Skip to main content

Evangeliumi Hirnok, December 2019

Page 1

VOL. december,2010. 2019. VOL.111. 102. NO. NO. 12. 9. SEPTEMBER

Hungarian Baptist Convention of North America

111. szÁm,2010. 2019.SZEPTEMBER december 102.Évf. ÉVF.12. 9. SZÁM,

Since 1908

Az Észak-Amerikai Magyar Baptista SzövetsĂ©g lapja

“AZ EVANGÉLIUM ISTENNEK HATALMA” (Róma 1:16)

ZÁ ROM SOR AIM ÜLDÖZÖTT SZABADOK Amit az Ă©letemben Ă©rtĂ©knek tartottam 2MĂłzes Ă©s tartok 14:1-14 AprĂł gyermek voltam abban az pĂ©lidƑ1Korintus 10:11. Mindez pedig ben. Megszokott esemĂ©nynek szĂĄmĂ­tott, dakĂ©ppen törtĂ©nt velĂŒk, figyelmeztetĂ©hogyĂ­ratott egy-egy jĂĄrta sĂŒl meg vĂĄndor nekĂŒnk,könyvĂĄrus akik az utolsĂł vĂ©gig a felvidĂ©ki gyĂŒlekezeteket. HozidĂ”kben Ă©lĂŒnk. zĂĄnk is eljutott egy hĂĄtizsĂĄkos fĂ©rfi azon a hĂ©tvĂ©gĂ©n. VasĂĄrnap lĂ©vĂ©n övĂ© PĂĄl apostol szerintdĂ©lutĂĄn biblikus dolog volt a szĂł az istentiszteleten. BizonysĂĄpĂĄrhuzamot vonnitanĂ­tott, IzrĂĄel vĂ©gĂŒl egyiptomi got tett, Ășj Ă©neket pedig kivonulĂĄsa, pusztai vĂĄndorlĂĄsa Ă©s hĂ­vĂ” Ă©letĂŒnk kĂŒlönbözĂ” ĂĄllomĂĄsai között. Ezt Gerzsenyi SĂĄndor: 2Betlehem MĂłz 14.1 AzutĂĄn Ă­gy beszĂ©lt az ÚR MĂłzeshez: 2 SzĂłlj IzrĂĄel fiaihoz, hogy MĂĄr megtelt hajlĂ©k forduljanak meg, minden Ă©s verjenek tĂĄbort PíÉs minden istĂĄllĂł.Ă©s a tenger között, HahĂ­rĂłt elĂ”tt, MigdĂłl Ember Ă©selĂ”tt. jĂłszĂĄg reszket. Baal-CĂĄfĂłn Vele szemben tĂĄboPihenni volna jĂł. 3 HĂĄtha azt gonrozzanak a tengernĂ©l. dolja a fĂĄraĂł, hogy eltĂ©vedtek IzrĂĄel fiai aggĂłdva baktat, ezenJĂłzsef a földön, körĂŒlzĂĄrta Ă”ket a puszta! 4 sĂ­rdogĂĄl. Én MĂĄria pedig megkemĂ©nyĂ­tem a fĂĄraĂł szĂ­vĂ©t, AjtĂł Ă©s szĂ­v bezĂĄrult, hogy ĂŒldözĂ”be vegye Ă”ket, Ă©s megmutatom dicsĂ”sĂ©gemet a fĂĄraĂłn Ă©s egĂ©sz haderejĂ©n. S a Gyermek jönne mĂĄr... Akkor megtudjĂĄk az egyiptomiak, hogy Ă©n Az Ă©gen fĂ©nyes csillag, vagyok az ÚR. És Ă­gy cselekedtek. 5 Amikor jelentettĂ©k Egyiptom kirĂĄlyĂĄnak, A földön vak sötĂ©t. hogy nĂ©p, megvĂĄltozott a KikelmenekĂŒlt MessiĂĄst aremĂ©lnek, fĂĄraĂłnak Ă©s Ƒs szolgĂĄinak indulata a nĂ©p IdĂ©znek igĂ©t. irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tettĂŒnk?! ElbocsĂĄtottuk IzrĂĄelt a szolgĂĄlatunkbĂłl! 6 MikeĂĄs Ă­gy tanĂ­tja: Befogatott a fĂĄraĂł a harci kocsijĂĄba, Ă©s Te, kicsiny Betlehem, maga mellĂ© szĂĄrmazik vette a hadseregĂ©t. BelƑled majd, 7 Maga mellĂ© hatszĂĄz vĂĄlogatott harci kocsit, Ki vett Úr Izraelen. az összes egyiptomi harci kocsit. HĂĄrom ember volt mindegyiken. Az ÚR megkeS mikor minden zaj8elhal, mĂ©nyĂ­tette a fĂĄraĂłnak, Egyiptom kirĂĄCsak halk szellƑ suhan, lyĂĄnak a szĂ­vĂ©t, Ă©s aznekĂŒnk ĂŒldözĂ”be vette IzrĂĄel KirĂĄly szĂŒletik fiait, IzrĂĄel fiai pedig hatalmas kĂ©z segĂ­tEgy rozzant jĂĄszolban. sĂ©gĂ©vel vonultak ki. 9 Az egyiptomiak tehĂĄt ĂŒldöztĂ©knĂ©hĂĄnyan Ă”ket - a fĂĄraĂł minden lova, CsupĂĄn sejtik, harci kocsija, lovasa Ă©s hadereje (Ó, ĂĄldott, szent csoda!) - Ă©s utolĂ©rtĂ©k amikor a tenger mellett tĂĄboAkiĂ”ket, e földre szĂĄllott, roztak PĂ­-HahĂ­rĂłtnĂĄl, A mindensĂ©g Ura. Baal-CĂĄfĂłnnal szemben. 10 A fĂĄraĂł közeledett. IzrĂĄel fiai pedig Ă©s lĂĄttĂĄk, hogy az Én föltekintettek, a szĂ­vem ajĂĄnlom egyiptomiak eredtek. Ekkor nagy SzerĂ©ny utĂĄnuk szĂĄllĂĄsodul... fĂ©lelem fogta el Ă”ket, Ă©s segĂ­tsĂ©gĂ©rt kiĂĄlLĂ©gy annak is lakĂłja, tottak IzrĂĄel fiai az ÚRhoz. 11 MĂłzesnek JĂ©zus, te drĂĄgaNincs Úr! talĂĄn elĂ©g sĂ­r pedig ezt mondtĂĄk: Egyiptomban, hogy a pusztĂĄba hoztĂĄl

