Skip to main content

Evangeliumi Hirnok, Julius-Augusztus 2016

Page 1

VOL. 102.108. NO.NO. 9. SEPTEMBER 2010. 2016. VOL. 7-8. JULY-AUGUST

Hungarian Baptist Convention of North America

102.szÁm, ÉVF. 9.2016. SZÁM, 2010. SZEPTEMBER 108. Évf. 7-8. JÚlIUS-augusztus

Since 1908

Az Észak-Amerikai Magyar Baptista SzövetsĂ©g lapja

“AZ EVANGÉLIUM ISTENNEK HATALMA” (Róma 1:16)

ÜLDÖZÖTT SZABADOK 2MĂłzes 14:1-14 109. közgyƱlĂ©s - RÁMA TÁBOR

Az Észak-Amerikai Magyar BaptistĂĄk 1Korintus 10:11. Mindez pedig meg pĂ©laz idĂ©n is a rĂĄmai tĂĄborban tartottĂĄk dakĂ©ppen törtĂ©nt velĂŒk, figyelmeztetĂ©szokĂĄsos, Ă©vi közgyƱlĂ©sĂŒket. Nem csak Ă­ratott meg nekĂŒnk, akik az utolsĂł asĂŒlhely, de az alkalom fölĂ©pĂ­tĂ©se, rendje idĂ”kben Ă©lĂŒnk. is az utĂłbbi Ă©vtizedek hagyomĂĄnyai szerint alakult. Azt gondoljuk, hogy a jĂłt PĂĄl apostolse szerint biblikus dolog nem Ă©rdemes elhagyni, se lecserĂ©lni. pĂĄrhuzamot vonni IzrĂĄel egyiptomi PĂ©ntek koradĂ©lutĂĄn Ă©rkeztĂŒnk hosïżœkivonulĂĄsa, pusztai vĂĄndorlĂĄsaaraszolva Ă©s hĂ­vĂ” szĂș, az utolsĂł 50 mĂ©rföldet Ă©letĂŒnk kĂŒlönbözĂ” Ezt megtett Ășt utĂĄn. A ĂĄllomĂĄsai tĂĄbor mĂĄrközött. majdnem tele volt nagy orszĂĄgunk egymĂĄstĂłl elĂ©g tĂĄvol esƑ magyar baptista gyĂŒlekezeteMĂłz 14.1testvĂ©rekkel. AzutĂĄn Ă­gy beszĂ©lt az ÚR ibƑl2 Ă©rkezett A közgyƱlĂ©s MĂłzeshez: 2 SzĂłlj IzrĂĄel testvĂ©r fiaihoz,szĂĄmĂĄhogy tulajdonkĂ©ppen a legtöbb forduljanak meg, Ă©s verjenek tĂĄbort PĂ­ra ezt jelenti: talĂĄlkozni a rĂ©gen lĂĄtott, HahĂ­rĂłt elĂ”tt, testvĂ©rekkel, MigdĂłl Ă©s a tenger de szeretett vagy között, Ă©ppen Baal-CĂĄfĂłnazelĂ”tt. Vele gyakran szemben elƑfortĂĄbotalĂĄlkozni ilyenkor rozzanak a tengernĂ©l. 3 HĂĄtha gondulĂł Ăłhazai vendĂ©gekkel, talĂĄnaztĂ©ppen dolja a fĂĄraĂł, hogy eltĂ©vedtek IzrĂĄel fiai egy (Nem isĂ”ket tudom hĂĄnyan ezen falubelivel. a földön, körĂŒlzĂĄrta a puszta! 