VOL. 102. 110. NO. NO.9.2.SEPTEMBER FEBRUarY, 2018. 2010.
Ăvf. 2. szĂm, 2018. FEBRUĂĄR 102.110. ĂVF. 9. SZĂM, 2010. SZEPTEMBER
Hungarian Baptist Convention of North America
Since 1908
Az Ăszak-Amerikai Magyar Baptista SzövetsĂ©g lapja
âAZ EVANGĂLIUM ISTENNEK HATALMAâ (RĂłma 1:16)
MABAVISZ NAP ĂLDĂZĂTT SZABADOK 2MĂłzes 14:1-14 3. Adjunk hĂĄlĂĄt, hogy az elmĂșlt Ă©vben
Mi mindig talĂĄlkozhatunk...
"Minden szĂłtĂłl, amit kimond a szĂĄnk, / Minden mosolytĂłl, mely sugĂĄrzott rĂĄnk, / Minden sebtĆl, mely fĂĄjt Ă©spedig Ă©getett, 1Korintus 10:11. Mindez pĂ©l-/ Minden kĂ©ptĆl, mely belĂ©nk mĂ©lyedett..." dakĂ©ppen törtĂ©nt velĂŒk, figyelmeztetĂ©(RemĂ©nyik SĂĄndor: Mi mindig sĂŒl Ăratott meg nekĂŒnk, akik az bĂșcsĂșutolsĂł zunk) idĂ”kben Ă©lĂŒnk. Igen, elbĂșcsĂșztattuk a mĂșlt Ă©vet, annakPĂĄl sokapostol kiemelkedĆ talĂĄlszerintesemĂ©nyĂ©t, biblikus dolog kozĂĄsĂĄt, Ă©lmĂ©nyĂ©t. örömtelieket, pĂĄrhuzamot vonni Az IzrĂĄel egyiptomia fĂĄjĂłkat, a lassan baktatĂł napokat az kivonulĂĄsa, pusztai vĂĄndorlĂĄsa Ă©s Ă©s hĂvĂ” elsuhanĂł ĂĄldott pillanatokat. Azonban Ă©letĂŒnk kĂŒlönbözĂ” ĂĄllomĂĄsai között. Ezt itt az Ășj Ă©v, az Ășj lehetĆsĂ©gek Ă©s a sokrĂ©tƱ közössĂ©gĂĄpolĂĄs Ășj alkalmai. Most, a MABAVISZ vasĂĄrnapjĂĄn (de azaz egĂ©sz 2 MĂłz 14.1 AzutĂĄn Ăgy beszĂ©lt ĂR Ă©vben is) azt is ĂĄtĂ©lhetjĂŒk, hogy mi nem MĂłzeshez: 2 SzĂłlj IzrĂĄel fiaihoz, hogy csak bĂșcsĂșzunk, Ășjra Ă©s Ășjra PĂtaforduljanak meg, hanem Ă©s verjenek tĂĄbort lĂĄlkozhatunk. HahĂrĂłt elĂ”tt, MigdĂłl Ă©s a tenger között, Baal-CĂĄfĂłn elĂ”tt. az Vele szemben TalĂĄlkozhatunk Isten trĂłnja tĂĄboelĆtt rozzanak a tengernĂ©l. 3 HĂĄtha gonamikor imĂĄdkozunk. Hisz egyaztUrunk doljaaz a ima fĂĄraĂł, hogy eltĂ©vedtek IzrĂĄela fiai van, is eggyĂ© tesz, sĆt most köezen a földön, körĂŒlzĂĄrta Ă”ket a 4 zösen megfogalmazott kĂ©rĂ©sek puszta! is összeĂn pedig megkemĂ©nyĂtem a fĂĄraĂł szĂvĂ©t, kapcsolnak bennĂŒnket kontinenseken hogy ĂŒldözĂ”be vegye Ă”ket,a Ă©s megmutatom keresztĂŒl is. a fĂĄraĂłn Ă©s egĂ©sz haderejĂ©n. dicsĂ”sĂ©gemet TalĂĄlkozhatunk hĂłnapra az Akkor megtudjĂĄk azhĂłnaprĂłl egyiptomiak, hogy Ă©n ĂrvacsorĂĄban ha veszĂŒnk, vagyok az ĂR.is,Ăsmelyet Ăgy cselekedtek. 5 ugyanazt a Krisztust hirdetjĂŒk, rĂĄadĂĄsul Amikor jelentettĂ©k Egyiptom kirĂĄlyĂĄnak, ugyanazon a szĂ©pamagyar nyelven, mely hogy elmenekĂŒlt nĂ©p, megvĂĄltozott a mindannyiĂłnkat összeköt. fĂĄraĂłnak Ă©s szolgĂĄinak indulata a nĂ©p TalĂĄlkozhatunk a persely elĆtt Elis, irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tettĂŒnk?! amikor adomĂĄnyainkkal nem csak sajĂĄt bocsĂĄtottuk IzrĂĄelt a szolgĂĄlatunkbĂłl! 