Page 1

ISSN 0211 - 1136

ENERO - FEBRERO 2018 VOLUMEN 46 - 2018 - 1 Editada desde 1972

w w w.fluidosona.com

418

NOVEDADES / NEW PRODUCTS >> ENTREVISTA Emilio Bezares: “Nuestra reconocida marca europea se ha convertido en una potencia en el mercado asiático.” >> ADVANCED FACTORIES Innovar o morir: las nuevas tendencias digitales que más impactan en el sector de la fabricación >> NOTICIAS / NEWS >> ÍNDICES Índices de autores y materias correspondientes a 2017 >> GUÍA DEL COMPRADOR / BUYER’S GUIDE


nº 418 ENERO-FEBRERO

ISSN 0211 - 1136

ENERO - FEBRERO 2018 VOLUMEN 46 - 2018 - 1

FLUIDOS O.N.A.

Editada desde 1972

w w w. f l u i d o s o n a . co m

ISSN 0211-1136 VOLUMEN 46-2018-1

418

NOVEDADES / NEW PRODUCTS >> ENTREVISTA Emilio Bezares: “Nuestra reconocida marca europea se ha convertido en una potencia en el mercado asiático.” >> ADVANCED FACTORIES Innovar o morir: las nuevas tendencias digitales que más impactan en el sector de la fabricación >>

N ÚMERO 41 8 EN ERO -FEBR ERO 2018

VOL. 46-2018-1

sumario

NOTICIAS / NEWS >> ÍNDICES Índices de autores y materias correspondientes a 2017 >> GUÍA DEL COMPRADOR / BUYER’S GUIDE

6

NOVEDADES

22

ENTREVISTA Emilio Bezares: “Nuestra reconocida marca europea se ha convertido en una potencia en el mercado asiático.”

26

28

30

34

36

38

POSICIONAMIENTO Tecnología de posicionamiento KTR

ENTREVISTA Merlett: el equipo humano, ante todo ADVANCED FACTORIES Innovar o morir: las nuevas tendencias digitales que más impactan en el sector de la fabricación TRADE FAIRS AMB 2018 takes the digital paths FERIAS El registro para el IMTS ya está abierto

AFM La máquina herramienta cierra un buen 2017: la producción crece un 5,3%

41

NOTICIAS

47

ÍNDICES Índices de autores y materias correspondientes a 2017

53

GUÍA DEL COMPRADOR


6

novedades

FL 418

COVAL

Ventosas planas resistentes a altas temperaturas Coval desarrolló el material Siton® hace 15 años. La nueva gama de ventosas planas hechas de Siton® ofrecen una excelente resistencia a la abrasión además de no dejar huella. Al igual que la mayoría de productos Coval, el Siton es un material creado a partir de una petición de clientes. La industria cosmética necesitaba ventosas planas que no dejaran marcas y pudieran soportar altas temperaturas. Tras el desarrollo y las pruebas del producto, Coval no se sorprendió al comprobar que además de la resistencia a la alta temperatura del Siton este ofrecía también una elevada resistencia a la abrasión.

Esta extraña combinación de propiedades es muy valiosa en la industria cosmética para la manipulación de productos frágiles como, por ejemplo, lápices de labios, donde se evitan las marcas a toda costa. En plásticos, la resistencia al calor de Siton® permite una manipulación eficaz de productos calientes procedentes de los moldes sin producir deformación alguna o dejar marcas. Además, el Siton® ofrece una resistencia superior en comparación con los materiales convencionales, lo que aumenta la vida útil de las ventosas, lo que reduce la frecuencia de compra y el tiempo de parada. Además, Coval amplía su gama de ventosas Siton con tamaños mayores y diseños diferentes. El 80% de las ventosas planas estándares están ya disponibles de Siton para uso en la mayoría de aplicaciones industriales. Siton® marca la diferencia porque: • no deja marcas: mezcla clara y sin silicona • presenta buen rendimiento mecánico a alta temperatura, hasta 160 °C • tiene muy buena resistencia a la abrasión.

LEE

Serie HDI de electroválvulas Lee Company presenta la serie HDI de electroválvulas. Monoestables o biestables, presentan tres vías (utilizables en dos vías N.A. o dos vías N.C.). Alcanzan los 250 millones de ciclos y están disponibles en varias versiones, a saber: • compatible con soluciones salinas

• semiinerte con elastómero FFKM • para presiones de hasta 3 bar • silenciosa (menos de 37 dBA). www.theleeco.com


FL 418

novedades

7

BONFIGLIOLI

Reductor accionado hidráulicamente, con motor de pistón axial integrado Bonfiglioli, especialista en reductores, está ampliando su gama de accionamientos para ruedas con el lanzamiento de la nueva serie 600WT, que integra un nuevo motor de pistón axial diseñado especialmente para uso en maquinaria agrícola. El accionamiento para ruedas 606WT combina perfectamente sistemas mecánicos probados con un nuevo motor de 68 cm3/rev con placa oscilante integrada, representando la mejor elección para la maquinaria agrícola que tienen circuitos hidráulicos cerrados como los pulverizadores autopropulsados. Este reductor, que proporciona un par de salida de hasta 17.000 Nm, integra el motor de pistón axial Th68 diseñado para una presión continua de 450 bar, un caudal volumétrico

máximo de 160 l/minuto y puede funcionar con cilindrada cero. Otras características de las unidades de accionamiento 6006WT son el control de desplazamiento hidráulico de dos posiciones o, alternativamente, un control de desplazamiento proporcional eléctrico que varía constantemente y un sensor de velocidad integrado. Disponibles como accesorios opcionales hay un desacople del engranaje mecánico, un freno de estacionamiento integrado, el freno de servicio dinámico o liberado hidráulicamente accionado por muelles, que incluye un puerto de inspección. Bonfiglioli tiene más de 40 años de experiencia junto a los principales fabricantes de maquinaria agrícola y una amplia gama de productos fiables, eficientes e innovadores.


8

novedades

I+D

Presentación del primer vehículo neutro en emisisiones El Grupo Deutsche Post DHL, StreetScooter y Mann+Hummel presentan el primer vehículo neutro en emisiones del mundo. Más de 5.000 vehículos de reparto StreetScooter que utiliza el Grupo Deutsche Post DHL evitan que pasen al ambiente cantidades considerables de gases nocivos como el dióxido de carbono y el óxido de nitrógeno, y también ruido. Con la ayuda de una novedad procedente de la zona de Suabia (sudoeste alemán), ahora es posible abordar el problema de las partículas. El especialista en filtración Mann+Hummel ha desarrollado un filtro de partículas que se presentará junto con el primer vehículo neutro en emisiones del mundo. Los vehículos eléctricos también libe-

TESTO

Instrumento para climatización que combina versatilidad y facilidad de uso En el 60 aniversario del grupo Testo, la empresa lanza al mercado un nuevo instrumento para climatización. El testo 440 combina un compacto instrumento de medición portátil con menús de medición sencillos y sondas inalámbricas para garantizar una medición versátil y cómoda de todos los pará-

El filtro de partículas de polvo finas en el StreetScooter.

ran partículas a la atmósfera debido a la abrasión de la carretera, los frenos y los neumáticos y, por tanto, causan emisiones. Esta es una tarea que el experto en filtración Mann+Hummel ha abordado con su filtro de partículas de polvo finas. Gracias al uso del filtro, ahora el balance general del vehículo con respecto a la liberación de partículas es neutro. El filtro de partículas retiene tantas partículas de polvo como produce la abrasión de la carretera, los frenos y los neumáticos. Los módulos del filtro se instalarán inicialmente en cinco vehículos de prueba StreetScooter que han entrado en servicio en cinco

metros de climatización y ventilación. Testo es una de las empresas líderes en tecnología de medición portátil y fija, y gracias a su experiencia acumulada durante varias décadas en el desarrollo de productos pioneros, sus soluciones de medición de climatización y ventilación se utilizan en todo el mundo, allí donde se requieran condiciones ambientales agradables e instalaciones de ventilación perfectamente configuradas, como en oficinas y edificios habitables, laboratorios o salas de producción industriales. Para este sector, Testo lanza el nuevo instrumento testo 440. Esta novedad reúne todas las prestaciones que caracterizan a la tecnología de medición de climatización de la firma: un manejo intuitivo, valores medidos precisos y una amplia selección de sondas, ade-

FL 418

centros urbanos alemanes. La conclusión satisfactoria del ensayo podría conllevar la implantación del filtro de partículas de serie. Esto significaría que el StreetScooter es el primer coche de serie que casi está libre de emisiones. El vehículo es completamente neutro en términos de emisiones considerando el balance general durante las operaciones de conducción. Esto significa que no hay CO2, NOx, ruido ni partículas. El filtro de partículas de polvo finas está equipado con un sistema de filtración activa. Se instalan soplantes detrás de estos filtros que dirigen el aire ambiente a los filtros. En consecuencia, incluso cuando el vehículo se encuentra parado aún puede filtrar partículas del aire ambiente. La posición de instalación del filtro en la parte inferior de la carrocería a la altura del eje trasero es práctica por dos razones: no utiliza un espacio de carga valioso y esa es la ubicación de la mayor concentración de partículas cerca del vehículo. Todos los filtros de partículas están equipados con sensores que permiten la supervisión en línea


FL 418

novedades

El primer vehículo neutro en emisiones.

responsables políticos, Weber describió sus ideas sobre las condiciones necesarias. En su opinión, el legislador debería concentrarse en establecer valores límite y comprobar su cumplimiento. Luego se debería dejar a los representantes científicos e industriales y a sus desarrolladores el espacio para resolver el problema de cómo se pueden cumplir los valores límite. Según Weber, si hay demasiadas normas se restringirá la creatividad de los desarrolladores. “La unión del mayor proveedor logístico, el mayor fabricante de vehículos comerciales eléctricos de Alemania y el experto en filtración a escala mundial ha hecho posible operaciones de reparto y circulación en centros urbanos neutras en términos de emisiones”. Achim Kampker, CEO de StreetScooter, filial del grupo Deutsche Post DHL, elogia la mejora adicional del balance ecológico gracias a estos vehículos: “Con estos nuevos filtros de partículas de polvo finas de Mann+Hummel podemos mejorar más el rendimiento ambiental de nuestros StreetScooters. Estamos encantados

más estas ventajas se complementan gracias a la comodidad inalámbrica. - Menús de medición intuitivos. Generalmente, la medición de los parámetros de climatización y del nivel de confort se lleva a cabo según procesos y normas estandarizados. Para simplificar el trabajo diario del usuario se han diseñado menús claramente estructurados para las siguientes mediciones en el testo 440: cálculo del caudal volumétrico en conductos y rejillas, factor K, grado de turbulencia según EN ISO 7730/ASHREA 55, potencia frigorífica/calorífica, indicación de moho y medición a largo plazo (grabación de valores medidos en intervalos determinados). - Más aplicaciones con menos equipamiento. Las sondas del testo 440 miden velocidad, caudal, temperatura,

humedad, grado de turbulencia, CO2, CO e intensidad lumínica. En este sentido, los clientes pueden elegir entre los modelos con cable o inalámbricos. Las sondas inalámbricas por Bluetooth® garantizan mayor libertad de movimiento durante la medición y ahorran espacio en la maleta. Además, una sola empuñadura sirve para todas las sondas y elementos correspondientes. De este modo se cambia rápidamente de la medición de la calidad del aire interior al cálculo del caudal volumétrico en la rejilla. - Claro, fiable y seguro. La gran pantalla del testo 440 muestra paralelamente hasta tres valores medidos. Además permite una configuración sencilla de las mediciones así como la visualización de los resultados en resumen. La memoria interna del dis-

de la eficiencia de los sistemas. Aquí Mann+Hummel registra información sobre el rendimiento de filtración, la cantidad de aire limpio, la concentración de partículas y los datos meteorológicos. Los datos se envían luego a una nube, se visualizan a través de una interfaz web y después son evaluados por expertos en filtración. Alfred Weber, CEO de Mann+Hummel, describe la necesidad de actuar: “Cada vez más personas en nuestras plantas desde Ludwigsburg a Bangalore y Shanghái sufren las consecuencias de la contaminación del aire y ¿quién más aparte de un experto en filtración como nosotros va a buscar una solución?” En su charla dirigida a los

9

El filtro de partículas de polvo finas.

de participar en este ensayo de campo y ser pioneros en lo que se convertirá en una tendencia muy importante.” Werner Spec, alcalde de Ludwigsburg, está feliz por el acontecimiento en su ciudad. “Nuestras actividades hacia la sostenibilidad son variadas y hemos sido reconocidos con el premio a la ciudad mediana más sostenible de Alemania en 2014.” Sin embargo, no se puede estar satisfecho con la calidad del aire ni en Ludwigsburg ni en la vecina Stuttgart, una ciudad más grande. Para el alcalde, el proyecto presentado es una medida bastante más efectiva e inteligente que la prohibición de circular. Según la OMS, cada año mueren en Alemania unas 47.000 personas a causa de los efectos de las partículas.

positivo almacena hasta 7.500 protocolos de medición. Estos pueden exportarse como un archivo Excel mediante el puerto USB. Entre los accesorios opcionales se encuentra una impresora para el uso in situ. - Sets y variantes de los modelos. El testo 440 está disponible en dos versiones diferentes. El modelo testo 440 dP es técnicamente similar a la versión estándar, pero además tiene un sensor de presión diferencial integrado. Así es posible ejecutar mediciones en los filtros, mediante tubo Pitot y de factor K. Para las áreas de aplicación más importantes (entre otras, conductos, rejillas, calidad del aire en interiores y mediciones de climatización en laboratorios) están a disposición sets preconfigurados compuestos por el instrumento, sondas y accesorios.


10

novedades

FL 418

ALFA LAVAL

Mejoras en los diseños de las válvulas Unique High Alloy y UltraPure La seguridad de los productos y los procesos flexibles sostenibles son requisitos obligatorios en los sectores de alimentación, lácteos, de bebidas, farmacéutico y del cuidado personal y doméstico. - Sectores de alimentación, lácteos y de bebidas: Los fabricantes de productos que contienen altas concentraciones de cloruros o bajos niveles de pH suelen enfrentarse a problemas de corrosión en sus procesos higiénicos. Estos son algunos ejemplos: · Alimentación: salsa de soja, ketchup o extracción de ácido en cítricos · Lácteos: ácido láctico, suero de leche y la salmuera de la fabricación de quesos · Bebidas: bebidas isotónicas, administración de minerales y sistemas de agua caliente. Para satisfacer la demanda de elementos con mayor resistencia a la corrosión, Alfa Laval lanza una gama mejorada de sus válvulas seguras Unique Mixproof con nuevas aleaciones, que ahora ofrecen mayor seguridad y una vida útil más prolongada. La nueva versión High Alloy de Unique Mixproof, de Alfa Laval, se presenta en dos materiales opcionales: Hastelloy C22 y AL6XN. - Sectores del cuidado del hogar y la higiene personal: Determinadas partes del proceso de producción de desodorantes antitranspirantes, suavizantes textiles y lejías puede requerir el uso de equipo con alta resistencia a la corrosión. Los productos que contienen cationes

con alto contenido de cloruros y los clorhidratos de aluminio tienden a aumentar la corrosión en forma de picaduras y grietas, lo que puede llegar a producir fallos en el equipo y fugas en el sistema. Las nuevas válvulas Unique Mixproof High Alloy de Alfa Laval, fabricadas con Hastelloy C22 o AL6XN, le ofrecen dos soluciones para aumentar la resistencia a la corrosión, prolongar la vida de su equipo y reducir los tiempos de inactividad. - Sectores biotecnológico y farmacéutico: Para satisfacer los altos estándares de un sector farmacéutico en auge, Alfa Laval ha lanzado la versión UltraPure de su conocida válvula Unique Mixproof. Como toda la gama UltraPure, la Unique Mixproof UltraPure incluye documentación Q-doc de Alfa Laval, que garantiza una trazabilidad total (certificación 3.1), y el sello de los certificados FDA, USP clase VI y TSE/ADI. Además, la nueva versión Unique Mixproof UltraPure es-

tará disponible en dos aleaciones: Hastelloy C22 y AL6XN. Estas aleaciones satisfacen la demanda de mayor resistencia a la corrosión ante aplicaciones agresivas como líquidos de limpieza, soluciones con alta concentración de sales, etc. Alfa Laval es un proveedor que destaca en la fabricación de productos especializados y soluciones de ingeniería basada en sus tres tecnologías principales: transferencia de calor, separación y tratamiento de fluidos. Los equipos, sistemas y servicios de la empresa se orientan a ayudar al cliente a optimizar el rendimiento de sus procesos. Las soluciones que ofrece ayudan a los clientes a calentar, enfriar, separar y transportar diversos productos, como aceite, agua, productos químicos y farmacéuticos, bebidas, alimentos y almidón. La organización mundial de Alfa Laval trabaja de cerca con clientes en casi 100 países para ayudarlos a mantener su liderazgo en el mercado.


FL 418

novedades

ELESA + GANTER IBÉRICA

Indicadores visuales de flujo Elesa + Ganter presenta el nuevo HVF, visor indicador de flujo, que se utiliza para comprobar el paso de un líquido a través de una tubería y su estado real (color, presencia de partículas, contaminación, densidad etc.). La máxima visibilidad desde todos los ángulos está garantizada en este visor, por la ventana tubular de vidrio Pyrex® de alta resistencia que garantiza que se pueda utilizar también con sustancias químicas con base de glicol. Los indicadores HVF son adecuados para verificar y vigilar de forma segura el paso de flujo de diferentes líquidos en aplicaciones para diferentes sectores industriales, principalmente en industrias químicas, como: - sistemas industriales de calefacción, refrigeración y lubricación - tratamiento de aguas residuales, mediante sistemas de filtración y destilación fría

11

- sistemas de protección contra incendios - instalaciones petroleras y refinerías. El material utilizado en la fabricación de los visores HVF, en los extremos de la carcasa negros y el eje y hélice del rotor rojos, es tecnopolímero a base de polipropileno, un producto único en el mercado. Las columnas de acoplamiento metálicas de los visores, son de latón niquelado y las juntas son de caucho sintético NBR, lo que garantiza su estanquidad Los conectores son roscados con insertos de latón con rosca cilíndrica conforme UNI ISO 228/1. Los indicadores HVF son bidireccionales y se pueden utilizar con diferentes líquidos como agua fría / caliente, lubricantes y aceites pesados, gasolina y alcoholes. Además puede soportar flujos que tengan una temperatura máxima de 100 °C y un máximo de presión de 12-25 bar (dependiendo de la dimensión del indicador). Ejecuciones especiales: - insertos de acero inoxidable AISI 316 - insertos con roscas NPT cónicas - eje y hélice de rotor de color azul.


12

novedades

FESTO

Gestión de datos integral CPX-E es una plataforma integral y unificada de Festo para combinar la técnica de servomotor y de motor paso a paso en funcionamiento mixto. Concebida como control maestro EtherCAT y Motion Controller en IP20, CPX-E se convierte en el sistema de control central para la técnica de manipulación. Para utilizarla como un económico y compacto dispositivo de E/S remoto hay varios módulos de bus. Con certificaciones específicas de NE21, el módulo también se convierte en el sistema de control central para la automatización de procesos. Con CPX-E, Festo puede abordar el problema de un cliente con una solución completa. Para los problemas universales secundarios, Festo utiliza también todas las soluciones de técnica de sistemas. Así se reduce considerablemente el trabajo de ingeniería: en combinación con la Software Automation Suite, Festo ofrece una gestión de datos integral. Las funciones de software avanzadas integran los actuadores eléctricos de Festo a la perfección y los controlan de forma sencilla. Todas las funciones Motion Control están integradas en el universo de control. Con ello, Festo consigue un elevado grado de integración de las E/S y el montaje sencillo en un perfil DIN. - Una solución, muchas aplicaciones. CPX-E permite establecer una estrecha conexión con los productos y las soluciones completas de Festo mediante las funciones de software específicas. Los nuevos sistemas de automatización ofrecen soluciones de manipulación, como la manipulación de piezas, la técnica de montaje (assembly), el paletizado, el pegado y la dosificación. Pero también soluciones de automatización de

CPX-E es una plataforma integral y unificada de Festo para combinar la técnica de servomotor y de motor paso a paso en funcionamiento mixto. (Fotos: Festo AG & Co. KG.)

FL 418

las máquinas completas: las empaquetadoras (flow wrapper), las instalaciones de paletizado, las instalaciones de soldadura selectiva o las manipuladoras de obleas son ejemplos típicos de aplicaciones de las plataformas de mando modulares que llevan a cabo los clientes de la firma. Además de ofrecer un gran número de funciones PLC y de tener aplicaciones de múltiples ejes con interpolación, CPXE puede integrarse fácilmente en sistemas host existentes. Esto lo garantizan la interfaz maestra EtherCAT, el dispositivo ProfiNet integrado o la interfaz esclava EtherNet/IP. Funciones de cliente y servidor OPC-UA garantizan una integración y una interoperabilidad sencillas en entornos host de Industria 4.0 con conceptos de nube y digitalización. El maestro IO-Link completa la carpeta de integraciones de la CPX-E. - Fácil de usar. La base es el sistema de programación CODESYS V3 con bibliotecas de software adicionales para aplicaciones de Motion Control sencillas y complejas: algunos ejemplos son PLCopen parte 1 y parte 2, robótica (PLCopen parte 4), un editor de plantillas y un editor CNC (importación de archivos dxf). Festo completa su cartera con un sencillo Festo Automation Suite para la planificación y la gestión de proyectos, que destaca por su facilidad de uso y su orientación a la práctica en la técnica de automatización y manipulación. Si se equipa con módulos auxiliares, CPX-E también es adecuada para aplicaciones en la automatización de procesos. Estos módulos satisfacen los requisitos del NE21: resistencia a las perturbaciones en medios de servicio de la técnica de proceso y de laboratorio.

Además de ofrecer un gran número de funciones PLC y de tener aplicaciones de múltiples ejes con interpolación, CPX-E puede integrarse fácilmente en sistemas host existentes.


FL 418

novedades V Á LV U L A S

LEE V Y C

Electroválvulas Válvula para la purga continua de sales para microdistribución VYC industrial, S.A., presenta novedades en su válvula para la pur-

rrespondientes arrastres. La válvula consta de grifo para la toma

ga continua de sales modelo 560, en sus versiones manual y autoHe aquí la (560-A). serie VHS delaelectroválvulas para microdistribución mática Con válvula de purga continua se descarga una de Lee Company. a sudelema “innovación en miniatura”, cantidad ajustableFiel de agua la caldera de vapor, con lo que: estos componentes de 5,6 mm de diámetro presentan estas • se eliminan materiales orgánicos y sales minerales en disolución características: (iones calcio, magnesio, sodio, potasio, hierro, bicarbonato, cloru• dos vías N.C. ros, sulfatos, nitratos, etc.) • rapidez hasta 1.200 Hz • se eliminan materiales sólidos en suspensión (arena, arcilla, resi• volumen distribuido: hasta 10 nl duos metálicos, residuos de rocas, materia orgánica, etc.). • tiempo de respuesta: 0,25 ms Con el proceso de purga continua se evitan los daños ocasiona• posibilidad de numerosas configuraciones de interfaz. dos por la corrosión y perforación, con sus costes, tanto directos

de muestras y tobera dosificadora todo en un solo cuerpo.

(reposición o reparación de materiales) como indirectos (paros, www.theleeco.com pérdidas de producto, etc.). También disminuye el peligro de ex-

ción y regulación. En ella se expande silenciosa y escalonadamen-

plosión de la caldera. Por otra parte se reducen las incrustaciones

crustaciones y las decantaciones de sal. A causa de esta expan-

y sedimentos por la precipitación de sales cálcicas y magnésicas,

sión escalonada, no se producen desgastes por erosión.

que dificultan la transmisión térmica y que originan el innecesario

Otros datos: presión nominal: PN-40; presiones y temperaturas

y excesivo consumo de combustible, así como la formación de

permisibles según DIN-2401, hoja 2; conexión por bridas: DN-15

espumas debidas a la excesiva concentración salina, con sus co-

y 20 (DIN-2545).

1. El grifo para la toma de muestras facilita el proceso de análisis de la concentración salina del agua de caldera. Posibilidad de conexión guiada para tuberías de 6/8 mm de diámetro. 2. La placa de lectura permite una visión clara y concisa, incluso a cierta distancia, de las posiciones de purga. 3. La palanca de regulación sirve para el ajuste preciso y progresivo de las cantidades que purgar. 4. Tapón para drenaje de la tobera dosificadora. 5. La tobera dosificadora actúa como órgano de salida, dosificate el agua sometida a presión. Así se eliminan la suciedad, las in-

13


14

novedades

FL 418

A.P.I.

Válvulas de solenoide multipolo (serie A2) A.P.I. – Advanced Pneumatic Industries, especializada desde hace más de 30 años en el diseño y producción de componentes neumáticos para la automatización industrial, ubicada en Mozzate (Como, Italia), ofrece ahora una serie avanzada de válvulas de carrete para conexión multipolar en base modular. Esta válvula de solenoide moderna tiene características innovadoras y rendimientos óptimos, dimensiones generales reducidas y pilotos eléctricos de alta capacidad de las válvulas con doble bobina en el mismo lado, bobina de bajo consumo eléctrico (1,5 ó 1,4 W y comando eléctrico a 24 VDC o -bajo pedido- también 12 VDC), comando manual monoestable y biestable, indicador de impulso a led. Muy interesante es la posibilidad de alimentar dos diferentes grupos de válvulas en la misma base con diferentes presiones, ya que estos componentes están listos para ser suministrados al servopiloto por separado. El montaje y la administración son fáciles porque una sola válvula, también montada en una posición intermedia, puede reemplazarse y operar solo de manera independiente. Las sub-bases de esta serie de válvulas están en medidas fijas, con conexión estándar SUB-D 25 polos.

Multipole solenoid valves (series A2)

components for the industrial automation, located in Mozzate (Como, Italy), offers now an advanced series of spool valves for multi-pole connection on modular base. This modern solenoid valve has got innovative features and optimal performances, reduced overall dimensions and high capacity, electric pilots of the valves with double coil both on the same side, low electric consumption coil (1.5 or 1.4W and electric command at 24 VDC or –on request– also 12 VDC), manual command “push” solenoid/spring and solenoid/solenoid, LED pulse indicator. Very interesting is the possibility of feeding two different groups of valves on the same base with different pressures, because these components are ready for supply to the separate servopilot. The mounting and the management are easy because a single valve, also mounted in an intermediate position, can be replaced operating only on it independently. The sub-bases of this valve-series are in fixed measures, with standard connection SUB-D 25 poles.

www.api-pneumatic.com (Véase la sección Guía del

A.P.I. – Advanced Pneumatic Industries, specialized for more than 30 years in the design and production of pneumatic

DICSA

Gama de mangueras de gran resistencia Dicsa lanza su alta gama de mangueras TrΔle® Gold RockCover con una cubierta diez veces más resistente al desgaste y a la abrasión, por lo que puede utilizarse en aplicaciones de minería, ya que es especialmente duradera en entornos con movimientos de tierra. También es 30 veces más resistente al ozono y a las condiciones climatológicas adversas, y a su vez, esta cubierta le permite tener una mayor tolerancia al agua salada y mejor resistencia en ambientes marinos. Al mismo tiempo, está compuesta por materiales ignífugos que permiten aumentar la tolerancia al calor y al fuego, lo que

Comprador, pág. 53)

retarda la aparición de la llama. Por ello, cuenta con la aprobación MSHA y DSK (LOBA). Con esta nueva gama Dicsa ofrece soluciones adaptadas a las necesidades de sus clientes y apuesta por productos con una mayor durabilidad en las aplicaciones más exigentes. Los modelos de mangueras 1SN, 2SN, 4SP y 4SH con la cubierta TrΔle® Gold RockCover, con marcaje en relieve, están disponibles en stock, y el resto de mangueras de la marca TrΔle® se pueden suministrar con esta cubierta bajo pedido. Dicsa crece con sus clientes.


FL 418

novedades

R+L HYDRAULICS / HINE

Acoplamientos para el uso en atmósferas potencialmente explosivas R+L Hydraulics GmbH presenta sus acoplamientos para el uso en atmósferas potencialmente explosivas. El especialista para componentes de la técnica de transmisión mecánica y accesorios hidráulicos ofrece diferentes acoplamientos con certificado ATEX, entre ellos acoplamientos dentados y acoplamientos de disco. R+L Hydraulics dispone de una gran gama de variantes para cubrir la diversidad de aplicaciones en atmósferas potencialmente explosivas. Los acoplamientos de disco con certificado ATEX se usan en bombas y compresores en industrias con entornos potencialmente explosivos, por ejemplo en el sector petroleoquímico. Los acoplamientos de disco son robustos e ideales para condiciones ambientales adversas. Funcionan prácticamente sin desgaste y destacan por su rigidez torsional y ausencia de juego. Los acoplamientos tampoco requieren mantenimiento y pueden ser controlados y verificados sin necesidad de desmontarlos. Los acoplamientos de disco están disponibles en diez series que cubren el intervalo de par de 0,24 hasta 259 kNm. Además de los diseños normales existen también diferentes tipos con eje intermedio o distanciadores. Especialmente diseñado para el uso en el sector petroleoquímico, se ofrece también una serie con pieza intermedia y anillo de protección en grado de cumplir incluso con las exigencias de la norma API 610.

Acoplamiento dentado (izquierda) y acoplamiento de disco con certificado ATEX.

15

Las aplicaciones más comunes para acoplamientos dentados son por ejemplo bombas, trituradoras, mezcladoras, prensas, acerías y cintas transportadoras. Este tipo de acoplamiento robusto destaca por su alta densidad de rendimiento y un mantenimiento simple. Los acoplamientos dentados para zonas con atmósferas potencialmente explosivas se ofrecen con un rango de par de entre 0,3 y 5.340 kNm y en 27 series, entre ellas ejecuciones con husillo abridado o continuo, con juntas especiales y con eje intermedio o espaciadores. R+L Hydraulics desarrolla y produce, además de acoplamientos para aplicaciones hidráulicas y la técnica de transmisiones, también una amplia gama de productos de la marca Raja, que incluye componentes como soportes de bomba rígidos y amortiguados, elementos amortiguadores, soportes de bombas refrigeradoras y contenedores de aluminio, así como intercambiadores aceite-agua, intercambiadores aceite-aire, unidades de refrigeración de flujo secundario e intercambiadores térmicos de placas. Los productos de R+L Hydraulics los comercializa en España Hine, S.A.


16

novedades

bles durante el proceso de instalación de la espiral de protección o Protecplast. El uso de la herramienta Safe Bundler posibilita un montaje ergonómico, lo que reduce considerablemente la tensión en la muñeca del operario y, en consecuencia, la posibilidad de lesiones.

LEKU-ONA

Herramienta Safe Bundler para montar espirales de protección Safe Bundler está específicamente diseñada para facilitar el montaje de espirales Protecplast de diámetro grande en las mangueras hidráulicas y, en especial en atados de múltiples mangueras. En ocasiones el montaje de las espirales de protección suele complicarse, especialmente en aquellos casos donde se quiere realizar atados de varias mangueras a la vez. Por ello Leku-Ona distribuye en exclusiva la herramienta Safe Bundler, una de las últimas novedades del sector en el montaje de espirales. Mediante esta la herramienta de la marca finlandesa SafePlast se ha conseguido que el montaje de las espirales de protección sea significativamente más sencillo y fácil en diámetros grandes, a partir de espirales individuales de OD

FL 418

Safe Bundler for fast & easy mounting of large spiral sizes 75 mm, hasta un conjunto de mangueras que representen un diámetro total de 180-200 mm. Así, la herramienta abre la espiral y es empujada hacia adelante mediante un mecanismo de accionamiento eléctrico. De este modo, el proceso de montaje se simplifica haciéndolo más rápido y seguro, ahorrando tiempo y dinero a la empresa y amortizando rápidamente el coste de la herramienta. Para poder garantizar un montaje adecuado y más seguro, Leku-Ona Global Solutions recomienda atar primero las mangueras mediante cintas, lo que permitirá mantenerlas lo más unidas posi-

The Safe Bundler tool is designed for mounting of larger spirals on hydraulic hoses and especially for hose bundles. Many customers struggle in mounting the spirals, especially on large hose bundles. With the Safe Bundler tool you can easily mount Safe-spirals starting from OD 75 mm up to hose bundles with a maximum diameter of 180-200 mm. The tool opens the spiral to be moved forward by an electric drill. Mounting process becomes much easier and it saves so much time so it pays itself back quickly. The tool can be used also for single hoses. It is highly recommended to bundle the hoses together with straps first to help keep the hoses together during the mounting process and to guarantee a safer and smoother mounting. In addition to being very fast and easy, the mounting is ergonomic and reduces the physical strain of operators’ wrists.

www.leku-ona.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 53)


FL 418

novedades

BEZARES

Banco de pruebas para bombas y motores de paletas Bezares anuncia importantes mejoras en los procesos de control de calidad para bombas y motores de paletas, entre ellos, el nuevo banco de pruebas, diseñado especialmente para pruebas de producción y de laboratorio en las que se alcanzarán hasta 420 bar y caudales de 450 l/ minuto. El nuevo banco de pruebas irá equipado con un motor de 202 kW y alcanzará las 3.000 rpm para satisfacer las pruebas más exigentes. Un nuevo software gestionará de forma más eficiente la trazabilidad de los productos desde la fabricación y montaje hasta la prueba previa a su distribución, permitiendo emitir certificados personalizados de calidad según los requerimientos del cliente. Este banco de pruebas está inclui-

do dentro del grupo de inversiones en maquinaria que Bezares está haciendo para el desarrollo de su nueva gama de bombas de paletas de alta presión T7, en la que las presiones máximas de trabajo continuo llegan a alcanzar los 320 bar. Además, al trabajar en paralelo con el banco actual, se reducirán los tiempos de pruebas agilizando los envíos de material.

17

www.bezares.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 53)


18

novedades

FL 418

SILVENT

Air gun with long air gun pipe will improve safety in the manufacturing industry In 2017, Silvent launched a new air gun with the purpose to improve the working environment. Pro One is an ergonomic air gun that generates a low sound level and an efficient blowing force. To minimize the risk of injuries even more, Silvent now launches Pro One with a 300-mm-long air gun pipe, Pro One-300. Air guns with extended air gun pipes are usually used to reach narrow spaces and to have the possibility to move away from the blowing area. The operators increased safety distance minimizes the risk of body, eye and hearing injuries. In some cases, it can be beneficial to get a longer distance to the blowing area. It can for example be important when compressed air is used for blowing off chips and smaller particles, to minimize the risk of eye injuries. The extended air gun pipe is also perfect if you need to blow inside a machine and therefore need a longer reach, says Ramus Tibell, technical director at Silvent AB. The extended air gun pipe can improve the safety for the operator when cleaning machines, since the operator does not have to reach in to the risk area The extended pipe can also improve the ergonomics for the operator. Thanks to the extra length, it is often possible to keep an ergonomic and straight working position during the whole blowing operation.

ESSENTRA COMPONENTS

Tapones y capuchones Essentra Components presenta una amplia gama, en diseño, dimensiones y materiales, de tapones y capuchones para adaptarse a cualquier aplicación. Estos elementos pueden proteger los perfiles o las roscas, tanto internas como externas, para garantizar un montaje limpio y una protección en el transporte, evitar los vertidos de líquidos en bidones y contenedores o proteger la integridad de las mangueras con soluciones diseñadas para garantizar su protección y movilidad constante de la maquinaria. Esta amplia gama de tapones y capuchones también ayuda a prevenir la contaminación del conducto de combustible, así como enmascarar las superficies complejas en las líneas de producción en marcha.

Pro One-300 is also featured with an ergonomic handle, that minimizes the risk of repetitive strain injuries. Pro One is available in three designs; standard, with an air shield and with a 300 mm long extension pipe. Each company can therefore choose which design suits their application best. Everyone has the right to a good working environment, no matter within which industry you work. That is why Silvent asked their customers for help to really understand their need and what is important for them. Pro One, Pro One-AS and Pro One-300 are the results from user tests, interviews and years of development, says Tibell. Silvent helps manufacturers with energy optimization and improved working environment. The headquarters are located in Borås (Sweden), which is where all R+D takes place. The company has unique expertise in the area of compressed air dynamics. Silvent’s products and customized solutions for blowing with compressed air are used by leading manufacturers and brands worldwide. Today, Silvent’s products are available in 77 countries, and in 2016 the company’s sales brought in SEK 125 million (approx. EUR 13 million). Silvent is part of the Lifco group which are listed on Nasdaq Stockholm.


FL 418

novedades

EPTDA

Informes trimestrales de previsión en colaboración con Oxford Economics La Asociación de Distribuidores de Transmisión de Potencia para la región de Europa, Oriente Medio y África (EPTDA), principal organización del sector de la transmisión mecánica de potencia y el control del movimiento (PT/MC) en dicha región, anuncia el lanzamiento de unos nuevos informes trimestrales avanzados de previsión para sus miembros en colaboración con la consultoría Oxford Economics. “Es un orgullo poder anunciar la colaboración de la EPTDA con la prestigiosa consultoría Oxford Economics, y ya estamos deseosos de poder ofrecer a nuestros miembros datos de inteligencia empresarial enormemente completos y relevantes. Una de las misiones de la EPTDA es garantizar que sus afiliados disfruten de beneficios tangibles que les permitan mejorar su desarrollo profesional y personal. Hoy en día, la capacidad de disponer de acceso a datos de gran exactitud y poder predecir los siguientes pasos en el ámbito empresarial se considera un valioso recurso en la senda hacia el éxito, y queremos facilitar dicho camino a nuestros miembros mediante colaboraciones de prestigio”, explica Hans Hanegreefs, vicepresidente ejecutivo de la EPTDA. Oxford Economics es una de las consultorías internacionales independientes más prestigiosas del mundo, y sus informes, previsiones y herramientas analíticas llegan a 200 países, 100 sectores industriales y más de 4.000 lugares distintos. Oxford Economics tiene su sede en Oxford (Inglaterra), cuenta con centros regionales en distintos puntos del planeta (Lon-

19

dres, Nueva York y Singapur) y tiene más de 20 delegaciones por todo el mundo. Los nuevos informes trimestrales de previsión sectorial que Oxford Economics elaborará para la EPTDA incluirán datos importantes acerca de posibles cambios e información valiosa que los miembros deben conocer. Dichos informes proporcionarán información detallada en forma de una perspectiva del sector para cada uno de los países y regiones representados en la EPTDA. Además de estos informes de previsión, la EPTDA también continuará ofreciendo los informes de novedades económicas y las columnas de previsión bimestrales en colaboración con el Institute for Trends Research (ITR) Economics International, en los que los miembros de la asociación encontrarán una perspectiva global sobre las tendencias económicas y empresariales que pueden usar como referencia para mejorar sus resultados y márgenes de beneficio. “Estos informes que ponemos a disposición de nuestros afiliados indican claramente que la EPTDA ofrece beneficios tangibles que ayudan y contribuyen al desarrollo profesional y empresarial eficiente de sus miembros”, añade Hanegreefs. Los nuevos informes trimestrales de previsión sectorial de Oxford Economics están disponibles para los miembros de la EPTDA gracias a los esfuerzos del comité Know Your Market de la EPTDA, presidido por Sertay Güner, director General de Caglayanlar A.S. (Turquía). Los miembros del comité Know Your Market han trabajado duro para definir el contenido de este completo informe, que tendrá un valor incalculable para los miembros de la EPTDA. El informe trimestral de previsión sectorial de Oxford Economics solo estará a disposición de los miembros de la EPTDA, que podrán acceder a él desde el sitio web de la asociación (www.eptda.org).


20

novedades

AIRCONTROL

Productos Ace para maquinaria agrícola Ace, empresa puntera en tecnología de la amortiguación, presenta, junto a AirControl sus productos para la industria agrícola. La reducción del ruido y el aislamiento de las vibraciones son cada vez más importantes en cualquier sector. Prevenirlas no es solo una necesidad impuesta por la legislación sobre salud y seguridad ocupacional, sino que, además, puede incrementar nuestra producción y la calidad del producto final. Un mal aislamiento de la cabina de cualquier máquina agrícola generará stress y fatiga al operario, provocando enfermedades profesionales y baja productividad. Ace cuenta con una amplia gama de elementos aislantes capaces de reducir estos efectos. Se ofrecen también resortes de gas, que permiten trabajar con seguridad y de forma óptima. Los resortes de gas se instalan en las compuertas que guardan las cuchillas de las máquinas cosechadoras para abrir y cerrar la compuerta. Mientras se realiza el mantenimiento, la tapa permanece abierta,

Productos Ace para maquinaria agrícola.

no hay que sujetarla, facilitando así la tarea al personal. Ace cuenta también con unos Tubus springs, elementos de caucho con forma de muelle que mejoran la amortiguación de las palas y otras piezas clave de la maquinaria agrícola. AirControl les acerca estos productos a través de su central en San Sebastián y sus delegaciones en Barcelona, Bilbao, Madrid, Sevilla y Lisboa. Sus técnicos estarán encantados de ayudarles a elegir el producto más adecuado a su problema.

Cilindros hidráulicos para maquinaria agrícola AirControl fabrica cilindros hidráulicos conforme a normas ISO 6020/1, ISO 6020/2 e ISO 3320, pero además, ofrece cilindros especiales, agrícolas… Trabaja mano a mano con los clientes, asesorándoles con el fin de ofrecerles siempre la solución más eficiente en términos técnicos y económicos. Al no pertenecer a ningún grupo internacional, AirControl es una empresa independiente, por lo que goza de una ma-

FL 418

yor flexibilidad y total libertad a la hora de tomar decisiones. Cada serie se ofrece con tres posibilidades de juntas: estándar de fricción media, juntas de baja fricción o juntas de baja fricción para alta temperatura. En cuanto al vástago, existen dos opciones: normal o reforzado. En ambos casos, el vástago puede ser de acero cromado, acero cromado-níquel o de acero inoxidable, todo ello con unos plazos de entrega muy competitivos gracias a una gran capacidad productiva. AirControl ofrece gran variedad de fijaciones de montaje, que se suministran incorporadas al cilindro: brida rectangular, brida redonda, charnela, muñones intermedios, patas… y diversos accesorios: cabeza de rótula, brida vástago, horquilla, charnela… Puede obtener más información en www.aircontrol.es, llamando al 943 445 080 o escribiendo a Info@aircontrol.es.

www.aircontrol.es (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 53)

Cilindros hidráulicos para maquinaria agrícola.


FL 418

novedades

KSB

Prototipo con gran potencial El Grupo KSB ha terminado un prototipo de motor súper-compacto de alta eficiencia y variador de frecuencia integrado. Este motor sincrónico de reluctancia de 22 kW es un prototipo que presenta una nueva tecnología de semiconductores que proporciona una nueva gestión de la refrigeración para disipar el calor de la electrónica de potencia. Al integrar el variador de frecuencia en el motor, los desarrolladores pudieron reducir el volumen de la unidad en más del 25% en comparación con el diseño tradicional. Además de los especialistas italianos, alemanes y franceses de KSB, científicos del Instituto de Tecnología de Karlsruhe (KIT) también participaron en el desarrollo de este prototipo. El objetivo de este prototipo es resaltar el potencial que ofrecen los componentes modernos de carburo de silicio con relación a motores de gran potencia. Hoy, casi el 70% de las bombas normalizadas operan a velocidad fija. Para ajustar la bomba al punto de trabajo deseado, se puede recortar el impulsor. En el futuro, los motores listos para la Industria 4.0 lo harán mediante el “recorte virtual del impulsor”. Esto podrá hacerse incluso después de la puesta en marcha de la bomba.

Prototype demonstrates potential The KSB Group has finished the prototype of a super-compact high-efficiency motor with an integrated frequency inverter. The 22-kW synchronous reluctance motor is a prototype featuring new semiconductor technology that provides completely new cooling management for eliminating heat from power electronics. By integrating the frequency inverter into the motor, developers were able to reduce the unit volume by over 25% compared with the traditional design. Besides Italian, German and French specialists from the pump manufacturer, scientists from the Karlsruhe Institute of

Technology (KIT) were also involved in developing this prototype. The aim of developing this demonstration drive was to highlight the potential that modern silicon carbide components offer in terms of higher motor ratings. Today, almost 70% of all standardised pumps operate at a constant motor speed. To adjust the pump to the desired operating point, the impeller can be trimmed. In the future, Industry 4.0-ready motors will do this by way of “virtual impeller trimming”. This can be done even after the pump set is commissioned.

21

El prototipo de motor sincrónico de reluctancia de 22 kW de KSB resalta el potencial que ofrecen los componentes modernos de carburo de silicio en términos de gestión de la refrigeración e incremento de la potencia por tamaño de motor. The prototype of a 22-kW synchronous reluctance motor from KSB demonstrates the potential that modern silicon carbide components offer in terms of heat management and increased output per size.


22

ENTREVISTA

FL 418

Emilio Bezares: “Nuestra reconocida marca europea se ha convertido en una potencia en el mercado asiático.” La sede y planta de fabricación principal de Bezares está localizada desde 2007 en el polígono industrial Monte Boyal, Casarrubios del Monte, Toledo con una extensión total de 30.000 m2 y cuenta con una segunda planta de producción con 10.000 m2 en la provincia china de Zhejiang. Emilio Bezares (en la foto) es el gerente general de la compañía desde el año 2000. Nieto de don Eugenio Bezares, fundador de la empresa, conversamos con él sobre el aquí, el ahora y el futuro de la firma toledana.

Sr. Bezares, ¿cuál es el perfil global de la compañía? Bezares, S.A., es una empresa dedicada al diseño, fabricación y comercialización de componentes y equipos hidráulicos para vehículos industriales, entre los que destacan las tomas de fuerza y las bombas. La empresa cuenta en la actualidad con 175 trabajadores en la planta de Casarrubios del Monte (Toledo) y 135 en la planta de la provincia de Zhejiang (China). Bezares tiene una completa red de distribución internacional repartida por más de 87 países, así como con 5 filiales y 2 plantas de producción en tres continentes:

abren un pequeño taller en respuesta a la creciente demanda en España de material metalúrgico. En esta primera etapa se fabricaban tornillos para los diales de las radios de aquella época, piezas diversas para la compañía española de ferrocarriles y también componentes para motocicletas. En 1960, Bezares empieza a fabricar tomas de fuerza y bombas hidráulicas, lo que supone el verdadero despegue de la compañía. A partir de entonces la trayectoria de la empresa ha sido ascendente, concentrándose toda nuestra actividad en el sector de la hidráulica para vehículos industriales, evolucionando de forma continuada hasta convertirse en una de las mayores compañías del sector a escala mundial.

¿Puede hacer un poco de historia?

En agosto de 2010, Bezares, S.A., adquirió los activos productivos y tecnología de TDZ, empresa con la cual llevaba muchos años colaborando y compartiendo tecnología, para complementar la producción de su gama hidráulica con la línea de bombas de paletas, pistones y válvulas CETOP de TDZ, dando así inicio a la marca industrial de Bezares.

En 1954, nace Talleres Bezares, S.L., cuando Eugenio Bezares y su hermano José

En 2016, tras un año de negociaciones entre Bezares, S.A., y Zhejiang Power

- Bezares USA (Houston y Ohio) - Bezares México (Monterrey y México DF) - Bezares Italia (Treviso) - Bezares Francia (París) - Bezares China (Zhejiang Province)


FL 418

Transmission Co., Ltd., fabricante líder de piezas hidráulicas, con sede en la ciudad de Yaozhuang (China), se firmó una joint venture constituyendo la nueva empresa denominada Bezares Power Co. Ltd.

ENTREVISTA

aumentando nuestra oferta en 40.000 PTOs al año con el potencial de aumentar fácilmente a 50.000 unidades al año, y cuenta con una envidiable cartera de clientes, convirtiendo nuestra reconocida marca europea en una potencia en el mercado asiático.

Qué balance hace del ejercicio correspondiente a 2016? La empresa ha venido registrando un crecimiento regular desde el año 2012, siendo el año 2016 bastante superior a los anteriores, gracias en gran medida al crecimiento del mercado asiático, que culminó en la joint venture con Zhejiang Power Transmission Co.,Ltd. y la nueva empresa Bezares Power Co. Ltd. La planta de producción de Zhejiang ya tiene la línea Bezares en producción,

¿Cómo valora la situación del sector de la oleohidráulica? El mercado nacional aún no ha terminado de recuperarse de la crisis, a pesar del crecimiento importante en el volumen de negocios en España en 2016 y la inestabilidad política de 2017 puede afectar al mercado. Sin embargo, el aumento de la presencia de Bezares en el mercado asiático resultará en un incremento en la oferta y la logística de

PTO para Mack / Volvo triple salida.

23

Bezares en Asia a través de sus nuevas instalaciones, así como el consecuente aumento en nuestra cartera de clientes y mercado potencial, marcando una nueva era para la marca Bezares en los mercados asiáticos.

¿Cómo se desenvuelve su firma en estas circunstancias? Las expectativas para los próximos años siguen siendo positivas, principalmente para el mercado internacional. Esperamos un crecimiento importante gracias a la apertura de mercados, especialmente en Asia, donde la presencia de la marca era limitada y, sobre todo, con la aportación de nuevas gamas de productos específicos para este mercado.

Cabrestante Bull Pickup.


24

¿Han detectado nuevos sectores de aplicaciones? El mercado del vehículo industrial está tendiendo a la especialización y profesionalización de los montajes. Bezares sigue apostando por la inversión en el desarrollo de nuevos productos válidos para este tipo de sistemas. Cada día se integran más sistemas de gestión electrónica en las cajas de cambios automáticas y semiautomáticas. Bezares sigue aportando soluciones para todas ellas. También se nota una tendencia hacia las propulsiones eléctricas, resultando en una gran oportunidad para productos que permitan que sistemas hidráulicos puedan ser utilizados en conjunto con esas nuevas tecnologías.

¿Cuáles son las últimas novedades técnicas que ofrece su empresa? Las nuevas soluciones técnicas en nuestros equipos han ayudado a mejorar la eficiencia de los mismos, así como las reducciones de pesos generales, otra de las tendencias presentes y futuras de nuestro sector. Los nuevos productos en fabricación van desde los nuevos cabrestante Hidráulicos Bull+ y Mammoth, hasta tomas de fuerza para

ENTREVISTA

las nuevas cajas de cambio de Tata e Isuzu, tomas de fuerza de doble salida TraXon o las nuevas gamas de cajas con engranajes helicoidales y compatibles con la gestión electrónica de los nuevos modelos de cajas de cambios en el mercado.

Los próximos objetivos de la compañía son… La marca seguirá apostando por su expansión en Asia así como por una creciente inversión en I+D, especialmente en tomas de fuerza y bombas como principales elementos. Otro segmento donde se introducirán novedades es en la vibración de olivos, gracias a la completa gama de accesorios que actualmente se fabrican.

¿Qué medidas han adoptado o piensan adoptar para mejorar el servicio al cliente? Estamos apostando por la mejora en nuestra presencia on line, con una nueva página web y tienda on line dónde nuestros clientes podrán obtener más información tanto de los productos como de su disponibilidad, así como ofrecer un punto central de contacto donde nuestros clientes puedan hacer

FL 418

diversos trámites totalmente en línea, sin tener que contactar por teléfono. Eso permitirá por un lado acelerar diversos trámites así como unificar la experiencia del usuario, asegurando que todos los clientes de Bezares tengan acceso a la información más actualizada y acelerar la resolución de cualquier problema que puedan tener, asegurando que todos tengan una experiencia satisfactoria, independiente de dónde estén localizados.

Los datos Bezares, S.A. Av. de las Retamas 145, Polígono Industrial Monte Boyal 45950 Casarrubios del Monte TOLEDO Tel.: +34 918 188 297

bezares.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 53)


26

POSICIONAMIENTO

FL 418

Tecnología de posicionamiento Existe un factor crucial en los equipos de posicionamiento de las máquinas herramienta y husillos en la automatización: la óptima precisión dinámica y móvil al mismo tiempo. La elección del acoplamiento adecuado es esencial en aquellos sistemas donde la influencia del acoplamiento incide en su funcionamiento. KTR Systems ofrece diferentes tipos de modelos de acoplamientos sin juego como por ejemplo, acoplamientos elásticos, de muelle, y láminas. Además, estos servoacoplamientos se pueden combinar con el limitador de par ligero y sin juego Syntex®-NC. KTR

Rotex® GS Es un acoplamiento sin juego con elemento elástico indicado especialmente para la ingeniería de posicionamiento y husillos principales. A pesar de tener buenas cualidades de absorción de vibraciones, es lo suficientemente rígido a torsión para asegurar una buena precisión, incluso en servos de gran carga dinámica. El Rotex® GS está disponible con un sistema cónico de fijación que ejerce un gran par de fricción y que es adecuado para aplicaciones que funcionan a altas velocidades.

Rotex® GS P Especialmente diseñado para cabezales multihusillo y cabezales de máquina herramienta. El sistema de fijación cónico integrado está fabricado íntegramente con acero para garantizar una alta precisión y evitar posibles holguras y juegos en el acoplamien-

to. Este modelo permite trabajar en rangos de velocidades de altos a extremadamente altos. Con unas velocidades periféricas de 80 m/s o incluso mayores, este acoplamiento es ideal para aplicaciones que funcionen a altas revoluciones como por ejemplo cabezales de corte de alta velocidad (HSC). Su calidad está asegurada, puesto que cumple con la norma DIN69002.

Toolflex® Es un acoplamiento de tipo muelle sin juego, torsionalmente rígido con cubos de ajuste por fricción. También indicado para altas velocidades y temperaturas de incluso 280 °C. Existen 11 tamaños diferentes que van desde el tamaño 7 al 65, que cubren transmisiones de pares desde 1 Nm hasta 600 Nm. Disponible en varios modelos distintos como el Toolflex CF con brida o el Toolflex PI para una rápida desconexión de la instalación y reducir costes.


FL 418

POSICIONAMIENTO

Toolflex®

27

Syntex®-NC

Radex®-NC

Countex®

Acoplamiento sin juego de láminas especialmente desarrollado para la tecnología de servos. Sus láminas de acero inoxidable son extremadamente rígidas a torsión, pero lo suficientemente elásticas como para poder curvarse. Mientras los mangones de aluminio hacen que este acoplamiento tenga unos bajos momentos de inercia su versión con doble cardán es capaz de compensar las desalineaciones radiales con bajas fuerzas de recuperación.

Este acoplamientos para encoders es extremadamente preciso y reproduce fielmente los posicionamientos requeridos en sistemas de medición y control. Su diseño de doble cardán reduce al mínimo las fuerzas de recuperación. Sus dimensiones y su montaje axial rápido lo hacen perfecto para instalaciones con espacio reducido. Es resistente a altas temperaturas, lo que lo convierte en la mejor opción para conectar un motor y un encoder.

Radex®-NC

Countex®

Syntex®-NC Actúa como mecanismo de protección para los equipos de posicionamiento. Es un limitador de par sin juego, extremadamente ligero y, por lo tanto, ideal para accionamientos dinámicos. El Syntex-NC se suele montar habitualmente con el resto de los servoacoplamientos aquí mencionados.

www.ktr.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 53)


28

ENTREVISTA

FL 418

Merlett: el equipo humano, ante todo Palabras como calidad, innovación, servicio y tecnología son muy conocidas, pero muchas veces nos olvidamos de lo verdaderamente importante: las personas que forman una empresa. En Merlett dan un elevado valor a todo su equipo, siendo un elemento clave en su desarrollo y evolución. Entrevistamos hoy a Nicola Leone, quien lleva 13 años en Ventas internas y Atención al cliente.

¿En qué consiste tu trabajo en Merlett? Bien, déjame primero hacer un poco de historia. Merlett Ibérica empezó con una oficina y gestionábamos el almacén con una empresa externa. Yo me encargaba de la parte administrativa, pero más tarde Jorge Castellnuovo (antiguo director General) decidió trasladarse a la nave actual de Cervelló (Barcelona) para poder gestionar nosotros mismos nuestro almacén y contratamos a una persona para ello. Yo trabajaba en oficina y en almacén hasta que poco a poco fui dejando esto último para ayudar en las ventas a Jorge y a José Fernández (jefe de Ventas), ya que pasamos de facturar unos pocos miles de euros a 2 millones en solo un año. Así que media jornada trabajaba de administrativo y la otra media, ayudaba a preparar pedidos y gestionar el almacén. No todo ha sido un camino de rosas. Hubo unos meses en plena crisis en que se redujeron los pedidos y me ofrecieron la posibilidad de reducir mi jornada de trabajo… ¡no me lo pensé dos veces! porque era la oportunidad de poder combinar el trabajo con la escalada y aunque me dijeron que esta situación sería por un año, a los dos meses ya querían que volviese a jornada completa, pude aguantar así seis meses… (risas). A día de hoy, todo ha evolucionado mucho. Jorge se jubiló, entró Alberto Regatero, hemos pasado de tener un comercial a tener dos comerciales y 6 agentes… y así llegamos a muchos más clientes. Básicamente lo que hago ahora es apoyo 100% a los comerciales, introduzco pedidos, consulta técnicas, atención al cliente y también la logística. Porque es casi tan importante tener mangueras de calidad como tener un buen servicio logístico.

¿Disfrutas? Sí, mucho. Cuando empecé no entendía el mundo de las mangueras… tampoco pensé que duraría mucho -se ríe- pero disfruto por el trabajo que desempeño, porque me gusta, y porque tenemos un ambiente muy familiar. El día a día es


FL 418

ENTREVISTA

29

muy fácil, tengo buenos compañeros, siempre tengo en quién apoyarme, nos echamos una mano en todo y trabajamos en equipo, creo que es uno de nuestros puntos clave. En Merlett no somos un número, aquí soy yo y nos arropamos los unos a los otros.

A los dos días me llamó el cliente y me preguntó por qué se la había enviado en tres tramos…

Cuando un cliente no está del todo satisfecho con algún servicio, ¿cómo lo solucionas? Hablando con él y siendo sincero… siempre buscamos una solución al problema, y hasta ahora pocos clientes dirán que no están satisfechos tanto de la venta como del servicio posventa que hemos dado.

¿Te gusta trabajar en Merlett? Pues he trabajado en otras empresas, pero en Merlett entré en el origen, la he visto crecer, la he visto evolucionar y me da cierta satisfacción pensar que estamos aquí por mi granito de arena. Llegar donde hemos llegado no ha sido fruto de la casualidad, desde que empezamos ha habido muchas horas extras, venir fines de semana, descargar y sacar los pedidos con muy pocas personas… antiguamente se descargaba el material procedente de la producción en Italia a mano ya que no venía paletizado y tardábamos día y medio en descargar, para luego preparar pedidos… ahora todo viene paletizado y preparado. Ha cambiado todo mucho. Intentar sacar una empresa adelante y pensar que con tu esfuerzo puedes conseguirlo es un plus para mí.

¿Cuáles crees que son los principales motivos para que Merlett sea líder europeo en la fabricación de mangueras industriales plásticas? Llevamos desde 1952, y eso pienso que es por la calidad y también por el servicio. Tenemos más de un millón de euros en stock disponible en la filial española, es decir, un plazo de entrega inmediato. También por el servicio posventa, y también porque hemos estado muy bien dirigidos por grandes directores, recordemos que tanto ellos como nuestros comerciales conocen muy bien el mercado.

¿Alguna anécdota? Una vez envié una manguera a un cliente, eran 10 m de Arizona Superelastic de diámetro 200. Avisé a la agencia de transporte, la recogió y se la llevó. A los dos días me llamó el cliente y me preguntó por qué se la había enviado en tres tramos… Yo no entendía nada. Llamé a la agencia, y resulta que el repartidor, por la mañana, vio que no le cabía en la furgoneta. Cogió una sierra, ¡la cortó y se la entregó así… todo esto estaba grabado en las cámaras de seguridad! (más risas). Recuerdo también, en otra ocasión, en la que enviamos 5 palets a un cliente en un polígono industrial de Madrid. La agencia se equivocó y la entregó en otra empresa del polígono que distribuía mangueras de otro fabricante. Cuando nuestro cliente se quejó, solicitamos el conforme de entrega y vimos que había sido entregado en esa otra empresa. Así que pasaron a recogerla y la entregaron bien pero, desde esta otra empresa, nos llamaron para decirnos que habían visto las mangueras y el servicio y que querían empezar a trabajar con nosotros… a veces los errores de la agencia nos benefician… (risas) En estos años muchos de mis clientes, ya no son clientes; son amigos con los que de vez en cuando quedo para escalar, para tomar algo o paso a verlos cuando estoy de vacaciones por esa zona…


30

ADVANCED FACTORIES

FL 418

Innovar o morir: las nuevas tendencias digitales que más impactan en el sector de la fabricación Internet de las cosas, Inteligencia artificial, Robots, Ciberseguridad y Fabricación aditiva son las tecnologías que más impacto generan. La transformación digital es la protagonista de cambiar la industria a pasos gigantescos. Advanced Factories (CCIB de Barcelona, 13-15 de marzo), reunirá a más de 10.000 profesionales y descubrirá las últimas tendencias sobre industria avanzada y digital en el mayor congreso europeo de industria 4.0.

El sector industrial sigue evolucionando a pasos acelerados a raíz de la transformación digital, y los fabricantes industriales tienen que adaptarse a ese ritmo de forma inmediata para estar a la altura de las exigencias del mercado. Las empresas desarrollan nuevos sistemas de automatización industrial más digitales y avanzados, siguiendo la estela de la actual revolución tecnológica en el sector, un proceso que actualmente se encuentra en plena transformación. La digitalización está generando unas expectativas cada vez más altas y los profesionales que quieran impulsar su fábrica al máximo nivel de competitividad tienen que tomar las riendas ante ese momento de transformación. El objetivo final de la industria es aumentar la velocidad de producción, el nivel de personalización del producto y con ello mejorar la experiencia del cliente. Todo ello conlleva cada vez procesos más sofisticados. Según IDC Manufacturing, el mayor analista global para el sector industrial, de las diferentes herramientas que forman parte de esta revolución industrial, son seis las tecnologías que más impacto tendrán a corto plazo:

La automatización, la máquina-herramienta, los sistemas de control, el mantenimiento predictivo y la intralogística deben apoyarse del nuevo entorno digital para mejorar la productividad y la personalización del producto.

esta tecnología conectada ha simplificado y mejorado varios procesos de fabricación. Una visión de fábrica interconectada, con más maquinaria inteligente, más innovación por parte de los fabricantes de productos o un servicio rápido y constante son algunas de las ventajas más competitivas.

- Internet de las cosas (IoT)

- Inteligencia artificial (AI)

El epicentro de la transformación industrial. La industria manufacturera es líder en IoT gracias a las formas en que

Las fábricas con sistemas de Inteligencia artificial integrados proporcionan datos relevantes a ambos lados de la

- Fábrica avanzada y digital


FL 418

ADVANCED FACTORIES

31

Recibidas más de 270 candidaturas para participar en el Industry 4.0 Congress Por segundo año, Advanced Factories acogerá el Industry 4.0 Congress, el congreso más innovador en el que se presentan las tecnologías más emergentes en la era de la industria 4.0 de la mano de expertos, investigadores, profesionales, emprendedores, universidades, asociaciones y organizaciones de todo el mundo. Este encuentro permitirá descubrir las últimas tendencias digitales junto con los sistemas de automatización y fabricación más innovadores; es ideal para todos los profesionales del sector que quieran optimizar el diseño de sus fábricas y adquirir nuevos conocimientos. Por ello más de 270 profesionales, empresas, centros tecnológicos e investigadores del sector industrial se han postulado para formar parte del congreso y compartir nuevos modelos de producción y sistemas de gestión acerca de la industria avanzada y digital. Entre los ponentes del Industry 4.0 Congress destacan Xavier Ferràs (ESADE -UVic), que tratará las implicaciones que tendrá en la sociedad la aplicación de la industria 4.0; Thierry Rayna (Polythecnique Paris), que hablará sobre cómo, a través del Design Thinking o el diseño de producto, se abre la puerta a nuevos modelos de negocio; Arnd Schirrmann (Airbus), será el responsable de sistemas en tecnologías de producción y cómo digitalizar la producción de elementos únicos; Claudio Kanter (GE), que contará la apuesta de un actor mundial como GE en industria 4.0; Nicolás de Abajo (Arcelor Mittal), comentando la aplicación de la digitalización en un sector tradicional como el siderúrgico, y Hans Michel Krause (Bosch), que ilustrará cómo la innovación impacta en la industria de componentes en una fábrica avanzada y digital. Todo ello girará alrededor de 7 foros verticales (Aeronáutica, Alimentación, Automoción, Ferroviario, Salud, Siderurgia y Textil) y varios ejes temáticos específicos (Fabricación aditiva-3D printing, Máquina-Herramienta, Robótica, Inteli-

gencia artificial, IoT, Big data & Analytics, Blockchain, Cloud computing, Simulación, Fabricación on-demand, Digital manufacturing, Eficiencia energética, Lifecycle assessment y Energías renovables). Según IDC Manufacturing, principal analista mundial del sector industrial, el mayor problema para las empresas que se están quedando atrás es el desconocimiento e incapacidad de entender esta nueva era digital. Las fábricas están en un punto donde deben transformar sus estrategias de negocios y emprender nuevas visiones para evolucionar con la incorporación de los avances tecnológicos. Tanto para grandes corporaciones como para pequeñas empresas, profesionales de la producción o departamentos de sistemas de información, emprendedores o centros tecnológicos, el Industry 4.0 Congress es una cita innovadora para intercambiar conocimientos, experiencias y casos de éxito, y adquirir las competencias y visión estratégica para impulsar las líneas de producción a una nueva escala de competitividad. Advanced Factories es también el congreso más avanzado en industria 4.0, conectada y digital, convertido en el mayor punto de encuentro europeo para debatir sobre automatización industrial, tecnologías, diseño industrial, sostenibilidad y tendencias.


32

ADVANCED FACTORIES

FL 418

cadena de suministros de forma más eficaz, aumentando así la capacidad de producción en un 20%. Con los sistemas de inteligencia artificial integrados, la calidad del servicio ya no se ve afectada por la eficiencia, disminuye el coste de producción y se optimizan los resultados del trabajo.

- Robots Hoy y cada día más, los robots son capaces de imitar más rasgos humanos como la destreza y la memoria, volviéndose más útiles en industrias como la fabricación. Los robots también proporcionan ambientes de trabajo más seguros para los seres humanos al poder intercambiarse en situaciones peligrosas o inadecuadas, y además sustituyen tareas rutinarias y pesadas. Los robots y la automatización en general son esenciales para mejorar la velocidad y la eficiencia, permitiendo a las empresas optimizar los flujos de trabajo.

- Big data & Cloud industrial Se predice que para 2020, habrá unas 50 veces más contenido digital en comparación con el que existe actualmente. Para agilizar y administrar los procesos de análisis y Big data, muchas empre-

sas están optando por mover el contenido a la nube y optimizar sus necesidades de almacenamiento, administración y procesamiento. En la era digital, los datos se simplifican y los procesos de información se vuelven más rápidos y productivos.

- Fabricación aditiva – 3D Printing Permite nuevas posibilidades en el diseño y fabricación de piezas y moldes. La

rebaja de costes de producción e inventarios también es muy significativa, con la posibilidad de reproducir cualquier geometría y una mínima inversión para series cortas de productos. En marzo tendrá lugar la segunda edición de Advanced Factories, donde se encuentra el Industry 4.0 Congress, el mayor congreso europeo sobre industria avanzada y digital, que abordará 7 foros verticales y el impacto de estas tecnologías en la industria.


AIFTOP ofrece a sus asociados una amplia gama de servicios del sector y para el sector: estudios de mercado, estudios de tendencias, servicios técnicos y económicos, normativas, marketing…

AIFTOP- Secretaría Edifici TR4- ESEIAAT-UPC Colom, 7-11 · Campus de Terrassa

Alfonso Goy S.L. - Inprone • Aventics Spain S.L.U • Bibus Spain S.L.U. • Bosch Rexroth S.L.U. •

08222 TERRASSA (Barcelona)

Brevini España S.A. • Centralair S.L. • Dicsa • Eaton Industries Spain S.L. • Esperia S.A. • Festo Automation

Tel 93 739 86 64

S.A.U. • Fluidocontrol S.A. • Gs-Hydro S.A.U. · Hawe Hidráulica S.L.U. • Hine S.A. • Hydac Technology S.L.

Fax 93 739 89 88

• Linde Hydraulics Ibérica S.L. • IMM Hydraulics S.P.A. • Matelco Nucleonic S.A. • Metal Work Ibérica S.A.

centre.labson@upc.edu

• Moog SARL • Parker Hannifin España S.L. • Roquet Hydraulics S.L. • Pneumax S.A. • Schunk Intec S.L.U.

www.aiftop.es

• Stern Hidráulica S.A. • Talleres AR S.A. • Voss S.A.


34

TRADE FAIRS

FL 418

AMB 2018 takes the digital path New special show entitled Digital Way“ / Digitalisation with real practical relevance

The Field System from Fanuc is just one example of how machines of any kind can be connected by means of an interactive web. (Photo source: Fanuc.)

The aims of AMB 2018 (Stuttgart, 18-22 September) are to act as a platform for providers and users, and show digital paths. “With this new format AMB will underline its position as the leading exhibition for metal working. Everyone is talking about digitalisation – in the “Digital Way” special show we will show how business and production processes can be optimised in very specific terms and what digital business models are available,” explained Ulrich Kromer von Baerle, CEO of Messe Stuttgart. Current studies prove that German companies see greater potential in digitalisation. The surveyed decision-makers are optimistic that Industry 4.0 can help them achieve higher sales while simultaneously reducing costs. The surveyed companies are expecting sales and cost savings to increase within a space of three years by an average of more than 10%, especially due to higher productivity among employees and improved efficiency of machines. “Mechanical engineering and plant construction in Germany is one of the strongest national industries, but also in an international comparison. This position

must be strengthened and extended still further. This objective can only be achieved through a leading edge in digitalisation within the framework of Industry 4.0. By staging the ‘Digital Way’ special show during AMB, we want to make the metal cutting industry even more aware of this topic and take account of the high demand for information,” added Kromer von Baerle. In addition to a first-class expert conference, which is being developed in cooperation with the Software and Digitalisation Association in the German Engineering Federation (VDMA), and a supplementary accompanying exhibition, interactive showcases will demonstrate the interaction between networked processes in companies and will explain their value-added. The accompanying exhibition will feature manufacturers of software solutions in the areas of digital business models, digital production, digital product development, digital services & customer service and software development, as well as service providers and manufacturers of hardware. Further opportunities for matchmaking between Digital Way exhibitors, visitors and


FL 418

TRADE FAIRS

35

exhibitors at AMB and conference delegates will be available due to the extended opening hours of Digital Way on the first day of the exhibition with an additional networking event. “Companies want to know how Industry 4.0 and digitalisation of processes can be implemented. What providers have already successfully implemented projects? What applications or models are available and are relevant to the respective company? The “Digital Way” special show at AMB 2018 will enable us to bring solution-oriented supply and demand together,” explained Gunnar Mey, Department Director Industry at Messe Stuttgart. Messe Stuttgart itself is also exploring new avenues: as of now, exhibition areas can be booked online at www.amb-messe.de/digitalway while so-called digital handshakes and live streaming of selected conference topics are planned at AMB 2018. “Digitalisation certainly contains the most potential for rationalisation in production,” said Dr. Reinhold Walz, Managing Director of Gewatec GmbH & Co. KG. “Our Gewatec web Factory at AMB will enable visitors to experience a completely automated production process based on Industry 4.0 criteria. The visitor’s iPhone will trigger the complete process chain with commercial and technical work processes. From costing, confirmation, the delivery note, the invoice, generation of a production or test order and the selection of suitable and free machines through to quality assurance and dispatch, every process runs fully automatically,” said Walz. Thomas Hösle, Managing Director of Elabo GmbH, a subsidiary of the euromicron Group, added: “There are persistent prejudices that digitalisation standards do not exist, that the implementation costs are too high and that the necessary manpower, especially in small medium-sized companies, is not available. These prejudices must now be eliminated. This trend should also not be ignored because the market punishes those who are too late.” As both a provider and a user of digital solutions with high practical relevance, Elabo knows what medium-sized enterprises now need. “We are mainly focusing on employees and production processes with small series batches and a large number of variants. Thanks to our “bdU solution“ (needs-oriented digitalised support), we can provide a perfect answer to the key question: “What does a production employee need to perform his daily work,” added Hösle. He regards AMB as an ideal platform in this respect. Removed from hectic everyday operations, visitors will have the opportunity to examine specific digitalisation applications of the exhibitors and discuss them with the providers. Elabo will act here “as a tour guide through the digitalisation jungle.” Prof. Claus Oetter, Deputy Managing Director of the Software and Digitalisation Association in the German Engineering

The Gewatec web Factory, a fully automated production process based on Industry 4.0 criteria, will be presented at AMB 2018. (Photo source: Gewatec.)

Federation (VDMA), said that the reasons for cooperating in the “Digital Way” special show during AMB are as follows: “Innovation in digitalisation is actually created by the synergy between IT and the software industry and mechanical engineering and plant construction. In the digitalised world only industry can manufacture new products which are beneficial to producers and customers.” Oetter added: “Digitalisation permits entirely new solutions and business models for future products and services in industry. Whether in areas such as usability or user experience, the digital twin for simulation and commissioning, or machine learning for optimising machining processes and maintenance, the range of topics is enormous and also helps to increase customer loyalty.” The German Engineering Federation will provide information on the spot about its numerous activities and will present new technologies during a live demonstration. These topics will also be examined more closely during an exclusive conference on digitalisation in production.

Industry 4,0 and digitalisation processes can be experienced live in the “Digital Way” special show during AMB 2018. (Photo source: Messe Stuttgart.)


36

FERIAS

FL 418

El registro para el IMTS ya está abierto El fuerte crecimiento económico favorece a uno de los shows más concurridos en años. IMTS trabaja junto con McCormick Place para aumentar el espacio de exhibición.

El registro ya está abierto para uno de los principales acontecimientos relacionados con la fabricación industrial de este año, el IMTS – The International Manufacturing Technology Show 2018. Profesionales de la manufactura de todo el mundo se reunirán en el McCormick Place, Chicago, EE.UU., del 10 al 15 de septiembre de 2018, para conocer las tecnologías y novedades que darán a sus empresas ventajas competitivas indiscutibles. IMTS 2016 fue el tercer show más grande en número de registros (115.612) y en espacio de exhibición (127.300 m2). La pasada edición albergó además el mayor número de compañías expositoras (2.407). Anticipando un éxito aún mayor en 2018, IMTS trabaja con McCormick Place para expandir aún más el espacio de exhibición.

ness Development de AMT – The Association for Manufacturing Technology, entidad que organiza IMTS.

IMTS es el mayor acontecimiento de fabricación industrial de América del Norte. Muestra las últimas tecnologías y soluciones del momento y está organizado en 10 pabellones: Manufactura Aditiva, Mecanizado abrasivo / Aserrado / Acabado, Controles & CAD-CAM, EDM, Fabricación / Láser, Generación de Engranajes, Componentes de Máquinas / Limpieza / Medio Ambiente, Cortado de Metal, Control de Calidad, Herramientas & Sistemas de Soporte.

“En un entorno económico en crecimiento, cada vez más fabricantes asisten a IMTS”, comenta Eelman. “Para seguir siendo competitivos, saben que necesitan investigar nuevas tecnologías, encontrar soluciones que fomenten la productividad, evaluar proveedores y conectarse con líderes de la industria. IMTS es la feria de comercio imprescindible para esto.”

“Con el sector de la manufactura en EE.UU. creciendo a un ritmo que no se veía desde 2004, y la inversión de capital que probablemente seguirá aumentando, anticipamos que IMTS 2018 será uno de los shows más concurridos hasta la fecha”, comenta Peter R. Eelman, Vicepresidente – Exhibitions & Busi-

Eelman señala que el Índice de Gerentes de Compras (Purchasing Managers Index, PMI) de diciembre 2017 registró un valor del 59,7%, lo cual supone un incremento de 1,5% sobre el mes de noviembre (58,2%), y que está muy por encima del valor del 50% que indica expansión económica. Además, en EE.UU., el consumo de herramientas de corte continuó creciendo en noviembre de 2017, mostrando un incremento del 8,2% respecto al mismo periodo del año anterior según datos recogidos por el último Cutting Tool Market Report, elaborado por AMT en colaboración con el U.S. Cutting Tool Institute.

Hace diez años, IMTS comenzó su colaboración con la Hannover Messe USA, para llevar más tecnología y soluciones de fabricación a IMTS. Este año, Hannover MesseUSA y sus cuatro salones coubicados (Integrated Automated, Motion & Drives USA, Surface Technology USA, ComVac USA and Industrial Supply USA) ocuparán más espacio que nunca. Por primera vez, Hannover Messe USA quiere exhibir una fábrica digital.


FL 418

FERIAS

El AMT’s Emerging Technology Center (ETC) se ha convertido en un lugar de “visita obligada” para ilustrar, informar y entusiasmar a la comunidad manufacturera con novedades específicas para la industria. Es conocido por todo el mundo por mostrar cada año las tecnologías más punteras que tendrán impacto en la industria de la fabricación en los años venideros. Debido al rápido crecimiento del sector de fabricación aditiva, se ha incluido un segundo ETC dedicado a esto en el popular Pabellón de Fabricación Aditiva. Además, Modern Machine Shop’s (MMS) Top Shops y Today’s Technology Center (TTC), se unirán para crear un centro tecnológico emergente y de primer nivel. Los visitantes internacionales podrán asistir al encuentro de forma gratuita (registro on line en http://www.IMTS.com/intl). • IMTS – International Manufacturing Technology Show, la feria de comercio más grande y larga del sector manufacturero de EE.UU., tiene lugar cada dos años en el McCormick Place en Chicago, Illinois. IMTS 2018 tendrá lugar del 10 al 15 de septiembre. IMTS está entre las mayores ferias comerciales del mundo. Conocida como uno de los esce-

37

narios más importantes del mundo para la introducción y venta de equipos y tecnología de fabricación, atrae visitantes de todos los niveles de la industria y de más de 117 países. IMTS 2016 fue el tercer mayor en número de registros (115.612) y en espacio de exhibición (127.300 m2). La pasada edición albergó además el mayor número de compañías expositoras (2.407). IMTS es propiedad y está administrado por AMT - The Association For Manufacturing Technology. AMT – The Association For Manufacturing Technology representa y promueve la tecnología de fabricación. Con sede en EE.UU., tiene por miembros aquellos que diseñan, construyen, venden y ofrecen sus servicios dentro de la tecnología manufacturera. Fundada en 1902, y con sede en Virginia, la asociación se especializa en proporcionar soporte comercial específico, amplio soporte global, sistemas de inteligencia comercial y análisis. AMT es la voz que comunica la importancia de las políticas y programas que fomentan la investigación e innovación, y desarrolla iniciativas educativas para crear la Smartforce del futuro. AMT organiza y administra IMTS – The International Manufacturing Technology Show, el principal salón de tecnología de fabricación en América del Norte.


38

AFM

FL 418

La máquina herramienta cierra un buen 2017: la producción crece un 5,3% Las exportaciones, muy alineadas, suben un 6,2% hasta los 1.258,35 millones de EUR, la cifra más alta alcanzada. El subsector de la deformación ha experimentado un fuerte crecimiento tanto en producción (+20,6%) como en exportación (+25%), que ha compensado la ligera caída del subsector de arranque. Los datos permiten vaticinar una excelente BIEMH 2018.

El sector de fabricación avanzada y máquinas-herramienta ha cerrado el ejercicio 2017 con un incremento de su producción del 5,3% respecto a los datos de 2016, alcanzando los 1.576,6 millones de EUR. El crecimiento se ha debido, en gran parte, al magnífico año que han experimentado los fabricantes del subsector de deformación, que tras un excepcional año 2016 en captación de pedidos presentan un incremento del 20,61% en la facturación. Los fabricantes del subsector de máquinas de arranque han mantenido la cifra con un retroceso del 0,97%, mientras que han ido hacia arriba las cifras de los componentes (+5,76%), las herramientas (+7,67%), los accesorios (+13,18%) y los mecanizados y otros servicios (+8%). Antxon López Usoz (en la foto), presidente de AFM, muestra su satisfacción: “En general, el año ha sido bueno para el sector. Con unas perspectivas económicas favorables y con capacidad para ofrecer soluciones productivas avanzadas en cualquier parte del mundo, recogemos los frutos de nuestra apuesta por la innovación, la internacionalización y el empleo estable. Tras una captación de pedidos muy elevada en 2016 arrastrada por las grandes prensas, en 2017 nuestras fábricas se

han empleado a fondo para entregar sus productos y aplicaciones, y ello nos ha permitido elevar nuestra facturación más de un 5%.”

Mercados exteriores Las exportaciones, que siguen batiendo marcas al igual que en los últimos ejercicios, suben un porcentaje algo mayor que el de la producción, el 6,21%, llegando a los 1.258,35 millones de EUR; se reproduce también aquí la fuerte subida de la deformación (+24,97%) y el leve descenso del arranque (-3,58%). Respecto a las máquinas-herramienta, en el análisis por países (con datos disponibles hasta el mes de octubre), los diez principales destinos de nuestras exportaciones son: Alemania en cabeza, representando el 14,9% de las exportaciones españolas, China en segundo lugar, un 10,9%, y México el tercero, un 9,7%, ocupando las mismas posiciones que en 2016. Tras ellos, mejorando sus cifras, EE.UU., 7,7%, y Francia, 6,3%. A continuación, Portugal, Italia, Polonia, Reino Unido e India. López Usoz afirma: “Si nos fijamos en las exportaciones en 2017 en Europa,

tanto Alemania como Francia, Italia, Portugal y Reino Unido han funcionado muy bien. En el área NAFTA, México, EE.UU. e incluso Canadá han aguantado y en Asia, India ha recuperado posiciones, tras los inciertos 2015 y 2016 y China, como segundo destino, robustece su posición. También son buenos los datos en Turquía y en los países de Europa del Este, además de Polonia, Chequia, Hungría y Rumanía. Por el contra-


FL 418

AFM

39

rio, ni Brasil ni Rusia llegan a recuperar los niveles que alcanzaron en 2013 o 2014, pese a su enorme potencial.”

Mercado interior En 2017 el consumo interior crece al mismo ritmo al que lo hacen la producción y la exportación del sector (5,08%) recuperando tono positivo tras el estancamiento experimentado en 2016. Sin embargo la cifra es aún baja, se estima que puede ser un 25% inferior al potencial real de un país que pretende incrementar el peso de la industria en su PIB. López Usoz añade: “Pensamos que es precisamente el momento de aplicar


40

políticas de incentivos a la inversión en equipos productivos avanzados. Bien con iniciativas del tipo Plan Renove, bien con incentivos fiscales que impliquen ‘hiperamortizaciones’ (al estilo de lo ejecutado con tanto éxito en Italia) o una combinación de ambas, ya que la industria sigue requiriendo mayores inversiones que impulsen su competitividad y productividad.”

Pedidos Tras el atípico crecimiento de la captación de pedidos en 2016 (+22%, que se fundamentaba en la importantísima entrada de pedidos en el subsector de la deformación, mientras que el arranque caía ligeramente un 4%), este ejercicio se cierra con una caída del 10%. El arranque ha captado un 10,7% más y la deformación, aunque cae un 26,6% con respecto a un 2016 increíble, crece un 15,5% sobre 2015. Por mercados, las captaciones han mejorado significativamente en casi todos los contextos, muy especialmente en Europa, y algo menos en los mercados NAFTA (EE.UU., México y Canadá). Asia ha arrojado resultados desiguales, mejor para el arranque que para la deformación.

Previsión para 2018 Pese a la ligera bajada en la entrada de pedidos, ya explicada, las carteras de pedidos son buenas, por lo que se espera que en 2018 se mantenga la tónica de crecimiento de 2017. Se estima razonable que tanto la facturación como las exportaciones sigan creciendo en cifras cercanas al 5%.

AFM

todo, con un continente europeo que se muestra en la cresta de un ciclo positivo. Xabier Ortueta, director General de AFM Cluster, dice: “Tenemos mimbres para seguir demostrando que somos competitivos en soluciones punteras para la industria, de eso no cabe duda. Creo que si el año termina como apunta, volverá a ser un ejercicio positivo para la fabricación avanzada en el mundo.”

AFM Cluster de fabricación avanzada y digital En 2017 se ha producido la consolidación de AFM Cluster de la fabricación avanzada y digital. En palabras de su presidente, “representamos a más de 480 empresas con una facturación superior a los 2.500 millones de EUR y más de 12.000 empleos. Nuestra vocación es la de seguir creciendo e integrando a empresas del ámbito de la fabricación avanzada como son las de máquinas-herramienta, fabricación aditiva, herramienta de mano y suministro industrial, y mecanizado y transformación metalmecánica, que quieran contribuir a mejorar la competitividad de la industria y al progreso de nuestra sociedad. La creciente digitalización de la industria sigue siendo una excelente oportunidad para poder aportar a nuestros clientes nuevos servicios añadidos que hagan que las máquinas estén trabajando más tiempo, sean más productivas y consuman menos energía.”

BIEMH 2018 Respecto a la captación, es todavía pronto para hacer conjeturas al respecto, pero no se esperan grandes sobresaltos en un panorama mundial de aceleración del crecimiento y, sobre

Este año Bilbao acogerá de nuevo la principal cita industrial de nuestro país, la Bienal de Máquinas-herramienta, BIEMH (28 de mayo - 1 de junio, Bilbao Ex-

FL 418

hibition Centre), que organizan conjuntamente BEC y AFM. Al igual que el sector y la asociación, su principal feria no deja de crecer y lo hace incorporando nuevos salones que completan la ya interesantísima oferta existente en el mundo de las tecnologías de producción y la fabricación avanzada. Así, además de ADDIT3D -Feria de la Fabricación Aditiva e Impresión 3D- y WORKINN -Feria del empleo industrial-, que celebran ya su tercera edición, en esta ocasión se suma BeDIGITAL, el primer encuentro dirigido a la aplicación industrial de las tecnologías digitales y la industria 4.0 e IMIC, conferencia sobre la innovación en el mantenimiento industrial. Las perspectivas respecto a la muestra expositiva y los visitantes son magníficas, se volverá a abrir y utilizar toda la infraestructura de BEC y se cuenta ya con una cifra de inscripciones de visitantes fantástica a la hora de redactar estas líneas. Todo indica que la BIEMH y todos los acontecimientos paralelos serán una excelente palanca para incrementar las inversiones y el consumo en España. López Usoz: “Hago una llamada a toda la industria que quiere ser más competitiva e incorporar las últimas tecnologías de fabricación: en la BIEMH 2018 encontrarán reunidas las más novedosas soluciones de los fabricantes nacionales e internacionales, en un evento que será sin duda el más completo jamás celebrado. Os esperamos.”

Citas destacadas en 2018 - Asamblea General AFM: 11 de mayo de 2018, San Sebastián, Parque Científico y Tecnológico de Gipuzkoa - BIEMH-ADDIT3D-BeDIGITAL: del 28 de mayo al 1 de junio, BEC (Bilbao) - WORKINN: del 30 al 31 de mayo, BEC (Bilbao).


FL 418

TRADE FAIRS

Concentrated robotics power at Hannover Messe 2018 ABB, Epson, Kawasaki, Kuka, Mitsubishi, Schunk, Stäubli, Universal Robots, Franka Emika and Yaskawa – the exhibitor list for Hannover Messe 2018 (23-27 April) reads like a Who’s Who of the robotics industry. These robotics companies, systems integrators and providers of gripper systems and more will be showcasing their Smart Factory solutions under the banner of the show’s lead theme of “Integrated Industry – Connect & Collaborate”. Their presence reflects the integral role of robots and automated guided vehicles in today’s modern manufacturing landscape. It is a landscape in which robotics and automation are constantly breaking new ground in human/machine collaboration. What’s more, as these technologies mature and grow in diversity, they are becoming increasingly affordable for small and midsize manufacturers. “The range of Industry 4.0 solutions coming out of the robotics industry at the moment is truly vast,” commented Arno Reich, Global Director Automation for Hannover Messe. “That is why the robotics and automation showcase is a major attraction for all visitors at Hannover Messe. All areas of the manufacturing industry are improving their production processes and outputs by integrating industrial robots, mobile robots, automated guided vehicle systems and industrial image processing solutions. The applications of these technologies are growing all the time, thanks to innovations like touch-sensitive robotic technologies, pack-and-place solutions and barrier-free, collaborative robots.” In 2018, robot manufacturers, image processing specialists and systems integrators will again be showcasing the latest innovations and highlights at the Robotics, Automation & Vision Application

news Park in Hall 17. Among the Hall 17 exhibitors will be Asentics, MVTech and Hannover Messe first-timer Q.Vitec. With its live presentations of mobile robotics solutions and automated systems, the Robotics, Automation & Vision Application Park pavilion is a perennial visitor magnet at the show. Robotics, automation and industrial image processing will also feature strongly at the Automation Forum in Hall 14. The forum lectures will have a dual focus on R&D and in-factory applications, so there will be plenty of interest for visitors from all backgrounds. - Robotics Award 2018. In 2018, the organizers of Hannover Messe will again be offering the Robotics Award for applied robotics solutions. It will be the eighth time that the show has sponsored the award. Submissions for the Roboitcs Award are open to commercial enterprises and institutions in Germany and other countries whose products, projects or technologies have made an innovative contribution to robot-aided solutions in industrial automation, mobile robotics or autonomous systems. The competition is also open to companies not registered as Hannover Messe exhibitors. The Award – which enjoys the support of the Ministry for Economic Affairs, Employment and Transport of the German state of Lower Saxony – carries 10,000 EUR of prize money. Candidates had until 16 February 2018 to submit their applications. The Robotics Award 2018 will be presented at a special press conference to be held at Hannover Messe on Tuesday, 24 April, at 3:30 p.m. - Get new technology first!. Hannover Messe is the world’s leading trade fair for industrial technology. With its core focus on “Integrated Industry” and “Integrated Energy”, it is the No. 1 global platform for Industry 4.0. The show will provide a comprehensive overview of the latest visions and technologies for the digitization of production and energy systems. The upcoming Hannover Messe will feature five parallel shows: IAMD (Integrated Automation, Motion & Drives), Digital Factory, Energy, Industrial Supply and Research & Technology. It will also be

41

co-staged with CeMAT, the world’s leading trade fair for intralogistics and supply chain management. Mexico will star as the Partner Country of Hannover Messe 2018. On the other hand 2017 marks the 70th anniversary of Deutsche Messe AG, which was founded in 1947 with the staging of Germany’s first-ever Export Fair. Seven decades later, Deutsche Messe has taken its place among the world’s top organizers of capital goods trade fairs, sporting a rich portfolio of events held in Germany and around the globe. With 2016 revenue of 302 million EUR, the company ranks among the five biggest trade show companies in Germany. Its portfolio includes such world-class events as CEBIT (business festival for innovation and digitization), CeMAT (intralogistics and supply chain management), didacta (education), Domotex (carpets and other floor coverings), Hannover Messe (industrial technology), Interschutz (fire prevention, disaster relief, rescue, safety and security), Labvolution (lab technology) and Ligna (woodworking, wood processing, forestry). The company also regularly hosts a number of internationally renowned events by third parties, among which are Agritechnica (agricultural machinery) and EuroTier (animal production), both of which are staged by the German Agricultural Society (DLG), EMO Hannover (machine tools; staged by the German Machine Tool Builders’ Association, VDW), EuroBlech (sheet metal working; staged by MackBrooks) and IAA Commercial Vehicles (transport, logistics and mobility; staged by the German Association of the Automotive Industry, VDA). With more than1,200 employees and a network of 58 sales partners, Deutsche Messe is present in about 100 countries.


42

noticias

FL 418

FESTO

Barcelona impulsa la formación ante los retos de la automatización de la fábrica del futuro ¿Qué tipo de habilidades requerirá la industria 4.0? ¿Qué papel tiene el formador en el desarrollo de este sector? ¿Qué aptitudes serán necesarias por parte del personal? ¿Cómo se organizará la fábrica del futuro? ¿Cambiarán los robots colaborativos el modelo de negocio de las organizaciones? ¿Qué técnicas y herramientas de ciberseguridad deberán aplicarse? Festo, especialista en soluciones de automatización, dio respuesta a estas y otras preguntas en la jornada ‘Educación para la fábrica del futuro’, celebrada el 1 de febrero en sus instalaciones de Barcelona. En colaboración con Kuka Automation Ibérica y el centro tecnológico Eurecat, reunió a un centenar de formadores y profesionales de la industria, que está en plena revolución tecnológica. Los asistentes han podido participar en ponencias, debates y sesiones prácticas sobre los retos y desafíos que se encontrarán los futuros profesionales de la

industria 4.0 y las diferentes competencias y aptitudes que ésta requerirá. En la jornada, Xavier Segura, director General de Festo España y Portugal, destacó la importancia de la formación de los profesionales, tanto académica como a lo largo de la vida profesional, que será necesaria para tomar decisiones complejas, supervisar y realizar el mantenimiento preventivo que requerirá la industria 4.0. Además, Segura insistió en el papel del profesorado como inspirador y promotor de la formación. Por su parte, Mario Reyes de los Mozos, director Científico de la Unidad de ITSecurity de Eurecat, expuso los retos que los futuros profesionales deberán afrontar en ciberseguridad, que avanza al mismo tiempo que la industria y dispone de sistemas cada vez más complejos. En contraste, Daniel Cavero, director del departamento de Apoyo Técnico a Ventas de Kuka Automation Ibérica, explicó las aportaciones de la robótica en la industria 4.0, gracias a la posibilidad

de interacción con los profesionales, la movilidad que permiten las plataformas de navegación autónoma y la conectividad, que facilita el mantenimiento predictivo (anticiparse a los posibles fallos o errores). La jornada concluyó con tres sesiones didácticas: un análisis de la creación de un aula 4.0 (Centro Somorrostro) como caso de éxito, un taller práctico en el que se expusieron los elementos clave de la fábrica del futuro y una demostración de los equipamientos que dispondrá la industria 4.0. Así, profesores y profesionales del sector pudieron ver en primera persona hacia dónde va la industria.


FL 418

noticias

43

ESSENTRA COMPONENTS

Componentes esenciales para la industria Essentra ofrece una amplia gama de productos para todos los sectores, desde taponería de protección general para los sectores de automoción y fabricantes de válvulas, como bisagras, juntas y cierres de cuarto de vuelta para los fabricantes de armarios eléctricos, hasta equipos de frío industrial o pantallas de información tipo led para aplicaciones tanto exteriores como interiores. La firma amplía su gama año tras año con el objetivo de ser un proveedor universal para la industria. Sus 5 centros de I+D trabajan constantemente para la consecución de nuevas soluciones que optimicen los procesos productivos del mercado y gracias a sus impresoras 3D agiliza la entrega de muestras para los primeros prototipos.

IMPREFIL

Adaptación de sistemas a la norma ISO 9001:2015 Imprefil, firma puntera en el sector de los componentes térmicos y de filtración para los mercados industriales y de automoción, anuncia la adaptación de su sistema a la norma ISO 9001-2015, que, manteniendo los criterios de las anteriores, da un paso más allá, incorporando el análisis de riesgos y análisis del entorno de la propia empresa entre otros. Impefil sigue así con su compromiso de optimización y satisfacción al cliente a través de un método de trabajo excelente para la mejora y garantía de la calidad de sus productos y servicios. Imprefil, comprometida con la calidad,

lleva certificada bajo las diferentes normas ISO 9000 desde el año 1999. Jesús Villafáñez, Consejero Delegado y CEO de Imprefil Distribuciones, comenta al respecto: “Llevamos casi 20 años comprometidos en un sistema eficiente de mejora continua, buscando ofrecer la mejor calidad en los productos y servicios y así trasladar estos beneficios a tantos clientes que han depositado la confianza en nosotros.” Consciente de que en el contexto actual del mercado hay que innovar para mantener su posición, Imprefil adapta sus sistemas por los beneficios que aporta la nueva norma a la compañía entre los que cabe destacar: • Garantiza la calidad de sus servicios y productos, lo que conlleva una mayor confianza de clientes y proveedores, repercutiendo positivamente en la reputación de la compañía. • Incrementa la eficacia de los cambio en el negocio que se miran con mucho más detalle, en el consenso general de los sistemas de gestión ISO, los cambios son muy positivos, siendo otro cambio muy importante con el que poder identificar las oportunidades. • Beneficios generales de costes: los requisitos de los documentos menos

prescriptivos y exigentes en la nueva norma ISO 9001 2015 ahorrará tiempo y, en consecuencia, dinero. El rendimiento empresarial ha mejorará y la identificación de las oportunidades incrementará el crecimiento. La identificación, eliminación y mitigación de los riesgos mejorará la estabilidad de la organización. Recordaremos que la ISO 9001 es una norma internacional elaborada por la Organización Internacional para la Estandarización (ISO) que se aplica a los Sistemas de Gestión de Calidad de organizaciones públicas y privadas, independientemente de su tamaño o actividad empresarial, con el fin de garantizar la mejora de sus productos o servicios y, a su vez, comprometerse con la calidad.

www.imprefil.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 53)


44

IMPREFIL

Parker entra en el catálogo de productos de filtración Continuando con la estrategia de desarrollar su negocio en España, y fiel a su compromiso de ofrecer siempre a sus clientes la más amplia gama de productos y el mejor nivel de servicio del mercado, Imprefil anuncia la incorporación de la gama de productos de filtración del fabricante

EMPRESAS

Stauff y Voswinkel aúnan la logística y el departamento de Ventas El Grupo Stauff y la empresa Voswinkel GmbH han aunado la logística y el departamento de Ventas. Desde el 2 de enero de 2018 los productos de ambas empresas los suministra automáticamente la empresa Stauffenberg GmbH & Co. KG. La adquisición de Voswinkel GmbH, fabricante puntero de acoplamientos de cierre rápido, válvulas para mangueras y tuberías definidas por el cliente, supuso en abril de 2015 un hito para el Grupo Stauff para convertirse en proveedor de sistemas completos de componentes para conductos hidráulicos. Desde el 2 de enero de 2018 los clientes de ambas empresas adquieren todos los productos a la empresa Walter Stauffenberg GmbH & Co. KG y, con ello, un catálogo de productos todavía más amplio para componentes de conduc-

noticias

FL 418

Parker Hannifin a su ya amplio catálogo. Parker Hannifin destaca mundialmente en tecnologías y sistemas de movimiento y control y suministra soluciones de ingeniería de precisión a numerosos mercados móviles, industriales y aeroespaciales. Parker Hannifin fue fundada en 1917 por Arthur L. Parker, quien inició la compañía, hoy líder mundial, con un único producto y sin un solo cliente. Parker lleva trabajando 50 años en España suministrando productos de calidad contrastada a sus clientes españoles fabricantes de equipos originales y a otras empresas gracias a una red sólida y profesional de centros de distribución entre los

que destaca Imprefil por su nivel de soporte y rapidez de respuesta. Entre la amplia gama de productos ofrecidos por Parker para sectores que van desde el equipamiento médico al aeroespacial, Imprefil, pensando en satisfacer la demanda de sus clientes, ha seleccionado e incorporado a su catálogo los productos de filtración para hidráulica y los separadores y purificadores de fluidos. La incorporación de los productos Parker al catálogo de Imprefil ayudará a sus clientes a alcanzar mayores niveles de productividad y rentabilidad, disminuyendo el tiempo de inactividad en todas sus operaciones gracias al siste-

tos hidráulicos, todo desde un mismo proveedor. De la combinación de logística y ventas de ambas empresas surgen ventajas considerables para el cliente: la combinación de los procesos de pedido y envíos de mercancía, así como la reducción del número de proveedores ofrece ventajas concretas en tiempo y costes. “Este paso operativo, que desde el primer momento ha sido uno de nuestros objetivos en la adquisición de Voswinkel

GmbH, lo preparamos cuidadosamente el año pasado”, comenta Jörg Deutz, CEO del Grupo Stauff. Parte del mismo es la ampliación del espacio del centro logístico completamente automatizado en la localidad alemana de NeuenradeKüntrop, cerca de la sede central de la empresa en Werdohl con 55.880 puestos de recipientes y 10.348 puestos de palés. “Garantizamos a los clientes existentes y a los nuevos clientes de ambas empresas una transición flui-

El centro de logística Stauff en la localidad alemana de Neuenrade-Küntrop se ha ampliado a 55.880 puestos para recipientes y 10.348 para palés.


FL 418

noticias

45

ma de distribución y reparto puesto en

cambio, tanto de automoción como in-

marcha a principios de 2016 por Impre-

dustrial, necesita disponer de un stock

fil. Con cinco repartos en toda la pro-

con el cual obtener cualquier pieza en

vincia, permite que un pedido sea entre-

menos de 24 horas.

gado en menos de dos horas y media

Desde su fundación en 1979, Imprefil

desde su sede central a cualquier punto

apuesta por la innovación y por ofrecer

www.imprefil.com

de la Comunidad de Madrid. Imprefil es

las mejores alternativas en productos

(Véase la sección Guía del

consciente de que el mercado del re-

y servicios.

da del excelente servicio por el que se conoce a Stauff desde hace años: procesos perfectos, altas capacidades de entrega y, por consiguiente, cumplimiento de los plazos de entrega.” Desde principios de 2018 los clientes disponen de una sola persona de

contacto para todo el catálogo de componentes de conductos Stauff y Voswinkel en siete grupos de productos. Esta persona ofrecerá un asesoramiento independiente en cuanto a la aplicación y asistencia a la hora de elegir componentes adecuados desde el punto de vista técnico y económico, además de asesoramiento más allá de los grupos de productos. Los asesores del cliente mantienen un estrecho contacto con los gestores de productos en todas las áreas de productos y con los técnicos de aplicación, por lo que representan una interfaz importante también para los departamentos de diseño de los clientes. “Dentro del Grupo Stauff hay dos marcas fuertes con una alta competencia en desarrollo y fabricación”, recalca Jörg Deutz, una diferencia decisiva para proveedores completos, cuyo catálogo se completa ampliamente con artículos comerciales. La adaptación de los productos Stauff y Voswinkel se intensifica y, en caso necesario, estos se ofrecen también en módulos. “La intensificación de la colaboración ofrece a nuestros clientes otras ventajas además de la reducción de gastos en la adquisición y logística,

Comprador, pág. 53)

como las ventajas claras de ingeniería.” El grupo de empresas Stauff, al que también pertenece Voswinkel GmbH desde 2015, desarrolla, produce y comercializa componentes de tuberías y accesorios hidráulicos para la construcción de máquinas y equipos y para el mantenimiento industrial desde hace más de 50 años. En el programa de productos hay actualmente unos 40.000 componentes estándares catalogados en diez grupos, así como muchas soluciones especiales y soluciones para sistemas, creadas según las especificaciones del cliente o basadas en desarrollos propios. Las sedes de producción y distribución propias en 18 países y la colaboración con una amplia red de socios comerciales y talleres asociados en todos los países industriales garantizan máxima disponibilidad y competencia de servicio en todos los sitios. El grupo Stauff emplea a unas 1.350 personas en todo el mundo, de ellas 550 en cinco plantas en Alemania. En el ejercicio de 2016 las empresas del grupo Stauff generaron una facturación externa de más de 210 millones de EUR.


46

BIEMH

Se anuncia una edición muy ambiciosa en tecnología y contenidos A la hora de redactar estas líneas, más de 1.300 firmas líderes internacionales han confirmado su participación en BIEMH, Bienal Internacional de Máquina-Herramienta, que celebrará su XXX edición del 28 de mayo al 1 de junio de 2018. Con los datos de empresas, productos, servicios e innovaciones registrados hasta la fecha, el salón perfila una edición muy ambiciosa en enfoque, contenidos y tecnología, que dará respuesta a los retos relacionados con la necesidad de creación de nuevas soluciones industriales más competitivas en el marco de la fabricación avanzada. Además, y desde su comienzo en junio de 2017, la campaña comercial del encuentro ha mantenido porcentajes significativos de crecimiento en todos los parámetros, tendencia positiva que se

noticias mantiene en los últimos años, marcados por la recuperación de la actividad industrial. Gracias a esta situación, en el primer avance de expositores destaca la presencia de empresas nuevas y de aquellas que se reincorporan a la feria, renovando su confianza en este espacio, con un 22% y un 10%, respectivamente, sobre el total de firmas registradas hasta el momento. En cuanto a los sectores, crecen en especial el de componentes y accesorios, que ya alcanza un 29% de la oferta, y el de maquinaria para deformación de chapa, con un 14% y un buen número de máquinas de corte por láser y plasma de última generación. El resto del espacio expositivo se repartía, de momento, entre las grandes máquinas por arranque (23%), en el que habrá innovaciones muy destacadas, y herramientas (17%), además de metrología y CAD-CAM, automatización y robótica, maquinaria y equipos para tratamiento de superficies, otras máquinas y servicios para las empresas. Fuera de nuestras fronteras, las empresas están valorando la oportunidad que brinda BIEMH en un contexto de recuperación de la demanda interna, acreditado por un índice de Producción Industrial en 2017 del 4,7% y un com-

AIFTOP

Workshop “Oleohidráulica vs maquinaria agrícola” El 20 de febrero de 2018, de las 15:30 a las 18:00, tendrá lugar el Workshop “Oleohidráulica vs maquinaria agrícola” convocado por AIFTOP en el marco de FIMA 2018. Será en la Sala nº 1, Plaza Centro, Feria Zaragoza. - Objetivo: Los nuevos desarrollos tecnológicos, la hiperconectividad y la mundialización de la economía están planteando importantes oportunidades y retos a nuestra economía. El sector de la maquinaria agrícola debe abordar estas oportunidades y retos, para evolucionar y situarse como un sector fuerte, competitivo. El workshop AIFTOP pretende responder a la problemática

FL 418

portamiento de los bienes de equipo por encima de la media. En este escenario, la internacionalidad de la feria se reafirma este año con la presencia de firmas expositoras de un total de 20 países: Alemania, Italia, Japón, Francia, Portugal, Austria, Bélgica, Bulgaria, China, Dinamarca, Eslovaquia, EE.UU., Países Bajos, Israel, Polonia, Reino Unido, Chequia, Suiza, Taiwán y Turquía. Todas ellas, nacionales y extranjeras, convertirán la BIEMH en la mayor plataforma de Industria 4.0 de nuestro país, que esta edición suma un nuevo espacio, Be Digital, dedicado a la transformación digital, y se celebra de forma paralela a la tercera edición de ADDIT3D. La Fabricación Aditiva y 3D se ha convertido en otro de los temas centrales entre los especialistas en producción. Por último, la oferta se completará con el Foro de Empleo Industrial WORKINN e IMIC-Industrial Maintenance Innovation Conference.

actual, no solo con soluciones ya consolidadas y experimentadas, sino poniendo de manifiesto el enfoque “Industria 4.0”. - Programa: 15:30. Presentación del taller Antonio Bonilla. Presidente C. Comunicación AIFTOP 15:45. Conectividad en maquinaria móvil Rolando Herrón. Ingeniero División Electrónica. HYDAC 16:15. Enfoque actual de los distribuidores hidráulicos. Fiabilidad Ing. Ind. Juan José Pérez. Jefe de Diseño y Desarrollo. Roquet Group 16:45. Recuperación y regeneración de energía en la maquinaria agrícola Dr. Esteban Codina. Director Centre LABSON. UPC-Campus Terrassa 17:15. Elección de componentes según la aplicación. Clasificación según categorías Dr. Pedro Roquet Fernández de Aramburo. ROQCAR 17:30. Hidráulica móvil y su digitalización Bruno Vieira. Hawe Hidráulica, S.L. .


FL 418

ÍNDICES

47

Índices de autores y materias correspondientes a 2017 (Fluidos O.N.A., Volumen nº 46, números 410-417, ambos inclusive.)

AUTORES

Meyerhoefer, Richard: Controlador electrohidráulico que permite pruebas precisas de grúas. Nº 413, pág. 228.

AIFTOP: Balance de 2017; desafíos para 2018. Nº 417, pág. 502.

NKE Austria GmbH: véase Stöckl, Daniel.

Bezares, S.A.: ¿Qué es y cómo elegir una bomba hidráulica? Nº 416, pág. 432.

Novair: Módulos de los secadores frigoríficos de masa térmica. Nº 414, pág. 294.

CAE Innovación: véase Veloso, Miguel Ángel.

Publica, S.L.: Guía de Empresas 2018. Nº 417, pág. 479.

CEJN Ibérica, S.L.: véase Cuspinera, Albert.

Quaker Chemicals: véase Knecht, Ronald.

Cuspinera, Albert: Multiacoplamientos, una tendencia natural. Nº 415, pág. 384.

Redacción: 50º aniversario de AIFTOP. Nº 410, pág. 36.

Delta Computer Systems, Inc.: véase Meyerhoefer, Richard.

Redacción: Agenda. Asociaciones, instituciones y centros docentes. Nº 417, pág. 510.

Enerpac: Safely erecting a bridge over water with a hydraulic driven launching nose. Nº 414, page 308.

Redacción: Agenda. Ferias especializadas; congresos. Nº 417, pág. 514.

Fecht, Nikolaus: Quality assurance: “random-sample measurements often no longer suffice” / EMO 2017: its importance for metrologists is steadily rising. Nº 411, page. 100.

Redacción: Aignep Ibérica celebró su convención técnicocomercial 2017. Nº 410, pág. 29. Redacción: Aire comprimido. Novedades Nº 414, pág. 286.

Festo: Obtener en pocos minutos el sistema de manipulación apropiado. Nº 414, pág. 306.

Redacción: Bilbao convocó a más de 19.000 profesionales. Nº 414, pág. 312.

Festo: Revolución en la automatización. Nº 412, pág. 166. Knecht, Ronald: Los fluidos hidráulicos como una oportunidad para la continuidad de sus planes operativos. Nº 416, pág. 440. Leku-Ona. Aspectos básicos para elegir un manómetro hidráulico o neumático. Nº 414, pág. 302.

Redacción: Boge celebró en Madrid su convención anual de distribuidores. Nº 414, pág. 300. Redacción: Bonesi Pneumatik: Experience and reliability in the field of pneumatic components. Nº 412, page 174. Redacción: Call for papers for Filtech 2018. Nº 414, page. 314.

Leku-Ona: Cómo identificar y elegir una abrazadera DIN 3015. Nº 412, pág. 158.

Redacción: 50º aniversario de AIFTOP. Nº 410, pág. 36.


48

ÍNDICES

Redacción: Combustible silicon powder for Li-ion batteries conveyed pneumatically, safely. Nº 410, page 22.

FL 418

Redacción: Larzep, nueva distribución de Hidráulica Carrera, S.L. Nº 413, pág. 234.

agrícola. Nº 417, pág. 494.

Redacción: Máquina-herramienta: crecimiento del 1,8% en un ejercicio 2016 complejo y desigual. Nº 411, pág. 104.

Redacción: Dicsa: la calidad como marca diferenciadora.

Redacción: (Medición y control) Novedades. Nº 411, pág. 72.

Redacción: Componentes de Stauff y Voswinkel en técnica

Nº 416, pág. 428. Redacción: Elesa-Ganter amplía instalaciones en España. Nº 413, pág. 236. Redacción: (entrevista a ) Josep Miquel Piqué: “El objetivo del sector debería ser conectarse al Sistema de Innovación global, identificando y aprendiendo de tecnologías y soluciones disruptivas.” Nº 413, pág. 242. Redacción: El lema de Proceys, “Calidad y servicio al mejor precio”. Nº 417, pág. 490. Redacción: Equibertma: actualidad y novedades. Nº 441,

Redacción: More attendees, more solutions, more international. Nº 413, page 244. Redacción: Múltiples opciones de conformado y curvado automático para el sector hidráulico. Nº 412, pág. 164. Redacción: Neumática. Índice analítico de la Guía de Empresas. Nº 417, pág. 587. Redacción: Oleohidráulica. Índice analítico de la Guía de Empresas. Nº 417, pág. 605. Redacción: Óptimo estreno de Advanced Factories. Nº 412, pág. 169.

pág. 380. Redacción: Pamas celebrates 25th anniversary. Nº 412, pág. 176. Redacción: (Estanquidad) Novedades. Nº 412, pág. 154. Redacción: Poclain: new products. Nº 410, page 26. Redacción: Expoquimia y las soluciones reales para el desarrollo industrial. Nº 416, pág. 444. Redacción: Filtros Cartés estuvo en Motortec Automechanika Madrid. Nº 411, pág. 96. Redacción: Guía de Empresas 2018. Nº 417, pág. 521. Redacción: Hannover Messe presentará los beneficios de Industria 4.0. Nº 410, pág. 40. Redacción: Hidracar estrena instalaciones. Nº 412, pág. 168. Redacción: Hidráulica inteligente para incrementar la productividad. Nº 416, pág. 436. Redacción: Increasingly scarce resources require new means of helium recovery. Nº 417, page. 499. Redacción: índices de autores y materias correspondientes a 2016. Nº 410, pág. 48. Redacción: La EPTDA cerró 2016 dando la bienvenida a seis nuevos miembros. Nº 411, pág. 108.

Redacción: Pöppelmann Ibérica celebra sus primeros 25 años de existencia. Nº 441, pág. 382. Redacción: Rayflex inaugura nuevas instalaciones. Nº 410, pág. 24. Redacción: Relación de firmas – Companies list. Nº 417, pág. 562. Redacción: Selección de acoplamientos estándares con las herramientas on line de productos de KTR. Nº 417, pág. 500. Redacción: Sistemas hidráulicos inteligentes para la Industria 4.0. Nº 415, pág. 362. Redacción: SMOPYC 2017: edición para el cambio y el optimismo. Nº 414, pág. 310. Redacción: Stauff Form y Pisnik: uso del sistema de conformación de tubos en una prensa hidráulica. Nº 441, pág. 386. Redacción: Stauff Line: responsabilidad de puerto a puerto – Desde el componente hasta el sistema. Nº 413, pág. 230.


FL 418

ÍNDICES

Redacción: Stauff presenta un anillo cortante de junta blanda. Nº 414, pág. 304.

49

Aire comprimido Novedades. Nº 414, pág. 286.

Redacción: Voss Fluid establece nuevos estándares en acoplamientos de medición. Nº 413, pág. 226. Asociaciones Redacción: Worthington Creyssensac renueva la serie Rollair entre 7,5 y 20 HP. Nº 414, pág. 296.

50º aniversario de AIFTOP. Redacción. Nº 410, pág. 36.

Redacción: Voss. Sistemas para soluciones individuales. Nº 412, pág. 162.

La EPTDA cerró 2016 dando la bienvenida a seis nuevos miembros. Redacción. Nº 411, pág. 108.

Schawohl, Marco: Componentes de racores de tubos para líneas hidràulicas: anillo pequeño, gran misión. Nº 411, pág. 92.

Automatización

Sogimair: Enfriadora con compresor Turbocor. Nº 413, pág. 239.

¿El robot como máquina curvadora? transfluid® Maschinenbau GmbH. Nº 416, pág. 438.

Stöckl, Daniel; Grissenberger, Klaus: Lubricación de rodamientos: cómo evitar problemas y reducir costes mediante un análisis oportuno centrado en la aplicación específica. Nº 441, pág. 390.

Bombas ¿Qué es y cómo elegir una bomba hidráulica? Bezares, S.A. Nº 416, pág. 432.

transfluid® Maschinenbau GmbH: ¿El robot como máquina curvadora? Nº 416, pág. 438. Buyer’s Guide transfluid® Maschinenbau GmbH: Mecanizado de tubos rentable. Nº 417, pág. 496.

In all issues.

Veloso, Miguel Ángel: Simulación y validación del comportamiento de una bomba centrífuga. Nº 411, pág. 88.

Catálogos y documentación

MATERIAS

Nº 411, pág. 95. Nº 413, pág. 225. Nº 414, pág. 293. Nº 415, pág. 360. Nº 416, pág. 426. Nº 417, pág. 488.

Agenda CFD Asociaciones, instituciones y centros docentes. Redacción. Nº 417 pág. 510. Ferias especializadas; congresos. Redacción. Nº 417, pág. 514.

Simulación y validación del comportamiento de una bomba centrífuga. Miguel Ángel Veloso (CAE Innovación). Nº 411, pág. 88.

AIFTOP

Companies

Balance de 2017; desafíos para 2018. AIFTOP. Nº 417, pág. 502.

Bonesi Pneumatik: Experience and reliability in the field of pneumatic components. Redacción. Nº 412, page 174.


ÍNDICES

50

Pamas celebrates 25th anniversary. Redacción. Nº 412, page 176.

FL 418

Coyuntura Máquina-herramienta: crecimiento del 1,8% en un ejercicio 2016 complejo y desigual. Redacción. Nº 411, pág. 104.

Companies Guide Companies Guide 2018. Redacción. Nº 417, page 521 (double pages).

Empresas Aignep Ibérica celebró su convención técnico-comercial 2017. Redacción. Nº 410, pág. 29.

Compresores Worthington Creyssensac renueva la serie Rollair entre 7,5 y 20 HP. Redacción. Nº 414, pág. 296.

Boge celebró en Madrid su convención anual de distribuidores. Redacción. Nº 414, pág. 300. Dicsa: la calidad como marca diferenciadora. Redacción Nº 416, pág. 428.

Conducciones Componentes de Stauff y Voswinkel en técnica agrícola. Redacción. Nº 417, pág. 494. Mecanizado de tubos rentable. transfluid GmbH. Nº 417, pág. 496.

®

Maschinenbau

Múltiples opciones de conformado y curvado automático para el sector hidráulico. Redacción. Nº 412, pág. 164. Stauff Form y Pisnik: uso del sistema de conformación de tubos en una prensa hidráulica. Redacción. Nº 441, pág. 386.

El lema de Proceys, “Calidad y servicio al mejor precio”. Redacción. Nº 417, pág. 490. Elesa-Ganter amplía instalaciones en España. Redacción. Nº 413, pág. 236. Equibertma: actualidad y novedades. Redacción. Nº 441, pág. 380. Filtros Cartés estuvo en Motortec Automechanika Madrid. Redacción. Nº 411, pág. 96. Hidracar estrena instalaciones. Redacción. Nº 412, pág. 168.

Conexiones

Larzep, nueva distribución de Hidráulica Carrera, S.L. Redacción. Nº 413, pág. 234.

Multiacoplamientos, una tendencia natural. Albert Cuspinera (CEJN Ibérica, S.L:). Nº 415, pág. 384.

Pöppelmann Ibérica celebra sus primeros 25 años de existencia. Redacción. Nº 441, pág. 382.

Selección de acoplamientos estándares con las herramientas on line de productos de KTR. Redacción. Nº 417, pág. 500.

Rayflex inaugura nuevas instalaciones. Redacción. Nº 410, pág. 24.

Conferences

Encuentros

Call for papers for Filtech 2018. Redacción. Nº 414, page. 314.

Óptimo estreno de Advanced Factories. Redacción. Nº 412, pág. 169.

Control Entrevista Controlador electrohidráulico que permite pruebas precisas de grúas. Richard Meyerhoefer (Delta Computer Systems, Inc.). Nº 413, pág. 228.

Josep Miquel Piqué: “El objetivo del sector debería ser conectarse al Sistema de Innovación global, identificando y apren-


FL 418

ÍNDICES

diendo de tecnologías y soluciones disruptivas.” Redacción.

51

Relación de firmas - Companies list. Nº 417, pág. 562.

Nº 413, pág. 242. Stauff Line: responsabilidad de puerto a puerto – Desde el componente hasta el sistema. Redacción. Nº 413, pág. 230.

Estanquidad Cómo identificar y elegir una abrazadera DIN 3015. Leku-Ona. Nº 412, pág. 158.

Guía del Comprador En todos los números.

Helium compressors Redacción: Increasingly scarce resources require new means of helium recovery. Redacción. Nº 417, page 499.

Componentes de racores de tubos para líneas hidráulicas: anillo pequeño, gran misión. Marco Schawohl. Nº 411, pág. 92. Novedades. Redacción. Nº 412, pág. 154. Stauff presenta un anillo cortante de junta blanda. Redacción. Nº 414, pág. 304. Voss. Sistemas para soluciones individuales. Redacción.

Hidráulica Hidráulica inteligente para incrementar la productividad. Redacción. Nº 416, pág. 436. Sistemas hidráulicos inteligentes para la Industria 4.0. Redacción. Nº 415, pág. 362.

Nº 412, pág. 162. Hydraulics Ferias

Safely erecting a bridge over water with a hydraulic driven launching nose. Enerpac. Nº 414, page 308.

Bilbao convocó a más de 19.000 profesionales. Redacción. Nº 414, pág. 312. Expoquimia y las soluciones reales para el desarrollo industrial. Redacción, Nº 416, pág. 444. Hannover Messe presentará los beneficios de Industria 4.0. Redacción. Nº 410, pág. 40. SMOPYC 2017: edición para el cambio y el optimismo. Redacción. Nº 414, pág. 310.

Fluidos hidráulicos Los fluidos hidráulicos como una oportunidad para la continuidad de sus planes operativos. Ronald Knecht (Quaker Chemicals). Nº 416, pág. 440.

Índices índices de autores y materias correspondientes a 2016. Redacción. Nº 410, pág. 48. Neumática. Índice analítico de la Guía de Empresas. Nº 417, pág. 587. Oleohidráulica. Índice analítico de la Guía de Empresas. Nº 417, pág. 605.

Instrumentación Aspectos básicos para elegir un manómetro hidráulico o neumático. Leku-Ona. Nº 414, pág. 302.

Interview Guía de empresas Guía de empresas. Redacción. Nº 417, pág. 521 (dobles

Quality assurance: “random-sample measurements often no longer suffice” / EMO 2017: its importance for metrologists is

páginas).

steadily rising. Nikolaus Fecht. Nº 411, page 100.


52

ÍNDICES

Lubricación

FL 418

Lubricación de rodamientos: cómo evitar problemas y reducir costes mediante un análisis oportuno centrado en la aplicación específica. Daniel Stöckl; Klaus Grissenberger (NKE Austria GmbH). Nº 441, pág. 390.

Nº 412, pág. 142. Nº 413, pág. 210. Nº 414, pág. 276. Nº 415, pág. 346. Nº 416, pág. 412. Nº 417, pág. 482.

Manipulación

Oleohidráulica

Obtener en pocos minutos el sistema de manipulación apropiado. Festo. Nº 414, pág. 306.

Relación de firmas por grupos. Redacción. Nº 417, pág. 606.

Medición Voss Fluid establece nuevos estándares en acoplamientos de medición. Redacción. Nº 413, pág. 226.

Medición y control Novedades. Nº 411, pág. 72.

Neumática Relación de firmas por grupos. Redacción. Nº 417, pág. 588.

Pneumatics Combustible silicon powder for Li-ion batteries conveyed pneumatically, safely. Redacción. Nº 410, page 22.

Presentación Guía de Empresas 2018. Publica, S.L. Nº 417, pág. 479.

Refrigeración Enfriadora con compresor Turbocor. Sogimair. Nº 413, pág. 239.

Revolución en la automatización. Festo. Nº412, pág. 166. Secadores frigoríficos New products Poclain: new products. Redacción. Nº 410, page 26.

Módulos de los secadores frigoríficos de masa térmica. Novair. Nº 414, pág. 294.

Noticias

Trade fairs

Nº 410, pág. 42. Nº 411, pág. 110. Nº 412, pág. 178. Nº 413, pág. 247. Nº 414, pág. 316. Nº 415, pág. 366. Nº 416, pág. 449. Nº 417, pág. 504.

More attendees, more solutions, more international. Redacción. Nº 413, page 244. .

Novedades Nº 410, pág. 4. Nº 411, pág. 78


54

guĂ­a del comprador

A

FL 418


FL 418

A-B

guĂ­a del comprador

55


56

guĂ­a del comprador

C-E-F

FL 418


FL 418

F- G - H

guĂ­a del comprador

57


58

guĂ­a del comprador

H

FL 418


FL 418

H

guĂ­a del comprador

59


60

guĂ­a del comprador

I

FL 418


FL 418

I-J

guĂ­a del comprador

61


62

guĂ­a del comprador

K-L-M

FL 418


FL 418

M-N-P

guĂ­a del comprador

63


64

guĂ­a del comprador

P-R

FL 418


FL 418

R-S

guĂ­a del comprador

65


66

guĂ­a del comprador

S-T-U-V

FL 418


Fluidos nº418  

Oleohidráulica, neumática y automación.

Fluidos nº418  

Oleohidráulica, neumática y automación.