Evangeliumi Hirnok, Oktober 2012

Page 1

VOL. 102. 104. NO. NO.9.10. OCTOBER 2012. SEPTEMBER 2010.

104. Évf. szÁm, 2012. OKTÓBER 102. ÉVF. 9. 10. SZÁM, 2010. SZEPTEMBER

Hungarian Baptist Convention of North America

Since 1908

Az Észak-Amerikai Magyar Baptista SzövetsĂ©g lapja

“AZ EVANGÉLIUM ISTENNEK HATALMA” (Róma 1:16)

BƑvölködjetek ÜLDÖZÖTT SZABADOK 2MĂłzes 14:1-14

Az egyhåznak csak Jézus

1Korintus 10:11. Az egyhĂĄznak csakMindez JĂ©zus pedig pĂ©ldakĂ©ppen törtĂ©nt velĂŒk, figyelmeztetĂ©A fundamentuma, sĂŒlAĂ­ratott meg nekĂŒnk, akik az utolsĂł szent IgĂ©re Ă©pĂŒlt idĂ”kben Ă©lĂŒnk. Fel lelki temploma. LeszĂĄllt a mennybƑl hĂ­vni PĂĄl apostol szerint biblikus dolog És eljegyezni Ƒt, pĂĄrhuzamot vonni IzrĂĄel MegvĂĄltva drĂĄga vĂ©rĂ©n egyiptomi kivonulĂĄsa, pusztai vĂĄndorlĂĄsa Ă©s hĂ­vĂ” A vĂĄltsĂĄgban hĂ­vƑt. Ă©letĂŒnk kĂŒlönbözĂ” ĂĄllomĂĄsai között. Ezt KihĂ­vott minden nĂ©pbƑl lelki nĂ©pet itt, Ă­gy beszĂ©lt az ÚR 2Egy MĂłz 14.1 AzutĂĄn Kit egy Úr, egy keresztsĂ©g MĂłzeshez: 2 SzĂłlj IzrĂĄel fiaihoz, hogy És egy hitmeg, egyesĂ­t. forduljanak Ă©s verjenek tĂĄbort PĂ­HahĂ­rĂłt MigdĂłl Ă©s a tenger között, Csak elĂ”tt, egy Nevet magasztal, Baal-CĂĄfĂłn elĂ”tt. Vele Csak egy cĂ©l vonja Ƒt,szemben tĂĄborozzanak tengernĂ©l. És egy aterĂ­tett asztal3 HĂĄtha azt gondolja fĂĄraĂł, hogy eltĂ©vedtek IzrĂĄel fiai Ád anĂ©ki Ășj erƑt. ezen a földön, körĂŒlzĂĄrta Ă”ket a puszta! 4 Én pedig megkemĂ©nyĂ­tem a fĂĄraĂł szĂ­vĂ©t, A ĂŒldözĂ”be vilĂĄg fejedelme hogy vegye Ă”ket, Ă©s megmutatom FöltĂĄmad dicsĂ”sĂ©gemet ellene, a fĂĄraĂłn Ă©s egĂ©sz haderejĂ©n. Vagy hamis tudomĂĄnytĂłl Akkor megtudjĂĄk az egyiptomiak, hogy Ă©n vagyok az ÚR.Neve; És Ă­gy cselekedtek. 5 GyalĂĄztatik Amikor jelentettĂ©k Egyiptom MĂ­g egykor felderĂŒl majd kirĂĄlyĂĄnak, hogy a nĂ©p, megvĂĄltozott a Az elmenekĂŒlt Úrnak hajnala, fĂĄraĂłnak Ă©s szolgĂĄinak Csak virrasztĂłi kĂ©rdik:indulata a nĂ©p irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tettĂŒnk?! El„Meddig IzrĂĄelt az Ă©jszaka?” bocsĂĄtottuk a szolgĂĄlatunkbĂłl! 6 Befogatott a fĂĄraĂł a harci kocsijĂĄba, Ă©s SokmellĂ© bajban, kĂŒzdelemben maga vette a hadseregĂ©t. 7 Maga Meghajszolt, mellĂ© vett hatszĂĄzmegvetett. vĂĄlogatott harci kocsit, az De összes egyiptomi harci kocsit. HĂĄrom szent megĂșjulĂĄsĂ©rt ember volt mindegyiken. 8 Az ÚR megkeÉs bĂ©kéért eped: mĂ©nyĂ­tette a fĂĄraĂłnak, MĂ­g lĂĄtomĂĄsa egykor Egyiptom kirĂĄlyĂĄnak a szĂ­vĂ©t, Ă©s az ĂŒldözĂ”be vette IzrĂĄel DicsƑn beteljesĂŒl, fiait, IzrĂĄel fiai pedigegyhĂĄz hatalmas kĂ©z segĂ­tS a gyƑzedelmes sĂ©gĂ©vel vonultak ki. 9 Az egyiptomiak UrĂĄval egyesĂŒl. tehĂĄt ĂŒldöztĂ©k Ă”ket - a fĂĄraĂł minden lova, harci kocsija, lovasa Ă©s hadereje - Ă©s utoA hĂĄromegy Istennel lĂ©rtĂ©k Ă”ket, amikor a tenger mellett tĂĄboMĂĄr PĂ­-HahĂ­rĂłtnĂĄl, itt a földön egy, Baal-CĂĄfĂłnnal roztak szemben. 10 A fĂĄraĂł közeledett. IzrĂĄel fiai S az ĂŒdvözĂŒlt sereggel pedig Ă©s lĂĄttĂĄk, hogy az Egyföltekintettek, nĂ©p Ă©s egy sereg. egyiptomiak utĂĄnuk eredtek. Ekkor nagy Ó, mily ĂĄldott remĂ©nysĂ©g: fĂ©lelem el Ă”ket, Ă©s segĂ­tsĂ©gĂ©rt kiĂĄlHa IzrĂĄel ittfogta idƑnk tottak fiailejĂĄr, az ÚRhoz. 11 MĂłzesnek Te boldog szentjeiddel pedig ezt mondtĂĄk: Nincs talĂĄn elĂ©g sĂ­r Fönn NĂĄlad hogy bĂ©ke vĂĄr! BGyÉ. 404. Egyiptomban, a pusztĂĄba hoztĂĄl

a reménységben tozott a fåraónak és szolgåinka indulata

tesszĂŒk estĂ©rĂ”l-estĂ©re kolorĂĄdĂłi tĂĄborozĂĄsunk istentiszteleti alkalmain. A hĂ©t "A remĂ©nysĂ©g Istene pedig töltsön mottĂłja: cĂ©l felĂ©! be titeketEgyĂŒtt a hit aĂĄltal teljes örömmel Ă©s Éppen Ășgy vĂĄndorlunk a cĂ©l afelĂ©, bĂ©kessĂ©ggel, hogy bƑvölködjetek remint IzrĂĄel nĂ©pe EgyiptombĂłl, a mĂ©nysĂ©gben a szentlĂ©lek ereje ĂĄltal." pusztĂĄn ĂĄt KĂĄnaĂĄn felĂ©. (Rm 15,13) A mai nap mottĂłjĂĄbĂłl nekem ez a mondatrĂ©sz jutott: bƑvölködjetek a A törtĂ©netbĂ”l kiderĂŒl, hogy bĂĄr IzrĂĄel remĂ©nysĂ©gben. Az Úr az imĂ©nt felolvafiai mĂ©gisbĂ­zta Esott elhagytĂĄk törtĂ©netet Egyiptomot, (LukĂĄcs 8,40-58) gyiptom sehogy sem akarja elhagyni rĂĄm erre az alkalomra. Isten nĂ©pĂ©t. Amikor elindulnak, a teljes BƑvölködjetek remĂ©nysĂ©gben! HĂĄt egyiptomi haderĂ” aĂŒldözĂ”be veszi Ă”ket, ti, bĂĄr testvĂ©reim, mostanĂĄban bƑvölködtök Ă©s vĂ©gre szabadok, mĂ©gis ĂŒldözött a remĂ©nysĂ©gben. Itt volt a RemĂ©nysĂ©g szabadok. FesztivĂĄl. Mi csak messzirƑl hallottuk, K Ă© t e m bazĂ©rt e r c s ofigyelemmel p o r t l Ă© t eisz ikĂ­k: valamennyire sĂ©rtĂŒk. AzutĂĄn a hĂ©tenszabadok. jön a BalatonrabszolgĂĄk Ă©s ĂŒldözött NET; remĂ©lem, ott is talĂĄlkozhatunk. A ElĂ”ször a rabtartĂł termĂ©szetĂ©rĂ”l fƑtĂ©ma ott is megjegyeznĂŒnk. a remĂ©nysĂ©g lesz. AzutĂĄn, kell valamit örömmel hallottam elƑbb „remĂ©nyA tĂ­zedik csapĂĄsazutĂĄn a afĂĄraĂł mĂ©g sĂ©g zenekar” szolgĂĄlatĂĄt. azon az Ă©jszakĂĄn magĂĄhoz hĂ­vatta MĂłzest Áront,nƑvĂ©remnĂ©l Ă©s ezt mondta nekik:a A hĂ©tĂ©selejĂ©n levettem Induljatok, ki azaz Ă©n nĂ©pem polcrĂłl egy menjetek ĂșjszövetsĂ©get Ă©desapĂĄm közĂŒl fiaival