4 voltak pĂ©ldĂĄul a Zilahi, vagy ZilahrĂłl elÉn pedig megkemĂ©nyĂ­tem a fĂĄraĂł szĂ­vĂ©t, szĂĄrmazott testvĂ©rek csoportkĂ©pĂ©n – de hogy ĂŒldözĂ”be vegye Ă”ket, Ă©s megmutatom azt hiszem 30-nĂĄl is többen.) dicsĂ”sĂ©gemet a fĂĄraĂłn Ă©s egĂ©sz haderejĂ©n. A talĂĄlkozĂĄs csak az egymĂĄs Akkor megtudjĂĄknem az egyiptomiak, hogy lĂĄĂ©n tĂĄsĂĄt, ilyenkor, vagyokbeszĂ©lgetĂ©seket az ÚR. És Ă­gyjelenti cselekedtek. 5 hanem közösen Egyiptom egy-felĂ© figyelĂ©s, az Amikor ajelentettĂ©k kirĂĄlyĂĄnak, istentiszteleteken sƑt az hogy elmenekĂŒlt avalĂł nĂ©p,rĂ©szvĂ©tel, megvĂĄltozott a azokon örömĂ©t. fĂĄraĂłnakvalĂł Ă©s szolgĂĄlat szolgĂĄinak indulata a nĂ©p irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tettĂŒnk?! ElbocsĂĄtottuk IzrĂĄelt a szolgĂĄlatunkbĂłl! 6 Befogatott a fĂĄraĂł a harci kocsijĂĄba, Ă©s maga mellĂ© vette a hadseregĂ©t. 7 Maga mellĂ© vett hatszĂĄz vĂĄlogatott harci kocsit, az összes egyiptomi harci kocsit. HĂĄrom ember volt mindegyiken. 8 Az ÚR megkemĂ©nyĂ­tette a fĂĄraĂłnak, Egyiptom kirĂĄlyĂĄnak a szĂ­vĂ©t, Ă©s az ĂŒldözĂ”be vette IzrĂĄel fiait, IzrĂĄel fiai pedig hatalmas kĂ©z segĂ­tsĂ©gĂ©vel vonultak ki. 9 Az egyiptomiak tehĂĄt ĂŒldöztĂ©k Ă”ket - a fĂĄraĂł minden lova, harci kocsija, lovasa Ă©s hadereje - Ă©s utolĂ©rtĂ©k Ă”ket, amikor a tenger mellett tĂĄboroztak PĂ­-HahĂ­rĂłtnĂĄl, Baal-CĂĄfĂłnnal szemben. 10 A fĂĄraĂł közeledett. IzrĂĄel fiai pedig föltekintettek, Ă©s lĂĄttĂĄk, hogy az egyiptomiak utĂĄnuk eredtek. Ekkor nagy fĂ©lelem fogta el Ă”ket, Ă©s segĂ­tsĂ©gĂ©rt kiĂĄltottak IzrĂĄel fiai az ÚRhoz. 11 MĂłzesnek pedig ezt mondtĂĄk: Nincs talĂĄn elĂ©g sĂ­r Egyiptomban, hogy a pusztĂĄba hoztĂĄl

Ha a közgyƱlĂ©s 2-3 napja szorosabbtesszĂŒk kolorĂĄdĂłi tĂĄborora fƱzi aestĂ©rĂ”l-estĂ©re testvĂ©ri közössĂ©get, formĂĄjĂĄtĂłl zĂĄsunk istentiszteleti alkalmain. A hĂ©t fĂŒggetlenĂŒl mĂĄr betöltötte feladatĂĄt. De mottĂłja: EgyĂŒtt a cĂ©l felĂ©! termĂ©szetesen van egy nĂ©hĂĄny kötött Éppenis,Ășgy vĂĄndorlunk a cĂ©l felĂ©, alkalom melyen az Észak-Amerikai mint IzrĂĄel nĂ©peSzövetsĂ©g EgyiptombĂłl, a Magyar Baptista hivatalos pusztĂĄn ĂĄt KĂĄnaĂĄn felĂ©. ĂŒgyeinek is a vĂ©gĂ©re jĂĄrunk. PĂ©ntek dĂ©lutĂĄn a szövetsĂ©g kĂ©t bizottsĂĄga ĂŒlĂ©A törtĂ©netbĂ”l kiderĂŒl, hogy abĂĄr IzrĂĄel sezett, melyen elƑkĂ©szĂ­tettĂŒk szombat fiai elhagytĂĄk Egyiptomot, mĂ©gis EdĂ©lelƑtti szövetsĂ©gi gyƱlĂ©sĂŒnket. A pĂ©ntek esti istentisztelet gyiptom sehogy sem akarjaa NƑszövetelhagyni sĂ©g estje – Ă­gy volt elindulnak, ez most is. aLukĂĄcs Isten nĂ©pĂ©t. Amikor teljes ErzsĂ©bet nƑszövetsĂ©gi elnökveszi testvĂ©rnƑ egyiptomi haderĂ” ĂŒldözĂ”be Ă”ket, vezetĂ©sĂ©vel gazdag isĂ©s bĂĄr vĂ©gre szolgĂĄlatokban szabadok, mĂ©gis ĂŒldözött tentiszteleten vehettĂŒnk rĂ©szt – melyrƑl szabadok. mĂĄris olvashatunk beszĂĄmolĂłt, s az akkorKelhangzott Ă© t e m b eigehirdetĂ©st r c s o p o r t pedig l Ă© t eaz ikök: vetkezƑ szĂĄmban közöljĂŒk. rabszolgĂĄk Ă©s ĂŒldözött szabadok. TĂĄbortƱz mellettetermĂ©szetĂ©rĂ”l sokĂĄig tartĂł ElĂ”ször aĂ©srabtartĂł Ă©neklĂ©s követte a tiszteletet. kell valamit megjegyeznĂŒnk. Szombat dĂ©lelƑtt kerĂŒlt sor a közgyƱtĂ­zedik rĂ©szĂ©re. csapĂĄs utĂĄn a fĂĄraĂł mĂ©g lĂ©sAhivatalos Az elƑre nyomtaazon az Ă©jszakĂĄn magĂĄhoz hĂ­vatta tott program szerint vĂ©geztĂŒk a gyĂŒMĂłzest Áront, Ă©s eztĂ©smondta nekik: lekeztekĂ©skĂŒldötteibƑl a szövetsĂ©gi Induljatok, menjetek ki az Ă©n nĂ©pem munka irĂĄnt Ă©rdeklƑdƑ testvĂ©rekbƑl ĂĄllĂł közĂŒl IzrĂĄel elƑtt fiaival menjetek Ă©s gyĂŒlekezet a egyĂŒtt, szövetsĂ©gi munkĂĄt. tiszteljĂ©tek ahogyan kĂ­vĂĄntĂĄtok. ElnökĂŒnk, az dr.Urat, Gergely IstvĂĄn vezette a VigyĂ©tek juhaitokat Ă©s marhĂĄitokat is, ahogyan kĂ­vĂĄntĂĄtok, csak menjetek! KĂ©rjetek ĂĄldĂĄst rĂĄm is! 2MĂłz 12:31, 32. A 2MĂłzes 14:5-ben pedig ezt olvassuk: Amikor jelentettĂ©k Egyiptom kirĂĄlyĂĄnak, hogy elmenekĂŒlt a nĂ©p, megvĂĄl-

bennĂŒnket meghalni? Mit tettĂ©l velĂŒnk, miĂ©rt hoztĂĄl ki bennĂŒnket EgyiptombĂłl?! 12 Nem megmondtuk neked mĂ©g Egyiptomban, hogy hagyj nekĂŒnk bĂ©kĂ©t, hadd szolgĂĄljuk az egyiptomiakat?! Mert jobb nekĂŒnk, ha az egyiptomiakat szolgĂĄljuk, mint ha a pusztĂĄban halunk meg! 13 De MĂłzes Ă­gy felelt a nĂ©pnek: Ne fĂ©ljetek! Álljatok helyt, Ă©s meglĂĄtjĂĄtok, hogyan szabadĂ­t meg ma az ÚR benneteket! Mert ahogyan ma lĂĄtjĂĄtok az egyiptomiakat, Ășgy soha többĂ© nem fogjĂĄtok lĂĄtni Ă”ket. 14 Az ÚR harcol Ă©rtetek, ti pedig maradjatok veszteg!

bĂ©kessĂ©gesen folyt egyĂŒttlĂ©tet, melynek tozott Ă©s szolgĂĄinka indulata sorĂĄna fĂĄraĂłnak beszĂĄmolĂłkat hallgattunk meg aĂ©snĂ©p irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit utĂĄn tetpĂ©nzĂŒgyi dolgaink ĂĄttekintĂ©se tĂŒnk?! IzrĂĄelt a szolgĂĄa MJBElbocsĂĄtottuk ĂĄltal kidolgozott következƑ Ă©vi latunkbĂłl! budgetet tekintettĂŒk ĂĄt Ă©s fogadtuk el. TalĂĄn elƑtt 24 Ăłra sem telt elaahimnuszok fĂĄraĂł kĂ©t EbĂ©d imĂĄdsĂĄggal, mondata között. Mintha tudathasadĂĄsos elĂ©neklĂ©sĂ©vel, köszöntƑ szavakkal, zĂĄszlenne a fĂĄraĂł. ElĂ”bb lĂłs-felvonulĂĄssal Ă©sjĂłindulatĂĄrĂłl -felvonĂĄssalbizto„nyitottuka meg” lĂ©vƑ 109. sĂ­tja nĂ©pet,a mĂĄr aztĂĄnfolyamatban gyorsan meggonKözgyƱlĂ©st az 56. Bibliai KonferenciĂĄt. dolja magĂĄt.Ă©sEgyszerĂ»en nem adja fel! A hĂ©tvĂ©ge mottĂłjĂĄt: Krisztus Mint ahogy aigei gonosz sem adja fel, központĂș Ă©let, veresĂ©ge a FilippiutĂĄn levĂ©l mĂ©g a golgotai sem.alapjĂĄn tanulmĂĄnyoztuk ehhez kapcsolĂłdott Lehullottak a –kötelĂ©keid, szabad szinte minden szolgĂĄlat. egy rĂ©szĂ©t vagy, tele van a szĂ­ved a Ezek szabadok öröigyekszĂŒnk elĂ©rhetƑvĂ© tennia az olvasĂłk mĂ©vel, bizonysĂĄgot teszel SzabadĂ­szĂĄmĂĄra is. tĂłrĂłl, Ă©s mĂĄr-mĂĄr azt gondolod, Szombat dĂ©lutĂĄnonkĂ©nt kerĂŒl hogy sor a nincs is többĂ© dolgod a kĂ­sĂ©rtĂ”vel. AztĂĄn nƑi-, fĂ©rfi- Ă©s lelkipĂĄsztor-szövetsĂ©g Ă©ves hamarosan jönnöd, nyoalkalmaira.rĂĄAkell fiatalok mosthogy nemagyƱlĂ©modban Ă©s fenyeget seztek – van de sokan voltak, spusztulĂĄssal kĂ©szĂŒltek az vagy ismĂ©t rabszolgasĂĄggal. esti szolgĂĄlatokra. A szombatNe estecsodĂĄlugyankozz ne isAfĂ©lj, a te Szabais azezen, övĂ©kĂ©devolt. sok mert Ă©s szĂ­nes szolgĂĄdĂ­tĂłd nagyobb, mintis lat elsƑ felĂ©benkegyelme egy angolerĂ”sebb, igehirdetĂ©st (KulcsĂĄr Attila), a vĂ©gĂ©n pedig ahallottunk legfenyegetĂ”bb tĂĄmadĂĄs. egyet magyarul (PĂŒsök DĂĄniel). Milyen voltdĂ©lelƑtti rabszolgĂĄnak lenni A vasĂĄrnap istentisztelet naEgyiptomban? kellemes volt. gyon gazdag volt,ElĂ”bb s mĂ©gsem tƱnt zsĂșfoltMenet közben derĂŒlt ki, hogy JĂĄkĂłb utĂłdai nem egyenrangĂș polgĂĄrok Egyiptomban, hanem kĂ©nyszermunkĂĄsok. Szinte Ă©szrevĂ©tlenĂŒl törtĂ©nt az ĂĄtmenet. MĂłzes idejĂ©ben mĂĄr a fiĂșgyermekeiket megölik Ă©s a vĂĄlyogvetĂ©shez nem kapnak szalmĂĄt. folytatĂĄs a 3. oldalon

A TARTALOMBÓL English Articles - pages 8-9. MeghĂ­vĂł lelkipĂĄsztor beiktatĂĄsra Ă©s ifjĂșsĂĄgi talĂĄlkozĂłra BeszĂĄmolĂł a kolorĂĄdĂłi csalĂĄdi tĂĄborozĂĄsrĂłl TĂĄvol Ă©s mĂ©gis közel: hĂ­rek BerettyĂłĂșjfalurĂłl Úti beszĂĄmolĂł - KulcsĂĄr SĂĄndor


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook