VOL. 102. 108. NO. NO.9.3.SEPTEMBER MARCH, 2016. 2010.
Ăvf. 3. szĂm, 2016. MĂĄRCIUS 102.108. ĂVF. 9. SZĂM, 2010. SZEPTEMBER
Hungarian Baptist Convention of North America
Since 1908
Az Ăszak-Amerikai Magyar Baptista SzövetsĂ©g lapja
âAZ EVANGĂLIUM ISTENNEK HATALMAâ (RĂłma 1:16)
HOVĂ MĂSZ, URAM? ĂLDĂZĂTT SZABADOK 2MĂłzes 14:1-14 1Korintus 10:11. Mindez pedig pĂ©ldakĂ©ppen törtĂ©nt velĂŒk, figyelmeztetĂ©sĂŒl Ăratott meg nekĂŒnk, akik az utolsĂł idĂ”kben Ă©lĂŒnk. PĂĄl apostol szerint biblikus dolog pĂĄrhuzamot vonni IzrĂĄel egyiptomi kivonulĂĄsa, pusztai vĂĄndorlĂĄsa Ă©s hĂvĂ” Ă©letĂŒnk kĂŒlönbözĂ” ĂĄllomĂĄsai között. Ezt
Låtni és hinni
A szeretet tanĂtvĂĄnya, 2 MĂłz AzutĂĄn Ăgy beszĂ©lt az ĂR Mikor 14.1 az2 ĂŒres MĂłzeshez: SzĂłljsĂrhoz IzrĂĄelĂ©rt, fiaihoz, hogy Hamar rĂĄjött, hogy a testet forduljanak meg, Ă©s verjenek tĂĄbort PĂTolvajok nem vihettĂ©k. HahĂrĂłt elĂ”tt,elMigdĂłl Ă©s a tenger között, Baal-CĂĄfĂłn Vele A sĂrĂŒregelĂ”tt. Ćrizve volt,szemben tĂĄborozzanak a tengernĂ©l. HĂĄtha azt gonNem lĂ©phetett senki3 abba. dolja a fĂĄraĂł, hogy eltĂ©vedtek S ott volt minden a helyĂ©n:IzrĂĄel fiai ezenA afejkendĆ földön, körĂŒlzĂĄrta Ă”ket a puszta! 4 összehajtva. Ăn pedig megkemĂ©nyĂtem a fĂĄraĂł szĂvĂ©t, LĂĄtĂĄsa hitet fakasztott, hogy ĂŒldözĂ”be vegye Ă”ket, Ă©s megmutatom BĂĄr mĂ©g nem lĂĄttaĂ©saz Urat. dicsĂ”sĂ©gemet a fĂĄraĂłn egĂ©sz haderejĂ©n. Megfejtette nagy titkot, hogy Ă©n Akkor megtudjĂĄkaaz egyiptomiak, Amit az az ĂŒres vagyok ĂR. sĂr Ăs takart. Ăgy cselekedtek. 5 Amikor jelentettĂ©k Egyiptom kirĂĄlyĂĄnak, Nagyon sokszor az emberek hogy elmenekĂŒlt a nĂ©p, megvĂĄltozott a Jelekre, vĂĄrnak, fĂĄraĂłnak Ă©scsodĂĄkra szolgĂĄinak indulata a nĂ©p De ha meg is lĂĄtjĂĄk Ćket, irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tettĂŒnk?! ElHitben Ă©lni nemaakarnak. bocsĂĄtottuk IzrĂĄelt szolgĂĄlatunkbĂłl! 6 Befogatott fĂĄraĂł ajĂłharci kocsijĂĄba, Ă©s Ăgen Ă©sa földön AtyĂĄnk maga mellĂ© jeleket vette ahagyott. hadseregĂ©t. 7 Maga VilĂĄgos mellĂ© vett hatszĂĄz az vĂĄlogatott FelismerhetĆ ujja harci kocsit, az összes egyiptomi kocsit. HĂĄrom Mindenben, amitharci alkotott. ember volt mindegyiken. 8 Az ĂR megke Ha a bƱnösök megtĂ©rnek, mĂ©nyĂtette a fĂĄraĂłnak, Egyiptom kirĂĄNyilvĂĄnvalĂł vĂĄltozĂĄs. lyĂĄnak a szĂvĂ©t, Ă©saaz ĂŒldözĂ”be vette IzrĂĄel HiĂĄba ĂŒres hatalmas sĂr, fiait, IzrĂĄelott fiaiazpedig kĂ©z segĂtNem vonultak hiszik a feltĂĄmadĂĄst. sĂ©gĂ©vel ki. 9 Az egyiptomiak tehĂĄt ĂŒldöztĂ©k Ă”ket - a fĂĄraĂł minden lova, BĂĄr tudom: a lĂĄthatatlan harci kocsija, lovasa Ă©s hadereje - Ă©s utoA hit alapja s lĂ©nyege, lĂ©rtĂ©k Ă”ket, amikor a tenger mellett tĂĄboAdd PĂ-HahĂrĂłtnĂĄl, Uram, hogy amitBaal-CĂĄfĂłnnal lĂĄtok, roztak Hitemet szemben. 10 megerĆsĂtse. A fĂĄraĂł közeledett. IzrĂĄel fiai pedig föltekintettek, lĂĄttĂĄk, hogy az Legyek JĂĄnosod, Ă©s TamĂĄsod, egyiptomiak utĂĄnuk Kit a lĂĄtĂĄs hitre eredtek. vezet. Ekkor nagy fĂ©lelem el egy Ă”ket,azok Ă©s segĂtsĂ©gĂ©rt kiĂĄlS ne fogta legyek közĂŒl, tottak fiai az ĂRhoz. MĂłzesnek KikIzrĂĄel bĂĄr lĂĄtnak, mĂ©gsem11hisznek. pedig ezt mondtĂĄk: Nincs talĂĄn elĂ©g sĂr Gergely IstvĂĄn hoztĂĄl Egyiptomban, hogy a pusztĂĄba
Sokan olvastuk Sienkiewicz: Quo tesszĂŒk estĂ©rĂ”l-estĂ©re kolorĂĄdĂłiregĂ©nyĂ©t tĂĄboroVadis Domine cĂmƱ vilĂĄghĂrƱ zĂĄsunk istentiszteleti alkalmain. hĂ©t a keresztĂ©nyek ĂŒldözĂ©sĂ©rĆl NĂ©rĂł, A rĂłmai mottĂłja: EgyĂŒtt a cĂ©l felĂ©! jelenetben csĂĄszĂĄr idejĂ©ben. A cĂmadĂł Ășgy apostol vĂĄndorlunk cĂ©l felĂ©, az Ăppen idĆs PĂ©ter hĂvĆ abarĂĄtainak mint IzrĂĄeligyekszik nĂ©pe EgyiptombĂłl, a kĂ©sztetĂ©sĂ©re elhagyni RĂłmĂĄt, hogy tovĂĄbb folytathassa eredmĂ©nyes pusztĂĄn ĂĄt KĂĄnaĂĄn felĂ©. szolgĂĄlatĂĄt. Közben a vilĂĄgbirodalom fĆvĂĄrosĂĄban hittestvĂ©reit vĂĄlogatott kĂnA törtĂ©netbĂ”l kiderĂŒl, hogy bĂĄr IzrĂĄel zĂĄsi mĂłdszerekkel lĂĄtvĂĄnyosanmĂ©gis Ă©s tömefiai elhagytĂĄk Egyiptomot, Egesen kĂŒldik halĂĄlba. menet PĂ©ter gyiptom sehogy semKifele akarja elhagyni lĂĄtomĂĄst kap. Ebbenelindulnak, a rĂ©gebben amegfeIsten nĂ©pĂ©t. Amikor teljes szĂtett JĂ©zus, RĂłma fele igyekszik, hogy egyiptomi haderĂ” ĂŒldözĂ”be veszi Ă”ket, ott bĂĄr egyĂŒtt legyen Ă©s haljon ismĂ©t, ĂŒldöés vĂ©gre szabadok, mĂ©gis ĂŒldözött zött nĂ©pĂ©vel. Az apostol megĂ©rti, hogy szabadok. Isten akarata rĂĄ nĂ©zve, nem a tĂșlĂ©lĂ©s keresĂ©se, K Ă© t hanem e m b e racsorsközössĂ©g s o p o r t l Ă©vĂĄllalĂĄtezik: sa a RĂłma felgyĂșjtĂĄsĂĄval