BibliĂĄkat, lelki tartalmĂș könyveket ajĂĄntesszĂŒk estĂ©rĂ”l-estĂ©re kolorĂĄdĂłi tĂĄborolott Ă©s ĂĄrusĂ­tott a testvĂ©reknek. zĂĄsunk istentiszteleti alkalmain. A hĂ©t LelkipĂĄsztor mottĂłja: EgyĂŒtt aĂ©desapĂĄm cĂ©l felĂ©! meghĂ­vta Ƒt hozzĂĄnk vacsorĂĄra Ă©s Ă©jjelia szĂĄllĂĄsra. Éppen Ășgy vĂĄndorlunk cĂ©l felĂ©, MĂĄsnap reggel – a szokott mĂłdon - csamint IzrĂĄel nĂ©pe EgyiptombĂłl, a lĂĄdi ĂĄhĂ­tatra ĂŒltĂŒnk az asztal körĂ© mi pusztĂĄn ĂĄt KĂĄnaĂĄn felĂ©. öten Ă©s hatodikkĂ©nt CsordĂĄs bĂĄcsi, a "kolportƑr". A törtĂ©netbĂ”l kiderĂŒl, hogy bĂĄr IzrĂĄel gyerekek, tudtok mĂĄr mĂ©gis olvasni? fiai- Na, elhagytĂĄk Egyiptomot, E-tette föl asehogy kĂ©rdĂ©st.sem MindhĂĄrman felrakgyiptom akarja elhagyni tuk a nĂ©pĂ©t. kezĂŒnket. Engem nagyon kicsinek Isten Amikor elindulnak, a teljes talĂĄlt Ă©s rĂĄkĂ©rdezett: egyiptomi haderĂ” ĂŒldözĂ”be veszi Ă”ket, - Csak nem hogy te is? AztĂĄn hĂĄny Ă©s bĂĄrvagy? vĂ©gre szabadok, mĂ©gis ĂŒldözött Ă©ves szabadok. Mondom neki, hogy "öt, de inkĂĄbb fĂ©l hat". K Ă©Nem t eakarta m b e r celhinni, s o p o r t hogy l Ă© tegy e z i kĂ©s: kĂ©t Ă©vvel idƑsebb lĂĄny- Ă©s fiĂștestvĂ©remrabszolgĂĄk ĂŒldözött szabadok. tƑl mĂĄr Ă©n isĂ©smegtanultam olvasni. ElĂ”ször a termĂ©szetĂ©rĂ”l Azt mondja rabtartĂł erre CsordĂĄs testvĂ©r (Ă­gy kell valamit megjegyeznĂŒnk. szĂłlĂ­tottuk): tĂ­zedik csapĂĄs fĂĄraĂł mĂ©ga -ANa, kisfiam, ha teutĂĄn mostafelolvasod azon Ă©jszakĂĄn magĂĄhoz hĂ­vatta mĂĄra az rendelt igeszakaszt, kapsz tƑlem MĂłzest Ă©s Áront, Ă©s ezt mondta nekik: egy ajĂĄndĂ©kot. Odatette elĂ©m a kinyitott Ă©s Induljatok, menjetek ki az Könyvet, Ă©n nĂ©pem Ă©n megszeppenve, bĂŒszke bĂĄtorsĂĄgközĂŒl IzrĂĄel fiaival de egyĂŒtt, menjetek Ă©s gal olvasniaz kezdtem: tiszteljĂ©tek Urat, ahogyan kĂ­vĂĄntĂĄtok. - "Mertjuhaitokat Ășgy szeretĂ© Isten e vilĂĄgot, VigyĂ©tek Ă©s marhĂĄitokat is, hogy az Ƒ egyetlen egy szĂŒlött FiĂĄt adnĂĄ ahogyan kĂ­vĂĄntĂĄtok, csak menjetek! ... - Ă©s Ă­gy tovĂĄbb, Nem32. tudKĂ©rjetek ĂĄldĂĄst rĂĄmhibĂĄtlanul. is! 2MĂłz 12:31, hatta, hogy kĂ©t hete Ă©pp ez volt az aranyA 2MĂłzes 14:5-ben pedig ezt olvasmondĂĄs a vasĂĄrnapi iskolĂĄban. - JĂĄnos suk: Amikor jelentettĂ©k Egyiptom kirĂĄ-a HĂĄrom Tizenhat!" - tettem pontot lyĂĄnak, hogy elmenekĂŒlt a nĂ©p, megvĂĄlmondat vĂ©gĂ©re. MiutĂĄn Ă­gy lezajlott a "feleltetĂ©s", bennĂŒnket meghalni? tettĂ©l vendĂ©g. velĂŒnk, hĂŒmmögött, krĂĄkogottMit a drĂĄga miĂ©rt bennĂŒnket EgyiptombĂłl?! VĂ©gĂŒlhoztĂĄl aztĂĄnkikirukkolt a szĂ©p szöveggel, 12 Nem megmondtuk neked mĂ©g Egyiphogy: tomban, hogygyermekem. hagyj nekĂŒnkEngem bĂ©kĂ©t, hadd - DrĂĄga most szolgĂĄljuk egyiptomiakat?! jobb arra indĂ­t az a LĂ©lek, hogy ezt aMert kis könynekĂŒnk, ha ajĂĄndĂ©kozzam az egyiptomiakat vet neked - Ă©sszolgĂĄljuk, ĂĄtnyĂșjtott mint ha a pusztĂĄban halunk meg! 13 De egy sötĂ©tkĂ©k borĂ­tĂĄsĂș ÚjtestĂĄmentomot. MĂłzes Ă­gy tĂ©ged felelt ez a nĂ©pnek: fĂ©ljetek! - KĂ­sĂ©rjen a Könyv Ne egĂ©sz Ă©leteÁlljatok helyt, Ă©s meglĂĄtjĂĄtok, hogyan den keresztĂŒl! szabadĂ­t meg ma az ÚR benneteket! Mert Majd megölelt, megpuszilt, "felavaahogyan ma lĂĄtjĂĄtok az egyiptomiakat, tott" a feladatra. Ășgy soha többĂ© nem fogjĂĄtok lĂĄtni Ă”ket. 14 szĂĄmomra Ă©s maradt mind e Az Így ÚR lett harcol Ă©rtetek, ti- pedig maradjatok mai napig - a legnagyobb Ă©s legdrĂĄgĂĄbb veszteg!

