Quinta do Lago is a coastal estate in Portugal where nature, an active lifestyle, and exceptional properties offer the ultimate luxury: the freedom to live exactly as you choose.
Quinta do Lago is a coastal estate in Portugal where nature, an active lifestyle, and exceptional properties offer the ultimate luxury: the freedom to live exactly as you choose.
Set within 2,000 acres of protected Algarve landscape and just 15 minutes from Faro International Airport, world-class golf fairways flow into the nature reserve, elite sports and training facilities sit alongside a thriving restaurant culture, and a vibrant community brings people together.
Set within 2,000 acres of protected Algarve landscape and just 15 minutes from Faro International Airport, world-class golf fairways flow into the nature reserve, elite sports and training facilities sit alongside a thriving restaurant culture, and a vibrant community brings people together.
Whether you seek privacy or shared moments, experience a lifestyle designed to last - for yourself, your family, and future generations.
Whether you seek privacy or shared moments, experience a lifestyle designed to last - for yourself, your family, and future generations.
Quinta do Lago Real Estate offers the rare opportunity to invest not only in a place, but in a life of enduring freedom and value.
Quinta do Lago Real Estate offers the rare opportunity to invest not only in a place, but in a life of enduring freedom and value.
We are delighted to welcome you to the 52nd edition of UNIQUE, our annual celebration of authentic quality of life.
This year, under the theme “Algarve Roots”, we explore the enduring connection between Quinta do Lago and the cultural, natural and human richness of this region. It is a tribute to the Algarve’s heritage — and to how the resort continues to honour these roots while evolving with purpose and elegance.
In this edition, we share exciting news from around the resort, including the transformation of Roundabout 4 with the new KOKO, Q Boutique and Driving Range. We present Quinta do Lago’s latest real estate launches — North Grove, Victory Village II and the Signature Collection by Quinta do Lago at Conrad Algarve — alongside a deeper look at how wellness and sport continue to shape our lifestyle, through highlights like Q Reformer Pilates, our new Running Club, and Junior Camps.
We also invite you to discover voices and perspectives from across the region — from emerging Algarve artists to local producers and lesser-known corners of the coastline — through contributions by journalists writing for titles such as Condé Nast Traveller, Financial Times, The Irish Times and YOU Magazine. Welcome to Quinta do Lago. May these pages inspire you to reconnect with the roots of a life well lived.
É com grande prazer que vos damos as boas-vindas à 52.ª edição da UNIQUE, a nossa celebração anual da verdadeira qualidade de vida.
Este ano, inspirados pelo tema “Algarve Roots”, exploramos a ligação profunda entre a Quinta do Lago e a riqueza cultural, natural e humana da região. Um tributo às raízes do Algarve — e à forma como o resort as honra, ao mesmo tempo que evolui com propósito e elegância.
Nesta edição, partilhamos novidades entusiasmantes do resort, como a transformação da Rotunda 4, agora com o novo KOKO, a renovada Q Boutique e o driving range melhorado. Apresentamos também os mais recentes projetos imobiliários da Quinta do Lago — North Grove, Victory Village II e as nossas residências no Conrad parte da Signature Collection da Quinta do Lago — bem como o papel crescente do bem-estar e do desporto no nosso estilo de vida, com destaque para o Q Reformer Pilates, o novo Running Club e os Junior Camps.
Convidamo-vos ainda a descobrir diferentes vozes e perspetivas sobre o Algarve — desde artistas emergentes e produtores locais até recantos menos explorados da região — através de contributos de jornalistas que escrevem para publicações como a Condé Nast Traveller, Financial Times, The Irish Times e YOU Magazine. Bem-vindos à Quinta do Lago. Que estas páginas sejam inspiração para a reconectar com as raízes de uma vida bem vivida.
PUBLISHER | EDITOR
Marketing Director: Joana Oliveira / Quinta do Lago SA, Marketing Suite, Roundabout 1, 8135-024 Almancil, Algarve, Portugal +351 289 390 700 | marketing@quintadolago.com
With thanks to all other photographers featured in this edition - Algarve Drone, André Pires Santos, Daryl Gabien, Jason Livy, Marcelo Lopes, Ricardo Dionísio, Rodrigo Costa, Stills Photography
ADVERTISING & EDITORIAL ENQUIRIES
PEDIDOS DE PUBLICIDADE E EDITORIAIS unique@quintadolago.com
THE MAGAZINE OF QUINTA DO LAGO
KOKO: A PLACE FOR EVERYDAY MOMENTS
QUINTA DO LAGO: DESTINATION FOR GENERATIONS
ALGARVE ARTISTS
SECRET BEHIND QUINTA DO LAGO’S SMOOTH WAY OF LIFE
Cathy Hawker has covered global property markets for 20 years, writing for publications including The Times, The Evening Standard, The Financial Times and Country Life. Work travels have taken her from Miami to Bali but for family holidays, her most visited destination remains the sandy beaches of the Algarve.
Cathy Hawker tem se dedicado a escrever sobre o mercado imobiliário há mais 20 anos, escrevendo para publicações como o The Times, The Evening Standard, The Financial Times e Country Life. As viagens em trabalho levam-na de Miami a Bali, mas para férias em família, o seu destino mais visitado continua a ser as praias douradas do Algarve.
Lindsay Frankel is a Londonbased journalist with over 30 years’ experience writing for publications including Red, Glamour, and The Times. She is currently Deputy Editor of YOU Magazine at the Mail on Sunday, overseeing content across fashion, beauty, travel, food and lifestyle. A frequent traveller, she escapes London whenever she can to discover more beautiful corners of the world.
Lindsay Frankel é uma jornalista sediada em Londres com mais de 30 anos de carreira em títulos como Red, Glamour e The Times. Atualmente é subeditora da revista YOU, do Mail on Sunday, onde lidera conteúdos de moda, beleza, gastronomia, viagens e lifestyle. Sempre que pode, troca o ritmo urbano por destinos encantadores que a inspiram.
Rena Correia McHardy is a copywriter and editor hailing from New York, USA. She has been our go-to wordsmith for the Quinta do Lago brand for over two years. She wrote for various publications, including Rolling Stone and Vibe Magazine, as well as worked in public relations and publicity.
A mom, a writer, and a home gardener, Rena lives with her family in Loulé.
Rena Correia McHardy é uma copywriter e editora de Nova Iorque, EUA. É a nossa copywriter de referência para a marca Quinta do Lago, há mais de dois anos. Anteriormente, escreveu para várias publicações, incluindo a Rolling Stone e a Vibe Magazine, ainda trabalhou em relações públicas e publicidade. Mãe, escritora e jardineira, Rena vive com a sua família em Loulé.
Dan Blank is a journalist who has worked in the regional and national UK media, covering a wide range of subjects in news, sport, and travel. With over a decade of experience in the industry, he has a knack for storytelling and a passion for uncovering the human stories behind the headlines. Dan’s insightful articles and engaging writing style have earned him a dedicated following among readers. When he’s not on the golf course or reporting on the latest sports events, he enjoys exploring new destinations and sharing his travel experiences with his audience.
Dan Blank é um jornalista que trabalhou nos meios de comunicação social regionais e nacionais do Reino Unido, cobrindo vários de assuntos relacionados com notícias, desporto e viagens. Com mais de uma década de experiência no sector, tem um talento especial para contar histórias e uma paixão por descobrir o lado humano por detrás das notícias. A perspicácia dos artigos de Dan e o seu estilo de escrita cativante trouxeram-lhe um público fiel de leitura. Quando não está no campo de golfe ou a relatar os últimos acontecimentos desportivos, gosta de explorar novos destinos e partilhar as suas experiências de viagem com o seu público.
CONTRIBUTORS
Liz Rowlinson is a London based journalist who has covered overseas property for 25 years. After working as an editor on a national newspaper and running an overseas property magazine she is now freelance, a regular contributor to the Financial Times, The Times, Sunday Times and Daily Telegraph.
Liz Rowlinson é uma jornalista sediada em Londres dedicada ao sector imobiliário no estrangeiro há 25 anos. Depois de ter trabalhado como editora num jornal nacional e de ter dirigido uma revista sobre propriedades no estrangeiro, trabalha agora como freelancer, colaborando regularmente com o Financial Times, o The Times, o Sunday Times e o Daily Telegraph.
Domhnall O’Donoghue is a travel writer for the Belfast Telegraph and Ireland of the Welcomes magazine and writes a monthly column for Woman’s Way. His light-hearted astrological series, Stars in Your Lives, ran in the Irish Examiner. He has also published three novels. His first novel, Sister Agatha: the World’s Oldest Serial Killer, is being developed for the screen.
Domhnall O’Donoghue faz relatos de viagens para o Belfast Telegraph e para a revista Ireland of the Welcomes e escreve uma coluna mensal para a Woman’s Way. A sua série astrológica de humor leve chamada , Stars in Your Lives, foi publicada no jornal “Irish Examiner”. Publicou também três romances, o seu primeiro romance, “Sister Agatha: the World’s Oldest Serial Killer”, está a ser desenvolvido para o cinema.
THE THRILL OF THE NEW IN A HOME FOR ALL SEASONS
Words by Cathy Hawker
WHY EXCITING PROPERTY DEVELOPMENTS AND AN EVER-INCREASING RANGE OF LEISURE OPTIONS MAKE 2025 ANOTHER YEAR OF NEW BEGINNINGS AND PERENNIAL FAVOURITES AT QUINTA DO LAGO
2025 MARCA UM NOVO CAPÍTULO NA EVOLUÇÃO DA QUINTA DO LAGO — ENTRE LANÇAMENTOS PRESTIGIADOS, EXPERIÊNCIAS RENOVADAS E OS CLÁSSICOS DE SEMPRE.
Ask any regular visitor to Quinta do Lago why the resort has set the pace for award-winning excellence for over half a century, and the answer is clear: the determination to build a superb community focused on leisure and wellbeing and a sustainable adherence to the original masterplan set down 52 years ago through consistent and thoughtful investment.
Today, that original blueprint reveals one of its final secrets with the release of North Grove plots, laid out in Andre Jordan’s 1970s masterplan. And while North Grove is an undoubted headline act, allowing the fortunate few to design and build their dream villa within Quinta do Lago, it is just one of three exciting property releases, demonstrating yet again Quinta do Lago’s focus on offering an array of prestigious homes in Southern Europe.
“The launch of North Grove follows the significant demand for virgin plot developments within our resort, something many have been waiting for since missing out on the San Lorenzo North plots in 2019,” says Sean Moriarty, CEO of Quinta do Lago. “North Grove is already proving to have wide appeal, offering complete autonomy to build, design and style a luxury property within one of Europe’s most desirable regions. Each plot of untouched land can be tailored completely to a buyer’s lifestyle and will be surrounded by natural beauty, with all the amenities of our resort at hand.”
Pergunte a qualquer visitante habitual da Quinta do Lago por que motivo é que o resort se mantém, há mais de meio século, como referência de excelência e inovação. A resposta será simples: uma visão clara de construir uma comunidade extraordinária focada no lazer e bem-estar, e fidelidade rigorosa ao plano diretor original traçado por André Jordan em 1972 – um plano que continue a ser respeitado através de investimento consistente, ponderado e sustentável.
Hoje, esse plano fundador revela um dos seus capítulos finais com o lançamento do loteamento North Grove, previsto na planta inicial dos anos 70. Apesar de ser ainda o destaque evidente do ano, permitindo a alguns privilegiados projetar e construir a sua moradia de sonho dentro do resort, North Grove é apenas um dos três lançamentos imobiliários marcantes, refletindo mais uma vez o compromisso da Quinta do Lago com uma oferta diversificada e prestigiada de habitação no sul da Europa.
“O lançamento de North Grove surge em resposta à grande procura por lotes virgens no nosso resort, algo que muitos desejavam desde que perderam a oportunidade de adquirir em San Lorenzo North em 2019”, afirma Sean Moriarty, CEO da Quinta do Lago. “O North Grove já está a revelar uma grande procura, oferecendo total autonomia para construir, desenhar e personalizar uma propriedade de luxo numa das regiões mais desejadas da Europa. Cada lote de terreno virgem pode ser totalmente adaptado ao estilo de vida de cada comprador e está rodeado de uma beleza natural única, com todas as comodidades do nosso resort por perto.”
The 13 North Grove plots are ideally suited to golf lovers says Moriarty. They are situated between the 2 nd and 3rd fairways of Quinta do Lago’s famed North Course, some overlooking the 17 th and 18th holes and some with views to the Loulé hills. While the average age of owners on the resort has fallen steeply over the past two decades, the number of permanent or semi-permanent residents has increased sharply, yet despite strong demand there has been a scarcity of opportunities to build and design a substantial detached home from scratch. The North Grove plots, says Moriarty, are a direct response to this problem.
Another new development unveiled this year is a collection of 80 Quinta do Lago Signature Collection Residences. Extensive renovations are currently underway, and the project carries Quinta do Lago’s stamp of quality as a trusted developer. Fully managed by Quinta do Lago, these residences represent a high-quality, lock-andleave home option with immediate access to the resort’s exceptional dining, sports and leisure facilities. Owners will also enjoy exclusive benefits across the Quinta do Lago resort, as well as selected privileges at the nearby Conrad Algarve.
“Since the success of the lakefront properties at Reserva, we’ve been inundated by requests for contemporary apartments and these homes at the Conrad Algarve fit the bill perfectly,”
says Moriarty. “A five-star hotel was the piece that was missing within Quinta do Lago, a major reason why we acquired the Conrad Algarve, but it has also given us the opportunity to refurbish these apartments. Some will be for sale and others kept for rental. From conversations with many regular clients, I know there is much pent up demand for this opportunity.”
This and right page: North Grove
Os 13 lotes de North Grove estão estrategicamente situados entre os fairways 2 e 3 do conceituado campo de golfe Norte, com algumas moradias a oferecerem vistas sobre os buracos 17 e 18 e outras com vistas panorâmicas até às colinas de Loulé. Ao mesmo tempo que a idade média dos proprietários na Quinta do Lago tem vindo a baixar nas últimas duas décadas, o número de residentes permanentes ou semipermanentes aumentou de forma notável. No entanto, apesar da procura constante, as oportunidades para construir uma moradia isolada de raiz têm sido escassas. O projeto North Grove vem dar resposta direta a essa lacuna, com terrenos amplos, privados e com enorme potencial de valorização.
Outro novo projeto revelado este ano é um conjunto de 80 residências, parte da Quinta do Lago Signature Collection. Estão atualmente a decorrer extensas renovações, e o projeto conta com o selo de qualidade e confiança da Quinta do Lago.
Totalmente geridas pela Quinta do Lago, estas residências representam uma oportunidade única chave-na-mão, com acesso imediato aos restaurantes, instalações desportivas e de lazer do resort. Os proprietários beneficiarão ainda de vantagens exclusivas em todo o resort da Quinta do Lago, bem como de privilégios selecionados no vizinho Conrad Algarve.
“Desde o sucesso das propriedades em frente ao lago na Reserva, temos recebido inúmeros pedidos por apartamentos modernos, e estas unidades no Conrad Algarve encaixam perfeitamente nesse perfil,” refere Moriarty. “O hotel de cinco estrelas era uma peça em falta no resort — uma das razões que motivou a sua aquisição — mas permitiu-nos também renovar estes apartamentos, que serão disponibilizados para venda e arrendamento. Em conversas com clientes regulares, percebo que existe uma grande expectativa em torno desta oportunidade.”
QUINTA
The final property piece in the development jigsaw is coming soon at Victory Village, the site of one of the resort’s original developments. Victory Village II will add 39 homes, a mix of apartments and townhouses with three villas, providing contemporary turn-key homes for new buyers while also increasing the facilities and significantly upgrading the environment and landscaping for existing owners. Alongside the services of a full-time concierge team, plans include adding a swimming pool, tennis and padel courts and new restaurants. The new development is signed by João Cabrita, the renowned architect responsible for several notable homes in Quinta do Lago. That includes the hugely successful Reserva, and Victory Village II will follow a similar U-shaped design to maximise wide views. These homes will have obvious appeal to families and those keen for a lock-and-leave home in a prized position, close to the beach and the beauty of the Ria Formosa Nature Reserve.
“These three developments show our commitment to develop the resort with care, making the guest experience the best it can be, and ensuring that residents’ investment is secure,” says Moriarty. Real estate is of course only one side of that commitment. Other plans for the busy year ahead included the reopening of KOKO’s at roundabout 4. After a total rebuild, the new restaurant provides a refreshed meeting point, still with the family-friendly vibe that people love. There’s a superb new Reformer Pilates studio with group and private sessions, a weekly 5km Park Run style running club and newly announced sports camps across golf, dance, football and tennis, most held at the Campus. The Campus is the prestigious destination in its own right that has become a firm favourite with elite athletes, national and international sports teams and eager amateur sportsmen and women of every standard. Since opening in 2018, the €11 million training, fitness and wellness facility has established itself as the new “heartbeat of Quinta do Lago” says Moriarty. “Alongside real estate, we have invested €70 million in the resort in the past decade to continue to provide our visitors and residents with ground-breaking, quality products that fit their demands,” says Moriarty. “Our vision for 2025 reflects our unswerving commitment to providing a transformative and sustainable experience in an outstanding low-rise, low[1]density and ecologically driven resort in the heart of the Algarve.”
A última peça dos projetos imobiliários em curso será brevemente lançada no Victory Village, um dos empreendimentos originais do resort. O Victory Village II irá acrescentar 39 habitações – uma combinação de apartamentos, townhouses e três moradias – proporcionando soluções chave-na-mão e contemporâneas para novos compradores, ao mesmo tempo que melhora significativamente as infraestruturas e requalifica o ambiente e paisagismo para os atuais proprietários. Com serviços de concierge em permanência, o plano inclui ainda a construção de uma piscina, campos de ténis e padel, e novos restaurantes. O novo projeto é assinado por João Cabrita, o arquiteto de renome responsável por várias moradias icónicas na Quinta do Lago, incluindo o bem-sucedido Reserva. O Victory Village II seguirá um conceito em forma de U, concebido para maximizar as vistas amplas. Estas casas serão especialmente atrativas para famílias e para quem procura uma casa prática e segura numa localização privilegiada, próxima da praia e da beleza natural da Ria Formosa.
“Estes três novos produtos imobiliários refletem o nosso compromisso com um crescimento ponderado do resort, sempre focado na experiência de quem nos visita e na segurança dos investimentos dos nossos residentes,” sublinha Moriarty. Mas o plano para 2025 vai muito além do imobiliário. A nova etapa do resort incluiu a reabertura do KOKO, na rotunda 4 — agora totalmente reconstruído, mantendo o ambiente familiar e descontraído que o tornou num ponto de encontro icónico, mas com um conceito renovado, versátil e contemporâneo. A área de bem estar também ganha novo dinamismo com a estreia de um moderno estúdio de Reformer Pilates, com aulas de grupo e sessões privadas, um clube de corrida com percursos de 5 km em estilo Park Run, e novos campos desportivos de golfe, dança, futebol e ténis — a maioria com base no The Campus. O The Campus é, hoje, um destino por si só — uma referência internacional para atletas de elite, equipas profissionais e amadores. Desde a sua abertura, em 2018, este centro de treino e bem-estar de 11€ milhões tornou-se, nas palavras de Moriarty, “o novo coração da Quinta do Lago”. “Para além da vertente imobiliária, investimos mais de 70€ milhões na última década para garantir que cada visitante e residente encontra aqui produtos inovadores, de alta qualidade, alinhados com as suas expetativas,” conclui Moriarty. “A nossa visão para 2025 reafirma o nosso compromisso inabalável: proporcionar uma experiência transformadora e sustentável, num destino de baixa densidade e elevado valor ecológico, no coração do Algarve.”
Quinta do Lago
CONRAD ALGARVE
Words by Cathy Hawker
QUINTA DO LAGO’S TRIO OF GOALS, LUXURY, SUSTAINABILITY AND HEALTH AND WELLNESS, ARE PERFECTLY MET IN ITS LATEST ACQUISITION
A MAIS RECENTE AQUISIÇÃO DA QUINTA DO LAGO CUMPRE NA PERFEIÇÃO O SEU TRIO DE OBJETIVOS: LUXO, SUSTENTABILIDADE E BEM-ESTAR.
This page: Conrad Algarve
QUINTA DO LAGO
When the Conrad Algarve threw open its doors in September 2012, it signalled a new level of hotel luxury for Portugal’s sunny southern coastline. With an assured design influenced by historic Portuguese Moorish Palaces and new construction that brought contemporary style and comfort, the five star hotel mixed visual drama and refined elegance, and guests from Portugal and around the world were immediately impressed. Active families, distinguished travellers and leisure-seeking sportsmen and women of all standards, professionals and amateurs, discovered that the Conrad Algarve offered the perfect backdrop to Quinta do Lago’s unique lifestyle.
It’s a lifestyle that has been carefully nurtured. As Europe’s leading luxury lifestyle resort, now in its 52 nd year, Quinta do Lago has seen continual elevation and enhancement to maintain the highest standards for guests and residents. So the news that Quinta do Lago had acquired the Conrad Algarve last year, was met with universal delight. The dynamic and consistent investment that transformed Quinta do Lago from what was once primarily an elite golfing resort into the magnificent multifaceted sporting and leisure paradise that it is today, would now extend to include the Conrad Algarve.
“The acquisition of the Conrad Algarve represents a transformative step forward for our brand,” outlined Sean Moriarty, CEO of Quinta do Lago. “Bringing a property of this calibre into the Quinta do Lago portfolio aligns seamlessly with our dedication to luxury and to creating extraordinary guests’ experiences. The Conrad Algarve further elevates our reputation as a global destination for travellers seeking exclusivity.”
What is it about the Conrad Algarve that marks it out as one of a kind? It’s a golden combination of high glamour and pleasing informality. The hotel is small enough to feel intimate – a total of just 154 enticing rooms and suites – yet spacious enough to offer quiet corners as well as full immersion in vibrant hotel life. There’s fine-dining in a Michelin-starred restaurant overseen by the great maestro Heinz Beck mixed in with a poolside menu of grilled fish, sushi and salad, an immersive 1,800 square metre luxurious Spa that promises spirit-lifting relaxation and a detailed treatment menu alongside a wellness centre that delivers programmes from personal training to Pilates and yoga immersion.
Quando abriu portas em setembro de 2012, o Conrad Algarve veio redefinir o conceito de hotelaria de luxo na costa sul de Portugal. Inspirado nos antigos palácios mouriscos e com uma arquitetura contemporânea arrojada, este hotel de cinco estrelas tornou-se um ícone do design e da hospitalidade. Desde o início, conquistou viajantes exigentes, famílias ativas e entusiastas do bem-estar — profissionais e amadores — à procura de uma experiência que alia sofisticação e informalidade. O Conrad complementou de forma perfeita o estilo de vida exclusivo da Quinta do Lago.
Hoje, esse estilo de vida — cuidadosamente cultivado ao longo de 52 anos — continua a evoluir. E a notícia de que a Quinta do Lago adquiriu o Conrad Algarve foi recebida com entusiasmo generalizado. Afinal, o resort que deixou de ser apenas um destino de golfe para se transformar num universo vibrante de desporto, lazer e excelência, acaba de expandir ainda mais o seu alcance.
“A aquisição do Conrad Algarve representa um passo transformador para a marca Quinta do Lago,” afirma Sean Moriarty, CEO do resort. “Integrar uma propriedade desta categoria no nosso portefólio está perfeitamente alinhado com o nosso compromisso com o luxo e com a criação de experiências extraordinárias. O Conrad Algarve eleva ainda mais a nossa reputação como destino global para quem procura exclusividade.”
Mas o que torna o Conrad Algarve verdadeiramente único? É o equilíbrio raro entre glamour absoluto e uma informalidade acolhedora. Com apenas 154 quartos e suítes, o hotel é suficientemente intimista para garantir privacidade, mas também espaçoso para oferecer zonas de convívio e momentos sociais vibrantes. A experiência gastronómica inclui desde a alta cozinha mediterrânica do Gusto, liderado pelo chef Heinz Beck (três estrelas Michelin), até aos menus descontraídos junto à piscina com peixe grelhado, sushi e saladas. O Spa de 1.800 m² é um verdadeiro santuário de bem-estar, com uma ampla carta de tratamentos, programas personalizados de fitness, aulas de yoga e sessões de Pilates.
This page: Penthouse Suite
Left page: Gusto Restaurant
The grand sense of arrival begins as soon as you turn into the long avenue lined with tall palm trees that leads to the hotel’s entrance. The light-filled reception lobby and soaring atrium sets the tone with the Algarve’s famed sunlight bouncing off high-gloss marble surfaces. A signature art collection is on display throughout the hotel while the work of renowned Portuguese architect and interior designer Miguel Câncio Martins, seen also at Buddha Bar in Paris, brings a calm palette of blues, greens and gold that reflect the scenic and natural setting.
The 154 rooms and suites are all generously sized with wide balconies. Most spectacular of all is the Penthouse Suite, a standout 300 square metre apartment with its own indoor infinity pool under a fully retractable roof and a jacuzzi on the large terrace overlooking the hotel’s expansive gardens and pools. The hotel has five pools in total and a fully serviced beach club nearby.
Six dining options include Gusto, where three Michelin-starred chef Heinz Beck oversees a menu of contemporary Mediterranean dishes, and Louro for Portuguese-inspired dishes. Don’t miss an evening on the Lago Terrace, an ideal opportunity to watch the sunset. For families, the Dado Pool Restaurant and Bar is a relaxed favourite and there’s also the carefully balanced menu at Nourish in the Spa.
The Conrad Algarve rolls out the red carpet for younger guests as well. Children have a dedicated pool, and a colourful playground and multi-sports court while the Little C Palace Kids’ Club welcomes three to twelve year-olds for indoor and outdoor activities under the vigilant eyes of fully trained staff.
A chegada ao hotel é por si só memorável: uma longa alameda ladeada de palmeiras conduz à entrada, onde o átrio envidraçado e os reflexos dourados sobre o mármore branco anunciam um ambiente de pura elegância. Ao longo do espaço, uma coleção de arte cuidadosamente selecionada preenche os ambientes com identidade. O projeto de Miguel Câncio Martins, arquiteto e designer português com obras de renome internacional (incluindo o Buddha Bar em Paris), utiliza uma paleta de tons suaves — azuis, verdes e dourados — que evocam o cenário natural envolvente.
Os quartos são espaçosos e luminosos, com varandas amplas e vistas desafogadas. Em particular, a Penthouse Suite destaca-se como um refúgio sem igual: 300 m² de pura exclusividade, com piscina interior privada sob um teto retrátil e jacuzzi na varanda com vista panorâmica sobre os jardins e as piscinas do hotel. Ao todo, o Conrad Algarve conta com cinco piscinas e um beach club totalmente equipado a curta distância.
Seis opções gastronómicas incluem o Gusto, onde o chef Heinz Beck, distinguido com três estrelas Michelin, supervisiona um menu de cozinha mediterrânica contemporânea, e o Louro, com pratos inspirados na gastronomia portuguesa. Não perca uma noite no Lago Terrace — uma oportunidade perfeita para apreciar o pôr do sol. Para famílias, o restaurante e bar Dado, junto à piscina, é uma escolha descontraída, e o Nourish, no Spa, apresenta um menu cuidadosamente equilibrado.
As famílias são igualmente recebidas com toda a atenção. As crianças contam com uma piscina dedicada, parque infantil, campo multidesportivo e o encantador Little C Palace Kids’ Club, com atividades criativas para idades entre os 3 e os 12 anos, sempre sob supervisão profissional.
This page: Conrad Algarve
Health and wellness, luxury and sustainability are the three pillars of Quinta do Lago’s exclusive lifestyle and all three are well represented at Conrad Algarve. The hotel is a proud holder of Green Key Portugal certification, awarded for excellence in environmental management and luxury is forged into every aspect of guests’ experience, starting with the warmest Algarve welcome.
A holiday is an ideal time to focus on your own health and wellbeing goals. For high-energy workouts or a calm environment to rebalance mind and body, the Conrad Spa and Fitness Centre is the place to head. Whether you have one hour to spare for a deep tissue massage or an entire week for a bespoke fitness programme, expert staff are on hand to massage away stress, provide nutritional consultations and advise on the extensive treatment and fitness menu.
Golf, of course, is written into the DNA of Quinta do Lago and the Conrad Algarve’s very own golf concierge will arrange every aspect of your time on the greens.
The Conrad Algarve’s concierge team will also make reservations for restaurants and activities throughout Quinta do Lago and across the Algarve. Why not try your hand at clam picking followed by oyster tasting. Take a cycle ride beside the protected lagoon of the gloriously untouched Ria Formosa Nature park or take to the water for a boat trip along the coastline, looking out for dolphins on the way.
With all these bases covered, what will the acquisition by Quinta do Lago mean for the hotel looking to the future?
Already, plans have been announced to refurbish 80 high-end apartments adjacent to the hotel for rental and sale.
“Quinta do Lago is not just a resort,” explains Sean Moriarty. “It is a lifestyle, a community and a legacy built on excellence. By incorporating this exceptional hotel, we reaffirm our commitment to setting new benchmarks in luxury and paving the way for the future of high-end hospitality in the Algarve and beyond.”
O Conrad Algarve incorpora de forma exemplar os três pilares da filosofia da Quinta do Lago: luxo, bem-estar e sustentabilidade. O hotel é detentor da certificação Green Key Portugal, distinção que reconhece a excelência em gestão ambiental. A sustentabilidade é vivida em cada detalhe — sem comprometer o conforto ou o design — e combinada com o calor da hospitalidade algarvia.
As férias são o momento ideal para cuidar de si. E no Conrad Spa e Centro de Fitness, isso é levado a sério. Quer se trate de uma massagem profunda de uma hora ou de uma semana inteira dedicada a objetivos específicos de saúde e bem-estar, há programas à medida, consultas de nutrição e uma equipa especializada pronta a ajudar a renovar corpo e mente.
E claro, o golfe é parte essencial do ADN da Quinta do Lago. O hotel disponibiliza um serviço de golf concierge que trata de todos os detalhes da sua experiência de golfe.
A equipa de concierge do Conrad Algarve é também responsável por organizar programas personalizados para explorar o melhor do Algarve e da Ria Formosa. Entre as experiências propostas estão passeios de bicicleta junto à lagoa, saídas de barco para observação de golfinhos e momentos autênticos como a colheita de amêijoas seguida de degustação de ostras. Um verdadeiro convite à descoberta da alma algarvia.
E olhando para o futuro, o que representa esta aquisição para o resort? Já estão anunciados os planos de renovação de 80 apartamentos de luxo junto ao hotel, que serão colocados no mercado para venda e arrendamento. Trata-se de mais uma oferta residencial com curadoria exclusiva da Quinta do Lago, ideal para quem procura uma segunda casa sofisticada, com acesso imediato a todas as comodidades do resort e gestão profissional.
“A Quinta do Lago é muito mais do que um resort,” reforça Moriarty. “É um estilo de vida, uma comunidade e um legado construído com base na excelência. Ao integrarmos este hotel excecional, reafirmamos o nosso compromisso de estabelecer novos padrões de hospitalidade de luxo — no Algarve e não só.”
Bem-vindos ao Conrad Algarve.
Welcome to the Conrad Algarve
QUINTA DO LAGO
DESTINATION FOR GENERATIONS
Words by Liz Rowlinson
FAMILY IS EVERYTHING AT QUINTA DO LAGO. OR, TO PUT IT ANOTHER WAY, QUINTA DO LAGO IS A FAMILY.
NA QUINTA DO LAGO, A FAMÍLIA ESTÁ NO CENTRO DE TUDO. OU, POR OUTRAS PALAVRAS, A QUINTA DO LAGO É UMA FAMÍLIA.
For over the 53 years of Quinta do Lago multi generations of visitors and owners have enjoyed endless summers and landmark celebrations at the Algarve’s most famous resort. Beside the unspoilt coastline of the Ria Formosa there can be few places better suited for teenagers, young families and grandparents to join together at the resort as one generation grows up and shares memories with the next. The resort has skilfully remodelled itself from a top golfing location into a superb destination for all ages has kept families returning year after year, decade after decade.
Alice tells of coming to Quinta do Lago for nearly thirty years and how the many happy memories have made it her favourite place in the world.
“It is where I learned to walk and read. I remember being on the golf course with my dad - I have always loved the unparalleled views offered by the courses at Quinta do Lago, and we still play together on the same tees. Every visit is just as magical as the last.”
Much-loved golf courses aside, the creation of The Campus, the sports hub for both athletes and families, has been transformational in attracting new owners and their children to the resort.
From a relaxed game of padel, to a mother-and-daughter tennis lesson or a ‘Social Spin’ at the Bike Shed there are fewer single activities that unite generations like sport does. But The Campus is somewhere to socialise whilst enjoying sport – over a pre-match coffee or a post workout meal – which has created a great community.
Ao longo de mais de 53 anos, a Quinta do Lago tem sido palco de verões inesquecíveis e celebrações marcantes, vividas por várias gerações de visitantes e proprietários no resort mais emblemático do Algarve.
À beira da costa preservada da Ria Formosa, há poucos lugares tão bem preparados para acolher adolescentes, famílias jovens e avós num mesmo cenário, onde uma geração partilha memórias com a seguinte.
O facto do resort ter evoluído de um destino de golfe de referência para uma experiência completa e multigeracional explica por que tantas famílias continuam a regressar, ano após ano, década após década.
Alice conta que visita a Quinta do Lago há quase trinta anos — e que as muitas memórias felizes fizeram deste o seu lugar preferido no mundo.
“Foi aqui que aprendi a andar e a ler. Lembro-me de estar no campo de golfe com o meu pai — sempre adorei as vistas inigualáveis dos campos da Quinta, e ainda hoje jogamos juntos nos mesmos tees. Cada visita é tão mágica como a anterior.”
Além dos campos de golfe, a criação do The Campus, o centro desportivo do resort pensado para atletas e famílias, teve um papel fundamental na chegada de novos proprietários — e dos seus filhos.
De uma aula de padel descontraída, a uma sessão de ténis entre mãe e filha ou um Social Spin no Bike Shed, poucas atividades aproximam gerações como o desporto. Mas o The Campus é também um espaço para socializar — seja com um café antes do jogo ou uma refeição leve depois do treino — criando uma verdadeira comunidade à volta do bem-estar.
This page:
Alice Watson and Dad
This page: Laura & Daniel Freedman
Right page: KOKO Restaurant
Quinta’s other roster of activities includes pizza workshops at KOKO and regular Picnics in the Park, where parents can relax together whilst their children are kept busy within the safe and relaxed atmosphere of the resort. And these memories run deep. As Sean Moriarty, CEO of Quinta do Lago says: “The children of some of these couples will say ‘Quinta do Lago is where mum and dad got married, let’s go there!’.
The resort is indeed the ideal setting for weddings and anniversaries, says Laura, for whom special memories are focused around the Casa do Lago seafood restaurant.
‘It was the first restaurant that my parents brought my sister and I to over 10 years ago. With its whitewashed floors and fishing nets it had an authentic yet magical feel that captured the essence of the resort.
“It became a favourite spot as we returned over the years, celebrating important milestones culminating in our wedding in September 2023. As we return yet again this summer to Quinta do Lago, we will be introducing the third generation of our family: our new little son.”
Outras propostas familiares incluem os ateliers de pizza no KOKO e os populares Picnics in the Park, onde os pais relaxam enquanto as crianças brincam em total segurança, num ambiente descontraído e natural. E as memórias que aqui se criam passam de geração em geração. Como sublinha Sean Moriarty, CEO da Quinta do Lago:
“Os filhos de muitos casais dizem: ‘A Quinta do Lago foi onde os meus pais se casaram — temos de voltar lá!’”
A Quinta do Lago é, de facto, o cenário ideal para casamentos e celebrações. Laura partilha memórias especiais ligadas ao restaurante Casa do Lago:
“Foi o primeiro restaurante onde os meus pais nos levaram, a mim e à minha irmã, há mais de 10 anos. Com os soalhos brancos e as redes de pesca, tinha um ambiente autêntico e mágico — captava na perfeição o espírito da Quinta do Lago.”
“Com o tempo, tornou-se o nosso restaurante de eleição. Celebrámos ali vários momentos importantes — incluindo o nosso casamento, em setembro de 2023. Este verão, iremos regressar ao resort para apresentar a terceira geração da nossa família: o nosso filho recém-nascido.”
By the third generation, these Quinta do Lago get-togethers get even bigger, as Mary so fondly recalls, after first setting foot in the resort with her husband in 1991.
“To celebrate their 50th wedding anniversary in 1992, my in-laws brought the whole (very large!) family for two weeks - kids, spouses, grandkids, the works. What a celebration that was - full of laughter, love, and a few logistical headaches!”
“That was one of those unforgettable times that still gets talked about at many a family gathering,” she says.
Over the years, it became a familiar meeting ground, as it has done for so many of Quinta do Lago’s community.
“Families returned year after year, children grew up, grandchildren arrived on the scene, and before we knew it, generations were sharing the same sunny summer traditions.”
Fast forward a few decades and now retired they’ve bought a villa and made it home.
Com a chegada da terceira geração, os encontros familiares tornam-se ainda maiores — como recorda Mary, que visitou a Quinta do Lago pela primeira vez com o marido em 1991.
“Em 1992, para celebrar os 50 anos de casamento dos meus sogros, viémos todos (e éramos muitos!) durante duas semanas — filhos, noras, genros, netos... Foi uma festa cheia de alegria, amor — e alguns desafios logísticos!”
“Foi daquelas ocasiões que ainda hoje recordamos em todos os jantares de família.”
Com o tempo, a Quinta tornou-se o ponto de encontro habitual — como acontece com tantas famílias que aqui criaram a sua tradição.
“Voltávamos todos os anos. As crianças cresceram, os netos chegaram, e sem darmos por isso, três gerações partilhavam os mesmos verões ao sol.”
Já reformados, acabaram por comprar uma moradia no resort — e fazer dela casa.
“Just recently, our son proposed to his girlfriend here in Quinta do Lago. They’re planning their wedding next year at one of the beautiful properties. It seems romance, and a flair for choosing the perfect place, definitely runs in the family!”
She tried out other places but nowhere could beat Quinta do Lago. “Where else can you roll out of bed onto a golf course, pop down the road for beautifully grilled fish, go for bike rides to nearby towns and villages, and end the day watching the sun set over the Ria Formosa with a glass of wine in hand?” - Mary says.
Family-orientated activities are designed to embrace three generations including the popular Movies in the Park (much more than just an open-air film show these are all-day events with games, bouncy castles and live music). Keeping teenagers engaged is often the hardest part of happy family holidays but the live music nights and the laid-back vibe of lakeside The Shack allows a freedom that keeps young adults coming back with their parents.
“Há pouco tempo, o nosso filho pediu a namorada em casamento aqui na Quinta do Lago. Vão casar no próximo ano, numa das propriedades mais bonitas. Parece que o romantismo — e o bom gosto em escolher o lugar certo — corre mesmo na família!”
Experimentaram outros destinos, mas nenhum superou a Quinta a Lago.
“Onde mais se pode sair da cama diretamente para o campo de golfe, ir a pé comer peixe grelhado, dar um passeio de bicicleta até às vilas próximas e terminar o dia a ver o pôr do sol sobre a Ria Formosa com um copo de vinho na mão?”
As experiências pensadas para toda a família abrangem três gerações — como o Movies in the Park, que é muito mais do que uma sessão de cinema ao ar livre: são dias inteiros de convívio, com jogos, insufláveis e música ao vivo.
Manter os adolescentes envolvidos é, muitas vezes, o maior desafio das férias em família — mas as noites de música ao vivo e o ambiente descontraído à beiralago do The Shack oferecem liberdade e espírito jovem, fazendo com que queiram voltar com os pais ano após ano.
This page: Driving Range
Emma was first taken to Quinta do Lago as a baby and is still going every summer. “My brother and I met a bunch of other kids our age. Our families continued to go every year so the group just got bigger and bigger! I now live with one of the friends I’ve made in Portugal and my brother is in a band with another such friend.
“I make holiday videos to capture the memories. We’re 24 and 26 now but all of us plan to bring our future children to Quinta do Lago when we’re older. It really holds a special place in our hearts.”
Emma visitou o resort pela primeira vez em bebé — e continua a vir todos os verões. “O meu irmão e eu conhecemos um grupo de rapazes e raparigas da nossa idade. As famílias continuaram a regressar todos os anos e o grupo foi crescendo! Hoje vivo com uma das amigas que conheci em Portugal e o meu irmão tem uma banda com outro desses amigos.”
“Faço vídeos das férias para guardar as memórias. Temos 24 e 26 anos, mas todos já dissemos que, quando tivermos filhos, os vamos trazer à Quinta do Lago. Este lugar tem mesmo um significado especial para nós.”
Left: Emma Neilson and friends
Right: Claire Foster and son
EMERGING REDEFINING ART
& CULTURE
ALGARVE ARTISTS
FOUR ARTISTS THAT AREN’T FOLLOWING TRENDS — THEY’RE SETTING THEM. THEIR WORK TRANSCENDS BORDERS AND GIVES SHAPE TO MEMORY, IDENTITY AND TRANSFORMATION. THIS IS CONTEMPORARY ART, REDEFINED. QUATRO ARTISTAS QUE NÃO SEGUEM TENDÊNCIAS — DEFINEM-NAS.
A SUA OBRA CRUZA FRONTEIRAS E DÁ FORMA À MEMÓRIA, À IDENTIDADE E À TRANSFORMAÇÃO. ISTO É ARTE CONTEMPORÂNEA, REDEFINIDA.
THE ALGARVE THAT REMAINS
O ALGARVE QUE FICA
“The Algarve gives me everything - inspiration, material, identity.”
@miguelmartins_woodwork
MIGUEL MARTINS
With more than 25 years of artistic experience, Miguel Martins creates visual compositions from salvaged materials — doors, tiles, wood — collected throughout the Algarve. Born in Boliqueime and founder of the Estúdio Onze collective, he is a self-taught artist deeply connected to Portuguese identity and rural life, turning everyday fragments into art with memory.
His work is physical, conceptual and emotional. It honours local crafts, humble lives and the hands that shape the land. His gaze is contemporary, but his materials carry the poetic weight of things time refuses to erase.
The Algarve is… tradition.
Com mais de 25 anos de percurso artístico, Miguel Martins constrói composições visuais a partir de materiais — portas, azulejos, madeiras — recolhidos por todo o Algarve. Natural de Boliqueime e fundador do coletivo Estúdio Onze, é um artista autodidata, profundamente ligado à identidade portuguesa e à ruralidade, que transforma fragmentos do quotidiano em arte com memória.
O seu trabalho é físico, conceptual e emocional. Homenageia os ofícios locais, a vida simples e as mãos que moldam a terra. O seu olhar é contemporâneo, mas carrega o peso poético das coisas que o tempo não apaga.
O Algarve é… tradição.
CARVING THE INVISIBLE
ESCULPIR O INVISÍVEL
“Art is how I say what words can’t express.”
@rompstone
RITA OS MEUS PÉS
Rita Pereira — known as Rita os Meus Pés — sculpts stone as a way of shaping emotion. Born in Praia da Luz, she found in stone sculpture her most intimate form of expression. Between sea dives and quiet moments, her creative process moves between chaos and contemplation.
The Algarve landscape — especially the sea — is more than inspiration: it is a constant presence in her materials, her energy and her rituals. Her works invite introspection and stillness, touching what cannot be said but is deeply felt.
The Algarve is… where everything and nothing happens.
Rita Pereira — conhecida como Rita os Meus Pés — molda pedra como quem traduz emoções. Natural da Praia da Luz, encontrou na escultura em pedra a sua forma mais íntima de expressão. Entre mergulhos no mar e momentos de silêncio, o seu processo criativo alterna entre o caos e a contemplação.
A paisagem algarvia — sobretudo o mar — é mais do que inspiração: é presença constante no material, na energia e nos rituais do seu trabalho. As suas peças sugerem introspeção e contemplação, tocando o que não se diz, mas se sente.
O Algarve é… onde tudo e nada se passa
THIS IS NOT GRAFFITI
“That genuine urge to live in the moment, without pretence — that’s what I aim to convey in my work.”
@nunoviegas.pt
NUNO VIEGAS
With more than 20 years in urban art, Nuno Viegas is now a distinct voice in the international contemporary street art scene, with work shown in Los Angeles, Miami, São Paulo, London, Lisbon, Paris and Berlin. Raised in Quarteira, he began in graffiti but developed a hyper-realistic style that blends photography, painting and the symbolic language of urban art.
His work speaks about graffiti, draws from its elements and pays tribute to it — but it is not graffiti. As he puts it: “This is not graffiti.” Through a clean, symbolic aesthetic, Nuno explores identity, freedom and belonging.
The Algarve is… paradise!
Com mais de 20 anos de ligação à arte urbana, Nuno Viegas integra hoje, com identidade própria, a cena internacional da street art contemporânea, com obras em Los Angeles, Miami, São Paulo, Londres, Lisboa, Paris e Berlim. Natural de Quarteira, começou no graffiti, mas desenvolveu uma linguagem hiper-realista que cruza a fotografia, a pintura e o universo simbólico da arte urbana.
“Essa vontade genuína de viver o momento, sem pretensões, é algo que tento transmitir nas minhas obras.”
O seu trabalho fala sobre graffiti, usa os seus elementos e homenageia-o — mas não é graffiti. Como o próprio afirma: “This is not graffiti.” Com uma estética limpa e simbólica, Nuno explora identidade, liberdade e pertença.
O Algarve é… paraíso!
VANESSA BARRAGÃO
Vanessa Barragão is one of the most distinctive voices in contemporary textile art, with works exhibited in Lisbon, London, Los Angeles, Dubai and Shanghai. Born in Albufeira, she has developed a visual language that blends ancestral techniques, organic aesthetics and ecological awareness, with the ocean as its symbolic and emotional core.
With a background in fashion design, she transforms textile industry waste into monumental tapestries and sculptures that communicate both ideas and emotions. Her art is a sensory language that connects tradition and future, activism and contemplation, always rooted in the sea of her childhood.
The Algarve is… my place.
HONOURING THE PAST, CREATING THE FUTURE
HONRAR O PASSADO, CRIAR O FUTURO
“To innovate is to honour the past and bring it into the present with intention.”
@nunoviegas.pt
Vanessa Barragão é uma das vozes mais singulares da arte têxtil contemporânea, com obras expostas em Lisboa, Londres, Los Angeles, Dubai e Xangai. Natural de Albufeira, desenvolveu uma linguagem que une técnica ancestral, estética orgânica e consciência ecológica — com o oceano como centro simbólico e emocional.
Com formação em design de moda, transforma resíduos da indústria têxtil em tapeçarias e esculturas monumentais que comunicam ideias e emoções. A sua arte é uma linguagem sensorial que liga tradição e futuro, ativismo e contemplação — sempre com raízes no mar da sua infância.
O Algarve é… o meu lugar.
THE SECRET
QUINTA DO LAGO’S SMOOTH WAY LIFE BEHIND
OF
Words by Rena McHardy
WHAT MAKES LIFE AT QUINTA DO LAGO FEEL SO EFFORTLESS? DISCOVER THE DISCREET YET ESSENTIAL ROLE OF CLUBE DA QUINTA IN CRAFTING EVERY DETAIL TO PERFECTION.
O QUE TORNA A EXPERIÊNCIA NA QUINTA DO LAGO TÃO FLUIDA?
O SEGREDO ESTÁ NO CLUBE DA QUINTA, PRESENÇA DISCRETA QUE ASSEGURA CADA DETALHE COM PERFEIÇÃO.
At the core of this idyllic way of life stands Clube da Quinta, a vital resource that enriches the daily experiences of both homeowners and visitors. Imagine arriving at the resort where every single aspect of your stay has been thoughtfully crafted with genuine precision and care. From the moment you step into your accommodation, the Clube da Quinta’s dedicated team springs into action. Whether you’re looking for expert advice for planning your perfect stay, need comprehensive property management services, or wish to delve into their treasure trove of exclusive benefits and delightful extras, they are always on hand to make your life ridiculously easy and absolutely memorable.
No centro deste estilo de vida idílico encontra-se o Clube da Quinta, um serviço fundamental que enriquece a experiência diária de proprietários e visitantes. Imagine chegar à Quinta do Lago e encontrar tudo preparado ao mais pequeno pormenor. Desde o primeiro instante, a equipa do Clube da Quinta entra em ação com dedicação total. Seja para planear uma estadia perfeita, gerir uma propriedade com eficiência ou aceder a uma gama de benefícios e experiências exclusivas, o seu papel é tornar cada momento simples, confortável e memorável.
Among Clube da Quinta’s most notable offerings is their comprehensive property and rental management service. Their devoted team handles everything from housekeeping and bill payments to insurance arrangements and property upkeep, among other vital tasks. For property owners, this means peace of mind knowing that their investment is in capable hands and allows owners to enjoy their property without the burden of everyday management concerns.
This exceptional service extends to its rental properties as well, providing routine maintenance and management to ensure both owners and guests have a flawless experience. This meticulous attention to detail proves invaluable for those who call Quinta do Lago home.
For holiday seekers dreaming of their next perfect retreat, Clube da Quinta’s rental properties in Quinta do Lago are nothing short of spectacular. The portfolio spans sophisticated villas and sleek modern townhouses to cutting-edge apartments.
While the rental properties exude luxury, the key here is the lifestyle that perfectly balances style, warmth, and innovation. The concierge service stands out with its remarkable eye for detail. Moreover, Clube da Quinta opens the doors to a host of exclusive privileges that define life in this distinguished community. Engaging their services grants access to a tailored lifestyle, featuring carefully curated experiences from private chefs and at-home sushi preparation to bespoke wine tastings and elegant decorations. Every element, from floral arrangements to cakes, music, and beyond, is crafted to perfection. Need travel arrangements?
Entre os serviços mais valorizados está a gestão completa de propriedades e arrendamentos. A equipa trata de tudo — desde a manutenção e limpezas regulares até ao pagamento de contas, gestão de seguros e muito mais. Para os proprietários, isto significa tranquilidade absoluta: saber que o seu imóvel está em boas mãos, sem preocupações com a logística do dia a dia.
A mesma atenção ao detalhe aplica-se às propriedades para arrendamento. A manutenção rigorosa e o acompanhamento contínuo garantem experiências impecáveis, tanto para os hóspedes como para os proprietários. Esta abordagem personalizada e meticulosa é parte do que torna a vida na Quinta do Lago tão fluida e despreocupada.
Para quem sonha com uma estadia memorável, o portefólio de alojamento do Clube da Quinta é verdadeiramente excecional. Moradias sofisticadas, townhouses modernas e apartamentos de design contemporâneo.
Mas mais do que luxo, o que se destaca é o estilo de vida. O equilíbrio entre sofisticação, calor humano e atenção ao detalhe define a experiência com o Clube da Quinta. O serviço de concierge é um exemplo disso: desde chefs privados e sushi preparado em casa a provas de vinho exclusivas e decorações elegantes, tudo é tratado com bom gosto e precisão. Precisa de apoio logístico?
They orchestrate everything from hotel bookings to restaurant suggestions and reservations, transfers, luxury car services, and even helicopter excursions. Families can enjoy kids’ clubs or private childcare for a worry-free stay. Experience unique adventures, from mastering local cuisine through Casa Velha’s cooking and wine workshops to thrilling activities like buggy rides, Segway tours, skydiving, and hot air balloon experiences, amongst others.
The remarkable benefits of their Lifestyle and Club Membership cards are simply impossible to ignore. These cards unlock a world of exclusive privileges that elevate every stay and enhance your lifestyle. From coveted discounts and signature events to hidden gems throughout the resort, these memberships transform everyday moments into extraordinary adventures, exclusively for guests and residents – another reason to be the next one.
A equipa assegura reservas em restaurantes, transfers, alugueres de carros de luxo, passeios de helicóptero, e muito mais. As famílias podem contar com clubes infantis e serviços de babysitting de confiança, para umas férias verdadeiramente relaxadas. E para os mais aventureiros, não faltam experiências únicas — desde workshops de cozinha na Casa Velha a passeios de buggy, tours de Segway, skydiving ou voos de balão de ar quente.
Os Lifestyle & Club Membership Cards, exclusivos para hóspedes e residentes, são outro trunfo irresistível. Estes cartões dão acesso a um universo de vantagens exclusivas — desde vantagens especiais e eventos emblemáticos até experiências únicas reservadas a quem conhece o melhor da Quinta do Lago. Transformam o quotidiano em algo extraordinário, e são apenas mais uma razão para querer fazer parte deste lugar especial.
This page: Clube da Quinta at Roundabout 2
One of the most endearing aspects of Quinta do Lago is its strong sense of community spirit. The warmth and hospitality extended by both the locals and the Quinta community foster a welcoming environment that makes everyone feel at home. This authentic sense of connection lies at the heart of the resort’s charm, nurturing friendships and bonds that flourish through the years.
Tucked within the breathtaking landscapes of Portugal’s sun-kissed Algarve coast, Quinta do Lago has captivated visitors and residents alike for over 50 years. This prestigious resort destination has established itself as a cherished sanctuary for those in pursuit of an extraordinary way of life amidst spectacular natural surroundings. Beyond being merely a luxurious resort, Quinta do Lago stands as a vibrant community dedicated to enriching the lives of everyone who calls it home.
Renowned for its beautiful beach and trio of championship golf courses, Quinta do Lago embodies more than mere scenic splendour; it represents a lifestyle where tranquility meets sophistication, attracting discerning guests from across the globe. At its heart lies The Campus, a remarkable sporting complex and social hub offering everything from state-of-the-art fitness facilities and racquet sports to expert-led training sessions and swimming programmes, including five-star wellness amenities.
So, if you’re yearning for a slice of paradise where sophistication meets warmth, Clube da Quinta is your gateway to luxury. Discover the essence of this vibrant community, and you might just find that there’s truly no place quite like it.
Um dos aspetos mais cativantes da Quinta do Lago é o seu forte espírito de comunidade. A hospitalidade calorosa e o ambiente acolhedor criam uma sensação autêntica de pertença, onde laços se formam naturalmente e se mantêm ao longo do tempo. É essa ligação genuína entre pessoas e lugar que dá alma ao resort.
Emoldurada pelas paisagens deslumbrantes da costa algarvia, banhada pelo sol do sul de Portugal, a Quinta do Lago encanta residentes e visitantes há mais de 50 anos. É hoje um refúgio prestigiado para quem procura um estilo de vida extraordinário, em total harmonia com a natureza envolvente.
Muito mais do que um resort de luxo, a Quinta do Lago é uma comunidade vibrante, focada em proporcionar bem-estar, tranquilidade e prazer em cada momento. É também um destino de eleição para os amantes do desporto e da vida ativa, com destaque para o The Campus — um complexo desportivo de excelência com instalações de topo, programas personalizados e uma forte componente social e de bem-estar, que vai do ténis à natação, passando pelo padel, fitness e ciclismo.
Se procura um lugar onde a sofisticação se cruza com a simplicidade, e onde cada dia decorre com fluidez, conforto e autenticidade, o Clube da Quinta é o ponto de partida para descobrir aquilo que faz da Quinta do Lago um lugar verdadeiramente único.
Our five-star network of dedicated teams provides access to the most complete range of services available at your fingertips, offering Quinta do Lago residents and guests thoughtful and meticulous services that cater to their every need.
From the unique property and rental management services of Clube da Quinta , exceptional landscaping design and maintenance provided by Q Landscape to the highly advanced and renowned security systems offered by Team 6 - Vigiquinta , our resort services are the perfect choice for those seeking unsurpassed convenience and quality.
QUINTA DO LAGO’S Q COFFEE CHAMPIONS ETHICAL AND ECO-FRIENDLY PRACTICES WHILE ALSO PRODUCING A GREAT-TASTING BEVERAGE
O Q COFFEE DA QUINTA DO LAGO PROMOVE PRÁTICAS ÉTICAS E ECOLÓGICAS — E TAMBÉM UMA CHÁVENA DE CAFÉ IRRESISTÍVEL.
There’s a new fragrance perfuming the air in Quinta do Lago. Alongside the hypnotic aroma of the local flora is a smell recognisable to everyone: freshly brewed coffee. While the scent might be familiar, this particular beverage’s taste – and journey – is unique.
With 14 restaurants across the resort, Quinta do Lago has become synonymous with world-class cuisine and beverages. From seafood in Casa do Lago to cocktails in Gigi’s Bar, there’s something for everyone. Refusing to settle for past success, the continuously evolving resort has now launched Q Coffee.
This uplifting project offers discerning consumers the delicious, perennially popular drink while simultaneously promoting a much-needed culture of working in tandem with the gifts provided to us by Mother Nature.
Sustainable and responsible practices – greatly needed in this increasingly vulnerable world – are at the heart of Q Coffee. They reinforce Quinta do Lago’s commitment to protecting the environment through food and beverages, not only in Portugal but worldwide.
Há um novo aroma a perfumar o ar da Quinta do Lago. Para além do perfume hipnotizante da flora local, há agora um cheiro reconhecido por todos: café acabado de fazer. Embora o aroma seja familiar, o sabor — e o percurso — desta bebida são únicos.
Com 14 restaurantes espalhados pelo resort, a Quinta do Lago é hoje sinónimo de gastronomia e bebidas de excelência. Do marisco da Casa do Lago aos cocktails do Gigi’s Bar, há algo para todos os gostos. Sem nunca descansar sobre os louros, o resort continua a inovar — e acaba de lançar o Q Coffee.
Este projeto inspirador oferece aos consumidores exigentes uma bebida deliciosa e intemporal, promovendo em simultâneo uma cultura muito necessária de respeito pelos recursos da natureza.
Práticas sustentáveis e responsáveis — cada vez mais urgentes num mundo em crescente vulnerabilidade — estão no centro do Q Coffee. Reforçam o compromisso da Quinta do Lago com a proteção do ambiente, através da alimentação e das bebidas, não só em Portugal como no resto do mundo.
A CUP OF GOODNESS
Debbie Tsao, Director of Food and Beverage at Quinta do Lago, reveals that the project’s seeds were sown in November 2023. It was developed over the following year by incorporating the knowledge of a broad group of local and international experts.
Uma chávena com propósito
Debbie Tsao, Diretora de Food & Beverage da Quinta do Lago, revela que a semente do projeto foi lançada em novembro de 2023. Ao longo do ano seguinte, o conceito foi desenvolvido com o contributo de uma vasta rede de especialistas locais e internacionais.
While a key component of the plan was continuing the resort’s ambitions to be self-sufficient, the team also readily embraced the opportunity to support green-certified micro-farmers in South America and Africa who provide the coffee beans.
“Working with these wonderful farmers fairly and sustainably was very important to us,” Debbie explains.
The impressive journey begins in coffee-producing regions in Brazil, Ecuador and Ethiopia, where green beans are selected because of their distinctive profile and quality. This guarantees that only the best produce makes it to Quinta do Lago.
Enquanto um dos objetivos principais era dar continuidade à ambição do resort de se tornar mais autossuficiente, a equipa aproveitou a oportunidade para apoiar microprodutores com certificação verde na América do Sul e em África — os fornecedores dos grãos de café.
“Trabalhar de forma justa e sustentável com estes produtores maravilhosos era muito importante para nós,” explica Debbie.
A viagem começa nas regiões produtoras de café no Brasil, Equador e Etiópia, onde os grãos verdes são escolhidos pela sua qualidade excecional e perfil aromático único. Isso garante que só o melhor chega à Quinta do Lago.
QUINTA DO LAGO
Once the beans arrive, they are transported to the resort’s newly established Coffee Lab, where an expert team begins the ‘destoning’ process, sifting out debris, or inferior beans.
Then, with the help of state-of-the-art equipment and technology, the roasting process teases out the beans’ distinctive flavours. This is followed by a two-week fermentation period, during which the coffee is stored in airtight containers. Before reaching the consumer, a tasting process occurs to ensure maximum quality. This is called the cupping process. Where hot water is poured over freshly grinded coffee and slurped to understand the complexity.
A TASTE OF HEAVEN
Debbie reveals that each of the three coffees has distinct flavours and tastes. Brazilian coffee possesses citrus notes, while the Ecuadorian variety is woody and warm. Ethiopian coffee, on the other hand, recalls rich, chocolatey tones. She adds that Brazilian coffee is most widely used in the resort and ideal for Americanos, Cappuccinos and Flat Whites. Its Ecuadorian and Ethiopian counterparts are favoured among espresso drinkers.
Unsurprisingly, the overall reaction has been hugely positive.
“Our guests love it,” Debbie reveals. “We asked their opinions, and, without hesitation, they said they favour Q Coffee over the previous option. This wonderful response gives us the confidence to develop the project further. In time, we hope to collaborate with farmers from other countries, too.”
GREAT TASTE, NO WASTE
Sourcing and creating great-tasting coffee are only two aspects of this remarkable initiative. Another is ensuring that the waste – whether it’s bean shells or spent coffee grounds – is transformed into compost to fertilise and enrich the resort’s Q farm. This contributes to the production of organic vegetables, fruits and herbs, which are later used by chefs in the resort restaurants.
“Our agronomist has given us brilliant feedback, telling us that the green beans and spent coffee grounds help the fruit and vegetables grow quicker and bigger without impacting the taste.”
Perfectly illustrating the harmonious and cyclical nature of Q Coffee, Debbie mentions that the leftovers also accelerate the fertilisation of the flowerbeds, which feed the bees from the resort’s ten hives. They, in turn, produce delicious honey.
Depois de chegarem ao resort, os grãos seguem para o novo Coffee Lab, onde uma equipa especializada inicia o processo de destoning — uma triagem rigorosa para eliminar impurezas e grãos defeituosos.
Com o apoio de equipamento e tecnologia de última geração, a torrefação liberta os aromas específicos de cada origem. Em seguida, o café entra num período de fermentação de duas semanas, armazenado em recipientes herméticos. Antes de chegar ao consumidor, é sujeito ao processo de cupping: água quente é vertida sobre o café acabado de moer, e a degustação — feita através de pequenos goles “aspirados” — permite avaliar toda a sua complexidade.
Um sabor celestial
Debbie explica que cada uma das três origens de café apresenta características distintas. O café brasileiro destaca-se por notas cítricas, o do Equador revela um perfil mais amadeirado e quente, e o da Etiópia é rico, intenso e achocolatado. Ela acrescenta que o café brasileiro é o mais utilizado no resort, ideal para Americanos, cappuccinos e flat whites. Já os lotes do Equador e da Etiópia são os favoritos entre os apreciadores de espresso.
Como seria de esperar, a reação geral tem sido extremamente positiva. “Os nossos hóspedes adoram,” revela Debbie. “Pedimos-lhes opinião e, sem hesitarem, disseram que preferem o Q Coffee à opção anterior. Esta resposta maravilhosa dá-nos confiança para expandir o projeto. Com o tempo, esperamos colaborar também com produtores de outros países.”
Sabor, sem desperdício
Criar e servir um café delicioso é apenas uma parte desta iniciativa extraordinária. Outra prioridade é garantir que os resíduos — desde as cascas até às borras — são reaproveitados e transformados em composto orgânico para fertilizar e enriquecer a Q Farm, a horta biológica do resort. Esta prática contribui para o cultivo de legumes, frutas e ervas usados pelos chefs nos restaurantes da Quinta do Lago.
“A nossa Engenheira Agrónoma deu-nos um feedback fantástico — os grãos verdes e as borras de café ajudam os frutos e vegetais a crescerem mais depressa e com maior dimensão, sem afetar o sabor.”
Debbie acrescenta que os resíduos também aceleram a fertilização dos canteiros floridos, que alimentam as abelhas das dez colmeias do resort. Essas abelhas, por sua vez, produzem um mel delicioso — o ciclo perfeito da natureza em ação.
KOKO, ITS FOREVER HOME
When it launched in November 2024, Q Coffee Lab was located in PURE Café and Juice Bar. In April 2025, the production was uprooted to its forever home in the newly renovated KOKO Restaurant. There, visitors can partake in tasting sessions or experience the process firsthand.
By autumn of this year, coffee will be served in all fourteen restaurants across the resort. Small bags are available in PURE and KOKO for those wanting to enjoy a little taste of heaven from the comfort of their homes.
While many take food and drink for granted, this inspiring project not only satisfies the most fastidious coffee drinker but champions a muchneeded sustainable approach to food and drink production.
We might enjoy Q Coffee today, but future generations will reap the benefits of the environmentally friendly process in the decades to come.
KOKO: a casa do Q Coffee
Quando foi lançado, em novembro de 2024, o Q Coffee Lab estava localizado no PURE. Em abril de 2025, a produção foi transferida para a sua nova e definitiva morada: o renovado restaurante KOKO. É lá que os visitantes podem participar em sessões de prova ou acompanhar de perto o processo de produção.
No outono deste ano, o Q Coffee será servido nos 14 restaurantes do resort. Pequenas embalagens estarão disponíveis no PURE e no KOKO — perfeitas para levar para casa um pouco deste sabor especial.
Se muitos de nós tendem a dar pouco valor à origem daquilo que bebem ou comem, este projeto vem provar que é possível satisfazer até os paladares mais exigentes sem abdicar de uma abordagem consciente e sustentável à produção alimentar.
Hoje, somos nós a desfrutar do Q Coffee. Amanhã, serão as próximas gerações a colher os frutos de um processo mais amigo do planeta.
Left page: Chef at Q Farm
This page: Q Coffee Roastery
KOKO
A PLACE FOR EVERYDAY MOMENTS
It began with a vision. A desire not only to elevate, but to reimagine one of the resort’s most cherished corners — a space where families gather, where sport pulses quietly in the background, and where the pace of life gently slows with each passing hour. Now, with the thoughtful transformation of KOKO, Q Boutique, and the Driving Range, Roundabout 4 reclaims its place as the social heart of Quinta do Lago — renewed, redefined, and ready for what comes next.
Closed in October 2024 and reopened for Easter 2025, KOKO returns as a fresh yet familiar presence. Much-loved for its casual, all-day dining and relaxed, family-friendly atmosphere, the new KOKO preserves its essence while embracing a more refined Mediterranean identity. Still open from breakfast through dinner, it remains a go-to handmade pizzas, pastas and generous salads — dishes that are as comforting as they are delicious. But now, there’s also an elevated layer to the experience. Dinner is more intimate and polished, with timeless Italian classics reinterpreted through seasonal ingredients and a subtle creative touch.
Tudo começou com uma visão: não apenas melhorar, mas reimaginar um dos espaços mais acarinhados do resort — um lugar onde as famílias se reúnem, onde o desporto pulsa em segundo plano e onde o ritmo da vida abranda suavemente a cada hora que passa. Agora, com a transformação cuidada do KOKO, da Q Boutique e do Driving Range, a Rotunda 4 reafirma-se como o coração social da Quinta do Lago — renovada, redefinida e pronta para o futuro.
Encerrado em outubro de 2024 e reaberto na Páscoa de 2025, o KOKO regressa como uma presença fresca, mas familiar. Muito apreciado pela sua atmosfera descontraída e acolhedora para famílias, o novo KOKO preserva a sua essência enquanto abraça uma identidade mediterrânica mais refinada. Aberto desde o pequeno-almoço até ao jantar, continua a ser uma escolha de eleição de pizzas artesanais, massas e saladas — pratos reconfortantes e deliciosos. Mas agora, há também uma camada mais elevada na experiência. O jantar torna-se mais íntimo e requintado, com clássicos italianos intemporais reinterpretados através de ingredientes sazonais e um toque criativo subtil.
Inside, the changes are immediate but not overwhelming. KOKO’s interiors are brighter and more spacious, designed to feel like an extension of the surrounding landscape. Natural textures meet clean lines. There’s warmth in the wood, softness in the lighting, and calm in the flow of space. Outdoors, the transformation is even more striking: the terrace has been significantly expanded, offering sweeping views over the nearby driving range and out toward the hills of the Algarve. It’s a place where children can play freely, where families can settle into an unhurried lunch, and where couples might enjoy a quiet dinner as the sun dips behind the horizon.
At the heart of the new layout is the Q Coffee Roastery, where Quinta do Lago’s signature blend is now roasted in-house. This addition reflects a growing culture of slow, thoughtful coffee enjoyment across the resort. Guests can savour an espresso on the terrace before heading to the Driving Range, or stop by the takeaway counter for a cappuccino and a sweet treat between activities. A coffee-to-go station and Gelateria offer added convenience, without compromising on quality — a quiet acknowledgement of the many rhythms that shape daily life at Quinta do Lago.
No interior, as mudanças são evidentes, mas naturais. Os espaços do KOKO estão mais luminosos e amplos, concebidos para se sentirem como uma extensão da paisagem circundante. Texturas naturais encontram linhas simples. Há calor na madeira, suavidade na iluminação e serenidade no fluxo do espaço. No exterior, a transformação é ainda mais impressionante: o terraço foi significativamente ampliado, oferecendo vistas deslumbrantes sobre o campo de prática e as colinas do Algarve. É um lugar onde as crianças podem brincar livremente, onde as famílias podem desfrutar de um almoço descontraído e onde os casais podem apreciar um jantar tranquilo enquanto o sol se põe no horizonte.
No coração da nova disposição está a Q Coffee Roastery, onde o café exclusivo da Quinta do Lago é agora torrado no local. Esta adição reflete uma cultura crescente de apreciação lenta e cuidadosa do café em todo o resort. Os hóspedes podem saborear um expresso no terraço antes de se dirigirem ao driving range ou parar no balcão de takeaway para um cappuccino e um doce entre atividades.
Uma estação de café para levar e a Gelataria oferecem ainda mais comodidade, sem comprometer a qualidade — um reconhecimento dos muitos ritmos que moldam a vida quotidiana na Quinta do Lago.
A experiência de golfe foi significativamente elevada graças a uma série de melhorias cuidadosamente planeadas na Paul McGinley Academy e no TaylorMade Performance Center. A área de ensino foi ampliada de uma única baía para três baías dedicadas, agora equipadas com dois sistemas TrackMan, que proporcionam uma análise de swing altamente precisa e um acompanhamento personalizado. Embora o club fitting já fizesse parte da oferta, beneficia agora de tecnologia mais avançada, permitindo uma abordagem ainda mais ajustada e baseada em dados para cada jogador. No driving range, foi instalado um novo green sintético da SYNLawn — o maior da Europa, oferecendo uma superfície consistente e de alto desempenho para a prática de putting. Para melhorar ainda mais a experiência dos jogadores, foram adicionadas estruturas de sombra em pontos estratégicos, proporcionando maior conforto e a possibilidade de prolongar o tempo de treino durante os meses mais quentes.
The golfing experience has been significantly elevated through a series of purposeful upgrades to both the Paul McGinley Academy and the TaylorMade Performance Center. The teaching facility has expanded from a single bay to three dedicated bays, now equipped with two TrackMan systems, delivering advanced precision in swing analysis and personalised coaching. While club fitting has long been part of the offering, it now benefits from enhanced technology, providing a more tailored and datadriven approach for every golfer. On the driving range, a newly installed synthetic putting green by SYNLawn — the largest of its kind in Europe — offers a consistent, high-performance surface for putting. To further improve the player experience, shaded structures have been added across key areas, allowing for greater comfort and extended practice time during the summer months.
This transformation forms part of a wider enhancement of the Roundabout 4 area, a key part of the resort’s sporting and lifestyle offering. Just steps away, the Q Boutique has also been completely reimagined. Now larger and more curated, the space features a handpicked selection of resort wear, accessories, and Quinta-branded lifestyle pieces that reflect the relaxed elegance of the destination itself. Designed to be explored at leisure, with a warm and knowledgeable team on hand, the boutique offers a refined yet welcoming retail experience — whether you’re selecting the perfect dinner outfit or picking up a thoughtful gift to take home. This quiet yet impactful evolution across the zone reflects a deep commitment to quality, comfort, and an elevated experience for all who visit.
Esta transformação faz parte de uma requalificação mais alargada da zona do Rotunda 4, uma área-chave na oferta desportiva e de lifestyle do resort. A poucos passos, a Q Boutique foi também completamente reinventada. Agora mais ampla e cuidadosamente curada, apresenta uma seleção exclusiva de roupa de resort, acessórios e peças de lifestyle com assinatura Quinta, que refletem a elegância descontraída do destino. Pensada para ser explorada com tempo e tranquilidade, com uma equipa calorosa e conhecedora sempre disponível, a boutique oferece uma experiência de compra requintada mas acolhedora — seja para encontrar o look ideal para um jantar ou escolher uma lembrança especial para levar consigo. Esta evolução discreta mas impactante em toda a zona demonstra um compromisso profundo com a qualidade, o conforto e uma experiência cada vez mais elevada para todos os que a visitam.
Together, KOKO, Q Boutique, and the Driving Range now form a harmonious trio — a lifestyle hub where dining, leisure, and sport come together organically. There’s no prescribed way to enjoy the space; it adapts naturally to the moment. A golfer might grab a morning espresso before a lesson. A family might wander in after a walk, tempted by the scent of pizza and fresh basil. A couple might sit in the evening light, sharing a bottle of wine and watching the day settle into dusk.
And that’s what makes this renewal feel so right. It wasn’t designed to impress from a distance. Instead, it’s meant to be felt in the details — in the extra space at the table, the ease of movement, the soft welcome of familiar surroundings refreshed with care. It’s in how seamlessly the space fits into the lives of those who use it, how naturally it becomes a backdrop for everyday moments worth remembering.
For Quinta do Lago, this project is also part of a larger commitment — a philosophy that sees progress not as something loud or showy, but as something quietly intentional. The resort continues to evolve, always guided by the same core values: attention to quality, respect for nature, and a genuine desire to enrich the lives of its residents and guests.
At a glance, Roundabout 4 might appear as it always has — familiar, welcoming, serene. But stay a little longer, and the depth of its transformation becomes clear. The details invite attention, not demand it. The atmosphere encourages connection, not consumption. And the overall feeling is one of being exactly where you need to be, at exactly the right time.
So yes, KOKO has changed. It’s brighter. It’s more spacious. It’s even more delicious. But most of all, it’s still KOKO — just as welcoming, just as beloved, and now more in tune than ever with the way life flows at Quinta do Lago.
Juntos, o KOKO, a Q Boutique e o driving range formam agora um trio harmonioso — um centro de lifestyle onde a gastronomia, o lazer e o desporto se unem organicamente. Não há uma forma certa de desfrutar do espaço; adapta-se naturalmente a cada momento. Um golfista pode pegar num café matinal antes de uma lição de golfe. Uma família pode entrar após uma caminhada, tentada pelo aroma de pizza e manjericão fresco. Um casal pode sentar-se à luz do entardecer, para partilhar uma garrafa de vinho e observar o dia a transformar-se em crepúsculo.
E é isso que torna esta renovação tão acertada. Não foi concebida para impressionar. Em vez disso, pretende ser sentida nos detalhes — no espaço extra à mesa, na facilidade de movimento, na receção calorosa e atenção ao detalhe. Está na forma como o espaço se encaixa perfeitamente na vida daqueles que o utilizam, como se torna naturalmente um cenário para momentos quotidianos que valem a pena recordar.
Para a Quinta do Lago, este projeto é também parte de um compromisso maior — uma filosofia que vê o progresso como algo natural e intencional. O resort continua a evoluir, sempre guiado pelos mesmos valores fundamentais: atenção à qualidade, respeito pela natureza e um desejo genuíno de enriquecer a vida dos seus residentes e hóspedes.
À primeira vista, a Rotunda 4 pode parecer como sempre foi — familiar, acolhedora, serena. Mas fique um pouco mais e a profundidade da sua transformação torna-se clara. Os detalhes convidam à atenção, não a exigem. A atmosfera encoraja a conexão, não o consumo. E a sensação geral é de estar exatamente onde precisa de estar, no momento certo.
Sim, o KOKO mudou. Está mais luminoso. Está mais espaçoso. Está ainda mais delicioso. Mas, acima de tudo, continua a ser o KOKO — tão acolhedor, tão querido e agora mais em sintonia do que nunca com o fluxo da vida na Quinta do Lago.
THE ART SLOWING DOWN
IN A WORLD THAT RARELY SLOWS DOWN, QUINTA DO LAGO OFFERS SOMETHING RADICAL: TIME FOR YOURSELF.
Words by Lindsay Frankel
NEM SEMPRE É FÁCIL PARAR. MAS A QUINTA DO LAGO CONVIDA AO MAIS
PRECIOSO DOS LUXOS: TEMPO SÓ PARA SI.
QUINTA DO LAGO
In an increasingly hectic world, we all know how important it is to take a beat, step away from your phone and make time for yourself. Easier said than done, which is why a trip to Quinta do Lago for a mind and body soul reboot has become my annual ritual.
There are plentiful opportunities to hit that reset button when you’re here, I always love a morning run along the stunning Ria Formosa boardwalk – my mind clears the moment I reach the dunes and get that first glimpse of the Atlantic. Or, as in a previous visit, an invigorating workout in The Campus gym followed a challenging padel lesson from an expert instructor.
Over the past year I have joined the growing community of Reformer Pilates superfans, so I was thrilled to learn Quinta do Lago has opened Q Reformer, a bespoke studio offering 1:1 or small group sessions.
The resort’s reputation as a worldclass golf resort is second-to-none, but for me, never having swung a golf club in my life, the opportunity to sample the first-rate fitness facilities and holistic wellbeing programme is one of the key attractions.
Num mundo cada vez mais acelerado, todos sabemos o quão importante é parar um pouco, pousar o telemóvel e dedicar algum tempo a nós próprios. Claro que é mais fácil dizer do que fazer, e talvez por isso mesmo uma ida à Quinta do Lago para um reinício de corpo e alma se tenha tornado o meu ritual anual.
Há tantas formas de carregar no botão de reset quando se está aqui. Gosto especialmente de correr de manhã pelo passadiço da Ria Formosa — a minha mente liberta-se no instante em que chego às dunas e vejo o Atlântico pela primeira vez. Noutra visita, optei por um treino revigorante no ginásio do The Campus, seguido de uma aula de padel com um instrutor experiente.
Nos últimos tempos, juntei-me à crescente comunidade de fãs de Reformer Pilates, por isso fiquei entusiasmada ao saber que a Quinta do Lago abriu o Q Reformer, um estúdio feito à medida com sessões individuais ou em pequenos grupos. A reputação do resort como destino de golfe de classe mundial é absolutamente merecida, mas para mim — que nunca peguei num taco de golfe —, o que realmente me atrai são as instalações de fitness de excelência e o programa de bem-estar holístico.
A DAY DEDICATED TO WELLBEING
After a suitably healthy breakfast of yoghurt and granola at The Magnolia hotel to set my friend Camille and I up for the morning. First on the wellness agenda was a return to The Campus to find out more about their yoga and meditation offering. Our class, in the airy barn-style studio began with a 15-minute meditation, enabling us to get in tune with our bodies. As I focussed on my breathing and mentally scanned my body from top to toe, I could feel the London stress drift away.
Just before I could fall asleep on my mat, we moved on to Yin yoga practice. Slower and more focussed than some other yoga disciplines, in Yin the poses are held for minutes at a time to improve flexibility and promote energy flow.
Um dia de bem-estar
Começámos o dia da melhor forma, com um pequeno-almoço saudável de iogurte com granola no The Magnolia Hotel — eu e a minha amiga Camille prontas para o que vinha a seguir. A primeira paragem foi o The Campus, onde fomos explorar a oferta de yoga e meditação. A nossa aula decorreu num estúdio espaçoso e luminoso, com um toque rústico contemporâneo, e começou com 15 minutos de meditação que nos ajudaram a sintonizar com o corpo. Enquanto me focava na respiração e percorria mentalmente o corpo dos pés à cabeça, senti o stress londrino a desaparecer.
Antes que adormecesse no tapete, passámos para uma sessão de Yin yoga. Esta prática é mais lenta e introspetiva, com posturas mantidas durante vários minutos para melhorar a flexibilidade e promover o fluxo de energia.
This page:
Ria Formosa
Sadly, our itinerary – and an appointment with the Reformer studio –didn’t allow time to try the latest addition to The Campus’s mindfulness offering, the Healing Sound Bath. Centred around the use of crystal healing sound bowls and gentle meditation to provide the ultimate endorphin release, it sounds utterly blissful and will be first on my agenda for the next trip.
At Q Reformer Pilates Studio, we were greeted by our instructor Pedro Vasconcelos. Pedro trained under teachers who learned directly from Joseph Pilates, the pioneer who created this exercise phenomenon. Joseph Pilates drew from Eastern practices and Zen Buddhist philosophies and Pedro tells us that honouring Pilates’ classic methods underpins his approach to Reformer.
Infelizmente, o tempo não nos permitiu experimentar a mais recente proposta do The Campus: o Healing Sound Bath. A ideia de taças de som de cristal e meditação suave para libertar endorfinas parece-me absolutamente divina — ficará em primeiro lugar na minha lista da próxima vez.
No estúdio Q Reformer fomos recebidas pelo instrutor Pedro Vasconcelos. Pedro foi aluno de professores que aprenderam diretamente com Joseph Pilates, o visionário que criou este método de exercício. Joseph Pilates inspirou-se em práticas orientais e filosofias do Zen budismo, e Pedro contou-nos que manter-se fiel aos métodos clássicos do criador é essencial na sua abordagem.
If you’re thinking, ‘Hang on, so what exactly is Reformer Pilates?’, here’s a quick explainer. It’s a dynamic form of exercise built around a specialised piece of equipment called the reformer bed. The apparatus features a movable carriage and a series of springs that can be adjusted to create varying levels of resistance, providing a low-impact but invigorating work-out that hugely benefits core strength and muscle flexibility. The health benefits are bountiful – runners experience increased muscle strength and improved posture, while Quinta do Lago’s golfing community would notice a difference in their core strength and mobility while warding off back issues common to golfers. As Joseph Pilates himself said of the practice: “Physical fitness is the first requisite of happiness. You’ll feel better in 10 sessions, look better in 20, and have a completely new body in 30.”
My previous experience of Reformer Pilates has been in group classes of 20 people or more, while Camille is a novice and thinks the reformer machines look like terrifying torture devices, but the bespoke 1:2 class at Q Reformer provided a perfect opportunity to work with an expert instructor like Pedro on a tailored, individual basis.
In contrast to the faster paced classes I enjoy at home (all loud music and high energy instructors) this is a more considered, but no less physically demanding, experience.
Pedro tells me that he is very particular and will correct me until I get it right. He’s not kidding, but instantly I could see that his subtle adjustments to my form are going to be hugely beneficial in my regular Reformer classes back home.
As well as the 2-on-1 classes, the timetable also includes private 1:1 sessions no matter if you’re a beginner or a more experienced practitioner, as well as offering group classes designed to suit different levels and objectives.
Se estiver a perguntar-se o que é exatamente o Reformer Pilates, aqui vai uma explicação rápida. Trata-se de uma forma dinâmica de exercício, baseada num equipamento especializado chamado reformer. O aparelho tem uma plataforma deslizante e um conjunto de molas que se ajustam para criar vários níveis de resistência, permitindo um treino de baixo impacto mas muito eficaz, que melhora a força do core e a flexibilidade muscular.
Os benefícios para a saúde são muitos — corredores ganham força muscular e postura, enquanto os golfistas da Quinta do Lago notarão melhorias na mobilidade e na prevenção de dores musculares. Como disse Joseph Pilates: “A boa forma física é o primeiro requisito da felicidade. Vais sentir-te melhor em 10 sessões, ver resultados em 20 e ter um corpo completamente novo em 30.”
A minha experiência anterior com Reformer Pilates foi sempre em aulas com mais de 20 pessoas, enquanto a Camille era completamente nova na prática e achava que as máquinas pareciam saídas de um filme de terror. Mas a aula personalizada a dois no Q Reformer revelou-se uma excelente oportunidade para trabalhar diretamente com um especialista como o Pedro, de forma focada e adaptada.
Comparada com as aulas mais intensas e barulhentas a que estou habituada em casa — com música alta e instrutores cheios de energia — esta foi uma experiência mais calma, mas não menos exigente.
Pedro avisou logo que era exigente e que me corrigiria até acertar. E não estava a brincar. Mas percebi logo que os seus ajustes, por mais subtis que fossem, teriam um impacto enorme nas minhas práticas regulares quando regressasse a casa.
There’s no doubt the boutique Reformer studio is an outstanding addition to Quinta do Lago’s wellness offering, not to mention perfectly located at Roundabout 2 right next door to the resort’s home of healthy food and drink, PURE. This is where Camille and I head to refuel after our class – a freshly-made wrap and some delicious courgette soup to restore our energy levels, then a slice of heavenly, homemade cheesecake was our reward for all that hard work in the studio.
If one of the resort’s fundamental objectives is to allow visitors to achieve balance and harmony in a timeless destination, then they really have hit the mark. By the end of the weekend I was heading back to London refreshed, revitalised and ready to take on the world again – not to mention circling the dates for another visit in next year’s calendar. That sound bath is already calling!
Para além das aulas a dois, o estúdio oferece sessões privadas individuais, quer se trate de principiantes ou praticantes avançados, assim como aulas de grupo adaptadas a diferentes níveis e objetivos. O estúdio boutique é claramente uma adição notável à oferta de bem-estar da Quinta do Lago — e está idealmente localizado na Rotunda 2, mesmo ao lado do PURE, o restaurante do resort dedicado à alimentação saudável. Foi para lá que fomos depois da aula, onde repusemos energias com um wrap fresco e uma sopa deliciosa de curgete, terminando com uma fatia de cheesecake caseiro que soube a céu — uma recompensa mais do que merecida depois do treino.
Se um dos grandes objetivos da Quinta do Lago é proporcionar um refúgio onde se vive em equilíbrio, num destino intemporal, então posso dizer que o cumpre com distinção. Voltei para Londres com as energias renovadas, pronta para enfrentar o mundo — e com o calendário já marcado para a próxima visita. Aquele sound bath continua a chamar por mim.
Right & This page: Q Reformer
STEP BY
STEP
EXPLORING THE MINDFUL APPEAL OF RUNNING — AND HOW A NEW CLUB IS SETTING THE PACE AT QUINTA DO LAGO.
CORRER COM INTENÇÃO — E COMO UM NOVO CLUBE ESTÁ A TRANSFORMAR A EXPERIÊNCIA NA QUINTA DO LAGO.
QUINTA DO LAGO
For something so instinctive and so universally accessible, running has always held a curious place in the history of sport. It’s modern-day ritual — lacing up, getting out, and logging kilometres — is both ancient and newly rediscovered. And the rise of the running club, as we know it today, is a reflection of something deeper: a cultural shift towards wellness, connection, and movement with meaning.
Running clubs first emerged in the early 19 th century in the UK, with the Thames Hare and Hounds in London — founded in 1868 — often cited as the world’s oldest. What began as an organised alternative to solo jogging quickly evolved into a social and structured way to stay active. Over the years, running clubs have transformed from competitive teams to inclusive communities, welcoming people of all ages and abilities who share one simple goal: to move forward, together.
And perhaps that’s the real beauty of it. Unlike many sports, running requires little more than a pair of shoes and a willingness to show up. It allows for solitude and conversation, rhythm and release. It strengthens not just the body, but the mind — reducing stress, boosting endorphins, and nurturing resilience. Add the power of nature to the mix, and the benefits multiply.
Outdoor running has seen a renaissance over the past decade. More than a fitness trend, it has become a form of meditation, a digital detox, and a way to reconnect with our surroundings. And at Quinta do Lago, few things encapsulate this better than the simple act of running through its pine-lined trails, beside mirrored lakes, and under the golden Algarve sky.
Tão instintiva quanto acessível, a corrida ocupa um lugar curioso na história do desporto. O ritual moderno — calçar os ténis, sair para a rua e acumular quilómetros — é ao mesmo tempo ancestral e tem sido recentemente redescoberto.
A ascensão dos clubes de corrida, tal como os conhecemos hoje, revela algo mais profundo: uma mudança cultural em direção ao bem-estar, à conexão e a uma forma de se mover com propósito.
Os primeiros clubes de corrida surgiram no século XIX, no Reino Unido, sendo o Thames Hare and Hounds, fundado em 1868, considerado o mais antigo do mundo. O que começou como uma alternativa organizada à corrida solitária, evoluiu rapidamente para uma forma estruturada e social de manter a atividade física. Ao longo dos anos, estes clubes transformaram-se em comunidades inclusivas, deixando para trás o espírito competitivo e acolhendo pessoas de todas as idades e níveis, unidas por um objetivo comum: correr e avançar, juntos.
E talvez seja precisamente essa a sua beleza. Ao contrário de muitos desportos, correr exige pouco mais do que um par de ténis e vontade de aparecer. Permite o silêncio e a conversa, o ritmo e a libertação. Fortalece o corpo, sim — mas também a mente. Reduz o stress, estimula a produção de endorfinas e cultiva a resiliência. Quando se junta a força da natureza à equação, os benefícios multiplicam-se.
A corrida ao ar livre vive um verdadeiro renascimento na última década. Mais do que uma tendência de fitness, tornou-se uma forma de meditação, um detox digital e um reencontro com o mundo à nossa volta. E na Quinta do Lago, poucos gestos captam tão bem essa harmonia como correr pelos trilhos no pinhal, junto ao lago e sob a luz dourada do céu algarvio.
Here, where nature and lifestyle intertwine so effortlessly, the resort’s network of running paths offers an ever-changing invitation to move. Whether it’s a quiet early-morning jog or an energising group run at sunrise, the rhythm of running mirrors the gentle, grounded pace of life at Quinta do Lago.
It was within this context — where sport, wellbeing and community coexist — that the Run Together Running Club at The Campus was launched in November 2024. Since then, it has quietly grown into a vibrant part of the weekly rhythm at the resort. Designed to be inclusive, enjoyable and motivating, the Run Together Running Club combines professional support with the joy of shared experience, always with the natural beauty of Quinta do Lago as its backdrop.
Led by a dedicated personal trainer with a focus on running technique and fitness, the club meets twice a week:
Mondays at 10:00 for a Park Run Style 5km, offering a chance to run at your own pace, meet new people, and start the week with fresh energy.
Thursdays at 10:00 for a focused Improve Your Run session, aimed at building stamina, refining form, and developing personal progress over time.
Neste cenário onde natureza e estilo de vida se entrelaçam de forma tão orgânica, a rede de trilhos da Quinta do Lago oferece um convite permanente ao movimento. Seja uma corrida tranquila ao amanhecer ou uma sessão mais energética em grupo, o ritmo da corrida reflete a serenidade da vida no resort.
Foi neste contexto — onde o desporto, o bem-estar e a comunidade se encontram naturalmente — que nasceu, em novembro de 2024, o Run Together – Running Club no The Campus. Desde então, o clube tem crescido de forma consistente, tornandose parte integrante da rotina semanal do resort. Concebido para ser inclusivo, motivador e descontraído, o clube alia o acompanhamento técnico profissional ao prazer de correr em boa companhia — sempre com a paisagem única da Quinta do Lago como pano de fundo.
Orientado por um personal trainer especializado em técnica de corrida e condição física, o Run Together realiza dois encontros semanais:
Segundas-feiras, às 10h00 – Corrida de 5km estilo “Park Run”, ao ritmo de cada um, ideal para conhecer novas pessoas e começar a semana com boa energia.
Quintas-feiras, às 10h00 – Improve Your Run, uma sessão focada no progresso individual: melhorar a resistência, a postura e a consistência.
Left & this page: Running Club
There is no stopwatch, no pressure. Just movement, encouragement and the grounding sense of being outdoors. And for those looking for a bit more adventure, the Monthly Weekend Challenge takes the experience a step further — literally. These longer runs explore different areas of the resort and the wider Algarve region, offering new scenery and a deeper sense of achievement.
What makes the Run Together Running Club at Quinta do Lago special is not just the quality of the guidance or the beauty of the surroundings, though both are exceptional. It’s the way it blends seamlessly with the ethos of the resort: a life lived well, with balance, connection and a sense of vitality.
Participants range from seasonal residents to first-time visitors, from casual joggers to committed athletes. There’s no membership requirement and no need to be competitive. The Running Club is open, welcoming and designed to encourage everyone to take the next step — whatever that may be for them.
In many ways, the running trails of Quinta do Lago have become the new social space. Just as the Clubhouse was once the traditional meeting point, today’s runners are just as likely to connect over shared kilometres as they are over coffee. It’s a rhythm that fits the modern lifestyle: movement as medicine, community as motivation, and the outdoors as a reminder of what really matters.
As running continues its global revival, Quinta do Lago’s Run Together Running Club offers something quietly powerful: an opportunity to return to something simple, something human. A space to breathe, to push, to connect. A fresh perspective, one step at a time.
Sem cronómetros. Sem pressão. Apenas movimento, motivação e a sensação de estar ao ar livre. Para os que procuram algo mais desafiante, há ainda o desafio mensal — corridas de maior distância, em diferentes zonas do resort e da região algarvia, que incentivam a superação pessoal e a descoberta de novos percursos.
O que torna o Run Together especial não é apenas a qualidade do acompanhamento ou a beleza envolvente — embora ambos sejam notáveis. É a forma como este clube traduz, de forma simples e eficaz, a essência da Quinta do Lago: uma vida equilibrada, ativa e plena de vitalidade.
Os participantes são residentes, hóspedes, corredores iniciantes ou atletas dedicados. Não há fidelização obrigatória nem espírito competitivo. O clube é aberto, acolhedor, e convida cada pessoa a dar o próximo passo — seja ele qual for.
De muitas formas, os trilhos da Quinta do Lago tornaram-se o novo espaço de encontro. Tal como o Clubhouse é o centro da vida social do golfe, no Running Together são os quilómetros partilhados que criam laços. É um estilo de vida que permite o movimento como terapia, comunidade como impulso e a natureza como lembrete daquilo que realmente importa.
À medida que a corrida continua a ganhar novos adeptos em todo o mundo, o Run Together – Running Club da Quinta do Lago oferece algo poderoso: a possibilidade de regressar ao essencial. Um espaço para respirar, desafiar-se e reencontrar-se. Uma nova perspetiva, um passo de cada vez.
The Campus is a state-of-the-art multi-sports complex located in the heart of Quinta do Lago.
Designed for athletes, teams, and sports enthusiasts of all levels, it offers professional-level training and coaching. Facilities include a high-performance gym, tennis and padel courts, a swimming pool, The Bike Shed, group classes, personal training, recovery suites, and sports rehabilitation services. Whether you're a world-class athlete or just beginning your sports journey, The Campus provides the environment and support to help you achieve your goals.
Av. Ayrton Senna, Quinta do Lago 8135-024 Almancil, Algarve, Portugal
This page: Junior Golf Camp
JUNIOR CAMPS INSPIRE NEXT GENERATION
Words by Dan Blank
STARS FROM THE WORLD OF SPORT ARE OFTEN SPOTTED AT QUINTA DO LAGO, HOME TO ELITE FACILITIES AND THE SPORTS ACADEMIES THAT NURTURE FUTURE TALENT.
ESTRELAS
DO DESPORTO PASSAM PELA QUINTA DO LAGO,
QUE OFERECE INSTALAÇÕES DE EXCELÊNCIA
E SPORTS ACADEMIES
FOCADAS NOS TALENTOS DO FUTURO.
uinta do Lago is synonymous as the Algarve’s go-to venue for professional sport team training camps. Recent household names to use The Campus’ state-of-the-art development and training facilities have included Bayern Munich, the Ireland national rugby union team and the Portuguese national football team, while many tour golfers have also been known to frequent the resort during the off-season, using the facilities available to unwind and train.
The Algarve’s premier golf and lifestyle resort does not, however, operate just as a sporting hub for the world’s elite sporting stars. Golfers of all abilities can enjoy a round or two across the resort’s trio of worldclass 18-hole golf courses, while families wishing to live an active life can also access The Campus and all the fantastic classes available. With a range of fantastic junior camps run throughout the year, that includes the young sporting stars of tomorrow.
For a number of years, Quinta do Lago has teamed up with Football Escapes to run football-inspired breaks for families with former international footballers. This year is no exception with five fantastic football camps planned for 2025, with coaches including former England stars Rio Ferdinand, Ledley King, Joleon Lescott, Michael Dawson, Bobby Zamora and Phil Jones.
A Quinta do Lago é há muito sinónimo de campo de treinos para equipas profissionais no Algarve. Nomes de peso que passaram recentemente pelo The Campus, e pelas suas instalações de treino de última geração, incluem o Bayern de Munique, a seleção irlandesa de râguebi e a seleção nacional portuguesa de futebol. Muitos golfistas do circuito profissional também costumam aproveitar o ambiente tranquilo do resort na pré-época, onde encontram o equilíbrio entre treino e descontração.
Mas o resort de golfe e lifestyle mais prestigiado do Algarve não é apenas um ponto de encontro para as estrelas de elite. Os campos de golfe — três campos de 18 buracos com nível internacional — estão abertos a jogadores de todos os níveis, e as famílias que procuram um estilo de vida ativo encontram no The Campus uma oferta abrangente de atividades e aulas. Isso inclui, naturalmente, os jovens talentos que estão a dar os primeiros passos no desporto, graças a uma variedade de campos de treino júnior ao longo de todo o ano.
Nos últimos anos, a Quinta do Lago tem colaborado com a Football Escapes na organização de férias familiares com inspiração futebolística e presença de exjogadores internacionais. Em 2025, essa tradição continua com cinco fantásticos campos de futebol já planeados, onde os treinadores convidados incluem antigos jogadores da seleção inglesa como Rio Ferdinand, Ledley King, Joleon Lescott, Michael Dawson, Bobby Zamora e Phil Jones.
During the summer months, football, swimming and tennis camps take place on world-class facilities, including the Desso Grassmaster pitch – the number one stadium surface featured in some of the most prestigious venues in international sport. These camps offer young athletes the chance to develop their skills, build confidence and, above all, enjoy the game in a fun and professional setting.
Throughout the year, The Campus hosts a vibrant junior programme featuring tennis, padel, triathlon, and swimming, giving children and teenagers the opportunity to stay active and engaged all year round. With outstanding indoor facilities, The Campus also runs dance camps led by professional instructors, where participants explore a range of styles and take part in a final showcase performance for family and friends.
As one of Europe’s premier golf resorts, helping develop golf talent has always been high on the agenda for Quinta do Lago.
At Europe’s only Paul McGinley Golf Academy – founded in 2011 by Europe’s victorious captain at the 2014 Ryder Cup – tools and techniques used by tour professionals are provided to help cultivate and improve golfers’ techniques.
Durante os meses de verão, realizam-se campos de futebol, natação e de ténis em instalações de excelência, incluindo o relvado Desso Grassmaster — o relvado de estádio número um do mundo, presente em alguns dos mais prestigiados palcos desportivos internacionais. Estes campos oferecem aos jovens atletas a oportunidade de evoluir, ganhar confiança e, acima de tudo, divertir-se com a modalidade, num ambiente profissional e dinâmico.
Ao longo de todo o ano, o The Campus promove uma academia júnior ativa com programas de ténis, padel, triatlo e natação, permitindo que crianças e adolescentes se mantenham ativos e envolvidos em desporto durante todo o ano. Com instalações indoor de excelência, o The Campus organiza ainda campos de dança orientados por professores profissionais, onde os participantes experimentam diferentes estilos e apresentam, no final, uma coreografia especial para familiares e amigos.
Enquanto um dos mais prestigiados resorts de golfe da Europa, o apoio ao talento jovem tem sido uma prioridade assumida pela Quinta do Lago desde sempre. Na única Paul McGinley Golf Academy da Europa — fundada em 2011 pelo capitão vitorioso da Europa na Ryder Cup 2014 — aplicam-se técnicas e ferramentas utilizadas por profissionais do circuito para ajudar golfistas de todas as idades a aperfeiçoar o seu jogo.
A stellar line-up of golf coaches – headed up by PGA professional Callum Burgess – is on hand to help all who visit the academy, including junior golfers. Run during holiday periods, tuition on all aspects of the game is available in a progressive, competitive and fun environment.
Brian Evans, Director of Golf at Quinta do Lago, said: “Here at Quinta do Lago we are always looking at ways we can help develop the next stars of golf and our golf camps are a great example of this.
“We also take great pride in hosting junior golf events, with The Justin Rose Telegraph Junior Golf Championship, for example, always being a fantastic part of our annual calendar. In recent years, we have seen several young golfers from Quinta do Lago compete in this event, which brings us great pride. We hope these golfers can provide inspiration to other juniors developing here.”
A academia conta com uma equipa de treinadores de excelência, liderada pelo profissional de golfe PGA Callum Burgess, e está sempre pronta a receber jogadores em formação, incluindo jovens golfistas. Durante as pausas escolares, os campos oferecem formação completa em todos os aspetos do jogo, num ambiente progressivo, competitivo e divertido.
Brian Evans, Diretor de Golfe da Quinta do Lago, afirma: “Aqui na Quinta do Lago estamos sempre à procura de formas de apoiar os futuros talentos do golfe, e os nossos campos júnior são um excelente exemplo disso. Orgulhamo-nos também de receber eventos juvenis como o Justin Rose Telegraph Junior Golf Championship, que é sempre um momento alto do nosso calendário. Nos últimos anos, vários jovens jogadores da Quinta do Lago participaram nesta prova, o que nos enche de orgulho. Esperamos que estes atletas inspirem outros jovens a seguir o mesmo caminho.”
QUINTA
This page: Junior Golf Camp
Right page: Ricardo Melo Gouveia
When it comes to further inspiration, junior athletes at Quinta do Lago do not have to look too far with an Olympic history-maker headlining the resort’s athlete line-up.
Ricardo Melo Gouveia
With seven Challenge Tour wins since 2014, Quinta do Lago-sponsored athlete Ricardo Melo Gouveia is the most successful golfer from continental Europe in the Tour’s history.
In 2016, Melo Gouveia, alongside countryman Jose-Filipa Lima, became the first-ever golfer to represent Portugal at the Olympic Games.
This year, the 33-year-old will be competing on the DP World Tour for the second consecutive season.
E quando se fala de inspiração, os jovens atletas da Quinta do Lago não precisam de ir muito longe — basta olhar para os nomes que fazem parte da lista de atletas Quinta do Lago.
Ricardo Melo Gouveia, com sete vitórias no Challenge Tour desde 2014, é o golfista mais bem-sucedido da história do circuito oriundo da Europa continental. Em 2016, ao lado de José-Filipe Lima, tornou-se o primeiro jogador a representar Portugal nos Jogos Olímpicos. Este ano, o atleta de 33 anos compete pela segunda época consecutiva no DP World Tour.
Amelia Gabin
The talented Portuguese won two under-16 national tournaments in 2024 and lifted the Finnish International Junior Championship. She had her first hole-in-one aged nine and in 2023 became back-to-back under-14 national champion.
Oliver Smith
Having moved from Essex to Portugal in 2019, the two-time Justin Rose Telegraph Junior Golf finalist won the first Tiago Sousa Memorial Trophy at Quinta do Lago in 2023, an event in memory of his late friend. In 2024, Smith was selected for the England Golf squad training programme and enrolled in the prestigious DISE (Diploma in Sporting Excellence) scheme. In February 2025, Smith won the Palmares Open IV on the Portugal Pro Tour.
Amelia Gabin, jovem promessa portuguesa, venceu dois torneios nacionais sub16 em 2024 e conquistou o título internacional júnior da Finlândia. Fez o seu primeiro hole-in-one aos nove anos e, em 2023, tornou-se bicampeã nacional sub-14.
Oliver Smith, que trocou Essex por Portugal em 2019, foi duas vezes finalista no Justin Rose Telegraph Junior Golf. Venceu o primeiro Tiago Sousa Memorial Trophy, disputado na Quinta do Lago em 2023, um evento criado em homenagem a um amigo falecido. Em 2024, integrou o programa de treino da seleção inglesa de golfe e foi aceite no prestigiado esquema DISE (Diploma in Sporting Excellence). Já em fevereiro de 2025, conquistou o Palmares Open IV, no Portugal Pro Tour.
This page: Amelia Gabin and Oliver Smith
The Paul McGinley Academy and TaylorMade Performance Centre have undergone a significant transformation, redefining the modern golfing experience. Now featuring three dedicated coaching bays – up from just one – the facility is equipped with two cutting-edge TrackMan systems, delivering world-class swing analysis and tailored instruction. Our club fitting service, a hallmark of excellence, has also been upgraded with the latest technology to offer a more personalised, data-led experience for every golfer.
ENQUADRADA PELA ELEGÂNCIA NATURAL DO CONRAD ALGARVE, A Q BOUTIQUE REVELA UM ESTILO DE VIDA QUE FALA POR SI.
Styling Joana Pires assisted by Rita Rosa
Photography Vasco Célio
Hair & Make-up Marisa Francisco
Models Svala Lind and António Santiago @L’Agence
Kimono and Pants BSB
Top Malai Sandals Scalpers
QUINTA DO LAGO
Svala: Dress BSB
António: Shirt Ganesh
QUINTA DO
LAGO
Svala: Dress OAS
Neckless Engénio Campos Jewels
António: Shirt & Shorts OAS
Svala: Dress OAS
Sandals Longchamp
António: Shirt OAS
QUINTA DO
LAGO
Svala: Dress OAS
António: Shirt OAS
Dress
Neckless Engénio Campos Jewels
Svala: Dress BSB
Antonio: Suit Mango Selecction
DISCOVER THE
ALGARVE’S PALM SPRINGS
Words by Dan Blank
OVER THE PAST DECADE, THE MAGNOLIA HOTEL HAS QUIETLY BECOME A FAVOURITE AMONG ELITE ATHLETES — A RISING TREND SHAPED BY ITS UNIQUE APPEAL AND TAILORED FACILITIES.
AO LONGO DA ÚLTIMA DÉCADA, O THE MAGNOLIA HOTEL TORNOU-SE DISCRETAMENTE UM FAVORITO ENTRE OS ATLETAS DE ELITE — GRAÇAS AO SEU AMBIENTE ÚNICO E INSTALAÇÕES FEITAS À MEDIDA.
This page:
The Magnolia Hotel
In the early to mid-20th century, Palm Springs established itself as the go-to destination for America’s elite. A place of luxury and charm, the desert city’s climate saw it become a health resort in the early 1900s before stars of Hollywood’s Golden Age utilised the city through to the 1960s as the perfect escape from Los Angeles. The chances of bumping into Frank Sinatra, Sammy Davis Jr or any other member of The Rat Pack in Palm Springs would have been good –certainly much better than the chances of a hole-in-one on the signature par-3 15th hole on Quinta do Lago’s South Course.
Fast forward to the present day and Quinta do Lago’s very own slice of Palm Springs has become the go-to retreat not for Hollywood’s elite, but for the planet’s best sport’s stars.
If you were to pick up The Magnolia Hotel and drop it into Palm Springs, it certainly would not look out of place. Aesthetically, the boutique hotel is more West Coast America than West Coast Portugal – it certainly feels like nowhere else in the Algarve.
The hotel, which pays homage to the iconic 1950s motor hotel, has options to suit every need. With 74 elegant and comfortable rooms, all accommodation has divinely comfortable beds, with crisp 300 thread count cotton sheets, rainfall showers, a TV with international channels and superfast WiFi connection.
These stylish and comfortable spaces are the perfect place for rest and relaxation with every detail of the stay catered for, including sleep. All standard plus rooms at the hotel are installed with SleepHub® technology, a sleep device which uses exclusive sound technology and neuroscience to aid falling asleep and improve sleep quality.
You may, however, be wondering exactly where the link between sport’s best and The Magnolia Hotel comes in. Sure, the hotel is fantastic and has some great amenities, but why here?
No início do século XX, Palm Springs afirmava-se como um dos destinos preferidos da elite americana. A sua combinação de clima seco e envolvência natural atraiu, primeiro, quem procurava recuperar a saúde e, mais tarde, as grandes estrelas da Era Dourada de Hollywood. Durante décadas, cruzar-se com Frank Sinatra, Sammy Davis Jr. ou outro membro do famoso Rat Pack não era raro — mais fácil até do que fazer hole-in-one no emblemático buraco 15 do South Course da Quinta do Lago.
Hoje, há quem diga que a Quinta do Lago tem o seu próprio Palm Springs — um refúgio que, em vez de estrelas de cinema, atrai alguns dos maiores nomes do desporto internacional. E no centro desta dinâmica está o The Magnolia Hotel.
Se este boutique hotel fosse colocado em plena Califórnia, dificilmente destoaria. A estética remete claramente para a costa oeste americana e o ambiente descontraído é absolutamente distinto no contexto do Algarve. Inspirado nos icónicos motéis americanos dos anos 50, o hotel alia design vintage a conforto contemporâneo, com uma oferta pensada para todos os tipos de estadia.
Com 74 quartos elegantes e funcionais, cada espaço oferece camas amplas e confortáveis com lençóis de algodão de 300 fios, chuveiros de efeito chuva, televisão com canais internacionais e Wi-Fi ultrarrápido. Mas o cuidado vai além do conforto visível — todos os quartos standard plus estão equipados com a tecnologia SleepHub®, um sistema inovador que utiliza sons programados com base em neurociência para melhorar a qualidade do sono.
Mas o que liga, então, este ambiente de estilo retro a algumas das figuras mais exigentes do desporto mundial?
Well, alongside the fantastic amenities on offer, the comfort, service and the privacy The Magnolia Hotel offers, the hotel sits on a prime piece of real estate in an ideal location.
Fifteen minutes from Faro International Airport and on the doorstep of Quinta do Lago’s three prestigious award-winning golf courses, the hotel is located just a short drive from the Algarve’s premium sports and wellness hub.
Top-level sport requires top-level performance. With standards and demands on professional athletes greater than ever, coaches and teams are desperately looking for that little bit extra to help them get over the line first. Preparation is everything; from exploring and targeting the weaknesses of your opponents to maximising your output in pre-season, and nowhere helps athletes find this more than at Quinta do Lago’s The Campus.
A €11million state-of-the-art facility with two high-performance gyms, The Campus has become a centrepiece for the resort as it caters more than ever before for professional athletes and amateurs looking to lead an active lifestyle and make use of the extensive world-leading facilities.
The high-performance gym comes loaded with all the latest technology, while the aquatic centre – with plunge-pool and hydrotherapy baths – serves as the perfect place for recovery sessions.
Undoubtedly, it is The Campus’ Desso Grassmaster pitch – the world’s number one stadium surface that is featured in some of the most renowned sporting venues – that proves such a pull for top-flight teams looking to train with the consistency of a surface that comes with such high standards.
A resposta está na combinação certa entre localização, privacidade, serviço e funcionalidade. A apenas 15 minutos do Aeroporto de Faro, e a poucos passos dos três campos de golfe premiados da Quinta do Lago, o The Magnolia Hotel beneficia de uma proximidade direta ao The Campus — o centro de desporto e bem-estar de excelência da região.
Para atletas profissionais, a preparação é tudo. Numa era onde o desempenho é medido ao milímetro, os clubes e treinadores procuram ambientes que não só potenciem o rendimento, mas que também ofereçam condições para repouso, concentração e regeneração física.
Com um investimento de 11€ milhões, o The Campus tornou-se o epicentro dessa proposta. Equipado com dois ginásios de alta performance, piscina exterior, tanque de recuperação e banhos de hidroterapia, este complexo atrai atletas de topo e amadores ambiciosos que procuram manter um estilo de vida ativo com acesso às melhores condições.
Entre os elementos que mais impressionam está o campo de treino com relvado Desso Grassmaster, o mesmo tipo de superfície utilizada em estádios de elite por todo o mundo. Esta consistência permite que equipas de primeira linha encontrem aqui condições idênticas às dos seus centros de alto rendimento.
Left Page:
The Magnolia Hotel
This page: Rangers Football Club
QUINTA DO LAGO
Over the past few years, the training facilities have been widely used by many of the world’s leading athletes, from individual pioneers in their sport to a multitude of top-flight and international sport teams from across the continent.
Ireland’s national rugby union team have chosen The Campus as their training base ahead of each recent Six Nations Championship campaign, while the facilities have been used by some of the world’s best football sides including Arsenal, Bayern Munich, the Portuguese national football team and Paris Saint-Germain.
When visiting The Campus, the locality and facilities at The Magnolia Hotel ensure it is the prime option for all teams. With a range of in-house amenities such as gymnasium, outdoor pool, sauna, jacuzzi along with several treatment rooms, players and coaches can relax at the hotel uninterrupted, with the options of full or partial exclusivity at the hotel ensuring tactical talk can be done in confidence.
As the story of The Campus continues to grow, so will The Magnolia Hotel’s. An ideal spot for not just elite athletes but for all visitors to Quinta do Lago, the hotel is well-worth considering when booking your next trip to the Algarve.
Nos últimos anos, o The Campus recebeu alguns dos maiores nomes do desporto mundial: desde atletas individuais a seleções e equipas de topo.
A seleção irlandesa de râguebi escolheu o centro como base de treinos para várias edições do Six Nations. O mesmo aconteceu com clubes de futebol de referência como o Arsenal, o Bayern de Munique, o Paris Saint-Germain e a própria seleção nacional portuguesa.
E quando estas equipas chegam, é no The Magnolia Hotel que muitas delas encontram a tranquilidade e a privacidade necessárias. O hotel oferece um ambiente resguardado e adaptável às necessidades dos grupos: desde ginásio, piscina exterior e sauna a salas de tratamento e jacuzzi, tudo contribui para uma estadia funcional e confortável. É possível reservar todo o hotel ou parte dele, garantindo total discrição para sessões de análise tática ou momentos de recuperação.
Mas o The Magnolia Hotel não se limita a receber atletas. É também um espaço perfeito para famílias, casais ou viajantes a solo que procuram uma experiência diferente no Algarve — com estilo, simplicidade e uma ligação direta ao estilo de vida ativo da Quinta do Lago.
À medida que o The Campus continua a afirmar-se como uma referência europeia no desporto de alto rendimento, o The Magnolia Hotel acompanha essa trajetória. Mais do que um alojamento, é um ponto de encontro entre conforto, design e bem-estar — um lugar onde o descanso é levado a sério e onde os pequenos detalhes fazem toda a diferença. Se estiver a planear a sua próxima visita à Quinta do Lago — seja para treinar, relaxar ou descobrir — vale a pena considerar esta nova versão de Palm Springs no sul de Portugal.
This page: Rangers Football Club
STYLISH BOUTIQUE HOTEL ON THE DOORSTEP OF QUINTA DO LAGO
Escape to the Algarve’s most stylish boutique hotel. Bringing a dose of Miami-inspired kitsch to the Algarve, this unique hospitality offering dazzles with its neon signage, colourful interiors and sunshine yellow loungers. The hotel offers sleek rooms, suites and charming cottages, an outdoor heated swimming pool, spa, and fresh and tasty cuisine - all within a stone’s throw of the vibrant Quinta do Lago resort and beautiful beaches of the Algarve. Discover The Magnolia Hotel today.
WCYCLING’S NEXT GREAT DESTINATION
Words by Dan Blank
THE ALGARVE IS QUICKLY ESTABLISHING ITSELF AS A TOP DESTINATION FOR CYCLISTS — WITH QUINTA DO LAGO’S BIKE SHED PLAYING A KEY ROLE AND A MUST-RIDE ROUTE WAITING TO BE DISCOVERED.
O ALGARVE ESTÁ RAPIDAMENTE A AFIRMAR-SE COMO UM DESTINO DE ELEIÇÃO PARA CICLISTAS — COM O BIKE SHED DA QUINTA DO LAGO A TER UM PAPEL ESSENCIAL E UMA ROTA IMPERDÍVEL POR EXPLORAR.
ith people preferring to choose more traditional destinations, Portugal’s Algarve has tended to be overlooked by cyclists looking to book an overseas break.
But thanks to the growing status of the Volta ao Algarve – won in recent years by the likes of Tour de France champions Tadej Pogačar and Jonas Vingegaard – and the work of the local tourism board, more and more riders are discovering the reasons why the region is one of Europe’s fastest-growing places for a cycling holiday.
From the coast to the hills and with beautiful landscapes that offer various terrains, plus the advantage of all year-round flights, the Algarve has it all, and at the forefront of the cycling culture boom is Europe’s premier golf and leisure resort Quinta do Lago, and its state-of-the-art multi-sports hub The Campus.
Part of The Campus and just 15 minutes from Faro International Airport, The Bike Shed offers a one-stop shop for cycling enthusiasts who want to enjoy the region to the full, combining bike culture with café society.
With such great land to explore in both the Ria Formosa Natural Park and beyond, it is little wonder The Bike Shed at The Campus has quicky established itself as the region’s finest cycling base.
Durante anos, o Algarve não foi uma escolha óbvia para ciclistas que optavam por destinos mais tradicionais quando planeavam férias além-fronteiras. Mas os tempos mudaram. Graças ao crescente prestígio da Volta ao Algarve — ganha recentemente por nomes como Tadej Pogačar e Jonas Vingegaard — e ao trabalho das entidades de turismo locais, cada vez mais ciclistas estão a descobrir por que razão esta região é uma das mais empolgantes para pedalar na Europa.
Com paisagens deslumbrantes que vão do litoral às colinas do interior, e uma diversidade de terrenos que satisfaz todos os níveis de experiência, o Algarve oferece também a conveniência de voos durante todo o ano. E, no centro desta nova era do ciclismo algarvio, está a Quinta do Lago — conhecida pela sua excelência no golfe e no lifestyle, e agora também como um ponto de referência para ciclistas exigentes graças ao The Campus, o seu centro multidesportivo de última geração.
É aqui que se encontra o The Bike Shed, situado a apenas 15 minutos do Aeroporto Internacional de Faro. Mais do que um ponto de partida, é um verdadeiro centro de apoio ao ciclismo, onde a cultura das duas rodas se cruza com o espírito social dos cafés — uma espécie de clube moderno para quem quer explorar a região em cima da bicicleta, com estilo e convívio.
A team of passionate cycling professionals is on hand to guide and support visiting cyclists, the team’s local knowledge of challenging climbs, coastal routes and secret spots will deliver a cycling experience to remember. The Bike Shed trails are open to all visitors of the Quinta do Lago community. As well as guided cycles, The Bike Shed offers an on-site bike mechanic, bike fitting, safe storage and washing facilities. Bikes are also available for hire for those wishing to leave the gear at home and travel a little lighter.
From Quinta do Lago, the best place to head as an experienced cyclist is inland. Here, you’ll be greeted with challenging climbs and can ride many routes the professionals tackle on the Volta ao Algarve.
Head north from Quinta do Lago past the authentic Portuguese market in Loulé and you’ll be greeted by smooth tarmac roads and the rolling hills of the Serra do Caldeirão. The hilly terrain is certainly challenging, but with stunning views of surrounding countryside – bike is arguably the best way to explore this beautiful region – every strain of the peddle is worth it. Mountain bikers will also be at home here with gravel routes around the Serra do Caldeirão worth exploring.
A detour to the village of Querença brings a sharp 12% climb, but the location is a great spot to stop for a coffee and a pastel de nata before the 12km-long ascent toward Barranco do Velho.
At Barranco do Velho you’ll cross the EN-2 national road – Portugal’s most iconic and longest continuous road stretching over 738km; the nearby A2 motorway has taken much of the roads traffic meaning it is now extremely popular with cyclists.
Com acesso direto ao Parque Natural da Ria Formosa e a várias rotas para todos os gostos, o The Bike Shed depressa se afirmou como a melhor base para pedalar no Algarve. Uma equipa apaixonada e experiente está sempre disponível para apoiar os visitantes, oferecendo conselhos personalizados sobre subidas desafiantes, trilhos costeiros ou spots escondidos com vistas únicas.
O espaço está aberto a toda a comunidade da Quinta do Lago e oferece os seguintes serviços: passeios guiados, mecânica no local, bike fitting, lavagens, armazenamento e aluguer de bicicletas — ideal para quem prefere viajar leve e encontrar tudo à chegada.
Para os ciclistas mais experientes, os maiores desafios encontram-se no interior algarvio. A partir da Quinta do Lago, seguir rumo a norte é uma excelente escolha. Passando por Loulé, depara-se com estradas bem asfaltadas e as colinas ondulantes da Serra do Caldeirão. As subidas são exigentes, mas o cenário — com o verde dos vales e a vastidão do céu — recompensa cada esforço. É, sem dúvida, uma das melhores formas de explorar a beleza autêntica da região.
Para os fãs de BTT, há também trilhos de gravilha que merecem ser explorados, com variações de altitude e cenários intocados que proporcionam uma aventura verdadeiramente imersiva.
Um desvio até à aldeia de Querença reserva uma subida acentuada de 12%, mas também uma pausa irresistível: café e pastel de nata antes dos 12 quilómetros de subida até ao Barranco do Velho. Aqui, cruza-se a mítica EN-2, a estrada nacional mais longa e icónica de Portugal, com 738 km. Com o tráfego desviado para a autoestrada A2, esta rota tornou-se particularmente atrativa para os ciclistas.
Stunning views toward the Atlantic Ocean to the south are just reward for the strains of the climb up to Barranco do Velho, before the descent heads towards São Brás de Alportel, and the towns of Loulé and Almancil, before arriving back at the resort.
The route is just one of a handful you can enjoy when exploring the Algarve’s stunning landscape while being based at Quinta do Lago.
The area is a part of the world that former Brazilian national triathlon champion and multiple national time-trial champions Marcus Ornellas knows well. When I recently caught up with him, Ornellas – who leads the cycling hub at Quinta do Lago – spoke in volumes for the high regard he has for the region and what it offers cyclists.
“It still amazes me that this part of the world isn’t full of cyclists every year,” Ornellas said.
“The
stunning Algarve landscapes and warm temperatures year-round make it a fantastic spot for a cycling holiday, whether you’re a seasoned cyclist or a passionate enthusiast.”
“The Algarve is a region I have come to love, and I can’t wait to share my admiration for the area with all that join us at Quinta do Lago.”
A vista para o oceano, já no topo, é uma das grandes recompensas do percurso. Depois, segue-se uma descida prolongada por São Brás de Alportel, regressando por Loulé e Almancil, até à Quinta do Lago.
Este é apenas um dos muitos percursos possíveis a partir do resort, e todos oferecem algo único — seja pelo desafio físico, seja pela envolvência natural.