6 közössĂ©geinkre hanem Befogatott a fĂĄraĂłgondolhatunk, a harci kocsijĂĄba, Ă©s maga mellĂ©azvette a kapva hadseregĂ©t. 7 Maga ugyanattĂłl ĂrtĂłl az indĂttatĂĄst, mellĂ© vett hatszĂĄz vĂĄlogatott harci kocsit, ĂĄldozattal ĂĄllhatunk testvĂ©reink mellĂ©, az összes bĂĄrhol egyiptomi harci kocsit. HĂĄrom legyenek a vilĂĄgon. ember volt mindegyiken. 8 Az ĂRsegĂtsĂ©megkeTalĂĄlkozhatunk az internet mĂ©nyĂtette a fĂĄraĂłnak, Egyiptom kirĂĄ-a gĂ©vel is, amikor megnyitjuk egymĂĄs, lyĂĄnak a szĂvĂ©t,tagszövetsĂ©geinek Ă©s az ĂŒldözĂ”be vette IzrĂĄel MABAVISZ honlapfiait, közössĂ©gi IzrĂĄel fiai pedig hatalmas segĂtjait, oldalait, emailkĂ©z leveleit, sĂ©gĂ©vel vonultak ki. 9 Az egyiptomiak Ă©s ismerĆs arcok, törtĂ©netek, örömök Ă©s tehĂĄt ĂŒldöztĂ©k Ă”ket - vissza a fĂĄraĂłrĂĄnk. minden lova, nehĂ©zsĂ©gek nĂ©znek harci kocsija, lovasa Ă©s hadereje - Ă©s"KöutoMi mindig talĂĄlkozhatunk, mert lĂ©rtĂ©k Ă”ket, amikor a tenger mellett tĂĄbozössĂ©gben van az Ăr az Ćt fĂ©lĆkkel, szöroztak PĂ-HahĂrĂłtnĂĄl, Baal-CĂĄfĂłnnal vetsĂ©gĂ©re tanĂtja Ćket." 25. ZsoltĂĄr 14.fiai szemben. 10 A fĂĄraĂł közeledett. IzrĂĄel TalĂĄlkozzunk hĂĄt Ă©sebben Ă©vben pedig föltekintettek, lĂĄttĂĄk,azhogy az is, legtöbbször a legjobb helyen, Ăr egyiptomiak utĂĄnuk eredtek. Ekkoraz nagy elĆtt! vasĂĄrnapon, fĂ©lelemMost fogtaa elMABAVISZ Ă”ket, Ă©s segĂtsĂ©gĂ©rt kiĂĄlĂ©s azt IzrĂĄel követĆen tottak fiai is! az ĂRhoz. 11 MĂłzesnek pedig ezt mondtĂĄk: Nincs Papp talĂĄn JĂĄnos elĂ©g sĂr MBEhogy Ă©s MABAVISZ Egyiptomban, a pusztĂĄbaelnök hoztĂĄl
Ăszak-Amerikai Magyar
tesszĂŒk estĂ©rĂ”l-estĂ©re kolorĂĄdĂłi tĂĄboroSzövetsĂ©g zĂĄsunk Baptista istentiszteleti alkalmain. A hĂ©t mottĂłja: EgyĂŒtt a cĂ©l felĂ©! Isten kegyelmĂ©bĆl, ebben az Ă©vben ĂŒnĂppen SzövetsĂ©gĂŒnk Ășgy vĂĄndorlunk cĂ©l Ă©vforfelĂ©, nepeljĂŒk 110 aĂ©ves mint IzrĂĄel nĂ©pe EgyiptombĂłl, a dulĂłjĂĄt. HĂĄlaadĂĄssal emlĂ©kszĂŒnk a mĂșltpusztĂĄn ĂĄt KĂĄnaĂĄn felĂ©. ban megtapasztalt ĂĄldĂĄsokra, Ă©s azĂ©rt imĂĄdkozunk, hogy az Ăr tovĂĄbbra se A törtĂ©netbĂ”l kiderĂŒl, hogyMaBaVisz bĂĄr IzrĂĄel vonja meg kegyelmĂ©t tĆlĂŒnk. fiai elhagytĂĄk Egyiptomot, mĂ©gis EvasĂĄrnapjĂĄn, Ă©s azutĂĄn is, SzövetsĂ©gĂŒnk gyiptom sehogy sem akarjaterĂŒleteken elhagyni Ă©letĂ©t illetĆen a következĆ Isten nĂ©pĂ©t. Amikor elindulnak, a teljes egyiptomi haderĂ” ĂŒldözĂ”be veszi Ă”ket, Ă©s bĂĄr vĂ©gre szabadok, mĂ©gis ĂŒldözött szabadok.