Ă©rtĂ©k aafĂĄraĂłnak SzentĂ­rĂĄs, Biblia, a indulata Könyvek tozott Ă©s aszolgĂĄinka Könyve. a nĂ©p irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tetEz kĂ©pezte szilĂĄrd alapjĂĄt tĂŒnk?! ElbocsĂĄtottuk IzrĂĄelt aalelkipĂĄszszolgĂĄtori hivatĂĄsomnak is. Az örök kĂ©rdĂ©sre, latunkbĂłl! hogy "mi leszel, ha nagy leszel?", Ă©n TalĂĄn 24 Ăłra sem telt elkatonĂĄt a fĂĄraĂłvagy kĂ©t sose mondtam tƱzoltĂłt, mondata között. Mintha tudathasadĂĄsos vadakat terelƑ mozdonyvezetƑt. Ez volt lenne a fĂĄraĂł. ElĂ”bbvĂĄlaszom: jĂłindulatĂĄrĂłl biztomindig egyetlen "Baptista sĂ­tja a nĂ©pet,leszek!" aztĂĄn gyorsan meggonlelkipĂĄsztor dolja magĂĄt. EgyszerĂ»en nem adja fel! ÉrettsĂ©gi utĂĄn az akkori ideolĂłgia MintkĂ©pviselƑi ahogy a gonosz sem adjaközött fel, "hƑs" kajĂĄn kacajok mĂ©g a golgotai veresĂ©ge utĂĄn sem. utasĂ­tottĂĄk vissza egyetemi tovĂĄbbtanulĂĄsra irĂĄnyulĂła igĂ©nylƑ pĂĄlyĂĄzataimat. Lehullottak kötelĂ©keid, szabad "Merttele tudd meg, drĂĄgaagyerekem, hogy vagy, van a szĂ­ved szabadok örönegyvenbizonysĂĄgot Ă©v mĂșlva itt mĂĄra senki sem mĂ©vel, teszel SzabadĂ­fogja tudni, hogy mifĂ©le szekta volt az a tĂłrĂłl, Ă©s mĂĄr-mĂĄr azt gondolod, hogy 'bakpista' vagy mi a csoda." nincs is többĂ© dolgod a kĂ­sĂ©rtĂ”vel. AztĂĄn A "sors fintora", hogy Ă©pp azaötvenhamarosan rĂĄ kell jönnöd, hogy nyohatos forradalom Ă©vĂ©ben törtĂ©nt lelkĂ©szi modban van Ă©s fenyeget pusztulĂĄssal felavatĂĄsom. Ötven esztendƑ alatt hat vagy ismĂ©t rabszolgasĂĄggal. Ne csodĂĄlkörzetben vĂ©geztem lĂ©lekmentƑ, tanĂ­kozz ezen, de ne is fĂ©lj, mert a tĂł Ă©s Ă©pĂ­tƑ szolgĂĄlatot. És mate-SzabamĂ©ltatdĂ­tĂłd nagyobb, kegyelme erĂ”sebb, mintĂ©s lansĂĄgom tudatĂĄban, mĂ©ly alĂĄzattal aalegfenyegetĂ”bb tĂĄmadĂĄs. lehajlĂł kegyelmet dicsƑítƑ örömmel - kijelentem: a legdrĂĄgĂĄbb Ă©rtĂ©k szĂĄMilyen volt lenni momra azĂłta is arabszolgĂĄnak lelkipĂĄsztori hivatĂĄs! Egyiptomban? ElĂ”bb kellemes volt. Az Úr elhĂ­vott, Ă©s ez a szent szolgĂĄlat Menet derĂŒlt ki, hogy JĂĄkĂłb utĂłdai teljes közben örömmel töltötte meg az Ă©letĂŒnnem polgĂĄrok ket. egyenrangĂș A többes szĂĄm drĂĄga Egyiptomban, pĂĄromat, Mahanem Szinte rikĂĄt is kĂ©nyszermunkĂĄsok. egybefoglalja velem. MeggyƑzƑdĂ©sem, hogy a lelkipĂĄsztori Ă©szrevĂ©tlenĂŒl törtĂ©nt az ĂĄtmenet.szolgĂĄlat MĂłzes idejĂ©ben mĂĄr a fiĂșgyermekeiket megölik folytatĂĄs a 3. oldalon Ă©s a vĂĄlyogvetĂ©shez nem kapnak szalmĂĄt. folytatĂĄs a 3. oldalon A TARTALOMBÓL English section - pages 8-9. A TARTALOMBÓL KeresztyĂ©nsĂ©g Krisztus nĂ©lkĂŒl? English Articles - pages KarĂĄcsonyi Ă©s óévi Ă­rĂĄsok8-9. MeghĂ­vĂł lelkipĂĄsztor beiktatĂĄsra GyĂŒlekezeti hĂ­rek: Detroit, Ă©s ifjĂșsĂĄgi talĂĄlkozĂłra Cleveland BeszĂĄmolĂł kolorĂĄdĂłi Figyeljetek aĂ©letĂŒk vĂ©gĂ©recsalĂĄdi Ă©s tĂĄborozĂĄsrĂłl kövessĂ©tek hitĂŒket! TĂĄvol Ă©s mĂ©gis közel: hĂ­rek Meyer Henrik (1842-1919) BerettyĂłĂșjfalurĂłl Gerzsenyi SĂĄndor†, Antal Ferenc† Úti beszĂĄmolĂł - KulcsĂĄr SĂĄndor


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook