High Holidays 5782 Boston Edition

Page 1

PYCCKl/1E CTPAH111Wbl 2 - 23

ENGLISH PAGES 24-47

Vl3)].AETC51 SHALOH HOUSE - EBPEltlCKVIM UEHTPOM PYCCK051361'-iHOltl 06Ll.lVIHbl 60CTOHA 617-787-2200



OT РЕДАКТОРА

ОДИН НАРОД, ОДНА ДУША

Синагога и еврейская школа благодарит благотворительный фонд Памяти Михаила Рудяка за щедрую поддержку

издатель

Еврейский центр русскоязычной общины Бостона

кто мы Publisher: Editor: Associate Editors: Editorial Director: Business Manager: Design and Layout: Proofreading:

Rabbi Yoseph Y. Zaltzman Ella Vorovitch Rabbi Yisroel Karpilovsky Rabbi Dan Rodkin Ella Vorovitch Larissa Tchoumak Mikhail Khazin

как нас найти Greater Boston Jewish Russian Center 29 Chestnut Hill Avenue Brighton, MA 02135 Телефон: 617-787-2200 617-787-4693 E-mail: exodus@shaloh.org Адрес:

Website: www.Shaloh.org

Exodus Magazine Boston Edition is published monthly by the GREATER BOSTON JEWISH RUSSIAN CENTER September- October, 2021

Issue 69 Registration Number 770 Circulation 4,000 Подписка: $ 18

Printed in USA Мнения, высказываемые авторами публикуемых материалов, не обязательно совпадают с мнением редакции. Реклама и объявления в следующий выпуск принимаются до 13 числа текущего месяца.

Мы стоим на пороге нового 5782 года от сотворения Mира. Впереди череда еврейских Oсенних праздников, самый важный и ответственный период во всем еврейском календаре, период, когда определяется судьба каждого человека, города, страны, мира на последующий год. Подготовка к этому периоду заключается в подведении итогов, личного самоотчета и раскаяния. «Слах лану» - «прости нам» - говорим в молитвах Слихот («извинения»), которые начинаем читать перед праздником Рош Ашана. Зная, что в этот день Вс-вышний судит каждого человека и выносит приговор, мы просим: «Услышь наш голос, Создатель, Б-же наш, пощади и смилуйся над нами, и прими милосердно и с желанием нашу молитву». Перед Рош Ашана, в 10 дней раскаяния и в Йом Кипур читаем молитву Видуй («Исповедь») и просим прощения у Вс-вышнего в молитвах Ашамну («виновны») и Аль Хет шехатану («за грех, который совершили»). В обеих молитвах текст читается от множественного числа первого лица и начинаeтся со слова «мы». В комментариях к этим молитвам объясняется, что тексты построены так потому, что все мы, евреи, несем ответственность не только за собственные ошибки и поступки, но и за те, которые совершили некоторые из нас. Рассказывают, что один еврей пришел к Рамбаму и сказал, что не хочет произносить полный текст исповеди, потому что не повинен в большинстве упомянутых там грехов и не хочет лгать перед Царем царей. Рамбам ответил: «Если бы ты знал, насколько строги законы, установленные Вс-вышним, и как трудно служить ему, ты понимал бы, что каждый день совершаешь все без исключения проступки, упомянутые в исповеди, и даже много более того. Ведь человека судят и выносят ему приговор в соответствии с его мудростью и положением». Через несколько дней после Йом Кипур мы празднуем Суккот, единственный еврейский праздник, о котором сказано: время нашей радости. Во время этого праздника читаются молитвы Ошана – «Мы молим: спаси нас ради Тебя Самого, Б-г наш, спаси нас!» О единстве народа напоминает и заповедь "Арбаа Миним" – четыре вида растений, символизирующие разные слои еврейского народа. Заканчивается Суккот, и наступает праздник Шмини Ацерет, во время которого ветками ивы исполняется заповедь «хибут арава». Наши мудрецы объясняют, что, во-первых, ива символизирует тот слой нашего народа, который не отличается ни знанием Торы,

СОДЕРЖАНИЕ

ни исполнением заповедей, а во-вторых, форма ее листьев напоминает форму губ. Это означает, что мы обращаемся ко Вс-вышнему с молитвой и просим учесть, что даже те из нас, кто не имеют заслуг ни в Торе, ни в исполнении заповедей, все-таки обладают одним качеством: у них есть губы, чтобы молиться Вс-вышнему. Последний осенний праздник – Симхат Тора, когда мы вновь собираемся вместе и радуемся завершению и новому началу годового цикла изучения Торы. Вспоминается знаменитое изречение Саадии Гаона: «Евреи являются народом только в силу Торы». Все еврейские праздники, не только Oсенние, подчеркивают единство нашего народа. И не только в молитвах Oсенних праздников мы излагаем Вс-вышнему просьбы, касающиеся как нашего личного благополучия, так и благополучия всего народа, мы делаем это каждый день по несколько раз. Потому что все мы – одно целое. В Талмуде сказано: «Кол Исроэл аревин зе лазе» – «Все евреи ответственны друг за друга». Это значит, что когда еврей делает добро, это добро, совершено всем еврейским народом. Все в руках Вс-вышнего, следовательно, все зависит от наших заслуг. Поэтому любой из нас, выполняя заповедь, добавляет к заслугам всего еврейского народа в целом. Верно и обратное: когда кто-то из нас совершает порочный, недостойный поступок, это бросает тень на весь еврейский народ. Первый Любавичский Ребе, основатель хасидизма рабби Шнеур-Залман из Ляд, разъяснил в книге Тания, что в основе единства еврейского народа лежит общая духовная природа, которая объединяет нас всех – «Б-жественная душа». Поэтому весь народ Израиля – одно целое. Мы индивидуальны только как тела, но не как души. В духовной сфере нет «я» и нет «ты». Есть только коллективное «мы», объясняет Рав Йом-Тов из Севильи. Разбросанные по всему свету, мы знаем, что мы – один народ, с одной историей, с одной главной Книгой. У нас один календарь, одинаковые праздники и законы. Каждый из нас просит у Вс-вышнего для себя, для своей семьи и для всего народа Израиля дать нам хороший и сладкий год, год, полный благословений, хорошей записи в Книге жизни – Гмар хатима това! С ува­же­ни­ем, Элла Во­ро­вич

НА ТЕМУ ДНЯ

4

ЕВРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ3

6

НАШИ ИНТЕРВЬЮ

143

ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЧКА 183 ДЛЯ ДУШИ

21

JEWISH SOUL

31

JEWISH THOUGHT

32

LIFE ON EARTH

34

MADE YOU THINK

37

ASK THE RABBI

38

HOLIDAYS GUIDE

39

ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

3


НА ТЕМУ ДНЯ Р-н Эли Коган

ПРАЗДНИК НАЧАЛА ВРЕМЕНИ

К

ак часто, бросая взгляд на циферблат, отрывая календарный лист или завешивая полстены новым календарем, мы задумываемся о тех принципах, согласно которым мы ведем отсчет времени? Не часто. А те, кто задумываются, считают это, как правило, простой условностью. Что такое начало года? Произвольно выбранный момент приземления хрустального яблока на одном конце планеты и многозначительного боя курантов на другом? Утренний глоток рассола и взгляд на осыпающуюся елку отрезвляюще напоминают, что все, новый год наступил – пора вывешивать новый календарь... В Иудаизме начало года – это, строго говоря, целый период времени – череда праздничных дней, каждый из которых дает специфический духовный заряд, который мы должны впитать душою и пронести через весь год. И первый из этих дней – Рош Ашана – отмечает момент начала года отнюдь не условно. Во-первых, Рош Ашана – это не "новый год", это "голова года". Но, прежде всего, что такое "год"? Числовое значение (гиматрия) слова Шана – 355, что равно числу дней в лунном году. То есть само слово, несущее значение "год", является записью числа дней в году, что уже интересно, но, плюс к этому, слово Шана несет в себе конкретное семантическое значение. Корень этого слова соответствует глаголу, обозначающему "повторение". Таким образом, слово Шана можно перевести как “цикл”, нечто непрестанно повторяющееся. Кроме того, это слово является термином, обозначающим очень важное духовное понятие. В терминологии Каббалы – скрытой мудрости Торы – слово Шана обозначает время как таковое: и как атрибут материального мира, и как эквивалент времени в реальности миров духовных. С точки зрения эйнштейновской физики, нет принципиальной разницы между измерениями пространственными и временным: как переменная в уравнении, время – это такая же координата. И вся вселенная определяется как единое понятие "пространство-время", то есть нечто четырехмерное. (Правда, по непонятным причинам, пресловутый богатырь у распутья не будет искать на камне доброжелательной надписи типа "в прошлое пойдешь – опять огребешь", поскольку временное измерение почему-то отличается от пространственных тем, что перемещаться по нему можно не вправо-влево, а только в одном направлении.) Согласно же Каббале и учению хасидизма, нет паритетного соотношения между пространственными измерениями и временным, так как время – Шана – является своего рода пра-измерением, дающим начало измерениям пространственным, поскольку оно соединяет аспект Нефеш ("душа") – источник

4 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 4 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

бытия – с аспектом Олам ("мир"), уровнем полномасштабного, развернутого в пространстве существования. Я не знаю, является ли истинным утверждение науки о замкнутости пространственных измерений, но если допустить, что это так, то можно предположить, что такая тривиальная цикличность пространственных измерений является развитием цикличности предшествующего им измерения, то есть временного. Эта цикличность не буквальна, поскольку нет возврата на ту же точку, но есть некое периодическое возвращение к исходному состоянию. Мы с вами постоянно сталкиваемся с проявлениями цикличности времени, с периодичной повторяемостью тех же самых явлений. К примеру, мы постоянно наблюдаем смену времен года: из года в год в ту же самую пору времени наступают примерно те же самые условия, наблюдаемые за окном. Можно, конечно, сказать, что смена времен года происходит благодаря вращению Земли и благодаря наклону земной оси, но всё это – лишь механизм, через который Вс-вышний действует в этом мире, в результате чего идея цикличности проявляется даже на таком, осязаемом нами, уровне. Зачастую у людей в одно и то же время года происходят схожие явления. В определенное время какие-то вещи даются более легко, чаще сопутствует удача, в другое время года с завидной или незавидной периодичностью все складывается несколько иначе. Даже специфика повторяемых явлений – того, что происходит именно в эту пору года, – тоже очень схожа. Это неспроста. Наблюдаемая нами в непосредственной близости от нас повторяемость каких-то событий является отображением духовного свойства периодичности, цикличности времени. Неслучайно календарный год разбит на соответствующие периоды, месяцы, каждый из которых в свою очередь разбит на соответствующее число недель и дней, поскольку каждая из этих единиц отсчета ежегодичного цикла обладает своей уникальной спецификой. Каждый день обладает своей духовной особенностью, отличающей его от предыдущей и следующей клеточки календаря. Каждый день года характеризуется особым режимом управления мирозданием свыше. Особая духовность, присущая именно этому дню, приходит в мир именно в этот день. Эта же энергия особой окраски, присущей именно этому дню, вновь приходит в этот мир спустя год. Но есть в течение года дни, обладающие совершенно особой контрастной спецификой. В такие дни происходит раскрытие Б-жественного Света, несущего в мироздание энергию особого порядка, принципиально отличающуюся от всех остальных дней. Это то, чем характеризуются праздничные дни еврейского календаря, те дни, которые нам предпи-

сано отмечать особым образом. Эта исключительной мощи духовная энергия, приходящая в мир в эти дни из года в год, при сочетании определенных условий в необходимый момент находит способ явного, яркого проявления на уровне каких-то реальных событий – тех событий, которые мы с вами вспоминаем, отмечая те или иные праздники: освобождение из рабства в Песах, спасение от уничтожения в Пурим и т. д. Духовность, приходящая в мир в этот день, – не просто объективная реальность, с которой мы должны считаться, как, например, считаемся с метеорологическими осадками (выходя в дождливый день на улицу – берем с собой зонтик). Эта духовность не просто так приходит в этот мир – она несет в наш мир особые силы, которые мы должны постараться воспринять душою с тем, чтобы абсорбировать эту жизненность, запастись ею, чтобы использовать специфический, присущий лишь этому дню заряд в течение всего последующего года. И инструментом настройки на восприятие особой духовности этого дня являются ритуалы каждого из праздников. Соблюдение этих ритуалов и позволяет нам воспринять ту уникальную энергию, которая приходит в этот мир именно в этот день. К примеру, Рош Ашана очень показателен своей ритуальной частью. Есть множество обрядов, заявляющих о своем предназначении – настроиться на духовность этого праздника. Как упоминалось ранее, Рош Ашана – "голова года". И, подобно тому, как голова контролирует функционирование всего организма, определяет поведение каждого из органов тела человека, точно так же и всё происходящее в течение Рош Ашана определяет то, как сложится наша судьба в следующем году. Поэтому мы стараемся заполнить самые первые часы Рош Ашана множеством всевозможных позитивных символов, чтобы следующий год сложился для нас как можно положительнее. Наш праздничный стол уставлен разнообразными яствами, несущими в себе позитивную символику. Перед началом трапезы мы едим сладкое яблоко, макая его в мед. Халу мы тоже макаем не в соль, а в мед, чтобы у нас был сладкий год. Мы кушаем баранью голову или рыбью, чтобы мы были во главе, а не в хвосте. Другие блюда на нашем столе характеризуются тем, что обыгрываются сами их названия – либо на Священном языке, либо на идише – даже на этом уровне мы стараемся извлечь позитивную символику. Хорошо покушать всегда важно, однако не это самое главное в Рош Ашана. Еврейские праздники относятся к группе заповедей, называемых "Свидетельства", когда мы вспоминаем и осмысливаем нечто, произошедшее в прошлом. Событие, которое является раскрытием сущности дня Рош Ашана, произо-


шло не где-то на протяжении истории. Самое первое, яркое проявление духовности этого дня произошло в самом начале существования мира. День Рош Ашана отмечается в день сотворения человека, который – через некоторое обобщение – называется годовщиной сотворения мироздания, потому что все мироздание было сотворено ради человека, ради той миссии, которую наша душа должна исполнить в этом мире. Однако мы не устраиваем торжеств и не ставим на стол именинный торт, потому что в этот день первый человек согрешил и был судим Вс-вышним, и с тех пор каждый год в день Рош Ашана вершится суд над всеми потомками Адама и каждому из нас выносится вердикт на весь последующий год. Поэтому именно Рош Ашана, а не Йом Кипур, как многие считают, называется Днем Суда. В Йом Кипур же приговор, выносимый в начале Рош Ашана, утверждается. Давайте еще раз обратимся к названию новогоднего дня, который для нас отнюдь не является веселым елочным праздником: Рош Ашана. Шана, как мы уже сказали, “цикл”, “круг”. Рош Ашана – “начало круга”. Как может быть начало у круга? Мы можем лишь произвольно взять какую-то точку на окружности и отсчитывать от нее 360°. Но есть ли у нас причина именно данную точку называть началом круга? Когда мы говорим о Рош Ашана, у нас такой повод есть. Согласно Каббале и учению хасидизма, Творец ежесекундно создает мир ex nihilo. Можно уподобить наблюдаемую нами картину окружающей реальности фильму, состоящему из кадров. Каждый кадр – ежесекундно сотворяемая Вс-вышним реальность, возобновляемая из ничего, удерживаемая от возвращения в небытие в каждый момент времени. Возобновление творения в каждую секунду времени можно назвать рутинным сотворением. Рош Ашана знаменует собой мак-

симальное возвращение к изначальной ситуации – сотворение из ничего не в той же самой степени, как это происходит каждую секунду, а подобное происходившему в самом начале сотворению. Не случайно мы называем Рош Ашана “день начала Твоих деяний – память о первом дне". Возвращение к изначальному состоянию первичного сотворения происходит каждый год именно в этот момент времени. Если мы подвергнем беспристрастному – или наоборот, пристрастному – осмыслению наш прошедший год и задумаемся, всё ли совершенное нами в прошедшем году действительно оправдывает наше существование и существование мироздания еще на один год, то мы не обязательно получим положительный ответ. И здесь мы можем вновь вернуться к одной из специфических черт временного измерения – к движению лишь в одном направлении. На самом деле у нас есть возможность возвращения в прошлое, воздействия на него. Инструментом его является то, что на Священном языке называется тшува, что буквально и означает “возвращение”, хотя обычно переводится как “раскаяние”. Идея раскаяния не исчерпывается, с точки зрения иудаизма, лишь горьким сожалением, проливанием слез, биением себя в грудь и разрыванием тельняшки. Сожаление о содеянном, конечно же, необходимо. Если содеянное таково, что о нем стоит пожалеть и из-за него может быть стыдно – о нем должно пожалеть и из-за него должно быть стыдно. Однако этого еще не достаточно. Главное – осмыслить совершенное в прошлом, извлечь из этого необходимые уроки и принять твердое, непреклонное решение больше к этому не возвращаться. Оттолкнуться от этого – именно оттолкнуться. Сама идея отталкивания подразумевает возвращение назад – пускай мысленное, но возвращение – и то, к чему мы возвращаемся, принимает вместо негативного

оттенка позитивный, поскольку дает нам опору для скачка вперед. Если этому осмыслению сопутствует должное эмоциональное прочувствование, переживание, то это воздействует на наше прошлое, буквально – не фигурально – исправляя его. Если человек правильным образом использует свои ошибки, он благодаря им становится значительно лучше, чем он мог бы быть. Но какая искренность, какая серьезность духовной переработки самого себя должна этому сопутствовать! Это отнюдь не "погрешу и покаюсь" – это очищение того, что уже, увы, сделано. От сделанного никуда не деться, теперь мы с этим должны работать в наиболее позитивном ключе, стараясь превратить то, что может быть поводом для стыда, в точку опоры для прыжка вперед, причем такого, который мы не смогли бы сделать, если б не совершили этой ошибки. Тшува дает нам возможность возвращения в прошлое, но такого возвращения, которое обогащает и ускоряет наше продвижение вперед, наше изменение по временной координате. Основные понятия времени (которое, как уже было сказано, обозначается термином Шана) – это прошлое, настоящее и будущее. Что нового привносит Шана в сопоставлении с Нефеш, которая задает лишь возможность быть? Возможность не просто быть, а изменяться: быть сегодня лучше, чем в прошлом, а завтра стать лучше, чем сейчас. Благодаря тшуве мы в состоянии полностью использовать этот потенциал времени. Рош Ашана – не просто начало отсчета, не просто начало года – это начало времени в самом сущностном, в самом глубоком смысле. Именно в этот момент нам дается возможность максимального воздействия на наше прошлое и использования нашего духовного потенциала и потенциала времени.

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 5 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

5


ЕВРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ ‫ב׳׳ה‬

5 7 8е2 го и

Хорош года! сладкого

2021

Путеводитель по праздникам

РОШ АШАНА 6 – 8 сентября 2021 Рош Ашана начинается в понедельник, 6 сентября, в 18:51. Праздник заканчивается в среду, 8 сентября, в 19:48. Время, указанное в этом руководстве, относится к Boston, MA.

Что такое Рош Ашана? «Рош Ашана» означает «Голова года». Именно поэтому этот день дает на весь предстоящий год энергию и все необходимые благословения. Точно так же, как телу для нормального функционирования нужна здоровая голова, так и год нуждается в правильно проведенном Рош Ашана, чтобы энергия праздника использовалась наилучшим образом.

Подготовк

а:

что надо • Заранее сделать. приготовь те / купит блюда к Р е праздни ош Ашана чные • Для вто рой н новый фру очи праздника пр ио кт, которы й еще не е бретите сезоне. ли в этом • Звуки Ш офар слушать Тр а – спланируйте, гд убление в е будете Шофар.

Рош Ашана в еврейской истории • 3760 г. до н.э.: День рождения человечества с сотворением Адама и Евы, первый грех (плод с Древа познания) и покаяние в тот же день. • 2115 г. до н. э.: Конец Великого Потопа во времена Ноаха. • 1677 г. до н. э .: Жертвоприношение Ицхака и смерть его матери Сары. • 1746: Видение Баал Шем Тову Мошиаха, во время которого праведник спросил его, когда он наконец придет. Мошиах ответил: «Когда ваши знания откроются миру и хасидское учение распространится среди людей».

Зажигание свечей в Субботу и праздники Праздничные и Субботние свечи зажигают женщины и девушки. В первый день праздника перед зажиганием праздничных свечей обязательно зажгите вспомогательную свечу на 48 часов, от которой будете зажигать праздничные свечи второго дня. Благословения на зажигание свечей с надлежащими инструкциями можно найти в еврейском календаре.

i Подробная информация на сайте Shaloh.org/ShabbatCandles 6 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 6 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

Первый Рош Ашана Что на самом деле произошло в первый Рош Ашана более 5700 лет назад и что мы отмечаем в этот день? Этот день - годовщина рождения человечества, день, когда были созданы Адам и Ева. Почему мы празднуем в этот день начало года? Разве его не следует отмечать шестью днями раньше, в день, когда Всвышний начал Творить мир? Сотворение человечества - вот что является истинной целью Творения. Б-г создал мир, в котором Его присутствие сокрыто, и Он хочет, чтобы мы сами впустили Вс-вышнего в наш мир. Только люди - наделенные интеллектом и свободой выбора и могущие принять Б-га или отвергнуть Его, могут выполнить эту великую миссию.

Наша миссия помогать Мы можем помочь вам по всем вопросам проведения праздника Рош Ашана, включая посещение праздничных служб, трубление в Шофар у вас дома или в каких-либо других вопросах. Посетите вебсайт Shaloh.org/HighHolidays или свяжитесь с нами.


Михаил Гольд

Значение Шофара Хотя Тора не уточняет, почему в Рош Ашана нужно трубить в Шофар, рабби Саадия Гаон составил список из десяти пунктов, объясняющих важное значение этой особой мицвы: 1.

В Рош Ашана мы коронуем Вс-вышнего как Царя мира. Трубный звук шофара знаменует это волнующее событие.

2.

Его пронзительное звучание пробуждает погрузившиеся в спячку души.

3.

Трубление в Шофар напоминает нам об оглушительных Звуках Шофара Вс-вышнего, которые раздавались, когда Б-г спустился на гору Синай и дал нам Тору.

4.

Звук Шофара перекликается с криками пророков, которые призывали Израиль исправить свой путь и вернуться к Б-гу и Его заповедям.

5.

Звук Шофара не дает нам забыть боевые кличи наших врагов, когда они ворвались в наш Святой Иерусалимский Храм и разрушили его.

6.

Сделанный из бараньего рога, Шофар напоминает о жертвоприношении Ицхака, спасенного волею Вс-вышнего, а вместо него Авраам принес в жертву барана, которого ему указал Б-г.

7.

Громкий пронзительный звук Шофара наполняет нас трепетом перед Б-гом.

8.

Он предвещает Звук Шофара в Судный День в конце времен, о котором пророк пишет: «И летел грозный рев Шофара над укрепленными городами и высокими башнями».

9.

Звук Шофара вселяет в нас надежду, перекликаясь со звуком «Большого Шофара», который с приходом Мошиаха соберет еврейский народ, рассеянный по краям земли.

10. Звук Шофара напоминает нам о пробуждении мертвых, о чем в святых книгах мы читаем: «Жители земли ... звучит Шофар, и вы услышите».