Ă©s BibliĂĄiIzrĂĄel közĂŒl, hogyegyĂŒtt, az Ășjmenjetek fordĂ­tĂĄsbĂłl tiszteljĂ©tek az Urat, ahogyan kĂ­vĂĄntĂĄtok. olvassam közöttetek Isten igĂ©jĂ©t. TudjĂĄVigyĂ©tek juhaitokat Ă©s marhĂĄitokat is, tok, mit talĂĄltam benne? Ezt a kis szĂłrĂł ahogyan menjetek! lapot, kĂ©t kĂ­vĂĄntĂĄtok, pĂ©ldĂĄnyban.csak Elolvasom, mi KĂ©rjetek rĂĄm is! 2MĂłz 12:31, 32. van rajta:ĂĄldĂĄst REMÉNYSÉGBEN ÖRVENA 2MĂłzes 14:5-ben pedig ezt olvasDEZƐK, következƑ sor: Magyar Bapsuk: jelentettĂ©k Egyiptom kirĂĄtistĂĄkAmikor I. VilĂĄgtalĂĄlkozĂłja. A vilĂĄgszövetsĂ©gi hogy logĂł, elmenekĂŒlt Ă©s alatta: Budapest, 1992. lyĂĄnak, a nĂ©p, megvĂĄlaugusztus 21-23. bennĂŒnket meghalni?rĂĄ, Mithogy tettĂ©la 20 velĂŒnk, Nem szĂĄmĂ­tottam Ă©ves miĂ©rt hoztĂĄl ki bennĂŒnket EgyiptombĂłl?! Ă©vfordulĂłra kĂ©szĂŒlve Ă©ppen a 20 Ă©vvel 12 Nem megmondtuk neked mĂ©gadja EgyipezelƑtti talĂĄlkozĂł szĂłrĂłlapjĂĄt ketomban, hogy hagyj nekĂŒnk bĂ©kĂ©t, hadd zembe az Úr. ÖrĂŒltem neki, hiszen vĂ©szolgĂĄljuk az egyiptomiakat?! Mert jobb letlenĂŒl ilyesmi nem törtĂ©nik. nekĂŒnk, ha az egyiptomiakat szolgĂĄljuk, mint ha a pusztĂĄban halunktehĂĄt meg! a13MaDe RemĂ©nysĂ©ggel indult MĂłzes Ă­gy felelt a VilĂĄgszövetsĂ©ge. nĂ©pnek: Ne fĂ©ljetek!A gyar BaptistĂĄk Álljatok helyt, Ă©sörvendezƑk meglĂĄtjĂĄtok,legyetek, hogyan remĂ©nysĂ©gben szabadĂ­t megapostol. ma az ÚR mondja PĂĄl 20 benneteket! Ă©v utĂĄn vanMert mĂ©g ahogyan ma lĂĄtjĂĄtok az egyiptomiakat, mindig remĂ©ny? Vagy folytatĂłdhat 20 Ășgy soha többĂ© nem fogjĂĄtok lĂĄtni Ă”ket. 14 Ă©v utĂĄn is remĂ©nysĂ©ggel a MABAVISZ? Az ÚR harcol Ă©rtetek, ti pedig maradjatok Magamnak feltettem, Ă©s nektek is felteveszteg!

