Skip to main content

Evangeliumi Hirnok, December 2017

Page 1

VOL. 102. 109. NO. NO.9.12. DECEMBEr, 2017. SEPTEMBER 2010.

Hungarian Baptist Convention of North America

109. Évf. 9. 12.SZÁM, szÁm, 2017. DECEMBER 102. ÉVF. 2010. SZEPTEMBER

Since 1908

Az Észak-Amerikai Magyar Baptista SzövetsĂ©g lapja

“AZ EVANGÉLIUM ISTENNEK HATALMA” (Róma 1:16)

HOGY TELIK A KARÁCSONYOD? ÜLDÖZÖTT SZABADOK 2MĂłzes 14:1-14 Akit Ă©n ĂŒnnepelek, Ƒt nagyon szere-

SZENT KARÁCSONY ÉJSZAKÁJÁN

A nagy Isten bölcsessĂ©ge 1Korintus 10:11. Mindez pedig pĂ©lMindent oly jĂłl alkotott, dakĂ©ppen törtĂ©nt velĂŒk, figyelmeztetĂ©kedvessĂ©ge sĂŒl TeremtƑnknek Ă­ratott meg nekĂŒnk, akik az utolsĂł NekĂŒnk mindent megadott. idĂ”kben Ă©lĂŒnk. Éden kertben ÁdĂĄm, Éva JĂł gyĂŒmölcsbƑl ehetett, PĂĄl apostol naprĂłl szerint napra biblikus dolog Alkonyatkor pĂĄrhuzamot vonni IzrĂĄel egyiptomi VelĂŒk jĂĄrt a Szeretet. kivonulĂĄsa, pusztai vĂĄndorlĂĄsa Ă©s hĂ­vĂ” Ám az ember balga mĂłdraközött. Ezt Ă©letĂŒnk kĂŒlönbözĂ” ĂĄllomĂĄsai KĂ­sĂ©rtƑre hallgatott, InkĂĄbb hajlott kĂ­gyĂł-szĂłra— 2VĂ©tkezett, MĂłz 14.1Ă©sAzutĂĄn Ă­gy beszĂ©lt az ÚR elbukott. MĂłzeshez: SzĂłlj IzrĂĄel fiaihoz, hogy ÉletfĂĄhoz2 az Ășt zĂĄrva— forduljanak meg, Ă©slehet! verjenek tĂĄbort PĂ­Arra menni nem HahĂ­rĂłt MigdĂłl Ă©s javĂĄra: a tenger között, BƱnöselĂ”tt, lĂ©nynek nincs Baal-CĂĄfĂłn elĂ”tt. Vele Útjuk ĂĄllta Szeretet. szemben tĂĄborozzanak a tengernĂ©l. 3 HĂĄtha azt gondolja a fĂĄraĂł, hogy eltĂ©vedtek IzrĂĄel fiai Éden kertjĂ©n kĂ­vĂŒl Ă©lni ezenNem a földön, körĂŒlzĂĄrta puszta! 4 volt könnyƱ, nemĂ”ket voltajĂł. Én TörvĂ©nyeim pedig megkemĂ©nyĂ­tem a fĂĄraĂł szĂ­vĂ©t, megtartsĂĄtok! hogy ĂŒldözĂ”beazvegye Hangzott isteniĂ”ket, szĂł.Ă©s megmutatom dicsĂ”sĂ©gemet a fĂĄraĂłn Ă©s egĂ©sz haderejĂ©n. BƱnadĂłssĂĄg sĂșlyos terhĂ©t Akkor megtudjĂĄk egyiptomiak, hogy Ă©n Elhordozni ki az fogja? vagyok ÚR.lĂ©tre És hozni Ă­gy cselekedtek. 5 Örök az bĂ©kĂ©t Amikor jelentettĂ©k Egyiptom kirĂĄlyĂĄnak, Csak a MegvĂĄltĂł tudta! hogy elmenekĂŒlt a nĂ©p, megvĂĄltozott a fĂĄraĂłnak Ă©s szolgĂĄinak indulata a nĂ©p Szent karĂĄcsony Ă©jszakĂĄjĂĄn irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tettĂŒnk?! ElAngyalszĂłzat hallatszott: bocsĂĄtottuk IzrĂĄeltbĂșs a ĂłrĂĄjĂĄn szolgĂĄlatunkbĂłl! 6 MĂ©ly sötĂ©tsĂ©g Befogatott a fĂĄraĂł a harci kocsijĂĄba, Ă©s Isten kĂŒldött MegvĂĄltĂłt. maga mellĂ© vette a hadseregĂ©t. 7 Maga Bethlehem kis vĂĄlogatott jĂĄszolĂĄbanharci kocsit, mellĂ© vett hatszĂĄz Anya pĂłlyĂĄl gyermeket, az összes egyiptomi harci kocsit. HĂĄrom Isten-kĂŒldte szent FiĂșban ember volt mindegyiken. 8 Az ÚR megkeTesttĂ© lett Szeretet! Egyiptom kirĂĄmĂ©nyĂ­tette a afĂĄraĂłnak, lyĂĄnak szĂ­vĂ©t, az ĂŒldözĂ”be vette IzrĂĄel Ám amit Ă©r a Ă©s karĂĄcsonyfa, fiait, IzrĂĄel fiai pedig hatalmas kĂ©z segĂ­tCsillagszĂłrĂł, sĂ©gĂ©vel vonultakĂ©neklĂ©s? ki. 9 Az egyiptomiak Ellobban gyertya lĂĄngja, tehĂĄt ĂŒldöztĂ©kaĂ”ket - a fĂĄraĂł minden lova, VĂ©get Ă©r az ĂŒnneplĂ©s. harci kocsija, lovasa Ă©s hadereje - Ă©s utoHalld, halld meg JĂ©zusmellett hangjĂĄt: lĂ©rtĂ©k Ă”ket,Ăł amikor a tenger tĂĄboJött, hogy adjon Ă©letet. roztak PĂ­-HahĂ­rĂłtnĂĄl, Baal-CĂĄfĂłnnal Higgy10 hĂĄtABenne, szĂ­ved addIzrĂĄel ĂĄt! fiai szemben. fĂĄraĂł közeledett. S benned Ă©l a Szeretet. pedig föltekintettek, Ă©s lĂĄttĂĄk, hogy az egyiptomiak utĂĄnuk eredtek. Ekkor nagy Williams Anna Piroska fĂ©lelem fogta el Ă”ket, Ă©s segĂ­tsĂ©gĂ©rt kiĂĄldallam: Ira Sankey tottak IzrĂĄel fiai az ÚRhoz. 11 MĂłzesnek http://www.hymntime.com/ pedigkotta ezt itt: mondtĂĄk: Nincs talĂĄn elĂ©g sĂ­r Egyiptomban,tch/htm/g/o/i/goinhiwi.htm hogy a pusztĂĄba hoztĂĄl

tem. SzĂŒletĂ©snapjĂĄn kell tesszĂŒk estĂ©rĂ”l-estĂ©reĂ©venkĂ©nt kolorĂĄdĂłimeg tĂĄboroƑt ĂŒnnepelnem. ÖrökkĂ©valĂł ĂĄllapotĂĄt zĂĄsunk istentiszteleti alkalmain. A hĂ©t egy idƑreEgyĂŒtt felcserĂ©lte ezzel a mulandĂł, mottĂłja: a cĂ©l felĂ©! szertelensĂ©gekre könnyen Éppen Ășgy vĂĄndorlunk hajlĂł a cĂ©lĂ©letre. felĂ©, Ugyanis minden Ƒáltala lett, Ă©s nĂĄla nĂ©lmint IzrĂĄel nĂ©pe EgyiptombĂłl, a kĂŒl semmi se lett, ami pusztĂĄn ĂĄt KĂĄnaĂĄn felĂ©.most van. VĂĄllalta ezt a remĂ©nytelennek lĂĄtszĂł lĂ©tformĂĄt. MagĂĄra vette a bƱnös elĂĄtkozott A törtĂ©netbĂ”l kiderĂŒl,ember hogy bĂĄr IzrĂĄel sorsĂĄt. Az Ă©deni orszĂĄghoz szokott fiai elhagytĂĄk Egyiptomot, mĂ©gisMegEvĂĄltĂł elfogadta a közbenjĂĄrĂł szolgĂĄlatot, gyiptom sehogy sem akarja elhagyni hogy – noha az Ƒsi kĂ­gyĂł folytonosan Isten nĂ©pĂ©t. Amikor elindulnak, a teljesa ott settenkedett körĂŒlötte -, megvĂ­vott egyiptomi haderĂ” ĂŒldözĂ”be veszi Ă”ket, kĂ­sĂ©rtƑ Gonosznak az erƑivel. HĂĄnyszor Ă©s bĂĄr vĂ©gre szabadok, mĂ©gis ĂŒldözött hallhatta JĂ©zus a sĂĄtĂĄntĂłl, hogy „csakszabadok. ugyan azt mondta?” És Ƒ sose mondott, tanĂ­tott, cselekedett Ă©s gondolt mĂĄst, K Ă©azt, t ami e m baemennyei r c s o p o rAtya t l Ă©tervĂ©ben tezik: csak rabszolgĂĄk Ă©s ĂŒldözött szabadok. szerepelt. ElĂ”ször a rabtartĂł termĂ©szetĂ©rĂ”l Ha valakit ĂŒnnepelĂŒnk, ajĂĄndĂ©kkal kell valamit megjegyeznĂŒnk. szoktunk kedveskedni elƑtte. Itt mĂĄsA törtĂ©nt. tĂ­zedik csapĂĄs a fĂĄraĂłnekem mĂ©g kĂ©nt Ɛ adottutĂĄn nekĂŒnk, ajĂĄndĂ©kot. Össze semmagĂĄhoz lehet hasonlĂ­tani azon az Ă©jszakĂĄn hĂ­vattaa kĂ©t kĂŒlönbözƑ szeretet-megnyilvĂĄnulĂĄst MĂłzest Ă©s Áront, Ă©s ezt mondta nekik: egymĂĄssal. Ɛmenjetek az Ă©letĂ©t adta, Induljatok, ki azörökkĂ©valóén nĂ©pem sĂĄgi jellegĂ©t le egyĂŒtt, egy idƑre. Én pedig közĂŒl IzrĂĄel tette fiaival menjetek Ă©s önmagamat hoztam elĂ©, ezt a bƱnre hajtiszteljĂ©tek az Urat, ahogyan kĂ­vĂĄntĂĄtok. lĂł, semmitjuhaitokat Ă©rƑ, vĂ©ges,Ă©sparĂĄnyi Ă©letemet. VigyĂ©tek marhĂĄitokat is, Ɛ egy felmĂ©rhetetlen Ă©rtĂ©kƱ briliĂĄnsahogyan kĂ­vĂĄntĂĄtok, csak menjetek! követ adott nekem. Én pedig egy szem KĂ©rjetek ĂĄldĂĄst rĂĄm is! 2MĂłz 12:31, 32. csorba kavicsot tettem a tenyerĂ©re. A 2MĂłzes 14:5-ben pedig ezt Ă©n olvasÚgy tapasztalom, nem csak vasuk: Amikor jelentettĂ©k Egyiptom kirĂĄgyok boldog az ajĂĄndĂ©k miatt, hanem lyĂĄnak, hogy elmenekĂŒlt nĂ©p,magamat. megvĂĄlƑ is örĂŒl, hogy ĂĄtadtam aneki MegtartĂł erƑvel szorĂ­t magĂĄhoz, hogy el ne vesszek,meghalni? hanem örök bennĂŒnket MitĂ©letem tettĂ©llegyen. velĂŒnk, miĂ©rt ki bennĂŒnket EgyiptombĂłl?! ÚgyhoztĂĄl tanultam a rĂ©gi öregektƑl, hogy 12 Nem megmondtuk neked mĂ©g Egyipamikor a SzenthĂĄromsĂĄg-Isten ĂĄldott tomban, hogy nekĂŒnk mĂ©g bĂ©kĂ©t,arra haddis szemĂ©lyei felĂ©hagyj közeledem, szolgĂĄljuk egyiptomiakat?! jobb ĂŒgyelnem az kell, hogy lehetƑlegMert a tisztenekĂŒnk, ha az egyiptomiakat letem kifejezƑ jeleit is öltsemszolgĂĄljuk, magamra. mint ha a pusztĂĄban meg!lehajtott 13 De Ha megjelenek az Úrhalunk hĂĄzĂĄban, MĂłzes Ă­gy felelt kĂ©zzel a nĂ©pnek: Ne fĂ©ljetek! fejjel, összetett Ă©s meghatott léÁlljatok helyt, Ă©s meglĂĄtjĂĄtok, hogyan lekkel imĂĄdkozom. HĂĄla, hogy oda meszabadĂ­t meg ma az ÚR benneteket! Mert hettem, Ă©s ĂĄtĂ©lhetem ĂĄldott jelenlĂ©tĂ©t. ahogyan ma lĂĄtjĂĄtok az egyiptomiakat, rĂ©gi ĂșgyVan sohaegy többĂ© nemmagyar fogjĂĄtokkifejezĂ©sĂŒnk: lĂĄtni Ă”ket. 14 ÜnneplƑ ruha. Amikor valamit, valakit Az ÚR harcol Ă©rtetek, ti pedig maradjatok ĂŒnnepelĂŒnk, mĂ©g erre is odafigyelĂŒnk. veszteg!

Valaki egyszer Ă­gy prĂłbĂĄlt engem kioktatni: aÍgy illik nĂ©kĂŒnk, noha Isten nem a tozott fĂĄraĂłnak Ă©s szolgĂĄinka indulata elsƑsorban. a„kĂŒlsƑsĂ©geket” nĂ©p irĂĄnt, Ă©s figyeli ezt mondtĂĄk: Mit Neki teta lĂ©lekElbocsĂĄtottuk fontosabb. A IzrĂĄelt lelkĂŒlet.a szolgĂĄA belsƑ tĂŒnk?! felkĂ©szĂŒltsĂ©g. Aki flegmĂĄn lekezeli az latunkbĂłl! ĂŒnnepeket ĂŒnnepelƑket, Ƒnekik TalĂĄn 24 Ă©s Ăłraazsem telt el a fĂĄraĂł kĂ©t Ă©n a teremtĂ©s-törtĂ©net negyedik napjĂĄra mondata között. Mintha tudathasadĂĄsos hĂ­vtam fel a figyelmĂŒket. A vilĂĄgossĂĄglenne a fĂĄraĂł. ElĂ”bb jĂłindulatĂĄrĂłl biztorĂłl van szĂł. „Legyenek vilĂĄgĂ­tĂł testek az sĂ­tja a nĂ©pet, aztĂĄn gyorsan meggonĂ©gbolton, hogy elvĂĄlasszĂĄk a nappalt az dolja magĂĄt.Ă©s EgyszerĂ»en nemjelei adjalegyefel! Ă©jszakĂĄtĂłl, meghatĂĄrozĂł Mint ahogy a gonosz sem adjaĂ©sfel, nek az ĂŒnnepeknek, a napoknak az mĂ©g a golgotai veresĂ©ge utĂĄn sem. esztendƑknek”. Lehullottak ajelek. kötelĂ©keid, szabad MeghatĂĄrozĂł Többek között az vagy, tele van szĂ­ved a szabadok öltözĂ©kĂŒnk is aide tartozik. Fiatal, öröaktĂ­v mĂ©vel, bizonysĂĄgot teszel a SzabadĂ­lelki-pĂĄsztorkodĂĄsomra visszatekintve, elmondom a vĂ©lemĂ©nyemet. Az hogy akkotĂłrĂłl, Ă©s mĂĄr-mĂĄr azt gondolod, ri tĂĄrsadalmi felĂ©pĂ­tettsĂ©gĂŒnk szerint nincs is többĂ© dolgod a kĂ­sĂ©rtĂ”vel. AztĂĄna legtöbb dolgozĂł vagy földmƱvelƑ hamarosan rĂĄ kellember jönnöd, hogy a nyovolt, vagy vagy gyĂĄri munkĂĄs, modban vaniparos, Ă©s fenyeget pusztulĂĄssal bĂĄnyĂĄsz, MĂĄr hĂ©tközvagy ismĂ©tközalkalmazott. rabszolgasĂĄggal. NeacsodĂĄlnapi viseletĂŒkrƑl meg lehetett mondani, kozz ezen, de ne is fĂ©lj, mert a te Szabaki holnagyobb, dolgozhat. De minden foglalkodĂ­tĂłd kegyelme erĂ”sebb, mint zĂĄsbeli csoportnak megvoltak az ĂŒnnepi aöltözĂ©kei legfenyegetĂ”bb tĂĄmadĂĄs. is. A falusi emberek – fƑleg a nƑk – ĂŒnnepi öltözĂ©kĂ©t „nĂ©pviseletnek” Milyen volt rabszolgĂĄnak lenni nevezzĂŒk ma. CsodĂĄlatos hĂ­mzĂ©sek, kĂ©Egyiptomban? ElĂ”bb kellemes volt. zimunkĂĄzĂĄs, szĂ­n-összeĂĄllĂ­tĂĄs eredmĂ©Menet közben derĂŒlt ki, hogy JĂĄkĂłb utĂłdai nyei ezek. Ma szinte megfizethetetlenek nem polgĂĄrok Egyiptomban, ezekegyenrangĂș a mĂșltrĂłl szĂłlĂł , elragadĂł relikviĂĄk. hanem kĂ©nyszermunkĂĄsok. Ha egy vasutas fölvette az Szinte egyenĂ©szrevĂ©tlenĂŒl az szemmel ĂĄtmenet. MĂłzes ruhĂĄjĂĄt, tĂĄgratörtĂ©nt nyitott nĂ©ztek idejĂ©ben mĂĄrĂ©safĂ©rfiak fiĂșgyermekeiket utĂĄna nƑk egyarĂĄnt. megölik Én minĂ©s a vĂĄlyogvetĂ©shez nem kapnak folytatĂĄs a 3.szalmĂĄt. oldalon folytatĂĄs a 3. oldalon A TARTALOMBÓL EnglishAsection - page 8. TARTALOMBÓL Az adventi, karĂĄcsonyi ĂșjĂ©vi English Articles - pagesĂ©s8-9. ĂŒnnepkörrel kapcsolatos Ă­rĂĄsok MeghĂ­vĂł lelkipĂĄsztor beiktatĂĄsra GyĂŒlekezeti Ă©s ifjĂșsĂĄgibeszĂĄmolĂłk: talĂĄlkozĂłra Alhambra, ChicagĂł, York BeszĂĄmolĂł a kolorĂĄdĂłiNew csalĂĄdi KönyvajĂĄnlat: tĂĄborozĂĄsrĂłlKelemen SĂĄndor Tomi: MihĂĄlyhĂ­rek Ă©s csalĂĄdja TĂĄvol Ă©sKornya mĂ©gis közel: szĂĄrmazĂĄstörtĂ©nete / ÁhĂ­tat 2018 BerettyĂłĂșjfalurĂłl MĂșlt, jelen, jövƑ baptista naptĂĄr Úti beszĂĄmolĂł - KulcsĂĄr SĂĄndor


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook