Evangeliumi Hirnok, Majus 2013

Page 1

VOL. 102. 105. NO. NO.9.5.SEPTEMBER MAy 2013. 2010.

105.9.Évf. 5. szÁm, 2013. MájUS 102. ÉVF. SZÁM, 2010. SZEPTEMBER

Hungarian Baptist Convention of North America

Since 1908

Az Észak-Amerikai Magyar Baptista SzövetsĂ©g lapja

“AZ EVANGÉLIUM ISTENNEK HATALMA” (Róma 1:16)

A LÉLEK SZABADOK BIZONYSÁGTÉTELE ÜLDÖZÖTT 2MĂłzes 14:1-14 A SzentlĂ©lek nemcsak pecsĂ©tĂŒnk Ă©s 1Korintus 10:11. Mindez pedig pĂ©lzĂĄlogunk, de Ƒ a mi belsƑ tanĂșnk is, aki dakĂ©ppen törtĂ©nt velĂŒk, a JĂ©zus Krisztusban valĂłfigyelmeztetĂ©ĂŒdvössĂ©gĂŒnk sĂŒl Ă­ratott meg nekĂŒnk, akik az utolsĂł valĂłsĂĄgĂĄrĂłl bizonyossĂĄ tesz minket. idĂ”kben Ă©lĂŒnk. Mikor JĂ©zus tanĂ­tvĂĄnyaival jĂĄrt, beszĂ©de szemĂ©lyes jelenlĂ©te jelentette PĂĄl Ă©sapostol szerint biblikus dolog apĂĄrhuzamot bizonyossĂĄgot. A SzentlĂ©lek hasonlĂł vonni IzrĂĄel egyiptomi mĂłdon teszpusztai bizonysĂĄgot valamennyi kivonulĂĄsa, vĂĄndorlĂĄsa Ă©s hĂ­vĂ” igazi hĂ­vƑ szĂ­vĂ©nekĂĄllomĂĄsai Ă©s szĂ­vĂ©ben. Az Ezt ÚjĂ©letĂŒnk kĂŒlönbözĂ” között. szövetsĂ©gben több igehely Ă©rinti ezt a tĂ©mĂĄt. 2 MĂłz 14.1 AzutĂĄn Ă­gy beszĂ©lt az ÚR ElƑször, a2SzentĂ­rĂĄs tanĂ­tĂĄsa alapjĂĄn MĂłzeshez: SzĂłlj IzrĂĄel fiaihoz, hogya SzentlĂ©lek hogy JĂ©zus KriszforduljanaktanĂș meg,arra, Ă©s verjenek tĂĄbort PĂ­tus vĂ©gĂ©rvĂ©nyes Ă©s elegendƑ kiengeszteHahĂ­rĂłt elĂ”tt, MigdĂłl Ă©s a tenger között, Baal-CĂĄfĂłn elĂ”tt. Vele szemben tĂĄborozzanak a tengernĂ©l. 3 HĂĄtha azt gondolja a fĂĄraĂł, hogy eltĂ©vedtek IzrĂĄel fiai SegĂ­tsĂŒk Siont Ă©pĂ­tni! ezen a földön, körĂŒlzĂĄrta Ă”ket a puszta! 4 Én pedig megkemĂ©nyĂ­tem a fĂĄraĂł szĂ­vĂ©t, SegĂ­tsĂŒnk Siont Ă©pĂ­tni, hogy ĂŒldözĂ”be vegye Ă”ket, Ă©s megmutatom dicsĂ”sĂ©gemet fĂĄraĂłngyengĂ©k! Ă©s egĂ©sz haderejĂ©n. LegyĂŒnk bĂĄrakicsik, Akkor megtudjĂĄk az egyiptomiak, Urunkban kell most is bĂ­zni, hogy Ă©n vagyok azaÚR. És Ă­gy cselekedtek. 5 NĂĄla kĂ©sz segĂ­tsĂ©g! Amikor jelentettĂ©k Egyiptom kirĂĄlyĂĄnak, Amit teszĂŒnk, hogy szĂ­vesen elmenekĂŒlt a nĂ©p, megvĂĄltozott a Azt megĂĄldja IstenĂŒnk. indulata a nĂ©p fĂĄraĂłnak Ă©s szolgĂĄinak RefrĂ©n: irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tettĂŒnk?! ElNemes ĂĄldozatra bocsĂĄtottuk IzrĂĄelt kĂ©szen, a szolgĂĄlatunkbĂłl! 6 Befogatott a fĂĄraĂł harci kocsijĂĄba, Ă©s Mint hƱ sĂĄfĂĄr, Ășgya tegyĂŒnk; maga mellĂ© vettebƑkezƱen, a hadseregĂ©t. 7 Maga Adjunk szĂ­vvel, mellĂ© Ɛ vett hatszĂĄz ĂĄd vĂĄlogatott harci kocsit, Hisz mindent nekĂŒnk! az összes egyiptomi harci kocsit. HĂĄrom ember volt mindegyiken. 8 Az ÚR megkeItt az Úrnaka hajlĂ©kĂĄba’ mĂ©nyĂ­tette fĂĄraĂłnak, Egyiptom kiråÁldĂĄs lyĂĄnak bƑven a szĂ­vĂ©t,ĂĄrad Ă©s azrĂĄnk; ĂŒldözĂ”be vette IzrĂĄel fiait, IzrĂĄel fiaiszent pedighĂĄzĂĄra hatalmas kĂ©z segĂ­tBuzgĂłsĂĄggal sĂ©gĂ©velmĂ©rt vonultak ki. 9 Az egyiptomiak Vajon ne ĂĄldoznĂĄnk? tehĂĄt ĂŒldöztĂ©k - a fĂĄraĂł minden lova, GyĂșljon hĂĄla Ă”ket szĂ­vĂŒnkben, harci kocsija, lovasa Ă©s hadereje - Ă©s utoÉs ez lĂĄssĂ©k tettĂŒnkben! Refr. lĂ©rtĂ©k Ă”ket, amikor a tenger mellett tĂĄboroztak PĂ­-HahĂ­rĂłtnĂĄl, Baal-CĂĄfĂłnnal BƱnök szĂ©les jĂĄr mĂ©g IzrĂĄel fiai szemben. 10 A ĂștjĂĄn fĂĄraĂł közeledett. Annyi vĂĄrva rĂĄnk, pedig lĂ©lek, föltekintettek, Ă©s lĂĄttĂĄk, hogy az egyiptomiak eredtek. Ekkor nagy Ámde nincs utĂĄnuk az Úrnak hajlĂ©k, fĂ©lelemƑket fogta el Ă”ket, Ă©s segĂ­tsĂ©gĂ©rt kiĂĄlHovĂĄ hĂ­vhatnĂĄnk. tottak IzrĂĄel fiaitehĂĄt az ÚRhoz. 11 MĂłzesnek Jertek, Ă©pĂ­tsĂŒk pedig ezt mondtĂĄk: Nincs talĂĄn elĂ©g sĂ­r Sion Ă©kes csarnokĂĄt! HH 652 Egyiptomban, hogy aRefr. pusztĂĄba hoztĂĄl

lĂ©st vĂ©gzett Ă©rtĂŒnk. Zsid 10: 15-17-ben tesszĂŒk estĂ©rĂ”l-estĂ©re kolorĂĄdĂłi tĂĄborotalĂĄljuk ezt, ahol az Ă­rĂł szembeĂĄllĂ­tja a zĂĄsunk hĂ©t MĂłzes istentiszteleti 3. könyvĂ©benalkalmain. talĂĄlhatĂł, A gyakmottĂłja: EgyĂŒtt a cĂ©l felĂ©! ran ismĂ©telt ĂĄldozatok hatĂĄstalansĂĄgĂĄt Éppen Ășgy vĂĄndorlunk a cĂ©l felĂ©, a Krisztus ĂĄldozatĂĄval, amely egyetlen mint IzrĂĄel nĂ©pe EgyiptombĂłl, a volt mindenkiĂ©rt Ă©s egyszer s mindenpusztĂĄn ĂĄt KĂĄnaĂĄn felĂ©. korra törtĂ©nt. A mi lelkiismeretĂŒnkrƑl sosem tudtĂĄk volna vĂ©glegesen levenni a A törtĂ©netbĂ”l kiderĂŒl, hogy bĂĄr IzrĂĄel bƱn sĂșlyĂĄt a folyamatos ĂĄllati ĂĄldozatok. fiai elhagytĂĄk"Egyetlen Egyiptomot, mĂ©gisörökEDe mĂĄsfelƑl: ĂĄldozattal gyiptom sehogy sem akarja elhagyni re tökĂ©letessĂ© tette a megszentelteket. Isten nĂ©pĂ©t. Amikor a teljes De bizonysĂĄgot teszelindulnak, nekĂŒnk a SzentlĂ©egyiptomi haderĂ” ĂŒldözĂ”be veszi Ă”ket, lek is" (Zsid 10:14-15). Ez a bizonysĂĄgtéés bĂĄr vĂ©gre szabadok, mĂ©gis ĂŒldözött tel kapcsolĂłdik JeremiĂĄs 31. fejezetĂ©hez: szabadok. "MegbocsĂĄtom bƱneiket, Ă©s nem gondolokKtöbbĂ© Ă© t vĂ©tkeikre" e m b e r c s o(34. p o rvers). t l MiĂłta Ă© t e z i kez: a nekĂŒnk szĂłlĂł bizonyossĂĄg bevĂ©setett rabszolgĂĄk Ă©s ĂŒldözött szabadok. Isten Ă­rott IgĂ©jĂ©be - amely sosem vĂĄltoElĂ”ször a rabtartĂł termĂ©szetĂ©rĂ”l zik -, ennek a vigasztalĂĄsa minden fĂ©lelkell valamit megjegyeznĂŒnk. mĂŒnkbƑl feloldoz minket. A tĂ­zedik csapĂĄs utĂĄn a fĂĄraĂł mĂ©g MĂĄsodszor, a SzentĂ­rĂĄs azt ishĂ­vatta tanĂ­tja, azon az Ă©jszakĂĄn magĂĄhoz hogy a SzentlĂ©lek bizonysĂĄgot neMĂłzest Ă©s Áront, Ă©s ezt mondtatesz nekik: kĂŒnk arrĂłl, menjetek hogy JĂ©zuski Krisztusban Ă©s Induljatok, az Ă©n nĂ©pem az Ƒ kereszten vĂ©gzett munkĂĄjĂĄba közĂŒl IzrĂĄel fiaival egyĂŒtt, menjetek veĂ©s tett hit ĂĄltal vagyunk. tiszteljĂ©tek az Isten Urat,gyermekei ahogyan kĂ­vĂĄntĂĄtok. "Maga a juhaitokat LĂ©lek teszĂ©s bizonysĂĄgot VigyĂ©tek marhĂĄitokat lelis, kĂŒnkkel egyĂŒtt arrĂłl, hogy Isahogyan kĂ­vĂĄntĂĄtok, csak valĂłban menjetek! ten gyermekei vagyunk" (RĂłm 8:32. 16). KĂ©rjetek ĂĄldĂĄst rĂĄm is! 2MĂłz 12:31, Nemcsak ĂŒdvössĂ©get kaptunk Ă©s bekeA 2MĂłzes 14:5-ben pedig ezt olvasreszteltettĂŒnk Krisztus Egyiptom testĂ©be, hanem suk: Amikor jelentettĂ©k kirĂĄIsten csalĂĄdjĂĄba is felvĂ©telt lyĂĄnak, hogy elmenekĂŒlt a nĂ©p,nyertĂŒnk. megvĂĄl"Mivel pedig fiak vagytok, Isten elkĂŒldte FiĂĄnak LelkĂ©t a mi szĂ­vĂŒnkbe, aki ezt bennĂŒnket meghalni? Mit tettĂ©l velĂŒnk, kiĂĄltja: ,Abba, AtyĂĄm' EgyiptombĂłl?! Úgyhogy mĂĄr miĂ©rt hoztĂĄl ki bennĂŒnket nem vagy szolga, hanem pedig 12 Nem megmondtuk nekedfiĂș, mĂ©ghaEgyipfiĂș, akkor Isten akaratĂĄbĂłl örökös is" tomban, hogy hagyj nekĂŒnk bĂ©kĂ©t, hadd (Gal 4:6-7). Mivel a SzentlĂ©lek tanĂșsĂ­szolgĂĄljuk az egyiptomiakat?! Mert jobb tĂĄsa ĂĄltal fiainak neveztetĂŒnk, nekĂŒnk, ha Isten az egyiptomiakat szolgĂĄljuk,a mint ha a pusztĂĄban halunk meg! 13 De szĂ­vĂŒnkbƑl kiĂĄlthatjuk: „Abba, AtyĂĄm!" MĂłzes Ă­gy felelt a nĂ©pnek: Ne fĂ©ljetek! Ez a keresztyĂ©nek kirĂĄlyi szabadsĂĄgleÁlljatok helyt, Ă©s meglĂĄtjĂĄtok, hogyan vele a bƱn hatalmĂĄbĂłl, a Krisztus gazszabadĂ­t meg az ÚR benneteket! Mert dagsĂĄgĂĄra Ă©s ma kivĂĄltsĂĄgaira. A fiĂșsĂĄgunk ahogyan ma lĂĄtjĂĄtok az egyiptomiakat, tĂ©nye ismĂ©telten kifejezĂ©sre jut. MinĂșgy soha többĂ© nem fogjĂĄtok lĂĄtni Ă”ket. 14 dennap Ă©nekelhetjĂŒk: „Én kirĂĄlyi gyerAz ÚR harcol Ă©rtetek, ti pedig maradjatok mek vagyok." veszteg!

C. S. Lewis Ă­rta a keresztyĂ©n ember tozott a fĂĄraĂłnak Ă©s szolgĂĄinka indulata Istennel valĂł szemĂ©lyes kapcsolatĂĄrĂłl: a nĂ©p irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tet"Ha mi önmagunkat hoznĂĄnk Istennel tĂŒnk?! ElbocsĂĄtottuk IzrĂĄelt szolgĂĄszemĂ©lyes kapcsolatba, az a magĂĄban latunkbĂłl! csak minden lĂ©tjogosultsĂĄgot nĂ©lkĂŒlö24 Ă©s ĂłraillĂșziĂł sem telt el aDe fĂĄraĂł kĂ©t zƑTalĂĄn feltevĂ©s lenne. tudjuk, mondata között. Mintha tudathasadĂĄsos hogy nem errƑl van szĂł, hiszen maga lenne fĂĄraĂł. jĂłindulatĂĄrĂłl bizto-a Isten aad erreElĂ”bb nekĂŒnk alapot. Mert sĂ­tja a nĂ©pet, aztĂĄn gyorsan meggonSzentlĂ©lek ĂĄltal kiĂĄltjuk azt: "AtyĂĄm". dolja magĂĄt.felfedve EgyszerĂ»en nem adja fel! BƱneinket Ă©s megvallva, szĂŒkMint ahogy a gonosz sem mĂ©ltĂłsĂĄgĂș adja fel, sĂ©geink tudatĂĄban mi magas mĂ©g a golgotailĂ©pĂŒnk veresĂ©ge szemĂ©lyekkĂ© elƑ utĂĄn Istensem. elƑtt. És Ƒ Lehullottak a kötelĂ©keid, szabad szemĂ©llyĂ© vĂĄlva, szemĂ©lyesen ereszkevagy, tele van a szĂ­ved a szabadok örödik le hozzĂĄnk." mĂ©vel, bizonysĂĄgot teszel a SzabadíÍgy Ă©s hĂĄtmĂĄr-mĂĄr a keresztyĂ©n a SzentlĂ©lekhogy ĂĄltal tĂłrĂłl, azt gondolod, bizonyossĂĄgot hordoza kĂ­sĂ©rtĂ”vel. önmagĂĄban. "Aki nincs is többĂ© dolgod AztĂĄn hisz az Isten abbanhogy megvan ez a hamarosan rĂĄ FiĂĄban, kell jönnöd, a nyobizonysĂĄgtĂ©tel" (l Jn 5:10). BƱneink modban van Ă©s fenyeget pusztulĂĄssalĂ©s vĂ©tkeink többĂ© nem lesznek megvagy ismĂ©tsoha rabszolgasĂĄggal. Ne csodĂĄlemlĂ­tve. BefogadĂĄst nyertĂŒnk a menïżœkozz ezen, de ne is fĂ©lj, mert a te Szabanyei csalĂĄdba. LĂ©lek bizonysĂĄgot tesz dĂ­tĂłd nagyobb, A kegyelme erĂ”sebb, mint arrĂłl, hogy örök Ă©letĂŒnk van, mivel hia legfenyegetĂ”bb tĂĄmadĂĄs. szĂŒnk az Úr JĂ©zus Krisztusban. Milyen volt rabszolgĂĄnak VĂ©gĂŒl a SzentĂ­rĂĄs tanĂ­tja, hogylenni IstenEgyiptomban? ElĂ”bb kellemes volt. nek az IgĂ©ben adott minden Ă­gĂ©retĂ©nek Menet közbenaderĂŒlt ki, hogy JĂĄkĂłb utĂłdai igazsĂĄgĂĄrĂłl SzentlĂ©lek tanĂșskodik. Az nem Egyiptomban, IstenegyenrangĂș Ă­rott IgĂ©jĂ©tpolgĂĄrok inspirĂĄlĂł LĂ©lek azon hanem kĂ©nyszermunkĂĄsok. Szinte is munkĂĄlkodik a szĂ­vĂŒnkben, hogy Ă©szrevĂ©tlenĂŒl az igaz ĂĄtmenet. biztosĂ­tsa az törtĂ©nt Ă­gĂ©retek voltĂĄtMĂłzes Ă©s neidejĂ©ben mĂĄrĂŒzenetet. a fiĂșgyermekeiket kĂŒnk szĂłlĂł Krisztus amegölik mi ÜdĂ©s a vĂĄlyogvetĂ©shez nem kapnak szalmĂĄt. folytatĂĄs a 3. oldalon folytatĂĄs a 3. oldalon A TARTALOMBÓL A TARTALOMBÓL English section - pages 8-9. English Articles - pages 8-9. Reaching Hungarians for Christ MeghĂ­vĂł lelkipĂĄsztor beiktatĂĄsra PĂŒnkösdi Ă­rĂĄsok Ă©s ifjĂșsĂĄgi talĂĄlkozĂłra GyĂŒlekezeti hĂ­rek: ChicagĂł, BeszĂĄmolĂł a kolorĂĄdĂłi csalĂĄdi New York tĂĄborozĂĄsrĂłl Nick Vujicic MagyarorszĂĄgon TĂĄvol Ă©s mĂ©gis közel: hĂ­rek BerettyĂłĂșjfalurĂłl Sorozat: Életem 39 / MagvetĂ©s 6 Úti beszĂĄmolĂł - KulcsĂĄr SĂĄndor


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.