KĂ©t embercsoport lĂ©tezik: rabszolgĂĄk Ă©s ĂŒldözött szabadok. ElĂ”ször a rabtartĂł termĂ©szetĂ©rĂ”l kell valamit megjegyeznĂŒnk. A tĂzedik csapĂĄs utĂĄn a fĂĄraĂł mĂ©g azon az Ă©jszakĂĄn magĂĄhoz hĂvatta MĂłzest Ăront, Ă©s ezt mondta nekik: vĂĄrjuk aĂ©shĂĄlaadĂł/könyörgĆ imatĂĄmogaInduljatok, menjetek ki az Ă©n nĂ©pem tĂĄst: közĂŒl IzrĂĄel fiaival egyĂŒtt, menjetek Ă©s 1. AdjunkazhĂĄlĂĄt, az elmĂșlt Ă©vben tiszteljĂ©tek Urat,hogy ahogyan kĂvĂĄntĂĄtok. zavartalanul folytak az istentiszteletek VigyĂ©tek juhaitokat Ă©s marhĂĄitokat is, Ă©s lelki szolgĂĄlatok a SzövetsĂ©gĂŒnkhöz ahogyan kĂvĂĄntĂĄtok, csak menjetek! tartozĂł gyĂŒlekezetekben Ă©s misszióålKĂ©rjetek ĂĄldĂĄst rĂĄm is! 2MĂłz 12:31, 32. lomĂĄsokon. SzeretnĂ©nk lĂ©lekben Ă©s lĂ©tA 2MĂłzes 14:5-ben pedig ezt olvasszĂĄmban is növekedni. ImĂĄdkozzunk, suk: jelentettĂ©k Egyiptom kirĂĄhogyAmikor az Ăr adjon lelki megĂșjulĂĄst gyĂŒlyĂĄnak, hogy elmenekĂŒlt a nĂ©p, megvĂĄllekezeteinkben, hogy Isten igĂ©je jĂł talajba hullva, sok gyĂŒmölcsöt teremjen bennĂŒnket Ă©letĂŒnkben.meghalni? Mit tettĂ©l velĂŒnk, miĂ©rt hoztĂĄl ki bennĂŒnket EgyiptombĂłl?! Adjunk hĂĄlĂĄt, hogy a torontĂłi test122.Nem megmondtuk neked mĂ©g EgyipvĂ©rek azhogy Ășj imahĂĄz Ă©pĂtĂ©sĂ©nek tomban, hagyj nekĂŒnk bĂ©kĂ©t, utolsĂł hadd szolgĂĄljuk az Ă©rtek. egyiptomiakat?! Mertszerint jobb szakaszĂĄhoz RemĂ©nyeink nekĂŒnk, ha azĂŒnnepsĂ©gre egyiptomiakat a megnyitĂłi is sorszolgĂĄljuk, kerĂŒl ebmint ha Ă©vben a pusztĂĄban halunk meg! 13 De ben az a tavasz folyamĂĄn. ImĂĄdMĂłzes Ăgy afelelt a nĂ©pnek: Ne fĂ©ljetek! kozzunk, torontĂłi testvĂ©rekĂ©rt, hogy Ălljatok helyt,Ă©pĂtĂ©sĂ©nek Ă©s meglĂĄtjĂĄtok, hogyan az Ășj imahĂĄz befejezĂ©se utĂĄn, szabadĂt meg ma az ĂR benneteket! Mert mĂ©g nagyobb lendĂŒlettel tudjĂĄk Ă©pĂteni ahogyan ma lĂĄtjĂĄtok az egyiptomiakat, a lelki hogyfogjĂĄtok a gyĂŒlekezet tagjai Ășgy sohahĂĄzat, többĂ© nem lĂĄtni Ă”ket. 14 egyenkĂ©nt is Ă©rtetek, Isten Ă©lĆti templomai legyeAz ĂR harcol pedig maradjatok nek. veszteg!
