VOL. SEPTEMBER-OCTOBER, 2019. VOL.111. 102. NO. NO. 9-10. 9. SEPTEMBER 2010.
Hungarian Baptist Convention of North America
111. Ăvf. 9-10. szĂm, 2019. SZEPTEMBER-OKTĂBER 102. ĂVF. 9. SZĂM, 2010. SZEPTEMBER
Since 1908
Az Ăszak-Amerikai Magyar Baptista SzövetsĂ©g lapja
âAZ EVANGĂLIUM ISTENNEK HATALMAâ (RĂłma 1:16)
A gyĂŒmölcstermĂ©s Ă©ghajlata: szeretet - Jn 15: 9-17 ĂLDĂZĂTT SZABADOK 2MĂłzes 14:1-14
Nagyon fontos tĂ©mĂĄval foglalkozunk, amikor a GyĂŒmölcstermĆ 1Korintus 10:11. Mindez TanĂtvĂĄnypedig pĂ©lsĂĄgrĂłl beszĂ©lĂŒnk. A szĆlĆtĆkĂ©rĆl szĂłlĂł dakĂ©ppen törtĂ©nt velĂŒk, figyelmeztetĂ©pĂ©ldĂĄzat, egyik legszebb pĂ©ldĂĄzat az sĂŒl Ăratott meg nekĂŒnk, akik az Ă©s utolsĂł ĂjszövetsĂ©gben, amely Krisztus az Ć idĂ”kben Ă©lĂŒnk. tanĂtvĂĄnyi közötti kapcsolatrĂłl, illetve a gyĂŒmölcstermĆ tanĂtvĂĄnysĂĄgrĂłl szĂłl. De PĂĄl apostol szerint biblikus dolog szeretnĂ©m mĂĄr itt az elejĂ©n hangsĂșlyozpĂĄrhuzamot vonni IzrĂĄel egyiptomi ni, hogy nem egyszerƱen arrĂłl szĂłl ez a kivonulĂĄsa, pusztai vĂĄndorlĂĄsa hĂvĂ” pĂ©ldĂĄzat, hogy nekĂŒnk, KrisztusĂ©sköveĂ©letĂŒnkgyĂŒmölcsöt kĂŒlönbözĂ” ĂĄllomĂĄsai között. Ezt tĆinek kell teremni, inkĂĄbb arrĂłl, hogy az az Atya akarata, hogy sok gyĂŒmölcsöt teremjĂŒnk. Ha megfigyeljĂŒk, 2 MĂłz 14.1 AzutĂĄn Ăgy beszĂ©lt az ĂR MĂłzeshez: 2 SzĂłlj IzrĂĄel fiaihoz, hogy forduljanak Ă©s verjenek tĂĄbort PĂHAZA meg, VĂGYOM! HahĂrĂłt elĂ”tt, MigdĂłl Ă©s a tenger között, JĂĄnos 14:1-2elĂ”tt. Vele Baal-CĂĄfĂłn szemben tĂĄborozzanak a tengernĂ©l. 3 HĂĄtha azt gonMegĂ©heztem a vilĂĄgegyetemre! dolja a Ăłhajtom fĂĄraĂł, hogy IzrĂĄel fiai LĂĄtni titkos eltĂ©vedtek fĂ©nyeit! ezen a földön, körĂŒlzĂĄrta Ă”ket a puszta! 4 csillagtengerekben, ĂnSzĂĄllni pedigszeretnĂ©k megkemĂ©nyĂtem a fĂĄraĂł szĂvĂ©t, SzĂvem mĂ©lyĂ©n mĂ©rhet'len hevĂt. hogy ĂŒldözĂ”be vegye Ă”ket, Ă©svĂĄgy megmutatom dicsĂ”sĂ©gemet a fĂĄraĂłn Ă©s egĂ©sz haderejĂ©n. MegĂ©heztem egyazmagasabb vilĂĄgra! Akkor megtudjĂĄk egyiptomiak, hogy Ă©n Ărzem,az hĂvogat vagyok ĂR. az Ăsatyai ĂgyhĂĄz, cselekedtek. 