Fluidos nº 438

Page 1

ISSN 0211 - 1136

JUNIO - JULIO 2020 VOLUMEN 49 - 2020 - 5 E ditada de sd e 1 9 7 2

w w w.fluidosona.com

438 NOVEDADES >> CATÁLOGOS Y DOCUMENTACIÓN >> CONEXIONES Conexión no fija para conductos en condiciones ambientales adversas >> ENTREVISTA Víctor Escolano, Regional Manager España & Portugal ELGi: “Los planes de negocios basados en la confianza y la colaboración comercial son la clave del éxito” >> COYUNTURA Máquina herramienta: resistir ahora para despegar en 2021 >> NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR




Editada desde 1972

nº 438 JUNIO-JULIO

ISSN 0211 - 1136

FLUIDOS O.N.A.

JUNIO - JULIO 2020 VOLUMEN 49 - 2020 - 5

sumario w w w. f l u i d o s o n a . co m

ISSN 0211-1136 VOLUMEN 49-2020-5

438 NOVEDADES >> CATÁLOGOS Y DOCUMENTACIÓN >> CONEXIONES Conexión no fija para conductos en condiciones ambientales adversas >> ENTREVISTA Víctor Escolano, Regional Manager España & Portugal ELGi: “Los planes de negocios basados en la confianza y la colaboración comercial son la clave del éxito”

NÚMERO 438 JUNIO - JULIO 2020

>> COYUNTURA Máquina herramienta: resistir ahora para despegar en 2021 >> NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR

280 CATÁLOGOS

Catálogos y documentación

284 NOVEDADES 297 ENTREVISTA

Víctor Escolano, Regional Manager España & Portugal ELGi: “Los planes de negocios basados en la confianza y la colaboración comercial son la clave del éxito”

300 CONEXIONES

Conexión no fija para conductos en condiciones ambientales adversas

302 MECÁNICA

Torsion Control Products desarrolla un embrague para uno de los camiones mineros más grandes del mundo

304 COYUNTURA

Máquina herramienta: resistir ahora para despegar en 2021

306 ASOCIACIONES

La EPTDA crece con siete nuevos miembros

308 EMPRESAS

Bosch, comprometida con las innovaciones tecnológicas y la acción climática durante la crisis del coronavirus

312 MANTENIMIENTO

Mantenimiento 4.0: el control inteligente de la cadena previene los tiempos de parada

Florian Madlener, Florian Wimmer

315 NOTICIAS 323 GUÍA DEL COMPRADOR





280

catálogos y documentación

FL 438

TRELLEBORG

on a physical tour. The Trelleborg Sealing Solutions innovative

VIP access to its virtual world

Virtual tour, which was an industry first in 2019, overcomes this barrier. On the tour, Trelleborg Sealing Solutions presents its application knowledge and product diversity, with expert interviews. Questions from the visitor can be answered

In the digital age, online tools offer a wide range of possibilities for exchanging information. To make the most of these, Trelleborg Sealing Solutions, a leading global supplier of sealing products and engineered molded parts, has made available an innovative ‘Virtual tour’ with exclusive access to manufacturing sites and webinars. Guided by a moderator, visitors can interact and take their individual journey through the world of Trelleborg in a 360° virtual environment. In every industrial company there are areas such as production facilities and R&D laboratories where access may be limited

immediately via a live chat function. Those who want to go into even greater detail can do so by watching numerous webinars. Holger Baur, Director European Marketing & Communications at Trelleborg Sealing Solutions, says: “Trelleborg is using new digital touchpoints to engage with our audience and have dialog with them. That’s why our Virtual tour offers not only relevant technical information but also the opportunity to communicate with our experts via live chat. In the industrial business-to-business sector, such a platform is unique.”

FESTO

Licencias on line gratuitas temporales para alumnos y profesores La propagación de la COVID-19 ha obligado a cerrar los centros educativos hasta que la situación de emergencia sanitaria mejore. Festo ha habilitado licencias on line gratuitas de su software de simulación electromecánica LVSIMEMS para que alumnos y profesores puedan seguir formándose desde casa. Quienes lo soliciten disfrutarán de acceso libre hasta el 31 de julio. El software permitirá a los estudiantes de ingeniería realizar prácticas a distancia de manera segura y efectiva, sin necesidad de un laboratorio de formación. El Sistema de Entrenamiento Electromecánico permite realizar experimentos reales a través de equipos virtuales. Además, esta licencia da acceso al plan de estudios de Festo. El programa trata temas como los fundamentos de la tecnología de la energía eléctrica, la corriente alterna

(CA), los condensadores en circuitos de CA o los motores y generadores de corriente continua, entre otros. Cualquier profesor de tecnología de energía eléctrica puede solicitar este acceso gratuito, tanto si es cliente actual como potencial. El departamento didáctico de Festo proporcionará toda la información necesaria para utilizar correctamente esta herramienta. Todo aquel interesado en el uso de este software debe rellenar el formulario al efecto y ponerse en contacto con el departamento didáctico de Festo (didactic.es@festo.com o bien 901 24 36 60). Festo, proveedor mundial de solu-

ciones de automatización mediante tecnología neumática, electrónica y redes para todo tipo de procesos y actividades industriales, suministra desde componentes independientes a sistemas completos, así como asesoramiento y formación tecnológica y empresarial. Su objetivo principal es lograr una máxima productividad y competitividad para sus clientes en la automatización de plantas de fabricación y procesos. Festo España tiene un equipo de más de 120 profesionales en Hospitalet de Llobregat (Barcelona) para dar la mejor atención a sus clientes.


FL 438

catálogos y documentación

Prof. Dr. Konrad Saur, Vice President Innovation & Technology at Trelleborg Sealing Solutions, and one of the experts that visitors will meet on the tour, adds: “We want to be as visible as possible to our customers and give them

NORELEM

The Big Green Book 2020: 60.000 componentes Los ingenieros ya tienen a su disposición la última edición del icónico catálogo de ingeniería de norelem, The Big Green Book, con más de 60.000 componentes. La edición 2020 de este documento está diseñada para ayudar a los ingenieros a encontrar rápidamente las piezas y los componentes que necesitan y es la primera vez que el especialista global en componentes estandarizados norelem divide el catálogo en dos volúmenes. Entre ambos contienen más de 2.200 páginas de componentes, datos y referencias. Entre los nuevos productos incluidos en el catálogo están los discos de piñones triples y las cadenas de rodillos, las ruedas dentadas cilíndricas de paso, los indicadores del nivel de aceite, los pernos de bloqueo de alta calidad y los rieles de rodillos modulares. El 98% de los componentes están disponibles en almacén para su envío inmediato. “The Big Green Book sigue siendo la guía de referencia indispensable para ingenieros de diseño de todo el mundo”, dice Marcus Schneck, CEO de norelem. “Ahora que tenemos más componentes que nunca hemos decidido dividir el catálogo en dos partes. Con una estructura clara y una manipulación mejorada sabemos que ayudaremos a nuestros clientes en su actividad diaria”. El catálogo está impreso en español y se puede pedir sin compromiso, además está disponible en ocho idiomas más y se puede descargar como PDF (https://www.norelem.es/es/es/ Descargar/Documentos.html). Norelem fabrica y provee piezas normalizadas y componentes

281

an exclusive look behind-the-scenes at Trelleborg Sealing Solutions. On their tour, visitors can explore our product and material innovations and also take a look at our stateof-the-art R&D laboratory and automated production facilities.” Originally launched in 2019, the tour has now been enhanced with virtual access to the company’s Liquid Silicone Rubber (LSR) component production facility in Stein am Rhein, Switzerland, and a look at its aerospace accredited elastomer production facility in Tewkesbury, England. Other features also include technical webinars on topics such as High-Speed Rotary Seals for eMobility applications, lubrication management for hydraulic applications and practical advice on counter surfaces for piston rods. The Virtual tour can be accessed at www.tss-virtualtour.com.

para la ingeniería mecánica. Ofrece más de 60.000 productos estandarizados para maquinaria y elementos operativos, además de componentes para la automatización. The Big Green Book es el catálogo de ideas de norelem y un libro de referencia. Combina información de producto, características e información técnica en una sola fuente. Contiene las mejores referencias, asesoramiento y guía y se ha creado utilizando una secuencia lógica de números de artículo basada en las fases de producción.


282

catálogos y documentación

FL 438

COVAL

8,3% en febrero. Además de la producción, la nueva realidad

La automatización en la industria agroalimentaria en un momento alta demanda

ha tenido un impacto en el almacenaje. Las empresas se ven

Coval, especialista en la fabricación de sistemas de vacío para

les del sector agroalimentario que quisieran hacer crecer su

la automatización de procesos, ofreció el 21 de mayo un nuevo

negocio mediante la optimización de la producción mediante la

webinario gratuito sobre automatización en la industria agro-

automatización de procesos de una manera sencilla y segura

alimentaria, junto con Universal Robots, especialista a su vez

que ofrecen los robots colaborativos con un sistema de visión

en la fabricación de robots colaborativos, y Bcnvision, que lo

artificial fiable y un sistema de agarre versátil.

es en visión artificial para el sector industrial.

La combinación de estas tecnologías permite tareas como

La crisis sanitaria causada por la propagación de la covid-19

el bin picking, es decir, la recolección de productos concre-

ha tenido un gran impacto en dicha industria. De hecho, según

tos colocados de forma aleatoria en un contenedor. Gracias

la consultora Nielsen, las ventas del sector aumentaron un

a la visión artificial, el cobot localiza fácilmente el producto

FAULHABER

ta Faulhaber Drive Selection le dirige al sistema de accionamiento correcto para su aplicación. Seleccione el tipo de tarea de accionamiento e introduzca los parámetros de velocidad de carga y par, y el sistema le devolverá una selección de productos y combinaciones adecuados con todos los detalles técnicos. - Ir a la herramienta Faulhaber Drive Selection (https://www.faulhaber.com/en/driveselection/)

Catálogo 2020-2021 Un sistema de accionamiento Faulhaber es más que una suma de componentes. Cuando los ingenieros de aplicación combinan varios productos Faulhaber aumenta el rendimiento global del sistema. Este es el principio Faulhaber de parámetros e interfaces perfectamente optimizados para obtener soluciones compactas, integradas y de alto rendimiento. Faulhaber presenta en su nuevo catálogo 2020-2021, de más de 650 páginas, una completa gama de tecnología de miniaturas y microaccionamientos altamente desarrollados, y todo suministrado por el mismo proveedor a escala mundial. Está disponible, además, en versión electrónica en formato ePaper o PDF. - Ir al nuevo catálogo Faulhaber 2020-2021 (https://www.faulhaber.com/en/support/documentation/ faulhaber-catalogue-shortform/) Tanto si está en su oficina en casa, en la compañía o fuera, con la selección de producto on line en www.faulhaber.com y la selección Faulhaber Drive Selection accesible también a través de la web de la firma usted tendrá acceso a toda la información necesaria para elaborar su proyecto de sistema de accionamiento, disponible todo de manera digital en cualquier lugar y en cualquier momento. - Ir a la selección de producto online (https://www.faulhaber. com/productcatalogue) Con unos pocos clics la herramien-

obligadas a tener un amplio stock de materia prima, dificultando la gestión del proceso. Desde hace tiempo la industria agroalimentaria tiene sobre la mesa diversos desafíos tales como reducir las mermas, ahorrar costes optimizando el proceso productivo, garantizar medidas higiénicas o controlar la calidad del producto final. Actualmente, gracias a la automatización colaborativa, el sector cuenta con un amplio abanico de posibilidades para superarlos. El webinario estaba especialmente pensado para profesiona-


FL 438

catálogos y documentación

283

y el sistema de agarre por vacío permite cogerlo sin dañarlo

Implantada en el sur de Francia (su planta industrial y sede

y manteniendo siempre las condiciones higiénicas necesarias.

social están en Montélier), Coval SAS, sociedad francesa crea-

Esta tecnología no solo permite una mejora en la producción y en

da en 1986 concibe, produce y comercializa en todo el mundo

tareas de picking, gracias a la visión artificial, los brazos robóticos

componentes y sistemas de vacío, integrando funciones inteli-

son especialmente indicados para procesos de control de calidad. Se aseguran de que los productos en mejores condiciones pasen a la siguiente fase de la cadena de producción o suministro. La instalación y programación de los robots colaborativos es rápida y sencilla. Ello permite reubicarlos fácilmente en el proceso. Pueden trabajar en espacios reducidos y, gracias a sus altos estándares de seguridad, sin necesidad de vallas de protección. Para ofrecer todas las claves para empezar a realizar los primeros pasos en la automatización de los procesos industriales agroalimentarios, el encuentro contó con Jordi Pelegrí, Country Manager de Universal Robots en España y Portugal; David Domínguez, Key Account Manager Food and Beverage

gentes y fiables, adaptables a diversos contextos industriales y capaz de mejorar la productividad en todos ellos. Las referencias de Coval se sitúan en los principales campos industriales (embalaje, automóvil, plástico, aeronáutica, imprenta...) donde la manipulación por vacío es determinante en cuanto a la eficacia y la productividad. Coval comercializa sus productos (bombas de vacío, ventosas, vacuostatos, cajones de vacío, accesorios...) y servicios en toda Europa y EE.UU. a través de sus filiales y de su red de distribuidores homologados. Algunos datos más:

Industries- BcnVision, y Jaume Collado, gerente para España

• Plantilla de 135 personas

y Portugal de Coval Ibérica. Además de las explicaciones ne-

• Volumen de negocios (2018): 17 millones de EUR

cesarias, se dio respuesta a todas aquellas preguntas que los

• 25 distribuidores en Francia y más de 30 en el resto del mundo

usuarios registrados hicieron llegar.

• Filiales en Alemania, China, España, Italia y EE.UU.


284

novedades

BEZARES

Motores hidráulicos FRM, ahora disponibles en SAE, DIN y BSP Los conocidos motores FRM de Bezares, durante sus más de 10 años de existencia, han demostrado ofrecer siempre un alto rendimiento con unas reducidas dimensiones, similar a las bombas FR, con las cuales comparten buena parte de sus características. Pero jamás ha dejado de evolucionar, con sus versiones actuales que incorporan mejoras y nuevas funcionalidades como el cambio de sentido de giro, al ser bidireccionales, y ofrecer cualquier combinación posible entre cuatro tamaños (desde los 40 hasta los 110 cm3/rev). El último desarrollo de esa familia son sus nuevas versiones en las normas SAE B Z13 (FRM 40 y 60), SAE BB Z15 (FRM 80 y 110), DIN Z8 y en roscas BSP, para

FL 438

maximizar su compatibilidad. Las familias de bombas y motores MR, FR, FR2 y FRM seguirán evolucionando para adaptarse a las aplicaciones y sistemas más demandados del mercado e incorporando las últimas tecnologías y tendencias del mercado, siempre con la calidad que se espera de productos Bezares. Para más información u otras posibles opciones de configuración, consulte con el departamento Comercial de la firma con los siguientes códigos: SAE B 40 – 9017098 SAE B 60 – 9017198 SAE BB 80 – 9016798 SAE BB 110 – 9017298 Brida ISO (DIN Z8 - Rosca BSP) 40 – 9015498 Brida ISO (DIN Z8 - RoscaA BSP) 60 – 9015598 Brida ISO (DIN Z8 - Rosca BSP) 80 – 9015698 Brida ISO (DIN Z8 - Rosca BSP) 110 – 9015798.

bezares.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 323)

ENERPAC

métricas en espacios reducidos a los

Bomba ligera para llaves dinamométricas para espacios de acceso difícil

que es más difícil acceder con bombas

La ligera bomba neumática-hidráulica para llaves dinamométricas LAT de Enerpac es la solución ideal para trabajos de gran volumen en lugares de difícil acceso que implican mantenimiento preventivo de equipos, reparaciones correctivas o revisiones completas. La bomba es ligera y compacta, perfecta para aplicaciones con llaves dinamo-

• El bastidor protege los componentes

neumáticas mayores. Eficiencia para el operador, durabilidad y menos tiempo de inactividad: • Fácil de manejar en espacios estrechos y confinados como andamios, pasarelas, racks de tuberías y ascensores • Un solo operador puede llevarla en las escaleras esenciales y proporciona un mayor

nentes esenciales son fáciles de acce-

apoyo y protección al filtro-regula-

der y mantener

dor-lubricador (FRL)

La bomba neumática-hidráulica LAT

• La conexión robusta para el suminis-

ofrece una alta productividad con altas

tro de aire y el diseño probado del

velocidades de apriete y afloje para su

pistón permiten una larga vida útil de

siguiente revisión o parada para que

la bomba

pueda realizar los trabajos a tiempo y

• Gracias al diseño simple, los compo-

por debajo del presupuesto.



novedades

286

BAUTERMIC

MABECONTA

La piezas sucias y los diversos componentes industriales...

Medición de gases técnicos y médicos desde DN 15 hasta DN 400

... que debido a su mecanización, transformación, o manipulación puedan tener sus superficies impregnadas con todo tipo de residuos (aceites, virutas, grasas, óxidos, pastas, pegamentos, pintura, desmoldeantes, etc.) pueden generar muchos problemas.

Estos problemas se pueden evitar aplicando alguno de los diferentes tratamientos de limpieza superficial y que sea el más adecuado para cada tipo de pieza. Bautermic, S.A., fabricante de este tipo de máquinas, para lavar, desengrasar, además de poder efectuar otros variados tratamientos superficiales como decapar, pasivar, fosfatar, está en disposición de facilitar gratuitamente diversas soluciones.

www.bautermic.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 323)

Mabeconta, empresa especializada desde 1977 en la comercialización de equipos y sistemas para la medición de caudal, distribuye en España de manera exclusiva los productos de Esters Elektronik. Los nuevos medidores de gas GD 300 - GD 500 Ex miden gases técnicos y médicos de DN 15 hata DN 400, gases especialmente contaminados y gases húmedos como el biogás o gases de vertedero. La insensibilidad a las partículas y la humedad es uno de los puntos fuertes de este método de medición. Especialmente en las áreas de biogás, grisú y gas residual, con los medidores GD 300 - GD 500 Ex se obtienen excelentes resultados de medición a pesar del condensado. Dependiendo de la aplicación en la que vaya a ser utilizado, el medidor puede realizarse de aluminio o de acero inoxidable. Los dispositivos de acero inoxidable son excelentes para la medición de oxígeno, óxido nitroso, aire comprimido, nitrógeno, dióxido de carbono, argón y helio en aplicaciones médicas. En el sector industrial, los dispositivos están diseñados para la medición del flujo de gases técnicos, como aire comprimido, dióxido de carbono (fermentación y enfriamiento), argón (producción de acero), nitrógeno, oxígeno y gas natural (control de quemadores, detección de calderas de calderas). Resumen de características técnicas: - Sistema de medición oscilante para casi todos los tipos de gases (también gas mixto); sin piezas móviles - Cuerpo, placa de orificio y laberinto de

FL 438

medición como opción para ejecución heavy-duty de acero inoxidable 1.4571 - Insensible a suciedades como aceite, óxido o azufre - Excelentes resultados de medición, incluso para gases húmedos con condensados - Instalable en tubería descendiente para gases con un 100% de humedad gracias al drenaje de condensados integrado - Como opción se puede integrar una válvula de bola para el GD300 para la sustitución del sensor sin necesidad de vaciar el sistema - Calculador HB-300 integrado en la cabeza, con salida de mA (normalizado como opción) y salida de impulsos - Como opción se puede suministrar con sistema de medición redundante con dos sensores y dos electrónicas independientes - Corto tiempo de reacción de T90 ≤ 50 ms, a velocidades del fluido a partir de 0,25 m/s - Alta precisión (error inferior al 1,5% del valor actual) - Alta reproducibilidad (error inferior al 0,1% del valor actual) - Baja pérdida de carga - Todos los medidores con protocolo de calibración - No necesita recalibración - Certificación EX para su uso en industrias con ambientes explosivos. www.mabeconta.net


FL 438

novedades

287

V Á LV U L A S

BEZARES V Y C

levas en la parte superior y un turbo de doble entrada que utiliza un colector Válvula para la purga continua de sales de escape refrigerado por agua. Es un motor fuerte y muy eficiente que ofrerrespondientes La válvula consta de grifo para la toma VYC industrial, S.A., presenta novedades en su válvula para la purce excelente fiabilidad, largo rangoarrastres. de fuerza a motor, junto con el PTO de muestras y tobera dosificadora todo en un solo cuerpo. ga continua de sales modelo 560, en sus versiones manual y autoacción y bajas emisiones. ya existente para los motores VolEl compromiso de Bezares es ofrecer la grifo para la toma de muestras facilita el proceso de análisis mática (560-A). Con la válvula de purga continua descargadeuna Lassetomas fuerza1.a Elmotor cuentan vo de 13 y 16 l, que ya cuentan con gama más completa tomas fuer-de vapor, de lade concentración cantidad ajustable dede agua de la de caldera que: concon unloreducido número piezas mó- salina del agua de caldera. Posibilidad de couna gran aceptación en el mercado. za del Próximamente nexión guiada para tuberías de 6/8 mm de diámetro. viles,enlodisolución que ofrece eficiencia y durabi• semercado. eliminan materiales orgánicostendrá y sales minerales Para más información consulte al delidad superior disponible nueva toma de fuerza para La placafiabilidad de lectura permite una visión clara y concisa, incluso a (iones la calcio, magnesio, sodio, potasio, hierro, bicarbonato, cloru-y una2.mayor partamento Comercial de Bezares bajo durante el funcionamiento. cierta distancia, de las posiciones de purga. ros, sulfatos, nitratos, etc.)D11. motores de la serie Volvo el código 7028804. Al provenir la potencia 3. La directamente palanca de regulación sirve para el ajuste preciso y progresi• se eliminan materiales en suspensión (arena, arcilla, resiEl Volvo Penta D11-725 essólidos un motor diédel motor, utilizar elque purgar. vo de las cantidades duos metálicos, residuos de etc.). se puede además sel de 10,8 l y 6 cilindros enrocas, líneamateria que orgánica, sistema hidráulico auxiliar tanto con de la tobera dosificadora. 4. Tapón para drenaje Conunel inyector proceso de purga continua se de evitan los daños ocasionautiliza unitario, un árbol el vehículo en marcha 5. Lacomo toberaparado, dosificadora actúa como órgano de salida, dosificados por la corrosión y perforación, con sus costes, tanto directos tornando esa toma de fuerza especialción y regulación. En ella se expande silenciosa y escalonadamen(reposición o reparación de materiales) como indirectos (paros, indicada en a presión. Así se eliminan la suciedad, las inagua sometida pérdidas de producto, etc.). También disminuyemente el peligro de ex- paratesuel utilización que requieren un funcionacrustaciones y las decantaciones de sal. A causa de esta expanplosión de la caldera. Por otra parte se reducenaplicaciones las incrustaciones bezares.com miento continuado, como en camiones sión escalonada, no se producen desgastes por erosión. y sedimentos por la precipitación de sales cálcicas y magnésicas, (Véase la sección Guía del frigoríficos, barredoras, etc. Otros datos: presión nominal: PN-40; presiones y temperaturas que dificultan la transmisión térmica y que originan el innecesario Comprador, pág. 323) Con esa nueva toma de fuerza permisibles según se DIN-2401, hoja 2; conexión por bridas: DN-15 y excesivo consumo de combustible, así como la formación de completa la gama de tomas de y 20 (DIN-2545). espumas debidas a la excesiva concentración salina, con sus co-

Nuevo PTO a motor para Volvo D11


288

novedades

FL 438

GATES

Mangueras para potenciar las aplicaciones de transmisión hidráulica más exigentes Gates, proveedor de soluciones de transmisión hidráulica y de potencia específicamente diseñadas para cada aplicación, redefine el rendimiento hidráulico a alta presión con la manguera hidráulica MegaSys™ MXG™ 4K. Certificada para aguantar un millón de impulsos, esta manguera claramente diferenciada representa una alternativa ligera, compacta y muy flexible a las mangueras con refuerzo en espiral convencionales. La cubierta XtraTuff™ Plus de Gates, una mejora que viene de serie con las mangueras MXG 4K, ofrece una mayor resistencia a la abrasión y al ozono, proporcionando una mayor durabilidad a la hora de hacer funcionar las aplicaciones más exigentes de transmisión hidráulica. “MXG 4K combina nuestros materiales más modernos con las avanzadas tecnologías de procesamiento de Gates para crear una vez más un producto capaz de destacar en el mercado”, señala Mike Haen, vicepresidente global de línea de producto. “Las aplicaciones de nuestros clientes requieren una manguera más ligera, más flexible y compacta; así que encargamos a nuestros ingenieros que diseñaran una nueva clase de manguera hidráulica de máxima calidad capaz de superar el rendimiento que normalmente se consigue con las construcciones con refuerzo de acero en espiral, pero con una reducción de peso y la mayor flexibilidad que ofrece la tecnología de refuerzo de acero trenzado de última generación de Gates. Y lo consiguieron: MXG 4K es real-

mente un gran avance en el sector”. Ensayadas en las mismas condiciones que las populares mangueras EFG4K MegaSpiral™ de Gates, las mangueras MXG 4K ofrecen: - La máxima flexibilidad: MXG 4K es un 40% más flexible que las mangueras en espiral convencionales, lo que permite reducir la cantidad de fuerza necesaria para su montaje, facilitando una instalación más rápida y ergonómica. - Una gran reducción del peso: con un 30% menos de peso, las mangueras MXG 4K mejoran el rendimiento del equipo, la manipulación de materiales, la instalación y la ergonomía. - Diseño compacto: las mangueras MXG 4K son, de media, un 8% más compactas, permitiendo un ajuste más sencillo y ofreciendo también la opción de seleccionar una manguera de mayor tamaño para aumentar la potencia. - Durabilidad extrema y rendimiento a altas temperaturas: las MXG 4K superan los estándares de la industria en cuanto a radio de curvatura y vida de impulso, alcanzando hasta un millón de ciclos de impulso a altas temperaturas (121 °C / 250 °F). - Resistencia a la abrasión y al ozono para luchar contra los factores externos: la cubierta XtraTuff Plus, que se suministra de serie con las mangueras MXG 4K, está diseñada para ser

25 veces más resistente a la abrasión que la cubierta estándar de Gates y también proporciona una mayor resistencia al ozono, superando una rigurosa prueba de ozono de 800 horas. “Al tratarse de una manguera realmente multiuso, el modelo MXG 4K se puede utilizar en sistemas hidráulicos más pequeños y más congestionados, ayudando a mejorar las velocidades de la línea de montaje y a lograr instalaciones ajustadas, a la vez que proporciona una resistencia adicional a la abrasión y protección contra el ozono”, señala Cindy Cookson, directora de Gestión de las líneas de productos globales para sistemas hidráulicos. “Las mangueras MXG 4K proporcionan a nuestros clientes y distribuidores OEM, y en última instancia al usuario final, una novedosa e innovadora tecnología que tiene la capacidad de mejorar el rendimiento de los equipos y la producción en general, al mismo tiempo que reduce la garantía y las reparaciones”. Las mangueras MXG 4K cumplen y superan los requisitos de las normas ISO 18752 280DC y SAE 100R19, además, también superan los criterios de rendimiento de las normas SAE 100R12, EN 856 R12 e ISO 3862 R12; tamaño 16, así como las clasificaciones de la norma EN 856 4SP. www.gates.com


FL 438

novedades

MABECONTA

289

·

Medidores electromagnéticos de flujo Mabeconta, distribuidora exclusiva en España de Bopp & Reuther, lanza al mercado los nuevos medidores electromagnéticos de la serie MID-EMF. Específicamente diseñados para medir fluidos conductivos (> 20 μS/cm) en la dosificación, llenado, así como en la medición de flujo continuo, los componentes de la serie presentan tamaños nominales de DN3 a DN25 y están disponibles para presiones PN6/8/10. La temperatura máxima es de 60 °C. Además, están disponibles diferentes conexiones y señales de salida. Disponen de una salida de impulsos de hasta 50.000 impulsos por litro. - Principio de medición. Los medidores electromagnéticos pertenecen al grupo de medidores de volumen indirectos. Funcionan según la ley de Faraday: si fluye un líquido con conductividad eléctrica verticalmente a través de un campo magnético, se genera una intensidad de campo eléctrico perpendicular a la dirección de flujo. El medidor MID-EMF funciona con un campo de corriente continua sincronizada. Esto garantiza un ajuste cero estable. La medición es, por tanto, insensible a influencias tales como materiales de fases múltiples y falta de homogeneidad en el líquido. - Diseño del sistema MID-EMF: La medición se realiza a través del medidor de flujo electromagnético. El medidor proporciona (según versión) impulsos de volumen, una corriente de 4-20 mA o una tensión de 0-10 V. Estas señales se pueden procesar adicionalmente en un PLC. - Salidas • Pulsos: hasta 50.000 impulsos por litro • Corriente: 4-20 mA • Tensión: 0-10 V (dependiendo de la configuración) - Error de medición: ±0,7% del valor actual, ±0,3% del valor de la escala completa - Reproducibilidad: ±1% - Materiales · Cuerpo: ABS · Electrodos de puesta a tierra y anillos: acero inoxidable 1.4404 · Diámetro nominal y conexión de proceso: PVDF · Juntas tóricas: EPDM - Condiciones de instalación · Protección IP65 (con el zócalo de acoplamiento adjunto) Protección de la carcasa IP según IEC 529/EN 60529 · Temperatura ambiente de +5 °C a +60 °C · Temperatura del fluido de +5 °C a +60 °C (sin congelación) · Presión - Conexión a proceso: 10 bar a 20 °C, 8 bar a 40 °C, 6 bar a 60 °C

Tiempo de respuesta: <100 ms · Conductividad del medio Conductividad mínima: 20 μS/cm · Certificados y homologaciones Directiva 2014/30 / UE (Directiva EMC) • EN 61000-6-2: Normas genéricas - Inmunidad para entornos industriales. • EN 61000-6-3: Normas genéricas - Norma de emisión en zonas residenciales, comerciales y de negocios y pequeñas empresas. www.mabeconta.net


290

novedades

Cierre cónico con lengüeta lateral GPN 608 de Pöppelmann Kapsto®, ahora también de material 100% reciclado en el plástico utilizado.

PÖPPELMANN

Las series homologadas GPN 608 y GPN 610, ahora también fabricadas con material 100% reciclado en el plástico utilizado El tema de la conservación de los recursos es una cuestión central para el Grupo Pöppelmann. La división Pöppelmann Kapsto®, especialista en elementos de protección de plástico, presenta la acreditada serie estándar de su programa, que ahora también está disponible en material 100% reciclado en el plástico utilizado. Otro aspecto destacado del grupo de empresas es la amplia iniciativa Pöppelmann blue®, en cuyo ámbito Pöppelmann agrupa numerosos proyectos comprometidos con una economía de reciclaje continuo. La iniciativa es una parte importante de la estrategia de sostenibilidad del especialista en plásticos. El cierre cónico con lengüeta GPN 608 y el protector universal GPN 610 con el 100% reciclado en el plástico utilizado en las series estándares aseguran un uso más cuidadoso de los recursos. La conocida protección universal GPN 610 puede utilizarse como caperuza o tapón. Cierra de forma fiable roscas interiores, taladros y roscas exteriores en diferentes diámetros de 4,4 a 84,5 mm. La protección de plástico de forma cónica salva las tolerancias de forma óptima. El cierre cónico GPN 608 con lengüeta lateral ahora también está disponible

Iniciativa Pöppelmann blue®: conservación de recursos con ciclos cerrados de materiales en la transformación de plásticos.

FL 438

como versión de reciclaje. Ambas series estándares están disponibles en stock y, como la serie estándar existente, convencen por la conocida calidad Kapsto®. Las alternativas de ahorro de recursos de la conocida serie estándar se fabrican a partir de un polietileno postconsumo (PCR-PE). Los nuevos elementos de protección de material 100% reciclado en el plástico utilizado representan los esfuerzos intensivos del especialista en plásticos en Lohne para conservar los recursos. Para ello, la empresa ha lanzado específicamente la iniciativa Pöppelmann blue®, que aglutina todas las actividades del Grupo encaminadas a conseguir un ciclo cerrado del material en el procesamiento de plásticos. Los expertos en reciclaje de todas las unidades de la empresa trabajan actualmente en soluciones para fabricar una gran variedad de productos de Pöppelmann que ahorran recursos, por ejemplo, elementos de protección, pero también productos para la horticultura y el envasado. Las actividades dan sus frutos: Pöppelmann es la primera empresa que utiliza el nuevo Sello de Calidad RAL de la RAL Quality Association for Recycled Materials from Near-Home Resource Collections para productos de la División TEKU® Protección universal GPN 610: Serie probada de Pöppelmann de Pöppelmann. El sello demuestra estándar Kapsto® ahora también de material que los materiales reciclados de la 100% reciclado en el plástico utilizado. Bolsa Amarilla o Contenedor Amarillo se han utilizado en el producto o envase correspondiente de forma completamente trazable. Pöppelmann blue® es una iniciativa del grupo Pöppelmann de Lohne en Baja Sajonia. El especialista en plásticos, con 2.500 empleados en todo el mundo, agrupa todas las actividades de sus cuatro divisiones Pöppelmann Kapsto®, Pöppelmann K-TECH®, Pöppelmann FAMAC® y Pöppelmann TEKU®, que están comprometidas con un ciclo cerrado de materiales y, por lo tanto, tienen como objetivo el uso más responsable de los recursos. www.poeppelmann.com


FL 438

novedades

STAUFF

Acoplamiento de rosca definido por el cliente para un volquete Todo empezó por unas especificaciones con requisitos del cliente. El resultado final es el acoplamiento de rosca QRCHT que Stauff ha desarrollado especialmente para la unión de conductos hidráulicos en la industria del automóvil. Un fabricante de volquetes quería un acoplamiento hidráulico robusto. Este debía poder manejarse a mano y alcanzar una larga vida útil, incluso en las condiciones adversas existentes en las obras de construcción. El “Tipper Coupling” QRC-HT, que Stauff presenta ahora como novedad en el amplio programa de acoplamientos hidráulicos, cumple ampliamente estos requisitos. El conector, esto es, la mitad que se suelta del acoplamiento, está provisto de un manguito de rosca que se acciona mediante una tuerca de mariposa, lo que se puede hacer incluso en las áreas de difícil acceso de la máquina de trabajo móvil y con guantes de trabajo. Como quiso el usuario, el acoplamiento se fabrica en dos tamaños nominales (DN 19 y DN 25). Es apto para presiones de servicio de hasta 350 bar y alcanza un caudal nominal máximo de 320 l/minuto. Es posible el acoplado y desacoplado con presión residual. El revestimiento anticorrosivo de alta calidad con base Zn/Ni responde, entre otros, al requisito para una vida útil larga, de eficacia probada en Stauff para la protección anticorrosiva. El revestimiento ofrece la máxima resistencia al óxido de hierro/corrosión en el metal base en condiciones reales y supera incluso los requisitos más altos de la categoría de protección anticorrosiva K5, definida en la hoja normativa 24576 de la VDMA para co-

nexiones de tubos. La alta ductilidad del revestimiento establece las condiciones necesarias para una resistencia al desgaste superior a la media bajo un esfuerzo mecánico elevado. Con esta ampliación de su programa, Stauff se afianza en su posición como proveedor integral de conexiones para tuberías y mangueras en todo el mundo, pudiendo ofrecer también productos nicho de alta calidad para sistemas hidráulicos móviles, así como la competencia

291

y la disponibilidad de desarrollar estos productos como proyecto de cliente en estrecha colaboración con el usuario. www.stauff.com


292

novedades

EATON

Double-layer membrane filter cartridges with a high retention rate Sterile filtration has proven itself to be a key process in the final filtration of plant extracts and water in life science applications as well as in the separation of microorganisms in the cosmetics industry. To aid in this task, the Filtration Division of the energy management company Eaton is proud to introduce the Beco Membran PS Pure DL™. This membrane filter cartridge for sterile filtration features double-layer membranes and achieves an absolute retention rate of 0.1 µm. The first membrane layer of the filter cartridge, which has an absolute retention rate of 0.2 µm, acts like a pre-filter that optimally protects the second membrane which provides an absolute retention rate of 0.1 µm. This retention rate, together with the maximized filter area of 8.6 ft² (0.8 m²) per 10-inch element, results in a particularly efficient process. The asymmetric hydrophilic pore structure of the pleated polyethersulfone (PES) membrane optimizes the flow rate and ensures an effective flow combined with a low differential pressure. At the same time, this structure ensures a high level of microbiological retention. - Safe filtration for a wide range of applications. In the separation of microorganisms, the Beco Membran PS Pure DL membrane filter cartridge achieves an LRV (log reduction value) of > 7/cm². “This makes membrane filter cartridges one of the safest types of filtration media on the market,” says Hans Peter Discher, Product Manager Filter Media at Eaton’s Filtration Division. These filter cartridges are also characterized by their great chemical compatibility with a wide range of cleaning agents (pH values 1 to 14). “Considering the increased filter surface due to the pleated design, filter cartridges are available for versatile use in a wide variety of applications,” added Discher. “This includes the separation of very small microorganisms in the final filtration of water and plant extracts.” The maximum operating temperature of the membrane filter cartridge is 80 °C (176 °F). For sterilization with steam, a temperature of 273 °F (134 °C) at a differential pressure of 0.5 bar, (50 kPa, 7.25 psig) is permissible. The high level of microbiological retention can be checked and ensured by means of an integrity test. The easy wettability of the membranes simplifies the implementation. - Flexible and robust. The Beco Membran PS Pure DL membrane filter cartridge is available in lengths of 10, 20 and 30 inches, corresponding respectively to filter areas of

FL 438

0.8, 1.6 and 2.4 m² (8.6, 17.2 and 24.8 ft²). The membranes are protected by polypropylene (PP) support fleeces. Cage and core made of PP help guarantee maximum mechanical stability. All versions are equipped with adapter 7 (SOE — single open end). The advantages of Beco Membran PS Pure DL at a glance: • Double-layer membrane: the pre-filter layer protects the final filter layer • High retention rate of microorganisms • Economical operation due to high filter area • Asymmetric, hydrophilic membrane structure for effective flow and a high level of microbiological retention • Broad chemical compatibility • Simple integrity test. Eaton’s Filtration Division is a leader in liquid filtration that can help companies improve product quality, increase manufacturing efficiency, protect employees and equipment, and help achieve sustainability goals. Eaton employees around the world make a difference for their customers by creating an exceptional customer experience, solving problems with application expertise and developing innovative filtration solutions. Eaton’s filtration products are manufactured and sold worldwide. Eaton’s mission is to improve the quality of life and the environment through the use of power management technologies and services. They provide sustainable solutions that help our customers effectively manage electrical, hydraulic, and mechanical power – more safely, more efficiently, and more reliably. Eaton’s 2019 revenues were $21.4 billion, and we sell products to customers in more than 175 countries. They have approximately 95,000 employees.

Double-layer Beco Membran PS Pure DL membrane filter cartridges made from polyethersulfone for reliable and economical sterile filtration in life sciences, fine chemistry and cosmetic applications (© 2020 Eaton. All rights reserved)


FL 438

novedades

BAUTERMIC

Túneles automáticos para lavar, desengrasar y tratar piezas industriales en continuo Bautermic, S.A., presenta una serie de túneles automáticos para lavar, desengrasar y tratar en continuo piezas industriales. Estos equipos permiten además realizar otros tratamientos superficiales. Cuentan con varios ciclos de trabajo que permiten combinar operaciones de desengrase, lavado, pasivado, fosfatado, enjuague antioxidante y un secado final, con el fin de conseguir unos tratamientos y una limpieza eficaz para todo tipo de piezas industriales.

A todas las industrias que fabrican piezas y componentes diversos para los sectores de automoción, aeronáutica, metalurgia, mecánica de precisión, artes gráficas, tecnologías médicas, óptica, electrónica, etc., actualmente se les exigen unos acabados perfectamente

limpios, exentos de cualquier partícula de suciedad como son aceites, virutas, grasas, óxidos, etc. Por ello, para elegir el mejor sistema de tratamiento superficial para cada tipo de piezas, el cliente puede enviar su consulta directamente a Bautermic, especialista en este tipo de máquinas, el cual les facilitará gratuitamente un completo estudio técnico-económico adaptado a sus necesidades.

293

www.bautermic.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 323)


294

novedades

FL 438

RULAND

Acoplamientos ranurados Ruland y Reliance Precision han firmado un acuerdo de colaboración cuyo objetivo es la distribución de los acoplamientos ranurados, desarrollados y fabricados por Reliance Precision, a través de la plataforma de comercio electrónico de Ruland y su red de distribución mundial. Ruland asume en su sede de fabricación, ubicada cerca de Boston (EE.UU.), el almacenamiento y el taladrado final de una amplia gama de acoplamientos ranurados. Ruland, a su vez, se beneficia al ofrecer con los acoplamientos ranurados una gama más completa de acoplamientos sin juego, ampliando así su línea de productos existente, que incluye acoplamientos rígidos, acoplamientos flexibles a hélice, acoplamientos de fuelle, acoplamientos Controlflex, acoplamientos de discos, acoplamientos de estrella y acoplamientos Oldham. Los acoplamientos ranurados sin juego se fabrican de una sola pieza de aluminio. Llevan juegos de cortes interrumpidos que garantizan una alta rigidez torsional y prestaciones de par de giro elevadas, una baja inercia de masa y una larga vida útil. El diseño de corte propio de la empresa posee bordes redondeados y no cuadrados, para reducir las tensiones que pueden desarrollarse en caso de desalineaciones o cargas de par. Los diseñadores de máquinas y sistemas de diferentes sectores se beneficiarán de la gran variedad y de las características de rendimiento de los acoplamientos ranurados. Los campos de aplicación de este producto son muy diversos e incluyen la industria del embalaje, aplicaciones científicas, los sectores de semiconductores y de energía solar, así como la ingeniería médica y de automación. Los diseñadores obtienen ahora con los acoplamientos ranurados un producto

muy eficaz en cuanto a la compensación de pares de giro y desalineaciones y a la rigidez torsional. La compensación del par de giro es comparable con la de los acoplamientos de un solo disco, la rigidez torsional es similar a la de los acoplamientos flexibles a hélice de acero inoxidable y, con respecto a la compensación de posibles desalineaciones, el rendimiento es igual al de los acoplamientos flexibles a hélice de aluminio. Ruland ofrece los acoplamientos ranurados en dos series: RL y RS. Los acoplamientos de la serie RL son más largos, lo que permite una desalineación paralela más alta y, además, deparan una rigidez torsional elevada. Los acoplamientos de la serie RS están diseñados para sistemas compactos y pueden absorber desalineaciones paralelas. Son la solución ideal para modernizar sistemas en los que actualmente se suelen utilizar acoplamientos de un solo disco. Estos últimos, aunque posean características similares para compensar los pares de giro, no han sido concebidos para absorber desalineaciones paralelas. Ambas series están diseñadas para compensar cualquier forma de desalineación con una carga baja en los rodamientos. Los acoplamientos ranurados sin juego tienen un diseño equilibrado y pueden funcionar en aplicaciones con velocidades de hasta 70.000 rev/minuto. Los acoplamientos ranurados están disponibles tanto en la versión tipo abrazadera como en la versión con tornillo prisionero, en tamaños de diámetro interior métricos, imperiales o

en combinaciones entre tamaños métricos e imperiales desde 1,5 a 12 mm (de 1/8 a 3/8 pulgadas). Se fabrican por parte de Reliance Precision en la propia planta de producción en el condado de Cork (Irlanda). Los tornillos cumplen y hasta superan las normas industriales con el objetivo de conseguir el máximo rendimiento con respecto a la capacidad de retención. En www.ruland.com se ofrecen especificaciones completas de producto y modelos CAD que se pueden descargar gratis. En resumen: • Acoplamiento ligero con una baja inercia de masa a velocidades de hasta 70.000 r/minuto • Fabricados de aluminio 3.3465 (EN AW-7075) muy resistente, permitiendo ausencia de juego y una larga vida útil • Acoplamiento de altas prestaciones equilibradas con respecto a la compensación del par de giro y de desalineaciones y en cuanto a la rigidez torsional • Diámetros interiores a partir de 1,5 mm para aplicaciones con diámetros de árbol pequeños y velocidades elevadas • Versiones largas para compensar adicionalmente los pares de giro y las desalineaciones • Versiones cortas para sistemas compactos • Cumplen con las normas RoHS3 y REACH • Amplias existencias en almacén, a disposición inmediata. Los productos de Ruland los distribuye en España Epidor, S.A.


FL 438

novedades

BOGE

Gestión del aire comprimido con el airtelligence provis 3

El control inteligente airtelligence provis 3 de Boge conecta los datos de un número ilimitado de compresores y componentes

La nueva generación de controles de Boge es ilimitada, flexible e intuitiva. El hardware y el software están perfectamente integrados de tal modo que es posible conectar, añadir y gestionar una cantidad ilimitada de compresores, redes de aire comprimido y accesorios. Mediante su puerto Ethernet permite la comunicación simultánea entre varios terminales. Airtelligence provis 3 permite integrar compresores antiguos. El control, compatible con la arquitectura OPC-UA independiente de la plataforma, permite auditorías energéticas con mediciones de potencia, estudios de costes e informes. De este modo se optimiza la eficiencia de todo el sistema de aire comprimido. Ventajas: • Eficiente • Flexible • Potente

• Listo para la Industria 4.0 • Innovador • Ilimitado. Con el airtelligence provis 3, Boge sienta nuevas bases para el control combinado de compresores de aire comprimido. Esta nueva versión del control inteligente permite gestionar un número ilimitado de compresores y accesorios, de forma previsora y en función del consumo. Además, los usuarios también pueden controlar el número que deseen de re-

295

des de aire comprimido. Un potente PC industrial totalmente integrado convierte el sistema en una solución completa lista para su conexión. El manejo se realiza mediante una intuitiva pantalla táctil o de forma remota, por ejemplo, a través de un terminal móvil. Todos los datos de la máquina pueden recuperarse en cualquier momento y prácticamente en tiempo real. www.boge.com.es


296

novedades

FL 438

AFLEX HOSE

Tecnología BioFlex Ultra para una fábrica de perfumes Aflex Hose, fabricante de mangueras flexibles de PTFE, equipa una línea de transferencia de fluidos en una lujosa fábrica de perfumes de Francia. Aflex ha sido seleccionada como la única tecnología que satisface a la perfección los requisitos de la aplicación. Desde 2004, la fábrica se ha especializado en producir y envasar perfumes con y sin alcohol, cosméticos y leches hidratantes, lociones y productos desmaquillantes. El proceso de limpieza del sistema anterior no aplicaba CIP (limpieza in situ), por lo que se necesitaban mangueras de transferencia nuevas para resistir el alcohol al 95% y el vapor con una presión de trabajo de 7 bar. Además, las mangueras de silicona que ofrecía un competidor presentaban algunas limitaciones: absorbían producto, tenían pérdidas y las piezas internas se degradaban debido al sistema SIP (esterilización in situ). En consecuencia, el fabricante de perfumes decidió cambiar de proveedor y usa productos BioFlex Ultra de Aflex desde 2018, para cumplir con los requisitos de certificación de ATEX y la FDA. Bajo desgaste, extensa vida útil. Aflex Hose, parte del Watson Marlow Fluid Technology Group, sugirió usar la manguera de PTFE BioFlex Ultra, específicamente diseñada para transferir fluidos en aplicaciones biotecnológicas y farmacéuticas. El usuario aceptó el producto BioFlex Ultra debido al suave revestimiento interno de PTFE, que garantiza un excepcional caudal ininterrumpido, además de ser muy fácil de limpiar. Ofrece además una excelente resistencia a los químicos en una amplia gama de temperaturas de operación, así como más flexibilidad, lo que permite lograr mejores radios de curvatura. Equipada con accesorios sanitarios Tri-Clamp con revestimiento interno de PTFE, la manguera BioFlex Ultra goza de certificados ATEX y FDA, a diferencia de los productos actuales de la competencia. El fabricante de perfumes conocía la calidad de los equipos de Watson-Marlow Fluid Technology Group, porque ya usaba bombas sinusoidales Certa 250 y bombas peristálticas 701 con conectores Q-clamp BioPure en otras líneas de producción. Se realizó una prueba de un mes con rímel, con limpiezas diarias de las mangueras, y resultó exitosa. La solución escogida demostró la eficacia y aptitud del producto para satisfacer los requisitos de la aplicación. Las mangueras de PTFE de Aflex Hose son el resultado de combinar ingeniería especializada y el conocimiento de los distintos materiales. La empresa es bien reconocida por ser pionera en este ámbito de la fabricación. Gracias a su revestimiento interno patentado de PTFE, las BioFlex Ultra son sumamente resistentes a los químicos y el vapor y no tienen ninguno de los problemas de resistencia que muestrab las

mangueras de la competencia. Los estudios han demostrado que el PTFE tiene mejores propiedades que el caucho, la silicona y el PVC en aplicaciones similares. La configuración de BioFlex Ultra seleccionada por este cliente es GP, AS, SS y RC, con accesorios sanitarios Tri-Clamp revestidos internamente con PTFE. Se informó al cliente que algunos de los productos que se estaban procesando (como la crema facial) corrían el riesgo de acumular electricidad estática y provocar descargas, así como una posible rotura de las mangueras como consecuencia del proceso de limpieza. El revestimiento interno de PTFE recomendado contiene un 2,5% de carbono, lo que aporta propiedades antiestáticas. Gracias a su revestimiento interno patentado de PTFE, las mangueras BioFlex Ultra pueden expandirse en la parte exterior de una curva y comprimirse en la parte interior. Esto ayuda a mantener una pared interior lisa en toda la extensión de la manguera, sin que se produzcan deformaciones. El diseño único de Aflex de los accesorios sanitarios Tri-Clamp con cuentas y revestimiento interno de PTFE funciona también como sello, pero sin una zona de retención o limitación del caudal, lo que elimina el riesgo de contaminación, ya que el único material en contacto con los fluidos de proceso es el PTFE. La configuración ofrece un revestimiento interno de PTFE muy suave, para garantizar la limpieza, el alto rendimiento y una resistencia a las altas presiones y temperaturas en el intervalo -73 ÷ 260 °C. Puede limpiarse eficazmente y es resistente al vapor, lo que garantiza el cumplimiento de los estándares de higiene más exigentes. El revestimiento interno de PTFE, que cuenta con diversas certificaciones, está reforzado con un tramado y un alambre espiralado helicoidal, ambos de acero inoxidable 316, y una cubierta externa de caucho EPDM azul; el conjunto cumple con la norma EN 16643. Las mangueras se fabrican sin usar adhesivos entre las distintas capas, lo que evita cualquier posibilidad de contaminación. Esta estructura hace que toda la manguera sea muy flexible y resistente a la torsión, con un pequeño radio de curvatura y gran resistencia a los pliegues. Las mangueras provistas fueron de 10 m de longitud, con un diámetro interno de 19 mm y una presión de trabajo de 16 bar (se sometieron a una prueba con 32 bar). El fabricante de perfumes seleccionó la tecnología BioFlex Ultra de Aflex debido a ventajas exclusivas tales como, entre otras, una certificación de alto nivel, un pequeño radio de curvatura y una garantía de 2 años. Tras sentirse completamente satisfecho con la calidad de estas mangueras, a principios de 2020 el cliente envió un nuevo pedido de productos para la misma aplicación.


FL 438

ENTREVISTA

297

Víctor Escolano, Regional Manager España & Portugal ELGi:

“Los planes de negocios basados en la confianza y la colaboración comercial son la clave del éxito”

Sr. Escolano, ¿puede presentar brevemente ELGi a los lectores? ELGi es una compañía global de compresores de aire con más de 60 años de experiencia que ofrece una amplia gama de soluciones innovadoras y tecnológicamente avanzadas de aire comprimido. La oferta incluye más de 400 productos desde tornillos rotativos lubricados y sin aceite, compresores centrífugos y alternativos, hasta secadores, filtros y accesorios posteriores. ELGi tiene una presencia directa en 20 países y una presencia global que abarca más de 120 países en todo el mundo con fábricas de vanguardia en India, Italia y Estados Unidos. En ELGi estamos redefiniendo los conceptos de fiabilidad, eficiencia y rentabilidad a lo largo de instalaciones en todo el mundo.

A finales de abril se comunicaron las inversiones del grupo para crecer en Europa, ¿cómo lo logran en lo que actualmente es una situación de salud, económica y social desfavorable? En tiempos como estos, los planes de negocios basados en la confianza y la colaboración comercial son la clave del éxito. Mucho antes de la pandemia actual, ELGi adoptó ‘Always Better’ como

nuestra principal estrategia comercial, que ha asegurado que nos centremos en ser siempre la primera elección en todas partes. Esta estrategia es tan relevante ahora como lo era antes de la pandemia. Nos hemos concentrado en desarrollar productos de primera clase con algunos de los costes de ciclo de vida más bajos en el mercado actual. Hemos reafirmado nuestro compromiso con la fiabilidad al proporcionar a los clientes una garantía sólida, y hemos impulsado el liderazgo en costes a través de la tecnología y la innovación en Europa. Para respaldar esto, estamos construyendo un equipo de profesionales experimentado y motivado en la región, así como en toda Europa. En Iberia, nuestros responsables comerciales de zona aprovechan sus años de experiencia y su especialización en compresores junto con su profundo conocimiento del mercado para satisfacer mejor las necesidades de nuestros clientes.

¿Cuál es la impresión general de la pandemia en el sector? Al igual que en muchos sectores, existe incertidumbre, pero también existe

Víctor Escolano

un poderoso impulso en las personas con las que trabajamos para volver a la normalidad y desempeñar su papel para ayudar a que la economía prospere nuevamente. Aquí es donde nuestra estrategia existente está demostrando ser fundamental para nuestro crecimiento futuro. Se basa en una asociación de confianza dentro de tres principios interconectados:


298

ENTREVISTA

FL 438

Compresores de las series EG, EN y OF

- el valor de nuestra plantilla y nuestros socios - el valor de nuestra empresa - el valor de nuestros productos. Veo esto como el pegamento que nos une a través de nuestra organización, no solo en Iberia sino también en Europa y a nuestros socios comerciales.

En esta situación tan complicada para muchos sectores económicos, ¿hay algún aspecto positivo, como la apertura de nuevos mercados o sectores de aplicación? Cualquier situación adversa nos hace desafiar el statu quo y pensar de manera diferente. Vemos esto en la velocidad del cambio y la toma de decisiones, así como el riguroso análisis de las eficiencias operacionales de nuestros clientes. Después de haber trabajado en esta industria durante muchos años con otras marcas, veo claramente que

aquí es donde ELGi sobresale: somos ágiles, respondemos al cambio, y también tenemos la base de conocimiento y la historia de una amplia gama de productos con un bajo coste de ciclo de vida. Por ejemplo, en industrias como las de fabricación de productos farmacéuticos, de atención médica, electrónicos, alimentarios y de bebidas, la calidad del aire comprimido tiene una relación directa con la calidad del producto final. Desde hace varios años, la industria ha visto los compresores exentos de aceite inyectados con agua como una alternativa altamente eficiente a los compresores de dos etapas de tornillo exento de aceite tradicionales. Proporcionan el mismo aire comprimido “Clase 0” con un diseño mucho más simple de una etapa, donde se inyecta agua en la cámara de compresión en lugar de aceite para refrigerar y sellar optimizando el proceso.

Es importante tener en cuenta que ELGi se diferencia de otros fabricantes de compresores cuyos compresores exentos de aceite inyectados con agua vienen con controles adicionales como purificadores sensibles de ósmosis inversa en la línea de entrada de agua, materiales especiales del rotor o sistemas de rodamientos complejos. La serie AB de ELGi tiene un novedoso circuito de agua cerrado que da como resultado un diseño menos complejo. No hay rodamientos exóticos ni caros, y tampoco se necesitan sistemas sensibles de purificación de ósmosis inversa. En resumen, un compresor innovador altamente fiable con un consumo de energía menor que resulta en una reducción de más del 8% en el coste total de propiedad en comparación con los compresores de tornillo exentos de aceite tradicionales de dos etapas. Gracias a este innovador diseño de producto, ELGi puede suministrar a las in-


FL 438

ENTREVISTA

dustrias aire comprimido de alta calidad a un coste similar al coste del ciclo de vida de un sistema lubricado con aceite.

garantizar su éxito una vez que las actividades económicas vuelvan a la normalidad.

¿Cómo se han adaptado a la situación actual?

¿Cuáles son sus objetivos inmediatos y a medio plazo?

Hemos sido capaces de seguir operando al continuar el trabajo que ya comenzamos hace unos meses desarrollando nuestras competencias en el mercado de Iberia.

En ELGi vemos en el mercado europeo una gran oportunidad para nuestra cartera de compresores de alta eficiencia y bajo coste de ciclo de vida. Después de haber construido una extensa y experimentada organización de liderazgo y una estructura comercial, estamos incrementando activamente nuestra base de clientes y forjando relaciones con socios para ganar más tracción y aumentar la participación en el mercado.

Un componente clave ha sido nuestra inversión enfocada en nuestros socios comerciales (nuestros distribuidores) que desean crecer con nosotros. Tiene sentido tener socios de confianza por muchas razones y, lo que es más importante, esa asociación se extiende hasta el usuario final de nuestros equipos. Esto garantiza a nuestros socios una estructura eficiente de soporte de ventas y servicios, y en última instancia les permite ser parte del compromiso de ELGi de ayudar a nuestros clientes y maximizar el tiempo de actividad de los equipos durante y después de esta crisis. Por ejemplo, estamos ampliando el conocimiento y el beneficio de nuestros socios comerciales de varias maneras. En primer lugar, respaldamos sus ventas dándoles acceso a una amplia cartera de productos líderes en la industria para satisfacer las necesidades de cualquier cliente. En segundo lugar, hemos creado varios programas para ayudarles a familiarizarse con nuestros productos. En tercer lugar, estamos desarrollando sus competencias a través del desarrollo en habilidades comerciales y técnicas. En este último caso, durante la cuarentena, organizamos una serie de seminarios web para nuestros socios de canal que incluyeron desde altos directivos hasta especialistas en ventas y servicios en contacto con nuestros clientes para proporcionarles las herramientas necesarias para

Nuestro objetivo es continuar promoviendo nuestra visión aquí en Iberia

Compresor de la serie AB

299

junto con nuestros actuales y nuevos socios comerciales. Estamos siendo testigos de la emoción y el entusiasmo por embarcarse en un viaje tan importante con ELGi. Por ejemplo, uno de nuestros nuevos socios comerciales exclusivos ha estado distribuyendo compresores de aire durante más de 25 años, ofreciendo soluciones de varias marcas de compresores premium. Nuestra visión, la propuesta de valor de nuestra marca y la forma en que trabajamos con nuestros socios los convenció de unirse a nosotros. Aprecian nuestro compromiso con nuestro canal de distribución y el hecho de que trabajamos estrechamente con ellos para afrontar desafíos, encontrar soluciones y tener éxito juntos.

www.elgi.com


CONEXIONES

300

FL 438

Conexión no fija para conductos en condiciones ambientales adversas Con la serie FF, Stauff ha desarrollado acoplamientos de cierre rápido para sistemas hidráulicos que destacan por su capacidad de conexión y desconexión sin sufrir apenas fugas. La serie ha sido desarrollada para usar en condiciones adversas y, en especial, para maquinaria de construcción. Una novedad son los nuevos tamaños disponibles.

Svenja Küch, gestión de acoplamientos de cierre rápido, Stauff Alemania

Conexión y desconexión de conductos hidráulicos en condiciones ambientales adversas como vibraciones, polvo, suciedad o una manipulación brusca: estos son los requisitos básicos que deben cumplir los acoplamientos de cierre rápido para los sistemas hidráulicos de maquinaria de construcción.

Imagen 1. Los acoplamientos de cierre rápido Flat Face de la serie FF para condiciones ambientales adversas están disponibles ahora en siete diámetros nominales.

Maquinaria de construcción: se requiere flexibilidad Desde el punto de vista del fabricante de acoplamientos, este es un mercado exigente y en crecimiento, ya que se espera que las máquinas móviles usadas en la obra ofrezcan cada vez más flexibilidad. Se demandan equipos multifuncionales que se puedan adaptar a las tareas a realizar mediante la incorporación de diferentes equipos. Los acoplamientos de cierre rápido establecen la condición necesaria para poder cambiar de forma rápida y segura las herramientas en estos casos. En comparación, hay acoplamientos de rosca sencillos que cumplen perfectamente los requisitos básicos de la industria de maquinaria de construcción. Y hay también clientes y aplicaciones exigentes que no se conforman con eso, sino que requieren unas ca-

racterísticas adicionales en las especificaciones. Entre ellas, la desconexión y conexión rápidas de los conductos hidráulicos, también la prevención de bolsas de aire durante el acoplamiento, lo que evita la formación de burbujas en el sistema hidráulico. Además, debe ser posible una limpieza a fondo de los acoplamientos, que se ensucian frecuentemente durante su uso. Por este mismo motivo, se debe evitar con la mayor eficacia posible que el polvo y la suciedad penetren en el sistema hidráulico durante el proceso de acoplamiento.

De FH a FF Hasta ahora, para estos requisitos, el programa de Stauff tenía los acopla-

mientos Flat Face de la serie FH: una serie robusta de acoplamientos con obturación plana que se puede limpiar de forma sencilla. La formación de bolsas de aire durante el acoplamiento es mínima y, al conectar y desconectar las mitades del acoplamiento, se forma, como mucho, una película de aceite en la parte frontal. Paso a paso, la serie FH ha ido siendo reemplazada por la serie FF. Los tamaños convencionales –NW 10, 12 y 19– se introdujeron ya en 2017. Ahora les siguen otros cuatro tamaños de NW 6,3 hasta 38 (Imagen 1). La abreviatura describe el modelo de acoplamiento «Flat Face». Desde el punto de vista del cliente, el paso de FH a FF se puede hacer sin problemas, ya que ambas series se pueden combinar e intercambiar entre sí.


FL 438

CONEXIONES

301

ción, ya que la serie FF se emplea aquí en espacios muy reducidos.

La movilidad se mantiene

Imagen 2. Ensayo de presión estática para los acoplamientos de cierre rápido de la serie FF en el centro de pruebas de Stauff.

Técnica de flujo optimizada En comparación con la serie anterior FH, la FF ofrece un caudal mayor para tamaños similares. De esta forma, se proporciona a los equipos incorporados un alto rendimiento hidráulico. Otra diferencia es la mayor seguridad. Las pruebas de impulso y presión de estallido obligatorias conforme a la ISO 16028, según la ISO 18869 («Hydraulic fluid power - Test methods for couplings actuated with or without tools») dieron mejores resultados que los de la serie FH (Imagen 2). La razón por la que las indicaciones para la presión máxima no hayan aumentado hay que buscarla en la filosofía de Stauff: para nosotros es más importante ofrecer a los usuarios una mayor seguridad que ofrecer potencias nominales más altas.

te una rosca –en la FH–. Una ventaja de esta estructura es una resistencia considerablemente mejor con carga dinámica.

Seguridad adicional mediante bloqueo Otra característica de seguridad adicional de la nueva serie FF es el enclavamiento integrado. Tras unir las mitades del acoplamiento, el operario puede bloquear la mitad suelta con un giro de 90°. No se puede aflojar el manguito del acoplamiento con solo retraerlo ya que antes se debe soltar el bloqueo girándolo en el sentido contrario. Con ello, es prácticamente imposible que el acoplamiento se suelte accidentalmente. Sin embargo, si quiere, puede pedir el acoplamiento también sin bloqueo. Esta opción es la elegida por un renombrado fabricante de vehículos multifun-

Otra ventaja más del acoplamiento Flat Face frente a una unión por acoplamiento de rosca más simple es que las mitades de acoplamiento pueden seguir girando entre sí en dirección axial. De esta forma, los pares de giro, calculados a partir de la manguera, no afectan de forma negativa a la unión del acoplamiento. Esto aumenta la vida útil y la seguridad de la unión. El revestimiento de cinc/níquel usado en los acoplamientos Stauff contribuye también a una vida útil más larga.

«Made in Germany»: si lo desea... también confeccionada Dentro del programa Stauff de conexiones para tuberías y conductos de tubo flexible, la serie FF es uno de los productos más complejos. La serie ha sido desarrollada completamente por Stauff. El centro de desarrollo en Werdohl y la fábrica de producción y montaje en Meinerzhagen garantizan el alto nivel de calidad de los acoplamientos Flat Face. Dentro de la oferta de servicios de «Stauff Line», Stauff ofrece también tubos flexibles confeccionados con acoplamientos de la serie FF. www.stauff.com

Estanquidad mejorada Entre las novedades de la serie FF en comparación con la serie FH se encuentra también la estanquidad mejorada en la mitad suelta (conector; Imagen 3), más resistente a los rasguños. Una característica estructural del manguito es la retención de cierre no positivo del vástago en dos medias cáscaras en lugar de median-

Imagen 3. Gracias a una estructura inteligente detallada se pudo incrementar el caudal respecto a la serie anterior FH. Gracias a ello, los equipos hidráulicos incorporados disponen de mucha potencia cuando el espacio de los elementos de conexión es compacto.


302

MECÁNICA

FL 438

Torsion Control Products desarrolla un embrague para uno de los camiones mineros más grandes del mundo Los embragues de muelle de Torsion Control Products (TCP), gracias a sus excelentes características de torsión, son la solución ideal para aplicaciones con motores diésel modernos en maquinas de construcción, vehículos agrícolas y en cadenas cinemáticas de equipos de minería, motores de propulsión de buques y en instalaciones industriales. TCP ha desarrollado un embrague personalizado y con una vida útil extremadamente larga para ser incorporado en uno de los mayores camiones mineros del mundo.

El desafío: motores potentes para un camión minero gigantesco La construcción de uno de los vehículos mineros más grandes a escala mundial representó un reto muy importante para un cliente fiel de Torsion Control Products: el camión minero de 400 toneladas con transmisión por engranaje tenía que arrojar una potencia de 3.000 CV. Este nivel de rendimiento se alcanzó optando por unir dos motores de 12 cilindros con un sistema de embrague de TCP. Sin embargo, el embrague estándar que se había elegido en un primer momento para afrontar las condiciones extremas existentes solo aguantó 250 horas de funcionamiento.

La solución: un embrague con una larga vida útil Para llegar a una solución más fiable con este tipo de motores, los diseñadores de TCP se plantearon desarrollar un embrague que durara más de 20.000 horas de servicio y que se pudiera reparar y sustituir fácilmente en caso de necesidad. El resultado fue un embrague personalizado y adaptado al sistema de transmisión, satisfaciendo de esta manera también las exigencias del fabricante del camión minero en cuanto a la durabilidad. La solución de embrague personalizada, duradera y conveniente para trabajos de reparación y sustitución allanó el camino hacia una comercialización exitosa del camión minero. Desde hace ya casi dos décadas, el embrague sigue siendo la solución preferida del cliente para sus vehículos mineros.

Embrague de muelle de TCP para el montaje entre motor y engranaje

Espacio de montaje exigente “Las máquinas móviles, por ejemplo en la minería, construcción o agricultura, necesitan embragues capaces de hacer frente a espacios de montaje reducidos y compactos”, explica el Dr. Peter Jaschke, jefe de Desarrollo empresarial de TCP. “Los embragues deben estar en condiciones de adaptarse a los entornos de funcionamiento más diversos, por ejemplo a un espacio de montaje compacto sin posibilidad de disipación del calor generado debido a los componentes sellados. Otro requisito que debe cumplir un embrague es la de poder afrontar las distancias grandes con respecto a otros componentes de la cadena cinemática no montados cerca del embrague o del motor”.

Embrague perfectamente sintonizado “Los motores en máquinas móviles tienen un alto régimen de revoluciones. Su curva característica debe reflejar siempre la velocidad perfecta, con un máximo de rendimiento disponible y un mínimo de emisiones generadas. En motores diésel modernos, el par de giro a velocidades bajas es cada vez mayor, y ello requiere un embrague perfectamente ajustado”, explica el Dr. Jaschke. “Los motores y las máquinas son cada vez más


FL 438

MECÁNICA

303

Selección de embragues de muelle de TCP: la serie abarca un rango de par de giro de entre 27 y 27.000 Nm.

ligeros, lo que da lugar a cadenas cinemáticas más dinámicas. El tamaño de los componentes se reduce constantemente, pero también aumenta la necesidad de afrontar niveles de potencia cada vez mayores. Un diseño ligero significa un nivel de vibraciones elevado en el lado del motor y más cargas de impacto en el lado del accionamiento. De este modo, la importancia de amortiguar estas vibraciones en ambos lados del embrague aumenta considerablemente”.

Sistema de amortiguación inteligente y aumento de la vida útil Gracias a sus características especiales de torsión, los embragues de muelle de TCP son particularmente adecuados para motores diésel modernos con bajos niveles de emisión, tienen una alta densidad de potencia y proporcionan pares de giro altos a velocidades bajas. Incluso en las condiciones de

funcionamiento más adversas, amortiguan las vibraciones de la cadena cinemática y aseguran un funcionamiento fiable. El sistema “Smart Damping” permite ajustar los embragues de muelle y adaptarlos perfectamente al sistema de transmisión concreto. Dependiendo de la situación, se amortiguan las vibraciones torsionales o se desacoplan los sistemas de vibración si la amortiguación tiene un efecto desfavorable en el sistema en general. También se reducen los picos del par de giro durante el arranque, las paradas y en operaciones transitorias, lo que a su vez mejora considerablemente la vida útil del embrague. Los embragues de muelle de TCP están disponible en diferentes versiones y abarcan un rango de par de giro de entre 27 y 27.000 Nm. TCP lleva ya más de 30 años desarrollando, produciendo y distribuyendo una amplia variedad de embragues torsionalmente elásticos para máquinas móviles. El especialista en tecnología de transmisión se unió en abril de 2017 a Timken, empresa estadounidense que cotiza en bolsa.

Torsion Control Products

Camión minero

Torsion Control Products, Inc., desarrolla, produce y distribuye desde hace más de 30 años un amplio surtido de acoplamientos elásticos a la torsión para máquinas de trabajo móviles. El especialista de componentes de transmisión de potencia pertenece desde abril de 2017 a la sociedad estadounidense cotizada The Timken Company. Timken desarrolla, fabrica y distribuye rodamientos, engranajes, correas dentadas y trapezoidales y cadenas industriales. La cartera de productos y de servicios de Timken abarca, aparte de TCP, R+L Hydraulics y Lovejoy, también las marcas Philadelphia Gear, Carlisle, Drives, Interlube, Aerospace Bearing Repair, PT Tech, Cone Drive, Diamond Chain y Rollon.


304

COYUNTURA

FL 438

Máquina herramienta: resistir ahora para despegar en 2021 El sector trata de mantener la producción consumiendo la razonable cartera de pedidos con la que comenzó el año. La congelación de la actividad industrial de los últimos meses ha acarreado una abrupta caída de los pedidos, sometiendo al sector a una gran presión. La recuperación paulatina de los sectores cliente (automoción, aeronáutica, ferrocarril, bienes de equipo, energía, etc.) será decisiva para la máquina herramienta, que se ha pertrechado de financiación para afrontar los meses más complicados... que aún están por venir.

Lejos queda el año 2019, que para el sector apuntaba ya a un cambio de tendencia con una caída en la producción y en las exportaciones. Así, los datos de cierre definitivos resultan algo peores a los estimados en febrero, merced a una mayor caída en el subsector de deformación, con ligeros incrementos en el resto. Tras cinco años de crecimiento acumulado que superó el 30%, el sector en su conjunto retrocedió un 9,46% en 2019. Las máquinas-herramienta cedieron un 11,95%, un 8,77% el arranque, y un 17,17% la deformación, esta última afectada ya en 2019 por la situación que arrastraba la automoción. El resto de los sectores cedieron también algo de volumen: componentes, -7,29%; herramientas, - 5,52%; accesorios, -7,37%. Las exportaciones cayeron un 5,08% en general, con las siguientes bajadas por subsector: arranque, -8,02%; deformación, -8,41%; herramientas, -4,26%; accesorios, -1,99%, salvo componentes con un leve crecimiento del 2,9%. Respecto a los principales destinos de las exportaciones, la lista la encabeza Alemania, seguida de EE.UU., Italia, Francia y Portugal. En sexto lugar, China y, a continuación, México, India, Reino Unido y Canadá. Mejoran sus posiciones Italia y Francia, mientras que México y China bajan escalones respecto al año anterior.

Situación actual El presidente de AFM Cluster, César Garbalena, analiza así la situación actual del sector: “Afrontada la peor fase de la pandemia, los tres últimos meses han supuesto una lucha continua contra una realidad implacable, fundamentalmente en tres frentes:

En primer lugar, teníamos que garantizar un escenario de actividad seguro para las personas, y sobre esa base construir el resto de necesidades. Hemos sabido actuar de manera rápida, responsable y ejemplarizante a la hora de diseñar e implantar protocolos que protejan a nuestras personas, y que han permitido a la mayoría de nuestras empresas seguir funcionando incluso durante el estado de alarma. En segundo lugar, necesitábamos terminar de construir y enviar aquellos equipos comprometidos con los clientes con anterioridad, y se ha conseguido montarlos y ponerlos a punto en momentos de movilidad muy reducida, además de iniciar poco a poco el servicio posventa y el mantenimiento de máquinas. En tercer lugar, la parte más compleja, y también la más relevante para nosotros está siendo la actividad comercial. Estamos implantando nuevas estrategias de contacto no presencial para mantener la cercanía con nuestros clientes que es imprescindible a la hora de realizar inversiones de relevancia. Pese a ello, los principales sectores cliente, como automoción, aeronáutica, ferrocarril, bienes de equipo, energía, etc., han estado parados y continúan con niveles de actividad muy bajos, lo que compromete seriamente sus necesidades de inversión”. Así, los pedidos en los primeros cinco meses del año han caído más de un 35%, con especial intensidad en los últimos tres. Esta caída es algo más acusada en el subsector de deformación. Por mercados, la caída es mayor en el exterior, pero solo debido a que 2019 fue ya un año malo para el mercado interior. Ningún continente evoluciona todavía de manera favorable, y registramos caídas en los principales mercados europeos (Alemania, España, Italia, Francia), americanos (EE.UU., México y Brasil), con la única excepción en Asia, donde China arrancaba con cierta fuerza a partir de abril y acumula mejor inicio de año que en 2019.


FL 438

COYUNTURA

305

Previsión de cierres 2020 En 2020 las dos realidades del sector van a mostrarse más evidentes que nunca. Por un lado, la de la actividad productiva: estirar al máximo la cartera acumulada permitirá navegar a muchas de las empresas hasta final de año, para caer en facturación alrededor de un 20%. Y por otro, la captación de pedidos que arrojará un dato peor, y que dependerá de que los clientes vayan ganando tono. En todo caso, esperamos una caída de la captación cercana al 40%. En este sentido, Xabier Ortueta, director General de AFM Cluster, afirma: “Prevemos un año difícil en lo que a actividad respecta, y muy complejo en captación, que nos llevará a un 2021 en el que el esperado repunte de actividad de nuestros sectores clientes será crucial para nuestra supervivencia. Nuestros estudios de prospectiva apuntan a una paulatina recuperación en el último trimestre del año, que deberá tomar impulso en los siguientes 6 meses de 2021”.

Necesidades del sector Desde una perspectiva general, será muy relevante para el sector de la fabricación avanzada atender a cuatro ámbitos que, en algunos casos, se comparten con otros sectores: - Las medidas de mantenimiento de la financiación de las empresas. El sector parte de una situación mucho más sólida que la que mostraba ante la crisis de 2008, y además se ha pertrechado de financiación para atravesar meses complicados. Sin embargo, la situación actual no tiene precedente, y para un sector que mostrará sus dificultades unos meses más adelante, es necesario contar con financiación hasta que los usuarios de máquina herramienta vuelvan a invertir. - Desde la perspectiva del empleo, en 2019, este factor creció un 0,8%, en un sector en el que las personas son un activo irreemplazable. Las máquinas-herramienta son productos industriales tecnológicamente muy avanzados y complejos, diseñados de manera adaptada para cada aplicación. Las empresas de AFM Cluster cuidan a sus equipos humanos, y necesitan mantenerlos, por lo que las medidas de flexibilidad en el empleo, les permitirán salir con fuerza cuando el momento llegue. - La innovación es otro de los principales retos de un sector que aporta la última tecnología productiva a los más importantes sectores industriales de la economía. En estos momentos de menor actividad, es fundamental contar con recursos suficientes para seguir investigando, y desarrollando aplicaciones innovadoras. Es esencial construir junto a las

Ortueta (izquierda) y Garbalena

administraciones el puente de la I+D, que permita arrancar con nuevas propuestas al mercado. - La actividad internacional (ferias, viajes, misiones comerciales, etc.) ha quedado suspendida por varios meses, pero en 2021 volverá a recobrar fuerza, y será importante disponer de todos los recursos, propios y de apoyo institucional para una salida en masa a competir por los clientes. En este sentido, tanto ICEX como las administraciones locales, deberán contar con programas abundantes y flexibles que empujen a las empresas. Respecto a las principales necesidades del sector, Garbalena añade: ”Con el objeto de acelerar la construcción de un futuro industrial, apoyamos los planes de relanzamiento para los sectores tractores de la industria como la automoción o la aeronáutica, que deberán ir acompañados de un definitivo impulso a la inversión en equipos productivos con alto efecto multiplicador. La industria ha de actualizar su maquinaria para poder seguir siendo competitiva, pero las diversas administraciones deben apoyar e impulsar dicha inversión con medidas fiscales que fomenten la reinversión de beneficios y planes de renovación y digitalización de medios productivos. Tras este parón debemos generar un formidable proceso de recapitalización industrial. En este sentido, damos la bienvenida a los planes Renove de maquinaria y 4.0 anunciados recientemente por la administración vasca y animamos a la administración central y europea a seguir el ejemplo y apostar decididamente por la industria.”

www.afm.es www.afmcluster.com


306

ASOCIACIONES

FL 438

La EPTDA crece con siete nuevos miembros La EPTDA, la principal asociación ejecutiva del sector de la transmisión mecánica de potencia y el control del movimiento (PT/MC) en la región de Europa, Oriente Medio y África (EMEA), cuenta con siete nuevas empresas afiliadas: Arkov (Chequia), Bell D.O.O (Eslovenia), Jens S. Transmissioner AB (Suecia), KYS Kurkuoglu (Turquía), Mak Aandrijvvingen BV (Países Bajos), Passerotti SP. Z O.O. (Polonia) y Sverull Elektrodynamo AB (Suecia).

“Es un honor para la EPDTA dar la bienvenida a siete nuevas empresas, seis distribuidores y un fabricante, a su sólida cartera. Abarcando los principales mercados industriales de Países Bajos, Polonia, Eslovenia, Suecia y Turquía, las últimas incorporaciones son un gran testimonio de nuestra credibilidad y fuerza en toda la región EMEA y fuera de ella”, señaló Hans Hanegreefs, vicepresidente ejecutivo de la organización. “A pesar de la constante agitación e incertidumbre respecto a la economía, nos complace mantener nuestro ímpetu. Mantenemos el compromiso de continuar añadiendo valor a nuestras empresas afiliadas ofreciendo conocimiento, buenas prácticas, datos de mercado, tendencias e inspiración de otros sectores y líderes. Estamos aprovechando nuevas alternativas digitales para reunir frecuentemente a nuestros miembros para ayudarles a sortear esta desaceleración desconocida”, añadió Hanegreefs. - Arkov Spol. S R.O. Trabaja desde 1992 en el mercado checo. Su cartera incluye una gran variedad de surtidos y servicios. Arkov ha tratado con rodamientos y sus accesorios a lo largo de su existencia como representante oficial de fabricantes de renombre. La empresa también diseña soluciones hidráulicas o neumáticas a medida de sus clientes. Además, ofrece productos de conducción y juntas con tecnología de propulsión y elementos de sujeción.

Ya sea para diseñar y fabricar componentes de máquinas, reparaciones de equipos hidráulicos, servicio móvil y mantenimiento, en áreas de servicio y mantenimiento, Arkov trabaja en estrecha colaboración con SKF. Arkov es parte de Axel Johnson International, un grupo industrial de propiedad privada que adquiere y desarrolla empresas en nichos de mercado estratégicos, principalmente componentes técnicos y soluciones de procesos industriales. “Unirnos a la EPTDA nos dará la oportunidad de ser parte de un grupo internacional fuerte. Abrirá nuevas vías a nuestro negocio. También esperamos que nos muestre nuevas estrategias y podamos enriquecernos mutuamente a partir del conocimiento de otros miembros”, señaló Jiří Urban, director Ejecutivo. - Bell D.O.O. es una empresa eslovena de ventas y servicios. Tiene una arraigada tradición en negocios con éxito desde hace más de 30 años. Como socio y proveedor experimentado, se encuentra en casi todas las ramas de la industria. Representa y vende productos de fabricantes de calidad y ofrece asistencia profesional con la instalación, uso y mantenimiento. Con más de 25 fabricantes contratados, ofrece una amplia gama de productos en el campo de la tecnología de rodamientos, juntas y accionamiento, movimiento lineal, transmisión de potencia, ingeniería de moto-

res de combustión interna, etc. También ofrecen mantenimiento y reparación. Para los clientes y usuarios finales, la empresa también ofrece programas de formación a medida en varios ámbitos. Desde su fundación en 1989 como empresa familiar, ha experimentado un crecimiento y desarrollo constantes. A finales de 2019, se convirtió en parte del grupo industrial mundial Axel Johnson International. Dejan Kuhta, director Técnico en Bell D.O.O, dice: “Nuestra motivación para unirnos a la EPTDA fue la creación de contactos y debates útiles con fabricantes y otros distribuidores, así como la obtención de información sobre las tendencias económicas actuales y el estado de la economía mundial. Esperamos establecer nuevas relaciones con los miembros de la EPTDA”. - Jens S. Transmissioner AB. Durante 75 años, Jens S. ha creado, desarrollado y proporcionado productos y servicios de transmisión de potencia centrándose en el conocimiento y la ingeniería, abarcando componentes y aplicaciones, para ofrecer soluciones y servicios de transmisiones, trabajando con fabricantes y marcas líderes y ejecutando su propio desarrollo y producción. La visión de la empresa es la de suministrar una amplia gama de componentes de transmisión mecánica a los OEM (fa-


FL 438

bricantes de equipos originales), distribuidores y usuarios finales en el norte de Europa y los países bálticos. Johan Benzler, director Ejecutivo de Jens S, afirma: “Unirnos a la EPTDA es un importante paso adelante para nuestra empresa, ya que en cada aspecto de cada proceso, nuestro objetivo es trabajar de manera fácil, segura y eficiente”. - KYS Kurkcuoglu comenzó a trabajar en el sector de la fundición en 1985 y produce piezas para la transmisión de energía y movimiento desde principios de los noventa. La empresa ha evolucionado desde el día en que se estableció y produce estándares con poleas en V con casquillos cónicos flexibles, poleas poly-V, poleas dentadas, acoplamientos y tornillos para bridas roscadas. Además, fabrica según los dibujos técnicos de las solicitudes de los clientes. Exporta a 21 países de todo el mundo, en especial Alemania y el resto de Europa. Se enorgullece de ofrecer productos de calidad a sus clientes en los mercados nacionales y extranjeros con los casquillos cónicos flexibles, acoplamientos y productos similares importados de Europa. “Pretendemos ampliar notablemente nuestra distribución en Europa y el resto del mundo. Buscamos continuamente nuevos socios comerciales y para cumplir esta misión y deseamos ampliar nuestra red actual gracias a la afiliación a la EPTDA. También queremos aprovechar la información comercial y los datos elaborados a medida y enormemente valiosos que ofrece la asociación”, señaló Aybüke Peker, director de Comercio internacional de la empresa. - Con orígenes que se remontan a 1926, Mak Aandrijvingen es un distribuidor de gran valor para los principales fa-

ASOCIACIONES

bricantes de equipos originales en el mercado neerlandés, que ofrece soluciones de transmisión mecánica de potencia que incluyen cadenas, correas, motores y reductores. Su ventaja competitiva se basa en su desempeño logístico y de calidad junto con la experiencia técnica. La estrecha colaboración con los proveedores y la capacidad de combinar marcas y productos, respaldados por los departamentos internos de mecanizado y ensamblaje, generan la capacidad de proporcionar excelentes soluciones de transmisión. Con un equipo de 37 empleados, Mak tiene niveles de desempeño muy altos para garantizar el mejor rendimiento logístico y de calidad. Annette Koolen, directora ejecutiva: “Desde mayo de 2018, Mak forma parte del grupo empresarial de soluciones industriales de Axel Johnson International. Esto abrió la posibilidad de colaborar en los principales campos con otras empresas del grupo y la posibilidad de unirse a la EPTDA. Esperamos obtener el valor añadido de ser parte de esta amplia red, proporcionando acceso a la información comercial y los datos compartidos”. - Passerotti sp. z o.o. se creó en 1989 en Bielsko-Biala, Polonia, y desde entonces ha trabajado con éxito el mercado nacional de juntas. Desde los primeros días de su actividad, Passerotti se ha comprometido a cumplir con los requisitos de sus clientes y a mejorar continuamente los servicios ofrecidos. La empresa, con unos ingresos de unos 8 millones de EUR y más de 80 empleados, es un proveedor líder de juntas técnicas para la industria y una variedad complementaria relacionada con los accionamientos de máquinas. El conocimiento y la experiencia junto con su propia producción de juntas redondas es algo que distingue a la empresa en el mercado polaco. Pas-

307

serotti es parte de Axel Johnson International AB, con sede en Estocolmo. Jacek Wróbel, su director Ejecutivo, dice: “Nos gustaría ser miembro de la organización EPTDA para conocer las tendencias mundiales más importantes, así como los requisitos futuros de los principales clientes y el sector de transmisión de potencia en general. Una organización tan grande nos da la oportunidad de obtener información valiosa en muchos campos de las actividades cotidianas. Para nosotros, resulta valioso compartir conocimiento y oportunidades comerciales a escala mundial”. - Sverull Elektrodynamo es una empresa destacada en servicios industriales, mantenimiento mecánico y suministros de grandes productos de electromecánica, rodamientos, transmisiones, juntas, bombas y motores en el mercado sueco. Ofrece la cadena completa, desde el análisis, el diseño y la entrega del producto hasta el montaje, mantenimiento y reparaciones. La empresa está asociada con algunas de las marcas más reconocidas en el mercado, siempre centrada en la calidad en todo lo que hace. Sin embargo, considera que su mayor activo es su gente. Como organización descentralizada, Sverull se basa en apoyar a su gente para que tome decisiones rápidas y adecuadas, ya que se cree de que esto le proporciona un verdadero valor a sus clientes y socios. “Vemos la utilidad de unirnos a EPTDA. Creemos que nuestra empresa se beneficiará al compartir experiencias y desafíos. En nuestro objetivo de crecimiento, siempre estamos buscando una mayor red de alianzas y colaboraciones, y creemos que EPTDA está en una gran posición para ayudarnos. Además, esperamos una profunda información comercial”, señaló Martin Elm, director ejecutivo de la firma . www.eptda.org


308

EMPRESAS

FL 438

Bosch, comprometida con las innovaciones tecnológicas y la acción climática durante la crisis del coronavirus Después de parar la producción en casi 100 localizaciones en todo el mundo en abril, Bosch se preparó para una reanudación gradual de la producción. “Queremos garantizar un suministro fiable para satisfacer, a medida que regrese, la creciente demanda de nuestros clientes, con el fin de ayudar a la economía mundial a recuperarse lo más rápidamente posible”, dijo Volkmar Denner, presidente del Consejo de Administración de Robert Bosch GmbH, en la conferencia de prensa anual de la compañía.

“Nuestro objetivo es sincronizar la reanudación de la producción y asegurar las cadenas de suministro, especialmente en la producción automotriz. Ya lo hemos logrado en China, donde nuestras aproximadamente 40 plantas locales están produciendo nuevamente y las cadenas de suministro son estables. Estamos trabajando duro para hacer lo mismo en el resto de regiones”. Según Denner, para tener éxito en el aumento de la producción, la compañía está implementando numerosas medidas para garantizar que los trabajadores estén adecuadamente protegidos contra el riesgo de infección por coronavirus. Bosch también se compromete a adoptar un enfoque coordinado y conjunto con clientes, proveedores, autoridades y representantes de los trabajadores.

Ayudando a contener la pandemia de coronavirus “Siempre que sea posible, queremos contribuir con nuestros conocimientos a los esfuerzos para contener la pandemia, por ejemplo, a través de nuestra prueba rápida Covid-19, recientemente desarrollada, y a nuestro dispositivo de análisis Vivalytic”, dijo el CEO de Bosch. “La demanda es enorme. Estamos haciendo todo lo posible para incrementar significativamente la producción y, así, aumentaremos su capacidad cinco veces por encima de nuestros planes originales para fin de año”, continuó. Bosch quiere producir más de un millón de tests rápidos en 2020 y aumentar a tres el próximo año. Además de las pruebas de laboratorio existentes, el dispositivo de análisis Vivalytic se utilizará inicialmente en hospitales y con-

sultorios médicos para proteger principalmente al personal médico, para quien es crucial una rápida disponibilidad de los resultados en menos de dos horas y media. El test rápido ya se está suministrando a clientes en Europa con una etiqueta de “uso exclusivo para investigación” y se puede utilizar después de su validación. Bosch esperaba obtener la marca CE para el producto a finales de mayo. Una prueba aún más rápida, que puede detectar de manera fiable los casos de covid-19 en menos de 45 minutos, estaba en la fase final de desarrollo. “Todo nuestro trabajo en este campo está guiado por nuestro espíritu ‘Innovación para tu vida’”, dijo Denner. Asimismo, Bosch comenzó a fabricar mascarillas. Trece fábricas de Bosch en nueve países, desde Bari en Italia o Bursa en Turquía, hasta Anderson en EE.UU., tomaron la iniciativa y producen mascarillas para sus necesidades locales. Además, la compañía configura actualmente dos líneas de producción totalmente automatizadas en la sede de Stuttgart-Feuerbach, a la que seguirán otras en Erbach (Alemania), en India y México. “Nuestra unidad de maquinaria especializada ha diseñado el equipamiento correspondiente en unas pocas semanas”, dijo Denner. Bosch ha puesto a disposición de otras compañías, de forma gratuita, los planos de construcción. En total, se pueden producir más de 500.000 mascarillas diarias para proteger a los empleados de Bosch en sus plantas de todo el mundo. Además, también podrían estar disponibles externamente, si bien se necesitaría, como requisito previo, la correspondiente aprobación específica de cada país. Bosch también produce 5.000 l de desinfectante por semana en Alemania y EE.UU. para abastecer a los empleados de sus plantas nortea-


FL 438

EMPRESAS

mericanas y europeas. “Nuestros empleados están haciendo un magnífico trabajo”, dijo Denner.

La economía mundial en 2020: la recesión afecta a las previsiones A la vista del ejercicio en curso y de la pandemia de coronavirus, Bosch espera que la economía mundial se enfrente a importantes desafíos: “Nos estamos preparando para una recesión global que también tendrá un impacto considerable en nuestra propia evolución del negocio en 2020”, dijo Stefan Asenkerschbaumer, CFO y vicepresidente del Consejo de Administración de Bosch. Según los efectos conocidos hasta el momento de redactar, Bosch espera que la producción automovilística caiga al menos un 20% en 2020. En el primer trimestre de este año, las ventas del Grupo Bosch cayeron un 7,3%, situándose considerablemente por debajo del nivel del año anterior. En marzo de 2020, las ventas disminuyeron un 17%. Dadas las considerables incertidumbres, la compañía no hizo pronósticos para el año en general. “Se necesita un gran esfuerzo para lograr, al menos, un resultado equilibrado”, dijo el CFO. “En esta profunda crisis, nuestra amplia diversificación, con diferentes áreas de negocio, es, de nuevo, una ventaja”. Actualmente, el enfoque se centra en amplias medidas para reducir los costes y asegurar la liquidez: reducciones en las horas de trabajo y recortes en la producción -ya existentes en numerosas localizaciones en todo el mundo-, reducciones salariales para especialistas y gerentes -incluida la dirección ejecutiva- y plazos diferidos para las inversiones. Además,

309

Bosch ya había lanzado, a principios de 2020, un programa integral para mejorar su competitividad. “Nuestro objetivo a medio plazo es volver a un margen operativo de aproximadamente el 7%, pero sin descuidar las funciones esenciales para asegurar nuestro futuro”, dijo Asenkerschbaumer. “Estamos trabajando insistentemente tanto en esto como en superar la pandemia del coronavirus. De esta manera, crearemos la base financiera que necesitamos para aprovechar las enormes oportunidades de futuro que le aguardan al Grupo Bosch”.

Clima: Bosch persigue sistemáticamente objetivos ambiciosos A pesar de los desafíos de la situación actual, Bosch sigue su curso estratégico a largo plazo. La firma continúa persiguiendo constantemente objetivos climáticos ambiciosos y desarrolla las actividades necesarias para expandir una movilidad sostenible. “Aunque actualmente otros problemas ocupan el centro de atención, no debemos perder de vista el futuro de nuestro planeta”, dijo Denner. Hace más o menos un año, Bosch anunció que sería la primera empresa industrial operativa a escala global en ser neutral en carbono, para finales de 2020, en sus 400 localizaciones en todo el mundo. “Alcanzaremos este objetivo”, dijo Denner. “A finales de 2019, logramos la neutralidad en carbono para todas nuestras localizaciones en Alemania. A día de hoy, estamos al 70% para conseguirlo en todo el mundo”. Para hacer realidad la neutralidad en carbono, Bosch invierte en eficiencia


310

EMPRESAS

energética, aumenta la proporción de energías renovables en su suministro de energía, compra más energía verde y compensa las emisiones de carbono inevitables. “La proporción de compensaciones de carbono será significativamente menor de lo planificado para 2020, con solo un 25% en lugar de casi el 50%. En otras palabras, estamos progresando más rápido de lo esperado a la hora de mejorar la calidad de las medidas adoptadas”, dijo Denner.

Economía neutra en CO2: nueva empresa de consultoría En cuanto a la acción climática, Bosch está adoptando dos nuevos enfoques para garantizar que sus propios esfuerzos tengan un efecto multiplicador en la economía. Un objetivo es hacer que las actividades previas y posteriores a lo largo de la cadena de valor, desde los bienes adquiridos hasta los productos vendidos, sean lo más neutrales posible con respecto al clima. Para 2030, el valor de las emisiones asociadas (Scope 3) deberían disminuir un 15% o en más de 50 millones de toneladas por año. Con este fin, Bosch ha acordado un objetivo con la iniciativa ‘Science-Based-Targets’ (Objetivos Basados en la Ciencia) por la que se ha convertido en el primer proveedor automovilístico en comprometerse con un objetivo medible. Además, la compañía agrupará el conocimiento y la experiencia de sus casi 1.000 expertos en todo el mundo, así como la experiencia de sus más de 1.000 proyectos propios de eficiencia energética en una nueva compañía de consultoría, denominada Bosch Climate Solutions. “Queremos compartir nuestra experiencia con otras empresas, en su camino hacia la neutralidad de CO2”, dijo Denner.

Un mercado en crecimiento para Europa: la economía del hidrógeno “La protección del clima sigue siendo vital para la supervivencia de la humanidad: cuesta dinero, pero no hacer nada costará aún más”, dijo Denner. “La política tiene que despejar el camino para una mayor inventiva de las empresas, a fin de que la tecnología beneficie al ambiente sin dañar la prosperidad”. Según él, lo importante es una amplia ofensiva tecnológica que no solo proporcione una única ruta hacia la movilidad sostenible basada únicamente en la batería eléctrica, sino que también tenga en cuenta los motores de combustión eficientes y, especialmente, los combustibles sintéticos renovables, eFuels, y las pilas de combustible. El CEO de Bosch pidió una entrada valiente en la economía del hidrógeno y la producción de eFuels, una vez que la crisis del coronavirus haya pasado. En su opinión, esta es la única forma en la que Europa pueda ser neutral al clima para 2050. “Las actuales aplicaciones de

FL 438

hidrógeno deben salir de los ensayos de campo y entrar en la economía real”, dijo. Apeló a los políticos a promover las tecnologías necesarias. “Así, también podemos alcanzar objetivos climáticos ambiciosos”, alentó el CEO.

Lista para el hidrógeno: pilas de combustible móviles y estacionarias La acción climática está acelerando el cambio estructural en muchos sectores. “El hidrógeno se está volviendo cada vez más importante, tanto para la industria automovilística como para la tecnología de construcción. Bosch está muy bien preparada para esto”, dijo Denner. Bosch y su socio Powercell ya trabajan para comercializar módulos de pilas de combustible móviles para su utilización en vehículos. Su lanzamiento al mercado está previsto para 2022. Así es como Bosch pretende posicionarse con éxito en otro mercado en crecimiento: para 2030, uno de cada ocho camiones pesados nuevos matriculados podría funcionar con pila de combustible. Además, Bosch está trabajando con su socio Ceres Power en pilas de combustible estacionarias, que pueden suministrar electricidad a edificios, tales como centros informáticos. Bosch anticipa un volumen de mercado, para 2030, de más de 20.000 millones de EUR para las plantas de energía basadas en pilas de combustible.

Propulsión y termotecnia: electrificación de la cartera de productos “A medida que se intensifique la acción climática, las soluciones eléctricas se limitarán, en el corto plazo, a complementar las soluciones de combustión dominantes hasta ahora”, enfatizó Denner. Por ello Bosch persigue el desarrollo de una propulsión tecnológicamente neutral. Según la investigación de mercado de Bosch, dos de cada tres vehículos nuevos que se matriculen en 2030, seguirán funcionando con diésel o gasolina, con o sin hibridación. Por este motivo, la compañía continúa invirtiendo en motores de combustión muy eficientes. Gracias a la nueva tecnología de gases de escape de Bosch, las emisiones de NOx de los motores diésel se han eliminado casi por completo, como ya han demostrado pruebas independientes. Bosch también continúa desarrollando sistemáticamente el motor de gasolina. Con medidas internas en el motor y un postratamiento eficiente de los gases de escape, el límite de partículas del estándar Euro 6d puede reducirse en aproximadamente un 70%. Además, Bosch está comprometida con los combustibles renovables, ya que la flota de vehículos actual también debe contribuir a reducir el CO2. Los denominados eFuels, es decir, los combustibles sintéticos que se producen exclusivamente a partir de energías renovables,


FL 438

EMPRESAS

pueden conseguir que el motor de combustión sea neutral en CO2. Según Denner, tendría más sentido que estos combustibles sintéticos renovables compensaran el consumo de la flota, en lugar de endurecer la normativa de CO2 para la industria automotriz en un momento de crisis. Además, Bosch quiere convertirse en un líder del mercado en electromovilidad. Para ello, la compañía está invirtiendo alrededor de 100 millones de EUR en la producción de sistemas de propulsión eléctrica en sus plantas de Eisenach y Hildesheim, ambas en Alemania. La electrificación también hace incursiones en el campo de la termotecnia, por ejemplo, al modernizar los sistemas de calefacción. “Esperamos una década de electrificación en el cuarto de calderas”, predijo el CEO de Bosch. En este contexto, la compañía está invirtiendo 100 millones de EUR adicionales en el negocio de bombas de calor y quiere expandir su desarrollo, así como duplicar su cuota de mercado.

311

de 46.800 millones de EUR, un 1,6% inferiores a las del año anterior, o un 3,1% después de ajustar los efectos del tipo de cambio. Esto significa que el área de Bosch con mayores ventas se desarrolló mejor que la producción mundial de vehículos. El margen EBIT operativo fue del 1,9% de las ventas. El negocio del área empresarial Consumer Goods repuntó a lo largo del año. Las ventas totalizaron 17.800 millones de EUR, lo que equivale a una caída del 0,3%, o un 0,8% después de ajustar los efectos del tipo de cambio. Con un 7,3% de las ventas, el margen EBIT operativo es menor que en 2018. El área empresarial Industrial Technology sintió el declive del mercado de maquinaria, pero aun así aumentó sus ventas en un 0,7% hasta los 7.500 millones de EUR. Después de ajustar los efectos del tipo de cambio, el resultado fue una ligera caída del 0,4%. Excluyendo el efecto extraordinario no recurrente de la venta de la división Packaging Technology, el margen EBIT operativo fue del 7%. En el área empresarial Energy and Building Technology, las ventas aumentaron un 1,5% hasta los 5.600 millones de EUR, un 0,8% después de ajustar los efectos del tipo de cambio. Esto equivale a un margen EBIT operativo del 5,1% de las ventas.

Ejercicio económico 2019: firme en un entorno de mercado débil “En el contexto de un debilitamiento de la economía mundial y una disminución del 5,5% en la producción de automóviles, el Grupo Bosch se mantuvo firme en 2019”, dijo Asenkerschbaumer. Gracias al éxito de una serie de productos, las ventas alcanzadas de 77.700 millones de EUR fueron solo un 0,9% inferiores a las del ejercicio anterior. Ajustadas por los efectos del tipo de cambio, cayeron un 2,1%. El Grupo Bosch generó un beneficio operativo antes de intereses e impuestos, EBIT, de 3.300 millones de EUR. El margen EBIT alcanzó el 4,2%. Excluyendo los efectos positivos extraordinarios que surgieron especialmente por la desinversión del negocio de maquinaria de embalaje, el margen fue del 3,5%. “Además de las fuertes inversiones anticipadas, el beneficio se vio particularmente afectado por la debilidad de los mercados de China e India, la mayor disminución en la demanda de coches diésel y los altos gastos de reestructuración, particularmente en la división de movilidad”, dijo Asenkerschbaumer. Con un ratio de capital propio del 46% y un flujo de caja del 9% de las ventas en 2019, la situación financiera de Bosch es sólida. Los gastos de I+D aumentaron hasta los 6.100 millones de EUR, el 7,8% de las ventas. Con 5.000 millones de EUR, los gastos de capital fueron ligeramente superiores a los del año anterior.

Ejercicio económico 2019: desarrollo por área empresarial A pesar de la caída en la producción mundial de automóviles, el área empresarial Mobility Solutions generó ventas por valor

Ejercicio económico 2019: desarrollo por región A escala regional, el negocio se desarrolló de forma diferente. En Europa, las ventas de 40.800 millones de EUR fueron un 1,4% inferiores a las del año anterior, un 1,2% después de ajustar los efectos del tipo de cambio. En Norteamérica, las ventas aumentaron un 5,9% hasta los 13.000 millones de EUR, si bien, el incremento fue solo del 0,6% una vez ajustados los efectos del tipo de cambio. En Sudamérica, las ventas aumentaron un 0,1% hasta los 1.400 millones de EUR, llegando a un +6% una vez ajustados los efectos del tipo de cambio. La caída en la producción automovilística en India y China se reflejó en la región Asia Pacífico (incluida África). Las ventas cayeron un 3,7%, alcanzando los 22.500 millones de EUR, un 5,4% después de ajustar los efectos del tipo de cambio.

Plantilla: uno de cada cinco empleados trabaja en I+D A 31 de diciembre de 2019, el Grupo Bosch empleaba a 398.150 trabajadores en todo el mundo en algo más de 440 filiales y empresas regionales repartidas por 60 países. La razón principal de la reducción anual del 2,9% de la plantilla fue la venta de la división Packaging Technology. En total, unos 72.600 especialistas trabajan en I+D, casi 4.000 más que en el año anterior. En 2019, el número de desarrolladores de software en Bosch aumentó en más del 10%, hasta unos 30.000 empleados.


312

MANTENIMIENTO

FL 438

Mantenimiento 4.0: el control inteligente de la cadena previene los tiempos de parada Desarrollado internamente por iwis, el sistema de control CCM-S mide continuamente la elongación por desgaste de las cadenas durante el funcionamiento y avisa de forma oportuna al personal de mantenimiento que debe sustituirse una cadena. Florian Madlener, director de Desarrollo y pruebas; iwis antriebssysteme Florian Wimmer, ingeniero de Valor; iwis antriebssysteme

El mantenimiento predictivo es un factor clave en el contexto de la Industria 4.0, cuando se trata de aprovechar al máximo las máquinas y los sistemas. Un nuevo sistema inteligente del proveedor de cadenas iwis antriebssysteme previene los tiempos de parada de producción derivados de las labores de mantenimiento y reparaciones no programadas, gracias al control permanente de la elongación de la cadena, que emite un aviso oportuno para que se puedan tomar las medidas pertinentes. Si las cadenas se estiran y desgastan como consecuencia de la temperatura y la carga, o si las cadenas que funcionan en paralelo tienen diferentes longitudes, incluso una desviación del 1% del paso nominal de la cadena puede causar problemas en una máquina. Por ejemplo, en la producción de chocolate, las cadenas y sistemas de cadenas se someten a unas exigencias muy elevadas, lo que podría hacer que cambiara la posición de los moldes de chocolate. Esto se debe a que, cuando se fabrican barras de chocolate, bombones o galletas en una cadena de producción, las cadenas de transmisión utilizadas siempre están sujetas a tolerancias de longitud muy estrictas y tolerancias entre pares de ca-

denas. Las cintas transportadoras de moldes deben funcionar permanentemente en paralelo, por lo que la colocación exacta es imperativa. Por tanto, se deben supervisar y comprobar regularmente los sistemas y componentes de la máquina. Sin embargo, cuando el sistema indica que deben realizarse labores de mantenimiento o ajustes, suele ser ya demasiado tarde. Gracias al mantenimiento preventivo, los ingenieros mecánicos pueden reaccionar de manera más flexible y económica.

CCM-S: control constante del sistema productivo Justo aquí es donde entra en juego la solución inteligente de iwis, el fabricante internacional de cadenas con sede en Múnich: gracias al sistema de control de elongación de la cadena CCM-S (control inteligente del estado de la cadena), los usuarios pueden controlar de forma permanente la elongación de las transmisiones por cadena a partir de sensores, sin interrupciones que comprometan la producción. El sistema patentado mide la elongación de las cadenas durante el funcionamiento productivo, lo que permite a las empresas anticiparse y proporcionar al personal de mantenimiento la información oportuna sobre cuándo deben tomarse ciertas medidas y si una cadena necesita ser tensada o sustituida. El análisis inteligente de datos del sistema permite al personal técnico planificar las actividades de mantenimiento y los requisitos de personal por adelantado.

Mejor aprovechamiento de la máquina «La medición continua de la elongación de la cadena supone algunas ventajas decisivas para nuestros clientes», afirma Florian Wimmer, ingeniero de Valor en iwis. «Entre ellas, una reducción de los tiempos de parada e interrupciones en la producción de las máquinas y sistemas, contratiempos que


FL 438

MANTENIMIENTO

pueden poner en peligro la capacidad de una empresa para cumplir con las fechas de entrega acordadas. Si se puede planificar el mantenimiento, el personal puede reaccionar a tiempo con la ayuda de nuestro sistema», explica. El tiempo necesario para realizar el mantenimiento también se reduce, ya que el CCM-S muestra al ingeniero qué cadena de transmisión debe sustituirse antes de abrir el sistema. «Estas ventajas permiten a nuestros clientes sacar el máximo partido de sus equipos y aumentar el aprovechamiento de la máquina y la productividad», agrega Wimmer.

313

transmisión por cadena», explica Florian Madlener, director de I+D de iwis, sobre la tecnología detrás de la innovación, en cuyo desarrollo desempeñó un papel esencial. El sistema también puede tomar medidas independientemente de la velocidad. Siempre registra dos lecturas en dos ubicaciones de sensores diferentes y realiza ambas lecturas a la vez.

El sistema CCM-S mide la elongación de la cadena sin ningún contacto y no interviene activamente en la transmisión por cadena. El módulo se puede adaptar fácilmente a una amplia gama de aplicaciones de cadena. d = distancia definida entre los sensores A y B n = número de eslabones de la cadena entre los sensores A y B p = paso v = desplazamiento a raíz de la elongación de la cadena

1) Punto de fijación del cliente (2x M6) 2) Conector USB 3) Carcasa 4) Guía deslizante 5) Conector IO-Link

La elongación medida de la cadena es la diferencia entre la distancia definida entre los sensores (d) y la dimensión nominal de la cadena (n * p). El CCM-S devuelve la relación entre la longitud medida de la cadena y la longitud nominal de una nueva cadena. Este valor es el porcentaje de elongación de la cadena. En el CCM-S, iwis ha desarrollado un sistema de control que utiliza el principio físico de la inducción: los rodillos de la cadena pasan por las bobinas del sensor y, de esta forma, pueden identificarse como una unidad metálica.

Instalación sencilla ‘plug and play’ Adaptación sin problemas El módulo CCM-S es de tipo plug and play. Es muy fácil de instalar y ya no es necesario preestablecer ningún valor ni realizar ninguna calibración en la aplicación. Basta con instalar el módulo en la máquina y el sistema estará listo para usar en cuanto se conecte el cable. Si el módulo está instalado en una transmisión por cadena existente, los usuarios pueden comenzar inmediatamente a evaluar los datos del desgaste de la transmisión por cadena con el software de iwis o IOLink.

Sin contacto y sin intervención en la transmisión por cadena Cuando el sistema de control se pone en funcionamiento, realiza su tarea discretamente en segundo plano: «Debido a que realiza mediciones precisas de la longitud de la cadena sin contacto, el sistema CCM no interviene activamente en la

Los desarrolladores de iwis querían que su solución inteligente fuera lo más ampliamente aplicable posible, por lo que diseñaron el sistema de control para cadenas de distintos tamaños. «Dado que el CCM-S detecta solo un ramal de la cadena, también puede supervisar cadenas dúplex y tríplex», señala Madlener. También explica que la solución se puede adaptar rápida y fácilmente a una amplia gama de aplicaciones sin utilizar accesorios especiales en las cadenas. Gracias a una función SLE (elongación del eslabón entre segmentos), el sistema no solo registra la elongación de toda la cadena en el sistema, sino que puede subdividir la cadena en segmentos individuales. Estos se miden por separado y se evalúan en busca de diferencias con respecto a la elongación media de la cadena. Para lograrlo, los imanes deben estar


314

MANTENIMIENTO

unidos a ambos lados de las placas externas del ramal de la cadena para definir un punto de inicio/finalización. De esta forma, el sistema genera un gráfico de barras que muestra la elongación de los segmentos individuales de la cadena.

El sistema CCM-S también puede medir la elongación de cada segmento individual de la cadena y muestra los resultados claramente.

La idea «El aumento de la digitalización en la ingeniería mecánica y la creciente importancia de factores como la Industria 4.0, la fábrica inteligente, el mantenimiento predictivo y el control del estado están generando mayores expectativas por parte de nuestros clientes. Requieren productos IIoT (internet industrial de las cosas), soluciones inteligentes para el control de estado y una mayor fiabilidad de la planta. Satisfacer estas necesidades fue nuestra motivación y la fuerza que impulsó el desarrollo de un sistema de control de vanguardia para transmisiones por cadena.» Florian Wimmer es ingeniero de valor en iwis y trabaja en el desarrollo del sistema CCM-S.

Propiedades técnicas • El sistema CCM-S mide la elongación de los siguientes tamaños de paso: o Norma británica: tamaños de paso de 08B a 32B o Norma ANSI: tamaños de paso de 40 a 160. • Temperatura ambiente: de 0 a 70 °C. • Velocidad mínima permitida: << 0,1 m/s. • Velocidad máxima permitida: 5 m/s. • Tipos de material de la cadena: acero al carbono y acero inoxidable. • Clase de protección: IP67. • Interfaces: IO-Link y USB.

FL 438

¿Qué más puede hacer el CCM-S? • Control de temperatura. El sistema utiliza un sensor para medir la temperatura de la guía deslizante en la superficie de los rodillos de la cadena. Las temperaturas excesivas de los ramales pueden indicar una falta de lubricación. Hay otro sensor que también mide la temperatura de la CPU dentro del CCM-S. • Sensor de impactos. Si la cadena golpea la guía deslizante del CCM-S, un sensor de impactos lo registra en el CCM-S. Estos impactos pueden deberse a eslabones rígidos, que, a su vez, se producen por una lubricación inadecuada. • Multi-CCM-S. Los pasos de cadena de más de 2 pulgadas (50,8 mm) se pueden manejar combinando dos módulos del CCM-S y montándolos uno detrás del otro en un ramal de la cadena. De esta forma, cada CCM-S funciona como un solo sensor.

iwis iwis es uno de los principales proveedores de sistemas de cadenas de precisión para aplicaciones de transmisión y transporte. Opera en estos campos: • iwis motorsysteme fabrica cadenas y sistemas de transmisión por distribución para la industria automotriz. • iwis antriebssysteme fabrica cadenas de rodillos y cintas transportadoras de precisión para aplicaciones industriales en el campo de la ingeniería de maquinaria general, la ingeniería de plantas, la tecnología de cintas transportadoras y las industrias del embalaje, la impresión y la alimentación. • iwis smart connect fabrica carcasas y bastidores de instalación, además de producir piezas de chapa metálica estampadas/dobladas de alta precisión, especialmente para los campos de conexiones eléctricas, la tecnología de ajuste a presión, la tecnología IDC y la tecnología de contacto MCS. • THIEN eDrives: electromovilidad y motores eléctricos. La empresa familiar fue fundada en 1916, y, actualmente, la dirige Johannes Winklhofer (cuarta generación). iwis tiene una plantilla mundial de más de 2.100 empleados. Además de sus plantas de producción en Alemania (Múnich, Landsberg, Wilnsdorf, Sontra, Kaufbeuren y Rieden) y en China, EE.UU. y Chequia, tiene filiales en varios países europeos y de ultramar. iwis está presente en un total de 45 emplazamientos en todo el mundo.


FL 438

noticias

315

GRUPO CARTÉS

Nueva colaboración con la marca de filtración Premium Hy-Pro Grupo Cartés, experto en soluciones globales desde la filtración, ha estado presente en el mercado ayudando a los sectores esenciales para el mantenimiento de su actividad. Con el retorno paulatino a la normalidad, la sociedad debe aprender a adaptarse de forma que los procedimientos y actitudes cotidianas se realicen en el ambiente más seguro posible. De esta forma, Grupo Cartés ha incorporado a su porfolio la marca de filtración hidráulica premium Hy-Pro. Gracias a las soluciones de expertos en filtración proporcionadas por Grupo Cartés y la alta calidad y el valor añadido de los productos Hy-Pro, las soluciones de esta abarcan varios sectores, como energía, industria petroquímica, siderurgia o papelera, transformación de materias primas, procesos de fabricación y suministros industriales. Mediante las soluciones de esta marca premium se consigue optimizar la fiabilidad de los sistemas hidráulicos en la maquinaria, eliminando del aceite las partículas, el agua y los subproductos de oxidación, manteniéndolo en clase. Pero no solo es de aplicación en aceites hidráulicos, sino también en combustible, aceite de lubricación y dieléctrico. Esta marca tiene una amplia gama de productos, tales como: elementos y medios filtrantes, carcasas, equipamiento para el acondicionamiento de fluidos, purificadores de aceite por vacío, soluciones para la eliminación de barnices y equipos de analítica. La contaminación de los fluidos en dichos sectores queda bajo control debido a las características premium de Hy-Pro. Con una validación de producto bajo el estándar ISO 16889, HyPro ha desarrollado el más alto estándar industrial para medir el rendimiento de los filtros. El rendimiento en un sistema dinámico se simula con cambios rápidos y frecuentes de la velocidad de flujo que representan las tensiones que experimenta un filtro cuando está en servicio y, gracias a la Prueba

de Rendimiento Multipass de eficiencia de filtros dinámicos, el rendimiento y capacidad de filtrado de sus productos están garantizados. Además, gracias a la captura y retención de contaminantes, se obtiene un aceite limpio y en clase, en condiciones de funcionamiento normales. Así, Hy-Pro proporciona un estándar de limpieza ISO mejor y con mayor consistencia, ayudando así a mejorar y estabilizar la limpieza de los fluidos y aumentando exponencialmente la vida útil de los componentes hidráulicos. Ello hace que la limpieza del fluido reduzca el tiempo de inactividad, mejore el rendimiento del equipo y evite horas de mantenimiento, optimizando la vida útil del mismo y reduciendo los costes de sustitución o reparación de ciertos componentes, además de contribuir al cuidado del entorno, al alargar la vida útil de los aceites. En definitiva, gracias a la mutua colaboración con marcas de calidad probada, Grupo Cartés refuerza su posicionamiento como experto en soluciones globales desde la filtración, mejorando su oferta de productos y ampliando las posibilidades de mejora de los negocios y procesos del profesional. www.grupocartes-industria.es industria@grupocartes.es

TRADE FAIRS

to 17 September 2022.

The AMB is postponed to 2022; AMB Forum will fill the gap until then

In 2020 and 2021 they will offer a platform for all interested parties with their AMB Forum. The next AMB will take place in Stuttgart. In order to shorten the waiting time its organisers are currently working on a new format in order to be able to offer an AMB Forum in autumn 2020. More details will follow soon.

Together with their exhibitors, the organizers of AMB have made a decision: The next regular AMB will take place from 13

www.amb-expo.de


316

EMPRESAS

Bezares funciona con el 100% de energía renovable Frenar el cambio climático es un reto colectivo que requiere la adopción gradual de acciones que conduzcan a un modelo de desarrollo bajo en carbono. Por eso es cada vez más importante que todas las personas y empresas tengan el cuidado del medio ambiente y la reducción de emisiones como objetivo inmediato. Desde hace tiempo, Bezares cuenta con una fabricación sostenible y una política prioritaria de reducción de emisiones, con acciones concretas como la obtención de certificados ambientales

Certificado de Energía Verde Bezares

noticias desde 1999 y su posterior actualización al ISO 14001 en 2016. También ha desarrollado acciones más concretas de utilización de energía renovable en sus actuales instalaciones, que se planificaron para el aprovechamiento de energía solar desde su construcción en 2007. Avanzando en sus medidas de reducción de impacto ambiental, Bezares ha contratado energía con certificación de Garantía de Origen de Iberdrola para el 100% de la energía utilizada. Esta energía proviene exclusivamente de fuentes 100% renovables, que respetan el entorno y evitan las emisiones de CO2 y otros gases de efecto invernadero. El sistema de garantía de origen de la electricidad procedente de fuentes renovables y de cogeneración de alta eficiencia es supervisado y verificado por la Comisión Nacional de Mercados y la Competencia. Iberdrola es líder en la implantación de energías renovables y en la protección del ambiente. Dispone de su propia política ambiental, que es de obligatorio cumplimiento en todas las áreas de Iberdrola y de su grupo de empresas. Las instalaciones han sido certificadas ambientalmente por AENOR, según la norma UNE-EN ISO 14001. Ha sido adherida formalmente al Pacto Mundial de Naciones Unidas de buenas prácticas de los Derechos Humanos y Medio Ambiente, y ha participado en el pro-

TRADE FAIRS

Tube China opens doors in Shanghai Saw Expo and Thermoprocess pavilions complement trade fair offerings Against the background of a rapidly emerging global recovery of the world economy, Tube China, Asia’s No. 1 regional trade fair for the tube industry, will be held at the Shanghai New International

FL 438

Paneles solares en la parte superior de la planta de fabricación de Bezares en Toledo .

grama piloto de mecanismos derivados del Protocolo de Kioto de la Oficina Española de Cambio Climático. También es integrante del Índice Dow Jones de Sostenibilidad. Con ese último avance en la reducción del impacto ambiental, Bezares sigue con su estrategia de mejora continuada no solo en la garantía de la calidad de sus productos sino también en su responsabilidad corporativa y compromiso con crear un mundo mejor.

bezares.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 323)

Expo Centre (SNIEC) from 23 to 26 September 2020. Since April, almost 100% of Chinese industrial companies have resumed production, with trade fairs playing an important role as promoters of national economic growth. So far, 340 international companies have registered for Tube China. In compliance with all applicable hygiene and safety standards, there will be two theme pavilions parallel to the tube trade fair. The Saw Expo China pavilion is a special exhibition for the sawing and industrial cutting sectors and thus represents an ideal extension of the tube processing sector. The Thermoprocess China special pavilion complements the Tube China as a trade fair for thermal process technology. A digital trade fair offer supplements the range of products and services before, during and after the analogue events


FL 438

RUBIX

Sistema Kiosk™: ahorro y mejora en la gestión de consumibles Uno de los mayores retos a los que se enfrentan las empresas en su día a día es a la gestión de los consumibles. Por eso, Rubix ofrece soluciones a medida como Kiosk™, que permite ahorrar, tener un almacén más organizado y conseguir una trazabilidad total de las referencias. Kiosk™ ayuda al cliente a tener controlado todo su stock de manera que cuando lo necesite, se repondrá de manera automática sin necesidad de realizar ningún pedido. Funciona de manera sencilla con una pantalla táctil y escáner inalámbrico o con una tableta industrial, por lo que es posible desplazarse para registrar cómodamente todos los artículos del almacén. Esta solución ayuda a simplificar el sistema de reaprovisionamiento y gestión de compras permitiendo reducir consumos, aumentar la productividad y disminuir los costes totales de adquisición. Además, los clientes tienen acceso a toda la información en tiempo real y a un amplio abanico de productos con entre-

noticias ga en 24 horas los 7 días de la semana. Tener los pequeños consumibles del almacén a un clic de distancia también es posible con Inscan™, un sistema de bajo coste para controlar el stock desatendido mediante el escaneo y codificación de productos. A través de un sistema de gavetas de colores que indican el nivel de stock en cada momento, se puede tener todo el material identificado, localizado y ordenado, se mejora su rotación y se evita el sobrestock. Rubix también pone a disposición de las empresas el sistema Invend™ para ayudarles a reducir al menos un 25% sus costes. Se trata de máquinas vending para la gestión de consumibles que se ubican en las plantas y que pueden ser, entre otras, tipo carrusel o de taquilla. Las soluciones Invend™ ayudan al cliente a mejorar su productividad, permiten obtener una trazabilidad completa de los consumos de cada trabajador y, además, no requieren de una inversión inicial por parte del cliente, que pagará solo por lo que consume. En la actualidad, Rubix cuenta con una amplia experiencia en la gestión de consumibles con este tipo de máquinas vending, destacando en Europa con más de 2.000 instalaciones en todo el territorio y con 18.000 referencias. Sean cuales sean las necesidades del cliente, Rubix analiza el inventario y los procesos a fondo para ofrecer la mejor solución en cada caso, por lo que la es-

in the exhibition halls. Thus, companies that cannot travel to China due to the corona pandemic in their countries should also have the opportunity to actively participate in the trade fair and to get in touch with suppliers and vendors. So far, the following exhibitors, among others, have registered for the three trade fair themes: Transfer, Heinz Berger, WECOTECH, SOMO, EMAG, Horn, Wieland, Keller, WS Wärmeprozesstechnik, Dungs, ECM, Handuk, Suzhou Kinkaltech, Jinan Jinqiang, Hebei Changfeng, Jinyi Machinery, New Victor Industrial, Shenyang Contor, Boai Pipeline, Longxin Laser, Juyi Steel Pipe, Guoqiang Industry. A detailed list of exhibitors can be found in the Internet portal at www. tubechina.net.

317

trategia de gestión del stock puede pasar por una combinación de varios sistemas. Una importante empresa del sector de la alimentación y bebidas, que cuenta desde hace años con la solución Invend™, se ha decidido por implementar Kiosk™ en su almacén para la gestión del vestuario y calzado. Con esta herramienta han conseguido incrementar sus ahorros y mejorar los flujos de entrada y salida del almacén, automatizando el proceso de gestión tradicional y reduciendo el coste total de compra. Según el responsable de almacén, “gracias a implementar Kiosk™ hemos olvidado el estrés que supone gestionar pedidos de urgencia, es una herramienta que nos ha ayudado a eliminar gran carga de trabajo”. Además, “hemos conseguido ordenar y optimizar todo nuestro stock”, añade.

Within the framework of the Tube China there will again be a German participation of the Federal Ministry of Economics and Energy. Until 1 July, German exhibitors have the opportunity to register directly with Katja Burbulla at BurbullaK@messeduesseldorf.de Country participations are also planned again. Registrations have already been received for national pavilions from Germany, France, Austria, Italy, Japan, Taiwan and South Korea. Tube China is organised and carried out by Messe Düsseldorf GmbH, Messe Düsseldorf China (Shanghai) and the regional partner MC-CCPIT - Metallurgical Council of the China Council for the Promotion of International Trade. www.tubechina.net


318

APPOINTMENTS

Call for papers for Filtech 2021 In 2019, with more than 400 exhibitors and over 16,000 visitors, the Filtech consolidated its position as the foremost international meeting place for the filtration and separation technologies sector. The conference section of the event also made a key contribution, as experts provided visitors with in-depth information on the latest sector trends with 180 different talks and presentations. The call for papers for the Filtech 2021 is now starting. Industry representatives are required to submit their presentations by August 30, 2020. Whether it is simply about experiencing the broad range of content on offer or exploring selected topics in greater depth, the Filtech provides both options. The international event not only offers visitors an exhibition area with an entire spectrum of filtration and separation technologies for every type of medium, it also includes a comprehensive conference program with extensive information on current product trends as well as insights into research and development topics. The

noticias event organizer is now inviting experts who wish to present their topics at the Filtech 2021 to apply for a lecture slot. Up to August 30, 2020, researchers and developers, members of universities and institutes, companies, and associations are invited to submit abstracts of their presentations that will inform trade visitors during the congress program, which takes place from February 23 to 25, 2021. The event organizer is planning 60 sessions with some 200 lectures for the Filtech 2021. The main focus, however, is on technical relevance. A scientific committee, comprising over 40 sector experts and chaired by Dr. Harald Anlauf (Karlsruhe) and Prof. Eberhard Schmidt (University of Wuppertal), will examine all the submissions to ensure a top-level knowledge and know-how transfer. “We want to give participants the opportunity to experience state-ofthe-art technologies and gain insights into forward-looking innovations from the worlds of science and research,” says Suzanne Abetz from Filtech Exhibitions Germany. Experts who wish to present the results of their research should go to https://filtech.de/conference/presentyour-paper, complete the form, and upload their abstracts. The type of presentation, i.e. a 20-minute lecture,

FL 438

a 5-minute short presentation, or a poster presentation, can be freely selected. In addition to topic, research objective, background, methods, and results, up to six authors can be named. With the aim of making it as simple as possible for presenters to participate, the Filtech also offers a free printing service for poster presentations. “Largely due to the restrictions in recent months, we are currently seeing even greater interest in people wanting to take advantage of the opportunity to engage in intensive scientific knowledge transfer during the coming year,” says Suzanne Abetz, describing the outlook for the nest Filtech. “Over 70% of the available stands are already booked in the exhibition area.” The conference slots are also highly sought after – as science and research never stops progressing, even in challenging times. Filtech is the foremost industry event worldwide when it comes to the filtration and separation of all types of media. The combination of sector exhibition and congress is held at the Trade Fair Grounds in Cologne every 18 months. Everything you need to know about the Filtech regarding visitors, exhibitors, and speakers as well as a list of exhibitors and lectures is available on the event website (https:// filtech.de/).

The Filtech conference program offers high-quality knowledge transfer across the entire range of filtration and separation technologies (Source: Filtech Exhibitions Germany)


FL 438

noticias

319

ELGI

aire comprimido de alta calidad en las condiciones más extremas, a la vez que asegura el mínimo tiempo de inactividad. Una de las principales características de la serie EG es la incorporación de un módulo de compresión de última tecnología que proporciona una larga vida útil con unos costes de operación de los más bajos del mercado. La serie completa de compresores de la gama EG viene equipada con los tornillos de compresión con el perfil único η-V. Dicho perfil es muy eficiente y funciona a menor velocidad que la mayoría de los equipos del mercado. El variador de frecuencia integrado en el equipo, ELGi Conserve, consigue igualar la producción de aire comprimido a la demanda variando la velocidad del motor. De esta forma, se disminuye el consumo de energía cuando se reduce la demanda de aire comprimido. Un compresor de la serie EG de ELGi puede reducir un 34% los costes energéticos comparado con un compresor sin variador de velocidad durante un período de 10 años. www.elgiaircompressors.eu

robnijpels

ELGi Compressors Europe, filial de ELGi Equipments Limited (uno de los principales fabricantes de compresores del mundo, con más de 2 millones de instalaciones en 120 países), ha mejorado el sistema de producción de aire comprimido de las instalaciones de Rubber Resources BV sitas en Maastricht. Tras la ejecución del proyecto y su puesta en marcha, Rubber Resources, uno de los principales actores en el reciclaje de productos de caucho, ha experimentado una mejora en la eficiencia energética de sus procesos, disminuyendo el consumo eléctrico y la huella de carbono. Gerrit Rehorst, gerente de Rubber Resources, comentó: “Rubber Resources está especializada en el reciclaje del caucho, principalmente cámaras de butileno y neumáticos de vehículos pesados, con el fin de convertirlo en una solución industrial más sostenible y competitiva. Nuestra misión es la re-

utilización sostenible del caucho, por lo que una de nuestras prioridades es hacer que nuestros procesos, especialmente el aire comprimido, sean lo más eficientes posible. Por lo tanto, la decisión de reemplazar nuestro compresor de 180 kW por un compresor de velocidad variable de la serie premium EG 110 kW de ELGi fue sencilla. Gracias a esta decisión, conseguimos alcanzar una eficiencia energética de primer nivel, una alta fiabilidad, unos bajos costes de mantenimiento y el acceso a una red de soporte con gran experiencia para asesorarnos. Además de esto, ELGi consiguió instalar y poner en marcha el proyecto en solo tres semanas tras haber enviado la orden de compra”. Chris Ringlstetter, presidente de ELGi Europe, dijo: “En ELGi somos conscientes de que la eficiencia energética es más que una expresión de moda, es una obligación operacional y socioeconómica que forma parte del mercado y la industria. El aire comprimido supone aproximadamente el 10% del consumo de energía total en Europa. Las normativas de ahorros energéticos para las compañías holandesas son muy restrictivas. La serie EG de ELGi, con su variador de velocidad integrado y el menor consumo energético de su clase, ha demostrado ser fundamental para reducir el consumo eléctrico total de los procesos de fabricación 24/7 de Rubber Resources.” Durante los últimos 60 años, ELGi ha desarrollado productos de primera categoría que tienen los mejores costes totales del ciclo de vida del mercado y un mayor tiempo de uso para el cliente. La serie de compresores lubricados EG de ELGi aporta a sus clientes

©

Compresores que ahorran energía en la planta de Rubber Resources de Holanda


320

noticias

FL 438

FERIAS

Advanced Factories presenta el futuro de la automatización industrial en su nueva edición Advanced Factories, el mayor encuentro sobre automatización industrial, robótica e industria 4.0, celebra cinco años consolidándose como la cumbre anual sobre innovación industrial y reuniendo a las empresas líderes para impulsar la competitividad de sus plantas industriales. Una vez el Gobierno ha anunciado la vuelta de la actividad de las ferias y congresos profesionales, por su contribución fundamental en la recuperación económica y en la mejora de la competitividad de las empresas, la organización de Advanced Factories ha anunciado las fechas para 2021. El sector industrial ha sido clave durante los meses de crisis de la covid-19, no quedándose al margen y destinando todos sus recursos a la fabricación de materiales y productos para luchar contra la pandemia. Una situación que ha puesto de manifiesto la importancia de fábricas más robotizadas, automatizadas y digitalizadas. Por ello, Advanced Factories reunirá, un año más, del 20 al 22 de abril de 2021 en el CCIB de Barcelona a los profesionales del sector industrial con el objetivo de acercar las tecnologías 4.0 a todas las plantas de producción para hacerlas más productivas. Desde sus inicios en 2017, Advanced Factories ha puesto el foco en acercar las tecnologías de la industria 4.0 a nuestras plantas para convertirlas en las fábricas del futuro. Sistemas de automatización industrial, robótica, software industrial, inteligencia artificial, Digital Twin, soluciones de visión artificial y simulación virtual, Big Data, IoT, ciberseguridad, Industrial Cloud Computing, y Machine Learning son algunas de las tecnologías asociadas al digital manufacturing que cada año son protagonistas de Advanced Factories. Sin embargo, a los desafíos de la industria 4.0, los profesionales

del sector se enfrentan ahora a la relocalización de nuestro ecosistema productivo. La crisis sanitaria de este 2020 ha puesto sobre la mesa el riesgo que supone depender de mercados exteriores. Por eso, cobra cada vez más importancia apostar por la automatización y la digitalización como herramientas para reducir los riesgos asociados a la deslocalización. “La automatización es una oportunidad para impulsar la competitividad de nuestras fábricas y relocalizar la industria, y por eso en esta quinta edición de Advanced Factories seguimos apostando por la robótica, la fabricación aditiva y el digital manufacturing como instrumentos para la productividad que reducen la diferencia de costes tanto en mano de obra como en logística respecto a fabricar en Asia”, destaca Albert Planas, director de Advanced Factories. Después del éxito de su última edición, que reunió a más de 17.000 profesionales en la que supuso la última gran feria celebrada en España antes del estado de alarma, Advanced Factories congregará en 2021 a más de 360 firmas expositoras para presentar nuevas soluciones para la industria, e impulsar y reactivar las ventas del primer semestre del año. Además se celebrará de nuevo el Industry 4.0 Congress, el mayor congreso para el sur de Europa en el que descubrir las últimas tendencias para el sector industrial. Más de 100 horas de transferencia de conocimiento de la mano de más de 260 expertos que compartirán sus casos de éxito en la digitalización industrial para demostrar que el futuro de nuestra industria pasa por la automatización industrial, la robótica y la industria 4.0.

EMPRESAS

Las nuevas instalaciones, de unos 900 m2, disponen de una

Gimatic estrena instalaciones de mayor capacidad

nave industrial, taller de montaje, oficinas técnicas y comer-

Para acompañar su crecimiento y la evolución de su trayec-

www.advancedfactories.com

ciales y de un showroom donde mostrar en directo, cuando sea posible, materiales y soluciones a los clientes. La nueva dirección para la entrega de materiales es: Carrer del Oficis, N1-5 Nave A2 08850 Gavà (Barcelona)

toria empresarial, Gimatic Iberia comunica su traslado a unas

El resto de los datos de contacto continúan siendo los mismos,

instalaciones con más capacidad.

incluyendo la dirección fiscal y los datos de facturación.


FL 438

noticias

321

VDW

German machine tool industry under great pressure Orders received by the German machine tool industry in the first quarter of 2020 were 25% down on the same period last year. Orders from within Germany fell by 22%. 27% fewer orders were received from abroad. “Global demand for machine tools fell sharply last year due to various challenging factors, but it fell still further at the beginning of the current year,” said Dr. Wilfried Schäfer, Executive Director of the VDW (German Machine Tool Builders’ Association), Frankfurt am Main, commenting on the results. Only a proportion of the corona effect is currently visible in the books, he pointed out. It will take a few months before the full effect becomes apparent, explained Schäfer. In the metal cutting sector, which serves a broad customer base, the decline in orders is more than double that of the more project-driven metal forming sector. Domestic business here in Germany is currently offering a small

Order bookings in the German machine tool industry

Dr. Wilfried Schäfer, Executive Director of the VDW (German Machine Tool Builders’ Association), Frankfurt am Main

ray of hope. It rose by a surprising 4% in March. This was mainly due to project business in the press-making segment. The only region in which orders were up in the first quarter was America, especially Mexico. This was due to automotive projects. Six of the top 15 markets posted increased order levels. These were the USA, Mexico, Russia, Japan, Canada and the Netherlands. “Russia was once the third largest market for our industry. Economic sanctions, however, have resulted in a sharp decline in business. It is all the more gratifying to see a revival from Russia in the current crisis,” reported Schäfer. Sales revenue also fell –by 18%– in

the first quarter. “This is exactly in line with the 2020 forecast we issued in February of this year,” Schäfer continued. “However, it is already apparent that the order figures do not reflect the full extent of the decline, which will eventually be even more severe. Capacity utilisation in the industry also fell significantly by 18 points to 64% between January and April. We currently expect the situation to improve in the second half of the year, provided there is further scaling back of the lock-down arrangements and that production returns to normal. This will determine where the industry will be at the end of the year,” he concluded. The German machine tool industry ranks among the five largest specialist groupings in the mechanical engineering sector. It provides production technology for metalworking applications in all branches of industry, and makes a crucial contribution towards innovation and enhanced productivity in the industrial sector as a whole. Due to its absolutely key role for industrial production, its development is an important indicator for the economic dynamism of the industrial sector as such. In 2019, with an average of 73,800 employees (firms with more than 50 staff), the sector produced machines and services worth around 17 billion EUR.


322

noticias

TRADE FAIRS

Visitors from over 100 countries expected to attend wire and Tube in December From 7 to 11 December 2020 the two international No. 1 trade fairs for the wire, cable and tube and pipe industries, wire and Tube, will open their doors at Düsseldorf Fairgrounds. The two leading international trade fairs for these industries will now be held in compliance with strict new hygiene and social distancing rules at a perfectly prepared Düsseldorf Fairground. 2018 saw 71,500 trade visitors (69,000 in 2016) from 134 countries visit the exhibition halls on the Rhine river over five days to learn about innovations in their sectors and conclude business deals at the world’s leading1 trade fairs. For December the organisers expect stable numbers of visitors from Europe despite the tight situation in the global economy. So far, one third of visitors at both trade fairs came from Germany while two thirds were international visitors. This means that wire and Tube are among the most internationally attended trade fairs care of Messe Düsseldorf. 80% of international visitors in December are expected to hail from Europe. Although strong producer and visitor countries such as Italy, France and Spain are seriously impacted by the

ENERPAC

Covid-19 y la seguridad A medida que salimos de los diferentes confinamientos en cada país, la seguridad sigue siendo prioritaria para Enerpac. Para proteger a los clientes, distribuidores, empleados y proveedores, la firma ha introducido nuevas medidas de seguridad en sus fábricas, oficinas y almacenes. Estas incluyen marcadores de distancia segura, señales de advertencia, estaciones de desinfección de manos y mejores prácticas de limpieza. Cuando sea necesario y siempre que sea seguro, la empresa permite a sus empleados viajar dentro de sus países para asuntos comerciales esenciales, pero solo si las conferencias web no son una alternativa adecuada y se ha realizado una evaluación completa de los riesgos. Todos los empleados que visiten a clientes y proveedores estarán equipados con un ‘kit de seguridad covid’ compuesto de guantes desechables, máscaras faciales, gafas de seguridad y gel desinfectante para las manos. ¿Qué significa esto para los clientes de Enerpac?

FL 438

consequences of the Corona crisis, these are the European countries –alongside the Netherlands, Poland, Russia, Great Britain and Turkey– where most European trade visitors will come from to visit the two trade fairs. If the EU and national stimulus packages take effect in the European countries, then an economic recovery and increase in investment can be expected by the end of the year. Visitors to wire come from the wire and cable industries, the iron, steel and NF-metal industries, from automotive and construction, the chemical industry, trade and the services sector. At wire 2020 they will be on the look-out for innovations, trends, new business partners and suppliers or seeking to deepen existing contacts. Visitors’ main interests focus on machinery and equipment for wire manufacturing and finishing, as well as process technology tools, finished products, auxiliary materials, forming technology and fasteners and springs as well as wire mesh welding machinery. At Tube most visitors are interested in the latest news from the fields of tubes, plant and machinery for pipe and tube processing (as well as for finishing and manufacturing pipes and tubes), raw materials, accessories, profiles and pipe and tube trading. Likewise, pipelines, OCTG technology and sawing as well as saw blade grinding machines meet with avid interest among visitors to Tube 2020. www.wire.de www.Tube.de

• Los técnicos de la firma pueden proporcionar asistencia técnica in situ cuando sea imprescindible • Se han establecido medidas de seguridad para permitir algunas visitas esenciales a las instalaciones de Enerpac • Las actividades en sus fábricas y almacenes vuelven a funcionar normalmente • Muchos empleados de Enerpac continúan trabajando desde casa, pero están completamente equipados y preparados para ayudar al cliente.


GUÍA DEL COMPRADOR DIRECTORIO DE EMPRESAS Si desea incorporar su firma en un recuadro durante 8 ediciones, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.

BUYER’S GUIDE COMPANY DIRECTORY Should you wish to include your company in an ad box for 8 issues, please contact our Advertising Department.

Más información / More information: Alejandro Vallejo • Tel. 600 575 497 • E-mail alejandro@publica.es • www.publica.es


324

guĂ­a del comprador

A-B

FL 438


FL 438

A-B

guĂ­a del comprador

325


326

guĂ­a del comprador

B-C

FL 438


FL 438

C-D-E

guĂ­a del comprador

327


328

guĂ­a del comprador

F-G-H

FL 438


FL 438

H

guĂ­a del comprador

329


330

guĂ­a del comprador

H-I

FL 438


FL 438

I

guĂ­a del comprador

331


332

guĂ­a del comprador

I-J-K-L

FL 438


FL 438

L-M-N

guĂ­a del comprador

333


334

guĂ­a del comprador

P -R-S

FL 438


FL 438

R

guĂ­a del comprador

335


336

guĂ­a del comprador

S

FL 438


FL 438

guĂ­a del comprador

S-T -V

337


Normas de colaboración en

1. Los trabajos se remitirán al Departamento de Redacción de la revista (Publica, S.L., C/ Monturiol, 7, local 1 - 08018 Barcelona / miguel@publica.es) junto con una autorización para su publicación. Estudiado el trabajo por el Comité de Redacción, se acusará el recibo con la aceptación o no del trabajo. Se devolverán (si los autores lo solicitan) las colaboraciones que no se ajusten, por su contenido, a la temática de la revista.

2. Texto y presentación: los trabajos estarán preferentemente en castellano (también se aceptarán en inglés) y no sobrepasarán el equivalente a 10 DIN A4 (sin contar gráficos y/o figuras). Se estudiará la publicación fragmentada de trabajos más extensos. Se ruega utilizar los editores más comunes del mercado (Word, OpenOffice...). Si el trabajo incluye imágenes o fotografías se aportarán en archivos aparte (JPG, TIF, PDF….) y deberán estar escaneadas a una resolución mínima de 300 ppp. En cualquier caso se solicita, si es posible, el envío de un ejemplar del trabajo en soporte papel.

En el encabezamiento de la colaboración constarán su título, el nombre y los apellidos de los autores y el centro o empresa (si procede) donde se ha realizado el trabajo. Los artículos se acompañarán de un resumen que señale el objeto del trabajo, algún detalle experimental, si se estima oportuno, y las conclusiones obtenidas. A ser posible, el título del trabajo y este resumen se incluirán también en inglés si el artículo está en castellano. La bibliografía se incluirá al final del texto, numerada correlativamente y consignando en cada cita apellido e inicial(es) del autor, año de publicación, título y nombre de la publicación. Las referencias numéricas a la bibliografía se escribirán en el texto del trabajo entre paréntesis. Los pies de gráficos, figuras y fotografías se presentarán juntos, por orden y en párrafo aparte al final del trabajo.

3. Tablas, gráficos y figuras. Se pide la máxima pulcritud en la realización de tablas y gráficos para conseguir una reproducción del original lo más fiel posible. Los gráficos (esquemas, croquis y dibujos en general), si no se presentan en soporte informático directamente utilizable, se prefieren por este orden: reproducciones bien impresas; originales realizados sobre papel; fotocopias de alta calidad, en tamaños iguales o superiores a los deseados para su publicación y teniendo en cuenta que el factor más importante es, en este caso, el contraste de las imágenes. Las fotografías, si no se proporcionan en soporte informático o vía correo electrónico, se prefieren por este orden: copias en papel fotográfico en color o B/N; diapositivas o transparencias en color o B/N y, finalmente, reproducciones bien impresas. Las tablas, gráficos y figuras se presentarán al final del artículo. Las referencias numéricas de las figuras se citarán en el texto cuando corresponda.

4. Los autores recibirán sin cargo un ejemplar de la revista en que haya aparecido su trabajo. Si desean más ejemplares (hasta 10) lo harán constar en la carta que acompañe al trabajo. Se estudiarán otras condiciones de envío de ejemplares a petición de los autores.

5. Estas normas no afectan (aunque son una buena orientación) a colaboraciones como noticias de empresa, descripciones breves de nuevos aparatos y equipos, programas de actos y congresos, ferias, salones y jornadas, reseñas de libros, artículos de opinión, etc.

6. Si desean ampliar esta información pueden utilizar el teléfono 930 182 352 o el e-mail citado.




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.