Huli SĂĄndor testvĂ©r szemĂ©lyĂ©ben Ășj leltozott a fĂĄraĂłnak Ă©s szolgĂĄinka indulata gyĂŒlekezet, akipĂĄsztort nĂ©p irĂĄnt,kapott Ă©s ezta detroiti mondtĂĄk: Mit tetĂ©s azĂ©rtElbocsĂĄtottuk is, hogy a clevelandi tĂŒnk?! IzrĂĄelt a testvĂ©rek szolgĂĄlelkipĂĄsztor meghĂvĂĄsa is folyamatban latunkbĂłl! van. A chicagĂłi testvĂ©rek TalĂĄn 24 Ăłra sem telt el atovĂĄbbra fĂĄraĂł kĂ©tis keresik az Ășj lelkipĂĄsztort. Könyörögmondata között. Mintha tudathasadĂĄsos jĂŒnk aezĂ©rt a ElĂ”bb gyĂŒlekezetĂ©rt, hogybiztominĂ©l lenne fĂĄraĂł. jĂłindulatĂĄrĂłl elĆbba megtalĂĄljĂĄk a szolgĂĄjĂĄt az ĂrsĂtja nĂ©pet, aztĂĄnaztgyorsan meggonnak, aki leginkĂĄbb alkalmas gyĂŒdolja magĂĄt. EgyszerĂ»en nemlesz adjaafel! lekezet pasztorĂĄlĂĄsĂĄra. Mint ahogy a gonosz sem adja fel, mĂ©g a golgotai veresĂ©ge utĂĄn sem. Lehullottak a kötelĂ©keid, szabad vagy, tele van a szĂved a szabadok örömĂ©vel, bizonysĂĄgot teszel a SzabadĂtĂłrĂłl, Ă©s mĂĄr-mĂĄr azt gondolod, hogy nincs is többĂ© dolgod a kĂsĂ©rtĂ”vel. AztĂĄn hamarosan rĂĄ kell jönnöd, hogy a nyomodban van Ă©s fenyeget pusztulĂĄssal vagy ismĂ©t rabszolgasĂĄggal. Ne csodĂĄlkozz ezen, de ne is fĂ©lj, mert a te SzabadĂtĂłd nagyobb, kegyelme erĂ”sebb, mint 4. Adjunk hĂĄlĂĄttĂĄmadĂĄs. Istennek a gyĂŒlekezea legfenyegetĂ”bb tĂŒnkben lĂ©vĆ gyermekekĂ©rt Ă©s fiataloMilyen volt rabszolgĂĄnak lenni kĂ©rt, akik ragaszkodnak az Ărhoz Ă©s a Egyiptomban? ElĂ”bb kellemes volt. magyar gyĂŒlekezetekhez. Ebben az Ă©vben 2 közben ifjĂșsĂĄgiderĂŒlt talĂĄlkozĂłt szervezĂŒnk Menet ki, hogyisJĂĄkĂłb utĂłdai (mĂĄjusban Detroit-ban, oktĂłberben nem egyenrangĂș polgĂĄrok Egyiptomban, New York-ban). ImĂĄdkozzunk, Szinte hogy a hanem kĂ©nyszermunkĂĄsok. konferenciĂĄktörtĂ©nt Isten az közelsĂ©gĂ©be segĂtĂ©szrevĂ©tlenĂŒl ĂĄtmenet. MĂłzes sĂ©k fiataljainkat, hogy a megtĂ©retlenek idejĂ©ben mĂĄr a fiĂșgyermekeiket megölik Ă©s a vĂĄlyogvetĂ©shez folytatĂĄs nem kapnak a 6.szalmĂĄt. oldalon folytatĂĄs a 3. oldalon A TARTALOMBĂL A TARTALOMBĂL English section - pages 8-9. English Articles - pages 8-9. A Magyar BaptistĂĄk VilĂĄgszövetMeghĂvĂł lelkipĂĄsztor beiktatĂĄsra sĂ©ge tagszövetsĂ©geinek Ă©letĂ©bĆl â imatĂ©mĂĄk, beszĂĄmolĂłk Ă©s ifjĂșsĂĄgi talĂĄlkozĂłra BeszĂĄmolĂł a kolorĂĄdĂłi csalĂĄdi BemerĂtĂ©s AlhambrĂĄban tĂĄborozĂĄsrĂłl HĂĄzassĂĄg hete februĂĄr 11-18. TĂĄvol Ă©s mĂ©gis közel: hĂrek A Magyar Szent Korona (1978) Ă©s BerettyĂłĂșjfalurĂłl Dr. Haraszti SĂĄndor (â 1998) Ăti beszĂĄmolĂł - KulcsĂĄr SĂĄndor