Эра Мошиаха Трубление в Шофар на Рош Ашана связано с наступлением эры Мошиаха, особенно долгий, продолжительный звук в конце каждой группы звуков. Пророк Йешая пишет: «В тот день прозвучит Большой Шофар, и заблудшие в земле Ашур (Ассирия), и отверженные в земле Мицраима (Египет) придут и поклонятся Б-гу на святой горе в Иерусалиме». Есть разные способы заблудиться на жизненном пути. «Ашур» означает «блаженство», стремление к роскоши и удовольствиям, в которых мы можем потеряться и утонуть. «Мицраим» означает «ограничения», стрессы, трудности, которые «съедают» нас. Оба эти явления являются бременем, мешающим реализовать наш духовный потенциал. И оба исчезнут со звучанием Большого Шофара, который разбудит нас с приходом Мошиаха!

i Более подробно на сайте Shaloh.org/Moshiach.

Особые блюда Рош Ашана Центральная идея иудаизма заключается в том, что мы должны привносить Б-жественность в наш мир. Вот почему существует так много заповедей и деталей, регулирующих основу нашей повседневной жизни. Даже еда имеет значение, особенно в такой особенный день, как Рош Ашана. Вот несколько примеров: Мы погружаем кусочек сладкого (красного) яблока в мед и молимся о том, чтобы Вс-вышний подарил нам хороший и сладкий год. На стол подают голову рыбы, барана или другого кошерного животного. Это символизирует наше желание быть «во главе», а не «в хвосте». Традиция есть гранат символизирует надежду, что в предстоящем году наших мицв и добрых дел будет так много, как в гранате зернышкек. В Рош Ашана не принято есть кислую или острую пищу. Вместо этого основное внимание уделяется сладким продуктам, символизирующим наше ожидание сладкого года, щедрых благословений и изобилия. Также не принято есть орехи в Рош Ашана, поскольку числовое значение слова «орех» на иврите – «эгоз» совпадает с числовым значением слова «хет», что на иврите означает «грех».

О сладости В еврейской литературе описывается одно из уникальных качеств меда: он одолевает не грубой силой, как огонь, яростно пожирающий все, к чему прикасается, а побеждает сладостью. Сила меда настолько могущественна, что все, чего он касается, поддается его сладким объятиям и преполняется сладостью. Эта сладкая сила меда символизирует духовное влияние еврейских праздников. Да, мы живем в мрачные времена, и все настойчивее ощущается необходимость вернуться в Б-гу. Но правильные решения, которые люди принимают в наши дни, не обязательно исходят из чувства вины. Мы не раскаиваемся из страха перед наказанием огнем и серой. Скорее, когда мы испытываем сладость Б-жественной любви, когда мы чувствуем, насколько близок нам Б-г и какое благословение быть евреем, наша радость может растопить все зло и изменить наше мировоззрение и образ жизни. Вот почему мы начинаем Осенние праздники с того, что обмакиваем в мед ароматную халу и красное яблоко. Только иудаизм, исполненный сладостью и радостью, способен рассеять в нас негативное начало, цинизм и безразличие и снова сделать всех нас сияющими евреями. Нашу душу очистят не печаль и уныние, а сладость меда в Рош Ашана.

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 7 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

7


ЕВРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ

Путеводитель по праздникам

ЙОМ КИПУР 15 – 16 сентября 2021 г. Йом Кипур начинается в среду, 15 сентября, в 18:35. Йом Кипур завершится в четверг, 16 сентября, в 19:34. Время, указанное в этом руководстве, относится к Boston, MA.

Что такое Йом Кипур? Йом Кипур - самый святой день в году, когда сущность нашей души сияет и мы ближе всего к Б-гу. Это день Искупления и слияния с нашим Создателем и нашим истинным «я».

Йом Кипур в еврейской истории

Подготовк

а: что

надо сдел • Пригото ать вить еду д до поста и ля того, ч тобы есть после него . • Обязател ь постом. но пить много вод ы перед • Пригото вить свечи для Изко р.

• 1313 г. до н. э.: получение Вторых Скрижалей после того, как Первые были разбиты из-за Греха Золотого Тельца. • 410 г. до н. э.: видение пророком Йехезкелем Третьего Храма после разрушения Первого и Второго Храмов.

Пять запретов дня Йом Кипура

• 1973: Начало войны Судного дня

Канун Йом Кипура: обычаи Среда, 15 сентября

По закону Торы в Йом Кипур мы должны cоблюдать пять запретов. Запрещены: 1.

Еда или питье (в случае необходимости проконсультируйтесь с врачом и раввином).

2. Ношение кожаной обуви. 3. Применение лосьонов или кремов. МИКВА Посетите микву перед святым днем.

КАПАРОТ Проведите традиционный ритуал Капарот (раннее утро).

ЛЕКАХ Принято дарить и просить кусочек лекаха медовика.

4. Мытье или купание. 5. Супружеские отношения.

Наша миссия - помогать ПРАЗДНИЧНАЯ ТРАПЕЗА Проведите две праздничные трапезы одну днем, вторую перед началом поста.

БЛАГОСЛОВЕНИЕ Незадолго до начала праздника благословите детей благословениями Коэнов.

ИЗКОР Перед началом Йом Кипур зажгите свечи Изкор.

8 | Э К СО Д У Сi| дополнительная С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 информация: Shaloh.org/YomKippur 8 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

Мы можем помочь вам по всем вопросам проведения праздника Йом Кипур, включая посещение праздничных служб, организацию молитвы Изкор для ваших близких или в чем-либо другом. Для этого просто свяжитесь с нашим офисом.


Развенчание мифа: Молитва Ни одна наша молитва не игнорируется, и ни одна слеза не остается незамеченной. Но реакция Вс-вышнего не всегда бывает такой, какой мы ее ожидаем. В завершающей Йом Кипур молитве «Неила» мы обращаемся к Б-гу с просьбой: «Ты, Кто слышит звук плача, храни наши слезы в Твоем сосуде и спаси нас от сурового приговора». Это кажется странным выражением. Для чего Вс-вышнему хранить наши слезы в сосуде? Какой в этом смысл? Не всегда на наши молитвы Б-г отвечает так, как мы того хотим. Иногда по Своей мудрости Он не исполняет наши желания в тот момент, когда мы их высказываем. Вместо этого Он хранит наши слезы и молитвы, чтобы ответить на них в другое время. Закон физики о сохранении энергии гласит, что энергия никогда не может быть уничтожена, она просто переходит из одной формы в другую. Подобный закон есть и в метафизике: никакая молитва никогда не теряется, ни одна слеза не проливается зря. Наши просьбы будет исполнены, просто может быть в неожиданной для нас форме. Так что мы должны продолжать молиться, потому что каждое наше слово хранится в памяти Вс-вышнего. Он вернется к нам, когда это будет нужнее всего.

Йом Кипур - печальный день Возможно, из-за того, что этот день имеет некоторые общие черты с Тиша Бе Ав, нашим национальным днем траура и поста по разрушению Святого Храма в Иерусалиме и изгнанию нашего народа, многие считают Йом Кипур печальным днем. Но это не так! Йом Кипур - один из двух самых счастливых дней в календаре. Во-первых, это день, когда Б-г прощает нам наши грехи, день, когда мы очищаемся от багажа ошибок, которые собирали в течение года. А во-вторых, на более глубоком уровне: прощение мы получаем потому, что в этот день можем возвыситься над мирской природой нашей жизни. Соединяясь со своей Б-жественной душой, мы становимся единым целым с самим Б-гом. Что может быть праздничнее этого?!

i Подробная информация на сайте Shaloh.org/Prayer

История о ките Во второй половине дня Йом Кипур мы читаем историю Йоны - известно, что он был проглочен гигантской рыбой - китом. Какая связь между Книгой Йоны и праздником Йом Кипур? Вс-вышний повелевает Йоне отправиться в Ниневию (столицу Ассирии) и возвестить о гибели города через 40 дней за грехи его жителей. Йона не решался сделать это, потому что знал, что ассирийцы покаются, а народ Израиля – нет. И тогда для израильтян возникнет «плохая карма». И Йона пытался, так сказать, «убежать» от Б-га. История Йоны учит нас, что мы не можем убежать ни от Б-га, ни от самих себя. Подобно тому, как попытка Йоны избежать провидения Б-га не увенчалась успехом, мы так же неспособны уклониться от нашей Б-жественной миссии в этом мире и избежать Б-жественного правосудия за ошибки, которые мы, возможно, допустили. Завершим на более приятной ноте: невзирая на Свое решение уничтожить жителей Ниневии из-за их грехов, Б-г все же пощадил их, так как они в результате раскаялись. Это учит нас тому, что, независимо от нашего поведения в прошлом, милосердие Вс-вышнего безгранично, если только наше раскаяние будет искренним.

Эра Мошиаха Как будет отмечаться Йом Кипур, когда придет Мошиах? В «Йалкут Шимони» говорится: «Все праздники будут отменены в будущем, кроме Пурима. Ребе Элиэзер сказал, что Йом Кипур никогда не будет отменен, поскольку в стихе говорится: «Это вечный закон». Во времена Мошиаха мы будем поститься в этот день так же, как и сейчас, даже если мир будет наполнен бесконечным добром. Целью этого поста будет искупление предыдущих грехов. Тем не менее, другие законы Йом Кипура, такие как отказ от кожаной обуви, отказ от купания и запрет на супружеские отношения, будут отменены. Если в течение семи дней открытия Третьего Храма выпадает день Йом Кипура, то в этот Йом Кипур мы не будем поститься, так же, как это делалось в течение семи дней открытия Первого Храма во времена царя Соломона.

Изкор Когда: в четверг, 16 сентября Изкор - это особая молитва, в которой мы просим Вс-вышнего вспомнить души наших ушедших родных и друзей. Слово «Изкор» означает «Помни». Когда мы читаем Изкор, мы укрепляем связь с душой любимого человека. Основу молитвы Изкор составляет наше обещание дать после праздника пожертвование в честь умерших, которые сами уже не могут выполнять заповеди. Этот акт благотворительности прибавляет заслугу ушедшим душам и возвышает их, приближая к Вс-вышнему.

i Подробная информация на Shaloh.org/Moshiach Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 9 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

9


ЕВРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ

Путеводитель по праздникам

CУККОТ 20 – 27 сентября 2021 г. Праздник Суккот начинается в понедельник, 20 сентября, в 18:27. Йом Тов Суккот завершается в среду, 22 сентября, в 19:23. Праздник Суккот продолжается до понедельника, 27 сентября. Время, указанное в этом руководстве, относится к Boston, MA.

Что такое Суккот? Суккот - это семидневное празднование, символизирующее чудесную защиту, предоставленную евреям Вс-вышним во время Исхода из Египта и сорока лет странствий в пустыне. Празднуется в сезон сбора урожая.

Иммерсивная мицва Cтавшее популярным в последнее время слово «иммерсивный» означает «погружающий в действие». «Мицвами» Тора называет Б-жественные заповеди, направляющие и регулирующие каждый аспект нашей повседневной жизни. Слово «мицва» имеет двойное значение: «заповедь» и «связь». Выполнение заповедей Б-га способствует установлению контакта с Вс-вышним. Рука, подающая милостыню, интеллект, размышляющий над мудростью Торы, сердце, парящее в молитве - все это становится инструментом выполнения Б-жественной воли. Имеются мицвы для каждого органа человека, для каждой его конечности, для его способностей. Мицвы управляют всеми сферами нашей жизни, так что все части человека, участвуют в наших отношениях с Создателем. В этом заключается уникальность мицвы Сукки. В то время, как другие заповеди связаны с определенной частью тела человека или каким-то одним аспектом его личности, в выполнении мицвы Сукки человек участвует веми своими частями. Человек входит в Сукку и живет в ней. «Сукка - единственная мицва, в которую человек входит в грязных ботинках», - говорится в хасидской поговорке. В течение семи дней праздника Сукка является нашим домом – местом для всех наших действий.

i Подробная информация на сайте Shaloh.org/Sukkot

Сукка под дождем Сидеть в Сукке - это единственная мицва, от которой, если она вас беспокоит, вы освобождаетесь. Обычно, даже если мицва трудна, вы должны ее выполнять. А если вам тяжело сидеть в Сукке, например, в сырую погоду, вы можете выйти и поесть в доме. Тем не менее, многие люди отказываются есть вне Сукки, независимо от того, насколько плохая погода, потому что их больше беспокоит еда в сухом доме, чем на улице в протекающей Сукке. Но если вы осознаете, чего лишитесь, покинув Сукку, вам не захочется уходить. Бывают моменты, когда мы призваны приподняться над материальным миром. Сидеть в Сукке - один из таких моментов. Небольшой дождь или даже сильный дождь не могут этого изменить. 1 0 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 10 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

Список д

ел перед п

разднико • Построй м те Сукку и ли продум какой Сук ке будете празднова айте, в • Приобре ть. ти (также из те Четыре вида рас тений вестные ка к Л у л а в и Этрог) • Заранее . приготовь те праздни блюда. чные

Особые гости Согласно каббалистической традиции, в Сукке нас посещают семь небесных гостей – «ушпизин» - Авраам, Ицхак, Яаков, Моше Рабейну, Аарон, Йосеф и царь Давид. В каждый из семи дней праздника группу гостей возглавляет один из семи ушпизин (в указанном выше порядке). Шестой Любавичский Ребе, рабби Йосеф Ицхак Шнеерсон (1880-1950) также говорил о семи «хасидских ушпизин»: Баал Шем Тов, Магид из Межерича и первые пять Ребе Хабада. По вечерам праздника Суккот Ребе характеризовал каждого из гостей, как из Торы, так и хасидского, рассказывал об их связи друг с другом и с днем праздника, в который они приходят.

Наша миссия - помогать Мы можем помочь по всем вопросам, связанным с проведением праздника, включая построение Сукки, посещение праздничных служб и трапез, приобретение Лулава и Этрога и др. Посетите сайт Shaloh.org/Sukkot или свяжитесь с нашим офисом.


Символ единения евреев «Плод дерева прекрасного» – так Тора называет Этрог - обладает и вкусом, и ароматом. Точно так же среди народа Израиля есть люди, которые и изучают Тору, и совершают добрые дела. Финиковая пальма – Лулав - имеет вкус, но не имеет аромата. Точно так же среди народа Израиля есть люди, которые изучают Тору, но не совершают добрых дел. Адас – ветви мирта – обладают замечательным ароматом, но лишены какого-либо вкуса. Так и среди народа Израиля есть люди, совершающие добрые дела, но не знающие Торы. Арава – ветви ивы - не имеют ни вкуса, ни аромата. И среди евреев есть люди, которые не занимаются Торой и не совершают добрых дел. Б-г говорит: «Пусть они все соединятся в одну связку и искупят друг друга». Смысл не только в том, что «все являются частью еврейского народа», или «все драгоценны в глазах Б-га», или даже в том, что «все необходимы». Основной смысл заключается в словах «все искупают друг друга». Это означает, что каждый из четырех групп евреев обладает чем-то, чего нет у других трех, и, таким образом, «искупает» и компенсирует отсутствие этого качества в трех других.

Промежуточные дни (Холь Амоэд) Холь Амоэд («промежуточные» дни праздника Суккот), как следует из названия, представляют собой сплав мирского («холь») и священного («моэд»). Это не такие святые дни, как Шаббат и Йом Тов, во время которых работа запрещена, но все же это полупраздничные дни, когда действуют определенные ограничения, связанные с работой. Общий принцип – свести к минимуму будничные труды и максимально увеличить празднование. Все, что делается для приготовления пищи или для празднования, как правило, разрешено. Разрешается вождение, включать-выключать свет, использовать электронику (но лучше поменьше посидеть у экрана, чтобы уделить больше времени празднику) и можно работать, чтобы избежать финансовых потерь. Для подробной информации проконсультируйтесь со своим раввином. Седьмой и последний официальный день праздника Суккот называется Хошана Раба и считается последним днем Б-жественного суда, во время которого определяется судьба Нового года. Это день оглашения окончательного приговора, вынесенного на Рош Ашана и Йом Кипур.

Заповедь Четырех видов растений Мицву Четырех видов растений принято выполнять в Сукке. 1. БЛАГОСЛОВЕНИЯ. ВСТАНЬТЕ ЛИЦОМ К ВОСТОКУ. Возьмите Лулав в правую руку и произнесите благословение: БА-РУХ АТА, АДО-НАЙ ЭЛО-ЭЙ-НУ, МЕ-ЛЕХ А-ОЛАМ, А-ШЕР КИ-ДЕ-ША-НУ БЕ-МИЦ-ВО-ТАВ ВЕ-ЦИ-ВА-НУ АЛЬ-НЕ-ТИ-ЛАТ ЛУ-ЛАВ. Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь Вселенной, который освятил нас Своими заповедями и повелел нам взять Лулав. 2. ВОЗЬМИТЕ ЭТРОГ В ЛЕВУЮ РУКУ. Следующее благословение произносится только когда вы в первый раз выполняете мицву Четырех видов в этот праздник: БА-РУХ АТА, АДО-НАЙ ЭЛО-ЭЙ-НУ, МЕ-ЛЕХ А-ОЛАМ, ШЕЭХЕ-ЯНУ ВЕ-КИЕ-МАНУ ВЕ-ИГИ-АНУ ЛИ-ЗМАН АЗЕ. Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь Вселенной, который дал нам жизнь, поддержал нас и дал нам возможность дожить до этого дня. 3. ВСТРЯХИВАЕМ ЧЕТЫРЕ ВИДА РАСТЕНИЙ, НАПРАВЛЯЯ ИХ ПО ВСЕМ СТОРОНАМ СВЕТА. Соедините Лулав и Этрог обеими руками. Нижняя часть всех растений должна быть параллельна, а верх Этрога должен касаться Лулава. Руки надо держать напротив сердца. Встряхните Четыре вида растений по три раза в каждом направлении, всякий раз возвращая их к сердцу: а. Право (юг) б. Лево (север) c. Прямо (восток) d. Вверх - остерегайтесь низких потолков! е. Вниз – направляя верхний конец Лулава вверх, двигайте руками вниз f. Назад (запад) - ноги должны стоять прямо, туловище повернуть назад вправо. Примечание: описанный выше метод основан на каббалистических / хасидских обычаях. Также достаточно, удерживая Четыре вида растений вместе, помахать ими во всех направлениях.

Эра Мошиаха Сукка - временное жилище, которое в дни праздника Суккот становится домом еврея. Сукка и должна быть «временной», но она также должна быть и «жилищем», поэтому при ее построении должны быть соблюдены определенные законы и параметры – размеры. Высота Сукки должна быть не ниже и не выше определенных размеров, ее длина и ширина не ограничиваются. Можно построить Сукку размером с город или даже с континент - все равно это будет кошерная Сукка. Талмуд говорит: «...все граждане Израиля будут жить в Сукке». То есть, Тора подразумевает, что «вполне уместно, чтобы весь народ Израиля жил в одной Сукке». Праздник Суккот наделяет нас чувствм единства. Единение нашего народа и взаимозависимость друг от друга выражаются в традиционных Четырех видах растений и в погружении в Сукку каждого еврея, невзирая на его уровень познания Торы или выполнения добрых дел. Тогда действительно получается, что «весь народ Израиля живет в одной Сукке». Громадная Сукка, достаточно большая, чтобы вместить всех евреев - не может быть нарушением определения «Сукка». Какого бы размера мы ни строили Сукку, мы должны сделать так, чтобы она была по сути «большой Суккой» - желанным домом для каждого из наших братьев.

i Более подробно на сайте Shaloh.org/Moshiach Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 1 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

11


ЕВРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ

Путеводитель по праздникам

ШМИНИ АЦЕРЕТ И

СИМХАТ ТОРА 27 – 29 сентября 2021 г. Шмини Ацерет начинается в понедельник, 27 сентября, в 18:14. Шмини Ацерет (и Симхат Тора) завершается в среду, 29 сентября, в 19:10. Время, указанное в этом руководстве, относится к Boston, MA.

Что представляет собой

Шмини Ацерет?

Шмини Ацерет - это отдельный, самостоятельный праздник, следующий за празднованием Суккот. За пределами Израиля этот праздник отмечают два дня, второй из которых называют Симхат Тора. (В Израиле их отмечают в один и тот же день). Суть праздника - безудержная радость, кульминацией которой является Симхат Тора, когда мы завершаем ежегодный цикл чтения Торы и начинаем новый.

Список д

• Заранее

• Будьте г о

ел перед п

• Пригото в

разднико

приготовь

товы мно

ьте свечи

те праздни

го танцева

чные блюд

ть

для Изко

м а

р

Молитва о дожде Евреи тысячелетиями молились о дожде. В древней земле Израиля наличие дождя было вопросом жизни и смерти. Сезон обильных дождей означал хороший урожай и достаточное количество питьевой воды, в то время как засуха - фатальная для домашнего скота – наносила большой ущерб экономике. С первого дня сезона дождей (на Ближнем Востоке) евреи начинают просить о дожде в утренней молитве праздника Шмини Ацерет. В повторение молитвы Мусаф добавляется драматичный отрывок о дожде, который кантор пропевает на традиционную мелодию, напоминающую волнующие душу мелодии Рош Ашана и Йом Кипура. Объединившись в своей просьбе о благословении для всего человечества, евреи молятся о дожде, особенно для Святой Земли Израиля, где драгоценна каждая капля воды.

«Следует полностью использовать все сорок восемь часов праздников Шмини Ацерет и Симхат Тора, потому что каждую минуту можно буквально черпать целыми ведрами и даже бочками материальные и духовные сокровища, и это достигается танцами».

Прощание с праздником Симхат Тора - это грандиозный финал праздников, которые начались с торжественного покаяния в Рош Ашана и Йом Кипур, а затем перешли в радость Суккот и Симхат Тора. Мудрецы сравнивают этот последний день со следующей аналогией: царь устроил грандиозный пир на семь дней. На эти дни торжества были приглашены все граждане королевства. Затем правитель сказал своим близким: «Мы выполнили свой долг перед гражданами. Теперь позвольте мне насладиться пребыванием в кругу близких людей». Это наше последнее застолье с Б-гом перед тем, как мы, заряженные энергией и вдохновленные праздником, вступим в грядущий год. 1 2 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 12 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

Рабби Шолом Довбер Ребе Рашаб - Пятый Любавичский Ребе.

Наша миссия - помогать Мы можем Вам помочь в организации празднования Шмини Ацерет и Симхат Тора, молитвы Изкор, а также посещения праздничных служб. Информация на сайте Shaloh.org/ SimchatTorah или свяжитесь с нами.


Поминальная молитва Изкор Когда: вторник, 28 сентября Изкор - это особая молитва, в которой мы просим Вс-вышнего вспомнить души наших ушедших родственников и друзей. Слово «Изкор» означает «Помни». Когда мы читаем Изкор, мы укрепляем связь с душами наших любимых. Обещая дать пожертвование в их честь, мы прибавляем заслугу ушедшим душам, тем самым возвышая их и приближая к Вс-вышнему. Изкор должен читать только тот, кто потерял хотя бы одного из родителей. Те, у кого оба родителя живы, во время молитвы Изкор покидают помещение синагоги. В дополнение к чтению Изкор для своих родителей можно читать эту молитву в память о любом умершем еврее, включая родственников и друзей. Читая Изкор для более чем одного человека, каждый раз читайте эту молитву заново. Что придает молитве Изкор особую мощь? Это возможность соединиться любящим душам: умерших близких наверху и наших здесь, внизу. На уровне души мы все едины и всегда едины. Изкор - это волнующий момент, когда мы повторяем имена наших близких, чьи души находятся в Высшем Мире - Мире Истины, и понимаем, что именно в этот момент их души спускаются к нам и находятся совсем рядом.

Связь с Мошиахом У праздника Шмини Ацерет нет особых мицв, обычаев или ритуалов, как у других еврейских праздников, за исключением одного: быть радостным. Мицва радоваться в этот день предписана нам прямо из Торы - в стихе «Только радуйся!» Комментаторы отмечают, что этот стих - не только заповедь, но и обещание: «Если вы будете выполнять мицву симхи - радости, то можете быть уверены: радость вас никогда не покинет». Концепция радости занимает центральное место в иудаизме, особенно в хасидском учении. Значение радости заключается в том, что человек, пребывающий в радости, легко преодолевает препятствия, решает проблемы, развивается духовно. В этом смысле правомерен тезис: «Радость - не цель жизни, радость двигатель жизни!» Мошиаха называют «Тот, кто прорывается». Чтобы принести свет в мир, он прорывается сквозь цепи и тьму. Исторически многим из предков Мошиаха, от Йехуды до Рут и царя Давида, приходилось преодолевать серьезные испытания, чтобы прорваться и реализовать свои судьбы. Наша радость, дающая силы для прорыва в собственной жизни, - это канал, который приведет к окончательному прорыву концу изгнания и приходу Мошиаха.

iПодробная информация на сайте: Shaloh.org/Moshiach

i Форма на молитву Изкор: Shaloh.org/yizkor

Кульминация Кульминация месяца Тишрей - точка, когда наша радость по поводу достижения контакта с Вс-вышним достигает своего апогея, - приходится на Акафот праздника Симхат Тора. Мы берем свитки Торы и танцуем с ними вокруг бимы (стол для чтения в синагоге). Танцы Акафот не являются предписанием раввинов или Торы, - это всего лишь обычай. Ведь именно соблюдением еврейских обычаев мы выражаем всю глубину нашей любви к Б-гу. Заповеди Торы можно сравнить с отношениями супругов. А заповеди от рабаним, данные Вс-вышним иносказательно, но тем не менее представляющие собой выражение Б-ожественной воли, напоминают невысказанные просьбы супругов друг к другу. Но именно обычаи представляют собой те области, в которых мы интуитивно чувствуем, как можем доставить удовольствие Творцу. И в этом наша самая большая радость.

А что теперь? Сезон праздников подходит к концу. Пришло время отправиться в путь и вернуться в «реальный» мир. Это выражается в стихе: «И пошел Яаков своей дорогой». Здесь каждое слово имеет значение. Обычно еврейский народ связывают с именем Яаков, а имя Израиль - с уникальным величием еврейского народа. С другой стороны, Яаков означает «пятка», что символизирует необходимость уменьшить значимость материального мира. В этом контексте движение от святости праздников к обычному миру связано с нашей сущностью, назывемой «Яаков». Цель этого движения состоит в том, чтобы привнести в повседневную жизнь святость и вдохновение праздников, усовершенствовать мир вокруг нас (и внутри нас) и тем самым сделать его местом обитания Творца. Достичь этого можно посредством хороших поступков и добрых дел, что часто требует от нас отойти от привычного образа мышления и внутренних ограничений, выражающихся в словах «Яаков пошел». Нахождение «В пути» (или, точнее, «путь» или «дорога» Яакова) означает связь. Цель любого транспорта заключается в том, чтобы связывать отдаленные районы с центральным регионом. Путешествие года – это миссия соединить далекую от святости обычную материальную жизнь с центральной возвышенной духовной жизнью праздников.

С пожеланиями здорового, счастливого и сладкого года, полного благословений для Вас и всей Вашей семьи! Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 3 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

13


НАШИ ИНТЕВЬЮ

«Я ВЫРОС НА БАБУШКИНОЙ КУХНЕ» ИНТЕРВЬЮ С КУЛИНАРОМ УРИЭЛЕМ ШТЕРНОМ

Елена Касимова

К

то же не любит вкусно покушать?! Вопрос абсолютно риторический. Кулинария, приготовление традиционных блюд – неотъемлемая часть еврейской жизни. Но у евреев с «покушать» (впрочем, как и со всем остальным) не все так просто. Дело в том, что еврей – существо дуалистическое: он представляет органичный «сплав» физического и духовного начал, и все, что еврей делает (если он это делает правильно), тоже относится к обеим сферам – физической и духовной. Задачей еврея является постоянное привнесение духовности, то есть святости, присутствия Создателя в этот мир. А как это делать? Очень просто – с помощью самых простых повседневных действий, если мы производим их в соответствии с тем, что сказал Вс-вышний: если правильно начинаем день, поблагодарив Б-га, если правильно моем руки, сказав благословение, если правильно едим, соблюдая кашрут. Вот по поводу того, как правильно есть, я решила поговорить с известным киевским кулинаром Уриэлем Штерном. На его кухне готовятся совершенно необычные вещи: безмолочный сыр из кукурузы, тартар из свеклы на подушке из тофу, куриный бульон с яблоком и орехами кешью. Уриэль Штерн – экспериментатор. Собственно, вся его карьера – сплошной эксперимент: он – бывший фехтовальщик, бывший поставщик оборудования для станций технического обслуживания, а в настоящее время – один из популярных фуд-блогеров страны, автор нескольких кулинарных online-шоу и соведущий программы «Смакота». Никогда не получал кулинарного образования, тем не менее, проводит мастер-классы для поваров в Украине и США. Разрабатывает новые и совершенствует уже существующие кулинарные рецепты. Корректирует технологию приготовления ресторанных шедевров так, чтобы с ними могла справиться современная хозяйка. Создал собственную кулинарную школу для всех желающих научиться готовить. Его студия-production выпускает видео-рецепты и авторские фуд-шоу о пище для ума и тела. Он говорит: «Еда – как одежда. Ее нужно подбирать индивидуально, учитывая не только вкусовые предпочтения, но и особенности организма, среду обитания, распорядок дня. Есть что-то только потому, что это едят все – верх безответственности. Вы не имеете морального права неправильно питаться: это несправедливо по отношению к людям, которые вас любят (а если таковых нет сейчас, значит, завтра они появятся). В любом случае, семье, существующей или будущей, вы нужны живым и здоровым!»

1 4 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 14 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

Кроме того, Уриэль - специалист по кашруту, глава кошерной кухни ресторана «Серебро», колумнист журнала Forbes (для очень состоятельных людей), гражданский активист и, наконец, просто религиозный евреей.

В КИПЕ НА «СМАКОТЕ»

кто готовит в соответствии с правилами кашрута. Расскажите, пожалуйста, о том, как Вы стали соблюдать еврейские традиции, и о Вашей семье. - Моя семья не имеет никакой связи с еврейскими традициями, кроме того, что мои папа и мама – евреи. К сожалению, к категории религиозных людей моя семья не относится.

- В какой стране Вы сейчас находитесь? - Я в Киеве, куда приехал на съемки программы под названием «Смакота». Представьте: на I национальном канале Центрального телевидения Украины выступает человек в кипе с бородой! - Именно об этом мне и хотелось бы поговорить. Думаю, среди русскоязычных профессиональных поваров не так много тех,

«ТАК МОГ НАПИСАТЬ ТОЛЬКО Б-Г!» - Так как же Вы пришли к этому? - Я люблю читать, особенно научную фантастику. Однажды я взял в руки книгу, которая называлась «Тора с комментариями»...


- И решили, что это научно-фантастический роман?

- Мой родной город – Одесса. - Как от профессионального связиста прийти к карьере повара?

- Совсем нет. Я понял, что человек не мог написать такой текст. Это мог написать только Б-г! Поэтому я почувствовал, что должен стать религиозным человеком. И в 39 лет я им стал.

- После того, как уехал из Советского Союза, я 15 лет занимался строительством автомобильных станций для иностранных (по американским параметрам) машин: «Ауди», «Ниссан», «Фольксваген», «Хонда». А потом меня пригласили на телевидение: им за ночь нужно было найти человека, умеющего готовить, чтобы он выступил в роли еврейского профессионального повара.

- Наверное, надо было обладать мужеством, чтобы полностью поменять весь привычный образ жизни. Скажите, с чего Вы начали. - С кашрута и Шаббата. - С кашрута... Как Вы считаете, почему евреи должны есть только кошерную пищу?

- А Вы на тот момент были еврейским (куда же от этого деться?), но не были профессиональным?

- Ответ только один: потому что так сказал Он – Вс-вышний. - Среди евреев редко встречаются те, кто считает, что Б-га нет, в основном, все соглашаются с существованием Вс-вышнего. Но соблюдать Его требования люди не готовы. По разным причинам. Некоторые говорят, что были «не так воспитаны», кто-то говорит, что не считает важным соблюдение требований Вс-вышнего, для них главное, «чтобы человек был хороший». Несмотря на то, что люди относятся с уважением к концепции кашрута, менять свой стиль питания на кошерный они не планируют. Для таких людей слова: «Так сказал Вс-вышний», - не являются серьезным аргументом. - Хорошо. Я приведу «серьезный аргумент» для интеллектуалов. Человек отличается от всего животного мира не только тем, что он разумен, но и другим качеством: он создан для того, чтобы получать удовольствие не только на физическом уровне (для своего тела), но и для своего интеллекта. К сожалению, многие забыли об интеллектуальном удовольствии.

КАШРУТ – ЭТО ПРОЯВЛЕНИЕ ЛЮБВИ К Б-ГУ - Что Вы вкладываете в понятие «интеллектуальное удовольствие»? - Получить интеллектуальное удовольствие можно только от изучения заповедей Вс-вышнего. Чтобы было понятнее, приведу такой пример: представьте, что люди перестали получать удовольствие от употребления качественного виски и стали пить одеколон. Вроде бы эти удовольствия схожи, но ведь разница понятна. - Конечно. Значит, Вы почувствовали, что настал момент испытать интеллектуальное удовольствие, не так ли? - Нет. Концепцию интеллектуального удовольствия я для себя сформулировал только пять лет назад. А до этого было иначе. Вот Вы говорите, что все любят Б-га. Но

- Я и сейчас не хочу быть профессиональным поваром: это малооплачиваемая работа. Я – кулинар. Кулинарные передачи самые рейтинговые на телевидении. Как Вы думаете, Ургант снимался бы в кулинарной передаче, если бы это была нерейтинговая программа? Я ещё не Ургант, но мои программы пользуются успехом.

давайте посмотрим, хочет ли Б-г, чтобы Его любили так, как этого хотят люди? Ведь любовь любви рознь. Б-г хочет, чтобы люди строили взаимоотношения с Ним определенным образом. И одна из степеней любви к Б-гу – это соблюдение кашрута. - То есть, соблюдение кашрута есть проявление любви к Б-гу? - Вы забыли главное: так Он этого хочет! Не так, как мы хотим любить Его, а так, как Он хочет, чтобы мы его любили. - С чего надо начать человеку, решившему соблюдать кашрут? - Самое главное: люди должны понять, что это НЕ СЛОЖНО! - Cамый распространенный аргумент, который приводят, отказываясь от кошерного стиля питания: «Мы, может, и хотели бы, но ведь это так трудно!» - Это не так: кашрут - это не сложно. Я бы посоветовал простую вещь: для начала надо купить для молочной еды одноразовую посуду, и первое время молочную еду употреблять только в одноразовой посуде. Для мясных блюд нужно купить новый комплект посуды и книгу простых рецептов кошерных блюд. Вот и все. Часто именно от незнания люди считают обычные вещи тяжелыми.

СИСТЕМА УРИЭЛЯ ШТЕРНА Моим первоначальным желанием было научить людей готовить по моей системе. - Какова же Ваша система? - Основное в моей системе – минимальное использование готовых вещей. - То есть, Вы все делаете своими руками? - Ну, почти. В моих рецептах, кроме соевого соуса, не найдете ничего производного. А пришел я к этому потому, что когда мы приехали в Киев, в магазинах не было ничего кошерного, поэтому я не мог покупать ничего готового. - А Вы приехали в Киев из Одессы? - Нет, из Нью-Йорка. В Нью-Йорке мы прожили 8 лет, после чего я уехал на короткое время в Киев по работе. - По работе, связанной с автомобилизмом? - Да, но так получилось, что я остался здесь и стал выступать с кулинарными шоу. У меня своя студия, выпускающая передачи, одна из которых выходит на канале «Inter+».

ЛЮБИМОЕ ДЕЛО - О чем передача?

ОТ СВЯЗИСТА К КУЛИНАРУ - Теперь давайте поговорим о Вашей карьере. Кто Вы по образованию? - Связист. - В каком городе Вы учились?

- О том, как дети, включая детей известных звезд, готовят разные блюда. Моя мечта сделать подобную программу в Америке, так как там не существует передач профессионального уровня на эту тему. Показателем качества моих шоу является то, что их раз в неделю транслируют по кабельному каналу «Inter+» в 40 странах мира.

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 5 Э К С О Д У С | А В Г У С Т 2 0 21 | 1 5

ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

15


НАШИ ИНТЕВЬЮ

нитыми гостями? Не увеличивают ли дистанцию кипа и цицит?

- Вы уже соблюдали кашрут, когда стали кулинаром? - Нет, готовить я стал гораздо раньше, чем соблюдать кашрут, ведь начал готовить с раннего возраста. Я вырос в Одессе на бабушкиной кухне. А у нее было чему поучиться. Представляете девочку, которая с 9-ти лет готовит на свадьбах? Так вот это была она. Правда, одно из запоминающихся ощущений детства я получил от маминого ремня. Было это после того, как мы с братом опустошили трехлитровую банку вишневой «закрутки», приготовленную мамой на зиму. В 13 лет я уже разделывал курицу. Сегодня многие и в 25 лет этого не умеют, и очень зря. Умение готовить – исключительно полезный навык. Помогает сохранять здоровье и поддерживать теплые отношения в семье. Я люблю готовить дома для друзей и близких. - Означает ли это, что приготовление пищи является для Вас любимым делом жизни? - Да. Меня давно просили открыть ресторан, но в качестве кулинара я могу принести гораздо больше пользы для себя и для общества, нежели в качестве ресторатора. - Как Вы стали кошерным кулинаром? - Как соблюдающий традиции еврей, я не имею права готовить некошерные блюда, на это имеется особый запрет. - То есть, если Вы готовите даже блюда кухонь других народов, у вас все равно все кошерно? - Все полностью кошер. - Какие направления кулинарии вас больше привлекают? Что Вы любите готовить больше всего? - Я люблю итальянскую и японскую кухни.

СЕКРЕТЫ РЕСТОРАНА - Вы основатель собственной кулинарной школы. Что это такое? - Это школа, в которой люди учатся готовить. - Почему же среди прочих школ люди должны выбрать именно Вашу? Иными словами, чем Ваша школа отличается от других? - Моя школа называется «Ресторан у вас дома». - Вы обучаете приготовлению элитной еды в домашних условиях? - Да. Почему в ресторанах еда высокого класса? Вы ведь, наверное, не знаете этого секрета. А я могу открыть секрет хорошего ресторана. Во-первых, в ресторане экономят деньги и не покупают ничего готового. - Я никогда не задумывалась над тем, что, покупая готовые продукты для кулинарных нужд - соусы, майонез, консервированные овощи и т.д. - мы платим дороже, чем если бы приготовили их самостоятельно. - Ну конечно, дороже. Кроме того, ресторан

1 6 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 16 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

все покупает по оптовым ценам. Теперь второе: ресторан работает по принципу: «Весь продукт - в дело». Если вы купите целого лосося, то половину выбросите в мусор. А в ресторане из костей приготовят бульон, из спинки сделают суши, филе запекут, из животика сделают «тартар», а кожу пожарят и приготовят особый салат. Но самое главное третье правило: еда должна быть приготовлена за 20 минут!

ПРИГОТОВИТЬ ШАББАТ ЗА ОДИН ЧАС Между прочим, у меня есть курс «Как приготовить блюда для Шаббата за один час». Также у меня есть свое «ноухау» как очень быстро готовить ужин. Хочу похвастаться своим рекордом: от момента, когда я беру рыбу с внутренностями и чешуей, до того момента, когда она оказывается в духовке, проходит всего 30 минут. Правда, с разделением труда — жена жарит лук. Специально для своей жены я разработал систему, чтобы она могла приготовить обед на шестерых человек за 45 минут. И это полный обед с десертом! - Но домашние блюда, наверное, намного проще, чем ресторанные. В чем же заключается секрет быстрой готовки в ресторане? - В технологии. На самом деле, все ресторанные блюда очень просты. Их действительно возможно приготовить за 20 минут. Вся «фишка» в технологии подачи блюда: в ресторане это делают мастерски красиво. Профессионал есть профессионал. Скажем, Вы не сможете угнать машину за 60 секунд, а профессионал сможет. - Своеобразное сравнение, но оно объясняет суть.

«Я СЕБЯ ВЕЗДЕ ОРГАНИЧНО ЧУВСТВУЮ» - Мы начали наш разговор с того, что Вы, религиозный еврей со всеми полагающимися атрибутами (кипа, борода и т.д.), выступали в телевизионной программе на I национальном канале Украины. В странах СНГ такое не часто увидишь. Наверное, это необычно не только для зрителей, но и для самого еврея. Вписываетесь ли Вы в окружающее, не кажется ли Вам, что среда Вас отторогает, принимает как инородное тело? Легко ли удается найти общий язык с име-

– В Соединенных Штатах религиозные евреи присутствуют во всех слоях общества – это естественно и привычно. Во многих государственных институтах можно встретить людей в кипе. Там у меня не возникало с этим трудностей, но и здесь проблем я не вижу. Интересно, что тут это беспокоит больше евреев, чем украинцев. Поэтому, когда речь заходит об участии в каком-то проекте, именно евреи говорят: боимся, мол, чтоб твой вид не отпугнул аудиторию. Это меня поражает, поскольку от неевреев я никогда подобных опасений не слышал. Однажды я спросил у редактора журнала «Forbes Украина», в котором являюсь постоянным автором: «Может, не раздражать читателя и дать фото не в кипе, а в поварском колпаке?» - «Нет! – сказала Вика Федорина. – Ни в коем случае! С какой стати ты должен быть в колпаке, если все время ходишь в кипе?» Мои передачи идут в разных странах, также веду программы на «YouTubе», так что у меня большой опыт публичных выступлений. И я везде ощущаю себя довольно спокойно. Конечно, я не посещаю всевозможные «тусовки», но у меня есть программа «Золотые рецепты звезд», в которой выступаю практически со всеми украинскими звездами. - И как они к Вам относятся? - В связи с тем, что я себя органично чувствую, они меня соответственно и воспринимают.

КУЛИНАР И ГРАЖДАНИН - Следующий вопрос коснется Вашей общественной деятельности, так как Вы человек известный не только на поприще кулинарии, но и в социальной сфере, причем в разных странах. - Я руковожу фондом, который оплачивает все медицинские операции для евреев Киева. Именно для этого я собираю деньги. Вот и вся моя общественная деятельность. В Украине экономическое положение таково, что за $25 можно приобрести месячную дозу лекарств для пенсионера. Вместо того, чтобы посылать человека на лечение в США, Канаду или Израиль, можно лечить их в Украине, так как это намного дешевле. - Нам известно, что Вы - создатель и ведущий кулинарных программ, эксперт в области здорового питания, общественный деятель - выступили в новой для себя роли, основав фонд «Квитна». - Раннее предупреждение заболеваний женщин заключается в их своевременном профилактическом обследовании. Но лишь немногие государства могут позволить себе такую финансовую нагрузку, как массовое обследование здоровых женщин. Поэтому в каждой раз-


чем «еврейским вопросом». Собственно, это подтвердят в любой еврейской организации – Украина сегодня одна из наиболее безопасных для евреев стран континента. По Парижу я не могу ходить в кипе, а по Киеву могу. И «Хайль Гитлер» вслед мне не кричат. До Майдана, кстати, кричали – во время чемпионата Европы по футболу в 2012 году, но в последние два года я этого ни разу не слышал. Такова трансформация отно-

витой стране имеются частные фонды, направленные на предотвращение раковых заболеваний и призывающие женщин заботиться о своем здоровье и заблаговременно проходить обследования. В Украине до появления «Квитны» не существовало подобного фонда. Это связано с тем, что у организаций, занимающихся просветительской деятельностью, нет такого финансирования, как у фондов, собирающих средства на лечение больных. Более того, совершенно нет поддержки от, казалось бы, заинтересованных сторон – фармакологических компаний и организаций, поставляющих оборудование для ранней диагностики рака молочной железы. Я с удовольствием закрою кабинет на ключ и перестану заниматься этим вопросом, когда им займется Министерство здравоохранения. А пока наш Благотворительный фонд «КВИТНА» популяризирует систематическую маммографию и другие формы обнаружения рака молочной железы. Ранее выявление болезни помогает спасти жизнь, вылечиться и продолжать жить полноценно. Я понял, что надо засучить рукава и открыть фонд. Уверен, с миру по нитке - и мы решим эту проблему. Также одной из важнейших задач фонда является повышение уровня квалификации украинских врачей. Мы мечтаем, чтобы с помощью фонда «КВИТНА» каждая украинская женщина могла стать здоровой и счастливой, и надеемся претворить эту мечту в жизнь. Создавая фонд, я представлял, что возникнет много трудностей, но также понимал, что кто-то должен этим заняться. Поэтому я посоветовался со своими духовными наставниками, они меня благословили, и я взялся за эту миссию. Кроме того, я осознавал, что у такой организации минимальные репутационные потери: нет большого оборота денег – нечего воровать. А я дорожу своей репутацией. Важную роль сыграла поддержка жены, родных и близких друзей, которые помогают мне с первого дня основания «Квитны» как морально, так и материально. - Несколько слов о проекте «Теплый дом» в поселке Анатовка, которому Вы в последнее время уделяете много времени и души. - Это удивительная история, похожая на сказку. По своей эпичности она напоминает повествования из Торы. Фактически она является продолжением событий, описанных ШоломАлейхемом в рассказах о Тевье-Молочнике более ста лет назад. Выполняя царский приказ, Тевье был вынужден продать дом и вместе с односельчанами уйти из родной Анатовки. Теперь евреи-переселенцы в Анатовку возвращаются! В 10 километрах от Киева появился новый поселок. - Это просто городок для ютившихся в лагере евреев, покинувших Донбасс? Смогут ли переселенцы, как это было объявлено, пройти стажировку за рубежом, например, в области индустрии капельного орошения в Израиле или производства сыров в Европе?

– Прежде всего, этим людям необходима реабилитация. И она уже началась: первые семьи еврейских переселенцев из Луганска получили свое жилье в деревне Анатовка под Киевом, построенной на деньги наших спонсоров. Теперь они начнут работать с психологами, их дети пойдут в школу, и тогда станет понятно, какие направления выберут беженцы в своей дальнейшей жизни. Да, мы готовы отправить их на стажировку, но пока им нужно привыкнуть к обычным будням, они и так слишком долго находились вне зоны комфорта. - Как эти люди видят будущее своего региона? – Я не занимаюсь политикой и не поднимаю эти темы в разговорах с беженцами. У них были две возможности – репатриироваться в Израиль или устраивать свою жизнь здесь. И в том, и в другом случае мы готовы им помогать. Но логично предположить, что те, кто остался здесь, верят в новую Украину. Какой она будет, эта новая страна, другой вопрос. Сложно построить демократию, плохо представляя, что это такое. Есть прекрасная притча о четырех слепых, наощупь изучающих слона: один нарисовал хобот, второй ногу, третий хвост, четвертый ухо – и у каждого вышел свой «слон». Люди, рассчитывающие построить здесь цивилизованное общество, должны у кого-то учиться.

О ЕВРЕЙСКО-УКРАИНСКИХ ОТНОШЕНИЯХ Как вы ощущаете трансформацию непростых еврейско-украинских отношений?

шений. - Учитывая современную обстановку в Украине, каковы, по Вашему мнению, перспективы украинского еврейства? - Пока не придет Мошиах, евреи будут жить по всему миру, и я не могу принять решение за тех, кто предпочел остаться в Украине, даже не имея там работы.

ЦАРСКИЙ ЦИМЕС - Приближается главный праздник еврейского календаря – Новый год – Рош Ашана. Поделитесь с нашими читателями рецептом какого-нибудь традиционного блюда к этому празднику. - Пожалуйста. Все слышали выражение «самый цимес», но не все знают, что это значит. Цимес – одно из обязательных блюд праздничного стола на Рош Ашана. Но… Это не блюдо. Это мечта. Это лучше, чем шоколад. Потому, что шоколад бывает горький. А цимес горьким не бывает! Когда одессит хвалит что-то вкусное, он говорит: «Это как цимес!» Когда одессит «продает» идею, он объясняет: «Здесь самый цимес». Осталось научиться его готовить. Приступим. Ингредиенты: морковь — 150-200 г, сладкий картофель/батат (опционально) – 150 г, курага, чернослив, изюм – по 50 г, сок одного апельсина, растительное масло — 50 мл, сахар — 15 г, мед по вкусу. Нагреваем масло, растворяем в нем сахар.

– В этом году я был приглашен на форум Американского еврейского комитета, ряд встреч которого был посвящен лавинообразному росту антисемитизма в Европе. Хочу заметить, что Украина не значилась в списке стран, где эта проблема стоит с особой остротой. Не исключаю, что эта болезнь может быть занесена сюда из Европы, но не наоборот.

Морковь режем кружками, батат – кубиками. Добавляем в масло.

Если обратиться к фактам, то Украина за все 24 года своей независимости ни разу не поддержала ни одну антиизраильскую резолюцию в ООН, что довольно странно для «антисемитской» страны. А в последний год здесь вообще стало модно сравнивать украинскую ситуацию с израильской, причем Израиль выступает в качестве позитивной модели.

Морковь на иврите «гезер». С тем же корнем и глагол «лигзор», который означает «постановить». Съев немного моркови на Рош Ашана, произносим: «Да будет желанием Твоим, Вс-вышний, постановить, чтобы не было приговора против нас и чтоб заслуги наши были засчитаны пред Тобою». Кроме того, золотые кружочки моркови похожи на золотые монетки, что символизирует достаток и благоденствие.

Да, у еврейского и украинского народов непростая история взаимоотношений. А с какими народами наши отношения отличались особой гармонией? Как бы то ни было, сегодня украинский национализм в большей степени озабочен российско-украинским конфликтом и даже проблемой мигрантов из стран Африки,

Через пять минут бросаем сухофрукты — курагу, чернослив, изюм. Тушим 15 минут. Заливаем апельсиновым соком, добавляем мед по вкусу и тушим до готовности.

- От имени общины хочу поздравить Вас с наступающим Новым годом и пожелать успехов в Вашей многообразной деятельности, в том числе «вкусном» и красивом творчестве!

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 7 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

17


ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЧКА

Рассказы о необычном Яков Шехтер

БЕДНЫЙ, НО ЧЕСТНЫЙ

К

огда Ихиель думал о своей жизни, она представлялась ему мокрым от дождя кустом ракиты. Бьет его ветер, нещадно поливает дождь или жарит солнце, а он знай себе растет, цепляясь корнями за поросший травой склон, сбегающий к петлявой речушке.

Этот скромный куст и хмурое, то и дело роняющее слезы дождя галицийское небо, и низко стелющийся дым из труб польских хат, и холодный туман, ползущий из расселин карпатских гор, были ландшафтом судьбы Ихиеля. Многие годы держал он постоялый двор на перекрестке дорог. Хлопотливый и горький заработок, густо промазанный унижением и щедро смоченный обидами. А деваться некуда, есть-то ведь нужно каждый день! И ему, и жене, и дочке. Вот и приходилось терпеть. Среди местных жителей, евреев и поляков, Ихиель славился честностью, нетрадиционным качеством для шинкаря. Ведь какой постоялый двор без шинка, и какой шинкарь не обсчитывает? Но Ихиель не обсчитывал и водки наливал полную чарку, даже пьяному, уже плохо соображающему, что ему подают. Возможно, поэтому богачом он не стал, сводил концы с концами и слава Богу. Зато если бы доброе имя Ихиеля можно было намазывать на хлеб вместо масла, сам он и вся его семья постоянно ходили бы с лоснящимися губами! Заработать доброе имя куда сложнее, чем мешок с золотом. Вот жульничает человек, ворует, обманывает, копит вожделенные денежки, а потом уходит в одночасье, не успев насладиться наворованным. И достаются деньги то развратной молодой жене, то глумливым, непочтительным детям от старой жены. И если даже наследники вспоминают его без уважения и благодарности, то уж те, кого он обмишулил и обвел вокруг пальца, вовсе на землю плюют при одном упоминании. А имя доброе с собой уносит человек, навсегда оно с ним, сколько помнят его люди. Написано в старых книгах, что награду за заслуги и наказание за проступки муж и жена делят поровну. Все у них общее, не только перина и одеяло. Хася была большой удачей Ихиеля, выигрышным лотерейным билетиком. Во всем его поддерживала, прикрывала, никогда не ругала. Удивительного в том было немного – почти все жены сверстников Ихиеля вели себя подобным образом. Но, в отличие от почти всех, Ихиель был влюблен в свою жену, а она в него, и вот это и был счастливый лотерейный билетик.

1 8 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2

18 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

Среди евреев Замостья, где родился и вырос Ихиель, спокон веку невесту для сына или жениха для дочери подбирали родители. Люди опытные, пожившие, хорошо знающие свое дитя, и лучше понимающие, с кем ему будет хорошо. И действительно, большинство таким образом созданных супружеских пар неплохо уживались друг с другом. Освященная веками традиция всецело властвовала в Замостье, ни одному юноше, а уж тем более девушке и в голову не могло прийти самостоятельно искать себе суженого. Ихиель не был исключением из правила и спокойно ожидал, пока родители не расскажут ему о будущей жене. Но случилось неожиданное; один из его соучеников по ешиве подхватил где-то заразу вольнодумства. До поры до времени он ловко скрывал свою болезнь, но бдительные духовные наставники все же заметили отступника и, словно муху из борща, выкинули из ешивы. Это было потом. А пока вольнодумец успел изрядно смутить дух Ихиеля. Главной темой его бунта была любовь. Вдохновение он черпал из романов на польском языке, которые читал по ночам на женской половине синагоги, делая вид, будто занят углубленной молитвой. Романы распаляли его воображение, внутренний жар пек и не давал покоя. Частенько вместо совместного повторения Талмуда, вольнодумец сбивчивым шепотом делился с Ихиелем своими впечатлениями. По романам выходило, что любовь – главное на земле, единственное ради чего стоит жить, и тот, кто не испытал этого чувства, обделен хуже последнего нищего. Когда Ихиель напоминал вольнодумцу фразу одного из мудрецов: то, что у них называется любовью, у нас зовется грязнейшим из грехов, – тот лишь отмахивался. – Посмотри на нашу молодежь! Гнилая вода вместо крови! Ни того куража, что у поляков, ни русского упорства, ни немецкой основательности, ни французской лихости. А все потому, что поколение за поколением рождается без любви, в супружестве по обязанности. –Да с чего ты это взял? – возмущался Ихиель. – И откуда все знаешь! – Из книжек, – отвечал вольнодумец. – Но не тех, которые мы с тобой зубрим. Из других, свободных книжек! Когда вольнодумца погнали из ешивы, он оставил Замостье, перебрался в Варшаву и навсегда исчез из жизни Ихиеля. Но посеянные семена взошли в его сердце, и когда пришло время

жениться, он потребовал от родителей полной ясности. – И что ты называешь полной ясностью? – спросил ошарашенный отец, которому вместо почтительной благодарности от сына-ешиботника пришлось выслушивать непонятные требования. – Я хочу увидеть девушку до свадьбы и поговорить с ней. Это был бунт и сотрясение устоев. Немало обидных слов выкрикнулось в тот день, много нервов потратилось, много материнских слез пролилось. Разумеется, о разговоре с девушкой до свадьбы не могло быть и речи, но после долгих препирательств Ихиель вырвал согласие на возможность хотя бы поглядеть. Они с отцом приехали в местечко под Замостьем и, подгадав минуту, когда Хася вышла принести воду из колодца, медленно прокатили мимо на громыхающей от старости телеге. Образ девушки, осторожно несущей на коромысле два полных ведра, навсегда запал в сердце Ихиеля, а в душе поднялась настоящая буря. Он спрашивал себя, неужели причина его волнения в том, что он впервые смотрел на девушку, как на будущую жену? А если бы он просто столкнулся с Хасей на улице, так же бы забилось его сердце, такая же сладкая волна начала бы приливать к щекам и горлу? – Ну, – спрашивал отец по дороге обратно. – Ну? – Я должен подумать, – отвечал Ихиель, хотя думать было не о чем, он уже мечтал о встрече с Хасей под свадебным балдахином. – Неужели вот так все и происходит? – спрашивал он себя в сотый раз, – неужели это и есть то самое, о чем пишут в романах, и без чего человек беднее нищего? Прошло два дня, и он понял, что это – то самое. Его жизнь полностью преобразилась, хоть внешне все оставалось на тех же местах. У каждого движения, у каждой вещи проявился новый, скрытый до сих пор смысл, связанный с Хасей. Спускаясь по крыльцу, он представлял, как ступеньки запоют под ее ножками, когда он приведет ее в дом как жену. Входя в синагогу, думал о том, как вот здесь, на дворе, скоро будет стоять хупа, свадебный балдахин, под который он войдет вместе с Хасей. Открывая том Талмуда, размышлял, что Вс-вышний скрыл себя в книгах, и написал в них повеление плодиться и размножаться. От мысли, что он, Ихиель, будет это де-


лать с Хасей, начинала кружиться голова. И некому было рассказать влюбленному ешиботнику, как ему повезло! Влюбиться с первого взгляда в предназначенную девушку – такое совпадение не просто удача, а высшая милость Небес. Поцелуй Вс-вышнего, дарованный за неведомые заслуги благочестивых предков. Когда через два дня отец спросил, что он надумал, Ихиель не мог взять в толк, о чем его спрашивают. Он давно уже все решил и успел привыкнуть к собственному решению. Его голова была переполнена мечтами, а сердце любовью, и он попросту забыл сообщить родителям о своем согласии. Ихиель напрасно думал, будто встреча у колодца прошла незамеченной. Хася сразу обратила внимание на юношу, смотревшего на нее во все глаза. Он сразу ей понравился, но ответить на его взгляд она не могла, ведь в доме вовсю шли разговоры о свадьбе, и жених был уже выбран. На свадебной церемонии Хася едва не лишилась чувств, когда узнала того самого парня в женихе, подошедшем, чтобы накрыть ее фатой. Чаще всего распадаются браки по любви. Наверное потому, что, пребывая в сладких снах, влюбленные не замечают реальности. Пропущенные подводные мины потом взрываются и пускают на дно корабль супружества. Но у Ихиеля и Хаси все было по-другому. Фарватер заблаговременно очистили родители, и судно на всех парусах рвануло в океан житейских событий. Единственное, что омрачало их счастливую жизнь – частые смерти детей. До тридцати лет Хася рожала почти каждый год, но в живых осталась лишь одна дочка. Циля стала родительским утешением: добрая, участливая, очень сообразительная и невероятно красивая. Родители много лет копили для нее приданое, чтобы выдать замуж за самого лучшего жениха, первого ученика ешивы. Но вышло совсем не так, как предполагалось. Одним теплым осенним полуднем, вскоре после завершения Суккот, на постоялый двор заехал солидный еврей. Стояли последние ясные дни перед дождями, ветер уже собирал в охапки золотые листья, пухлые белые облака медленно проплывали по бирюзовому небу. Еврей держался очень степенно, долго и со вкусом обедал, никак не вставал из-за стола, а потом объявил, что плохо себя чувствует и останется до утра. Ему отвели хорошую комнату, лошадей распрягли, завели в стойла, задали корму. Под вечер еврей вышел из комнаты и обратился к Ихиелю. – Я бы хотел поговорить с вами с глазу на глаз. Ихиель отвел его в заднюю комнату, плотно прикрыл двери, усадил за стол. – Меня зовут Шебсл, я габай одной из синагог Люблина. Для точности, самой большой синагоги и еду сейчас по важному делу в Пшемысль. Со мной большая сумма общественных денег, пятьдесят золотых монет по 25 злотых. Честно признаюсь, я боюсь оставлять их на ночь при себе и прошу вас спрятать в надежном месте. Мне столько рассказывали про вашу честность, что я вручаю их вам с совершенно спокойной душой. Шебсл вытащил из сумки металлическую шкатулку и поставил на стол. – Шкатулка заперта. Взломать ее невозможно, только разбить на куски, что весьма непросто. Ключ у меня, вам не нужно ни пересчитывать, ни проверять. Завтра утром просто отдадите мне шкатулку. – Конечно, конечно, – ответил Ихиель, для которого такая просьба была вполне привычной. Многие отдавали хозяину постоялого двора на хранение деньги и ценности, одни – опасаясь

воров, другие – боясь пропить. Ихиель давно оборудовал в доме несколько укромных местечек, найти которые постороннему человеку было практически невозможно. Взяв шкатулку, он запрятал ее в одно из таких мест и спокойно занялся своими делами. Поздно вечером, когда Хася с помощницами перемыла всю посуду, чисто прибрала шинок и готовилась закрывать на ночь, в дверь ввалились два парня разбойного вида. Были они явно в подпитии и, судя по всему, хотели добавить. На всякий случай Ихиель подал условный знак жене, и та поспешила будить Грицька, здоровенного хлопца, жившего при постоялом дворе. Работа его состояла в том, чтобы разнимать драчунов и наводить порядок в шинке. Получалось у него весьма неплохо, если Бог не оделил Грицька умом, то видимо в качестве компенсации с избытком одарил силой. Парни потребовали водки. Выпили. Потребовали еще. Выпили еще. Заказали по третьей. Ихиель вежливо попросил расплатиться за выпитое. Ему со смехом отказали и потребовали немедленно налить. В эту минуту появился Грицько, злой из-за прерванного сна. – Это что за непорядок?! – заорал он, подступая к парням. – А ну, живо деньги на стол. Вид у Грицька был устрашающим. Но один из парней вместо ответа выхватил из-за пояса нож и всадил его прямо в грудь Грицька, с той стороны, где сердце. И видимо попал, Грицько, не успев охнуть, повалился на пол лицом вниз. Ихиель обомлел. Многое он повидал за годы на постоялом дворе, видал и убийства, но никогда еще на его глазах человека не закалывали столь спокойно и обыденно. – Ну как, будет по чарке? – спросил убийца, отирая лезвие ножа о рубаху Грицька. Ихиель бросился наливать, понимая, что чаркой дело не ограничится и что впервые на шинок налетели настоящие разбойники. К счастью, посетители постоялого двора разъехались, остался только Шебсл. «К счастью ли? – обливаясь холодным потом, подумал Ихиель. – У Шебсла ничего нет, а это значит, что разбойники возьмутся за меня. Ох, только бы пережить эту ночь!» От удара ногой дверь с грохотом распахнулась. В шинок ввалились еще два бандита, по виду куда опаснее первых.

– Больше никого нет, атаман. Только это шмендрик. – А что у него? – Да почти ничего, пара злотых. – Ха, никогда не поверю, что такой важный господинчик отправился в дорогу без денег. Наверняка спрятал их где-то. Ну-ка, дайте ему огоньку! Один из разбойников схватил свечу и поднес к бороде Шебсла. Волосы затрещали, запало паленым. Шебсл дернул головой, схватился руками за тлеющую бороду и взвизгнул от боли. Разбойник тут же врезал носком сапога ему в голень, Шебсл завыл и рухнул на пол. Атаман взял его за шиворот, поднял и прислонил к стойке. – Ну, расскажешь, где деньги? –У него, – Шебсл показал на Ихиеля. – Шкатулку ему отдал на сохранение. – Значит, ты мне соврал, – зловещим тоном произнес атаман, обращаясь к Ихиелю. – А я ведь тебя предупредил. Теперь не жалуйся. – Это он со страху говорит, – отказался Ихиель. – Ничего он мне не давал. – Врет, значит, – буркнул атаман и перевел взгляд на Шебсла. – Ты зачем, сука, врешь? – Я не вру, – заверещал тот. – Это он, он вас обманывает. – Это мы сейчас выясним, – зловещим тоном произнес атаман. – А ну, тащите сюда его бабу и дочку. Будет вам забава, ребятки. – Это не мои деньги, – ответил Ихиель, стараясь говорить твердо. – Свои я все отдал. – Опять врешь. А ну, неси, сука, шкатулку. Ребята, пойдите с ним, проверьте, может он в своем укромном месте еще что прячет. Когда Ихиель отодвинул обшивку панели, сопровождавший разбойник ударом сбил его с ног, залез в тайник и вытащил шкатулку. – Где еще деньги? – зарычал он. – Больше ничего нет, я ведь уже сказал! – Ты много чего наболтать успел. Пошли к атаману. Атаман покрутил шкатулку, попробовал открыть и спросил Ихиеля: – А где ключ? – Не знаю, мне его не дали.

– Атаман, добро пожаловать! – заорал один из сидящих у стойки разбойников. – А мы тут с жидком водочку пьем, о жизни калякаем.

Атаман повернулся к своим подручным и зарычал:

– Некогда рассиживаться, – бросил атаман, хмурый мужчина лет сорока, до глаз заросший пегой бородой. – Живо по комнатам, почистить всех.

– Не можем найти, сбежали, – ответил один из разбойников.

Разбойники кинулись выполнять приказ. Атаман подошел к стойке, перешагнув через тело Грицька, как перешагивают через колоду, и негромко бросил:

– Я же велел притащить сюда баб!

– Ну, свечка пока никуда не сбежала, – ухмыльнулся атаман. – Святой огонь творит чудеса, а шинкарь? Дверь распахнулась, и внутрь ввалился еще один разбойник.

– Деньги отдай. Все, что есть. Припрячешь хоть злотый, башку оторву на хрен.

– Колокольцы на дороге. Много, целый обоз. Пора когти рвать.

Ихиель молча собрал всю выручку и положил на стойку перед атаманом.

– Этого с нами, – атаман ткнул пальцем в Шебсла. – А ты, жидок, Богу своему молись за спасение. Пошли, хлопцы!

– Не густо, – пробурчал тот. – Еще давай. – Больше нет. Хоть весь дом обыщите. – Обыщем. Начнем под юбками у твоей бабы и соплячки. Ихиель помертвел. В эту минуту в шинок вернулись разбойники, таща за собой Шебсла. Из расквашенного носа капала кровь, вид у габая был плачевный.

Несколько дней Ихиель приходил в себя. Объяснялся с полицией, давал показания, много молился. Искал замену Грицьку, испросил у жандарма разрешение на оружие и нанял не одного, а двоих охранников. Стоило это ох как немало, но ведь банда могла вернуться, а рассчитывать на второе чудесное спасение Ихиель не хотел. Вечером третьего дня, когда в шинке все за-

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 9 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

19


ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЧКА

тихло и Хася заперла входную дверь, он позвал ее для разговора. – Шебсл отдал мне на хранение общественные деньги, – сказал он, когда супруги уселись по одну сторону чисто выскобленного стола. – Я не знаю, что с ним приключилось, но деньги наверняка пропали. И в этом моя вина тоже. – Какая твоя вина? – осторожно спросила Хася. – Что ты мог сделать против разбойников? – Я слишком рано испугался. Он только пригрозил, что возьмет в оборот тебя и Цилю, и я тут же отдал шкатулку. А вас к тому времени уже не было на постоялом дворе. – Не вини себя, – сказала Хася, положив ладонь на чуть подрагивающую руку мужа. – Разве в таком положении можно трезво соображать? Кроме того, мы тоже потеряли всю выручку за день. И расходы на похороны Грицька, и помощь его семье. Совсем немало. – Я был обязан беречь общественные деньги куда строже, чем свои, – ответил Ихиель. – Ты хочешь их вернуть, – сказала Хася, убирая ладонь. – Но это ведь огромная сумма, где мы ее возьмем? – Не знаю. Пока не знаю. – Съезди для начала в Люблин, выясни, вернулся ли Шебсл, и вообще, как обстоят дела. Может, он все придумал? А дела обстояли очень плохо. Шебсл действительно был габаем центральной синагоги Люблина, неделю назад уехал по делам и бесследно пропал. Вместе с ним исчезли все деньги из общественной кассы синагоги, около 1250 злотых золотыми монетами с изображением Александра Первого. – Бедный Шебсл, – расплакалась Хася. – Они его убили, а тело зарыли где-нибудь в лесу. Бедный, бедный Шебсл… – Подождем две недели, – решил Ихиель, – а там будем посмотреть. Прошли две недели, но ничего не изменилось. Ихиель вытащил из укромного местечка приданное Цили, отсчитал 1250 злотых и отправился в Люблин. Нет, просто так деньги у него не взяли. Состоялось большое обсуждение с несколькими раввинами. Те сыпали цитатами из трактата «Бава Кама» Вавилонского Талмуда и «Шулхан аруха», гуще, чем сыплют соль на мясо для кошерования. Ихиель быстро потерял нить рассуждений, да и немудрено, раввинам надоело приводить цитаты целиком, вместо этого они стали обмениваться номерами страниц с указанием количества строк сверху или снизу. Тот, кто знал все эти книги наизусть, мог понять, о чем идет речь, остальным оставалось лишь хлопать ушами. Спустя три часа оживленной дискуссии раввины пришли к однозначному выводу, что Ихиель не должен возвращать деньги. Если же он всетаки настаивает, то такой поступок выходит за рамки принятого поведения и Вс-вышний вознаградит его за проявленное благочестие. Ихиель отдал деньги и вернулся домой. Прошло много лет. Ихиель и Хася постарели, ослабели, но все еще арендовали постоялый двор. А деться куда, есть-то ведь нужно каждый день! Им самим, и дочке, и ее мужу и семи внукам. Разбойники больше не появлялись, и спустя несколько лет Ихиель оставил только одного охранника. Без большого приданого Циля вышла замуж за хорошего парня, но не самого лучшего учени-

2 0 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2

20 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

ка ешивы. Верный своему принципу, Ихиель позволил им встретиться, юноша и девушка приглянулись друг другу, свадьбу сыграли с легким сердцем и приподнятой душой. Хася предполагала, что молодые останутся жить с ними, зять будет помогать Ихиелю, а потом примет его дела, а Циля продолжит свои хлопоты по хозяйству. Но зять попросил разрешения еще пару лет продолжить учебу в Замостье. Разумеется, Ихиель и Хася согласились, какие еврейские родители не желают видеть своего зятя мудрецом, погруженным в изучение Торы? Пара лет превратилась в пять, а на шестой год после свадьбы зять неожиданно легко сдал экзамены на раввина и тут же получил должность. Выяснилось, что за эти годы он успел написать несколько серьезных трудов по своду законов, разослать их ведущим раввинам Польши и получить их горячее одобрение. Циля с мужем и четырьмя детьми переехала из Замостья в Билгорай, где зять получил должность раввина. Подобно матери, Циля рожала каждый год, только дети не умирали, все до одного росли здоровыми и крепкими. Зять продолжал писать книги и становился все известнее и известнее. Когда посетители постоялого двора узнавали, что хозяин – тесть самого билгорайского раввина, то сначала изумленно приподнимали брови, а потом преисполнялись почтительным уважением. Было, было от чего чувствовать себя счастливыми. Одна беда, внуки жили далеко! Неделя перед Шавуот выдалась ненастной. Целыми днями за окнами постоялого двора шумел дождь, раскачивая кусты лаванды в палисаднике. Ее мохнатые стерженьки нежной фиолетовой раскраски источали дивный аромат. Хася ухаживала за ними с тщательностью бабушки, живущей вдали от внуков и не знающей, на что употребить заботливость, которая переполняла ее, подобно тому, как молоко переполняет груди кормящей матери. Под вечер во двор въехал богатый экипаж, целая карета из обильно лакированного дерева, с зеркальными стеклами дверей, красными спицами высоких колес и кучером в ливрее. Кучер шустро соскочил на землю, открыл зонтик и помог выбраться из кареты пожилому тучному господину. Господин был одет с тщеславной броскостью богатого купца, заработавшего много денег, но так и не успевшего приобрести ни приличных манер, ни хорошего вкуса. Господин уселся в зале и приказал подавать обед. Ел он долго и тщательно, обгладывая кости, подбирая корочкой хлеба остатки подливы. Капли жира стекали по бритому подбородку, господин то и дело вытирал их салфеткой с вензелем. Хася зажгла свечи, и голая лысина господина засверкала под бликами огоньков. – Каким ветром к нам занесло эту важную птицу? – удивлялась Хася. – Лошади устали тащить экипаж по грязи, – отвечал Ихиель, вот и завернули на отдых. А иначе бы и в голову не пришло, не по чину им останавливаться на нашем дворе! Отобедав, господин подозвал к себе хозяина. – Присядь, Ихиель, хочу поговорить с тобой. – Откуда вам известно мое имя? – удивился шинкарь. – Мы с тобой давно знакомы, – усмехнулся господин. – Неужто не признал? – Нет, не признал.

– Меня зовут Шебсл. Когда-то я был габаем в Люблине. – Не может быть! – вскричал Ихиель. – Шебсла я хорошо помню, солидный еврей, с бородой, в черной ермолке. – Эх-эх, – Шебсл огладил ладонью бритый подбородок. – Все меняется в этом переменчивом мире, дорогой Ихиель. Маленькие деревья становятся большими, реки меняют свои русла, пустыни засыпают плодородные оазисы. – Мы были уверены, что разбойники забрали деньги, а вас убили! – Разбойники, да, разбойники, – Шебсл расхохотался. – А я выжил, как видишь, и даже весьма преуспел, весьма, весьма. Нажил крупное состояние, и вот сейчас женюсь. На молодой красавице паненке, – он сложил пальцы правой руки вместе и со смаком поцеловал. – Ох, какая пышечка, какая душечка, розовая и тугая, точно яблочко. Из старинного шляхетского рода, так что, дружок, скоро я куплю титул и тоже стану аристократом. За золото сегодня покупается все что угодно! – После вашего похищения я несколько раз ездил в Люблин, – сказал Ихиель. – Когда стало ясно, что вы пропали и уже не вернетесь, мы с женой вернули в синагогу взятые у вас на хранение общественные деньги. –Что? – Шебсл встрепенулся. – Вы вернули деньги? – Ну да, те, которые были в шкатулке, 1250 злотых. – Ой дурак, ой простофиля, – Шебсл хлопнул по столу пухлыми ладонями. – Да не было там никаких денег! И разбойников тоже никаких не было. Я все это подстроил, чтобы безнаказанно забрать злотые и начать новую жизнь в Данциге. А ты, известный своей честностью дурень, должен был просто подтвердить грабеж. Вижу, мы хорошо все сыграли, если ты так поверил, что свои денежки в синагогу отнес. – А Грицька за что? – спросил Ихиель. – За что душу человеческую погубили! – Подумаешь, гоем больше, гоем меньше! Вместо ответа Ихиель возмущенно передернул плечами. – Нет, ну ты же просто идиот! – вскричал Шебсл. – Кто тебя просил возвращать деньги? Ни по какому закону ты не должен был это делать! – Я сделал так, как подсказали мне сердце и совесть. – Ты дурак с глупым сердцем и ненормальной совестью! – Шебсл встал из-за стола. – И напрасно думаешь, будто я дам тебе эти деньги. Держи карман шире, голубчик! Хотя, – он усмехнулся, – для меня сегодня это такая мелочь, что просто смешно. – Не надо мне ничего давать, – усмехнулся в ответ Ихиель. – Мне уже Бог вернул и куда больше, чем я мог рассчитывать. – Вот тебе за обед и за корм для лошадей, – Шебсл небрежно бросил на стол несколько золотых и вышел из шинка. Смеркалось, холодный злой дождь колотил по грязи. Отдохнувшие лошади взяли разом, и вскоре экипаж скрылся за танцующей водяной завесой. – Бедный человек, – шептал Ихиель, глядя вслед экипажу. – Бедный, бедный человек! Потерял все, что имел, а взамен получил только деньги, всего только деньги.


ДЛЯ ДУШИ

ВОДОЧЕРПИИ И ГЛАВЫ НАРОДА ПИСЬМО ЛЮБАВИЧСКОГО РЕБЕ КО ВСЕМ ЕВРЕЯМ В КАНУН ЙОМ КИПУРА 5732 (1971) ГОДА Всем сыновьям и дочерям Израиля, где бы они ни находились - благословение и пожелание здоровья и мира! В Рош Ашана все мы, евреи, приняли на себя "иго царства Небесного", с тем чтобы это решение раскрылось впоследствии в каждом дне нового года. Об этом сказано в молитве: "Раскрой Славу Царства Твоего нам!" С одной стороны сказано: "Вы стоите сегодня все вместе...", - все евреи в день Рош Ашана вместе предстают перед Творцом, находясь в состоянии полного единства душ. С другой стороны, в продолжении фразы подчеркивается неоднородность внутри этого "вместе": различие в уровне личности между "главами вашими" и "водочерпиями вашими". Несмотря на видимое противоречие, сказанное отражает особый род единства евреев ("кома шлема"), подобное цельности тела, в котором голова, руки, ноги выполняют различные функции и не равны по своей значимости, но, в то же время, составляют единое целое и дополняют друг друга до единого целого. В дни, соединяющие Рош Ашана с Йом Кипуром, я хочу вспомнить слова Алтер Ребе. Иногда, говорил он, пятка выполняет роль лидера, - голова вынуждена следовать за ней. На материальном уровне мы видим: несмотря на то, что функцией головы является управление телом, именно ноги переносят тело, включая голову, с одного места на другое. Все в этом мире отражает реалии мира духовного. Важно понять, каким же образом случается, что ноги ведут голову, о чем это говорит в духовном плане? Основное отличие глав народа, мудрецов (на духовном уровне) - разум - способность к рациональному служению. "Водочерпии" же совершают механическую работу, и в духовных терминах их служение можно описать как исполнение своего долга без излишнего мудрствования. Как же может "водочерпий" занять место "главы народа", да еще так, что "главы народа" будут следовать за ним? И еще один вопрос. Вс-вышний проявил свою Волю в заповедях. Может ли, в принципе, еврей практически исполнить Волю Всвышнего в точности и во всех деталях? Порой возможности человека столь ограничены, что даже такая великая сила, как са-

мопожертвование, не может помочь: можно из самопожертвования спрыгнуть с крыши на землю, но даже тот, кто готов пожертвовать своей жизнью, не может запрыгнуть на крышу обратно.

важнейших аспектов тшувы), придает особую высоту еврейскому единству. Из письма Любавичского Ребе ко всем евреям в канун Йом Кипура 5732 (1971) года.

Краткий ответ на эти вопросы: В выполнении заповедей действие является основным. С другой стороны, высочайшей ценностью является и чувство, и та духовная работа, которая заключена в практическом выполнении заповедей. Парадоксальным образом, именно ощущая ограниченность своих возможностей, неспособность исполнить Волю Вс-вышнего даже ценой самопожертвования, еврей через чувство горечи и неудовлетворенности, может прийти к такой глубокой связи со Вс-вышним, Торой и заповедями, которая недостижима никаким другим образом. В таком случае, он не только не получает наказания за невыполнение заповеди, но и более того, получает награду за то, что понастоящему хотел выполнить ее. И, что еще важнее, душа еврея благодаря глубине пережитого, приближается к совершенству, незнакомому тем, кто постигает Всвышнего только разумом. Так "водочерпий" становится выше "главы", ведет "главу" за собой. Истинная боль сердца о неисполненной заповеди (один из

Изложение раввина А. Фейгина

Псалмы царя Давида Их читают и в самые радостные моменты, и в минуты печали. Все 150 псалмов читают в течение еврейского месяца. Для этого псалмы разделены на 29 или 30 отрывков. Любавичский Ребе неоднократно подчеркивал, что в святых строчках псалмов кроются великие благословения, и поэтому важно каждый день посвящать несколько минут их чтению. Также принято молиться за всех членов семьи. Номер псалма, который мы читаем за близкого человека, зависит от его возраста: количество прожитых лет + 1. Например, сыну исполнилось 10 лет – читается псалом №11, кому-то 52 года – читается №53. Ниже приводится порядок чтения псалмов. P.S. У нас в офисе вы сможете приобрести книгу Псалмов на русском или английском языках. Дата

Еврейская дата

№ Псалма

Дата

Еврейская дата

№ Псалма

1 сент. 2 3 4 5

24 25 26 27 28

113-118 119 -1пол. 119 -2пол. 120-134 135-139

3 4 5 6 7

27 28 29 30 1 Хешван

120-134 135-139 140-144 145-150 1-9

6

29

140-144

8

2

10-17

7 8

1 Тишрей 2

1-9 10-17

9 10

3 4

18-22 23-28 29-34

9

3

18-22

11

5

10

4

23-28

12

6

35-38

11

5

29-34

13

7

39-43

12

6

35-38

14

8

44-48

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

39-43 44-48 49-54 55-59 60-65 66-68 69-71 72-76 77-78 79-82 83-87 88-89 90-96 97-103 104-105

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

49-54 55-59 60-65 66-68 69-71 72-76 77-78 79-82 83-87 88-89 90-96 97-103 104-105 106-107 108-112

28

22

106-107

30

24

113-118

29

23

108-112

31

25

119 -1пол.

30 1 окт.

24 25

113-118 119 -1пол.

1 нояб. 2

26 27

119 -2пол. 120-134

2

26

119 -2пол.

3

28

135-139

Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 2 1 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

21


YOUR AD COULD BE HERE

TO ADVERTISE, PLEASE CALL 617.787.2200 OR EMAIL Exodus@Shaloh.org

Gil Regev, LUTCF

Financial Services Prefessional New York Life Insurance Company Licensed Agent 800 South Street, Suite 600 Waltham, MA 02453 Tel. 781 398 9817 Fax 781 899 5829 gregev@ft.newyorklife.com

GINA ROMM Sales Vice President, ABR, CRS, GR!

Mobile: 617.966.1685 I Direct/Fax: 617.431 .5551 gina.romm@raveis.comIwww.ginaromm.com

Success in Real Estate Since 1987!

Happy to Help with All Your Real Estate Needs! 95 UNION STREET I NEWTON CENTRE, MA I 02459

uage Classes English as a Second Lang Intensive English Program for Adults

8 Haweii anmeKe Bawe 3oopos&e Ha nepsoM Meeme

Tel: (617)206-3233 1670-1678 Commonwealth Ave. Fax: (617)206-3236 Boston, MA 02135 healthfirstrx@yahoo.com

1S3l

INTERNa TI aNa LS CH a al OF a ovaNCEOLEa RN ING

www. 1s a I usa .com

Summer Pro grams for Teenagers

85S-S9S-S88S 22 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

info@isalusa.com www.isalusa.com


• SALE • SHORT SALE • PURCHASE • RENT • MANAGEMENT

...

,a,

,0)

Igor Taksir

t ,,(tS u,, , a.,, ,cd, ,Cl),

(1), •Cl..

-

c:::, N N Ii t-

co t-

,._ I

en C'CI

E co, i-.

0

617-240-0565

"Ill M Ill

>KypHany Exodus Tpe'6ytoTCR

1Cant11r f'ar camplat■' auta rapai1rs, , calllisian 1services

peK11aMHble areHTbl. Mbl n11aTMM Bbll,COKJ/le KOMIAICCHOHHlble. 3BOiHIIITe no Te11eq>0Hy (61:7) 787-2200 x 14.

1

I- - - - L� I- - - - - - , Subscrib,e NOW!

r 1

I I I I

1

EXODUS MAGAZINE

i;;J Yes!: Pleas s bscribe m to th Exodus Magazine for 12 months t-lAME _______ 1..ASTNAM,.,c._______

AOORESS---------------CHY________ POSTALCOOE ______

e ...w.._________ I I Subscription - $18 Check enclosed □ I Charge my Credit Card I CREOITCARD# --------�P.�M ____ cc'<----I Ret rn To: The Exodus Magazine, I c/o Jewish R ssian Center of Greate· Boston 29 Chesnut H illl Ave, B righto:n, MA 02135 I Tel: (617)787-2200 TElL ________

Flnataliy Prakupiets 48-50 Prentiss St Licensed auto app ai ser # 13 261 617 .. 924-2000 mobile 617-43 8-4427 Watertown, MA 02172 ► Auto glass r,eplacement ► 24 hour towing 617 484 1 1'19 on premises ► Used car sales

www.Russian1Bos1on.org/exodus

ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

I I I I II I I I II I I I

23


24 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021


ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

25


26 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021


С прискорбием сообщаем что ушли из жизни Rochel Gittel Abber Lev Alperovich Grigoriy Bachkurinskiy Naum Furman Valeriy Goldfeder Anna Mereminskaya Jacob Rubinstein Mikhael Shulman David Zaltsman

ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

27


Отмечаем ЙОРЦАЙТ Akerman

Nikhama 7 Tishrei

13 September

Gorelik

Genya

Akodes

Menucha 2 Cheshvan

8 October

Gorodetskiy Michael

10 Cheshvan 16 October

Lopatinsky

Rahmil

3 Tishrei

9 September

Shpektor

2 Tishrei

Lyamitz

Tonya

17 Tishrei

23 September

Mikhail

20 Cheshvan 26 October

8 September

Chaya

22 Tishrei

28 September

Shpektor

Kalman

16 Tishrei

22 September

Shteyn

Rakhil

18 Cheshvan

24 October

Altshuler

Adel

24 Tishrei

30 September

Gorodetsky

Gita

6 Cheshvan 12 October

Lyandres

Altshuler

Sonya

23 Tishrei

29 September

Gortshteyn

Ides

6 Tishrei

12 September

Magid

Ilya

8 Cheshvan 14 October

Shulkina

Ginda

11 Cheshvan

17 October

Baram

Raya

14 Cheshvan 20 October

Guralnik

Izya

22 Tishrei

28 September

Malkova

Golda

3 Cheshvan 9 October

Shuster

Isaak

27 Cheshvan

2 November

Bardenshtein Clara

7 Tishrei

Guz-Shmuter Sofia

8 Tishrei

14 September

Melnikov

Dvora

18 Cheshvan 24 October

Shvartsband Raisa

26 Tishrei

2 October

Barshai

11 Cheshvan 17 October

Hernes

Abraham 18 Tishrei

24 September

Meylich

Victoria

5 Cheshvan 11 October

Sirota

Maria

17 Tishrei

23 September

5 Tishrei

Ilina

Faina

5 October

Mints

Yehuda

4 Tishrei

10 September

Sirota

Rita

28 Cheshvan

Mogilevskaya

Guta

28 Tishrei

4 October

Sobolevsky

Aaron

22 Tishrei

Svetlana 24 Cheshvan

30 October 17 October

Gershon

Barshteyn Mikhail Bashin

Tsilya

3 Tishrei

13 September

11 September 9 September

Isurina

Esther

29 Tishrei

8 Cheshvan 14 October

3 November 28 September

Basina

Fayga

11 Cheshvan 17 October

Itkina

Feyga

23 Tishrei

29 September

Mogilevsky

Klara

20 Cheshvan 26 October

Sobolevsky

Bendit

Sofia

22 Tishrei

Jankelowitz

Salome

26 Tishrei

2 October

Monisov

Shlomo Mendel

9 Tishrei

Spivak

Fayga

11 Cheshvan

Berger

Yakov

10 Cheshvan 16 October

Kaiser

Judith

25 Cheshvan 31 October

Mounits

Sarah

3 Cheshvan 9 October

Stein

Michael

12 Tishrei

18 September

Berman

Risla

3 Tishrei

9 September

Kalichstein

Eli

22 Tishrei

28 September

Nemchenok Chana

23 Cheshvan 29 October

Stella

Nickolai 25 Tishrei

1 October

Bravve

Gregory

6 Tishrei

12 September

Kapitanovskiy Lev

1 Tishrei

7 September

Nikalaevskaya Sophia

17 Tishrei

Stokhammer Srull

28 Cheshvan

3 November

8 Cheshvan

14 October

Kapovich

11 Cheshvan 17 October

Ornstein

8 Cheshvan 14 October

Stokhammer Tzivi

17 Cheshvan

23 October

Syrkin

Faina

12 Cheshvan

18 October

Bronshtein Riva

28 September

Ada

Chaim Yisroel

15 September

23 September

Bronshtein Shlomo

8 Cheshvan

14 October

Karpman

Chaim

26 Tishrei

2 October

Paren

Eli

19 Tishrei

Brook

23 Tishrei

29 September

Katz

Mara

12 Tishrei

18 September

Paren

Shlomo

16 Cheshvan 22 October

Taksir

Ben

19 Tishrei

25 September

Bryanskaya Faina

4 Cheshvan

10 October

Kershtein

Riva

27 Tishrei

3 October

Partensky

Boris

20 Cheshvan 26 October

Taksir

Genya

13 Tishrei

19 September

Bubareva

15 Cheshvan 21 October

Khavin

Shmaya

29 Tishrei

5 October

Partensky

Victor

4 Cheshvan 10 October

Talalayevsky Aron

17 Tishrei

23 September

Khaynovsky

Yakov

9 Tishrei

15 September

Pasternak

Harry

29 Cheshvan 4 November

Temin

Lev

26 Cheshvan

1 November

Khazan

Rosa

22 Cheshvan 28 October

Pavlovsky

Natan

18 Tishrei

Tolmasov

Mishael

Igor

Ida

Buntsman Aleksander 1 Cheshvan Burdman

Mikhail

7 October

12 Cheshvan 18 October

25 September

26 Cheshvan

1 November

8 Cheshvan 14 October

Tonkonogaia Genia

5 Cheshvan

11 October

24 September

Burdman

Moisey

24 Tishrei

30 September

Khazanskaya Iness

2 Cheshvan 8 October

Pergamentzova Lubov

Burdman

Perl

24 Tishrei

30 September

Khmelnitsky Esphir

2 Tishrei

Pesakhovich Josef

27 Cheshvan 2 November

Tseytin

Zemel

2 Tishrei

Busler

Chaya

13 Cheshvan 19 October

Kholodenko Fira

6 Cheshvan 12 October

Peslin

Boris

11 Cheshvan 17 October

Tulchinsky

Leib

18 Cheshvan

24 October

Chesin

Gosha

4 Cheshvan

10 October

Khomskaya

Raya

15 Tishrei

Polinsky

Sofia

13 Cheshvan 19 October

Tverskaya

Sura Ginda

10 Cheshvan

16 October

Dayen

Maria

6 Cheshvan

12 October

Kirshteyn

Isroel

15 Cheshvan 21 October

Polinsky

Solomon 21 Cheshvan 27 October

Tverskoy

Ben

17 Tishrei

Dorfman

Sofia

18 Cheshvan 24 October

Kirshtyn

Rita

27 Tishrei

Prokupetz

Chava

24 Cheshvan 30 October

Uman

Chaim

29 Cheshvan

4 November

Sima

3 Tishrei

9 September 22 September

21 September

3 October

8 September

23 September

Prozument

Sofia

26 Cheshvan 1 November

Urovitskaya

Rabkin

Regina

15 Tishrei

21 September

Urovitskiy

Issak

16 Tishrei

9 Cheshvan 15 October

Raskin

Nina

28 Tishrei

4 October

Vasershteyn

Etya

5 Cheshvan

Miron

29 Cheshvan 4 November

Raytsin

Aleksander 21 Cheshvan 27 October

Vayser

Isaak

5 Tishrei

11 September

Konviser

Klara

17 Cheshvan 23 October

Rifkin

Semen

5 Cheshvan 11 October

Vayser

Khaya

5 Tishrei

11 September

Kossovskiy

Gershko

1 Tishrei

Ronkin

Zalman

27 Tishrei

3 October

Vidrin

Mikhail

14 Cheshvan

20 October

Kotlyarov

Eliezer

3 Cheshvan 9 October

23 Tishrei

29 September

Viner

Clara

23 Cheshvan

29 October 31 October

Dorosinskiy Solomon 8 Tishrei

14 September

Kishchenko

Dubrovin

Shlomo

29 Tishrei

5 October

Klimovitskaya Margarita 17 Tishrei

Dvoskin

Gregory

18 Cheshvan 24 October

Komisarchik Chaya

Eydelster

Malka

14 Cheshvan 20 October

Konevskiy

Fabricant

Roza

12 Cheshvan 18 October

Felberg

Chaya

6 Cheshvan

Feldman

Kira

22 Cheshvan 28 October

12 October

8 September

Yulia

24 Cheshvan 30 October 23 September

7 September

Rozenbaum Maria

11 October

Felzenshtein Chaim

2 Tishrei

8 September

Krasner

Chaya

21 Tishrei

27 September

Rozenstein

Cila

26 Cheshvan 1 November

Vorobeychik Aleksander 25 Cheshvan

Fishman

Arkadiy

29 Tishrei

5 October

Krasnik

Solomon 17 Tishrei

23 September

Rudnitskiy

Hershel

22 Cheshvan 28 October

Weisman

Benyamin 24 Tishrei

30 September

Fishman

Ira

29 Tishrei

5 October

Kris

Riva

2 Cheshvan 8 October

Sagal

Khaya

20 Cheshvan 26 October

Weisman

Golda

24 Tishrei

30 September

Fishman

Klara

23 Cheshvan 29 October

Krits

Crul

14 Tishrei

20 September

Savin

Sofia

10 Cheshvan 16 October

Yakov

Akiva

30 Tishrei

6 October

Fishman

Leib

1 Cheshvan

Kritz

Isroel

13 Tishrei

19 September

Schneiderman Brucha

17 Tishrei

Yastrebner

Lev

28 Cheshvan

Freidin Fridman

Moisey Rochel

28 Tishrei

7 October 4 October

Kusaeva

Sviy

18 Cheshvan 24 October

Segal

Boris

23 September

Yatsnogorodskaya Riva

10 Tishrei

22 September

Yudovich

Mendel

5 Cheshvan

7 Cheshvan 13 October

16 September 11 October

14 Cheshvan 20 October

Kuziy

Gitel

2 Tishrei

8 September

Segal

28 Cheshvan 3 November

Kuziy

Mendel

2 Tishrei

8 September

Shaposhnikov Lilian

20 Tishrei

26 September

Yurovitskiy

Isaak

16 Tishrei

22 September

Bella

19 Cheshvan 25 October

Levin

Shepa

9 Cheshvan 15 October

Shclover

Ida

16 Tishrei

22 September

Yurovitskiy

Sima

3 Tishrei

9 September

Fuksman

Elya

29 Tishrei

5 October

Levitskiy

David

16 Tishrei

Shekhtman

Fanya

11 Tishrei

17 September

Zaytzev

Efim

20 Cheshvan

Fuksman

Shiva

13 Tishrei

19 September

Lifshiz

Sara

8 Cheshvan 14 October

Shekhtman

Iosif

7 Tishrei

13 September

Zeltzer

Roza

23 Tishrei

29 September

8 Tishrei

14 September

Lipchin

Nokhem 18 Cheshvan 24 October

Sheynberg

Esfir

3 Cheshvan 9 October

Zetkovskaya Ninel

20 Tishrei

26 September

4 Cheshvan 10 October

Zhizhin

Janna

4 Tishrei

10 September

Zimbovsky

Efim

19 Tishrei

25 September 15 September

Frimerman Hadassa

Gashenko Raisa Gerlants

Aron

16 Tishrei

22 September

Litvak

Mila

7 Tishrei

22 September

13 September

Sheyner

Sheyndel 16 Tishrei

3 November

Manus

Gershman Genya

27 Cheshvan 2 November

Litvin

Michael

17 Cheshvan 23 October

Shlapentokh Vladimir

22 Tishrei

Golkov

29 Cheshvan 4 November

Litvin

Raisa

13 Tishrei

19 September

Shmuklerman Yakov

2 Cheshvan 8 October

Zonenberg

Shlomo Mendel

9 Tishrei

29 Tishrei

Livshitz

Ilya

1 Tishrei

7 September

Shneiderman Naum

19 Cheshvan 25 October

Zverinskaya

Riva

15 Cheshvan

Yuri

Golmshtok George

5 October

28 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

28 September

26 October

21 October


The Judgement Day by Semeon Rudyak

Fearful gossips, one more horrible than another, constantly filled the stuffy atmosphere of our ghetto in Podol’schina and, at some point, reached the level of total panic when the rumors about the elimination of the neighborhood ghetto in Pechora became confirmed. Two twin boys, who managed to escape from the ravine full of the murdered co-habitants, terrified our whole community, leaving only but a slight trace of hope: What if the boys somehow got it wrong? I was eight years old, but the number of good qualities I possessed was for sure smaller. Granted, I ran fast, and I was not afraid of the dark, but these qualities were still few and could hardly change the opinion of other boys about me, although the local bully, Osip Kuperman, found them solid enough as to suggest that I accompanied him on a journey of sorts, which was supposed to take place in the darkness of the night and in complete secret. “It is only eleven kilometers away from here,” said Osya, when I, choking up with fear, showed up at a designated place at midnight. “What are we going to look for over there?,” I whispered, less out of curiosity and more out of the need just to say something. The answer was both mysterious and alarming: “It will be good if we don’t find anything. We are going to Borovka. The rumor goes that they shot all the Jews there...My uncle Miron lives there. He is a great blacksmith. He has a mustache, and he is super funny. He is also very strong. He lifted a two-pound dumb-bell more times than anyone at the Ukranian Olympics. He is not that easy to kill! But if all the rumors about Borovka are true, our ghetto is next in turn, so we must know everything, and maybe we can do something.” “Osya, do you think you can think up something that can save us?” “I don’t know, but least of all I want to be a meek little lamb prepared for slaughter. I did not like anything of what he said: I was unbearably anxious and terrified when, after an hour we went deep inside the forest and our only guide was the pale moon which made it possible, albeit barely, to keep us on our path. My guide said in a calming voice: “Don’t be a chicken, Nevsky (I got this nickname because my great grandfather, according to the family legend, used to sell wax products made by the

Nevsky Manufacturing Company), Borovka should not be far away, and I know the road, this road, pretty well...” The windy path was lit by the incredibly beautiful remote patch of intensely blue light ahead. Then, all of a sudden, it ended at the edge of the forest. Standing there allowed us to see white spots of roundish village huts made of daub and wattle. We left the forest and sped up toward the village. Soon, we reached our destination. It was then when, terrified, I turned to Osya: “Do you hear something? It sounds like someone is moaning. Actually, I hear many people moaning.” “Let’s come closer. It does not seem there are guards there. We will be able to see everything...” I thought differently, for I was sure that I saw the shadow of an old man, a hunchback, as it appeared, who was carrying something heavy away from the hill. The hill itself looked like a vegetable field, where the locals grew cabbage or beats. Next to the field there was a long pit dug in the manner of a grave. The man was moving in the direction of the forest. I stopped thinking about the shadow only when

we got closer, and I saw that what looked like a vegetable field was completely covered with pieces of adult and children’s clothing and shoes, with animals or ... ‘shadows’ rummaging all around. Then I understood everything. I broke into tears: “There are people.” Our horror, intensified by the icy cold light of the moon, made the fresh earth of the hill appear to be stirring like some monstrous living creature. “We need to leave. Keep quiet. What are we going to say when we get home?” “I see a leg. Someone is calling. Come over and help me.” We began to dig the earth as quickly as we could. When we dug out a naked, moaning teenager, who was bigger and older than myself, suddenly our fears went away. The boy tried to say something, but instead of words we could hear only pitiful whiny sounds. His eyes were closed shut... “I know him,” said Osya, “His name is Sunya Mesonzhnik. He plays chess like a master.” I remembered that my mother once said that Osya was pretty dumb, and, when I remembered her saying it, I thought: “What does chess have to do with all this?”

ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

29


Sunya got up, shivering from cold with his entire body, his teeth clicking loudly. He shook some of the earth off his naked body and opened his non-seeing eyes glassed over from some impossible horror. He was crying. His voice was barely hearable: “Please, good people, don’t kill me. Please. I will never...” “He must have gone nuts. Maybe, he will get better on the way,” said Osya coldly, “I will try and find him some clothes.” Despite Sunya’s limp (he must have been wounded or something), on the way back we moved faster, following Osya’s lead. When we reached the forest, all of sudden, a little boy appeared on our path. He was very thin and could be no older than ten. He was trembling badly, most likely from fear, because he was dressed up warmly. “At first, I saw you when you were going there, and I was just waiting...Please, don’t leave me here. I am afraid. I want to go with you...” I don’t know what Osya was about to do, so I quickly said: “Of course you can come, we can’t leave you here...Do you know Sunya? Give him a hand.” I tried very hard to help him get rid of his fear. And mine too. All the way to our town the boy was telling us, stuttering and constantly repeating himself, about his grandfather who saved him by falling down on purpose, causing a turmoil and thus distracting the guards. “There were no Germans, only the locals, the Polizei and the villagers, who volunteered with the crossed-eyed Mit’ka-katsap at the head... “And uncle Miron? What did he do? He is not a poor lamb. He is the strongest man in the whole Ukraine. A real giant. Did he also keep quiet?” “I don‘t know. His two girls were sitting on his shoulders, and his boy, well, he was holding him by the hand.” “Enough. I don’t want to listen to you any longer. I know, you are probably telling the truth, but am scared to believe you.” “Don’t take the Mogen-Davids from your clothes. We are going to be there soon.” “I have no idea what to do with Sunya. I think he is totally crazy.” “Look, this is our passageway! We are home. It is getting bright,” said Osya distractedly, as if he was speaking to himself.

30 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

Epilogue What comes to mind after all this is the old saying: the road to hell is paved with good intentions. Together with Osya, we saved a good boy from his sure death in the hole, and my role there was bigger than anyone’s, but I doubt that it can count as a good deed. The boy we had saved did not recover. Later, he became aggressive and caused much sorrow and fear to his aunt who adopted him, who had lost her father and only daughter to typhus and dysentery. And so let the one who is supposed to forgive judge not these kind people, when later, after poor Sunya disappeared once and for all, somewhere deep inside, they were actually glad... Someone said that he was seen wearing Stars of David on his back and his naked hands, that he dug potatoes and beets and ate them raw. They also said that a Polizist from the neighboring Murafski ghetto shot him dead when the insane and always hungry Sunya tried to take away some kind of food from him... However, all these stories were more like legends, but the real truth was only that a good boy, who had a talent for chess and had played the game from the age of three years old, was gone, driven insane by the evil of the horrible world ruled by murderers, marauders, and sadists. In turn, Osya Kuperman, who did not dream about beautiful Ludmila Celikovsky, but about how to save the ghetto and take revenge on Fed’ka-katsap for the murder of Mironthe-giant, who was unarmed when they killed him, died while still in the ghetto from the dirty dysentery. The fate of the boy from the forest (I think his name was Jasha) who saw everything, was unknown to me, but I am not sure that he survived, otherwise, we would have eventually met each other. As for the ghetto, it did not only survive, but got much bigger, having grown threefold, adding tens of thousands of refugees, driven out of Romania, Hungary, and Bessarabia into some Ukranian nowhere. Among the newcomers there were a huge number of intellectuals: doctors, other medical workers, pharmacists, rabbis and even actors and university faculty, who were, in the sad

words of my mother, were sent to ‘repopulate’ the entirety of Transnistria by a zoological species I want to call ‘Jeweater,’ whose only purpose was to make them die from cold and hunger in ravines, hostile villages, lying on disgustingly dirty beds, and yet these innocents managed to survive, tolerating all this hardship and humiliation just as it was prescribed and predestined for the God chosen people. According to this logic, even the destroyed souls should not lose hope, but must wait patiently for the inevitable and always coming God given Jewish wonder... Little Seuma, who has always been on good terms with mathematics, after a long time, easily and with little effort added to his eight years one big zero, but it did not end his lifelong questioning; moreover, the number of questions seemed to have grown longer. Even those questions, which appeared to have already found their answers, recently have returned to the list, waiting for reconsideration... Today, when the author is writing these lines, it is exceptionally beautiful outside: the month of September is always accompanied by its friend - The Judgement Day, also known as Yom Kippur, which means the day of Repentance and Forgiving. This day illuminates everyone’s fate: all of life’s rises and falls, victories and defeats, illnesses and betrayals, loves and hates. All the people who believe, and among these there are practically all men and women, carry out the strictest revision of their lives and even those with no sin behind are looking forward with great anxiety into the future of the Godchosen people, their people, who experienced horrible suffering in the past...and, despite all, waiting the wonder of eternal and absolute salvation.


jewish soul

The Root

of

Equal Rights

From the Rebbe's Letters

T

his is to acknowledge receipt of your letter in which you express deep sorrow about the terrible anti-semitic incident that took place last month in front of the synagogue in Warsaw: that the perpetrators were captured and will be prosecuted, and that the behavior was condemned by President Walesa, etc. You also express the hope that in the future intolerance and prejudice will disappear from the Polish people, and that you are working towards this end. We appreciate the sentiment expressed in your letter, and we pray that your hope and efforts will materialize very soon indeed. Apropos of the above I would like to add that last month, in the beginning of Tishrei, we ushered in the current Jewish New Year, 5752, with the celebration of Rosh Hashanah, the anniversary of the Creation of the first man, Adam. Our Sages of the Talmud explain why the creation of man differed from the creation of other living species and why, among other things, man was created as a single individual, unlike other living creatures created in pairs. One of the reasons – our Sages declare – is that it was G‑d's design that the human race, all humans everywhere and at all times, should know that each and all descend from the one and the same single progenitor, a fully developed human being created in the image of G‑d, so that no human being could claim superior ancestral origin; hence would also find it easier to cultivate a real feeling of kinship in all inter-human relationships. Indeed, although Rosh Hashanah is a Jewish festival, our prayers for a Happy New Year include also all the nations and dwellers on earth. And true happiness includes everyone's peace and prosperity both materially and spiritually. *

*

*

On the eve of Rosh Hashanah I extend my prayerful wishes to my brethren, every Jew and Jewess in the midst of our people Israel, the time hallowed traditional blessing of “Shono toivo umesuko”—a good and sweet year. The celebration of Rosh Hashanah, the beginning of the year, has been ordained by our Torah to take place on the anniversary of the Creation, but not on the first day of Creation.

It has been made to coincide with the sixth day of Creation, the day when Man was created. The significance of this day, and of this event, is not in the fact that a new creature was added to Creation, a creature one plane higher than the rest of the animal kingdom, as the animal is superior to plant, and plant to mineral. The significance lies in the fact that the new creature—Man—was essentially different from the others. For it was man who recognized the Creator in and through Creation, and, what is more, brought about the elevation of the entire Creation to that recognition and thus to the fulfillment of its Divine design and purpose. Since such recognition and appreciation of the Creator is the ultimate purpose of the Creation. One of the main distinguishing features which set Man apart from all other creatures, is the free choice of action which the Creator bestowed upon him. Man can use this special Divine gift in two opposing directions he may, G‑d forbid, choose the way leading to self-destruction and the destruction of everything around him; or, he can choose the right way of life, which would elevate him and the Creation with him to the highest possible perfection.

And to help us recognize and choose the right path, we were given the Torah, which is Divine and eternal, hence its teachings are valid for all times and in all places. It is not possible for man to make his choice unaided, merely by virtue of his intellect, for the human intellect is limited. The intellect can only serve to discover and bring forth that inner absolute intuition and faith in things which lie beyond and above the realm of the intellect; the faith and intuition which are the heritage of every Jew, therewith to illuminate his entire being and to guide him in his daily living to a life inspired by Torah and Mitzvoth. On Rosh Hashanah man stands not only before the Divine Judgment, but also before his own. The verdict of his own judgment, with regard to the future, must be: that he takes upon himself to fulfill his duty, that is, to work for the fulfillment—in himself and in his surroundings—of the call: “Come, let us worship, bow down and kneel before G‑d our Maker,” a call for absolute submission to G‑d first sounded by the first man, Adam, on the day of his creation, on the first Rosh Hashanah. This can be attained only through a life inspired and guided by the Torah. And that he must once and for all abandon the opposite road, which can only lead to destruction and doom. Let no one think: who am I and what am I to have such tremendous powers of building or destruction. For we have seen—to our sorrow—what even a small quantity of matter can do in the way of destruction through the release of atomic energy. If such power is concealed in a small quantity of matter—for destructiveness, in denial of the design and purpose of Creation, how much greater, is the creative power entrusted to every individual to work in harmony with the Divine purpose, for in this case one is also given special abilities and opportunities by Divine Providence to attain the goal for which we have been created: the realization of a world in which “Each creature shall recognize that Thou didst create him, and every breathing soul shall declare: ‘G‑d, the G‑d of Israel, is King, and His reign is supreme over all.’” EM

ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

31


jewish thought

Give Me Your Soul Simon Jacobson

B

eyond all the complexity of life, beyond all our jaded experiences, beyond all the clutter and noise, we each have within our souls a very quiet place – a soft and gentle voice. This is who you are at your purest core. This is what you looked like when you were a newborn child. And this is the place we return to every Rosh Hashana, when we celebrate the collective birthday of the human race. On this day, thousands of years ago, a Divine breath, for the very first time, infused life into a pile of dust from the earth, creating the human being. We are part dust, part spirit – a body and a soul. On this day each year we return to our origins: Not the dust part, but the spirit – the dimensions that makes us uniquely human. And what does this spirit look and feel like? It is the part in you that has not been polluted by life experiences. This is the one thing David asked for. “I seek,” he declared, “that I may dwell in the House of the Lord all the days of my life, to behold the pleasantness of the Lord, and to visit His Sanctuary.” In a hostile world, with many trials and tribulations, I seek a pure and peaceful place – to dwell in, to behold and to visit. Even today when the Holy Temple no longer stands, we each still have within our hearts and souls a pure place that houses the Divine, where we can dwell and find comfort; a beautiful core whose pleasantness we can behold; an inner sanctum which we can regularly visit. If you are looking to define one thing to focus on Rosh Hashana, ask yourself: What do you seek? Sadly most of us are distracted with the struggle for survival, the pursuit of material needs, the immediate challenges that each of us face. Rosh Hashana, especially during the Shofar blowing, put all that aside. As we solemnly recite the verses in preparation for the Shofar blowing, allow the words to carry you away on their wings. As the haunting Shofar begins to sound, imagine that this the simple cry of your soul, reaching out, yearning, beckoning. Close your eyes. Take your mind, heart and presence to another place – to who you truly

32 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

are beneath it all: “achas sho’alti” – seek out the single most important thing of all – your essence. If you were to ask for one thing, “achas sho’alti,” ask for this: That your core purity should surface. That you should have the ability to dwell in and be embraced by its warm arms, all the day of your life. That you should sense with awe and behold its beauty. And that you should visit even the dimensions that transcend your soul. As we return to our core identities on Rosh Hashana, we also revisit the purpose of our existence: Why am I here? Over the years I have written much about the vital importance of finding your personal life mission statement. If a business cannot function without one, how can we? This is the central theme of Rosh Hashana, the collective birthday of the human race, when the human being was created in the divine image, with a distinct and irreplaceable role to achieve in transforming existence. The absolute significance of each life – that each of us is indispensable and was sent to earth on a mission that you and only you can accomplish – is the most critical ingredient in

life and the foundation of all of Torah and Judaism. Without this foundation – that you and everything you do matters now and forever – any expectation of us and any choice we make is rendered negligible. What significance can there be to any mitzvah, and to any moral virtue and social responsibility, if our lives have no meaning or arbitrary meaning? Rosh Hashana then provides us with the greatest possible gift: The renewal of our divine contract and mandate – the renewal of our divinely endowed mission and all the resources we need to realize this mission. On this extraordinary day we are charged anew with the single most essential force in life: The dignity of your immutable value. The importance of this cannot be overstated. No words can express the significance of our indispensability. Imagine waking up every day knowing that you have a job to do that no one else but you can accomplish. That the entire world is waiting in anticipation for you to fulfill your role. And if you don’t do your part, now one else can fulfill their roles. Imagine that you are carrying the baton in


jewish thought

your leg of a long marathon, and if you drop the baton or do not run your leg, everyone else is compromised. Imagine that you are an astronaut in space and if you don’t press the right button all of humanity hangs in the balance. Imagine that every second of the day, every fiber of your being, feels how your next act changes the course of destiny. If you felt this sense of urgency and this confidence all the time, how many problems would it pre-empt? How much heartache, aggravation, and therapy it would prevent; how much money, time and resources it would save! Think about that for a minute: If you don’t feel like you make a difference in the world, how excited can you be about the things you do and the choices you make? When you wake up in the morning and you feel like what you do that day doesn’t matter anyway, how committed or passionate can you be? This simple, clear message is the best preventive medicine for much of the troubles plaguing our world today, much if not all of which stems from one root: A deep void and lack of feeling that you and your actions

are absolutely significant. That you are a necessary player in the scheme of existence, and your choices and actions always matter. We need to reach to every person, to every child, every parent, every educator, every leader, with the message: You matter. Your life and what you do with it matters. You are indispensable to G‑d and to this world. A while ago a couple approached me with their little children and asked me to bless their children for the New Year. I gave them a blessing, and then, without much thought, I turned to the parents and smilingly said: And G‑d should bless you and all us adults that we not corrupt our pure and innocent children. Words provoke. Spontaneously, the mother asks me: what do you suggest we can do to ensure that our children grow up the healthiest they can be and do not get corrupted by the adult world? If there were one thing we can do, what would it be? “What a great question,” I said to myself and to her. I will share with you my response, as a suggestion all parents around the world – a Rosh Hashana resolution: On this Rosh Hashana let us all begin a new custom – a gift to our children: Every morning upon awakening and every evening before putting your children to sleep – and as many times as you can throughout the day – tell your child (in addition to any words of love you usually convey to your child): — (Obviously, you can and ought to customize this with your own words, and also tailor to the specific age and comprehension of your child. But here is an idea that you can either use or adapt). — “Your soul was sent here to earth to accomplish a mission that you and only you can accomplish. Always remember that. “You have a special song inside of you. A melody that has never been sung before. A beautiful song that will change everything you encounter. “Wherever you go, whatever you do, whomever you meet – everything is waiting for you to sing your song. For you to shine with your special glow. For you to paint your unique portrait. For you to contribute your

irreplaceable verse.” There can be no keener revelation of a society’s soul than the way in which it treats its children (as Nelson Mandela said). It is time to create a revolution – to refocus our priorities and invest our energies into the most premium of all our gifts: Our children. And remember: It is easier to build strong children than to repair broken men. Now let us envision what our child will look like as he or she grown into an adult saturated with not just with our love and nurturing, but also with a profound and intimate sense of purpose and urgency. Imagine a child turned adult who has heard this message every day after day: “You matter, not because you think you are important, or because others tell you that you are, or because of your buying power, monetary value, looks, performance or productivity level. But because G‑d put you here. You are an indispensable musical note. Irreplaceable. Period. The world would be different if you were not here or if you do not fulfill your calling. You have been allotted a certain section of this globe, with certain talents; people you will meet; experiences you will have; places you will go; objects you will obtain – all are allocated to you in order for you to transform them, to leave them differently from how you found them. And this change lives forever. Eternally. “You don’t just matter to me and your family; you matter to the entire world. You matter to all the worlds and the cosmos. You matter to all the souls in heaven who have been here before us. And above all: You matter to G‑d. “G‑d personally chose you and sent your soul down to us here. To accomplish things that only you can accomplish. “Never ever forget that.” Blessed is the child that will grow up with this message ingrained in his every move. Blessed is the world that will be filled with such children. EM

Rabbi Simon Jacobson is the author of Toward a Meaningful Life: The Wisdom of the Rebbe and the director of the Meaningful Life Center (meaningfullife.com).

ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

33


life on earth

The Rebbe and the Chief Justice Tzvi Freeman

W

hat do you do if you’re celebrating and rejoicing with friends, and the man who opposes you in your greatest life-battles turns up at the party? This was Simchat Torah, 1975, at ChabadLubavitch Headquarters, 770 Eastern Parkway. Thousands of Lubavitchers were packed in tight, along with anyone else who wished to witness the most joyous hakafot in the world on the most joyous day of the year. The gabbaim — the esteemed official administrators — of the synagogue were frantically attempting to bring some order to the ceremony, while seeking out the contingent that would come every year from the Israeli consulate. That’s when they saw Haim Cohn. And they didn’t know what to do. This was just the wrong man at the wrong party. Who was Haim Cohn? To Israelis, he is still known as one of the major architects of Israeli law, a great man of thought, and as a champion of human rights. Indeed, he was in New York for the United Nations general assembly, representing Israel in the Human Rights Commission. But Haim Cohn was also well known for his fierce opposition to all things religious, especially when they concerned the Israeli State. Cohn came from a family of deeply religious Torah scholars in Lübeck, Germany. In 1929, at the age of eighteen, Cohn set out for Jerusalem, where he studied under Rabbi Abraham Isaac Kook, who he came to greatly admire, and at the Hebrew University. He returned to Europe to complete his degree in law at the University of Frankfurt, marrying there a young woman who was not interested in religion. After returning to the Holy Land with the rise of the Third Reich in 1933, he gradually turned not just away from, but against Torah Judaism, actively opposing the rabbis, both as an authority of Israeli law and as a member of the T'hila Movement for Israeli Jewish secularism. “The Elisha ben Avuya of our generation,” was the title given him by Rabbi Tzvi Yehuda Kook, son and protégé of his former mentor. Elisha ben Avuya was a

34 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

brilliant sage of the Talmud, the teacher of Rabbi Meir, who had turned to heresy. Smoke rose from his grave, the Talmud tells, for well over a hundred years—and that was after the sages prayed for mercy on his soul. “Because he knew G‑d’s greatness and yet rebelled.”1 Eventually, Cohn divorced his first wife and traveled to America for a secular marriage to a woman who had been previously married—an act that spurred the fury of rabbis in Israel. By Torah law, a descendant of Aaron, such as Haim Cohn, is forbidden to marry a divorcée. But perhaps what concerned the gabbaim most was Haim Cohn’s role in the “Who Is a Jew” controversy. This was a topic the Rebbe had addressed incessantly for the previous five years, warning in the strongest language imaginable that compromise on such a core issue posed an existential danger to the Jewish nation. Haim Cohn, on the other hand, as a Justice of the Supreme Court of Israel, stood his ground that Jewishness, as the state, is a social construct, and anyone who personally identifies as a Jew should be

embraced by the state as a Jew. The gabbaim who beheld this man standing before them knew well the controversy, indeed, the outright condemnation in many quarters that would arise if they gave him any part in the ceremony. Small wonder they stalled. But the Rebbe noted the hesitation of the gabbaim and protested. “A Jew wants to take on the yoke of Torah,” he chided them, “and you won’t give it to him?” The Rebbe personally purchased the reading of the first verse of the ceremony and said something to a gabbai, who then called out, “We hereby honor the illustrious Justice of the Supreme Court, Reb Haim haKohen, with the verse, “Atta Hareisa.” Haim Cohn bellowed out his verse, loud and proud, and the Rebbe, the gabbaim, and the crowd of chassidim echoed him in full chorus. The episode had not ended. When the gabbaim took out the Torah Scrolls, the first and the heaviest—the one known as “Moshiach’s Sefer Torah”—was heading straight towards Haim Cohn.


future tense

MOSHIACH MUSINGS

The Rebbe didn’t see before him an opportunity to win at a game. Or to gain a new adherent. Or even to gain some ground. The Rebbe saw before him a Jew. And he believed in that Jew. Again the gabbaim hesitated. This was a very heavy scroll after all, and Haim Cohn was no young man. It would make more sense to hand him one of the smaller, lighter scrolls. The Rebbe looked Cohn straight in the eye. He asked, “Are you ready to accept upon yourself the weight of the yoke of Torah?” If you never experienced that look, it’s difficult to relate. Two sharp blue eyes pierce through your flesh down to your bone and deep into your soul. There is nowhere to hide and nothing of you that remains hidden before those eyes. Haim Cohn answered in the affirmative. The gabbaim relented. When the singing and dancing began, Haim Cohn was still clutching his Torah, singing and dancing along with the consulate members and chassidim for a full threequarters of an hour. Even as the Rebbe sang and clapped and encouraged the crowd with explosive joy, his eyes never left Haim Cohn. That night, Cohn returned to his hotel. He returned to Israel, to his post, and to

his opinions. Ten years later, he was still writing about “Who Is a Jew,” without any deflection from his original stance. If you never met the Rebbe, if you didn’t know his ways, you might misinterpret this story. You might say, “The Rebbe was very smart. He knew how to deal with his detractors. He knew that rather than arguing with a Jew, better to befriend him. That way, you have a far better chance of enlisting them to your cause—or at least, mitigating their gunfire. Too bad it didn’t work in this case.” But that is not the Rebbe. And the proof: In this case, the risk was too big to fake. With utter confidence, the Rebbe declared that this Jew was here for one purpose: “to accept the yoke of Torah.” And he even took the gamble of publicly asking a man who had fought against Torah for 30 years—with no sign of regret, “Are you ready to accept the yoke of Torah?” What if Cohn had said “no?” And even if he didn’t say no, what if he didn’t mean what he said? The Rebbe was certainly a stickler when it came to halachah.

On Yom Kippur, when entering the Holy of Holies, the High Priest wore garments of clean, white linen. Doesn't it seem strange that he wouldn't dress in his finest gold garments for his meeting with the Almighty in the Holy of Holies? The Rebbe explains that within every Jew is a spiritual Holy Temple. At times, services within our personal Holy Temple require gold garments, symbolizing the material world, and at times require linen garments, symbolizing our spiritual, pure reality. Our goal is to utilize both the physical world and our own spiritual abilities for the sake of revealing the presence of the Almighty in this world. Amongst our people, there are those of us who are of "gold garments," meaning those to whom G‑d grants wealth. There are those of us who are of "linen garments," whose Divine service is in spiritual matters. By wearing varied garments in his service, the High Priest teaches us that no matter if one is of "gold" or "linen," spiritually inclined or wealthy, one must immerse oneself in serving the Almighty in both categories. The wealthy man must not only give generously to charity. He must also study and pray. The scholar must not only study and pray, he must also devote himself to helping others any way he can. This is all true and good. However, within every Jew is an inner sanctum, a Divine spark which is indestructible and incorruptible, a personal Holy of Holies. At that level, all are equal. There is no difference between any of us, whether ignorant or scholarly, rich or poor or any other distinction for that matter. The High Priest wears garments of clean linen in the Holy of Holies to symbolize this common denominator between Jews. The message of the simple linen is the simple and pure relationship we all have with our Creator.

ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

35


How could he permit handing a Torah Scroll to a man known for his fight against things sacred to the Jewish people—and asking him to lead an entire congregation in prayer (as indeed the Rebbe’s critics demanded to know upon hearing the story)? But the Rebbe didn’t see before him an opportunity to win at a game. Or to gain a new adherent. Or even to gain some ground. The Rebbe saw before him a Jew. And he believed in that Jew. He believed that, regardless of everything this Jew had said and done for the past thirty years, a Torah Scroll remained for him the most precious, sacred object in the world. And that his innermost, deepest desire was to carry and embrace that Torah. Did it help? Let’s say it didn’t. But, as the first rebbe of Chabad wrote in his classic work called the Tanya, when you see a Jew who is not doing the right thing, pull that Jew in with thick cords of love. Perhaps he will change his ways, perhaps not. Either way, you’ve fulfilled the mitzvah of loving another Jew. But I believe it did help. You see, years later, a certain Chabadnik befriended a certain Israeli who lived in Manhattan. Before Simchat Torah, he invited him to come to 770 and celebrate with the Rebbe. But the man refused, adamantly. “I have a friend,” he explained, “who went there one year. And it changed his mind about many things. I am not interested in changing my mind about anything. I’m not coming.” The friend, as you may have guessed, was Haim Cohn. Outwardly, perhaps, at least in the immediate, nothing changed. But then, Maimonides writes in his Laws of Repentance that if a Jew has regret in the recesses of his heart, even if he remains recalcitrant, his repentance is accepted and his share in the World To Come reinstated.2 And eventually, as Maimonides writes in a famous letter to the Jews of Yemen, this Jew will come to a complete repentance. As the verse goes, “Return, wayward children, and I will heal your returning.”3 Some people today have lost faith in their fellow Jews. With the conflation of politics

36 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

Haim Cohn studying Talmud with his brother Leo and his grandfather Rabbi Yosef Cohn in Hamburg, c. 1932.

and religion and the intensely polarizing pull of social media, some have gone so far to declare that we have become, G‑d forbid, two separate peoples. Such a perception can only arise when our eyes do not see beneath the most external presentation of a Jew. When we judge people by their behavior, by their stated opinions, by their choices at the voting polls that go against our own. But that is not Judaism. Judaism is not an ideology or even a set of practices that determine whether we keep you as a Jew or chuck you out as a stranger. Rather, Judaism is a divine wisdom, known as Torah, that, when presented in all its authenticity, has the unique capacity to awaken the inner spark of a Jew, thereby connecting all of us together as one people with one Torah and one G‑d. Connect with that other Jew and you will see the good that’s there. It’s likely not so far from the surface. You may even find there’s far more you agree upon than you disagree upon. As with Haim Cohn and the Rebbe. Cohn was a champion of human rights, something

I imagine the Rebbe admired in him. He was also known for visiting the prisoners he had sentenced to jail, to ensure they were being well-treated. "If I had my way," he once said, "I'd scrap prisons." Interestingly enough, the Rebbe said pretty much the same to Justice J. B. Weinstein. So when you see another Jew at your party, even if he’s not the person you want to see there, even if you think he’s a sinner, even if you believe he is actively destroying the most sacred, essential elements of our people, even if he voted for the party you most despise, look deeper. Believe in that Jew. As much as you believe in G‑d, believe in that Jew. EM Rabbi Tzvi Freeman, a senior editor at Chabad.org, is the author of Bringing Heaven Down to Earth and more recently Wisdom to Heal the Earth. To subscribe to regular updates of Rabbi Freeman's writing or purchase his books, visit Chabad.org. Follow him on FaceBook @RabbiTzviFreeman.


made you think

Yearly Stock-Taking Adin Even-Israel Steinsaltz

T

he last days of the year, which lead us to Rosh Hashana, the Day of Judgment, are days of stock-taking, which every individual should do for himself. If the main part – namely, heart-felt repentance – is there, then the heart cries out and the stock-taking is done almost by itself. But if the main part is not there, people tend to cover this up with excessive detail – just like in the story about an absent-minded fellow who, before going to sleep, wrote down where he put each of his belongings, so that he can find them in the morning; the only thing that he forgot to note was … himself. What is the nature of this yearly stocktaking? Surprisingly enough, the Rosh Hashana prayers do not contain any reference to sin; certain prayer versions omit even the transgressions mentioned in the Avinu Malkeinu prayer – because Rosh Hashana is a festival, and on a festival one does not make confessions of sins. Furthermore, although Rosh Hashana is also the Day of Judgment, there is almost no mention of Judgment in the Rosh Hashana prayers – except for the U-Netanneh Tokef prayer, which describes the Judgment. The reason for this is that the judgment – which is the outcome of the overall balance of good and evil, credit and debit – has already been made (albeit not finally sealed). The theme that is repeated over and over again in the Rosh Hashana (and Yom Kippur) prayers is the prayer for the revelation of G‑d's Glory in the world. Our lives are filled with various kinds of questions, small ones and big ones. The main question that everyone ought to ask on Rosh Hashana is – what have I done to help reveal G‑d's glory in the world? If we ask it we may find out that we are experts at spitting when reciting "for they bow to vanity and emptiness and pray to a god which helps not" – but have not done a single thing to prove that they indeed "bend our knees, bow, and acknowledge our thanks before the King Who reigns over kings, the Holy One, Blessed is He." In the course of the year we spoil and soil many things. The main point is not to find out why we damaged, or to what extent we have been sullied: the main point is to figure out the overall balance of our deeds, of the

world as a whole. Throughout the year, "the Holy One, blessed be He, sustains [all creatures], from the horns of wild oxen to the eggs of lice"; and on the Day of Judgment He asks: has this all been worthwhile? Should the world really be sustained for yet another year? The Day-of-Judgment question, then, does not deal with minor issues and sub-paragraphs; these are dealt with by the "Forgive us, our Father" etc., which we recite three times daily. The Rosh Hashana question encompasses the entire world. Therefore, this question is directed not only to the pious and the righteous, but to each and every individual. Every living, breathing creature should be wholly devoted to this goal. This is why in the Rosh Hashana prayers there is no mention of guilt; rather, these prayers describe the world as it should be. Our task is to contemplate this description and compare them to our reality; and this comparison clarifies things to such an extent, that there is no need for any further details. Take a soldier who is preparing for a parade: his buttons are shining, his hat is properly placed on his head, and there

is not a single speck of dust in his gun. That he has no bullets in his magazine is immaterial, because he does not intend to go to war anyway. Something similar can happen on this great day, too: we focus on the small details, but there is absolutely nothing behind them. We stand up and cry out on Rosh Hashana, and sing, and plead – but for what? The only thing we can say is, "See how wretched and miserable we are; we are so ashamed! Please give us one more chance!" Yet all year long we have catnapped, even slept. How much improvement can possibly be made in one single day? Perhaps just a small, tiny motion; but if this tiny motion means that we are beginning to wake up and live, then we can really begin to do something. EM Rabbi Adin Even-Israel Steinsaltz, of blessed memory, is internationally regarded as one of the leading rabbis of the last century. The author of many books, he is best known for his monumental translation of and commentary on the Talmud. To learn more visit his website, steinsaltz.org.

ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

37


ask the rabbi

The Two-Day, No Party New Year by Rabbi Dan Rodkin

Q

Why is the Jewish New Year commemorated with solemn prayer, without any of the parties we see in other cultures? Any why is Rosh Hashana two days even in Israel,while other holidays are only one day in Israel?

Rosh Hashanah is a day for focusing on spiritual matters, not reveling in the physical. It is a day for realizing how G‑d rules the world and our lives. It is a day for reflecting on our past spiritual failings and resolving to serve G‑d to our maximum in the future. Additionally, on Rosh Hashanah, the first day of the new year, G‑d makes an accounting of our past deeds and determines the direction of the coming year – for life or death, prosperity or poverty, etc. On Rosh Hashanah, known as “The Day of Judgment,” we repent and pray for G‑d's mercy in the Heavenly tribunal. Making Rosh Hashanah into a party occasion would be grossly inappropriate. However, we should not be mistaken and think that this day is anything but a joyous occasion, as we are confident that G‑d's essential compassionate and merciful nature will demonstrate itself. We should be happy as we coronate G‑d (imagine the joy of a mortal king's coronation day), and embark on a new path of spiritual improvement (picture how glad you are to turn over a new leaf in your closest relationships). Jewish tradition teaches us that this is the date of Adam and Eve’s creation – and who could be sad on the birthday of humanity? Rosh Hashanah is a time for renewing our faith and dedication to G‑d, and to joyously commit to actualizing our spiritual potentials. Rosh Hashanah is observed for two days, both in and out of Israel. Biblically speaking the Holiday of Rosh Hashanah is just one day: the first day of the seventh month (Tishrei). However, biblically speaking the first day of the month is to be determined by the Rabbinical court in Jerusalem (not by the calendar).

38 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

In ideal times, when the Holy Temple stood in Jerusalem, the day when the new month started was determined by witnesses who saw the new moon. A month in the Jewish (lunar) calendar contains 29 or 30 days. If witnesses arrived on the 30th day of the month and testified that they had seen the new moon, then that day became the 1st day of the next month and the previous month ended up with only 29 days. If no witnesses arrived on that day, then automatically the previous month had 30 days and the next month would start on the 31st day. Rosh Hashanah is the 1st day of the month of Tishrei. So when the 30th day of Elul (the month before Tishrei) arrived, no one could know whether this day would end up being the 1st day of Tishrei (Rosh Hashanah) or the 30th day of Elul; it depended whether witnesses would arrive on that day. This causes problems with the daily prayers, sacrifices, etc. So our sages instituted that we should observe two days of Rosh Hashanah -- the 30th and 31st day. In Temple times this could end up being either the 30th day of Elul and the 1st day of Tishrei, or the 1st and 2nd day of Tishrei (as Rosh Hashanah always is today). For this reason, Rosh Hashanah is observed two days even in the Land of Israel - as opposed to all other holidays which are only one day in Israel. All other holidays are later in the month, thus by the time they came around people in Israel already knew the correct first day of the month. Jews of the Diaspora, however, did not have this information and all of their holidays were therefore observed for two days. There is a difference in Jewish Law between the two days of Rosh Hashanah and the other two day holidays outside of Israel. Regarding Rosh Hashanah the holiness of the second day is not considered a rabbinical addition; rather the two days of Rosh Hashanah are officially considered as one long day. EM

Rabbi Dan Rodkin is the Executive Director of the Greater Boston Jewish Russian Center. You can Ask the Rabbi at rabbi@shaloh.org.

?

got questions?

ASK THE RABBI: * rabbi@shaloh.org - fax: 617.787.4693 % 617.787.2200

iRabbi


‫ב׳׳ה‬

5 7 8 2eet Year

A Good and

Sw

2021

Exodus Magazine Holiday Companion

ROSH HASHANA Журнал Эксодус, путеводитель по праздникам

Sept 6-8, 2021

Rosh Hashana begins at 7:26pm on Monday, Sept 6. Rosh Hashana concludes at 8:23pm on Wednesday, Sept 8. All times displayed in this guide are for the Greater Toronto Area.

What is Rosh Hashana? Rosh Hashana, as the name implies, is the “head” of the year, from which all the energy that flows through the rest of the year emanates – including our connection to the Divine and all the blessings we need for the year. Just as a body needs a healthy head in order to function properly, so too the year needs a healthy Rosh Hashana in order to channel its energy in the best way.

Pre-Holid

• Prepare

the festiva

• Prepare/ p

• Have a n e

ay to-do l

l meals in

urchase th

w seasona

e special R

ist

advance

osh Hashan

a foods l fruit for • Shofar p t he second lans night on the tw – make plans to h o days of R e osh Hashan ar the Shofar • Holiday a Candle Lig hting - se e below

Rosh Hashana in Jewish History 3760 BCE: Birthday of humanity with the creation of Adam and Eve, and the first sin (of the Tree of Knowledge) and repentance on the same day. 2105 BCE: The Great Flood in the days of Noach ends. 1677 BCE: The Binding of Isaac, and the passing of his mother Sarah 1746: The Baal Shem Tov’s vision of Moshiach, during which he asked him when he would finally come. His reply? “When your teachings are disseminated and revealed in the world, and your wellsprings spread to the outside,” a reference to Chassidic teachings.

The First Rosh Hashana Rosh Hashana is the anniversary of the birth of humankind Why do we celebrate Rosh Hashana, and the beginning of the year, on this day? The creation of humanity is what enables the true purpose of Creation to be fulfilled. G‑d created a world that conceals His presence, and He wants us to reveal it. Only humans – who are endowed with intelligence and freedom of choice; the ability to accept G‑d or reject Him – can accomplish this.

Shabbat and Holiday Candle Lighting Shabbat and Holiday candles are lit by women and girls. See page 15 for exact candle lighting times. During the second day of consecutive holy days, make sure to light from a preexisting flame. Light a 48-hour candle before the onset of the first day to be used for this purpose. The blessings for lighting, with instructions, the candles can be found in the JRCC Calendar.

i Learn more at shaloh.org/ShabbatCandles

We’re here to help The JRCC is here to assist with all your Rosh Hashana needs. See the back page of Exodus for a list of High Holiday Services locations. For assistance in making your Rosh Hashana plans, including attending services, having someone blow the Shofar for you in your home, or any other assistance, visit jrcc.org/HighHolidays or contact the JRCC.


Why Shofar? Ten Reasons

Special Rosh Hashana Foods

Although the Torah does not specify why we are to blow the shofar on Rosh Hashana, Rabbi Saadia Gaon compiled a list of ten reasons for this special mitzvah:

A central part of Judaism is about expressing the spiritual within our physical lives in a meaningful way. That’s why there are so many mitzvahs and details governing daily life.

1.

On Rosh Hashana we coronate G‑d as King of the world. The shofar’s trumpeting call heralds this exciting event.

Even the foods we eat have significance – especially on an auspicious day like Rosh Hashana.

2.

Its piercing wail serves to awaken slumbering souls that have grown complacent.

Here are a few examples:

3.

It evokes the shofar blasts that were heard when G‑d descended on Mount Sinai and gave us the Torah.

4. It echoes the cries of the prophets who urged Israel to mend their ways and return to G‑d and His commandments. 5.

It reminds us of the war cries of our enemies as they broke into the Temple in Jerusalem and destroyed it.

6. Made of a ram’s horn, the shofar recalls the near-sacrifice of Isaac, who was saved when G‑d showed Abraham a ram to bring as an offering in his stead. 7.

Its loud piercing sound humbles us and fills us with awe before G‑d.

8. It foreshadows the day of judgment at the end of days, which the prophet describes as “a day of shofar and alarm against the fortified cities and against the high towers.” 9. It gives us hope, mirroring the sound of the “great shofar” that will call together the Jewish people who are scattered to the corners of the earth at the time of the coming of Moshiach. 10. It reminds us of the Revival of the Dead, about which we read, “dwellers of the earth ... a shofar is sounded you shall hear.”

i Learn more at jrcc.org/Shofar

We dip a piece of sweet (red) apple into honey, praying that it be G-d’s will to renew for us a good and sweet year. A head of a fish, ram, or other kosher animal, is served. This symbolizes our desire to be at the “head of the class” this year. A pomegranate is eaten, symbolizing our wish to have a year full of mitzvah and good deeds, as a pomegranate is filled with luscious seeds. On Rosh Hashana it is customary not to eat foods which are sour or tart. Instead, the focus is on sweet foods, symbolizing our desire to have a sweet year, blessings and abundance. It is also customary not to eat nuts on Rosh Hashana, as the numerical value of the Hebrew word for nuts (“egoz”) is the same as the Hebrew word for sin (“chet”).

The Moshiach Connection

Sweetness

The shofar blasts on Rosh Hashana are associated with the coming of Moshiach, especially the long, extended blast at the end of each set. The prophet Isaiah writes, “On that day a great shofar will be sounded, and those who are lost in the land of Ashur (Assyria) and those who are cast away in the land of Mitzrayim (Egypt) shall come and bow down to G‑d on the holy mountain in Jerusalem.”

Both of these phenomena are burdens that hold us back from realizing our true spiritual potential, and both will be lifted with the sounding of the great shofar that will awaken us with the coming of Moshiach.

One of the unique qualities of honey as it’s described in Jewish literature is that it doesn’t overpower with brute force, like fire which violently consumes whatever it touches. Honey overpowers with sweetness. The sweetness of honey is so intense that everything it touches is overwhelmed and succumbs to its sweet embrace. This power of honey represents a deeper approach to the High Holidays. Yes, these are somber times, and there is a real need to return to G‑d. But the introspection and good resolutions that these days inspire need not come from a place of guilt. Rather, when we experience the sweetness of Divine love, when we feel how close G‑d is to us and what a blessing it is to be a Jew, our joy can melt away whatever is evil and purify us from our less than kosher ways. This is why we start the High Holidays by dipping challah and apple in honey. Only a Judaism that is infused with sweetness and joy has the power to dissolve negativity, cynicism and indifference. Sadness and heaviness will not cleanse our soul. But the experience of sweetness will.

i Learn more at jrcc.org/Moshiach

i Learn more at jrcc.org/NewYear

There are different ways we can get lost in the journey of life. Ashur means “bliss,” a reference to the luxuries and pleasures of prosperity we can get lost in. Mitzrayim means “constraints,” a reference to the various limitations, stresses and pressures that swallow us alive.

