Exodus - Pesach 5780 Boston Edition

Page 1

BOSTON' S JEW I SH RUSSI AN FAMI LY MAGAZI NE

APRI LMAY2020 NI SSANI YAR5780 NO60

РУССКИЕСТ РАНИЦЫ2-2 8

Журналдлядуши

E NGL I SHPAGE S2 9 -4 3

ИЗДАЁ Т СЯSHAL OHHOUSE-Е ВРЕ ЙСКИМЦЕ НТ РОМРУССКОЯЗЫЧНОЙОБЩИНЫБОСТ ОНА6 1 7 7 8 7 2 2 0 0



ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

3


Let My People Know...sm

Синагога и еврейская школа благодарит благотворительный фонд Памяти Михаила Рудяка за щедрую поддержку

издатель

Еврейский центр русскоязычной общины Бостона

кто мы Publisher: Editor: Associate Editors: Editorial Director: Business Manager: Design and Layout:

Rabbi Yoseph Y. Zaltzman Ella Vorovitch Rabbi Yisroel Karpilovsky Rabbi Dan Rodkin Ella Vorovitch Irene Lipsker

Proofreading:

Larissa Tchoumak Mikhail Khazin

как нас найти Greater Boston Jewish Russian Center 29 Chestnut Hill Avenue Brighton, MA 02135 Телефон: 617-787-2200 617-787-4693 E-mail: exodus@shaloh.org Адрес:

Website: www.Shaloh.org

Exodus Magazine Boston Edition is published monthly by the GREATER BOSTON JEWISH RUSSIAN CENTER February - March, 2020

Issue 59 Registration Number 770 Circulation 4,000 Подписка: $ 18

Printed in USA Мнения, высказываемые авторами публикуемых материалов, не обязательно совпадают с мнением редакции. Реклама и объявления в следующий выпуск принимаются до 13 числа текущего месяца.

4

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

OT РЕДАКТОРА

ПУТЬ К СИНАЮ Праздник Песах напоминает нам о самом главном событии нашей истории – освобождении из египетского рабства. Придя в Египет по приглашению, на время голода в своей стране, евреи имели возможность жить по своим законам. Но время шло, власть в Египте сменилась, а вместе с ней – и отношение к евреям. Евреев, как сказал новый фараон, стало слишком много, и чтобы изменить демографическую ситуацию, решил сделать евреев рабами. Страшные и жестокие указы следовали один за другим. Но рабство было не только физическим, оно было еще и духовным. Живя среди египтян, евреи переняли их обычаи, привычки, образ жизни. Духовный уровень евреев был настолько низок, а физические страдания настолько тяжелыми, что Вс-вышний принял решение о немедленном освобождении евреев из рабства. Освободить, чтобы дать им, а, значит всем евреям, Тору. Путь к горе Синай не был легким – море, отсутствие воды и еды, война с Амaлеком, но евреи шли вперед, несмотря ни на что и потому были достойны чуда. Раскрытие моря, вода в пустыне, ман, победа в войне с Амалеком - и евреи пришли к горе Синай. Пришли и были вместе, «один народ и одно сердце» – как сказано в Торе. Мы с вами готовимся к Песаху. Наводим дома порядок, избавляемся от хомеца, покупаем мацу. Думаем, где проведем Седер. Каждый год с Песаха начинается наша дорога к горе Синай, - к празднику Шавуот, к Дарованию Торы. И также, как когда-то у наших предков в пустыне, множество препятствий встает перед нами на этом пути. Внутри каждого из нас есть и «фараон», который не желает отпустить нас на свободу и хочет вернуть к себе, и «Амалек», который встает на пути к Торе. Мидраш рассказывает об этой черте характера, в комментарии на слова Торы: "Помни, что сделал тебе Амалек… когда ты выходил из Египта, как он напал на тебя в пути и умертвил всех слабых и беззащитных, иду-

СОДЕРЖАНИЕ

щих позади". Мидраш объясняет, что ивритское слово корхо ("напал на тебя") можно перевести еще и как "охладил твой пыл". Наш внутренний Амалек находит множество аргументов, чтобы помешать нам жить по законам Торы. И мы сдаемся, потому что не просто уйти из своего «внутреннего Египта», где нам привычно и комфортно. Этот «Амалек» в большей или меньшей степени есть у каждого из нас. И «внутренний Египет», который не желает отпустить нас. Но есть заповедь: «Помни о выходе из Египта». Но просто вспомнить – это еще не выполнение заповеди. В Песахальной Агаде мы читаем: «В каждом поколении человек обязан смотреть на себя, будто он сам вышел из Египта». Однажды Хофец Хаим сказал, что тот, кто проглатывает слова Агады, похож на человека, которому дали вкусную конфету, а он взял да и проглотил ее, так и не успев почувствовать вкуса. Читая Агаду не спеша, зададим себе вопрос: Что означают слова «смотреть на себя»? Не только чувствовать, будто ты сам освобождаешься из Египта в ночь праздника Песах. Рамбам добавляет одну букву, которая переворачивает весь смысл сказанного. Вместо слова «лирот» — «смотреть» — Маймонид использует «лехарот», что означает «показывать». «В каждом поколении должен еврей показывать, как будто он сам вышел из Египта». Как показывать? Своими действиями. Именно действия помогают человеку почувствовать свободу. «Сердца следуют за поступками», — сказано в книге «Сефер Ахинух». А потому – давайте действовать. Пусть подготовка к празднику Песах в соответствии с законами Торы, правильно проведенный Седер и 8 дней праздника будут еще одним шагом на пути к Торе. Кошерного и веселого Песаха! С ува­же­ни­ем, Элла Во­ро­вич

ДЛЯ ДУШИ

6

ЕВРЕЙСКИЙ КАЛЕНДАРЬ

8

НА ТЕМУ ДНЯ

11

РОДОСЛОВНАЯ

12

ДАЙДЖЕСТ

14

ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЧКА 18 JEIWSH SOUL

29

MADE YOU THINK

30

LIFE ON EARTH

31

JEWISH THOUGHT

32

ASK THE RABBI

36

PERSPECTIVES

37


ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

5


ДЛЯ ДУШИ

ПЕЙСАХ Из писем Любавичского Ребе

ЗНАЧЕНИЕ ОСВОБОЖДЕНИЯ ... Наступают дни праздника нашей Свободы – дни, в которые мы снова вспомним о великом событии, происшедшем на заре нашей истории, когда народ был вызволен из египетского рабства, чтобы, будучи свободными людьми, получить Тору. Память и воображение дают возможность связать себя с тем далеким прошлым и пережить такие же мгновения, эмоции, которые испытывали люди тогда. Мы связаны временем и пространством только физически. В мечтах же можем пересекать все границы, и чем духовнее мы становимся, тем ближе к прошлому, тем ощутимей для нас его послание и вдохновение. Помнить – достижение духа. Комментируя стих «И будут помнить и переживать эти дни» (Эстер, 9:28), мудрецы говорят, что, пока дни эти живы в памяти, те же события вновь происходят на Небесах. И милость Всевышнего, основа чудес в прошлом, вновь пробуждается, когда мы вспоминаем о них. Это одна из причин, почему мы объединяемся, чтобы вспомнить об освобождении из Египта в каждом поколении и каждый день. Поэтому всякий еврей должен чувствовать себя так, словно именно в этот день он освобожден из Египта. Ведь ежедневно он лично должен «выходить из Египта», то есть выходить за пределы, избегать соблазнов, преодолевать препятствия, которые его физическое существование ставит на пути духовной жизни. Аналогом освобождения из Египта считается высвобождение Б-жественной Души из оков окружающей действительности. Чтобы достичь подлинной свободы, это состояние нужно переживать каждый день. Б-г, освободивший наш народ из Египта, Тора и выполнение заповедей помогают достичь такой свободы. Когда это происходит, прекращается великая духовная боль. Преодолевается внутренний конфликт между физической и Б-жественной природой в еврее. И только в этом случае появляется возможность наслаждаться подлинной свободой, чувством безмятежности и гармонии, которое является прелюдией к свободе и миру во всем мире... 11 Нисана 5713 года Способность еврея изменяться до неузнаваемости в короткий срок — один из наиболее важных уроков праздника Пейсах. Тора и мудрецы наглядно описывают и то, в какой степени были порабощены евреи в Египте, и духовный омут, в котором они оказались. Они были рабами в стране, откуда им не было выхода. Евреи находились под властью фараона, купавшегося в крови еврейских детей. Они были нищими, надломленными физически и душевно, выполняя самую грязную работу. И вдруг власть фараона в одно мгновение оказалась уничтожена, народ освобожден, и нация, которая совсем недавно была нацией рабов, вышла из этой земли с «поднятой рукой» и «огромным богатством». Не менее впечатляющим было освобождение духовное. Евреи опустились до «сорок девятого уровня нечистоты», до идолопоклонства. И вдруг им открылся Всевышний в полной Славе Своей. Несколько недель спустя они стояли у подножия горы Синай, будучи на высшей ступени святости и пророчества, и слышали, как Б-г сказал лично каждому, без посредников: «Я – Б-г, Всесильный твой».

4 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2

6

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

Отсюда следует, что неважно, на какой ступени лестницы, ведущей к совершенству, находится еврей или еврейская община, призыв вспомнить об освобождении из Египта раздается каждый день, призыв бороться за свободу дерзко («с поднятой рукой») и с полной самоотдачей («с огромным богатством»), чтобы стать «царством священников и народом святым», приняв жизнь по Торе, как «в дни освобождения из

Псалмы царя Давида Их читают и в самые радостные моменты, и в минуты печали. Все 150 псалмов читают в течение еврейского месяца. Для этого псалмы разделены на 29 или 30 отрывков. Любавичский Ребе неоднократно подчеркивал, что в святых строчках псалмов кроются великие благословения, и поэтому важно каждый день посвящать несколько минут их чтению. Также принято молиться за всех членов семьи. Номер псалма, который мы читаем за близкого человека, зависит от его возраста: количество прожитых лет + 1. Например, сыну исполнилось 10 лет – читается псалом №11, кому-то 52 года – читается №53. Ниже приводится порядок чтения псалмов. P.S. У нас в офисе вы сможете приобрести книгу Псалмов на русском или английском языках. Дата

Еврейская дата

№ Псалма

Дата

Еврейская дата

№ Псалма

1 апреля 2 3 4 5

7 8 9 10 11

39-43 44-48 49-54 55-59 60-65

3 4 5 6 7

9 10 11 12 13

49-54 55-59 60-65 66-68 69-71

6

12

66-68

8

14

72-76

7 8

13 14

69-71 72-76

9 10

15 16

77-78 79-82

9

15

77-78

11

17

83-87

10

16

79-82

12

18

88-89

11

17

83-87

13

19

90-96

12

18

88-89

14

20

97-103

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 Ияра 2 3 4

90-96 97-103 104-105 106-107 108-112 113-118 119 -1пол. 119 -2пол. 120-134 135-139 140-144 144-150 1-9 10-17 18-22 23-28

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 Сивана 2 3 4 5 6 7

104-105 106-107 108-112 113-118 119 -1пол. 119 -2пол. 120-134 135-139 140-150 1-9 10-17 18-22 23-28 29-34 35-38 39-43

29

5

29-34

31

8

44-48

30

6

35-38

1 июня

9

49-54

1 мая 2

7 8

39-43 44-48

2 3

10 11

55-59 60-65


Египта». Отчаиваться могут только те, кто смотрит на жизнь глазами обыденного человека, а не глазами, полными веры.

материальные дары их ожидали при достижении земли обетованной, изобилующей молоком и медом.

Идя этой дорогой, нельзя останавливаться или сомневаться, нельзя довольствоваться тем, что достигнуто. С неослабевающим чувством надо стремиться к тому, чтобы услышать: «Я – Б-г, Всесильный твой»...

Так происходит сегодня и всегда. Через Тору (Торат Хаим – «закон жизни») и выполнение заповедей человек соединяется с Творцом и освобождает себя от всех «естественных» ограничений. Это способ стать счастливым в духовном и материальном мире...

11 Нисана 5719 года

11 Нисана 5721 года Одной из самых удивительных особенностей выхода израильтян из Египта было проявление веры в Б-жественное провидение. Представим: целая нация, мужчины, женщины и дети — несколько миллионов людей, добровольно покинули хорошо освоенную и процветающую страну, страну, чьи языческие ценности уже оказали на них огромное влияние. Они решились отправиться в долгое и опасное путешествие без провизии, но с крепкой верой в слово Б-га, переданное через Моше. Более того, они шли незнакомым и коротким путем через земли филистимлян, который, хотя и существовала опасность ввязаться в войну, был намного привлекательнее перспективы пересекать огромную и безлюдную пустыню. В войне всегда есть надежда на победу, в случае поражения – на бегство, но в пустыне, без еды и воды, нет надежды на выживание. И все же они пошли по этому пути, пренебрегая разумом, доверившись слову Б-га. Есть еще более удивительные факты. Евреи провели 210 лет в Египте, в стране с высоко развитым сельским хозяйством, где c подозрением относились к кочевой жизни, где земля была плодородной и орошаемой водами Нила независимо от капризов природы. Они отказались от безопасности естественного порядка вещей... Почему они так поступили? Этим вопросом задаются в каждом поколении. Светский мир и евреи, отошедшие от еврейской истины, спрашивают у соблюдающих евреев: «Вы, как и мы, живете в материальном мире. Принадлежите обществу, где постоянно идет борьба за выживание. Вам тоже приходится с ней сталкиваться. Как вам удается оставаться в стороне от ценностей этого общества? Как вы можете оставаться верными этим заповедям, которые обременяют жизнь и ограничивают свободу действий на каждом шагу?» Ответ заключен в исходе из Египта. Когда евреи ответили на призыв Б-га, пренебрегши всем, что на тот момент казалось разумным, отказавшись от ценностей египетского общества, обнаружилось, что избранная дорога оказалась путем к настоящему счастью. В духовном смысле они получили Тору и стали избранным народом Всевышнего, а

ПРАЗДНИК ВЕСНЫ Пейсах – это праздник весны: «Соблюдай месяц весны и празднуй Пейсах Г-споду Б-гу, ибо в месяц весны Г-сподь Б-г ваш вывел тебя из Египта ночью» (Дворим, 16:1). Этой заповедью определяется принцип еврейского календаря, в первую очередь основанного на лунных месяцах, а времена года устанавливаются в нем по солнцу. В результате каждые два или три года к продолжительности календарного цикла добавляется дополнительный месяц, дабы синхронизировать солнечные и лунные даты так, чтобы Пейсах всегда приходился на весну. Есть ли более глубокий смысл в том, что Пейсах является именно весенним праздником? Действительно, исторически Исход имел место в это время года, но почему Б-г выбрал такое время и какой урок в этом заключен? В течение сотен лет евреи были порабощены сильным народом, который наложил свою власть на все окружающие страны не только грубой силой (своими «колесницами и всадниками»), но и подавляющим превосходством в области науки и технологии, во всем, что мы теперь называем «культурой» и «цивилизацией». Египетская цивилизация была основана на силах природы и на природных явлениях, в особенности на больших возможностях реки Нил. Дождь – редкость в Египте, но человеческий гений изобрел сложную систему ирригации, которая превратила Египет в процветающий оазис в пустыне. Это и породило идолопоклонническую культуру, которую характеризовали две основных особенности: обожествление сил природы и обожествление сил человека, сумевшего поставить эти силы себе на службу. Отсюда лишь один шаг до обожествления фараона, который персонифицировал египетский идеал богочеловека. Эта система взглядов, рассматривающая мир как сонмище природных сил, одна из которых – человек, в сочетании с философией, выраженной в библейском стихе «Моя сила и крепость руки Моей добыли мне это богатство» (Дворим, 8:17), привели к крайней форме язычества и служили оправданием порабощения и зверств в отношении слабых членов общества, в том числе национальных меньшинств. Культовая деятельность египтян достигала

своего пика во время ежегодного пробуждения сил природы, в весенний месяц, зодиакальным знаком которого был Овен – священный символ египетского язычества. Вмешательство Моше было решающим. Неожиданно он появляется с посланием от Б-га: «Вспомнил Я вас» (Шмойс, 3:16). Именно сейчас настало время, когда Б-г Авраама, Б-г Ицхака и Б-г Яакова пожелал освободить евреев из-под гнета фараона и из египетского изгнания... Но было одно условие: «Возьмите себе ягнят для ваших семейств и режьте пасхальную жертву» (Шмойс, 12:21). Такова была заповедь: «Отделитесь от идолопоклонства этой страны, возьмите себе ягненка, символ египетского божества, и предложите его в качестве жертвы Б-гу». Недостаточно было отрицать идолопоклонство внутренне, в своем сердце, евреи должны были еще сделать это открыто, без страха, в соответствии со всеми особенностями заповеданного. Если это сделать, заверял Моше от имени Б-га, то не просто будут они освобождены из Египта, но сам фараон потребует, чтоб они ушли; и произойдет это не тогда, когда силы природы сокрыты и дремлют, но в месяц весны, когда они в зените своего могущества. Действуя так, сыны Израиля демонстрировали, что мир – это не просто поле, где играют силы природы, и не некое двуединство естественного и сверхъестественного, в котором природа и дух борются за власть. Своими действиями они недвусмысленно заявляли, что есть один и только один Б-г, который и есть Властелин мира и который суть единство. Эта позиция достигла своего наиболее полного выражения при даровании Торы, которое было кульминацией и конечной целью освобождения из Египта. Оно заключается в словах: «Я – Г-сподь Б-г твой, который вывел тебя из земли египетской, из дома рабства. Да не будет у тебя других богов...». У богов Египта есть приверженцы и сегодня. И сейчас еще есть такие, кто строит жизнь на обожествлении сил природы и по-прежнему говорит: «Моя сила и крепость руки моей добыли мне это богатство». Есть такие, кто оставляет место Б-гу в своих домах, но забывают о Нем, выходя из дома, ради неких норм общества. Но Пейсах напоминает: «удались» от идолопоклонства любой окружающей тебя среды, в какой бы форме оно ни выражалось. Сделай это открыто, без страха, с достоинством «возьмите себе» все свои силы и посвятите их Б-гу. Сделайте это «в месяц весны», в момент, когда процветание, технология и обожествление человеческих достижений находятся в самом расцвете, и помните, что всякое достижение есть Б-жественное благословение, а всякое процветание – это проявление благоволения Б-га. 11 Нисана 5725 года 

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 5 ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

7


ЕВРЕЙСКИЙ КАЛЕНДАРЬ

Краткий пасхальный

ПУТЕВОДИТЕЛЬ Песах, праздник Исхода из Египта, в 2020 году отмечается 8 - 16 апреля В дни Песаха мы отмечаем освобождение от рабства – как физического, так и духовного. Сам праздник продолжается неделю, но подготовка к нему начинается обычно задолго до его наступления.

ПОДГОТОВКА К ПРАЗДНИКУ

Все, что подверглось брожению, вроде заквашенного теста, называется xoмец. И его запрещено не только употреблять, но и хранить в своих владениях на протяжении всех дней праздника Песах. Под этот запрет попадают такие продукты, как хлеб, печенье, макароны, водка, виски, пиво и тому подобное. Единственный хлебный продукт, разрешенный в Песах, – это маца, которую изготавливают с тщательным соблюдением всех предписаний еврейского закона. В первые два пасхальных вечера есть мацу является

обязанностью. Запрет на употребление xoмцa наступает утром, еще накануне праздника. По закону, xoмец в дни Песаха запрещен в любом количестве, поэтому нельзя употреблять никакие продукты, смеси и напитки, если они содержат хотя бы частичку xoмцa. Нельзя не только есть, но и пользоваться продуктами, содержащими xoмец, например, мучным клейстером. Самый надежный способ избежать невольного нарушения запрета - приобретать для Песаха продукты с надписью Kosher for Passover и печатью раввина. К празднику можно купить вино, коньяк и напитки из винограда, любые мясные и молочные продукты, многочисленные приправы и безалкогольные напитки при условии, что на них стоит печать раввина и отметка Kosher for Passover. Посуда, обычно употребляемая весь год, впитывает xoмец, и, естественно, ее нельзя использовать на Песах без специальной очистки. Лучше всего приобрести отдельную пасхальную посуду. Если же у вас нет специальной посуды на Песах, вы можете очистить повседневную по особому предписанию. Чтобы избежать ошибки, обратитесь к раввину. Следует, однако, помнить, что очищение (кошерование) лучше провести за несколько дней до Песаха, а не в канун его.

ПРОДАЖА XOМЦА

Перед Песахом уполномочивают местного раввина продать нееврею запасы продуктов, содержащих xoмец, которыми запрещено владеть в дни Песаха, но уничтожение которых нежелательно, а также посуду, которой пользуются в течение всего года. Все эти вещи складывают дома в отдельном месте и закрывают на все дни праздника. Продающий подписывает документ, уполномочивающий раввина совершить продажу. На основании этого документа раввин продает нееврею все означенные продукты и предметы. После восьми дней праздника Песах раввин откупает все проданное. Только в этом случае они могут снова пользоваться после Песаха продуктами и посудой, которые были проданы на дни праздника. Если у вас нет возможности обратиться к раввину, чтобы продать ваш xoмец, вы можете воспользоваться нашей онлайн формой, заполнив ее не позднее раннего утра 8 апреля, 2020 г.

ПОИСКИ И СЖИГАНИЕ XOМЦА

За день до праздника (в 2020 г. - 7 апреля), с наступлением вечера проводят символическую процедуру поиска xoмцa. Поиск по традиции осуществляет глава семьи, держа в руках зажженную восковую свечу и пером птицы подбирая всякие завалявшиеся крошки. Обычно к этому времени уже весь xoмец собран, а все необходимое для еды в этот вечер и на следующее утро (канун праздника) убрано в специальное место. Поэтому в разных, заранее известных местах обычно оставляют десять твердых крошек xoмцa (каждая завернута в бумагу) с тем, чтобы поиск оказался небезуспешным. Перед началом поиска хозяин произносит специальное благословение: БОРУХ АТО А-ДОЙ-НОЙ Э-ЛОЙ-ЭЙНУ МЭЛЭХ ООЙЛОМ АШЕР КИДЭШОНУ

6 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 8

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020


БЭМИЦВООЙСОВ ВЭЦИВОНУ АЛ БИУР ХОМЭЙЦ. “Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Владыка вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам уничтожить xoмец”. Должны быть обследованы все жилые помещения, куда в течение года мог быть занесен xoмец. Обыскивают также кладовки, погреба, чердаки, гаражи и автомобили. Следует тщательно проверить все потаенные места: дыры, трещины, узкие пространства между тяжелой мебелью, стенами и полом, щели в полу и стенах и т.п. Сразу после окончания “поиска” необходимо отречься в сердце своем от оставшихся ненайденными частиц xoмцa и произнести: “Все непресное и квасное, находящееся в каком-либо принадлежащем мне месте, чего я не приметил и не устранил, и неизвестное мне, пусть будет считаться как ничто и никому не принадлежащее, как земная пыль”. Найденный во время поиска xoмец (вместе с пером и остатком свечки) следует положить в деревянную ложку, завернуть в бумагу, завязать и положить в надежном месте и на виду так, чтобы, с одной стороны, он не был утерян, а с другой - не был забыт и сожжен завтра утром.

КАНУН ПЕСАХА

В канун Песаха (8 апреля, 2020 г.) разрешается есть xoмец только в течение первой трети дня. О точном времени следует справиться в календаре. После окончания времени, когда можно есть xoмец, в течение еще одного часа можно продавать его неевреям и/или уничтожить. В день накануне праздника, примерно через час после окончания срока, до которого разрешено есть xoмец, остатки завтрака и пакетик с крошками, припрятанный со вчерашнего вечера, сжигают на костре. При этом хозяин мысленно полностью отказывается от каких-либо прав на xoмец, который может найтись после обряда его уничтожения, и произносит: “Все непресное и квасное, находящееся в каком-либо принадлежащем мне месте, видимое мною и невидимое, замеченное мною и незамеченное, устраненное мною и не устраненное, пусть будет считаться как ничто и никому не принадлежащее, как земная пыль”. К концу вышеозначенного часа никакого xoмца не должно остаться в еврейском владении. Xoмец, найденный после этого, уже нельзя продавать, и он подлежит немедленному уничтожению. По традиции, первенцы-мужчины постят-

ся в канун праздника. Если старший сын не достиг еще совершеннолетия, поститься должен его отец. т.к. этот пост носит лишь характер памятного, то участие в трапезе, посвященной какому-то религиозному торжеству, освобождает первенцев от поста. Обычно в синагогах приурочивают к этому дню торжества, посвященные окончанию какого-либо трактата Талмуда, и приглашают первенцев принять в них участие.

СЕДЕР

Пасхальный Седер - наиболее торжественный и значительный среди всех еврейских обрядов. Его проводят в первый и во второй вечер праздника (8 и 9 апреля в 2020г.), в Израиле – только в первый. Обычаи Седера содержат в себе глубокий смысл. Каждый еврей должен осознавать, что обычаи эти священны и выполнять их нужно, не пренебрегая никакими, даже мельчайшими деталями. Основные заповеди и обычаи Седера: •рассказывать о выходе из Египта; •есть Mацу; •есть Mарор (горькую зелень); •выпить четыре бокала вина или виноградного сока; •есть мацу вместе с Mарором («Kорех»); •закончить трапезу Mацой («Aфикоман»); Нельзя начинать Седер раньше выхода звезд, однако стоит заранее накрыть стол и подготовить все необходимое. Древнееврейское слово «седер» означает «порядок». Седер – это особо установленный порядок действий, чтения молитв, еды и питья за праздничным столом. Для проведения седера необходимо иметь: 1) Мацу – три целые мацы (предпочтительно круглые, изготовленные вручную, т. н. «Mаца-шмура»). 2) Вино – по четыре бокала для каждого члена семьи. О величине бокала существуют разные мнения: одни считают, что в нем должно быть не менее 86 г, другие считают минимальной дозой 150 г. Каждый бокал следует стараться выпить полностью, по

крайней мере – более половины. Вино рекомендуется выбрать по возможности наилучшее и предпочтительно красное – в память о крови еврейских младенцев, зарезанных фараоном. 3) Мясо («Зроа») – небольшой кусок мяса с костью (обычно кусочек куриного горлышка), пропеченный на огне. Он символизирует Пасхальное жертвоприношение. 4) Яйцо, сваренное вкрутую. Оно символизирует второе праздничное жертвоприношение, совершавшееся в каждый из трех основных праздников. Обычно заготовляют несколько яиц, но для обряда достаточно одного. 5) Марор – тертый хрен и салат. Салат нужно очень тщательно проверить, нет ли между листьями червячков салатного цвета. 6) Харосет – смесь из тертых яблок и молотых орехов, перемешанных с вином до тестообразного состояния, внешне напоминающая глину, – в память о порабощении евреев, которых заставляли работать, изготовляя кирпичи из глины. 7) Карпас – лук или очищенная вареная картофелина. 8) Хазерет – тертый хрен и салат. Чистое белое полотенце складывается втрое, а в складках закладываются все три Mацы (каждая Mаца отдельно) или же Mаца прокладывается и прикрывается салфетками. Последние 6 предметов располагаются поверх Mацы в виде двух треугольников, обращенных вершинами к сидящему за столом хозяину дома. Вершинами верхнего треугольника являются Зроа, Яйцо и Марор, в нижнем треугольнике – Харосет, Карпас и Хазерет. Это называется Kеара. Отдельно следует приготовить в блюдце или специальном сосуде соленую воду.

ДНИ ПРАЗДНИКА

Праздник Песах продолжается восемь дней (в Израиле - семь). На третий день (в Израиле - на второй) начинаются т.н. “будни праздника” - полупраздничные дни, называемые Хол-Амоэд. Заключительные два дня седьмой и восьмой - являются праздничными (в Израиле – только последнний день). В эти дни, как и в первые два дня, запрещена любая работа, и огонь зажигать можно лишь от уже горящего огня. На восьмой день праздника во время утренней молитвы произносят поминальную молитву Изкор. По хасидской традиции, заведенной еще Баал-Шем-Товом, в последний день Песаха устраивают специальную “трапезу Мошиаха” - едят мацу и пьют четыре бокала вина.n Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 7 ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

9


ЕВРЕЙСКИЙ КАЛЕНДАРЬ

1. «Кадеш»

(освяти) – приказание произнести молитву Кидуш, освящающую праздник и состоящую из трех благословений: на вино, на праздник и шеэхейону – традиционное благословение на новые события, новые плоды и т. п. После этого выпивают первый из четырех бокалов вина. Каждый участник седера пьет свой бокал вина полулежа, опираясь на левую руку.

2.«Урхац» (умой) – все участники седера моют руки, но не произносят при этом обыч-

ного при омовении рук благословения, и снова садятся за стол. Глава семьи, ведущий седер, не встает: все необходимое для мытья рук ему подносят.

3.«Карпас»

– кусочек лука или картофелины, который лежит на кеаре, едят, предварительно обмакнув в соленую воду и произнеся соответствующее благословение для овощей.

4.«Яхац»

(раздели) – из кеары извлекается средняя маца, она делится на две части, после чего меньшую часть возвращают на место, а большую заворачивают в полотенце (или салфетку) и припрятывают для Афикоман, который съедают в конце трапезы.

5.«Магид»

(рассказывай) – начинается сказание об Исходе из Египта. Ведущий седер приоткрывает мацу и провозглашает: «Это скудный хлеб, который ели наши предки, выходя из Египта...». И тут же вновь наполняют бокалы. Затем слово предоставляется младшему, который задает традиционные четыре вопроса. Дальнейший рассказ – ответ на эти вопросы. В конце «Магида» все выпивают второй бокал вина, опять же полулежа, опираясь на левую руку.

6. «Рахца» (омовение) – снова все моют руки, но теперь произносят обычное в таких случаях благословение.

ПЕСАХ СЕДЕР

7–8. «Моци-маца»

ОТМЕЧАЮТСЯ 15 ЭТАПОВ СЕДЕРА, КОТОРЫЕ ОБЫЧНО ПРОВОЗГЛАШАЮТСЯ ВЕДУЩИМ СЕДЕР:

– взяв в руки три мацы, включая сломанную между двумя целыми, произносят благословение на хлеб. Затем, положив нижнюю мацу обратно на блюдо и держа верхнюю и сломанную, произносят специальное благословение на мацу. Затем, отломив от верхней и средней мацы куски по меньшей мере величиною с казаит (половина круглой мацы или одна квадратная маца), нужно полулежа, опираясь на левый бок, съесть оба куска вместе.

9. «Марор»

(горькое) – все участники седера берут комок растертого хрена с салатом (размером по меньшей мере с треть яйца), обмакивают в харосет, затем его стряхивают и произносят специальное благословение. Едят, ни на что не опираясь.

10. «Корех»

(сверни) – все участники седера делают своеобразный сэндвич из двух кусков мацы (для этого берется нижняя маца), прокладывая между ними хазерет (хрен и салат). Хазерет обмакивают в харосет и произносят памятные слова о мудреце Хиллеле – «Кен осо Хиллел...». Едят, опираясь на левую руку.

11. «Шулхан орех» (накрой на стол) – это собственно трапеза, в которой

каждая хозяйка может продемонстрировать свою изобретательность. За едой можно пить вино, но это не засчитывается в число четырех бокалов.

12. «Цафун» – после того как еда закончена, должен быть съеден афикоман – при-

прятанный кусок мацы. Каждый съедает кусок размером по меньшей мере с казаит, полулежа, опершись на левую руку. В первую ночь седера афикоман необходимо съесть до полуночи. После афикомана ничего нельзя ни есть, ни пить (за исключением двух оставшихся бокалов вина).

13. «Берах» (благословение) – наполняют третий из четырех бокалов вина и произносят застольную молитву, после чего вино выпивают.

14. «Халлел»

(хвала) – после наполнения четвертого бокала вина произносят при открытой двери короткую молитву «Шефох», а затем специальную хвалебную молитву «Халлел». В конце седера пьют четвертый бокал вина, не забыв произнести благословения до и после питья.

В БУДУЩЕМ ГОДУ – В ИЕРУСАЛИМЕ! 8 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 10

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

15. «Нирца» (удовлетворение) – после окончания правильно проведенного седера можно быть уверенным, что он был одобрен Вс-вышним.


НА ТЕМУ ДНЯ Р-н Аарон Мосс.

Я потерял чувсто уверенности...

Вопрос: Вся эта история с коронавирусом меня очень подавляет. Я чувствую, что потерял чувство уверенности. Никто не знает, что будет дальше. Как мы можем оставаться в здравом уме, когда не знаем, что поджидает нас за поворотом? Ответ: Дело не в том, что мы потеряли чувство уверенности. Мы потеряли иллюзию уверенности. На самом деле, у нас никогда ее и не было. Это может быть как чрезвычайно тревожным, так и поразительно раскрепощающим. Этот крошечный вирус размером 125 нанометров поверг в хаос весь мир. Все наши планы повисли в воздухе, биржевые рынки посходили с ума, целые страны закрываются на карантин, и мы понятия не имеем, что нам готовит будущее. Но ведь на самом деле это же всегда так. Мы никогда не знаем, что нас ждет в будущем. Мы только думаем, что знаем, и каждый раз удивляемся, когда все выходит не так, как мы ожидали. Теперь маски сброшены. Мы должны признать свою уязвимость.

ЛЮДИ РЯДОМ

Р-н Эли Коган

М

ожно долго спекулировать о том, в какой степени нынешняя полуистерическая ситуация с пандемией коронавируса является креатурой СМИ. Особенно, не будучи большим специалистом ни в эпидемиологии, ни вообще в медицине, ни в политике. Но есть несколько вещей, которые не вызывают сомнения. Во-первых, пожилые люди наиболее уязвимы. Во-вторых, места, где раньше можно было купить все необходимое, теперь напоминают прифронтовую зону, где все необходимое достается с боем. Или не достается. Взгляните на объявление, которое молодая пара из Вены несколько дней назад повесила в подъезде своего дома. Уважаемые соседи! Если вам больше 65 лет или у вас иммунное заболевание или ослабленная иммунная система, мы (Фреди и Энди – квартира 12) хотели бы помочь вам сохранить здоровье. Мы не входим в группу риска и поэтому можем помочь вам в случае необходимости. Поэтому, если вам что-то нужно (шоппинг или что-то другое, связанное с посещением общественных мест), мы будем рады помочь. Вы можете просто оставить нам записку у двери, воспользоваться почтовым ящиком или позвонить по телефону ххххх. Вместе Вена выстоит в пандемии!

Что же будет дальше? Мы не знаем. Наши эксперты не знают. Наши лидеры не знают. Один Б-г знает. И это главное – только Б-г знает. Закройте глаза и прочувствуйте неопределенность, примиритесь с ней, пусть она захватит вас. Смиритесь со своим незнанием. Потому что во всей неразберихе есть нечто, что вы знаете наверняка: вы в руках Всевышнего. Сохраняйте спокойствие. Паника и страх тоже заразны. Следуйте рекомендациям врачей. Тщательно мойте руки. И каждый раз, делая это, помните, в чьих руках вы находитесь. 

С наилучшими пожеланиями, Фреди и Энди Слава Б-гу, что подобных объявлений появляется все больше и больше в домах и на улицах по всему миру. Это замечательное свидетельство тому, что, подцепив вирус от съеденного животного, человечество не обязано превращаться в «то, что мы едим», сметающее все с прилавков и с пути к прилавкам, а может оставаться людьми, помнящими о других людях. Посреди аврального шопинга и рассылания друг другу вирусных мемов, высмеивающих коронавирусную панику, вспомните о пожилых соседях (не говоря уже о родственниках), позвоните им, предложите помощь. Вместе мы выстоим в пандемии! 

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 9 ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

11


РОДОСЛОВНАЯ Сара-Бейла Надя Липес

ЕВРЕЙСКИЕ ФАМИЛИИ КАК ПОНЯТЬ, КТО ЕСТЬ КТО

В

интернете существует масса статей о еврейских фамилиях, об их происхождении. Существует целый Словарь еврейских фамилий Александра Бейдера, с которым я часто не согласна как практик, но для общего развития им вполне можно пользоваться. В конце концов, Бейдер единственный, кто решил заняться этим вопросом и выпустил уже третий том по еврейским фамилиям, внеся в него ряд исправлений, а никакого другого словаря по еврейским фамилиям нет и вряд ли будет. Я, в свою очередь, как практик, попытаюсь, не особо повторяясь, описать самые распространенные группы фамилий, рассказать о случаях безграмотности в русском и идише, которые приводили к появлению новых фамилий, и ответить на самый главный еврейский вопрос: родственники ли однофамильцы? И да, как практика, меня мало интересует перевод фамилии. Меня гораздо больше интересует место ее происхождения и ареал распространения.

Итак, первое место делят фамилии‑топонимы и фамилии именные. То есть фамилии, которые произошли от названий городов или местностей и от имен прародителей. Например, в Беларуси самым распространенным вариантом происхождения фамилии являются имена, и достаточно часто это женские имена, а не мужские. Как так получилось? Фамилии там записывали русские переписчики, которые идишем не владели. Соответственно, они должны были общаться только с русскоязычными. И почему‑то именно в Беларуси чаще задавали вопрос: «Ты чей?» или «Он чей?» И, естественно, получали соответствующий ответ: «Хайкин, Гольдин…» и прочие ины или ‑кины. А почему имена использовали именно женские? Потому что с окружающим миром чаще общались женщины, а мужчины учили Тору или находились где‑то на заработках, то есть их никто из соседей не знал. Или, чтобы особо не напрягаться, в фамилию превращали отчество, и получались Абрамовичи, Кальмановичи и прочие ‑ичи. С фамилиями, которые происходят от топонимов, еще проще. Вторым распространенным был вопрос: «Откуда ты?» И если человек был пришлым, он так и говорил: я ясногородский, или немировский, или еще какой‑нибудь ‑ский. В некоторых местностях вместо ‑ский в конце названия города писали окончание ‑ер. Или вообще ничего не писали, и тогда евреи получались Лондонами, Гамбургами, Лембергами и прочими. (Правда, в этом случае фамилия не имела никакого отношения к месту их проживания.) И да, если

1 0 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 12

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

вы видите очень странную фамилию, обычно это название населенного пункта, с которым вы просто незнакомы. К этой же группе можно отнести людей, фамилии которых происходят от кличек на разных языках, например Тонконог, Геллер, то есть Рыжий, Двубабный, Косой и прочее. И конечно, клички были на языках тех народов, среди которых проживали эти самые евреи. Следующим номером идут профессии. В ответ на вопрос: «Кто ты?» люди, как правило, называли свой род деятельности. Сапожник, Портной, Шойхет, Меламед, Гольдшмит. На каком языке о профессии спрашивали, на том и отвечали. Еще один вариант — красивый перевод. Гольдман, Гольд, Гольдвасер, Розенцвейг. Эти фамилии не несут никакой смысловой нагрузки. Они даже не всегда доказывают благосостояние семьи. (Есть версия, что подобные благозвучные фамилии покупали, но часто это неправда.) Впрочем, к этой же группе можно отнести фамилии, которые переводятся некрасиво. Как правило, эти фамилии звучат как сочетание двух немецких слов и с тем же успехом могут принадлежать и немцам. Далее идет группа фамилий, чье происхождение имеет отношение или к ивриту, или к какой‑либо религиозной составляющей жизни еврейского населения. Любопытно, что достаточно часто использовался в том числе перевод этого самого слова на другой язык. Сюда же относятся фамилии, произошедшие от имен библейских персонажей. И наконец, фамилии‑аббревиатуры. То есть слова, составленные из начальных букв других слов. Таковы фамилии Кац (аббревиатура от коэн цедек, то есть «праведный коэн»), Каждан (изначально — Кашдан, аббревиатура талмудического выражения коаней шлухей ди‑рахамана нину, то есть «коэны — посланцы Милосердного») и некоторые другие. К этой же группе относятся фамилия Маршак и фамилия Кот. Кстати, если вы видите еврейскую фамилию, напоминающую обычное русское слово, как правило, это все‑таки аббревиатура. Теперь, когда мы перечислили основные категории фамилий, можем перейти к самому животрепещущему вопросу: являются ли однофамильцы родственниками? 1. Если вы с вашим однофамильцем происходите из одной местности и ваша фамилия не относится к топонимам и профессиям, — вероятно, да. 2. Если ваша фамилия встречается очень редко и вообще непонятно, от какого слова она образовалась (или известно, что она восходит к какому‑то маленькому, уже не суще-

ствующему населенному пункту), тоже скорее да, чем нет. И как это ни странно, таких фамилий довольно много. 3. Распространенная ситуация — фамилии с разными окончаниями, например Сапожник и Сапожников. Причем происходящие из одного населенного пункта. Родственники они или нет? Суффикс ‑ов, к сожалению, ни о чем однозначно не говорит. Изначально он добавлялся к фамилии как знак принадлежности. Например, муж — Сапожник, жена его — Сапожникова, а сын — снова Сапожник, особенно если его отец уже умер. Но с тем же успехом сын мог оставаться Сапожниковым и нести фамилию именно в таком варианте вперед, в века. Хотя его предок был просто Сапожником, без ‑ов. Но если уж появился суффикс, то именно ‑ов, а не какой‑нибудь другой. 4. Достаточно часто родственники в начале XVIII века, пытаясь отделить одну семью от другой, меняли буквы в написании фамилии, благо расхождение между идишскими вариантами написания и русскими транскрипциями это позволяло. Правда, таким образом они могли легко превратиться в однофамильцев другой семьи. Например, часть семейства Липис, ушедшая в Бердичев, на каком‑то этапе устала бороться с переписчиками и под конец века окончательно превратилась в более привычных для этой местности Липецов, хотя к этой фамилии Липисы никакого отношения не имели. А фамилия Ясногородский, например, дабы отделить две неродственные семьи друг от друга, в одном случае писалась через букву ц — Ясногороцкий. 5. Носители фамилий‑топонимов, как правило, проживали достаточно близко к своим местам исхода. Естественно, я говорю исключительно о периоде получения этих самых фамилий. То есть, если у человека была фамилия Ясногородский, носитель мог получить ее, в 1804 году проживая в Макарове. Или Чудновский мог взять себе эту фамилию, проживая в Янушполе. Как правило, человек не мог жить в городе, от которого образована его фамилия. Ведь он же ее получил из‑за того, что город этот оставил. Но даже это правило работает не всегда. Потому что человек мог ненадолго отъехать, например в какую‑нибудь сельхозколонию, а потом вернуться. И в итоге мы имеем Янушпольского, который проживает в Янушполе. И при этом он не родственник какого‑то другого Янушпольского, который уезжал подальше, но все равно вернулся на родину. 6. Носители фамилий‑аббревиатур однозначно родственники. Потому что в этом


смысл этих фамилий. Их носители являются потомками одного человека. Обычно какого‑нибудь известного раввина. И даже если вам кажется, что Маршаков слишком много для того, чтобы быть родственниками, они ими являются. Есть довольно странная история об еще одном раввине Маршаке, не имеющем отношения к потомкам Кайдановера. Но в ней есть нюанс. Этот раввин жил в середине XIX века, был рожден под абсолютно другой фамилией, и я не думаю, что его потомки стали Маршаками, а не остались с фамилией дедушки. 7. Существует немало фамилий, образованных от разных слов, но звучащих абсолютно одинаково. Из‑за этого возникают всякие странные версии о русском происхождении еврейских фамилий, и наоборот. Самая забавная фамилия такого типа — Кот. Казалось бы, всем понятно, что это животное, но нет, это аббревиатура. У этой же фамилии есть милая версия — Котик. Бывает так, что название населенного пункта образовано от чьего‑то имени, а впоследствии от этого названия образуется фамилия, и ты не знаешь, что было раньше: яйцо или курица. Или вот фамилия Чернин, которая у евреев происходит от женского имени Чарна, а у русских — от слова Черный, причем в оригинале русская версия звучала как Черных, а потом облагородилась. 8. Встречаются у евреев и в самом деле чисто русские фамилии. А у русских встречаются фамилии, образованные от ивритских имен. И в случае с русскими это вполне логично, ведь обычно фамилии — это патронимы, а имена брались из святцев. Я надеюсь, все помнят национальность и имена двенадцати апостолов, архангелов и праотцев. С русскими фамилиями у евреев сложнее, но корень у них тот же. Мальчиков забирали в армию, не успев спросить фамилии отцов, а частенько дети ее просто не знали. В местечках, как и в нынешних селах, фамилии не пользовались особой популярностью, людей называли по отчествам. Так вот в армии эти самые отчества русифицировали для понятности и превращали в фамилии. Гораздо реже в евреи попадали русские иудействующие и молокане, которые ни имен, ни фамилий своих при гиюре не меняли, и в итоге их дети и внуки оставались Матвеевыми во веки веков. А теперь коротко о главном. Можно ли быть уверенным в том, что фами-

лия вашего предка никогда не менялась? Нет, нельзя, особенно если это патроним или название местности. Почему? В метриках и прочих документах, связанных с жизнедеятельностью евреев, достаточно часто что‑нибудь недописывали. Или наоборот, видя слова с одинаковой смысловой нагрузкой, переписчик мог посчитать, что второе слово лишнее и переписывать его не надо. Когда ты читаешь нечто, что выглядит как «Ицко Фроймович Белоцерковский, Васильковский м.», ты можешь подумать, что фамилия человека — Фроймович, а остальное — место его регистрации. Я уж не говорю о переносах, странных написаниях букв и

извращенных транскрипциях ивритских или немецких слов. Самая удивительная трансформация, которая была мною обнаружена, случилась с фамилией Ясногородский. Я уже свыклась с тем, что фамилия Иегуди превратилась в Ягоду, привыкла к добавлениям и исчезновениям букв в фамилиях типа Койфман, Гройсман и у прочих ‑манов, привыкла к гласным, которые могут быть любыми в любой фамилии, в которой в принципе есть гласные, привыкла к тому, что буквы б, п, в, ф легко заменяют друг друга по воле переписчика, неплохо владеющего идишем, но практически не владеющего русским, но то, что произошло с фамилией Ясногородский в славном городе Чуднове, превосходило все виденное мною ранее. В переписи 1818 года фамилия была записана с такой буквой Я, которая практически не отличалась от буквы З, а последние четы-

ре буквы (ский) были перенесены на другую строчку. В итоге к следующей переписи фамилия начала читаться (и писаться) как Зиногород, потому что считать количество палочек в последующих после Я, превратившейся в З, буквах всем было лень, и ‑ский на другой строчке тоже никто не прочитал. И, как водится, некоторые члены семьи, может специально, а может случайно, выбросили одну гласную, вторую поменяли и стали Зиниградами. Это уникальная фамилия, и второй такой фамилии нет. Соответственно, носители фамилий, несущих в себе какую‑то странную специфическую ошибку, всегда являются родственниками, потому что два разных переписчика сделать одинаковую ошибку не могли. Всегда ли только переписчики были инициаторами ошибок в фамилиях евреев? Отнюдь нет. Евреи регулярно эти ошибки толковали в свою пользу, особенно когда им не хотелось идти в армию, платить штрафы и делать другие неприятные вещи. Но случались и проколы, когда еврею что‑то требовалось получить от государства, например паспорт, или устроить ребенка в школу, а с точки зрения государства такой еврей не существовал — его не было в переписях. Вот тогда, после длительных судебных разбирательств, фамилии, а также имена и отчества стали вноситься в двух версиях, старой и новой. Иногда это видно в метрических записях о рождении детей. Но вот если еврею у государства просить было нечего или изменение в его фамилии было несущественным, понять, на каком этапе фамилия видоизменилась, невозможно. И наконец, не только царские переписчики были неграмотными — советские ничем принципиально не отличались. По этой причине у родных братьев и сестер помимо разных отчеств, а это более чем распространенное явление, бывают и разные фамилии, и людям годами приходится доказывать свое родство. А все почему? Потому что никто не проверяет выданные им на руки документы. До сих пор. Подводя итоги, хочу заметить: с еврейскими фамилиями, как и с евреями в целом, все непросто, а проверять ареал обитания фамилии нужно не по избирательным спискам 1906–1907 годов, на которые ориентировался Бейдер, а по ревизиям 1805–1816 годов. И евреев поменьше, и сосредоточены они все были строго в местах обретения этих самых фамилий, а не раскиданы по всей Российской империи. Впрочем, ходят слухи, что в третьем томе он так и сделал. n

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 1 ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

13


ДАЙДЖЕСТ

ЗАБЫТЬ? – НИКОГДА ФОТОРЕПОРТАЖ СО ВСЕМИРНОГО ФОРУМА ПАМЯТИ ХОЛОКОСТА В ИЕРУСАЛИМЕ, ПОСВЯЩЕННОГО 75-Й ГОДОВЩИНЕ ОСВОБОЖДЕНИЯ ОСВЕНЦИМА

Елена Касимова

На протяжении почти 8 десятков лет каждого, кто не потерял человеческий облик, мучает вопрос: как человечество допустило Холокост? Ибо трудно поверить в мгновенное помутнение разума всего прогрессивного человечества. Жадностью, какой бы алчной она ни была, нельзя объяснить нечеловеческую жестокость и кровожадность: ведь чужое имущество легко присвоить и не убивая. Как это делали швейцарские банкиры или норвежские рыбаки. Даже этнической чисткой это немыслимое преступление можно назвать лишь с большой натяжкой. Ибо каким бы чудовищем ни был Гитлер, но и он вначале пытался играть по правилам, предлагая куда угодно переселить евреев, лишь бы убрать их с глаз долой.

Холокоста. В его работе приняли участие президент Израиля Реувен Ривлин, глава израильского правительства Биньямин Нетаньяху, а также главы государств и правительств около 50 стран, в том числе России и Франции. Работа форума приурочена к 75-й годовщине освобождения лагеря смерти Освенцим (Аушвиц). Проведение Форума было инициировано председателем Европейского еврейского конгресса Моше (Вячеславом) Кантором при поддержке мемориала Холокоста «Яд ва-Шем» и президента Израиля Реувена Ривлина, который выступил в качестве официальной принимающей стороны.

Вспомним историю, о которой вспоминают крайне редко. Июль 1938 года. Все взоры прикованы к раскинувшемуся на живописном берегу Женевского озера курортному французскому городку Эвиан-леБен, где проходит конференция о судьбе еврейских беженцев. И лишь одна страна (из тридцати двух!) Доминиканская республика - изъявила желание протянуть гонимым руку помощи. Два года спустя Гитлер сделал последнюю попытку «спасти» евреев, предложив Сталину переправить их в Биробиджан. Речь шла как минимум о двух миллионах двухстах тысячах человек, но Москва брезгливо отказалась от этого подарка. Зачем залетные евреи, если и своих с переизбытком? Возможно, Сталин пожалел об этом в июне 41-го. Хотя с такой же легкостью сдал и собственных евреев, не по своей воле оказавшихся под германским сапогом. Совесть обычно мучает не тех, кто виноват. Но произошло то, что произошло. «Мир разделился на два лагеря: на страны, не желающие иметь у себя евреев, и страны, не желающие впускать их в свою страну», - как с горечью констатировал Хаим Вейцман, которому еще только предстояло стать первым израильским президентом. Трудно объяснить, что подвигло немцев на столь чудовищное преступление против целой нации. Ростки правды с трудом пробиваются сквозь «асфальт» равнодушия. Исследования, проведенные социологами, показали, что две трети молодежи понятия не имеют об Освенциме, а еще треть не знает, что

1 2 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2

14

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

Лилия Ратнер. Ворота в Аушвиц

В мероприятии приняли участие более 60 делегаций из разных стран мира, включая 45 королевских особ, глав государств и правительств, спикеров парламентов. Президент Польши Анджей Дуда отклонил приглашение на мероприятие после того, как не был включен в число выступающих. Польшу на мероприятии представил посол в Израиле Марек Мегировский.

ВЫСТУПЛЕНИЯ Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху в своем такое Холокост. В Германии ненамного лучше. выступлении напомнил о том, что в наше Страна уже время в некоторых внутреневропейских странах не готова растет антисемитизм, стряхнуть с и процитировал слова себя последглавы Французской ние остатРеспублики Эммануэки чувства ля Макрона о том, что националь«антисионизм», отрицаной вины. И ние права государства стыда. Израиль на существование, является новой формой антисемитизВ конце ма. Он также напомнил, января в что Иран, чьи лидеры Израиле стремятся к уничтожев Иерусанию Израиля, предлиме проставляет в настоящее шел Пятый время главную угрозу, Всемирный и призвал бороться с форум памяэтой угрозой. ти жертв Президент Израиля Реувен Ривлин


ВЫСОКОПОСТАВЛЕННЫЕ ГОСТИ Выступая на дело рук моего Форуме, пренарода, народа зидент России Германии», — Владимир Путин сказал он, попронапомнил, что сив прощения у среди евреевжертв. «Здесь, в жертв Холокоста Яд ва-Шем, перед 40% были гражлицом всего мира данами СССР. Он я обещаю, что мы также отметил, что боремся и будем Премьер-министр Израиля долг современных бороться с антисеБиньямин Нетаньяху и будущих полимитизмом, чтобы тиков – защищать это никогда не доброе имя героев Второй мировой войны, повторилось». Закончил свою речь он также отстаивать правду и справедливость. Отдельмолитвой на иврите. но он остановился на пособничестве местного О том, что с новым антисемитизмом необнаселения нацистам в странах, где происходиходимо бороться, также скало массовое уничтожение зал президент Европейского евреев, назвав число убиеврейского конгресса Вячеслав тых на территории Украины, Кантор. Конгресс стал одним Литвы и Латвии. из основных организаторов и Вице-президент США Майкл Пенс, выступавший вслед за Владимиром Путиным, также сказал о необходимости бороться с иранской угрозой. Он заявил, что гордится тем, что Соединенные Штаты всегда поддерживали Израиль с момента возникновения еврейского государства. Окончание своей речи Майкл Пенс произнес на иврите.

ЛИДЕРЫ СТРАН ОБ АНТИСЕМИТИЗМЕ

Нам показалось интересным представить нашим читателям список важных участников «Международного форума Холокоста»

КОРОЛЕВСКИЕ ПЕРСОНЫ

Король Испании Филипп Шестой

спонсоров форума. Президент Литвы Гитанас Науседа отклонил приглашение Израиля принять участие в работе форума. До него отказался приехать на форум президент Польши Анджей Дуда, которого не включили в список спикеров мероприятия. Президент Украины Владимир Зеленский прибыл в Израиль, но решил не присутствовать на Форуме, а уступить свое место и места членов украинской делегации выжившим в концентрационных лагерях. Зеленский добавил, что примет участие во всех других мероприятиях, а также проведет встречи с президентом Израиля, премьерминистром Биньямином Нетаньяху и спикером Кнессета.

Король Нидерландов Виллем-Александр

Вице-президент США Майкл Пенс

Президент Франции Эммануэль Макрон сказал о необходимости сохранения памяти и процитировал в своей речи слова СимоНа форуме транслировались кадры докуны Вейль и Эли Визеля, переживших лагеря ментальных съёмок и исполнялись произвесмерти, а также «охотников за нацистами» дения композиторов-жертв Холокоста. Сержа и Беаты Кларсфельд и основателя Музея истории Холокоста в Гренобле Исаака Шнеерсона. Под общие аплодисменты он скаПАМЯТНИК ЖЕРТВАМ зал, что в присутствии президента Германии БЛОКАДЫ Франца-Вальтера Штайнмайера напоминает о необходимости единства Европы. Это один из За несколько дней до начала работы Форуглавных уроков Холокоста, сказал Эммануэль ма в Иерусалиме состоялось Макрон. Президент Макрон открытие памятника жертподчеркнул, что антисемивам Ленинградской блокады. тизм — проблема не только Бронзовая «Свеча памяти» евреев, но в первую очередь была установлена в парке Ган — «всех остальных». «Нужно Сакер, неподалеку от зданий признаться, что мы, видимо, Кнессета и Верховного Суда. что-то упустили, раз столько Блокада Ленинграда пронаших людей, столько молодолжалась с 8 сентября 1941 дежи, готовы верить в то, во года по 27 января 1944 года что они верят и питать нена(872 дня). За время Ленинвисть». «Нужно учить и учить, градской битвы, с июля 1941 равнодушие — это пособгода по август 1944 года, ничество преступлению», погибли около 1 миллиона заключил он, произнеся в советских солдат и более конце речи слова «никогда 800.000 человек мирного Президент Германии не забывай» на иврите. населения. Франк-Вальтер Штайнмайер Президент Германии Звучит легендарная песня Франк-Вальтер Штайнмайер, «Священная война». Под эту музыку открыпрежде чем произнести речь по-английски, вается монумент «Свеча памяти». На восьмипрочел фрагменты из Пасхальной Агады метровой стеле два символа: петербургские на иврите. «Эти преступления, этот ужас —

Король Бельгии Филипп

Великий герцог Люксембурга Анри

Принц Уэльский Чарльз

Кронпринц Норвегии Хокон

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 3 ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

15


НАШИ ИНТЕРВЬЮ

ПРЕЗИДЕНТЫ Президент Российской Федерации Владимир Путин Президент Германии Франк-Вальтер Штайнмайер Президент Франции Эммануэль Макрон Президент Италии Серджо Маттарелла Президент Австрии Александр ван дер Беллен Президент Греции Прокопис Павлопулос Президент республики Кипр Никос Анастасиадис Президент Болгарии Роман Радев Президент Хорватии Колинда Грабар-Китарович Президент Черногории Мило Джуканович Президент Албании Илир Мета Президент Словении Борут Пахор Президент Словакии Зузана Чапутова Президент Венгрии Янош Адер Президент Португалии Марсело Ребелу ди Соза Президент Македонии Стево Пендаровский Президент Сербии Александр Вучич Со-президент Боснии и Герцеговины Желько Комшич Президент Грузии Саломе Зурабишвили Президент Молдовы Игорь Додон Президент Румынии Клаус Йоханис Президент Армении Армен Саркизян Президент Исландии Гвюдни Йоуханессон Президент Украины Владимир Зеленский

ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТЫ Вице-президент США Майк Пенс

ПРЕМЬЕР-МИНИСТРЫ Премьер-министр Швеции Стефан Левен Премьер-министр Дании Метте Фредериксен Премьер-министр Чехии Андрей Бабиш Государственный министр Монако Серж Тель

ГЕНЕРАЛ-ГУБЕРНАТОРЫ Генерал-губернатор Австралии Дэвид Харли Генерал-губернатор Канады Жюли Пейет

СПИКЕРЫ ПАРЛАМЕНТОВ Председатель Палаты представителей Конгресса США Нэнси Пелоси Председатель Палаты представителей парламента Беларуси Владимир Андрейченко Председатель сейма Латвии Инара Мурниеце

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ Председатель Европейского парламента ДавидМария Сассоли Председатель Совета Европы Шарль Мишель Председатель Европейской комиссии Урсула фон дер Лейн Глава папского совета по содействию христианскому единству кардинал Курт Кох В связи с прибытием в Иерусалим высоких гостей из пятидесяти стран в городе было практически остановлено движение. Форум проходил в мемориальном комплексе истории Холокоста «Яд ва-Шем», до его открытия израильские лидеры встречались с зарубежными гостями в рамках двусторонних и многосторонних встреч.

1 4 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 16

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

Медный всадник, Петропавловская крепость в прицеле вражеских орудий и израильский – звезда Давида с менорой в центре, опутанная колючей проволокой концентрационных лагерей. Внутри памятника датчики: при приближении к монументу будут раздаваться звуки метронома, символизирующие вечно бьющееся сердце непокоренного города. К началу церемонии открытия был возведен шатер, в котором разместились участники мероприятия - президент Израиля Реувен Ривлин, мэр Иерусалима Моше Лион, губернатор Санкт-Петербурга Александр Беглов, члены правительства Израиля и РФ, дипломаты, представители еврейских организаций, ветераны Второй мировой войны и бывшие блокадники, проживающие ныне в Израиле. Выступая перед собравшимися, Владимир Путин напомнил, что сам родился в Ленинграде. Его отец был среди защитников города во время войны, а мама пережила блокаду, потеряв трехлетнего сына Виктора - старшего брата Владимира Путина. «Отец защищал свой родной город на фронте, а мама была в блокадном городе с ребенком, который умер зимой 42-го года и похоронен на Пискаревском мемориальном кладбище в Петербурге», — сказал он.

четко понимать опасность, которая исходит от них. Уроки Холокоста не забыты. Еврейский народ теперь имеет сильное государство и сильную армию. Те, кто угрожает уничтожить нас, столкнутся с жестким и решительным ответом», подчеркнул премьер. На переговорах президента Израиля и президента России Реувен Ривлин, обращаясь к Путину, сказал: – С большим удовольствием встречаем Вас в Израиле. Важно, что Вы приехали на это мероприятие, мы это очень ценим. Мы всегда рады Вас видеть, несмотря на то, что у нас есть небольшие шероховатости, – обратился президент Израиля Реувен Ривлин. – Мы их не замечаем, – добавил Владимир Путин. – Сегодня для нас большая честь принимать одного из самых влиятельных лидеров в мире. Мир в общем понимает недопустимость проявления антисемитизма, ксенофобии и фашизма. Мы знаем, откуда происходит антисемитизм. Но мы не знаем, где он заканчивается, – сказал Реувен Ривлин.

На что Путин ответил: «К сожалению, мы знаем, что это заканчивается «Освенцимом». Поэтому нужно Перед началом церемонии быть очень внимательным, евреи - бывшие блокадники чтобы не пропустить ничеподходили к Главному раввину России Берлу Лазару и наклаго подобного в будущем. У дывали тфиллин. России и Израиля, несмотря на демонстративную амнезию некоторых других стран, единая позиция: историю Второй мировой войны нельзя ни забывать, ни переписывать, из Путин также рассказал, что недавно прошлого можно делать только выводы. ознакомился с архивными документами и обнаружил исторический факт о блокаде Память о Холокосте станет уроком и Ленинграда, который его потряс: предостережением только в том случае, если она будет полной, без изъятий и «За годы блокады ленинградцы, нахоумолчаний. К сожалению, сегодня память дясь в таком положении, сдали для нужд о войне, о ее уроках все чаще становится фронта 144 тонны крови». Он также отмеобъектом политической конъюнктуры. Это тил, что блокаду Ленинграда и Холокост абсолютно недопустимо. А долг современнельзя ни с чем сравнить, хотя «в истории ных и будущих политиков, государственнемало примеров невиданной стойкости, ных и общественных деятелей защищать жертвенных подвигов, масштабных челодоброе имя живых и павших героев, мирвеческих трагедий». ных жителей, жертв нацистов и их пособников. Для этого важно использовать все возможности: информационные, политиЛИДЕРЫ ИЗРАИЛЯ И ческие, культурные, авторитет и влияние ПРЕЗИДЕНТ РОССИИ наших стран в мире», - завершил Владимир Путин. Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху, обращаясь к российскому президенту, напомнил, что у каждого из здесь собравшихся есть личная трагедия, связанная с войной и Холокостом. Он сказал, что не может быть никаких компромиссов в борьбе с фанатичными режимами. «Мы должны остановить их. Мы должны

РАББИ ЛАУ: «МАМА НЕ СКАЗАЛА МНЕ ПРОСТИТЬ» От имени тех, кто пережил Холокост,


на церемонии в Яд ва-Шем выступил председатель Совета Яд ва-Шем, 82-летний раввин рабби Исраэль Меир Лау. Он родился в Польше в 1937 году, а когда ему было 7,5 лет его вместе с братом отправили в концлагерь «Бухенвальд». 11 апреля 1945 г. «Бухенвальд» был освобожден американскими войсками. В будущем рабби Лау стал Главным раввином Израиля, являясь высоким моральным голосом своего поколения. Ниже мы приводим его выступление, явившееся кульминационным моментом всего вечера. - Президент Ривлин, премьер-министр Нетаньяху, президент Всемирного Форума Холокоста Моше Кантор, лидеры мира! С некоторыми я встречался вчера, других вижу сегодня. Я благодарен вам за добрые теплые слова, трогательные речи, чувство братства, вашу любовь и обязательство перед будущим! Мы глубоко ценим это и никогда не забудем. Все, кто пережил Холокост, братья и сестры, народ Израиля, лидеры государств, морай ве работай (учителя и господа), леди и джентльмены! 25 лет назад отмечали 50-ю годовщину со дня освобождения американской армией концентрационного лагеря Бухенвальд 11 апреля 1945 года. Я был приглашен выступить для тех, кто выжил не только в этом страшном лагере, но и пережил последующие 50 лет. Я приехал с моим ныне покойным братом Нафтоли, моим героем, который спас меня. Он приехал из Израиля в Германию, в город Веймар, пригородом которого является Бухенвальд. И я начал свое выступление следующими словами: «Это мой второй визит в Бухенвальд. Первый мой визит был 50 с лишним лет назад. В чем разница между этими визитами? Когда я впервые попал в лагерь, мне было 7,5 лет. Уже не было папы, уже не было мамы… Остался только брат. У меня не было имени, меня звали «номер «айнц, айнц, зибн, нуль, драй, нуль» - «заключенный №117030». Заключенный! Какое преступление я мог совершить в 7,5 лет, чтобы стать заключенным?! Нет имени, нет личности… 50 лет спустя я приехал в этот лагерь из Израиля - моей новой Родины. И вместо номера у меня есть имя – Исроэль Меир Лау. И я уже больше не заключенный, я – Главный раввин Израиля. Какие колоссальные изменения произошли между первым и вторым визитом! Вы можете сказать: «Ну хорошо, что было, то было, давай забудем все, что было, давай откроем новую страницу, начнем новую главу. Давай простим и забудем!» Я пришел сюда, с единственной целью сказать: «Я не могу простить!» Не могу простить, потому что я не уполномочен. Моя мама, прежде, чем ее увели на смерть, не сказала мне простить. Она сказала, чтобы я не разорвал еврейскую цепь, чтобы я ее продолжил, чтобы эта цепь была неразрывной навечно! (в зале раздались аплодисменты). Я помню, что последние слова, сказанные мне, семилетнему, моей мамой: «Ты должен

перед лицом общей опасности, звери были толерантны и дружелюбны по отношению и друг к другу, и к людям.

помнить, что ты - еврей, где бы ты ни оказался в жизни. Ты являешься звеном в цепи раввинской династии. Твой отец – я не знаю, что с ним случилось, уже 2 года я ничего о нем не слышала, – так вот, твой отец является 37-м поколением известной раввинской династии. Ты должен стать 38-м. Продолжай, сыночек, нашу цепь поколений». Это были ее последние слова, и она ничего не говорила о прощении. О чем еще вы просите? Забыть. Забыть? Как я могу забыть? Как я могу забыть нескончаемые побои, холод, постоянный голод… Но я также помню звезды, светившие мне в очень темном туннеле на протяжении пяти с половиной лет: это были праведники среди народов. Некоторым из них я обязан своей жизнью. Это я помню. Но я также помню страдания, пытки, я помню огонь печей и жертвы, уходящие на небо. Этого я никогда не забуду. И потому я приехал сюда из Израиля». Так я говорил в Бухенвальде. А теперь я обращаюсь к вам, друзья, собравшиеся здесь, в Яд ва-Шем. Мы признательны вам за то, что вы приехали сюда. Мы признательны за ваше обещание воевать с антисемитизмом и расизмом. И это должно быть не просто обещанием, это должно стать обязанностью всего человечества. И вот этого мы никогда не забудем. Мы признательны вам за ваши слова, и мы верим, что они произнесены от чистого сердца. Мы верим в это. Мы верим, что сегодняшний вечер в Яд ва-Шем в Иерусалиме может стать мостом, объединяющим все человечество. Причем, не только в вопросе о Холокосте, а о выживании самого мира. Что я имею в виду? Если вы откроете первую книгу Торы – «Берейшит», вы там найдете историю о Ковчеге Ноаха. Был ужасный Потоп, и Вс-вышний сказал Ноаху построить Ковчег. «Ты приведешь на Ковчег свою семью и по паре всех животных. Таким образом ты переживешь Потоп и спасешься», - сказал Вс-вышний. 150 дней Потопа люди и звери находились на Ковчеге. Кто там был? Змеи, леопарды, тигры, львы, медведи. Но там были и другие животные, такие как коровы, козы и овцы. И за все 150 дней никто никого не съел, не укусил, не избил, не убил. Наоборот, все друг другу помогали. 150 дней змеи и маленькие дети, внуки Ноаха, находились рядом под одной крышей, и ничего плохого не случилось! Почему же звери так хорошо себя вели? Потому что они понимали, что в ином случае Ноах их выбросит за борт Ковчега, и они погибнут, растворятся в истории. Поэтому, находясь

Я хочу обратиться к лидерам государств: разве мы все не находимся перед лицом общей опасности? Разве у нас нет причины понять то, что понимали даже змеи на Ковчеге Ноаха? Наши общие враги – болезни, рак, преступления, террор, ядерное оружие. Так давайте вести себя как друзья, давайте поймем хотя бы то, что было понятно зверям на Ковчеге Ноаха. Это понимание исходит отсюда, из Яд ва-Шем, из Иерусалима, как сказали пророки Исайя и Миха: «Ки ми Цион теце Тора удвар Ашем ми Ирушалаим» - «Так как из Циона вышла Тора и глас Б-га из Иерусалима». Из Иерусалима, города с почти 4000-летней историей. Мы никогда не сможем забыть, но мы должны простить. Мы должны стать друзьями и братьями. Это наша обязанность. Это вывод, который нам надо вынести из этой встречи лидеров мира. Мир в ваших руках. Одно предложение, одна подпись может изменить судьбу мира. Так поставьте эту подпись за любовь, дружбу и мир навсегда.

«КРОВИ НАРОДА МОЕГО, ПРОЛИТОЙ ИМИ, НЕ ПРОЩУ!» Прошлое можно вытравить из памяти, но нельзя изменить и уж тем более уничтожить. Иначе придется разрушить и будущее. Сегодня в Израиле примерно столько же еврейских детей, сколько было уничтожено в годы Холокоста. Среди них свыше полутора тысяч ярко выраженных вундеркиндов. И еще тысяч сто, если не гениев, то близких к ним по таланту. Наверное, не меньше их было и среди тех, кого отправили в газовые камеры. И теперь даже невозможно представить, насколько шагнул бы вперед научно-технический прогресс, останься они в живых. Но у истории нет сослагательного наклонения. Она мстит. За то, что ее постоянно переписывают. За то, что ничему у нее не учатся. За то, что тяжело больное человечество так до сих пор и не осознало, что натворило. Поэтому прошедший в Иерусалиме международный Форум Холокоста, на который съехались мировые лидеры из более чем сорока стран, стал демонстрацией достижений воспрявшего из пепла, как птица Феникс, еврейского народа. Угрызения совести начинаются там, где кончается безнаказанность. Раскаявшийся преступник вправе рассчитывать на снисхождение. Но есть преступления, которые невозможно ни забыть, ни простить. У них нет срока давности. Ни на Земле, ни на Небесах. Потому что Тот, Кто карает детей за вину отцов до третьего и четвертого поколения, обещал: «И прощу Я всем их грехи, но крови народа Моего, пролитой ими, не прощу!» 

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 5 ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

17


ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЧКА

Рассказы о необычном Яков Шехтер

ПОКАЗАНИЯ СВИДЕТЕЛЯ «Хосид, хосид» – неодобрительно перешептывались старики виленской синагоги, видя, как я повязываю гартл. Гартл мне подарил Изя Коган, а в синагогу направил Элиягу Эссас. Изя был одним из сторонников любавического хасидизма, а уроженец Вильнюса Эссас ярко выраженным литваком. Дело было в начале восьмидесятых годов прошлого века, у полутора сотен молодых советских людей, познающих еврейство, практически не было времени на иудейские войны. Поэтому фотография Любавичского ребе у многих спокойно соседствовала с фотографией раввина Шаха, а на Горке, синагоге на московской улице Архипова, в малом зале молились в одном миньяне хабадники и литваки. Хабадники занимали места у стены, следом за реб Мотлом, а литваки справа, вслед за Элияу Эссасом. – У вас в Вильнюсе есть официально действующая синагога – сказал мне Эссас во время одной из наших встреч. – Это большая удача и нельзя ее упускать. Нужно туда внедриться. – Как? – спросил я. – Да очень просто. Начать ходить на миньян. Из Москвы я поехал в Ленинград, к Изе Когану, и с порога попал на урок хасидизма. За столом, покрытым белой скатертью, сидели человек пять-шесть питерских ребят, я поставил сумку в угол, омыл руки и присоединился. Вел урок посланник Ребе из Нью-Йорка, приехавший под видом туриста. Десятки таких посланников снаряжала и отправляла в СССР организация «Помощь братьям» рава Левертова из Кронхайтса. Много полезного сделали в то время эти посланники, а главное, они привозили таллиты, тфиллин, мезузы, молитвенники – вещи, которые в СССР невозможно было достать ни за какие деньги.

1 6 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 18

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

В тот раз, передав Изе целую сумку ценного груза – мне из него достались тфиллин рабейну Там, которые я накладываю по сей день – посланник устроил урок по книге «Тания». Перед началом он пустил по кругу пачку фотографий Ребе. Вернулись к нему всего две или три, каждый взял по несколько штук. Я тоже взял одну. Удивленный посланник посмотрел на оставшиеся снимки и попросил: – Отдайте, ребята! Потом обвел нас взглядом, сообразил, махнул рукой и начал урок. Эта фотография два года пролежала под стеклом на моем рабочем столе в отделе главного технолога вильнюсского завода «Эльфа». Я смотрел на нее, чтобы отрешиться на несколько мгновений от всепоглощающей заводской суматохи. Она, казалось, говорила, нет, декларировала: я – и есть жизнь, я – это главное, пока ты идешь моим путем, ничего с тобой не случится. Давно нет того государства, сгинул завод, развеялись в дым планы и обязательства, которые были тогда столь важны. А фотография Ребе по-прежнему лежит у меня под стеклом, на другом столе, в совсем другом государстве, и вот с ней действительно нечего не случилось. Заявленные Ребе ценности остались, а горы и башни тогдашней моей жизни развеялись в прах. Разумеется, сотрудники не раз и не два спрашивали, кто этот старик в черной шляпе. – Дедушка, – отвечал я. – Родной? – Родней некуда! Любопытство было удовлетворено и, казалось, про фотографию забыли. Но в один из

дней к нам заявился секретарь парторганизации завода и направился прямиком к моему столу. «Стукнули, значит, – подумал я. – Этот тип наверняка знает, кто изображен на фото». Но вместо разоблачения, судилища и санкций секретарь задал все тот же вопрос: – Кто это? То ли он пришел меня проверить, то ли действительно не знал. Выяснять было некогда, оставалось одно: стоять на своем. – Дедушка. Секретарь с минуту рассматривал фото, а затем уважительно произнес: – Хотел бы я иметь такой взгляд, и такие глаза, как у твоего дедушки! Вместе с фотографией Ребе и тфиллин рабейну Там я увез от Изи гартл, которым начал, признаюсь, не без позы, подпоясываться перед каждой молитвой. Уцелевшие остатки старой Вильны взирали на этот кусочек черной материи с недоумением, и в них сама собой вскипала с детства воспитанная антипатия. Только этим я и могу объяснить неприязненный стариковский клекот: хосид, хосид, хосид. Отношения у нас были самые теплые, даже задушевные. Старики мной гордились, видя в молодом человеке, регулярно приходящем на миньян, подтверждение правоты собственной жизни. Ведь дети и внуки стариков обходили покрытое облупившейся краской здание синагоги на Комсомольской улице десятой стороной. Прошло пять лет. Невозможное и несбыточное стало явью: почти вся компания вернувшихся к религии переехала в Израиль и расселилась на его необъятных просторах. Как


оказалось, было нас совсем немного, человек от силы триста с женами и детьми. Но шуму, сколько шуму создавала эта пара сотен евреев! Тогда мне казалось, будто в каждом крупном городе существуют целые общины с миньянами, изучением иврита, уроками Торы. До сих пор в моем письменном столе хранится записная книжка с зашифрованными именами и телефонами явок. А ведь было так; ты приезжал в чужой, огромный, незнакомый город, ехал по условленному адресу, шел мимо витрин с уже странно выглядевшими на еврейский взгляд товарами, вроде колбасы «Молочной», и попадал в теплый дом, с мезузой на косяке двери, кошерной едой и, главное, общими интересами. Спустя час на гостя подтягивались еще пара человек. И сидели до утра, обсуждая перспективы выезда из современного Египта, недельную главу, разнообразные столкновения соблюдающего субботу человека с советским социумом. И не мог я тогда знать, что вот этими тремя ребятами начиналась и заканчивалась религиозная еврейская жизнь огромного города. Мне казалось, будто там, среди бесчисленных огней многоэтажек, светятся очаги десятков других соблюдающих семей. С каким же разочарованием, приехав в Израиль, я узнал подлинные цифры еврейского возрождения в Советском Союзе. Лишь спустя годы я понял, что полторы сотни верующих евреев – действительно большая толпа народу и по-настоящему серьезная сила. Через два года Изя Коган повез меня к Ребе. Богатый американский хабадник пожертвовал немалую сумму на то, чтобы люди, передававшие через посланниковтуристов записки Ребе, смогли увидеть его собственными глазами. Поселили меня у реб Берла Хаскелевича, зятя реб Мотла, поэтому общие темы, как и общие знакомые, нашлись сразу. У меня тогда в издательстве «Шамир» вышла первая книжка, готовилась вторая, а реб Берл работал над переводом «Теилим», псалмов Давида. В общем, было о чем поговорить. Во время первого похода в синагогу «Севен Севенти», Изя вдруг схватил меня за руку и потащил в боковую улицу. – Вот я тебя сейчас с хорошим человеком познакомлю, – воскликнул он, подводя к невысокому плотному старичку, с длинной седой бородой и в сильно поношенной шляпе. Тот окинул меня взглядом и произнес. – Здравствуй, Яков Шехтер. С приездом. – Э-э-э, здравствуйте, – еле выговорил

я, удивленный и одновременно польщенный. – Простите, а откуда вам известно… Старичок улыбнулся и произнес несколько фраз, из которых следовала такая осведомленность о моих сокровенных делах, что я просто остолбенел. – Это рав Левертов, – сказал Изя, – глава «Эзрас Ахим». Не удивляйся, он все про нас знает. Ему каждый посланник писал подробный отчет о поездке, с именами, фамилиями и фотографиями. Мое первое впечатление от Ребе было удручающим. Когда толпа, наполнявшая зал синагоги, раздвинулась, образуя проход, я прорвался к самому краю и замер, ожидая увидеть мудреца, цадика, чудотворца. Увы, мне навстречу быстро прошел невысокого роста, суховатый пожилой еврей. На мой пристальный бесцеремонный взгляд он не обратил никакого внимания. Впрочем, почти все окружающие меня хасиды смотрели на цадика таким же образом. Ребе взошел на помост, и началась молитва. Думаете, вот тут-то меня захватило, понесло в духовные выси, подмяло катарсисом? Ничего подобного. Было жарко, тесно, душно, а слова ведущего молитву практически не слышны. В общем, сплошное разочарование. Все остальные молитвы до субботы мы провели не в «Севен Севенти». – Кронхайтс – старый еврейский район, – объяснил реб Берл. – Но евреи потихоньку уходят, вытесняются черными. А синагоги остаются. Ребе велел держаться за каждую обеими руками, синагоги – наши бастионы, они должны стоять незыблемо. Ребе я увидел только во время фарбренгена в субботу. О чудесах, происходящих на субботнем фарбренгене в «Севен Севенти», мне прожужжали все уши в реховотском Бейт Хабаде.

Еврейские книгив каждый еврейский дом

ПУРИМ Это праздник спасения евреев от рук врагов в дни царствования персидского царя Ахашвероша (Артаксеркса), праздник избавления от злодея Амана, замыслившего уничтожить весь еврейский народ.

ТРОПИНКИ СВЕТА Я.НИСИМ Книга, порой бескомпромиссная и жесткая, с любовью говорит о совершенствовании характера, о философии жизни и о страхе перед Небесами.

– Ребе уже давно прекратил личные аудиенции с хасидами. Сейчас он принимает просьбы и отвечает на них во время фарбренгена. – Как же так? – удивлялся я. – Там ведь несколько сот людей. Разве можно, даже телепатически связаться со всеми, понять просьбу и ответить? – Ребе видит каждого, слышит каждого и отвечает каждому. – Не может такого быть! – возмущался я. – Это хасидские байки. Хасиды известны тем, что рассказывают про своих ребе всякие небылицы. Это одна из них.

ДЛЯ МАЛЕНЬКИХ ЧИТАТЕЛЕЙ:

РАССКАЗ О СВИТКЕ ЭСТЕР А.УМАНСКИ

АДАР. ПУРИМ журнал для детей с картинками

– Поезжай, и если заслужишь, убедишься лично. Реб Мойше Кляйн из Кирьят-Малахи, снабдил меня важным наставлением,

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 7 ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

19


ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЧКА

правда, иного рода. – Возле Ребе ты увидишь очень важных хасидов, – лукаво улыбаясь, сказал реб Мойше. – Они много лет рядом с Ребе, у каждого есть свое место поблизости от него, они слушают все его проповеди, вместе молятся, вместе проводят праздники. Пусть они тебя не смущают, знай, что исправленные часы часовщик отдает в пользование, а те, за которыми надо еще понаблюдать, прежде чем завершить починку, развешивает перед глазами на стене своей мастерской. Ребе сидел на возвышении, за столом, покрытом белой скатертью. Перед ним стоял серебряный кубок, а напротив, сплошной стеной на поставленных друг на друга столах и скамейках, амфитеатром в пять или шесть рядов по высоте, стояли хасиды. Стояли очень плотно, пле-чом к плечу, но мне удалось втиснуться в четвертый ряд. Ребе начал говорить. Говорил он негромко и на идиш, так что понять, о чем идет речь могли лишь старые хасиды, сидевшие в небольшом промежутке между возвышением и амфитеатром.

Нигун закончился, Ребе снова отпил из кубка и заговорил. И снова теплые волны любви покатились по залу, и снова я стоял, точно завороженный, наблюдая за цадиком. Сколько прошло времени, сказать трудно, четверть часа или половина. Время отступило, осталась только истина, осторожно прикасавшаяся к моему сердцу. Ребе отпил из кубка, переключаясь в другое состояние, и опять превратился в царя. Загремел нигун. Хасиды вокруг меня задвигались, готовя стаканчики с водкой, а я остался вне всеобщего воодушевления, посторонним наблюдателем разглядывая зал.

– Даже не пытайся сесть рядом с ними, – предупредил меня реб Берл. – Там каждое место занято навечно и передается от отца к сыну.

Вдруг Ребе поднял руку и указательным пальцем ткнул в моем направлении. На какуюто долю секунды я предположил, будто он указывает на меня, но тут же отмел это предположение. Видимо, Ребе имел в виду знакомого ему хасида, одного из тех, кто стоял возле меня.

Я и не стал пытаться. С высоты, на которой я оказался, был прекрасно виден Ребе и весь зал синагоги, так что о лучшем не приходилось и мечтать. Первые несколько минут я сокрушался о том, что не понимаю ни одного слова и вообще почти не слышу голоса Ребе, но потом происходящее захватило меня и понесло горячей волной любви.

Я принялся крутить головой, пытаясь понять, на кого же Ребе указывает пальцем, и к своему величайшему изумлению обнаружил, что оказался в устье воронки. Слева и справа, снизу и сверху все лица были обращены на меня. Ни у кого из окружающих не возникло даже тени сомнения, что Ребе указывает пальцем именно на меня.

Да, именно любви. Ребе говорил, не глядя в зал, чуть наклонившись вперед и немного опустив голову, но от него исходили совершенно четко ощущаемые волны любви. Этот безмолвный призыв невозможно было оставить без ответа, он сразу порождал ответное чувство. В ту минуту я, наконец, понял, почему хасиды с таким восторгом и любо-вью говорят о Ребе.

Не понимая, что происходит, я перевел глаза на Ребе и поймал его взгляд. Ребе едва заметно улыбнулся и сделал рукой однозначно трактуемый жест. Выпей, показывал мне Ребе, выпей упрямец.

Ребе закончил говорить, поднес к губам кубок, откинулся на спинку кресла и взмахнул рукой. Хасиды запели нигун. Пел весь зал, и я, не обладая ни голосом, ни слухом, присоединился к общему пению. То, что происходило с Ребе во время пения, не походило совершенно ни на что. Тепло и любовь полностью исчезли. Передо мной, откинувшись на спинку кресла и властно положив руки на поручни, сидел царь. Он грозным взором обводил своих подданных, словно отыскивая кого-то. Его глаза расширились, став огромными, как у совы. Ребе водил взором по залу, будто прожектором, поворачивался налево, направо, оглядывался, смотря на сидевших за спиной. Хасиды, встречая взгляд Ребе, поднимали пластмассовые стаканчики с водкой, тихонько восклицая: лехаим, Ребе.

1 8 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 20

«Вот оно, про что рассказывали в Реховоте, – подумал я. – Но из того, что Ребе водит взором по залу, вовсе не следует, что он видит проблемы каждого и способен дать на них ответ. Зрелище, конечно, впечатляющее, но я так поступать не буду. Не стану уподоб-ляться другим, идущим вслед за легендой. Не верю и потому не буду».

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

Сначала я обалдел, а потом кинулся искать стаканчик. Но пока я добывал посудину, пока наполнял ее водкой, нигун закончился. На сей раз Ребе говорил дольше обычного, или так мне показалось, ведь я безудержно размышлял о случившемся, пытаясь осмыслить, что же сейчас произошло. Получалось, что в огромном, забитом людьми зале, Ребе все-таки увидел меня, понял, что у меня на уме и дал ответ. Не просто ответ, а показал, как нужно поступить. Ведь за этим его жестом, при малейшей попытке наложить его на другие стороны моей жизни, тянулись ниточки множества поступков, которые я до сих пор не решался или не хотел совершить, а теперь, получив прямое указание цадика, должен был исполнить. Когда хасиды снова запели я, подобно всем остальным, стал ловить взгляд Ребе, держа наготове стаканчик. Спустя несколько минут мне это удалось, Ребе посмотрел мне прямо в глаза, я поднял стаканчик и прошептал: леха-

им. В ответ Ребе поднял руку и сделал свой зна-менитый жест. Он означал поддержку и одобрение, он велел дуть до горы на всех парусах, поддавать пару, шпарить, что есть сил. Выбираясь из зала после завершения фарбренгена, я услышал краем уха: – На кого это Ребе показал пальцем? – Не знаю, на кого-то из приезжих. Сейчас он спустится. Вот тогда все и узнаем. Я буквально ввинтился в толпу и успокоился, лишь оказавшись перед дверью гостеприимного дома реб Берла. Несколько лет, прожитых после встречи с Ребе, я вспоминаю с ностальгическим вздохом. Как было просто и как легко! Не то, чтобы я докучал цадику своими вопросами, но в конце каждой неразрешимой на тот момент ситуации всегда оставалась возможность задать вопрос. Было несколько действительно важных для меня жизненных коллизий, когда исчерпав свои аналитические возможности, я садился писать факс в Кронхайтс. Ответ приходил через неделю-другую. Четкий, однозначный, недвусмысленный. И эта была настоящая радость, ведь нет большей радости, чем разрешение сомнений. Когда Ребе в одной из своих бесед объявил: – я сделал все, от меня зависящее, теперь очередь за вами, – у меня подкосились ноги. Вокруг бурно обсуждали, что именно Ребе имел в виду, какие новые обязанности теперь появляются у хасидов, а я не мог отделаться от мысли, что Ребе предупреждает о своем уходе. Высказать вслух столь кощунственную мысль я не решался, да и честно говоря, просто не хотел вбрасывать в реальность такую мыслеформу. Увы, так оно и вышло. Никогда не забуду, как спустя полгода после ухода Ребе, я наткнулся в задней комнате синагоги хабадского квартала в Лоде, на плачущего старика хасида. Не буду называть его имя, дабы избежать ненужных пересудов. Впрочем, слово наткнулся не совсем уместно, мы тогда с ним вместе учили «Дерех мицвотеха» ребе Цемаха Цедека и я приехал на урок. Старик отирал слезы и грозил кому-то кулаком. Зрелище из ряда вон выходящее, поскольку для меня он являлся примером выдержки и самоконтроля. Мозг властвует над сердцем, часто повторял он. Но тут, судя по всему, сердце взбунтовалось. – Почему ты нас бросил?! – укоризненно восклицал старик. – Мы всю жизнь шли за тобой, верили каждому твоему слову. Ты себе взял и ушел, а нам что теперь делать?! Я не могу жить без тебя, не могу, не могу! Еще не сообразив, о ком идет речь, я перевел взгляд в угол, куда старик толкал рассерженный кулак. Там на полках книжного шкафа стояли коричневые с золотом тома писем и проповедей Ребе.


Многие оказались не в состоянии принять его уход. На полном серьезе мне не раз объясняли, что на самом деле Ребе не умер, а инсценировал свою смерть, и подобно ребе Шимону Бар Йохаю, скрывается в одной из пещер Галилеи. А телевизионная передача с похорон – это происки Сатана. Подобно тому, как он показал поколению пустыни похоронную процессию Моисея, чтобы заставить их сделать золотого тельца, сейчас он проверяет хасидов на верность. Скоро Ребе вернется и тогда…

развел руками.

Дальше я отказывался слушать. Так же, как отказывался писать вопрос и, втыкая листок наугад между страницами книги с письмами Ребе, искать ответ. Это был суррогат, подмена настоящего цадика бумажным тигром. Стоит ли говорить, что такая позиция вызвала немалое число нареканий со стороны подлинных хасидов Ребе, его настоящих последователей и верных сторонников. По этой причине и по ряду других немаловажных соображений, я не появлялся в Кронхайтсе ровно тридцать лет.

Мы пошли в «Севен Севентин», встретились там со второй частью нашей группы и заняли стол, чтобы как следует поучиться перед началом молитвы. Никто никуда не спешил,

– Значит, они упали, ты смотрел под лавками? – Смотрел, пусто. Случившееся настолько не совпадало с представлениями главы ешивы о нашем мире и, в особенности о мире Кронхайтса, что он, крякнув, отправился самолично искать под лавками. Вернулся глава ешивы с несколько растерянным видом. Сказать ему было нечего.

Два раза перещупав карманы и убедившись, что они пусты, я принялся искать на полу. Но там ничего не обнаружилось. «Бред какой-то, – думал я. – Тут не воруют, не то место и не те люди. Но часов нет, и это реальность, данная мне в ощущениях» Мы вышли из помещения миквы и глава хабадской ешивы Холона, заметив мой несколько обескураженный вид, спросил, в чем дело. Я объяснил. – Этого не может быть! – вскричал глава ешивы. – Тут не воруют! Проверь еще раз карманы. Кто я такой, чтобы спорить с главой ешивы? Послушно перещупав карманы в третий раз, я

Сказать легко, сделать куда труднее. Но после часа учебы и молитвы, я практически забыл о потере. А к середине дня автоматически поднося к лицу пустое запястье, престал испытывать даже сожаление. Ушло и ушло. После полудня нашему раввину удалость выхлопотать для группы из Холона пятнадцать минут для чтения псалмов в комнате, где Ребе принимал посетителей. О, сколько рассказов мы слышали про эту комнату, сколько чудес произошло в ней, сколько молитв было там произнесено и горячих слез благодарности пролито. Если есть в нашем мире место, с которым сильнее всего связана память о Ребе, и где, почти наверняка, витает его святая душа, это именно оно. Я подошел вплотную к креслу, в котором сидел цадик, принимая посетителей, прикоснулся к его холодной кожаной спинке и начал читать псалмы. Спустя несколько минут я ощутил некое неудобство: локтевому сгибу руки, которой я держал книжечку псалмов, что-то мешало. Не думая, и не прерывая чтения, я запустил руку в карман жилетки, по которому елозил локоть, вытащил часы и остолбенел.

Этой осенью, на 18 элула, день рождения Бешта и Алтер Ребе, из хабадской общины святого города Холон в Кронхайтс полетела небольшая группа очень уважаемых мною людей. Вышло так, что эти люди уже много лет моя компания, мои друзья и когда они настойчиво предложили присоединиться, я не смог найти убедительной причины для отказа. В Кронхайтс мы попали к шести утра и сразу отправились в микву, весьма солидное заведение, переполненное народом. Чистота и порядок поражали воображение. Мы стали раздеваться, я сложил в свою дорожную жилетку со множеством карманов все мелкие предметы и ринулся в чистые воды забвения от мирских забот. Вся процедура от мытья перед до вытирания после заняла не больше десяти минут. Одевшись, я стал выуживать из карманов жилетки возвращать на места мелкие предметы. Завершив сию нехитрую процедуру, я обнаружил, что не хватает часов.

беспокойство и все сожаление, да провались они совсем, эти часы!

Стоявший рядом глава хабадского колеля, тут же заметил эту немую сцену, толкнул меня в бок и прошептал: – Ребе с тобой.

мы прибыли туда, куда хотели и единственной нашей целью были учеба и молитва. Раввин нашей синагоги, человек проницательный и деликатный, тихонько спросил меня, что случилось.

Вы думаете, я удержался от слез? Нет, не удержался. Плакал я, конечно, не от радости обнаружения пропажи. Более явное, неумолимое доказательство существования иной реальности невозможно было бы придумать.

– Не может этого быть! – шепотом вскричал он, выслушав мой рассказ . Впрочем, тоже самое он мог бы сказать в полный голос, шум в синагоге стоял такой, что говорить приходилось громко, почти на грани крика.

Я далек от мысли, что часы сначала чудесным образом исчезли из кармана жилетки, а потом таким же чудесным образом в нем появились. Они просто заняли такое положение, что не ощущались при прикосновении, а потом я сдвинул их, елозя по карману сгибом руки.

– Тут не воруют, проверь еще раз карманы, – сказал раввин. Кто я такой, чтобы спорить с раввином? Тщательно перещупав жилетку я, в который уже раз, развел руками.

Но весь комплекс сопутствующих обстоятельств, время и место пропажи и обнаружения, сложились для меня в нерушимую золотую цепь доказательства.

Мы начали учиться, но мысль о часах не давала мне покоя. И вот тут я разозлился по-настоящему.

Последние пятнадцать лет я интенсивно занимаюсь сбором, записью и переводом историй о чудесном. Истории занимают всю ширину спектра достоверности, от затейливых побасенок до абсолютной правды; строго документальные, явно сочиненные, притчи, мемуары, анекдоты. Хорошо понимая условности жанра, я хочу, напоследок, торжественно заверить читателя: все, написанное выше является правдой. Все подробности подлинны, ни одна деталь не придумана. Если меня вызовут в суд я, не колеблясь ни секунды, положу руку на Танах и официально присягну: иной мир существует. ¢

– Что Ты хочешь от меня? – спросил я Всевышнего. – Зачем Ты устраиваешь мне эту проверку? Неужели я так расстроился из-за часов, что люди читают огорчение на моем лице? Стыд и позор! Нет, я не дам какой-то вещичке испортить мне пребывание у Ребе! Если Ты забрал эти часы, значит, они мне не нужны. И время мне сейчас ни к чему, я оказался там, где следить за стрелками, неумолимо отсчитывающими секунды, совсем необязательно. Хватит, я выбрасываю из головы все

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 9 ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

21


Phot oc r edi tI r i naHa ur y s h

PURI M

@Shal o hH o us e


Phot oc r edi tI r i naHa ur y s h

PURI M


YOUR AD COULD BE HERE

TO ADVERTISE, PLEASE CALL 617.787.2200 OR EMAIL Exodus@Shaloh.org

Gil Regev, LUTCF

Financial Services Prefessional New York Life Insurance Company Licensed Agent 800 South Street, Suite 600 Waltham, MA 02453 Tel. 781 398 9817 Fax 781 899 5829 gregev@ft.newyorklife.com

GINA ROMM Sales Vice President, ABR, CRS, GR!

Mobile: 617.966.1685 I Direct/Fax: 617.431 .5551 gina.romm@raveis.comIwww.ginaromm.com

Success in Real Estate Since 1987!

Happy to Help with All Your Real Estate Needs! 95 UNION STREET I NEWTON CENTRE, MA I 02459

uage Classes English as a Second Lang Intensive English Program for Adults

8 Haweii anmeKe Bawe 3oopos&e Ha nepsoM Meeme

Tel: (617)206-3233 1670-1678 Commonwealth Ave. Fax: (617)206-3236 Boston, MA 02135 healthfirstrx@yahoo.com

1S3l

INTERNa TI aNa LS CH a al OF a ovaNCEOLEa RN ING

www. 1s a I usa .com

Summer Pro grams for Teenagers

85S-S9S-S88S 24

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

info@isalusa.com www.isalusa.com


• SALE • SHORT SALE • PURCHASE • RENT • MANAGEMENT

...

,a,

,0)

Igor Taksir

t ,,(tS u,, , a.,, ,cd, ,Cl),

(1), •Cl..

-

c:::, N N Ii t-

co t-

,._ I

en C'CI

E co, i-.

0

617-240-0565

"Ill M Ill

>KypHany Exodus Tpe'6ytoTCR

1Cant11r f'ar camplat■' auta rapai1rs, , calllisian 1services

peK11aMHble areHTbl. Mbl n11aTMM Bbll,COKJ/le KOMIAICCHOHHlble. 3BOiHIIITe no Te11eq>0Hy (61:7) 787-2200 x 14.

1

I- - - - L� I- - - - - - , Subscrib,e NOW!

r 1

I I I I

1

EXODUS MAGAZINE

i;;J Yes!: Pleas s bscribe m to th Exodus Magazine for 12 months t-lAME _______ 1..ASTNAM,.,c._______

AOORESS---------------CHY________ POSTALCOOE ______

e ...w.._________ I I Subscription - $18 Check enclosed □ I Charge my Credit Card I CREOITCARD# --------�P.�M ____ cc'<----I Ret rn To: The Exodus Magazine, I c/o Jewish R ssian Center of Greate· Boston 29 Chesnut H illl Ave, B righto:n, MA 02135 I Tel: (617)787-2200 TElL ________

Flnataliy Prakupiets 48-50 Prentiss St Licensed auto app ai ser # 13 261 617 .. 924-2000 mobile 617-43 8-4427 Watertown, MA 02172 ► Auto glass r,eplacement ► 24 hour towing 617 484 1 1'19 on premises ► Used car sales

www.Russian1Bos1on.org/exodus

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

I I I I II I I I II I I I 25


DYNAMO Fencing Center USFA member Club

!-----------------= Head Coach Alex Kushkov

11 Homer St, Newton Center, MA 02459 (entrance from Furber Ln) P: 617.356.7887 C: 347.409.0915�-----�.._E: dynamo.fencing.center@gmail.com

Alex received a B.A. in physical education and coaching fencing with. He received an M.A. in Physical Therapy with honors from National University of Ukraine for Physical Education and Sport. Alex also holds a Doctorate NUUPES, ABO in Physical Training and Sport. Alex has been fencing for over 20 years, training at a specialized fencing school in the Ukraine from childhood including Upper Specialized Sport High School of Olympic Reserves. Alex is currently the head coach of the TUFTS University Men's Club Fencing Team and runs a fencing program at Shaloh House Jewish Day School, Solomon Schechter Day school and Beaver Country Day High School. Alex is married and has four beautiful boys.

Dynamo Fencing Center is proud to offer: ► National level competitive youth program ► Adult fencing and fitness ► Fencing for fun: "Musketeers", "Pirates" and "Jedi" - Private lessons for all ages

Coach Eva Jellison

Eva has been fencing for seventeen years. She earned her first A rating at 15 and has held top 8 rankings in the youth, cadet and junior national standings. She fenced for the Stanford University varsity fencing team, CA. Eva was a four-time Western Regional Champion. She is a three-time All-American. Dynamo students' results:

- World Champion, Vet 50 Team (Bulgaria, October 2013) - National Team member, (National rank 2) - Senior national top 8 (2012), - High School State Champions: Saber Men individual 2011, 2012, team 2012, Saber Women 2nd individual and team 2011, 2012 - Numerous Junior Olympic qualifiers - Numerous gold, silver and bronze in Regional Youth Circuit and Super Youth Circuit (age categories Yl O, Y12, Y14) - New England Division 2 gold, 2 silver and 3 bronze (Y10/12 boys and girls) - Numerous nationally rated fencers Dynamo's students have gotten accepted to Harvard, T UFTS, UMASS (Amherst), NYU, Gannon University etc.

LUKATSKY

INSURANCE GROUP

AUTO • HOME • LIFE • BUSINESS

PEOPLE FROM YOUR SHTETL! mlo #20057 MB #1190 www.macap.com

950 Boylston Street, Ste 101 Newton, MA 02461 Phone: 617-928-9222 www.lukatskyinsurance.com

YOUR AD COULD BE HERE Ask for Moisl1e (781) 461-11�� 26

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

TO ADVERTISE, PLEASE CALL 617.787.2200 OR EMAIL Exodus@Shaloh.org


С прискорбием сообщаем что ушли из жизни Alexander Litovsky Yuzya Surkis

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

27


ОТМЕЧАЕМ ЙОРЦАЙТ ( ) Годовщину Смерти

28

Abramishvili

Shalva

9 Nisan

3 April

Ilina

Faina

25 Iyar

19 May

Shaenzon

Chava

7 Nisan

1 April

Abramova

Faina

8 Nisan

2 April

Ioffe

Lazer

1 Nisan

26 March

Shafirovich

Abram

26 Iyar

20 May

Aleksandrovich Lev

11 Nisan

5 April

Kapitanovskaya Tatiana

22 Nisan

16 April

Shapiro

Avitai

7 Nisan

1 April

Baramov

Mikhail

26 Iyar

20 May

Karpovsky

Maria

26 Nisan

20 April

Sheiman

Mark

23 Nisan

17 April

Belenky

Zinoviy

2 Iyar

26 April

Kelman

Milana

19 Nisan

13 April

Sheyn

Yakov

30 Adar I

26 March

Berkovich

Nariman

27 Iyar

21 May

Ketslakh

Leonard

29 Iyar

23 May

Sheyn

Yevgenya

18 Nisan

12 April

Bernstein

Sara

18 Nisan

12 April

Blank

Galina

16 Iyar

10 May

Klebanov

Valeriya

26 Nisan

20 April

Shimanov

Zachar

18 Iyar

12 May

28 April

Shmukler

Fanya

4 Nisan

29 March

Kniznik

Sonya

4 Iyar

Bliner

Berka

15 Nisan

9 April

Kogan

Fanya

15 Nisan

9 April

Shmukler

Mikhail

25 Nisan

19 April

Breger

Yakov

16 Nisan

10 April

Kosorukova

Maria

19 Nisan

13 April

Shmuylovich

Yan

15 Nisan

9 April

Broverman

Betya

3 Nisan

28 March

Kostrak

Mindel

30 Nisan

24 April

Shnayder

Dora

29 Nisan

23 April

Bulkina

Perlya

21 Iyar

15 May

Kravets

Bronya

1 Nisan

26 March

Shpilberg

Samuel

10 Iyar

4 May

Burban

Yankel

26 Iyar

20 May

Lebedinskaya Faina

1 Nisan

26 March

Shpits

Moishe

6 Nisan

31 March

Burdman

Dora

25 Iyar

19 May

Leshchinskaya

Lyubov

11 Nisan

5 April

Shrayber

Leonid

21 Nisan

15 April

Levenshteyn

Boris

13 Iyar

7 May

Shrayber

Roza

21 Iyar

15 May

3 May

Shulk

Michael

12 Nisan

6 April

Burdman

Rakhil

8 Nisan

2 April

Busler

Yakov

28 Iyar

22 May

Levitas

Shifra

9 Iyar

Chafetz

Teodor

26 Nisan

20 April

Levy

Michael

20 Nisan

14 April

Shwarts

Aleksandra

25 Iyar

19 May

Chernin

Arkadiy

11 Iyar

Livingston

Yosef Ezra 21 Nisan

15 April

Sirota

Yosif

2 Nisan

27 March

Chesin

Chaim

21 Nisan

15 April

Loiberg

Eliezer

24 Iyar

18 May

Solomyanskiy Aron

16 Nisan

10 April

Davidovich

Isak

20 Nisan

14 April

Loiberg

Mikhael

5 Nisan

30 March

Solovey

Yuriy

8 Nisan

2 April

Derzhavets

Ilya

29 Iyar

23 May

Luban

Aleksander 2 Nisan

27 March

Sonkina

Raisa

30 Nisan

24 April

Dobrushkina

Margarita 25 Nisan

19 April

Manuylenko

Naum

13 Nisan

7 April

Staroselsky

Suasanna

16 Iyar

10 May

Donde

Ella

20 Iyar

14 May

Margolin

Tatyana

30 Adar I

26 March

Staroselsky

Vladimir

10 Iyar

4 May

Dukhovniy

Avram

1 Nisan

26 March

Aleksandra

8 Nisan

2 April

Elfant

Roza

22 Nisan

Entov

Vladimir

6 Nisan

Fabrikant

Joshua

6 Iyar

Feldman

Solomon 9 Nisan

Feldman

Zina

Fish

5 May

Mashalova

Musya

3 Iyar

27 April

Stolerman

Mayzeles

Dina

25 Iyar

19 May

Sulla

Esther

4 Nisan

29 March

Minster

Mikhail

8 Iyar

2 May

Svirskoy

Maya

7 Nisan

1 April

Mirochnik

Tanya

27 Nisan

21 April

Talalayevsky

Betya

23 Nisan

17 April

3 April

Monisov

Yakov

27 Nisan

21 April

Temkin

Ilya

28 Nisan

22 April

15 Nisan

9 April

Ornstein

Tila

3 Iyar

27 April

Tonkonogii

Leonid

17 Iyar

11 May

Stella

25 Nisan

19 April

Pekney

Berta

22 Iyar

16 May

Trokhman

Sonya

20 Nisan

14 April

Perlin

Alexander

4 Iyar

28 April

Tsesler

Lyubov

11 Nisan

5 April

Turchin

Gedaliya

10 Iyar

4 May

Turetskaya

Ida

23 Nisan

17 April

Vainbrum

Boris

1 Iyar

25 April

16 April 31 March 30 April

Fishman

Iosef

9 Iyar

Frantsuzov

Igor

28 Nisan

22 April

3 May

Pevzner

Faina

7 Nisan

1 April

Freydina

Maria

27 Iyar

21 May

Pinkhasov

Dora

1 Nisan

26 March

Freyman

Riva

4 Iyar

28 April

Pinsky

Aaron

9 Iyar

3 May

Frid

Chaim

30 Nisan

24 April

Povolotsky

Faina

2 Iyar

26 April

Vasershteyn

Moissey

14 Iyar

8 May

Fridman

Maria

3 Iyar

27 April

Raskin

Liza Kigel

30 Nisan

24 April

Vikhman

Gita

14 Nisan

8 April

Froyman

Naum

27 Iyar

21 May

Raskin

Moshe

10 Iyar

Vinokur

Emma

23 Iyar

17 May

Furman

Lipa

14 Nisan

8 April

Raskin

Yakov

1 Iyar

Vizen

Alexander

21 Iyar

15 May

Gafanovich

Lev

22 Iyar

16 May

Rodkin

Oleg

8 Nisan

2 April

Vladimirskiy

Mikhail

12 Nisan

6 April

Galper

Sarra

3 Nisan

28 March

8 April

Volpert

Yevgeniy

7 Iyar

1 May

Gann

Rae

17 Nisan

Vyrovlyanskaya Gisya

13 Nisan

7 April

Gernes

Leontina 29 Iyar

Wolf

Yevgenia

13 Iyar

7 May

Gimelfarb

Bronya

12 Iyar

Yakubovich

Nina

13 Nisan

7 April

Gitterman

Efim

Gorohovskaya Guralnik

4 May 25 April

Rodkin

Solomon

14 Nisan

11 April

Rosenzweig

Ruvim

4 Iyar

23 May

Rozhnyatovskaya Feyga

4 Nisan

29 March

6 May

Rudaya

Esfir

11 Iyar

5 May

1 Nisan

26 March

Rudyak

Michael

17 Iyar

11 May

Yeremova

Chana

22 Nisan

16 April

Inna

10 Iyar

4 May

Rutnitskky

Fania

28 Iyar

22 May

Zadova

Anna

13 Nisan

7 April

Boris

11 Iyar

5 May

Sandler

Manya

17 Nisan

11 April

Zaretskaya

Chana

29 Nisan

23 April

Savelski

Chaim

27 Nisan

21 April

Zeitin

Rachel

17 Iyar

11 May

Schmartz

Leva

29 Iyar

23 May

Gurevich

Chaya

9 Nisan

3 April

Haiut

Yoheved

16 Nisan

10 April

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

28 April


jewish soul

Faith

and

Healing

Excerpts from the Rebbe's correspondence

I

received your letter of the 19th of Tevet in which you write that you are in the hospital under the care and supervision of doctors. You describe the state of your health and your apprehensions. It is known in general that each and every one of us must be firm in our trust — our faith and trust — in G‑d, the “Healer of all flesh and Performer of wonders.” The greater your degree of trust in G‑d, the greater will be the improvement in your health. However, at the same time, our holy Torah also says, “and he shall heal”: that the doctor is the agent of the “Healer of all flesh” to bring about healing to the person in need of it. In order to strengthen one’s trust and increase G‑d’s blessings, one’s performance of Torah and mitzvahs must also be augmented, each and every individual according to his spiritual level. Moreover, do not be content with working on yourself only, rather, encourage those who are in your locale as well — surely you can affect and encourage them to some extent — both with regard to faith and trust in G‑d, as well as increasing their performance of Torah and mitzvahs. Since G‑d conducts Himself “measure for measure, [but many more times so,”]9 by seeking to enhance the spiritual or physical health of one’s fellow Jew, the A-mighty rewards this effort many more times over. May G‑d grant you success, so that you will be able to convey glad tidings regarding all the above.

— when one recognizes that “G‑d is testing you in order to know whether you love Him with all your heart and soul” and one withstands the test, then the [troublesome] situation [and test] disappears (for it has already fulfilled its “purpose”), and the person returns to his previous strong state. With blessings for a full and speedy recovery. * * *

but in a way that truly permeates one’s entire being. In addition to trust being one of the foundations of our faith and way of life, it is also a channel to receive G‑d’s blessings, especially for the success of the medical treatment, which has to be undertaken in the natural order since our holy Torah empowers and authorizes doctors to heal and cure. You surely know, too, that living one’s daily life in accordance with the will of G‑d is the channel through which Jews receive G‑d’s blessings in all their needs; added efforts in this direction bring supplementary Divine blessings. ...

I vigorously frown upon the conduct of some who view with pessimism and inflate the severity — both verbally and in writing — of all their aches and illnesses, Heaven forbid. This is contrary to the desire of our Rebbes, for I have heard many times — and in public as well — from my father-in-law, the Rebbe, in the name of many of the leaders of Chabad: “Think positively, and you will see positive results.” Now, if this is true with regard to mere thoughts, how much more so does this, (i.e., positivism vs. negativism,) apply to speech and to writing/deed, as speech and deed are so much more concrete than thought. EM

* * * * * * I duly received the telephone message as well as the letter regarding your state of health, and I remembered you in prayer at the holy resting place of my father-in-law, of saintly memory, in accordance with the request. From what I have been informed about your progress in matters of Jewish observance, it is surely unnecessary to emphasize to you the importance of trust — complete faith and trust in G‑d — not just as an abstraction,

The purpose [of that which I mentioned above regarding individual Divine providence, etc.], is not to justify your situation, but to suggest to you that possibly the meaning of it all is that you are being subject to a test [from Above,]10 (something that comes about specifically from something problematic and incomprehensible). Then — as is the pattern with Divine tests

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

29


made you think

From

the

Trenches

Shaul Leiter

I

n 1905, during the Russo-Japanese war, the Rebbe Rashab (the fifth Lubavitcher Rebbe) made an enormous effort to send matzah and wine to Jewish Russian soldiers on the front. In return, the Rebbe received a telegram of gratitude from the soldiers, which they signed, "Soldiers of the Trenches of Shanghai". This account reminded our Rebbe (the 7th, Rabbi Menachem Mendel Schneerson) of something told by the Alter Rebbe (the first of the dynasty) explaining why some letters written by the Baal Shem Tov are signed "Yisroel from Akuf". The Baal Shem Tov did not mean literally that he was from Akuf, since we know that he was from the town of Tlust. Rather, Tlust had been a walled city, but the stones of the walls were long gone and all that was left were deep ditches down to the foundations. The Baal Shem Tov's parents were so poor that they could not afford a regular house and lived in those dug out places. That was where the Besht was born and that is why he sometimes referred to himself as being from Akuf, which means "ditches" or "trenches". The Rebbe Rashab concluded by saying that it was with the strength of the trenches of the Besht, i.e. he knew what it meant to come from a "low place", that he was able to push away the trenches, meaning the low places, of others. Since this story was told during Passover, there must be a connection to the meaning of Passover for us, today. During the holiday of Passover we are confronted with two opposites: 1) The Jewish people, because they had sunk to the level of the Egyptians, were in a very lowly spiritual state - the 49th Gate of Impurity. For this reason, the great kabbalist Rabbi Yitzchak Luria of Safed explains that the redemption from Egypt had to be in great haste, because had the Jewish people remained in Egypt even a short while longer they would have fallen to the lowest (50th) gate, and it would have been impossible for Moses to redeem them. 2) In contrast, at that very same time, there was an enormous revelation: the King of Kings, the Holy One Blessed be He, revealed Himself to them, "in His honor and His essence" (from the Passover Haggadah).

30

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

Chassidism explains that "in His honor" means Kingship of the Infinite – the highest level of the high; and "in His essence" means the Essence of the Infinite - a state of such pure divinity, it is indescribable, sometimes called "the Hidden Beauty". Even at the time of the Holy Temple, there were not revelations like those. The point is that these revelations came at the same time as an extreme, aggravated state of lowliness. This is what is described in the verse, "From the depths of my distress I called G‑d's name." (Psalms 118:5) It is specifically when we call out to G‑d from the depths, that "G‑d (the end of the verse), answered me with liberation". It is the same for us now. Each year on Passover, the Seder is a process of drawing the revelation of G‑dliness into the world, from the highest - "Kadesh" (meaning holy), to This World - "Nirza" (meaning that our service be accepted). Only when we truthfully recognize our present spiritual darkness and confusion - and call to G‑d from there - will G‑d respond with divine revelation. This applies also to Moshiach. When you tell someone that Moshiach can be here within the hour, his first reaction is to think about how lowly the world is and how we are dwelling in redoubled darkness, how he is also on an extremely low level and how improbable it is that in such a short time there could be such a jump (pesach) from extreme lowliness to complete liberation. We answer that just like in the redemption from Egypt the Jewish people were taken in

a very short time from distress to liberation, so it will be in the future redemption, as it says, "Just like in the days of leaving Egypt, [in the future redemption] I will show you wonders!" (Michah 7:15) And the liberation (i.e. the revelations) of the future redemption will be even greater than during the redemption from Egypt, as it says, "And your eyes will [truly] see your Master", i.e. physical eyes will see G‑d's essence. This is the connection of the above story to Passover. The Baal Shem Tov was born and revealed during a period of extreme physical and spiritual poverty, when the Jewish people were in an induced slumber, disconnected from their spiritual source. Just like whispering a person's Jewish name into his or her ear can bring them out of a state of unconsciousness, so also the revelation of the soul of the Baal Shem Tov (literally "Master of the Good Name") could arouse the Jewish people from their slumber. The more we spread the teachings of the Baal Shem Tov, the more we dispel the darkness of the current exile and hasten the final redemption. Just as in Egypt and again during the time of the Baal Shem Tov the Jewish people "jumped" from darkness and distress to liberation, so it will be with the arrival of the Moshiach. EM

Rabbi Shaul Yosef Leiter is the co-founder, executive director and featured lecturer at Ascent Tsfat, a spiritual discovery center in the holy city of Tsfat in Northern Israel (ascentofsafed.com, myascent.org).


life on earth

A Plea

to a

Friend

at a

Time

of Illness

Translated by Tzvi Freeman

I

understand from this letter of yours how deeply at times you ponder your lack of good health and that pains me very much. If you would listen to my advice, you would distance yourself from this behavior to the utmost degree and remove your mind from it entirely. Just trust in G‑d that He will issue His decree and you will be certainly healed. By ruminating over this so deeply you are directly damaging yourself, both physically— as we know from actual experience—as well as spiritually. But trust in G‑d removes all heavenly accusations and judgments against you, as is written in Reishit Chochmah, Portal of Love, chapter 12, on the verse “Anyone who trusts in G‑d, kindness encompasses him.”2 He explains there that this kindness encompasses a person and shields him from any judgments against him, saving him from all afflictions of this world. This kindness is the kindness of the One who is “Transcendent of Time.” It is called “great kindness,” for it shines without limit or measure—meaning, even if a person is not at all fit to receive it. The whole idea of trust in G‑d lies in this great kindness, because it is from there that ongoing, constant divine care derives. The verse says, “For His wrath is but for a moment, while His good will is for life.” All the wrath and judgments are incidental and momentary, while divine kindness is the flow of life that follows in a great surge of good will, as explained in the Eitz Chaim. This is especially so according to that which my grandfather, master and teacher explained (Igeret Hakodesh 10), that when we give charity in amounts greater than a fifth or a tenth of our profits, we create receptors for this unlimited kindness to be displayed openly in our world. If so, in our generation and with the current restraints of our times, when certainly everyone gives more than a fifth of their profit, we are undoubtedly awakening a display of divine kindness to shine without limits or measure. And certainly it will remove all judgments and accusations against us. Because with kindness of this sort, there are no obstacles or obstructions. As it passes through the supernal chambers, flowing from above to below from chamber to chamber,

it doesn’t stop in any chamber to determine whether this person towards whom it is directed is deserving or not. It simply passes through with a mighty gush of force until it arrives literally in this material world. It’s like a mighty river with an unstoppable current, so powerful that no one can harness it for a watermill. And so I heard from my grandfather, my holy master and teacher, concerning the priestly blessing. He explained that the kohanim with this blessing awaken this divine kindness so that it arrives rapidly into the physical realm—as our sages explained, “He will bless you” means He will bless you

financially. In other words, in actual physical terms, with children, health and income. EM A Letter From Rabbi Menachem Mendel of Lubavitch, the "Tzemach Tzedek," the third rebbe of Lubavitch. Translated by Tzvi Freeman. Rabbi Tzvi Freeman, a senior editor at Chabad.org, is the author of Bringing Heaven Down to Earth and more recently Wisdom to Heal the Earth. To subscribe to regular updates of Rabbi Freeman's writing or purchase his books, visit Chabad.org. Follow him on FaceBook @RabbiTzviFreeman.

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

31


jewish thought

Finding Security

in

Uncertain Times

Simon Jacobson

T

he Rebbe’s life was filled with upheaval. Born in 1902 in Czarist Russia, the Rebbe personally lived through the Russian Revolution and World War I and II. He was studying in Berlin when the Nazis came to power, and in Paris when they occupied France. After narrowly escaping Europe during the war, he arrived in the United States in 1941, settling in New York, and lived here during the turbulent and formative second half of the 20th century. When the Rebbe discussed upheavals over the years, a single thread ran through his talks — how to transform chaotic events into forces of positive change. He instructed us to use upheavals to fulfill our mission of integrating G‑dliness into our daily lives. The Rebbe saw our generation as one of transition, and all the upheavals of our generation as part of the transition process. “We stand at the threshold of a new world,” he said in 1990. “We are concluding an age consumed with materialism, and entering the time of Redemption, an age of heightened spiritual consciousness, where materialism is but a means to the sublime.” How do we cope with upheaval? Unlike personal tragedy and loss, which affect the lives of individuals and those close to them, upheaval is large-scale disruption that imperils communities, destabilizes nations or even endangers the entire world. Suddenly, the underpinnings of our security—personal safety, economic well-being, our very lives— have been sabotaged. At such times, when the foundations of our worlds seem to be collapsing, it is difficult to avoid being overwhelmed by fear and uncertainty. We ask: What is happening? Will the world ever return to normal? How can we prepare for an unknowable, unpredictable future? Can we regain our equilibrium and overcome our feelings of alienation? The questions come faster than the answers, which may not come at all, and we grow disoriented and fearful. We may even become paralyzed, unable to gain a perspective on the events that have overtaken us or to regain control over our fates. In such a difficult situation, what can we do?

32

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

To live meaningfully, we must face upheaval directly and not retreat into fear or denial. Even the most dire experiences are part of life’s purpose and mission, and we must struggle to accept them in this spirit. We do not welcome calamities, and may even challenge G‑d for allowing them, yet part of our challenge is to get beyond our anger, fear and pain in order to unearth possibilities for growth. Even when our way of life appears to be in jeopardy, we must school ourselves to detect in upheaval the seeds of transformation. Before we can learn from cataclysm, however, we must recover from the shock and restore some sense of safety and security. In times likes these we need to seek comfort and strength from the people closest to us, family, friends and community. The hand we extend to calm and comfort our fellow human beings helps to ease our suffering as well. A woman who suffered a great tragedy came to see her Rabbi. The Rabbi said to her: I have no answers for you, but I can cry with you. The time for analysis and explanation

comes later. The first response to largescale trauma is communion, offering and receiving strength and solace. Empathy and compassion may appear to be merely ways to shield ourselves from the disorder around us, but they are also the first steps in the process of healing. How Can We Comprehend Upheaval? Once we ensure our own safety and the well-being of the people close to us, we can begin looking beyond the immediate crisis to comprehend the upheaval and what it means for us. When we see the larger picture, it is possible to learn and grow from our experiences. We may find that we resist taking these steps, that we are blocked by a second fear, deeper and more profound than the one associated with the terrible events: a fear of the unknown. Fear and uncertainty are necessary, even healthy, parts of the growth process. Upheaval on a national or global scale is a sign of change. Just as the great cataclysms recorded in the Bible—the Flood, the Egyptian enslavement, the Exodus—represent stages in a grand, Divinely ordained historical plan, so are the ruptures of the geopolitical


jewish thought

When catastrophic changes create disruptions to the everyday fabric of our lives, we can fall victim to them, or we can seize the opportunity to seek signs of the changes that follow troubled times. What we discover will lead us to an entirely new vision. fabric in our own times. When we feel disoriented by what has happened—even if at first we experience panic and pain—we are acknowledging the profound changes taking place around us. It is disturbing to find ourselves suspended between a past that has been swept away and an unpredictable, unformed future. At such moments, what we see is destruction and disorder, and we cannot comprehend how today’s upheavals are beginning to usher in the future. But they are. Our Sages teach, “Who is wise? The one who sees the birthing”—not just the darkness, but how it leads to light. Growth occurs in three stages: an embryonic state, a void between old and new, and a state of transformation. Upheaval is the middle, chaotic stage. From our human perspective, it may appear as an abyss, but in the larger view, it is the first sign of something new, a birthing. When catastrophic changes create disruptions to the everyday fabric of our lives, we can fall victim to them, or we can seize the opportunity to seek signs of the changes that follow troubled times. What we discover will lead us to an entirely new vision.

Among the many great upheavals caused by World War One and the Russian Revolution was the devastation of religious life under Soviet rule. Millions of people were killed and others were persecuted and not allowed to live freely. One of the great Rabbis at the time, who openly defied the Soviet authorities, was arrested and sentenced to death. He was saved miraculously, and he later explained, that as difficult as the situation may be, we must hold on to our faith and know that these dark times will lead to a new renaissance of Jewish life and to the beginnings of a new world order where peace and freedom will reign. The Rabbi promised, that one day soon, we would see in retrospect how these terrible events (like the events that led to the miracle of Purim) were pieces of a bigger puzzle, steps in a process, and that by connecting the dots we would recognize the Divine plan that is leading us to a greater place. What brings us true security? In times of upheaval, we are given the rare opportunity to perceive directly and with certainty what is true and real in our lives. As a result, we notice two crucial things. First, we see through the fragile, ineffectual material comforts we often rely on for our senses of security. Faced with a crisis, we immediately recognize that it is folly to depend on such insubstantial things for our safety and survival. Second, as we glimpse beneath the surface of our material realm, we begin to discern the outlines of a more enduring world, where we can locate a pillar powerful enough to support and protect us. We discover, in other words, the source of a security that is both permanent and eternal. Our selves—our true selves—consist of two components: a body and a soul. Happiness is possible only when we bridge these dichotomous entities, when we nourish our souls as much as we do our bodies. True security is only possible when our material lives are rooted in and connected with our spiritual one. This is not an ascetic doctrine, one that encourages us to deny our bodies or the material world. But we must acknowledge that material life is not a self-sufficient

end in itself, it is but a means for spiritual expression and the body is a vehicle for our soul’s journey in this world. The body and soul, however, are not natural allies; the material and spiritual worlds are often in opposition. In general, the more value we place on material things, the more challenging it is to discover the spiritual. It does not take long to reach the point where we are conscious of nothing but matter: our property, our prosperity and our professional achievements create a seductive illusion of worth and invincibility. As long as we are living comfortable lives free of disturbance, our illusions can be perpetuated. The instant disaster strikes, we perceive with terrifying clarity just how mistaken we were to devote our lives to the pursuit of purely material ends. By rediscovering our inner purpose—and synchronizing the goals of body and soul—we can get back on course. To do so, each of us must ask, What do I stand for? What are my priorities? What should my purpose be? What would make me feel secure in this world, no matter what happens? The questions we ask in times of upheaval—and the answers we give—are probably the most critical of our lives. When the world threatens to veer out of control, as it can when disaster strikes, we have an opportunity to glimpse behind its façade of false solidity and to take an honest look at ourselves as well. We may find ourselves face to face with the existential fear and loneliness that people have long wrestled with: that we are alone in our universe, that life lacks purpose and direction. In overcoming our terror, we answer the challenge to define our true beliefs, who we are and the values we live by. At such moments, we have an opportunity to discard old patterns of behavior and outfit ourselves with new ones. EM Rabbi Simon Jacobson is the author of Toward a Meaningful Life: The Wisdom of the Rebbe and the director of the Meaningful Life Center (meaningfullife.com). This article an excerpt from Toward a Meaningful Life.

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

33


jewish thought

The First Step Adin Even Yisrael Steinsaltz

P

assover, the festival of the Exodus from Egypt, is imprinted on all the days of the year. Moreover, the “memory of the Exodus from Egypt” is mentioned on almost every festive occasion. What makes the Exodus from Egypt so important? The Jewish festivals are first and foremost historical festivals: each one is a remembrance of a certain event in Jewish history. But their essence goes far beyond that. Whenever we remember a historical event, we connect ourselves not so much with the facts, but rather with their psychological and emotional significance. If we want to understand the personal, inner meaning of a festival, we should look to its intrinsic spiritual essence. And what is more, we should see the festivals as internal events in the life of the individual, which are reflections of the collective life of the nation. This approach will open a door for us toward a wider, albeit not immediately apparent, understanding. Our sages say: “In every generation, each person must regard himself as if he came out of Egypt.” This is the key to a new understanding of the festivals: in order to relive things, we must participate spiritually in the process of our people’s birth. At first glance, it seems that the Exodus from Egypt is not nearly as important as the giving of the Torah. The Exodus is the mere deliverance of the people of Israel from slavery, whereas the giving of the Torah is the event that shaped the character of our people. In other words, the giving of the Torah is the beginning of Jewish history, whereas the Exodus from Egypt – like the stories about the patriarchs – is, in this sense, prehistory. If we translate historical events into terms pertaining to each individual’s pilgrimage toward his true goal in life – the Promised Land – then the three festivals, together with their natural/agricultural symbolism of spring (Passover), reaping (Shavuot), and harvest (Sukkot), can be seen as landmarks along that path. The individual journey begins when a person tears himself away from the state of aimlessness. This is the first step. At this point everything is still in the embryonic stage, incomplete and undefined – the festival

34

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

of spring. Clearly, at this stage one does not fully understand the significance and future consequences of the spontaneous first step into the unknown. Only later does one reach a degree of maturity and self-knowledge that gives an understanding of the road taken. This is the time of the receiving of Torah, the feast of reaping. And only long after, possibly many years later, does one reach full awareness and the ability to enjoy the good fruits. This is the tranquil hour of “the season of our joy” – the feast of harvest. These three stages of spiritual development can be found, in various forms, in the life of every individual, as well as in the spiritual and historical course of the nation as a whole. The Exodus from Egypt is the departure from material and spiritual nothingness in the direction of a new and as yet unknown destination. The spiritual baggage at the moment of this crucial decision is almost nonexistent. At most, it is “the bread of affliction.” Only later, farther along the path chosen

without knowledge, does one reach full understanding; only then are goals and aspirations formulated in fixed laws. Then a person can see things in their entirety and evolve a bird’s-eye view of his way in life and what it entails. This is the hour of the giving of Torah to the entire nation, and the hour of the receiving of Torah by the individual. The time of receiving the Torah is a time of turmoil and inner strife, despite the newly acquired spiritual and intellectual maturity. Things are forced upon us – “G‑d forced the Mount [of Sinai] over the people of Israel like a pail” (Shabbat 88a) – and we find it difficult to absorb all of this novelty, which, however close to the heart, is as yet foreign to the spirit. Only after a lengthy period of digestion and adjustment does one attain a sense of inner integrity, wholeness, and peace. It is then that one feels capable of harvesting the crops that have grown in the course of time, and of enjoying them in calm and happiness. There are three points, then, in a man’s


path: the decision, the understanding, and the rejoicing. All are essential and important, but not equally important. Which one bears the greatest significance? At the point of departure, the people of Israel were a nation of slaves in body, mind, and spirit. They had no spiritual content or any real goal in life. The only thing they did have was a vague sense of continuity, an obscure link with their forefathers. This is what prevented them from assimilating completely with the Egyptians, and what prepared them for what they were about to be given. Then came the call to depart from Egypt. The very desire for freedom was a tremendous revolution in the soul of this nation of slaves; it was the awakening of the need for inner freedom that exists in the soul of every individual. And although they did not yet know G‑d, and had no idea as to how the Exodus would in fact occur – they believed. The slaves had neither knowledge nor understanding, and yet they went out into

an unknown and unmapped desert. Such a spark of faith can enable those who possess it to overcome all dangers and obstacles. True, this path of faith is almost bereft of profound intellectual content, but it creates a link that goes much deeper than that of any other kind. It is a relationship of devotion, of inner oneness beyond perception, with the Divine. This lightning decision, this inexplicable faith, conceals within itself the seeds of all that will in due course be revealed. This is where the relationship begins and where its character is shaped. The overt, external revelation occurs at a later stage; but the inner, essential relationship is there from the very beginning, from the very first act of faith. This is why the people of Israel were able to say, prior to the giving of Torah, “We shall do and we shall hearken” (Exodus 24:7), because their essential link with the Torah, albeit hidden, was there from the first. The prophet Jeremiah says, “I remember in thy favor the devotion of thy youth, thy love as a bride, when thou didst go after me in the wilderness, in a land that was not sown” (Jeremiah 2:2). The memory of the basic relationship of the people with G‑d is the memory of the decision to depart from Egypt: The young nation of Israel, inexperienced and ignorant, followed G‑d without knowing anything about Him, about the commandments He was about to give, or about the path they were destined to take. The essence of the Exodus, then, is in the initial, faith-motivated decision to leave the ordinary, the routine life, and to follow G‑d. This is that all-inclusive point of departure. Prior to that there is nothing. All the rest is elaboration. This is what gives Passover – the festival of spring – its prominence among the festivals. And this is also why the month of Nissan, the month of spring, is the first month – the starting point, the beginning. EM Rabbi Adin Even-Israel Steinsaltz is internationally regarded as one of the leading rabbis of this century. The author of many books, he is best known for his monumental translation of and commentary on the Talmud. To learn more visit his website, steinsaltz.org.

future tense

MOSHIACH MUSINGS

When we think of the miracles of the Messianic Age as being technological rather than manifest, then we have no trouble understanding traditions that predict such things as space flight and interstellar colonization in the Messianic Age, even according to those who believe that it will not be a time of manifest miracles. All of this would be mere conjecture and even forced interpretation if it were not for the fact that our present technological revolution has also been predicted, with an approximate date as to its inception. Almost 2000 years ago, the Zohar predicted, "In the 600th year of the 6th millennium, the gates of wisdom on high and the wellsprings of lower wisdom will be opened. This will prepare the world to enter the 7th millennium, just as a person prepares himself toward sunset on Friday for the Sabbath. It is the same here. And the mnemonic for this is (Genesis 7:11), 'In the 600th year… all the foundations of the great deep were split'." Here we see a clear prediction that in the Jewish year 5600 (1840 CE), the wellsprings of lower wisdom would be opened and there would be a sudden expansion of secular knowledge. Although the year 1840 did not yield any major scientific breakthrough, the date corresponds with almost uncanny accuracy to the onset of the present scientific revolution. The tradition may have even anticipated the tremendous destructive powers of our modern technology. Thus, we are taught that the times of Moshiach will begin in a generation with the power to destroy itself. The rapid changes on both a technological and sociological level will result in great social upheaval. The cataclysmic changes will result in considerable suffering, often referred to as the birth pangs of Moshiach. If Moshiach comes with miracles, these may be avoided, but the great changes involved in his coming in a natural manner may make these birth pangs inevitable.

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

35


ask the rabbi

What is the Jewish Approach to COVID-19? by Rabbi Dan Rodkin

Q

It seems that the world has been thrown into upheaval. I have lost my sense of certainty. What does the Torah say about how we should respond in this situation?

It is not that we have lost our sense of certainty. We have lost our illusion of certainty. We never had it to begin with. A tiny invisible virus has sent the entire world into chaos. All of our plans are up in the air, markets are going crazy, entire countries shutting down, and we have no clue what the future holds. But, the truth is, that is always the case. We never truly know what the future holds. We only think we do, and keep getting surprised when things don't work out the way we expected. What will happen next? We don't know. Our experts don't know. Our leaders don't know. Only G‑d knows. And that is the point. Only G‑d knows. We are in G‑d's hands. Perhaps every time we wash our hands we can remind ourselves of whose hands we are in. First and foremost, we have to do whatever we can to alleviate the situation by helping one another however we can, and of course strictly abiding by the guidelines set forth by the government and the medical authorities. Judaism holds the sanctity of human life above all else, so if you want to know what the Torah approach is, it is whatever will save lives. Beyond that, there are things we can do spiritually. The Rambam teaches that on a global level a person should always view the world as perfectly balanced between good and evil, and that his or her one act of goodness can tip the entire balance toward good. This is especially true now, when we need the scales tipped in our favor more than ever – each of us individually and all of us collectively. Obviously any mitzvah or positive action can help, but there are a few that are more relevant, more auspicious, more closely connected to the types of assistance and energy we want to elicit from Above at this time. I’ll share a few ideas. Writing a letter in a Torah scroll is a source of blessing that is specifically connected

36

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

to unity, life, and good health. There is an international system in place whereby any person can “purchase” (or sponsor) one letter for themselves or anyone they know in an actual Torah scroll that will be written and used. While all mitzvahs bring goodness and blessing, affixing a mezuzah to the doorway of your house has the added benefit of initiating Divine protection on the home and its inhabitants. The Talmud states: “A human king sits inside, and his servants guard him from the outside. With G‑d, by contrast, His servants sit inside, and He guards them from the outside. In fact, the Hebrew letter shin almost always appearing on the outside of the mezuzah scroll is one of G‑d’s names that forms the sentence “Guardians of the doorways of Israel.” It’s a good time to make sure you have a proper, kosher mezuzah on your front door and ideally on the door of every bedroom and living space in the house (i.e., not bathrooms or closets). Also, mezuzahs should be checked by a certified scribe at least twice every seven years to see if they have been affected by adverse weather conditions, or by folding (which can cause cracks in the letters), or if any other defects have occurred. The Rebbe often urged people who encountered health challenges or other difficulties to have their mezuzahs (and tefillin) checked, to ensure that every scroll was in good shape and properly placed on the doorpost. This may be the defining event of our lives. How we respond today will be etched into the annals of history for eternity. In general, we should try to think good, stay positive and occupy ourselves with meaningful activities. Torah learning is a great place to start. There are no shortage of opportunities for study and self-improvement online, and many classes and courses are going virtual to accommodate the current situation. For any assistance with the above or other needs, contact me or our office. EM

Rabbi Dan Rodkin is the Executive Director of the Greater Boston Jewish Russian Center. You can Ask the Rabbi at rabbi@shaloh.org.

?

got questions?

ASK THE RABBI: * rabbi@shaloh.org - fax: 617.787.4693 % 617.787.2200

iRabbi


perspectives

Pulling

us

Together, Apart

An interview with Jonathan Sacks

Y

ou’ve talked a lot about the “I” versus the “we”, the individual versus the community spirit. That’s suddenly got an awful lot harder with the restrictions put upon us. No, I think exactly the opposite. Bad events like the coronavirus, the worst certainly in my lifetime, do sometimes bring out the worst in us, but they also bring out the best. Right now, in communities across the country there are groups of people circulating elderly and vulnerable people saying, “Can I help?” Supermarkets are gearing up to provide basic supplies. Young people are preparing to deliver medicines to people in need. It’s a little like the wartime spirit. And we’ll see more and more of this as time goes on. We are going to see a renewal of the “we” of the country. Except that coming together is partly metaphorical now because we can’t come together, we can’t be a community, we can’t reach out and touch and hug in that same way. We’re told to self-isolate if we feel the need, that is also pulling us apart. It is physically pulling us apart. Of course, right now, the social media, about which I have sometimes critical things to say, is going to connect us together. People are going to stay in touch. I think it’s very important for us to reach out to people who are on their own. Phone them, or FaceTime them, or what have you. And I do think that this split attention with everyone looking at something different that has so dis-aggregated us as a culture is going to change because we’re all pretty much watching the same news, reacting in pretty much the same way. So, although we’re physically not together mentally and emotionally, I think we will be. We’re talking a lot, at the moment, about “the greater good.” It’s a phrase that we think we understand, but it’s harder in practise. We are tribes, we are families, we are units first and foremost. I wonder if you have to recognise that inevitably people will think about their loved ones before they think about the wider arena. We’re all part of circles. There’s a narrow circle of family, then community, then society, then nation, then the larger family of nations. There are ranges of circles but, right now, I don’t know when we’ve been more embraced,

every one of us in a vital and personal way with this huge circle of humanity. I don’t know when all the countries of the world have simultaneously faced the same danger. Just three or four weeks ago we could say this is happening to someone else somewhere else, a half a world away. All of a sudden, it’s now affecting every one of us. So, I think that that physical isolation is nonetheless going to go hand-in-hand with emotional and even moral sense of solidarity. But on a very practical level, a lot of us are now wrestling with what we say to elderly parents. Do we forbid them from socializing, from having their friends round, from coming over to our houses because it’s imperative to follow these government guidelines? Or do we listen to their needs and their wishes first? The art here is to try and do both at the same time as far as you can. Sometimes I’m going to have to see my grandchildren via WhatsApp, or FaceTime, or Facebook. And I’m going to miss seeing them directly, but I still love their smile when my daughter sends me the photographs. I think I’m going to phone my family every day, if they’ll put up with it, because I never used to do that, we used to rely on seeing each other

once a week. I think it’s very important not to expose our family to unnecessary risks. We’re going to come through this, whether it takes three months, or six months, or even more we’ll come through it safe and alive. And I think that is the most important thing. There will be some very elderly people, or very frail people thinking, “There’s a chance I won’t make it through this. I wouldn’t see the year out anyway, and I’d prefer to spend time with my children, with my grandchildren than being left on my own, and being told what’s good for me.” What would your response be to that, to them? Keep them six feet away. If that is a dying wish, G‑d forbid, then it’s very, very hard to deny that without being inhuman, and I think one would regret it for all one’s days. But there are ways of doing that at a distance that minimise the risk. And that’s what we’re going to have to do. We cannot allow the old, the frail, the vulnerable to feel completely abandoned, completely alone. We cannot do that. So, to the extent that the phone call will do, or the distant visit will do, we have to do that. At the end of the day though, you can’t finally say no, but you can do it with a minimum of risk.

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

37


perspectives

We suddenly see our vulnerability. We’ve been coasting along for more than half a century in unprecedented affluence, unprecedented freedom, unprecedented optimism. And all of a sudden we are facing the fragility and vulnerability of the human situation. You will be called upon in the weeks and months to conduct funerals that you would probably never have thought that you would be doing. How do you make that safe and also humane? How do you make sure that people aren’t seeing their relatives dying alone, or buried alone? I did it just two days ago, and I have to say it’s heartbreaking. We had a very, very small attendance at the funeral. Everyone very careful to keep their distance. And this was somebody who died who would have had many, many hundreds and, obviously, the family was heartbroken, not just at the grief, but this inability for others to join in that grief. But they know perfectly well that they had to restrict it, and to say, “When all this is over we will remember, and we will come together, and this is not something that’s going to last forever.” Our generation, my generation has not lived through war, or famine, or privation in this country. Our young have been called snowflakes. Do you think that we are unprepared for this challenge? I think there is something within us, it’s one of the reasons I wrote the book, that makes us social animals, that makes us feel better when

38

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

we are altruistic, when we help others, when we make someone else’s life better. So, I think, we’re going to be tried as the nation was tried during World War II, but thank heavens not through war, not through terror. I mean this is awful, but it could have been so much more awful. And we are going to come through this with young people, and every single individual who lives through it feeling a much stronger sense of identification with others, a much stronger commitment to helping others who need help. This, in a tragic way, is probably the lesson we needed as a nation, and as a world. Do you think it will fundamentally change our character and our generation? I think so. I don’t think anyone who thinks hard about how one tiny microscopic virus has brought the whole of humanity to its knees can be indifferent to nature anymore. So, this is going to make us more sensitive to issues like climate change. I don’t think that we will be able to maintain the degree of globalization of the economy that we’ve had before. How can we rely entirely on outsourcing our manufacturing to China, outsourcing our pharmaceuticals to India? We’re going to have to become more self-reliant as nations, and that’s going to benefit an awful lot of people who have been left behind by globalization. So, I think there are good consequences that are going to come out of this, it’s just a matter of maintaining our courage, our confidence, and our hope until we are through it... Have you been surprised by how people have responded to this so far? Be it the stockpiling of groceries, or the altruism towards neighbors, does human nature still have the power to surprise you? I think the stockpiling was really surprising and pretty distressing, to be honest with you. And we just say, “I am only concerned with me and my family. Let the rest of the world perish.” That’s just morally unacceptable, and I’m pretty sure the supermarkets will put an end to it quite soon. If not, then the government will have to introduce rationing of certain goods, I have no doubt. But the goodness of people has not surprised me at all because, out of crisis, human nature always tends to goodness, to help. I gave the example in my book of that little town of Gander in Newfoundland where all the aeroplanes were diverted after 9/11. And

this tiny little town of 10,000 people became a town of 10,000 heroes and saints. And, now, that’s all of us. So, the good never surprises me, the bad sometimes does... I think that, first of all, after all in Judaism, G‑d tells us choose life. He doesn’t say die for the sake of others. He says choose life, which is why so many Jews become doctors, among other things. But I think the second thing is that this is the nearest we have to a revelation even to atheists. Here, we suddenly see our vulnerability. We’ve been coasting along for more than half a century in unprecedented affluence, unprecedented freedom, unprecedented optimism. And all of a sudden we are facing the fragility and vulnerability of the human situation. And, at the end of the day, even without a faith in G‑d, we have to say either we work together and survive, or we work separately and perish. So, with that revelation is what then? A revelation of the inescapably interlinked nature of our humanity, the covenant of human solidarity, the thing that makes each of us not only an I, but part of the greater human we.... And you’ve talked about silver linings throughout the course of this interview. Do you think you will look back and be able to spot the pre-corona and the post-corona Britain, British identity? We will never forget this period. The way people never forgot the second world war. I didn’t know how my parents kept remembering that war as if that was such a vivid moment in their lives, but they did because when you do face a danger, and you face it together with lots of other people it becomes incredibly vivid and personality shaping in terms of your memory. So, I think this is going to change every one of us. And hard, though, it is to say so and see it today, we will look back and say, “We emerges better people as a result of this.” EM

Rabbi Dr. Sir Jonathan Sacks, the former Chief Rabbi of the UK and the Commonwealth and a member of the House of Lords, is a leading academic and respected world expert on Judaism. He is a the author of several books and thousands of articles, appears regularly on television and radio, and speaks at engagements around the world.


how to

passover APRIL 8 – 16, 2020 Buy & Sell

• Buy Matzah, Sell Chometz by Tuesday, April 7. Call (617) 787-2200.

S e a r c h & De s t r o y

• Search the House for Chometz: Tuesday, April 7 after dusk • Stop Eating Chometz: Wednesday, April 8 before 10:34 am • Burn Chometz: Wednesday, April 8 before 11:40 am • Consult your Passover Haggadah for accompanying prayers for the above

C o o k Up a S t o r m

• Cook for the two Seders (April 8-9) in advance (before 7:01pm on April 8)

L i g h t Up t h e N i g h t

Shabbat & Holiday Candle Lighting each night - see schedule to the right

Proceed with Joy

Experience a joyful and meaningful Festival of Freedom

T h e S e d e r P l at e i n g r e d i e n t s

The Three Matzot • Combine intellectual and emotional humility with Divinely inspired faith, and

you have the spiritual recipe for matzot. The mixture inspired our ancestors to follow G-d into the desert with such haste that there wasn’t time for the bread that would nourish them rise. The opposite of matzah is Chametz, the epitome of arrogance and self-aggrandizement. Before Passover we remove all physical Chametz and seek to root out the spiritual Chametz from within. Zeroah (Shankbone) • The Pascal Lamb, sacrificed on the eve of the exodus, is represented by the Zeroah. Mystical tradition replaces the shankbone with a chicken neck that is not eaten, as a reminder that although we approach freedom during the Seder, our ultimate freedom is soon to come with the final redemption. Betzah (Egg) • In the days of the Holy Temple a “Festival Offering” was made on Passover. Unable to do this in our current exile, the hard-boiled egg is used as a symbol of our mourning. In some ways, the choice reflects the nature of our people; the hotter the water, the stronger our spirit becomes. Maror (Bitter Herbs) • The bitterness of Egypt is brought to the table with Maror (horseradish). Through it, we realize that the purpose of hardship is only to make us stronger. One and a half ounces are eaten at two intervals during the Seder. Karpas (Vegetable) • Egypt crushed our ancestors’ spirits with endless, senseless, back-breaking drudgery. A raw vegetable, usually an onion or potato, is dipped in saltwater and eaten so we may taste their anguish—and in it realize the potential to rise above our own. Charoset (Paste) • As slaves we used mortar — symbolized by Charoset — to make bricks that formed structures which were erected only to be destroyed. The apple mixed with nuts to make Charoset symbolizes the sweetness of the Jewish women who, knowing Pharaoh would kill their infant if it were male, hid in the apple orchards when giving birth. Chazeret (Romaine Lettuce) • The initial stages of exile were pleasant, yet soon the injustices of slavery became overwhelming. So too is the first taste of Chazeret (a herb, often romaine lettuce) mild, but soon its bitter root becomes dominant. Chazeret is eaten with the Maror, and in the Korech sandwich.

Schedule TUESDAY, APRIL 7 • Search for Chometz after Dusk WEDNESDAY, APRIL 8 • Fast of the Firstborn • Eat Chometz until 10:34am • Burn Chometz before 11:40am • Cook for Seders • Eruv Tavshilin1 • Light Shabbat and Yom Tov Candles at 7:01pm • First Passover Seder THURSDAY, APRIL 9 • Light Yom Tov Candles after 8:03pm* • Start Counting the Omer - Day 1 • Second Passover Seder FRIDAY, APRIL 10 • Count the Omer - Day 2 • Light Shabbat Candles at 7:03pm* SHABBAT, APRIL 11 • Shabbat ends after 8:05pm APRIL 11 - 14 • Intermediate Days (Chol HaMoed) • Be merry • Count the Omer - Days 3-5 TUESDAY, APRIL 14 • Light Yom Tov Candles at 7:07pm • Count the Omer - Day 6 • All Night Learning WEDNESDAY, APRIL 15 • Light Yom Tov Candles after 8:10pm* • Count the Omer - Day 7 THURSDAY, APRIL 16 • Yizkor - memorial prayers • Count the Omer - Day 8 • Yom Tov ends after 8:12pm * = Light from pre-existing flame. 1. Eruv Tavshilin allows one to prepare for Shabbat during Yom Tov.

For more information: (617) 787-2200 | RussianBoston.org

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020

39


40

ЭКСОДУС | АПРЕЛЬ - МАЙ | 2020



NISAN/IYAR SHABBAT & YOM TOV

CANDLE LIGHTING NISAN

Friday, March 27– 6:47 pm (Bracha for Shabbat) Friday, April 3– 6:55 pm (Bracha for Shabbat)

Eve of First Day of Passover Wednesday, April 8– 7:01 pm (Yom Tov Brachot 1 & 2)

Bracha for Shabbat Candle Lighting: Baruch a-ta A-do-nay Elo-hei-nu me-lech ha-o-lam a-sher ki-dee-sha-nu bi-mitz-vo-tav vi-tzi-va-noo li-had-leek ner shel Sha-bbat ko-desh.

Bracha for Yom Tov Candle Lighting:

1 2

Baruch a-ta A-do-nay Elo-hei-nu me-lech ha-o-lam a-sher ki-dee-sha-nu bi-mitz-vo-tav vi-tzi-va-noo li-had-leek ner shel Yom Tov.

Bo-ruch a-toh Ado-noi E-lo-hei-nu me-lech ho-olom she-he-che-ya-nu vi-kee-yi-ma-nu vi-hi-gee-an-u liz-man ha-zeh.

Eve of Second Day of Passover Thursday, April 9– after 8:03 pm (Yom Tov Brachot 1 & 2)

Friday, April 10– 7:03 pm (Bracha for Shabbat)

Eve of Seventh Day of Passover Tuesday, April 14 – 7:08 pm (Yom Tov Brachot 1 & 2)

Eve of Eighth Day of Passover Wednesday, April 15– after 8:11 pm (Yom Tov Brachot 1 & 2) Friday, April 17– 7:11 pm (Bracha for Shabbat) Friday, April 24– 7:19 pm (Bracha for Shabbat)

IYAR

Friday, May 1 – 7:27 pm (Bracha for Shabbat) Friday, May 8 – 7:35 pm (Bracha for Shabbat) Friday, May 15 –7:42 pm (Bracha for Shabbat) Friday, May 22 –7:49 pm (Bracha for Shabbat)



NON-PROFIT ORG U.S. POSTAGE PAID

PERMIT #770 BOSTON, MA

SHALOH SCHOOL OHOLEI TORAH 29 Chestnut Hill Avenue Brighton, MA 02135


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.