a nĂ©p irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tetszem a kĂ©rdĂ©st. A rövid vĂĄlaszom erre tĂŒnk?! ElbocsĂĄtottuk IzrĂĄelt a szolgĂĄaz, hogy igen! latunkbĂłl! PĂĄl, aki24olyan reĂĄlisan lĂĄtta az ember TalĂĄn Ăłra sem telt el a fĂĄraĂł kĂ©t elesett Ă©sközött. remĂ©nytelen Istent a mondata MinthaĂĄllapotĂĄt, tudathasadĂĄsos remĂ©nysĂ©g nevezte a mai lenne a fĂĄraĂł.IstenĂ©nek ElĂ”bb jĂłindulatĂĄrĂłl bizto-fƑ igĂ©nkben. Ha Isten a remĂ©nysĂ©g Istene, sĂ­tja a nĂ©pet, aztĂĄn gyorsan meggonƑ miatta nekem is van remĂ©nysĂ©gem. dolja magĂĄt. EgyszerĂ»en nem adja fel! Magam miatt nincs. Ha sem tudnĂĄm, Mint ahogy a gonosz adja hogy fel, nema veszitek nĂ©ven, mĂ©g golgotai rossz veresĂ©ge utĂĄnmĂ©g sem. azt is mondanĂĄm, hogy sincs. Mert Lehullottak a miattatok kötelĂ©keid, szabad hĂĄt, ti is ugyanolyanok vagytok mint mi. vagy, tele van a szĂ­ved a szabadok örömĂ©vel, bizonysĂĄgot teszel a SzabadĂ­De inkĂĄbb csak azt mondom, hogy tĂłrĂłl, mĂĄr-mĂĄr azt gondolod, hogy mivelĂ©sIsten a remĂ©nysĂ©g Istene, remĂ©nykedem Ă©n is. TestvĂ©rek, nincs is többĂ© dolgod a kĂ­sĂ©rtĂ”vel.remĂ©nyAztĂĄn kedjetek velem ti is, sƑt, bƑvölködjetek, hamarosan rĂĄ kell jönnöd, hogy a nyobƑvölködjĂŒnk modban van Ă©sa remĂ©nysĂ©gben! fenyeget pusztulĂĄssal vagy ismĂ©t12rabszolgasĂĄggal. NeIgĂ©nkben csodĂĄlJairus Ă©ves lĂĄnya beteg. kozz ezen, deanevidĂ©ken is fĂ©lj, mert a teÚrSzabaĂ©ppen azon jĂĄr az JĂ©zus. dĂ­tĂłd kegyelme mint Jairusnagyobb, megkeresi, Ă©s kĂ©ri,erĂ”sebb, hogy menjen aellegfenyegetĂ”bb tĂĄmadĂĄs. hozzĂĄ, gyĂłgyĂ­tsa meg a lĂĄnyĂĄt. Egy konkrĂ©t, 2000 Ă©ves törtĂ©net van elƑtMilyen volt rabszolgĂĄnak tĂŒnk. A zsinagĂłga elöljĂĄrĂłjĂĄnak alenni lĂĄnya Egyiptomban? ElĂ”bb volt. haldoklik. És JĂ©zus arra kellemes jĂĄr. Menet közben derĂŒlt ki, hogy JĂĄkĂłb utĂłdai hĂĄt kit Ă©rdekel ma Egyiptomban, Jairus, meg a nemDeegyenrangĂș polgĂĄrok haldoklĂłkĂ©nyszermunkĂĄsok. kislĂĄny? Ilyenek vagyunk. hanem Szinte Nem igen Ă©rdekel a mĂĄs baja, Ă©szrevĂ©tlenĂŒl törtĂ©ntbennĂŒnket az ĂĄtmenet. MĂłzes remĂ©nytelen helyzete. De hĂĄt a te szeretidejĂ©ben mĂĄr a fiĂșgyermekeiket megölik között nincsennem beteg gyerek, vagy Ă©steid a vĂĄlyogvetĂ©shez kapnak szalmĂĄt. folytatĂĄs a 3. oldalon folytatĂĄs a 3. oldalon A TARTALOMBÓL A TARTALOMBÓL English section - pages 8-9. English Articles - pages 8-9. Missions in Chapare, Bolivia MeghĂ­vĂł lelkipĂĄsztor beiktatĂĄsra MABAVISZ konferencia Ă©s ifjĂșsĂĄgi talĂĄlkozĂłraTahiban GyĂŒlekezetiahĂ­rek: Detroit BeszĂĄmolĂł kolorĂĄdĂłi csalĂĄdi RĂĄma: HĂĄzasok hĂ©tvĂ©gĂ©je tĂĄborozĂĄsrĂłl TĂĄvol Ă©s mĂ©gis közel:Kisdobrony hĂ­rek CĂ©lgyƱjtĂ©si felhĂ­vĂĄs: BerettyĂłĂșjfalurĂłl Az Ă­tĂ©let: felmentĂ©s - könyvajĂĄnlĂł Úti beszĂĄmolĂł - KulcsĂĄr SĂĄndor


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.