Martínez Torrecilla J. M., Sánchez Zufiaurre, L., Rodríguez Costas, A. (2012) Alto de Castejon

Page 1

A.17. NAVARIDAS A.17.1.

A.17.1.

Castejón gaina Zuzendaritza: José Manuel Martínez Torrecilla Finantziazioa: Arabako Foru Aldundia Herri Lan eta Garraio Saila

Alto de Castejón Dirección: José Manuel Martínez Torrecilla Financiación: Diputación Foral de Álava Departamento de Obras Públicas y Transportes

Archaeological excavation of two lower terraces and assessment sondages in the higher area of Alto de Castejón, a settlement dating from the 1st Iron Age.

Sarrera

Introducción

Txosten honek 2009ko azaroaren eta 2011ko uztailaren arteko hilabeteetan Castejón Gaineko aztarnategian (Navaridas) burura eramandako lanen emaitzak jasotzen ditu. Lan arkeologiko hauek «A-3212 errepideko plataforma handitzeko eta bidea hobetzeko proiektuaren» ondorio dira, proiektu honek bete-betean hartzen baitzuen aztarnategia. Lan hauek Qark Arqueología S.L. enpresak eraman zituen burura.

El presente texto recoge los resultados de los trabajos desarrollados en el yacimiento del Alto de Castejón (Navaridas), entre los meses de noviembre de 2009 y julio de 2011. Estos trabajos arqueológicos son consecuencia del «Proyecto de mejora de trazado y ampliación de plataforma de la carretera A-3212», que incluían la afección directa al yacimiento.

Miaketak eta zundaketak

Prospección y sondeos

Hasieran Castejón Gaineko aztarnategiaren ingurua arkeologikoki baloratzeko proiektua eraman genuen burura. Lehen balorazio arkeologiko honek hiru helburu zituen:

En un inicio se realizó un proyecto de valoración arqueológica para el entorno al yacimiento del Alto de Castejón. Esta valoración arqueológica previa tenía una triple finalidad:

Ondare honi buruzko informazio eskasa eguneratzea, haren estratigrafia eta kontserbazio egoera hobe ezaugarritzeko xedean, aztarnategia behin baino gehiagotan nahasi baitute, batez ere errepidea eraiki zutenean eta mahastiei leku egiteko alde hau guztia prestatu eta egituratu zutenean.

Actualizar la escasa información que se tenía acerca de esta entidad patrimonial, adquiriendo una mejor caracterización de su estratigrafía y de su estado de conservación, ya que el yacimiento ha sufrido varias alteraciones diferenciales, sobre todo por la construcción de la carretera y por la actual configuración del paisaje, orientado al cultivo de la vid.

Aztarnategiari babes inguru hobea eskaintzea.

Ofrecer un mejor entorno de protección del mismo.

Errepidea handitzeko lanak burura eramateko garaian egoki irizten diren neurri zuzentzaileak proposatzea.

Estimar unas medidas correctoras adecuadas a la hora de ejecutar la obra de ampliación de la carretera.

Xede horretan, aipatu helburuak betetzeko aukera emango liguketen hiru lan-aldi zehaztu genituen. Hasteko, aurreneko bi lanaldiak eraman genituen burura, eta hauetan lortutako emaitzek eraman gintuzten hirugarren lanaldia burura eramatera.

Para ello se definieron tres fases de trabajo que nos permitiesen cumplir dichos objetivos. En un primer momento se ejecutaron las dos primeras fases, cuyos resultados nos llevaron a implementar y ejecutar la tercera.

I. lanaldia. Miaketa arkeologikoa

Fase I. Prospección arqueológica

Lehenengo lanaldi honetan miaketa arkeologikoa egin genuen aztarnategiaren eremu guztian, miaketa sakonagoa errepidearen inguruan. Miaketa hauetan Burdin Aroko zeramikazko materiala oso barreiatuta zegoela dokumentatu genuen. Era berean, aztarnategiaren iparraldean, Terra Sigillata Hispanica zeramika motaren kontzentrazio bat erregistratu genuen.

En esta primera fase se realizó una prospección arqueológica en toda el área del yacimiento, siendo más intensiva en el entorno de la carretera. En esta prospección se documentó una gran dispersión de material cerámico de la Edad de Hierro, hallando, además, una zona de concentración de cerámica Terra Sigillata Hispanica al norte del yacimiento.

ARKEOIKUSKA 11

115


Castejón gaina. Airetiko argazkia, eremuak bereizirik.

Alto de Castejón. Fotografía aérea con la delimitación de zonas.

II. lanaldia. Balorazioak egiteko lubakiak

Fase II. Zanjas Valorativas

Lanek gainazalean izango zuten eragina neurtu ostean, balorazioa egiteko bederatzi lubaki egin genituen. Emaitzak negatiboak izan ziren zazpi erretenetan, nahiz eta ia denetan zeramikazko zatiak aurkitu genituen (bazter izaerako aurkikuntzatzat hartu genituen); erretenetako batean sutegi eta zabortegi bana erregistratu genituen, eta bestean aspaldiko terraza sistema bat.

Una vez evaluado en superficie el grado de afección de la obra, se realizaron nueve zanjas valorativas. Los resultados fueron negativos en siete zanjas, aunque se recogieron fragmentos cerámicos en casi todas ellas (que se consideraron como hallazgos residuales); en una de las zanjas se registraron un hogar y un basurero, y en otra un sistema de terrazas antiguo.

III. lanaldia. Indusketa arkeologikoa

Fase III. Excavación Arqueológica

Aurreko aldietan lortutako emaitzak kontuan izanik, indusketa arkeologikoa egin genuen egiturak dokumentatu genituen aztarnategiko bi eremuetan (1. eta 2. eremuak). Bestalde, zundaketak egin genituen beste bi eremutan (3. eta 4. eremuak) aurreko lanaldietan zehar lortutako datuak testuinguruan hobe kokatzeko xedean. Gisa honetan hobe ezaugarritu ahal izango genuen aztarnategia.

Debido a los resultados de las fases anteriores se realizó una excavación arqueológica en las dos zonas del yacimiento donde se habían documentando estructuras (zonas 1 y 2) y, además, se realizaron sondeos en otras dos zonas (zonas 3 y 4) con el fin de contextualizar mejor los datos obtenidos durante los trabajos previos, permitiendo de esta manera una mejor caracterización del yacimiento.

Emaitzen laburpena

Resumen de los resultados

Laburpen orokor gisa, esan dezagun hasieran uste baino hobe kontserbatu den eta uste baino estratigrafia aberatsagoa duen aztarnategiaren aurrean gaudela, eta funtzioaren ikuspuntutik ondo bereizten diren aldeak dituela (bizitokia, laborantza lurrak).

A modo de resumen general, se puede decir que nos encontramos ante un yacimiento mejor conservado y con una complejidad estratigráfica mayor de lo que se estimaba en un inicio, con áreas diferenciales en cuanto a su funcionalidad (habitación, cultivo).

1. aldea

Zona 1

Alde honetan 378 m²-ko azalera induskatu genuen, eta kronologia berriko laborantza lurrez osatutako betegarri batzuk erregistratu genituen. Azterketa zehatzik egin ez bada ere, guk uste dugu terraza hau gutxienez XIX. mendetik XX. mendeko 70. urteak arte erabili izan dutela. Betegarri hauek mekanikoki induskatuta zeramikazko material asko berreskuratu genuen, oso zati txikitan eta oso higatuta baina.

En esta zona se excavó una superficie de 378 m², registrando una serie de rellenos de cultivo de cronología reciente. A falta de los análisis específicos consideramos que esta terraza se vino utilizando, al menos, desde el siglo XIX hasta los años 70 del siglo XX. En la excavación mecánica de estos rellenos se recuperó gran cantidad de cerámica pero muy fragmentada y rodada.

Aspaldikoak ez diren betegarri hauen azpian aski suntsituta zegoen aspaldiko terraza bat identifikatu genuen partzialki; bestelako kotan zeuden bi geruzak osatzen zuten, bien artean eustorma baten hondakinak. Gutxi gorabehera 2 metroko sakonera mailan ge-

Bajo los rellenos más recientes se identificó, parcialmente, una antigua terraza bastante arrasada, compuesta por dos estratos a diferente cota y, entre ellos, los restos de un muro de contención. Como nos encontrábamos a unos 2 metros de profundidad, se

116

ARKEOIKUSKA 11


undenez, terraza ebakiko zuen erreten bat egitea erabaki genuen, baina haren azpian materialik gabeko buztin garbiek osatutako maila identifikatu genuen.

decidió realizar una zanja que cortase la terraza, identificando bajo ella un nivel de arcillas muy limpias y sin material.

Ikerketaren egungo egoeran ez dakigu zein den terraza honen erabilera aldia, ez dakigu zer leku hartzen zuen aztarnategiaren kronologia luzean, eta ez dakigu bertan zer aldatzen zuten.

En el momento actual de la investigación desconocemos la cronología de uso de esta terraza, su contextualización dentro de la amplitud cronológica del yacimiento, así como el tipo de cultivo.

2. aldea

Zona 2

Alde honetan 1000 m²-ko azalera induskatu genuen, eta oso ondo kontserbatu den herrixkaren parte bat estaltzen zuten betegarriak eta harrizko betelanak induskatu genituen. Bertan bi okupazio aldi bereizi genituen, denboran ezkutatzen diren bi habitat ereduri erantzuten dietenak.

En esta zona se excavó una superficie de 1000 m², excavando una serie de rellenos y nivelaciones de piedra que cubrían parte de un poblado muy bien conservado y donde se han delimitado dos fases principales de ocupación, establecidas en base a dos modelos de hábitat que se solapan en el tiempo.

1. aldia

Fase 1

Aldi honetan oinplano zirkularreko edo obaleko etxola batzuek osatzen zuten herrixka; etxola hauek gehienak aztarnategiaren hegoaldean egongo ziren. Etxolek harrizko zokaloak zeuzkaten, eta segur asko adobezko hormak izango zituzten. Barruko aldean antzeko banaketa eredua zuten denek, hainbat sutegi izango zituzten (erdian edota etxolaren hegoaldean), sutegien erabileratik eratorritako errautsezko hondakinak eta paldoei leku egiteko zuloren bat. Beraz, antolakuntza erradiala zen nagusi, etxeko egitekoak burura eramateko egiturarik gabeko espazio libre ugari utzita. Etxola zirkular hauek denak ez zituzten 2. Aldian abandonatu, edo pixkana-pixkana abandonatu zituzten, haien artean eraikin angeluzuzenak eraiki zituztelako edo, erdiko etxola zirkularraren kasuan ikusiko dugun bezala, bati edo besteari eraikin hauetako bat eratxiki ziotelako.

En esta fase el poblado estaba formado por una serie de cabañas de planta circular u ovales, situadas fundamentalmente en la mitad sur de esta zona. Las cabañas se realizaban mediante la construcción de zócalos de mampostería y, posiblemente, muros de adobe. En su interior, casi todas responden al mismo patrón de distribución, con varios hogares (en el centro y/o en el lado sur de la cabaña), desechos de cenizas de su uso y algún agujero de poste, lo cual nos indica una disposición radial dejando mucho espacio libre de estructuras para poder desarrollar las actividades domésticas. No todas estas cabañas circulares fueron abandonadas en la Fase 2, o al menos lo fueron pero de forma progresiva, ya que se construyen edificaciones rectangulares entre ellas o, como vemos en el caso de la cabaña circular central, adosándole una de estas edificaciones.

Aitzitik, ondorengo hirigintzak eragindako suntsiketaren ondorioz, ez da aldi honetako ia hondakinik kontserbatu aztarnategiaren iparraldean. Etxebizitza angeluzuzenetako baten atearen aurreko paldo batzuk baino ez, bizitoki hau eraiki baino lehen jardunean egongo zen zurezko egiturari legozkiokeenak, paldo hauek lur eremua berdintzeko betegarriak estalita baitaude. Gainera, iparraldeko etxebizitzaren ekialdeko hormaren azpian, etxola zirkular baten hondakinak diruditenak erregistratu genituen, baita haren barruko erdiko paldo handi baten eta kanpoko beste paldo baten hondakinak ere, guztiak etxebizitza angeluzuzena eta hedaduraz baita alde guztietako etxebizitzak eraiki aurreko errautsezko betegarriak estalirik. Hala eta guztiz ere agerian behar zuten hondakinek, horma zirkularraren atal bat etxeko sarrera antolatzeko probestu baitzuten.

Sin embargo, en la mitad norte apenas han quedado restos de esta fase, debido al arrasamiento producido por el urbanismo posterior. Se trata de varios postes situados delante del acceso a una de las viviendas rectangulares, correspondientes a una estructura lígnea que debió mantenerse en funcionamiento hasta la construcción de estas estancias, ya que se encuentran amortizados con el mismo relleno que sirve para nivelar el terreno. Además, bajo el muro de cierre oriental de la vivienda ubicada al norte encontramos lo que parecen ser los restos de una cabaña circular y de un gran poste central en el interior y otro al exterior, amortizados todos ellos por un cenizal antes de acometerse la construcción de la vivienda rectangular, y por extensión de todas las de esta zona. Sin embargo, las ruinas debían ser visibles ya que parte del muro circular se reaprovecha para la entrada a la casa.

Induskatutako etxola zirkularrak gutxi izan arren, esan dezagun habitat hau harrizko zokaloen gainean material galkorrez eraikitako etxolek osatzen zutela, eraikitako espazioaren indizea apala zela, eta etxebizitzen arteko espazio librea handia zela. Eskema honek aldaketak ezagutuko zituen denboraren joanean eta eraikuntza beharren arabera, hegoaldeko etxolan ikusten dugun bezala, izan ere, honakoa eraiki zutenean erreten txiki bat amortizatu zuten; erreten honek zuzeneko lotura izango zuen ondoan dituen betegarri batzuekin, erretako ikatz eta buztinak dituztenekin.

A pesar de las pocas viviendas circulares excavadas, el hábitat parece definido por la presencia de ámbitos domésticos de cabañas erigidas con materiales perecederos sobre zócalos de piedra, con un bajo índice de espacio construido y una alta disponibilidad de espacio libre entre viviendas. Este esquema se va modificando a lo largo del tiempo, en función de las necesidades constructivas, como vemos en la cabaña ubicada al sur, que con su construcción amortiza una pequeña zanja, probablemente relacionada con varios rellenos de carbones y arcillas quemadas que hay a su lado.

ARKEOIKUSKA 11

117


2. aldia

Fase 2

Bigarren aldi honetan eta induskatutako eremuaren iparraldean, hirigintza sistema berri bat nagusitu zen, formaz aurrekoa ez bezalakoa. Alde honetan 4 etxebizitza angeluzuzen identifikatu genituen. Antzeko eredu edo espazioak banatzeko eskema eta erabilerak zituzten, arteko hormak eta gibelaldeko hormak partekatzen zituzten, eta beraz, eraikuntza ahalegin bat eta bera iradokitzen digute.

En esta fase se crea un nuevo sistema urbanístico, formalmente diferente al anterior, en la parte norte del área excavada. Aquí se han identificado 4 estancias rectangulares de un modelo o esquema de distribución de espacios y usos similar, con el uso compartido de medianiles y de un muro zaguero, lo que nos indica un mismo esfuerzo constructivo.

Segur asko etxebizitzak ziren, familia unitatetan bereizirik, bakoitzak bere sarrera eta sutegi nagusia dituelako eta haien arteko komunikaziorik ez dagoelako.

Corresponderían probablemente a ámbitos domésticos, con unidades familiares diferenciadas, ya que cada una de ellas tiene un acceso independiente, un hogar principal y carecen de comunicación entre ellas.

Oso antzekoa da hiru etxebizitzetako banaketa eskema: oinplano angeluzuzenekoak dira hiruak, espazioa bitan banaturik dute, sarrera hegoaldeko hormaren ekialdeko muturrean.

En tres de las viviendas el esquema de distribución es muy similar, tratándose de construcciones de planta rectangular divididas en dos espacios, con la entrada situada en el extremo oriental del muro sur.

Banaketa hau erabatekoa da iparraldeen dagoen etxebizitzan. Bi gelatan banatuta dago, bien artean horma bat, baina biak unitate bati eta bakarrari dagozkio zalantzarik gabe, bigarren gelaren bidez iristen baita lehenengora.

Esta división es completa en el caso de la estancia ubicada más al norte, con una clara separación en dos habitaciones con un muro entre ellas, aunque ambas pertenecen sin duda a la misma unidad, ya que el acceso a la primera se hace a través de la segunda.

Castejón Gaineko kasuan eragozpena da induskatutako etxebizitzen kopuru apala eredu orokor bat proposatzeko. Izan ere, barne banaketak faktore askori erantzun diezaieke eta erantzun behar die (azalera erabilgarria, etxebizitzetako aireztapena, jatorrizko aldaparen inklinazioa eta beste batzuk), baita etxebizitzak egokiro mantentzeko eta berritzeko ohiko prozesuari ere. Gainera ondo asko bereizten dira zoruan egindako egokitzapenak, eta egokitzapen hauek biztanleen beharren arabera birmoldatuko zuten barneko espazioa.

El escaso número de viviendas excavadas impide en el caso del Alto de Castejón proponer un modelo generalizado. De hecho la distribución interna puede y debe responder a una multiplicidad de factores (superficie disponible, ventilación de las casas, inclinación de la ladera original, etc.) y al habitual proceso de mantenimiento y reforma de las viviendas, documentado con claridad en los diferentes manteados de los suelos, que en algunos casos remodelaría el espacio interno en función de las necesidades específicas de sus habitantes.

Une jakin batean berritze lan garrantzitsu bat eraman zuten burura etxebizitza angeluzuzenetako batean, eta haien hegoaldean terrazetan antolatutako azalera eratu zuten, aurreko aldiko egiturak amortizatuz eta bizitokia ez zen barruti bat sorraraziz, bertan bi labe egokitzeko xedean. Halako sakonera maila zuten zulo bik eratuta zeuden egitura hauek, adobezko paretekin eta, barruko aldean, ondoz ondo prentsatutako buztinezko xaflekin (labeetako batean 7 erregistratu genituen), xaflen artean labeen erabileratik eratorritako hondakinak bereizten zirela. Ikerketaren egungo egoeran ez dakigu haietan zer erretzen zuten, inguruetan ez baitugu dokumentatu zeparik, ez zeramikazko hondakinik ez teilarik.

3. aldea Aztarnategiaren goi partean 4 bider 4 metroko hiru zundaketa egin genituen, eta hego-mendebaldeko eremuko azaleratze natural bati leku egiten zion tokia garbitu genuen; gainaren behe aldeko terrazaren hegoaldean 6 bider 4 metroko bi zundaketa egin genituen. Zundaketetako bat (3.c) negatiboa izan zen, baina besteetan egitura garrantzitsuak identifikatu genituen: –

118

3.a zundaketan bi egitura handi dokumentatu genituen partzialki, zirkularra bata eta angeluzuzena bestea, biak adobe, erretako buztin, errauts eta ikatz hondakinek amortizaturik. Egitura angeluzuzenaren barruko horman erretako adobezko estaldura oso mehe bat geratu zen agerian. Egitura hauek induskatu gabe daude, baina labe motaren bat direla ematen du.

En un momento dado se realiza una importante reforma en una de las estancias rectangulares, creando una nueva superficie aterrazada al sur de estas, amortizando estructuras de la fase anterior y creando un ámbito no doméstico donde se ponen en funcionamiento dos hornos. Estas estructuras estaban formadas por sendos agujeros de cierta profundidad, con paredes de adobe y, en su interior, una sucesión de placas de arcilla prensada (hasta 7 en uno de los hornos) con los respectivos restos de uso de los hornos entre las placas. En el momento actual de la investigación desconocemos la funcionalidad de los mismos, no habiéndose documentado en su entorno ni escorias, ni restos de cerámica ni teja.

Zona 3 En la zona más alta del yacimiento se abrieron tres sondeos de 4 por 4 metros, limpiando, además, una zona de afloramiento natural en el lateral sudoeste; en la terraza inmediatamente inferior al alto por el sur se excavaron dos sondeos de 6 por 4 metros. Uno de los sondeos fue negativo (3c), pero en el resto se identificaron importantes estructuras: –

En el sondeo 3a, se documentaron parcialmente dos estructuras de gran tamaño, una circular y otra rectangular, amortizadas por restos de adobe, arcilla quemada, cenizas y carbones. En el alzado interior de la estructura rectangular se empezaba a ver un revestimiento muy fino de adobes quemados. Estas estructuras no se han excavado pero parece que se puede tratar de algún tipo de horno. ARKEOIKUSKA 11


Castejón gaina. Oinplanoa, bi okupazio aldi nagusiak bereizirik.

Alto de Castejón. Planta con las dos fases principales de ocupación.

Estratigrafiaren ikuspuntutik 2.b izan zen zundaketa konplexuena, espazio honetan hainbat erabilera aldi erregistratu baikenituen. Lehenik buztin oso garbiek osatutako betegarriak amortizatutako zulo bat induskatu genuen, segur asko dekantaziorako zuloa bera. Zuloa irekitzen zen geruzaren azpian gutxi gorabehera zirkularrak ziren bi sutegiren hondakinak biltzen zituen maila bereizi genuen, baita errautsezko geruza batzuk ere. Era berean, paldoei leku egiteko ustezko bost zulotako betegarriak induskatu genituen; paldoak sutegien jardunarekin lotuta egongo ziren segur asko. Bukatzeko, 1,30 metroko sakonera mailan, gela baten arrastoak dokumentatu genituen: haren hegoekialdeko hormari eta ateari leku egiteko hutsartea zuen hormaren hondakinak. Barruan etxeko zoruaren eta sutegi obal baten hondakinak identifikatu genituen, sutegia formaz aurrekoak ez bezalakoa, honek bere forma mugatzen zuten adobezko pareta txikiak baitzituen eta ipar-ekialdeari irekitzen zitzaion hutsune bat.

El sondeo 3b resultó, estratigraficamente, el más complejo, registrándose varias fases de uso de este espacio. En primer lugar se excavó una fosa, posiblemente de decantación, amortizada por un relleno de arcillas muy limpias. Bajo el estrato en el que se abría la fosa, había un nivel con restos de dos hogares más o menos circulares, pero muy arrasados, así como varios estratos de cenizas. También se excavaron las amortizaciones de cinco posibles agujeros de poste, probablemente asociados a las actividades de los hogares. Finalmente, a 1,30 metros de profundidad se documentaron indicios de una habitación, de la cual se identificó el cierre sudeste, los restos de un muro con un hueco para el acceso. Hacia el interior había restos del suelo de la habitación y un hogar ovalado, formalmente diferente a los anteriores, ya que este presentaba unas pequeñas paredes de adobe delimitando su forma y dejando un hueco hacia el nordeste.

3.d zundaketak ere estratigrafia konplexu samarra utzi zuen agerian, errauts eta ikatz hondakinak amortizatzen zituzten terrazako betegarriak eta partzialki mugatutako erreten bat. Zundaketaren mendebaldeko perfilean, modu partzialean ere, labe baten hondakinak induskatu genituen, 2. aldeko labeen antzekoa, ondoz ondoko buztinezko xaflek eratua, jangune baten barruan erabileratik eratorritako hondakinak bilduz. Egitura honen eta geruza kolorez gris baten azpian paldoei leku egiteko bost zulo identifikatu genituen, haietako bat oso sakona.

El sondeo 3d también tenía cierta complejidad estratigráfica, con varios rellenos de terraza amortizando una serie de restos de cenizas y carbones y una zanja, muy parcialmente delimitada. En el perfil del lado oeste del sondeo se excavaron, también parcialmente, los restos de un horno, similar a los de la zona 2, compuesto por varias placas de arcilla sucesivas y sus respectivos restos de uso en el interior de un rebaje. Bajo esta estructura y un estrato grisáceo se identificaron cinco agujeros de poste, alguno de ellos de bastante profundidad.

Azkenik, 3.e zundaketan ere jarduera antropikoaren arrastoak identifikatu genituen, baina hauek aurreko zundaketetan identifikatutakoak baino askoz ere egoera kaskarragoan zeuden. Ustezko labe baten hondakinez eta errautsez ari gara, baita geruza naturalean egindako bost ebakiez ere, horietatik hiru segur asko paldoei leku egitekoak.

Por último, en el sondeo 3e se hallaron indicios de actividad antrópica, aunque mucho más arrasados que en los sondeos anteriores. Se trata de los restos de un posible hogar y restos de cenizas, así como cinco cortes en el sustrato natural, tres de ellos posiblemente agujeros de poste.

ARKEOIKUSKA 11

119


Castejón gaina. 2. eremuaren ikuspegi orokorra, aurrean 2. aldiko etxebizitzak.

Alto de Castejón. Vista general de la zona 2, con las viviendas de la fase 2 en primer término.

Azaleratze naturaleko eremua garbitzen ari ginela dorre koadro baten lur jotzea eta hondakinak dokumentatu genituen, baita harrian induskatutako hainbat erreten zirkular ere.

En la limpieza del afloramiento natural se documentó el derrumbe y los restos de una torre cuadrangular, así como varios rebajes circulares realizados en la roca.

Bistan denez, elementu arkeologiko asko kontserbatu dira aztarnategiaren goiko partean, nahiz eta agente atmosferikoen erasoetatik babestuta ez dagoen eta aspaldi ez dela alde hau laborantza lanen esparrura biltzen zen. Beraz, espazio hau eta I. Burdin Aroan etenik gabe erabili zutela esan behar dugu, geuk jasotako zeramikazko hondakin kopuru handiak aldi horretara eramaten gaituelako eta, gainera, aztarnategiaren 2. eremuko aldi nagusiarekin antz handia duelako.

Como vemos, en la cima del yacimiento se han conservado gran cantidad de elementos arqueológicos, a pesar de estar en una zona muy expuesta a los agentes atmosféricos o actividades agrícolas más o menos recientes. Estas actividades nos muestran un uso continuo de este espacio a lo largo de la Edad de Hierro I, puesto que la gran cantidad de cerámica recogida nos remite a esta fase y es, además, muy similar a la de la fase principal del asentamiento de la zona 2.

4. aldea

Zona 4

Egungo terraza modernoa osatzeko prozesua dokumentatu ahal izan dugu, herrixkaren garai bereko egitura arkeologikoak ez daudela egiaztatu dugu, eta terrazaren hormaren interes historikoa baloratu dugu, errepidea handitzeko lanek zuzenean ukitzen baitute hesi hau; lortu ditugun datuak eskura badakigu eustormarena egiteko eraiki zutela horma hau, eta aro modernoko zeramikak berreskuratu ziren betegarrian oinarritu zutela.

Hemos podido documentar el proceso de formación de la moderna terraza actual, constatar la inexistencia de estructuras arqueológicas coetáneas al poblado y valorar el interés histórico del muro de aterrazamiento, ya que este espolón era una de las zonas de afección directa para la ampliación de la carretera; con los datos que hemos obtenido sabemos que el muro se construyó como contención, apoyándose sobre un relleno donde se recuperaron cerámicas modernas.

Azken balorazioa

Valoración Final

Zalantzarik gabe guztiz berezia den aztarnategia dugu honakoa, oso ondo kontserbatzen delako, historiaren ikuspuntutik oso interesgarria delako eta etorkizunari begira ere aukera handiak eskaintzen dituelako. Esan bezala, bikain kontserbatzen da, eta agerian geratu dira etxolak eta gelak, osorik, kasuren batean adobezko hormak erorita.

Nos encontramos ante un yacimiento sin duda excepcional, tanto por su estado de conservación y su interés histórico, como por su potencial de futuro. Como hemos visto, su conservación es excelente ya que han quedado a la vista cabañas y habitaciones completas, con los muros de adobe caídos, en algunos casos.

Castejón Gaina herrixka handia izateaz gainera, leku nabarmena du paisaian, inguruko leku askotatik ikusten delako eta bertatik bideen gaineko kontrola erabatekoa delako. Aurreko garaietako aztarnategietan ikusten de bezala, inolako zalantzarik gabe bizirauteko irizpideak ez baizik eta irizpide estrategikoak hartu zituzten aintzakotzat herrixka bertan egokitzeko garaian. 120

El Alto de Castejón, además de ser un poblado de gran tamaño, es un lugar destacado en el paisaje puesto que es un lugar visible desde diferentes puntos de su entorno y desde el que se tiene un amplio control de las vías de tránsito. Sin duda, su elección como poblado responde a criterios estratégicos y no tanto de subsistencia, como se ve en los yacimientos de épocas anteriores. ARKEOIKUSKA 11


Oraingoz ez daukagu datazio absoluturik, bai ordea zeramikazko bilduma oso homogeneoa. Zeramika hauek etxekoak dira funtsean, sukaldekoak eta gaiak biltegiratzekoak, gutxi gorabehera I. Burdin Arokoak. Zalantzarik gabe herrixka abandonatuta egongo zen II. Burdin Aroan, ez baitugu aldi horretara eramango gintuen materialik berreskuratu. Eta segur asko berariaz abandonatuko zuten, etxola zirkularretako batean izan ezik besteetan ez baitugu etxebizitzak sistematikoki eraitsi izanaren arrastorik; bestalde, funtsean zeramika arrunta da berreskuratutako materiala, ez dugu metalezko objekturik apenas topatu, ez apaingarririk ez sinbolorik. Ez dakigu noiz hasi ziren herrixka eraikitzen, baina testuinguru honi lotutako zeramikak finagoak dira, Brontze Aroaren amaierako uneetara eraman gaitzaketen perfilak, dekorazioak eta azken ukituak dituzte.

Por ahora no disponemos de dataciones absolutas, pero sí de un conjunto cerámico muy homogéneo que nos remite a ámbitos fundamentalmente domésticos, de cocina y almacenaje, con una cronología aproximada de la Edad de Hierro I. Sin duda, el poblado se encontraba abandonado en el Hierro II, ya que no se ha recuperado material alguno que nos remita a esta fase, y probablemente debido a un abandono intencionado porque, salvo en una de las cabañas circulares, no se han hallado indicios de destrucción sistemática de las viviendas; por otro lado, el material recuperado es fundamentalmente cerámica común, sin apenas objetos de metal, decorativos o simbólicos. Desconocemos cuándo se inició la construcción del poblado, pero las cerámicas asociadas a este contexto, más finas, tiene perfiles, decoraciones y acabados que pueden llevarnos a momentos finales de la Edad de Bronce.

Bukatzeko, azpimarratzekoa da aztarnategiaren parte garaienean dagoen dorrea. Oinplanoari eta estekadurari erreparatuta herrixkaren okupazioaren ondorengoa dela esan behar dugu, baina ez dugu haren eraikuntza data zehazteko nahikoa daturik.

Por último incidir en la presencia de una torre en la zona más alta del yacimiento que, por su planta y su aparejo nos remite a una cronología más tardía que la ocupación del poblado, aunque aún no tenemos datos para fijar la fecha de su construcción.

J.M. Martínez Torrecilla, L. Sánchez Zufiaurre y A. Rodríguez Costas

A.18. OYÓN / OION A.18.1. LABRAZAKO HIRIGUNE HISTORIKOA CASCO HISTÓRICO DE LABRAZA A.18.1.1. Kanpoko argiteria publikoaren instalazio elektrikoa

A.18.1.1. Instalación eléctrica de alumbrado exterior público

Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños Finantziazioa: Labrazako Administrazio Batzordea

Dirección: F. Javier Ajamil Baños Financiación: Junta Administrativa de Labraza

The results of the archaeological monitoring of the public lighting installation work in Labraza found nothing of interest, since the project mostly took advantage of pre-existing underground infrastructures.

Kanpoko argiteria publikoaren behe tentsioko instalazio elektrikoa egiteko lanek hiri sare osoa hartzen zuten, baita barruti harresituaren barruko aldea ere. Hala eta guztiz ere, zorupeko kanalizazioetan eta kutxetetan barrena bideratu dira argindar eroaleak, eta beraz, lanek ez dute eraginik izan zorupean. San Migel elizaren gibelaldean baizik ez zuten erreten berri bat ireki. Han ere negatiboak izan ziren lanen gaineko kontrol arkeologikoaren emaitzak.

Las obras de instalación eléctrica de baja tensión para el alumbrado exterior público abarcaban todo el entramado urbano de la villa, incluyendo el interior de su recinto amurallado. No obstante, la conducción eléctrica se ha hecho aprovechando las canalizaciones soterradas y las arquetas ya existentes, por lo que la afección al subsuelo ha sido nula. Sólo por la parte trasera de la iglesia de San Miguel se procedió a abrir una zanja nueva. Los resultados del control arqueológico aquí fueron igualmente nulos.

F.J. Ajamil Baños ARKEOIKUSKA 11

121


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.