© 2021 Exodus Magazine, a project of Shaloh House Jewish Russian Center. 617-787-2200 | info@shaloh.org | www.shaloh.org

For more holiday information and content visit shaloh.org/Holidays.


‫ב׳׳ה‬

Exodus Magazine Holiday Companion

Журнал Эксодус, путеводитель по праздникам

Yom Kippur Sept 15-16, 2021

Yom Kippur begins at 7:09pm on Wednesday, Sept 15. Yom Kippur concludes at 8:08pm on Thursday, Sept 16. All times displayed in this guide are for the Greater Toronto Area.

What is Yom Kippur? Yom Kippur is the holiest day of the year, when the essence of the soul shines and we are closest to G‑d – a day of atonement and becoming one with our Creator and our true selves.

Yom Kippur in Jewish History

Pre-Holid

• Cook fo

od for bef

ay to-do l

ore and af

ist

ter the fas • Make su re to drin t k plenty o the days be f water in fore the fa s t • Prepare Yizkor can dles • Holiday Candle Lig hting - se e page 15

1313 BCE: The receiving of the Second Tablets after the first ones were destroyed as a result of the Sin of the Golden Calf 410 BCE: Ezekiel’s vision of the Third Temple following the destruction of the First and Second Temple.

Five Key Yom Kippur Observances

1973: Start of the Yom Kippur War

Eve of Yom Kippur Rituals For Wednesday, Sept 15

On Yom Kippur, according to direct Torah law, we are commanded to avoid the following five activities: 1.

Eating or drinking (in case of need, see here and consult a medical professional and a rabbi)

2. Wearing leather shoes MIKVAH Immerse in a Mikvah to purify before the holy day

FEAST Eat two festive meals – one in early afternoon, one just before the fast

ATONEMENT Kaparot ritual (early morning)

BLESSINGS Bless the children with the Priestly Blessings before the holiday begins

i Learn more at shaloh.org/YomKippur

LEKACH Give and receive honey cake

YIZKOR Light Yizkor candles before Yom Kippur begins

3. Applying lotions or creams 4. Washing or bathing 5. Engaging in conjugal relations

We’re here to help For assistance in making your Yom Kippur plans, including attending services, arranging Yizkor services for your loved ones, or any other assistance, visit shaloh.org/HighHolidays or contact Shaloh House.


Myth:

The Prayer Vault

Yom Kippur Is a Sad Day

No prayer is ignored and no tear goes unnoticed. But the response is not always in the form we expect it to be. At the high point of Yom Kippur, toward the end of the day in the Neilah prayer, we address G‑d with the following plea: “You who hears the sound of weeping, store our tears in Your flask, and save us from all cruel decrees.” This seems to be a strange expression. Why would G‑d store our tears? It doesn’t seem to be of any use to keep our tears in a flask.

Perhaps because it shares some basic components with Tisha B’Av, our national day of mourning for the destruction of the Holy Temple in Jerusalem and the exile of our people, many view Yom Kippur as a sad day. The fact is that Yom Kippur is one of the two happiest days on the calendar. It is the day when G‑d forgives us for our sins, a day when we are cleansed from the baggage we picked up during the course of the year. On a deeper level: This forgiveness is achieved because this day is when we rise above the mundane nature of our lives. We rise to a spiritual state of being, connect to our inner souls, and by extension, we are one with G‑d himself. What could be more celebratory than that?

Not always are our prayers answered in the way we want them to be. Sometimes, in His wisdom, G‑d does not grant us our wishes at the time we demand them. Instead, He stores away our tears and files away our prayers, to be taken out and answered at another time. In physics, the law of conservation of energy states that energy can never be destroyed, it just changes from one form to another. There is a similar law in metaphysics. No prayer is ever lost; no tear is ever wasted. Your request will be granted; it just may be in an unexpected form. So keep praying, because every word is stored away. It will rebound back to you when you need it most.

i Learn more at shalohorg/Prayer

A Whale of a Story On Yom Kippur afternoon, we read the story of Jonah (he of the got swallowed by a giant fish fame). What is the connection between the Book of Jonah and Yom Kippur? When he experienced his adventure, Jonah was trying to escape from G-d, so to speak. G-d wanted him to deliver a prophesy to the residents of Nineveh that their city would be destroyed if they did not repent. He was hesitant to do so, because he knew that they would repent while the people of Israel would not, creating “bad karma” for the Israelites. The story of Jonah teaches us that we can’t run away from ourselves. Just as Jonah’s endeavor to escape G‑d’s providence was unsuccessful, so, too, we are incapable of eluding our divine purpose in this world and the divine justice for transgressions we may have committed. On a more uplifting note: G‑d spared the people of Nineveh although He had already decreed that they would be destroyed because of their evil ways. This teaches us that no matter our past behavior, G‑d’s benevolence and mercy awaits us if we only repent full-heartedly.

The Moshiach Connection What will Yom Kippur look like when Moshiach comes? The Yalkut Shimoni states, “All the holidays will be nullified in the future except for Purim. Rebbe Eliezer says that even Yom Kippur will never be nullified, as the verse states ‘it is an everlasting statute.’” We will fast on this day just as we do now, even though the world will be permeated with goodness. The purpose of this fast will be to atone for sins prior. Nevertheless, the other Yom Kippur observances, such as not wearing leather shoes, not bathing and the prohibition against marital relations, will be rescinded. If the days of inauguration of the Third Temple falls during Yom Kippur, then on that Yom Kippur we will not fast, just as was done during the inauguration of the First Temple in the times of King Solomon.

i Learn more at shaloh.org/Moshiach

Yizkor When: Thursday, Sept 16 Yizkor is the remembrance prayer for departed loved ones, where we implore G‑d to remember the souls of our relatives and friends that have passed on. The main component of Yizkor is our private pledge to give charity following the holiday in honor of the deceased. By giving charity, we are performing a positive physical deed in this world, something that the departed can no longer do, especially if our goods deeds emulate theirs. Yizkor renews and strengthens the connection between us and our loved one, brings merit to the departed souls, and elevates them in their celestial homes.

i Online Yizkor form: shaloh.org/yizkor

© 2021 Exodus Magazine, a project of Shaloh House Jewish Russian Center. 617-787-2200 | info@shaloh.org | www.shaloh.org

For more holiday information and content visit shaloh.org/Holidays.


‫ב׳׳ה‬

Exodus Magazine Holiday Companion

Журнал Эксодус, путеводитель по праздникам

SUKKOT

Sept 20-27, 2021 Sukkot begins at 7:00pm on Monday, Sept 20. Sukkot yom tov days conclude at 7:57pm on Wednesday, Sept 22, while Sukkot continues until Monday, Sept 27. All times displayed in this guide are for the Greater Toronto Area.

What is Sukkot? Sukkot is a seven-day celebration of the harvest season, and commemorates the miraculous protection G‑d provided for the Israelites during the Exodus from Egypt and the forty years in the desert wilderness.

The Immersive Mitzvah “Mitzvah,” the Torah’s word for the divine precepts which guide and govern every aspect of our daily lives has a dual meaning: the word means both “commandment” and “connection.” In commanding us the mitzvot, G‑d created the means through which we may establish a connection with Him. The hand that distributes charity, the mind that ponders the wisdom of Torah, the heart that soars in prayer — all become instruments of the divine will. There are mitzvot for each limb, organ and faculty of man, and mitzvot governing every area of life, so that no part of us remains uninvolved in our relationship with the Creator. Therein lies the uniqueness of the mitzvah of sukkah. While other mitzvot each address a certain aspect of our persona, the mitzvah of sukkah provides a medium by which the totality of man is engaged in the fulfillment of G‑d’s will. All of the person enters into and lives in the sukkah. “sukkah is the only mitzvah into which a person enters with his muddy boots,” goes the Chassidic saying. For the seven days of Sukkot, the sukkah is our home—the environment for our every endeavor and activity.

i Learn more at shaloh.org/Sukkot

Pre-Ho

liday to-d • Build a o list Sukkah or make plan access to o s to have ne • Acquire th and etrog e Four Kinds (a.k. a. lulav ) • Prepare the festiva l meals in • Holiday advance Candle Lig hting - se e page 15

Special Guests According to Kabbalistic tradition, we are visited in the sukkah by seven supernal ushpizin (“guests”) – Abraham, Isaac, Jacob, Moses, Aaron, Joseph and David. On each of the seven days of the festival, another of the seven ushpizin (in the above order) leads the group. The sixth Lubavitcher Rebbe, Rabbi Yosef Yitzchak Schneersohn (18801950) spoke of seven “chassidic ushpizin” as well: the Baal Shem Tov, the Maggid of Mezeritch, and the first five rebbes of Chabad. The Rebbe would speak each night of Sukkot on the special characteristics of both the biblical and the chassidic ushpizin of the day and their connection to each other and their specific day of the festival.

Sukkah in the Rain? The weather may be a little unpleasant, it may be a little squashy in there, and your palm allergy may be flaring up...but the inner serenity, the love and feeling of connection with those around you, the sense of being embraced by G‑d—all that should override any physical discomfort. If you’re still not enjoying the sukkah, then you’re not really in the sukkah in the first place, and you can go inside. But if you know what you’re missing, you won’t want to leave. There are moments when we are called upon to transcend the material world. Sitting in the sukkah is one of those moments. A little rain, or even a lot, can’t stop that.

We’re here to help For assistance in making your Sukkot plans, including attending services, building a Sukkah, acquiring a lulav and etrog, or any other assistance, visit shalohc.org/Sukkot or contact Shaloh House ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2021

43


It Takes All Kinds

Shake the Four Kinds

The etrog has both a taste and an aroma; so, too, do the people of Israel include individuals who have both Torah learning and good deeds... The date (the fruit of the lulav) has a taste but does not have an aroma; so, too, do the people of Israel include individuals who have Torah but do not have good deeds... The hadas has an aroma but not a taste; so, too, do the people of Israel include individuals who have good deeds but do not have Torah.... The aravah has no taste and no aroma; so, too, do the people of Israel include individuals who do not have Torah and do not have good deeds.... Says G‑d: “Let them all bond together in one bundle and atone for each other.”

It is customary to perform the mitzvah of the Four Kinds inside the Sukkah.

The message is not just that “all are part of the Jewish people” or “all are precious in the eyes of G‑d” or even that “all are necessary”; it says that they “all atone for each other.” This implies that each of the Four Kinds possesses something that the other three do not, and thus “atones” and compensates for that quality’s absence in the other three.

The Intermediate Days Chol Hamoed (the “intermediate days”) are, as the name suggests, a fusion of the mundane (“chol) and the sacred (“moed”). These are not holy days like Shabbat and Yom Tov during which work is prohibited, yet they are still festival days that are observed with limited work restrictions. The general principle is to minimize work and as to maximize the holiday celebration. Anything done to cook or otherwise celebrate the festival itself is generally permitted. Driving, lights and using electronics is permitted (but you might want to minimize screen time to be more present with the holiday), and one can do work in order to avoid incurring a loss. Consult your rabbi from more specifics. The seventh and final official day of Sukkot is called Hoshana Rabbah, and is considered the final day of the divine “judgment” in which the fate of the new year is determined. It is the day when the verdict that was issued on Rosh Hashana and Yom Kippur is finalized.

1. Blessing. Stand facing east. Hold the lulav in your right hand and recite the blessing: Ba-ruch A-tah Ado-nai E-lo-hei-nu me-lech ha-olam a-sher ki-de-sha-nu be-mitz-vo-tav ve-tzee-vah-nu al ne-ti-lat lu-lav. Blessed are You, L‑rd our G‑d, King of the Universe, who has sanctified us with His commandments and commanded us regarding taking the lulav. 2. Pick up the etrog in your left hand. The following blessing is recited ONLY on the first time the mitzvah is performed this year: Ba-ruch A-tah Ado-nai E-lo-hei-nu me-lech ha-olam sheheche-ya-nu ve-ki-yi-ma-nu ve-higi-a-nu liz-man ha-zeh. Blessed are You, Lord our G‑d, King of the universe, who has granted us life, sustained us, and enabled us to reach this occasion. 3. Shake it Up (and all around) Bring the lulav and etrog together using both hands. The bottom of all the Four Kinds should be parallel, with the top of the etrog touching the lulav. Your hands should be opposite your heart. Wave the Four Kinds three times in each direction, bringing them back to the heart after each time: – Right (south) – Left (north) – Straight (east) – Upwards - beware of low ceilings! – Downwards - keep the tip pointing up and move your hands downward – Backwards (west) - keep your feet planted, twist backwards to the right

The Moshiach Connection The sukkah is defined as a temporary dwelling which, for the duration of the seven-day festival of Sukkot, becomes the home of the Jew. The sukkah must be “temporary” but it also must be a “dwelling,” therefore the sukkah has a minimum height, length and width, a maximum height, and many other detailed laws defining its building. All these specifications have one exception: there is no limit to a sukkah’s length and breadth. You can build a sukkah the size of a city, or the size of a continent — it’ll still be a kosher sukkah. The Talmud derives from the verse above that “all citizens of Israel shall dwell in the sukkah.” The Torah wishes to imply that “it is fitting that the entire people of Israel dwell in a single sukkah.” The quality imparted by Sukkot is unity. Our interdependence and oneness as a people are expressed by the four kinds taken on Sukkot, and by the sukkah’s embrace of every Jew — every type of Jew, and every individual Jew — within its walls. Thus it is indeed most “fitting that the entire people of Israel dwell in a single sukkah.” The big sukkah — the sukkah large enough to house all Jews together — cannot be a violation of the definition of “sukkah”, since it is actually its most fitting expression. Whatever size sukkah we build, we must ensure that it should be a “big sukkah” in essence — a welcome home to each and every one of our brethren.

i Learn more at shaloh.org/Moshiach © 2021 Exodus Magazine, a project of Shaloh House Jewish Russian Center. 617-787-2200 | info@shaloh.org | www.shaloh.org

For more holiday information and content visit shaloh.org/Holidays.


‫ב׳׳ה‬

Exodus Magazine Holiday Companion Журнал Эксодус, путеводитель по праздникам

SHMINI ATZERET &

SIMCHAT TORAH Sept 27-29, 2021

Shemini Atzeret begins at 6:47pm on Monday, Sept 27. Shemini Atzeret (and Simchat Torah) concludes at 7:44pm on Wednesday, Sept 29. All times displayed in this guide are for the Greater Toronto Area.

What is Shemini Atzeret? Shemini Atzeret is an independent holiday that follows Sukkot. Outside of Israel it is a two-day holiday, and the second day is known as Simchat Torah. (In Israel they are celebrated on the same day). This holiday is characterized by utterly unbridled joy, which reaches its climax on Simchat Torah, when we celebrate the conclusion and restart of the annual Torah-reading cycle.

Pre-Holid

• Prepare

the festiva

ay to-do l

ist

l meals in advance • Get rea dy to danc e! • Prepare Yizkor can dles • Holiday Candle Lig hting - se e page 15

Prayer for Rain Jews have been praying for rain for millennia. In the ancient land of Israel, rain was a life-and-death concern. A good rainy season meant a good harvest and ample drinking water, while a drought could be fatal to livestock and cripple the economy. Marking the start of the rainy season (in the Middle East), we begin to mention rain in our prayers on Shemini Atzeret morning. This is dramatically marked with special addition of the The Prayer for Rain to the cantor’s repetition of the Musaf, sung in a traditional tune, evocative of the soul-stirring High Holiday melodies. We are joining Jews all over the world—especially those in our Holy Land, where every drop of water is precious—united in our request for bounty and blessing for all of humanity.

“The forty-eight hours of Shemini Atzeret and Simchat Torah should be dearly cherished, for at each moment one can draw bucketsful and barrelsful of treasures both material and spiritual, and this is accomplished by dancing.” The Rebbe Rashab Rabbi Sholom DovBer of Lubavitch

Goodbye Party Simchat Torah is the grand finale of a season that began with the solemn repentance of Rosh Hashana and Yom Kippur and then transitioned into the joy of Sukkot and Simchat Torah. The sages compare this final day to the following analogy: A king threw a grand feast for seven days. All citizens of the kingdom were invited for the seven days of partying. He then told his loved ones: We have fulfilled our duty to the citizenry. Now let me and you continue with what remains. This is our final party with G‑d before we enter the year ahead, supercharge and inspired by the holiday.

We’re here to help For assistance in making your Shmini Atzeret & Simchat Torah plans, including attending services, Yizkor or any other assistance, visit jrcc.org/SimchatTorah or contact the JRCC.


Yizkor Remembrance Prayer

The Moshiach Connection

When: Tuesday, Sept 28

The festival of Shemini Atzeret does not have special mitzvahs, customs or rituals like the other festivals – except for one: to be joyous. The mitzvah of joy on this day is actually explicitly ordained by the Torah in the verse “you shall be only joyful.” Commentators note that this verse is not only a precept but also a promise: “if you will fulf ill the mitzvah of simchah, you are assured that you will be joyful forever.”

Yizkor is a special prayer in which we implore G‑d to remember the souls of our relatives and friends that have passed on. Yizkor means “Remember.” When we recite Yizkor, we renew and strengthen the connection between us and our loved ones, bringing merit to the departed souls by pledging to perform a mitzvah in their honor (usually giving to charity), which provides a merit that elevates them in their celestial homes. Yizkor should only be recited by someone who has lost at least one parent; those with both parents alive leave the synagogue sanctuary during Yizkor. In addition to reciting Yizkor for one’s parent(s), one may recite Yizkor for any Jew who has passed on, including relatives and friends. When reciting Yizkor for more than one person, repeat the Yizkor paragraph each time. What gives Yizkor its special power? It is the eternal power of the soul – including the soul of our departed loved ones above, and our souls here below. On the soul level, we are all one and always one. Yizkor is a moving moment when we recite the names of our loved ones whose souls are in the World of Truth above, and realize that at that very moment their souls are present here below.

i Online Yizkor form: shaloh.org/yizkor

The concept of joy is central in Judaism, and especially in the teachings of Chassidus. The significance of joy is encapsulated in the notion that “joy breaks through barriers.” Through joy, we can transcend all kinds of challenges and obstacles to reach the highest heights, especially in spiritual matters. In this sense, some say that joy is not the goal of life; joy is the engine that drives life. Moshiach, too, is referred to as “The one who breaks through.” Moshiach breaks through the chains and darkness to bring light into the world, and we see that historically many of Moshiach’s ancestors, from Judah to Ruth to King David, had to overcome intense challenges in order to break through and realize their destinies. Our joy, which empowers us to break through in our own lives, is the channel that brings about the ultimate break-through – the end of exile and the coming of Moshiach.

i Learn more at shaloh.org/Moshiach

The Climax

Now What?

The climax of the month of Tishrei—the point at which our celebration of our bond with G‑d attains the very pinnacle of joy—is during the hakafot of Simchat Torah, when we take the Torah scrolls in our arms and dance with them around the reading table in the synagogue—a practice that is neither a biblical nor a rabbinical precept, but merely a custom.

The holiday season comes to a close. It’s time to hit the road and get back to the “real” world. This concept is expressed in the verse, “And Jacob went on his way.” Each word in the verse is significant. The name used to describe the Jewish nation is Jacob, rather than Israel. Israel is the name associated with the unique loftiness and greatness of the Jewish people. The name Jacob, on the other had, means “heel,” expressing the mission to elevate the lowliness of the material world. So, in this context, describing the movement from the holiness of the holidays into the mundane world, referring to ourselves as Jacob clearly indicates that this movement has meaning: The purpose is to bring the spirit and inspiration of the holidays with us into our lives, refine the world around us (and inside us), and thereby make the entire world a dwelling place for the Divine. The method to achieve this is through practical actions of goodness and kindness, which often require us to step out of our previous definitions of self and self-imposed limitations – which is expressed in the word “Jacob went.” Finally, “on his way” (or, more accurately, his “path” or “road”) signifies connectedness; the purpose of transportation infrastructure is to connect remote areas to the central region. The journey of the year is, in a sense, a mission to connect the remoteness of normal material life with the central elevated spiritual life of the holidays.

For it is with our observance of the customs that we express the depth of our love for G‑d. The biblical commandments might be compared to the explicitly expressed desires between two people bound in marriage. The rabbinic mitzvot, on which G‑d did not directly instruct us but which nevertheless constitute expressions of the divine will, resemble the implied requests between spouses. But the customs represent those areas in which we intuitively sense how we might cause G‑d pleasure. And in these lie our greatest joy.

Wishing you and your family a healthy, happy, sweet year full of blessings! © 2021 Exodus Magazine, a project of Shaloh House Jewish Russian Center. 617-787-2200 | info@shaloh.org | www.shaloh.org

For more holiday information and content visit shaloh.org/Holidays.


TISHREI/CHESHVAN Shabbat and Yom Tov

CANDLE LIGHTING TISHREI: Friday, September 3 – 6:56 pm (1)

BRACHOT FOR CANDLE LIGHTING: (1) Bo-ruch a-toh A-do-nay Elo-hei-nu me-lech ha-o-lam a-sher ki-dee-sha-nu bi-mitz-vo-tav vi-tzi-va-noo li-had-leek ner shel Sha-bbat ko-desh.

(2) Bo-ruch a-toh Ado-noi E-lo-hei-nu me-lech ho-olom a-sher ki-de-sha-nu be-mitz-vo-sov ve-tzi-vo-nu le-had-lik ner shel Yom Ha-zi-karon.

(3) Bo-ruch a-toh Ado-noi E-lo-hei-nu me-lech ho-olom she-he-che-ya-nu vi-kee-yi-ma-nu vi-hi-gee-an-u liz-man ha-zeh.

(4) Bo-ruch a-toh Ado-noi E-lo-hei-nu me-lech ho-olom a-sher ki-de-sha-nu be-mitz-vo-sov ve-tzi-vo-nu le-had-lik ner shel Yom Ha-kipurim.

(5) Bo-ruch a-toh Ado-noi E-lo-hei-nu me-lech ho-olom a-sher ki-de-sha-nu be-mitz-vo-sov ve-tzi-vo-nu le-had-lik ner shel Yom Tov.

Eve of First day Rosh Hashana Monday, September 6 - 6:51 pm (Brachot 2 & 3) Eve of Second day Rosh Hashana Tuesday, September 7 - after 7:50 pm (2 & 3) Friday, September 10 – 6:44 pm (1) Eve of Yom Kippur Wednesday, September 15 – 6:35 pm (4 & 3) Friday, September 17 – 6:32 pm (1) Eve of First day Sukkot Monday, September 20 – 6:27 pm (5 & 3) Eve of Second day Sukkot Tuesday, September 21 – after 7:24 pm (5 & 3) Friday, September 24 – 6:20 pm (1) Eve of Shemini Atzeret Monday, September 27 – 6:14 pm (5 & 3) Eve of Simchat Torah Tuesday, September 28– after 7:12 pm (5 & 3) Friday, October 1– 6:07 pm (1)

CHESHVAN: Friday, October 8– 5:55 pm (1) Friday, October 15– 5:44 pm (1) Friday, November 22– 5:33 pm (1) Friday, November 29– 5:23 pm (1)


NON-PROFIT ORG U.S. POSTAGE PAID

PERMIT #770 BOSTON, MA

SHALOH SCHOOL OHOLEI TORAH 29 Chestnut Hill Avenue Brighton, MA 02135


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.