5 SzeretnĂ©m lĂĄtni aztEgyiptom a nagy planĂ©tĂĄt, Amikor jelentettĂ©k kirĂĄlyĂĄnak, Melyet milliĂł angyalszem vigyĂĄz. hogy elmenekĂŒlt a nĂ©p, megvĂĄltozott a fĂĄraĂłnak Ă©s szolgĂĄinak indulata a nĂ©p Milyen a mennyeknek irĂĄnt, Ă©s lehet ezt mondtĂĄk: Mit orszĂĄga? tettĂŒnk?! ElbocsĂĄtottuk IzrĂĄelt szolgĂĄlatunkbĂłl! 6 VĂ©ges elmĂ©vel meganem mĂ©rhetĆ, Befogatott a fĂĄraĂł harci Se magassĂĄga, se avĂ©ge, sekocsijĂĄba, hossza, Ă©s maga mellĂ© vette a Ă©rzĂ©kelhetĆ. hadseregĂ©t. 7 Maga Ez csak szĂvĂŒnkkel mellĂ© vett hatszĂĄz vĂĄlogatott harci kocsit, azHaza összes egyiptomi vĂĄgyom mĂĄr azharci atyaikocsit. hĂĄzba, HĂĄrom ember 8 Azszeret, ĂR megkeAhol volt ki ottmindegyiken. van, mind nagyon mĂ©nyĂtette a fĂĄraĂłnak, Egyiptom Ahol szĂŒntelen JĂ©zus arcĂĄt lĂĄtom, kirĂĄlyĂĄnak a szĂvĂ©t, Ă©s az ĂŒldözĂ”be vette IzrĂĄel Ahol nincs sĂr Ă©s senki sem temet. fiait, IzrĂĄel fiai pedig hatalmas kĂ©z segĂtsĂ©gĂ©vel ki. itt9 sok Az orszĂĄgban, egyiptomiak JĂĄrtamvonultak e földön mĂĄr tehĂĄt ĂŒldöztĂ©k Ă”ket - a fĂĄraĂł minden lova, LĂĄttam az elme alkotĂĄsait, harci kocsija, lovasa Ă©s hadereje - Ă©s utoDe szĂvem hĂșrjĂĄn csak egy dalmellett zeng folyton, lĂ©rtĂ©k Ă”ket, amikor a tenger tĂĄboCsak egy nagy vĂĄgy, csak egy Ăłhaj hevĂt; roztak PĂ-HahĂrĂłtnĂĄl, Baal-CĂĄfĂłnnal szemben. 10 A fĂĄraĂł közeledett. IzrĂĄel fiai Hazaföltekintettek, vĂĄgyom mĂĄr azĂ©satyai hĂĄzba,hogy az pedig lĂĄttĂĄk, HĂvnak, vĂĄrnak a messzi, nagyEkkor terek,nagy egyiptomiak utĂĄnuk eredtek. CsodĂĄlatos, lovakkal engem kiĂĄlfĂ©lelem fogta tĂŒzes el Ă”ket, Ă©s segĂtsĂ©gĂ©rt RöpĂtsetek, mennyei szekerek! tottak IzrĂĄel fiai az ĂRhoz. 11 MĂłzesnek pedig ezt mondtĂĄk: Nincs talĂĄn Somogyi GĂĄbornĂ© elĂ©g sĂr Egyiptomban, hogy a pusztĂĄba hoztĂĄl
vannak fokozatok a gyĂŒmölcstermĂ©sre vonatkozĂł kifejezĂ©sekben a felolvasott tesszĂŒk estĂ©rĂ”l-estĂ©re kolorĂĄdĂłi tĂĄboroigĂ©ben: gyĂŒmölcs, több gyĂŒmölcs, Ă©s zĂĄsunk istentiszteleti alkalmain. A hĂ©t sok gyĂŒmölcs. Azt tehĂĄt a kĂŒldetĂ©sĂŒnk, mottĂłja: EgyĂŒtt a cĂ©lazfelĂ©! vagy ha Ășgy tetszik elhĂvĂĄsunk, hogy Ăppen Ășgy vĂĄndorlunk a cĂ©l sok gyĂŒmölcsöt teremjĂŒnk az AtyafelĂ©, dimint IzrĂĄel nĂ©pe EgyiptombĂłl, a csĆsĂ©gĂ©re. A szĆlĆsgazdĂĄk, akik mustot pusztĂĄn ĂĄt KĂĄnaĂĄn felĂ©. is szeretnĂ©nek prĂ©selni, egĂ©sz biztosan nem tartanĂĄnak kertjĂŒkben olyan szĆlĆA törtĂ©netbĂ”l tĆkĂ©t, amelynek kiderĂŒl, venyigĂ©ihogy csak bĂĄr egyIzrĂĄel szem fiai elhagytĂĄk Egyiptomot, szĆlĆt teremnĂ©nek egy Ă©vben. mĂ©gis Egyiptom sem akarja elhagyni A jĂł hĂrsehogy az, hogy a hĂvĆ embernek leIsten nĂ©pĂ©t. Amikorteremni. elindulnak, a teljes het sok gyĂŒmölcsöt TalĂĄn azĂ©rt is hasonlĂtotta magĂĄt JĂ©zus aveszi szĆlĆtĆkĂ©egyiptomi haderĂ” ĂŒldözĂ”be Ă”ket, hez, mert egyszabadok, tĆkĂ©n sok fĂŒrt, fĂŒrtön Ă©s bĂĄr vĂ©gre mĂ©gisegy ĂŒldözött pedig sok szĆlĆszem teremhet egyszerszabadok. re. Ha azt a kĂ©rdĂ©s vizsgĂĄljuk, hogy mi a gyĂŒmölcs a Krisztus KĂ©t em b e r c s o pkövetĆi o r t lĂ©letĂ©ben, Ă©tezik: akkor többfĂ©le vĂĄlaszt szabadok. is kapunk Isten rabszolgĂĄk Ă©s ĂŒldözött igĂ©jĂ©bĆl. AzaelsĆ gyĂŒmölcs, a megtĂ©rĂ©s ElĂ”ször rabtartĂł termĂ©szetĂ©rĂ”l gyĂŒmölcse, amikor valaki kell valamit megjegyeznĂŒnk. tulajdonkĂ©ppen hit ĂĄltal szĂvĂ©ben A tĂzedik csapĂĄs utĂĄn fogadja a fĂĄraĂł JĂ©zus mĂ©g Krisztust. Amikor valaki Isten hĂvatta kegyelazon az Ă©jszakĂĄn magĂĄhoz mĂ©bĆl vad vesszĆ lĂ©tĂ©re beoltatik az ĂșjMĂłzest Ă©s ĂĄltal Ăront, Ă©s ezt mondta jĂĄszĂŒletĂ©s a TĆkĂ©be, meg isnekik: termi Induljatok, menjetek ki az Ă©n nĂ©pem ezt a gyĂŒmölcsöt. InnentĆl kezdve minközĂŒl IzrĂĄel fiaival egyĂŒtt, menjetek Ă©s den olyan jĂł cselekedet, amely ĂĄltat Ă©pĂti tiszteljĂ©tek az Urat, ahogyanszerez kĂvĂĄntĂĄtok. Isten orszĂĄgĂĄt, dicsĆsĂ©get IstenVigyĂ©tek Ă©s marhĂĄitokat is, nek, lelkijuhaitokat gyĂŒmölcsnek tekinthetĆ. Azahogyan csak menjetek! tĂĄn ott vankĂvĂĄntĂĄtok, a LĂ©lek gyĂŒmölcse: szeretet, KĂ©rjetek ĂĄldĂĄst rĂĄmbĂ©ketƱrĂ©s, is! 2MĂłz 12:31, 32. öröm, bĂ©kessĂ©g, szĂvessĂ©g, jĂłsĂĄga, hƱsĂ©g,14:5-ben szelĂdsĂ©gpedig mĂ©rtĂ©kletessĂ©g. A 2MĂłzes ezt olvasGal 5: 22. Ezek tulajdonkĂ©ppen suk: Amikor jelentettĂ©k Egyiptomazok kirĂĄ-a jellemvonĂĄsok, amely ĂĄltal kiĂĄbrĂĄzolĂłlyĂĄnak, hogy elmenekĂŒlt a nĂ©p, megvĂĄldik bennĂŒnk Krisztus. VĂ©gĂŒl, de nem utolsĂł sorban ott van talĂĄn a legĂ©desebb bennĂŒnket meghalni? Mit tettĂ©l velĂŒnk, Ă©s legĂ©rtĂ©kesebb gyĂŒmölcstermĂ©s, amimiĂ©rt hoztĂĄl ki bennĂŒnket EgyiptombĂłl?! kor lelkeket mentĂŒnk meg Isten orszĂĄga 12 Nem megmondtuk neked mĂ©g EgyipszĂĄmĂĄra,hogy amikor cselekedeteink Ă©s hadd jelletomban, hagyj nekĂŒnk bĂ©kĂ©t, mĂŒnk kifejezĂ©se következmĂ©nyekĂ©nt kĂ©szolgĂĄljuk az egyiptomiakat?! Mert jobb vĂ©ket mutathatunk be. A felsorolt lelki nekĂŒnk, ha az egyiptomiakat szolgĂĄljuk, gyĂŒmölcsök egyszerre Ă©s egymĂĄs mint ha a pusztĂĄban halunk meg! 13utĂĄn De Ă©rlelĆdhetnek ember MĂłzes Ăgy felelta ahĂvĆ nĂ©pnek: Ne Ă©letĂ©ben, fĂ©ljetek! ezĂ©rt mondta mĂĄr az ĂszövetsĂ©gĂlljatok helyt,Isten Ă©s meglĂĄtjĂĄtok, hogyan ben, hogy akima az az Ărban bĂzik olyanMert lesz, szabadĂt meg ĂR benneteket! ahogyan ma mellĂ© lĂĄtjĂĄtok az egyiptomiakat, mint a folyĂł ĂŒltetett fa, levele zöld Ășgy sohaĂ©stöbbĂ© fogjĂĄtok lĂĄtni Ă”ket. 14 marad, nemnem szƱnik meg gyĂŒmölcsözAz ni.ĂR Jer harcol 17:8. Ă©rtetek, ti pedig maradjatok veszteg! A lelki gyĂŒmölcstermĂ©s alapja az
Atya Ă©s a FiĂș közötti, illetve a Fia Ă©s tanĂtvĂĄnyai közötti szeretetkapcsolat. tozott a fĂĄraĂłnak Ă©s szolgĂĄinka indulata AmikĂ©ppen szereti az Atya a FiĂșt, Ășgy a nĂ©p irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tetszereti a FiĂș az Ć követĆit. Fel se tudjuk tĂŒnk?! ElbocsĂĄtottuk a szolgĂĄfogni milyen nagy Ă©s IzrĂĄelt mĂ©ly szeretet van latunkbĂłl! a SzenthĂĄromsĂĄgban az Atya Ă©s a FiĂș TalĂĄnJĂł24lĂĄtni Ăłra közössĂ©gĂŒnkben, sem telt el a fĂĄraĂł kĂ©t között. ahogy mondata között. Mintha tudathasadĂĄsos a fiatal Ă©desapĂĄk szeretik elsĆszĂŒlött filenne fĂĄraĂł. ElĂ”bb jĂłindulatĂĄrĂłl biztoaikat.aMilyen gyöngĂ©dsĂ©ggel, odafigyesĂtja nĂ©pet, aztĂĄn meggonlĂ©ssela szeretik, fĂ©ltik,gyorsan oltalmazzĂĄk Ćket. dolja EgyszerĂ»en nem szeretettel adja fel! JĂ©zusmagĂĄt. azt mondja, amilyen szereti Atya aa gonosz FiĂșt, Ășgy szereti taMint az ahogy sem adja Ćfel, nĂtvĂĄnyait. Ez veresĂ©ge a lelki gyĂŒmölcstermĂ©s mĂ©g a golgotai utĂĄn sem. alapja Ă©s biztosĂtĂ©ka. Lehullottak a kötelĂ©keid, szabad Tegnap esteaarrĂłl hallottunk, hogy vagy, tele van szĂved a szabadok örö-a gyĂŒmölcstermĂ©s feltĂ©tele a tĆkĂ©n maramĂ©vel, bizonysĂĄgot teszel a SzabadĂdĂĄs. JĂ©zus vilĂĄgosan hogyhogy nĂĄla tĂłrĂłl, Ă©s mĂĄr-mĂĄr aztkifejezte, gondolod, nĂ©lkĂŒl, tanĂtvĂĄnyai sem AztĂĄn cselenincs is többĂ© dolgod semmit a kĂsĂ©rtĂ”vel. kedhetnek. A szĂŒntelen valĂł imĂĄdsĂĄg hamarosan kell jönnöd, hogy Ă©s igĂ©jĂ©nekrĂĄtanulmĂĄnyozĂĄsa ĂĄltalaanyohĂvĆ modban van Ă©s fenyeget pusztulĂĄssal ember folyamatosan közössĂ©gben lehet vagy ismĂ©t rabszolgasĂĄggal. csodĂĄlKrisztussal, aki ezt vĂĄllaljaNe bĆsĂ©gesen kozz ne is fĂ©lj, mertMai a te Szabateremezen, lelkidegyĂŒmölcsöket. tĂ©mĂĄnk dĂtĂłd nagyobb, kegyelme erĂ”sebb, mint fĆ ĂŒzenete, hogy a Krisztus szeretetĂ©ben avalĂł legfenyegetĂ”bb tĂĄmadĂĄs. megmaradĂĄs ĂĄltal teremhetĂŒnk sok gyĂŒmölcsöt. Amikor ĂrmihĂĄlyfalvĂĄn Milyen rabszolgĂĄnak kertes hĂĄzatvolt vettĂŒnk, a felesĂ©gemlenni minEgyiptomban? ElĂ”bb zöldsĂ©gekkel kellemes volt. den talpalatnyi helyet raMenet közben derĂŒlt ki, hogyĂ©sJĂĄkĂłb utĂłdai kott tele, Ă©n meg elmentem mindenfĂ©le gyĂŒmölcsfĂĄt vĂĄsĂĄroltam elĂŒltettem a nem egyenrangĂș polgĂĄrok Ă©s Egyiptomban, kertbe. KirĂĄly Tibor lelkipĂĄsztorSzinte testvĂ©r hanem kĂ©nyszermunkĂĄsok. pedig olyan csemegeszĆlĆt termĆMĂłzes venyiĂ©szrevĂ©tlenĂŒl törtĂ©nt az ĂĄtmenet. idejĂ©ben mĂĄr a fiĂșgyermekeiket megölik folytatĂĄs a 3.szalmĂĄt. oldalon Ă©s a vĂĄlyogvetĂ©shez nem kapnak folytatĂĄs a 3. oldalon A TARTALOMBĂL TARTALOMBĂL EnglishAsection - pages 9-11. Mission Articles Trip / ifjĂșsĂĄgi missziĂłs English - pages 8-9. Ășt ErdĂ©lybe, VBS kĂ©t roma MeghĂvĂł lelkipĂĄsztor beiktatĂĄsra gyĂŒlekezetben Ă©s ifjĂșsĂĄgi talĂĄlkozĂłra RĂĄma: titkĂĄri jelentĂ©s, gyermek BeszĂĄmolĂł a kolorĂĄdĂłi csalĂĄdi Ă©s ifjĂșsĂĄgi tĂĄbor, a fĂ©rfiszövetsĂ©g estje tĂĄborozĂĄsrĂłl Ady Endre megtĂ©rĂ©se TĂĄvol Ă©s mĂ©gis közel: hĂrek BerettyĂłĂșjfalurĂłl NovĂĄk SebestyĂ©n (1938-2019) Ăti beszĂĄmolĂł - KulcsĂĄr SĂĄndor