Quem conhece esta realidade como poucos é Marcus Ornellas, antigo campeão brasileiro de triatlo e várias vezes campeão nacional de contrarrelógio, atualmente responsável pelo centro de ciclismo da Quinta do Lago. Em conversa recente, Marcus falou com entusiasmo sobre o potencial da região:
“Ainda me surpreende como esta parte do mundo não está cheia de ciclistas todos os anos. As paisagens são incríveis, o clima é ameno o ano inteiro, e tudo aqui convida a pedalar — quer se trate de atletas de topo ou de simples entusiastas. Apaixonei-me pelo Algarve, e mal posso esperar para partilhar essa paixão com todos os que nos visitam na Quinta do Lago.”
E é essa a proposta do The Bike Shed: oferecer não apenas estrutura e apoio, mas um estilo de vida onde o ciclismo é celebrado em harmonia com a natureza, o bemestar e a descoberta.
QUINTA
FRESH FROM THE SOURCE: INSIDE
QUINTA DO LAGO’S PANTRY NATURAL
Words by Rena McHardy
EVER WONDER WHERE THE FRESH FISH, SEASONAL FRUITS, AND VEGETABLES YOU ENJOY AT QUINTA DO LAGO COME FROM?
ALGUMA VEZ PENSOU DE ONDE VÊM O PEIXE FRESCO, AS FRUTAS DA ÉPOCA E OS LEGUMES QUE SABOREIA NA QUINTA DO LAGO?
We all know good food is well-sourced food. Join us as we take a peek behind the scenes and explore the remarkable connection between the beautiful Ria Formosa Natural Park and Quinta do Lago’s rich natural pantry that directly brings the freshest, most sustainably sourced ingredients to your plate.
Stretching over 60 kilometres along Portugal’s Algarve coast, the Ria Formosa Natural Park is a testament to nature’s biodiversity. Boasting 2 peninsulas, 5 islands, and a network of salt pans and waterways, this protected paradise brims with a vibrant ecosystem of birds, fish, plants, and mammals.
Not only is it a haven for wildlife, but the Ria Formosa also plays a vital role in local cuisine. Generations have passed down traditional, sustainable fishing methods, yielding 90% of Portugal’s clams while the nutrient-rich waters nurture the growth of some of Europe’s finest oysters.
EXPLORING THE AQUATIC WONDERS OF THE RIA FORMOSA
No exploration of the Ria Formosa and its natural delights would be complete without a glimpse into the world of oyster production. Meet Rui Miguel Silva, owner of Ostraria da Praia, who has carved a niche in the Algarve’s thriving oyster market.
Hailing from Faro, with family roots in Praia de Faro, Rui started his oyster journey in 2015. Transforming a family plot originally used for clam farming, he ventured into oyster cultivation with a humble quantity of 100,000 baby oysters. Today, his farm at Praia de Faro on Ancão Island supplies 45 esteemed local restaurants, including Bovino Steakhouse, Conrad Algarve, and many others.
Todos sabemos que uma boa refeição começa com bons ingredientes — e, melhor ainda, com uma origem sustentável e local. Neste artigo, levamo-lo aos bastidores para descobrir a extraordinária ligação entre o deslumbrante Parque Natural da Ria Formosa e a despensa viva da Quinta do Lago. Uma jornada onde os sabores mais frescos e bem cuidados chegam diretamente ao seu prato.
Com mais de 60 quilómetros ao longo da costa do Algarve, o Parque Natural da Ria Formosa é um tesouro de biodiversidade. Esta área protegida inclui duas penínsulas, cinco ilhas, salinas, canais e sapais, formando um ecossistema riquíssimo onde aves migratórias, peixes, plantas aquáticas e mamíferos coabitam em perfeita harmonia.
Para além de ser um refúgio para a vida selvagem, a Ria Formosa desempenha um papel vital na gastronomia local. Técnicas tradicionais e sustentáveis de pesca e mariscagem têm sido passadas de geração em geração, permitindo que esta região forneça cerca de 90% da produção nacional de amêijoas. Ao mesmo tempo, as suas águas calmas e ricas em nutrientes criam as condições perfeitas para a criação de algumas das ostras mais apreciadas da Europa.
Riqueza Aquática da Ria Formosa Nenhuma visita à Ria Formosa está completa sem conhecer de perto o fascinante universo da produção de ostras. É aqui que entra Rui Miguel Silva, fundador da Ostraria da Praia, que se afirmou como uma referência no vibrante mercado de ostras do Algarve.
Natural de Faro e com raízes familiares na Praia de Faro, Rui iniciou o seu projeto em 2015, ao transformar um terreno de cultivo de amêijoas num espaço pioneiro para a produção de ostras. Começou com 100 mil ostrinhas e uma grande dose de paixão. Hoje, a sua unidade na Ilha do Ancão abastece 45 restaurantes de renome, incluindo o Bovino Steakhouse, o The Conrad Algarve e muitos outros espaços de excelência gastronómica.
This page: Ria Formosa
Rui’s relentless dedication to nurturing triploid oysters guarantees a steady stream of these most exquisite delicacies all year round. With meticulous care and personal demonstrations on oyster shucking, Rui and his team ensure each oyster is given the utmost attention and care.
But it’s not just about the quality of the oysters; there are environmental benefits as well. The Ria Formosa, a haven for oyster farming, boasts ideal conditions: proper current flow, depth, and a nutrient-rich environment. Around 80% of the Ria Formosa’s daily water is renewed by the tides, allowing a steady supply of oxygen and nutrients. With its protected status, these aquatic gems play a vital role by filtering up to 50 litres of water daily, promoting a healthy environment in the area.
As ambassadors of improved water quality, oysters hold the key to a flourishing future in the Ria Formosa ecosystems, and Rui understands this well, stating, “To ensure a bountiful future for oysters, there has to be a delicate balance and coexistence between human activity and nature.”
Inside Q Farm: Quinta do Lago’s Living Pantry
“It’s lovely to see people – families – visit the farm in the resort and ask questions!” Priscilla Bengoni, Q Farm Supervisor Nestled near Roundabout 4, Q Farm is Quinta do Lago’s thriving kitchen garden, where the resort’s dedication to sustainable sourcing truly comes alive. Boasting 2300 square meters of growing space across two locations, Q Farm adheres to strict organic practices that focus on healthy soil maintenance and the production of flavourful ingredients. The results speak for themselves. Last year, Q Farm’s abundant
A sua dedicação é evidente. Focado na criação de ostras triploides — uma variedade cuidadosamente selecionada — Rui assegura uma produção constante, de qualidade superior, ao longo de todo o ano. O processo é minucioso, desde o cultivo até ao momento de abrir cada ostra. Rui e a sua equipa fazem questão de tratar cada exemplar com um cuidado artesanal, oferecendo até demonstrações ao vivo da técnica de abertura.
Mas para Rui, a qualidade das ostras não é o único objetivo. O impacto ambiental positivo do seu trabalho também é essencial. A Ria Formosa oferece condições ideais para a ostreicultura: correntes bem distribuídas, profundidade adequada e uma abundância de nutrientes naturais. Graças ao ciclo das marés, cerca de 80% da água da ria é renovada diariamente, garantindo oxigenação constante e um ambiente saudável para a fauna aquática.
E as ostras desempenham um papel ativo nesse equilíbrio. Cada uma pode filtrar até 50 litros de água por dia, contribuindo para a purificação natural do ecossistema. “Para garantir um futuro abundante para as ostras, é preciso encontrar um equilíbrio delicado entre a atividade humana e a natureza”, afirma Rui, sublinhando o papel essencial das ostras na preservação da biodiversidade.
Q Farm: A Horta Viva da Quinta do Lago
“É maravilhoso ver pessoas — famílias inteiras — a visitar a horta do resort e a fazer perguntas!” — Priscilla Bengoni, responsável da Q Farm.
Situada perto da Rotunda 4, a Q Farm é muito mais do que uma simples horta. É o coração verde da Quinta do Lago, onde a filosofia de sustentabilidade ganha forma real e sabor. Com uma área de 2300 m² dividida por duas localizações, este espaço segue práticas agrícolas 100% orgânicas, com foco na saúde do solo e na produção de ingredientes ricos em sabor e valor nutritivo.
Os números falam por si: só no último ano, a Q Farm produziu mais de 5 toneladas de produtos biológicos para os restaurantes do resort. De flores
harvest yielded an impressive 5000 kilos of organic produce for the resort’s kitchens. From vibrant edible flowers to succulent wild strawberries, their bounty of over 50 produce varieties not only enhances the culinary experience but also helps manage costs and reduce the resort’s carbon footprint.
Its philosophy goes deeper than just growing food. Careful crop rotation and thoughtful composting instead of using synthetic fertilisers or pesticides show a genuine commitment to the land.
This natural pantry brings a refreshingly simple and quick approach to fresh food, as Priscila Benogino explains: “Here we can grow a wide range of fresh produce, cut it and deliver it to the restaurants like Casa Velha, Umami or PURE Cafe in the morning ready for a delicious lunch.”
Q Farm’s close collaboration with resort chefs creates a farm-tokitchen magic that ensures only the freshest ingredients are selected daily. “Casa Velha’s Chef Botelho is always looking for the freshest ingredients, especially tomatoes,” Priscilla adds, “so we have also planted for him a special tomato garden behind the restaurant.” Succulent fresh tomatoes, bursting with flavour, enhance his mouthwatering Algarvian fish stews and zesty tomato and oregano salads.
Nothing goes to waste here. Through their innovative Q Coffee programme, coffee grounds and roasted bean peels are repurposed as fertilisers, while carrot and watermelon pulp nourish greenhouse earthworms. With nutrient-rich compost juice treatments, this natural cycle creates what Q Farm’s Priscilla Bengoni lovingly calls “true organic vegetables!”
For Priscilla, it’s all about creating a beautiful system that works with nature. The farm shows how careful planning can deliver fresh, flavourful produce while protecting the environment. It’s a win-win approach that keeps both chefs and nature happy.
Starting in April 2025, visitors to Q Farm will have the unique opportunity to experience guided tours. They can witness the vibrant seasonal produce, learn valuable gardening tips, and plant their herbs to take home, all while soaking in the farm’s peaceful atmosphere.
A Sustainable Culinary Adventure
Beckons
At Quinta do Lago, sustainability is more than just a buzzword—it’s a way of life. Here, Quinta goes beyond the ordinary to forge a deep connection between the land, sea, and the passionate individuals who bring it all to life. From the bounty of Ria Formosa to the thriving Q Farm, sustainability is at the heart of their locally sourced ingredients. With dedicated individuals like Rui Miguel Silva and Priscilla Bengoni and the creativity of their talented chefs, Quinta do Lago’s culinary scene is shaped by each fresh and eco-conscious harvest at a time.
comestíveis coloridas a morangos silvestres intensamente aromáticos, são mais de 50 variedades que enriquecem a gastronomia local, ajudam a controlar custos operacionais e reduzem significativamente a pegada ecológica da Quinta.
Mas a missão da Q Farm vai além da produção. A rotação de culturas, a compostagem rigorosa e a total ausência de fertilizantes ou pesticidas sintéticos mostram um compromisso autêntico com o ambiente e a qualidade.
“Aqui conseguimos cultivar uma grande variedade de ingredientes e entregá-los logo pela manhã a restaurantes como o Casa Velha, Umami ou PURE Café — prontos para um almoço fresco e cheio de sabor”, explica Priscilla Bengoni.
Esta proximidade entre a terra e a mesa é o que permite uma verdadeira magia gastronómica. Todos os dias, os chefs do resort trabalham em sintonia com a equipa da Q Farm para garantir que apenas os ingredientes mais frescos e sazonais entram nas cozinhas. “O Chef Botelho do Casa Velha, por exemplo, está sempre à procura dos melhores tomates”, conta Priscilla. “Por isso, criámos uma pequena horta só para ele, mesmo atrás do restaurante.”
E aqui nada se desperdiça. O programa inovador Q Coffee transforma borras e cascas de grão de café em fertilizante orgânico, enquanto a polpa de cenoura e melancia alimenta as minhocas que enriquecem o solo das estufas. Com tratamentos líquidos de compostagem, nasce um ciclo virtuoso que Priscilla descreve com entusiasmo como “verdadeiros vegetais biológicos”.
Mais do que uma horta, a Q Farm é um sistema inteligente que funciona em harmonia com a natureza. É a prova de que, com planeamento e consciência, é possível produzir alimentos frescos, saborosos e sustentáveis — beneficiando tanto o planeta como os chefs.
E a boa notícia é que, a partir de abril de 2025, a Q Farm abrirá portas ao público com visitas guiadas. Uma experiência única onde os visitantes poderão explorar os cultivos da estação, aprender dicas de jardinagem e até plantar as suas próprias ervas aromáticas — tudo num cenário tranquilo e inspirador.
Uma Aventura Gastronómica Sustentável
Na Quinta do Lago, a sustentabilidade não é apenas um conceito — é um modo de vida. Aqui, a ligação entre a terra, o mar e as pessoas que cuidam de ambos é profunda, autêntica e diária. Desde a riqueza natural da Ria Formosa até à vitalidade consciente da Q Farm, cada ingrediente conta uma história de compromisso, respeito e paixão.
Com a dedicação de nomes como Rui Miguel Silva, Priscilla Bengoni e os talentosos chefs do resort, a experiência culinária da Quinta do Lago é construída colheita após colheita — sempre fresca, sempre consciente, sempre deliciosa.
01. BOVINO STEAKHOUSE
At Bovino Steakhouse, prime cuts, award-winning cocktails, striking décor and great atmosphere are the ingredients for a memorable evening.
Turn right at Roundabout 6 +351 289 007 863 bovino@quintadolago.com
02. CASA DO LAGO
An elegant menu boasting fresh fish, seafood and seasonal ingredients. Lift your eyes from the plate and be mesmerised by the stunning surroundings outside.
Turn right at Roundabout 6 +351 289 394 911 casadolago@quintadolago.com
03. CASA VELHA
Safer the rich tapestry of Portuguese culture through honest food infused with highly tradicional Portuguese flavours and characteful wines.
Turn right at Roundabout 6 +351 289 394 983 casavelha@quintadolago.com
04.UMAMI
Experience the mastery and perfected flavour of UMAMI’s robatayaki cuisine, where quality fish, meat and vegetables are slowly grilled over 100% natural and sustainably-sourced Marabú Wood.
RESERVA, Next to the lake +351 304 502 129 umami@quintadolago.com
05.PURE
Step inside PURE, the home of healthy food at Quinta do Lago, and see the abundance of fresh and vibrant ingredients available to create your madeto-order meal.
Dano’s combines style with sport, serving great food and craft beer with live sport and music in a bright and beautiful space. Enjoy flavourful food with a friendly atmosphere.
Off Roundabout 2 , The Campus, Av. Ayrton Senna +351 289 351 901 danos@quintadolago.com
07. THE SHACK
The lakeside hangout for a perfect summer’s afternoon. With feelgood food and drinks, friends and live music, kick back at The Shack and enjoy the moment. At the lake +351 289 381 225 theshack@quintadolago.com
08. THE MAGNOLIA RESTAURANT
With a cool and laid-back vibe, try traditional Portuguese dishes with a creative twist and views out to the palm-fringed pool.
Estrada da Quinta do Lago +351 289 005 300 book@themagnoliahotelqdl.com
09. KOKO
From freshly made pancakes to speciality pizzas, mouth-watering burgers and tasty salads, KOKO serves all your family's favourites in a fantastic golf-front spot. Roundabout 4 , Quinta do Lago +351 289 356 087 koko@quintadolago.com
10. Q BEACH
The boutique beach bar where you can grab an ice-cold beverage, healthy snack or light meal on Quinta do Lago’s 3.5km stretch of golden sand. Quinta do Lago beach +351 289 390 700 qbeach@quintadolago.com
11. GIGI’S RESTAURANT GIGI’S BAR
Gigi’s Restaurant is an iconic venue in Quinta do Lago, serving locally caught fish and seafood with idyllic beach-front views. In the same location you will find Gigi’s Bar offering refreshing cocktails, a roof terrace, and 360-degree views of the Ria Formosa.
Quinta do Lago beach
+351 964 045 178 918240151@gmail.com
12. QUINTA DO LAGO GOLF CLUBHOUSES
An ideal pitstop after a busy morning on the fairways, Quinta do Lago Clubhouses offer refreshments, tasty club sandwiches and of course that great 19th hole atmosphere. North & South Clubhouse, Roundabout 4 / Laranjal Clubhouse, Ludo
+351 289 390 700 reservas@quintadolago.com
DIRECTORY
SPORTS & LEISURE
THE CAMPUS
A premier multi-sports hub, welcoming residents and guests of Quinta do Lago to enjoy a lifestyle of health, high-performance fitness and complete wellness. Off Roundabout 2 , Av. Ayrton Senna +351 289 381 220 the-campus@quintadolago.com
Q REFORMER PILATES
Q Reformer Studio is a dedicated Pilates space featuring classical apparatus, where elegance and performance meet in an exclusive wellness setting. Roundabout 2 +351 915 011 558 qreformerpilates@quintadolago.com
ARTUR’S WATER SPORTS
Incredible family experiences on the Quinta do Lago lake and beyond, enjoy activities on the lake, beach and in the Ria Formosa Natural Park.
At the lake
+351 289 394 929 | info@lagowatersports.com
GOLF
Quinta do Lago’s golf courses are internationally recognised and are joined by world-class golf facilities and performance centres.
Family friendly boutique hotel with holiday accommodation, restaurant and swimming pool. Estrada da Quinta do Lago +351 289 005 300 book@themagnoliahotelqdl.com
CLUBE DA QUINTA
The official property and rental management company for Quinta do Lago.
The advanced security provider for Quinta do Lago resort for over 30 years, providing intelligent 24/7 surveillance, security, first response and technical services.