Ă©s egyĂ©b szörrabszolgĂĄk Ă©s ĂŒldözött szabadok. nyƱsĂ©gekkel nĂ©pĂ©vel. ElĂ”ször a jogtalanul rabtartĂł vĂĄdolt termĂ©szetĂ©rĂ”l Engedelmeskedik a mennyei ĂŒzenetnek. kell valamit megjegyeznĂŒnk. ValĂłban kezĂ©ben NĂĄA tĂzedikIsten csapĂĄs utĂĄn összeĂ©r a fĂĄraĂł amĂ©g zĂĄreti az JĂ©zusnak, valamint hĂvĆ nĂ©pĂ©nek azon Ă©jszakĂĄn magĂĄhoz hĂvatta szenvedĂ©se Ă©s az Ă©s Ć ezt dicsĆsĂ©ge. MĂłzest Ă©s Ăront, mondta TermĂ©nekik: szetesen jelentĆs kĂŒlönbsĂ©g marad Induljatok, menjetek ki az Ă©nis nĂ©pem köztĂŒk. közĂŒl IzrĂĄel fiaival egyĂŒtt, menjetek Ă©s MegtiszteltetĂ©snek tartom drĂĄga tiszteljĂ©tek az Urat, ahogyan kĂvĂĄntĂĄtok. MegvĂĄltĂłnk szenvedĂ©seirĆl, halĂĄlĂĄrĂłl VigyĂ©tek juhaitokat Ă©s marhĂĄitokat is, Ă©s feltĂĄmadĂĄsĂĄrĂłl Ărni. csak MinĂ©lmenjetek! többször ahogyan kĂvĂĄntĂĄtok, tartok biblia ĂłrĂĄt KĂ©rjetek ĂĄldĂĄst rĂĄmĂ©sis!igehirdetĂ©st, 2MĂłz 12:31,minĂ©l 32. tovĂĄbb Ă©lek, annĂĄl jelentĆsebb maA 2MĂłzes 14:5-ben pedig eztĂ©s olvasgasztosabb szĂĄmomra e tĂ©ma egyĂŒttes. suk: Amikor jelentettĂ©k Egyiptom kirĂĄTulajdonkĂ©ppen az örömhĂr gerincĂ©t lyĂĄnak, elmenekĂŒlt a nĂ©p, kĂ©pezi. hogy NĂ©lkĂŒle nem lenne Ă©lĆ megvĂĄlremĂ©nysĂ©gĂŒnk, szellemi szabadsĂĄgunk, ĂŒdvösbennĂŒnket meghalni? Mit tettĂ©l sĂ©gĂŒnk. EgĂ©sz vilĂĄgunknak mĂĄsvelĂŒnk, lenne miĂ©rt hoztĂĄl ki bennĂŒnket EgyiptombĂłl?! az arculata. 12 Nem megmondtuk neked mĂ©g EgyipIsmĂ©t hogy felfigyeltem a KirĂĄlyunk tomban, hagyj nekĂŒnk bĂ©kĂ©t, Ă©letĂ©hadd nek utolsĂł szakaszĂĄt ismertetĆ szolgĂĄljuk az egyiptomiakat?! Mertbibliai jobb szakaszok szĂĄmĂĄra Ă©sszolgĂĄljuk, rĂ©szletesnekĂŒnk, ha magas az egyiptomiakat sĂ©gĂ©re. kiemelik, mint ha EgyĂ©rtelmƱen a pusztĂĄban halunk meg!hangsĂș13 De lyozzĂĄk. rengeteg tanulMĂłzes ĂgyAzĂ©rt feleltis, a mert nĂ©pnek: Ne fĂ©ljetek! sĂĄg Ă©s ĂĄldott következmĂ©ny Ălljatok helyt, gyakorlati Ă©s meglĂĄtjĂĄtok, hogyan gyökerezik szabadĂt megbennĂŒk. ma az ĂR benneteket! Mert ahogyan ma lĂĄtjĂĄtok az egyiptomiakat, el olvasni ĂșgyAlig sohakezdjĂŒk többĂ© nem fogjĂĄtokMĂĄtĂ© lĂĄtni evangéÔket. 14 liumĂĄt, a mĂĄsodik fejezet 13. versĂ©ben Az ĂR harcol Ă©rtetek, ti pedig maradjatok az Ăr angyala JĂłzsefet ĂĄlomban figyelveszteg!
mezteti, hogy Nagy HerĂłdes a kisgyertozott fĂĄraĂłnak Ă©s szolgĂĄinka indulata mek aJĂ©zust halĂĄlra fogja kerestetni! aEzĂ©rt nĂ©p menekĂtse irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tetcsalĂĄdjĂĄt Egyiptomba. tĂŒnk?! ElbocsĂĄtottuk IzrĂĄelt a szolgĂĄMĂĄrk evangĂ©liumĂĄban a harmadik rĂ©sz latunkbĂłl! 6. versĂ©ben talĂĄljuk: âA farizeusok pedig TalĂĄn 24a Ăłra sem telt el a fĂĄraĂł kĂ©t kimenve, HerĂłdes-pĂĄrtiakkal egyĂŒtt azonnal között. arrĂłl Mintha tanĂĄcskoztak, hogyan mondata tudathasadĂĄsos vĂ©gezzenek elsĆ ĂrĂĄsĂĄban lenne a fĂĄraĂł.vele.â ElĂ”bbLukĂĄcs jĂłindulatĂĄrĂłl biztoa 2,35-ben az agg Simeon sĂtja a nĂ©pet,leĂrja, aztĂĄnhogy gyorsan meggonmikĂ©nt kezdte el MĂĄriĂĄnak, anydolja magĂĄt. EgyszerĂ»en nem JĂ©zus adja fel! jĂĄnak a golgotai MintfelkĂ©szĂtĂ©sĂ©t ahogy a gonosz semtragĂ©diĂĄra: adja fel, âa te lelkedet veresĂ©ge is Ă©les kard mĂ©g a golgotai utĂĄn jĂĄrja sem. majd ĂĄt,Lehullottak hogy nyilvĂĄnvalĂłvĂĄ legyen sok szĂv a kötelĂ©keid, szabad gondolata.â JĂĄnos evangĂ©liumĂĄnak elsĆ vagy, tele vanaa36. szĂved a szabadok fejezetĂ©ben, versben JĂ©zust öröIsten mĂ©vel, bizonysĂĄgot teszel a SzabadĂBĂĄrĂĄnyakĂ©nt ismerjĂŒk meg, Aki a legtĂłrĂłl, Ă©s mĂĄr-mĂĄr gondolod, hogy nagyobb engesztelĆaztĂĄldozat lesz! Mindnincs is többĂ© dolgod a kĂsĂ©rtĂ”vel. AztĂĄn ezek a korai pĂ©ldĂĄk erĆszakos halĂĄlt vehamarosan rĂĄ kell jönnöd, hogy a nyotĂtenek elĂ©nk. modban van Ă©s fenyeget pusztulĂĄssal Sajnos az utĂłbbi Ă©vek hĂradĂłi egyre vagy rabszolgasĂĄggal. csodĂĄltöbb ismĂ©t erĆszakos halĂĄlesetrĆl Ne is szĂłlnak. kozz ezen, de ne is fĂ©lj, mert a te SzabaA lövöldözĆ, robbantĂł terroristĂĄk gyakdĂtĂłd nagyobb, kegyelmeazerĂ”sebb, mint ran maguk is elvesznek ĂĄldozatokkal aegyĂŒtt. legfenyegetĂ”bb tĂĄmadĂĄs. A bemondĂłk nem mulasztjĂĄk el közölni ezt. Szinte megkönnyebbĂŒlĂ©ssel Milyen volt rabszolgĂĄnak lenni vesszĂŒk tudomĂĄsul. Közben drukkolunk Egyiptomban? ElĂ”bb kellemes volt. a tĂĄrsaik elfogĂĄsĂĄĂ©rt, ĂtĂ©let elĂ© ĂĄllĂtĂĄsĂĄMenet közben derĂŒlt ki, hogy JĂĄkĂłb utĂłdai Ă©rt. LĂĄthattunk olyan jeleneteket, amenem egyenrangĂș Egyiptomban, lyekben tĂŒntetĆkpolgĂĄrok követelik a dĂŒhöngĆ hanem kĂ©nyszermunkĂĄsok. gyilkosok gyors halĂĄlbĂŒntetĂ©sĂ©t.Szinte MĂĄsok Ă©szrevĂ©tlenĂŒl törtĂ©nt az ĂĄtmenet. MĂłzes pedig megkegyelmezĂ©sĂ©rt, a halĂĄlbĂŒnidejĂ©ben mĂĄr a fiĂșgyermekeiket megölik folytatĂĄs a 3.szalmĂĄt. oldalon Ă©s a vĂĄlyogvetĂ©shez nem kapnak folytatĂĄs a 3. oldalon A TARTALOMBĂL EnglishAsection - pages 8-9. TARTALOMBĂL ĂrĂĄsok a nagyheti ĂŒnnepkörrel English Articles - pages 8-9. kapcsolatban MeghĂvĂł lelkipĂĄsztor beiktatĂĄsra A Baptista VilĂĄgszövetsĂ©g hĂșsvĂ©ti Ă©s ifjĂșsĂĄgi talĂĄlkozĂłra köszöntĂ©se BeszĂĄmolĂł a kolorĂĄdĂłi csalĂĄdi GyĂŒlekezeti beszĂĄmolĂł: Cleveland tĂĄborozĂĄsrĂłl SzĂriaiĂ©s menekĂŒltek SzerbiĂĄban TĂĄvol mĂ©gis közel: hĂrek Ăj BerettyĂłĂșjfalurĂłl verseskönyv: KegyelmĂ©re vĂĄrok Ăti beszĂĄmolĂł - KulcsĂĄr SĂĄndor