Issuu on Google+

Editada desde 1972

ISSN 0211 - 1136

OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN

ENERO - FEBRERO 2013 VOLUMEN 42 - 2013 - 1

FLUIDOS w w w. f l u i d o s o n a . c o m

378

NOVEDADES >> VACÍO Atlas Copco se incorpora al mercado del vacío con su propio sistema de bomba de vacío con inyección de aceite >> COMPONENTES Rodamientos para la generación de energía renovable en parques eólicos y centrales de corrientes marinas >> FERIAS La EMO 2013 presentará la "Intelligence in Production" >> NOTICIAS >> GUíA DEL COMPRADOR


FLUIDOS Oleohidráulica, Neumática, Automación VOL. 42-2013-1 Revista de divulgación de las técnicas y equipos sobre componentes hidráulicos, neumáticos, de automatización industrial y de lubricación, con novedades y artículos sobre su aplicación.

FLUIDOS O.N.A. SUMARIO

Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

depósito legal B - 8526 - 1972 issn (papel): 0211 - 1136 issn (Internet): 2013 - 6153

N OV E DA D E S

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

C AT Á L O G O S

Catálogos y documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 dirección general JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ · joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es

VAC Í O

Atlas Copco se incorpora al mercado del vacío con su propio sistema de bomba de vacío

director de la publicación JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es

con inyección de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

redactor jefe MIGUEL ROIG · miguel@publica.es secretaria de redacción CLARA LÓPEZ · claralopez@publica.es

COMPONENTES

diseño y maquetación ISABEL FERNÁNDEZ · isabelf@publica.es

Rodamientos para la generación de energía renovable

publicidad JORDI REBATE · rebate@publica.es

en parques eólicos y centrales de corrientes marinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

facturación y contabilidad MAR MIGUEL · mar@publica.es

Daniel Thalmann, gerente de Técnica de aplicaciones. NKE Austria GmbH

distribución y suscripciones suscripciones@publica.es suscripción anual (8 números) España: 71 euros + IVA Europa: 139 euros Otros países: 151 euros

FERIAS

La EMO 2013 presentará la “Intelligence in Production” . . . . . . . . . . . . . . . .32

portal web Registro anual: 34 euros impresión COMGRAFIC - Barcelona Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. FLUIDOS O.N.A. no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.

Revista disponible en formato digital para:

N OT I C I A S

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

ÍNDICES

Índices correspondientes a 2012 de autores y materias . . . . . . . . . . . . . . . . .45

GUÍA DEL COMPRADOR

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

TA R J E TA S D E S U S C R I P C I Ó N

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65


NOVEDADES

Novedades

TESTO

Pack dUo Testo presenta los packs dUo, una solu-

constituyan la pared o tejado objeto de

ción completa para los profesionales de

estudio.

diferentes sectores (refrigeración, cale-

• dUo Calefacción: Cámara termográfica

facción y auditorías energéticas en edifi-

testo 875-1 + Analizador de combus-

cación). Estos equipos cubren un amplio

tión testo 330-1LL. La alta eficiencia de

abanico de aplicaciones, desde el mante-

las calderas actuales está fuera de toda

nimiento regular hasta la optimización de

duda, siempre y cuando se realice un

los consumos energéticos.

mantenimiento periódico, para lo cual,

• dUo Edificación: Cámara termográfica

necesariamente, se requiere realizar un

testo 882 + Medidor del valor U testo

análisis de la combustión. El analizador

435. El consumo de energía de una vi-

de combustión 330-1LL, resistente y fácil

vienda se puede deducir a partir de las

de usar, analiza los gases, mostrando el

características de sus elementos arqui-

contenido de O2, CO2, CO corregido, el

tectónicos y sus propiedades térmicas,

exceso de aire, el tiro y el rendimiento.

pero no se puede estar completamente

Por otra parte, fallos en el diseño y/o en

seguro del resultado si no se realizan

la instalación, filtraciones de aire en puer-

refrigeración Testo 570-2 es la solución,

mediciones.

tas y ventanas, placas solares e incluso

no solo a la medición aislada sino tam-

Con las cámaras termográficas Testo se

fugas de agua pueden limitar seriamente

pueden detectar aislamientos defectuo-

el funcionamiento del sistema. La cáma-

Por otra parte, la cámara termográfica

sos o inexistentes, puentes térmicos na-

ra termográfica testo 875-1, gracias a su

testo 875 permite mejorar, si cabe, el

turales o provocados, filtraciones de aire

medición de temperatura superficial sin

mantenimiento y la eficiencia del siste-

y condensaciones. Todas ellas, anomalías

contacto, permite localizar todos estos

ma. La verificación del aislamiento de la

indetectables visualmente para el auditor

problemas rápidamente.

línea de aspiración (RD 138/2011, IF-14,

que certifica basándose en elementos

• dUo Refrigeración: Cámara termográfica

2.2), la detección de intercambiadores

arquitectónicos, y que pueden cambiar

testo 875-1 + Analizador de refrigeración

obstruidos o sucios, la detección de so-

significativamente el resultado final.

testo 570-2. El funcionamiento eficiente

brecalentamientos en el compresor y la

El testo 435 y sus sondas para la medición

se determina a partir de la medición pe-

verificación de fugas de frío en cámaras

del valor U darán el valor exacto de la

riódica de las presiones, las temperaturas,

son un ejemplo de ello.

resistencia de cualquier cerramiento a la

del recalentamiento y del subenfriamien-

conducción del calor. De esta forma se

to. A partir de estos valores se pueden

puede calcular (no simplemente estimar),

detectar diferentes anomalías como falta

directamente en W, la energía que pier-

de refrigerante, evaporadores obstrui-

de una vivienda, independientemente de

dos, válvulas de expansión desajustadas

los elementos constructivos o capas que

o compresores dañados. El analizador de

FLUIDOS 378

6

ENERO - FEBRERO 2013

bién al registro prolongado.

www.testo.es Véase sección

Guía del comprador pág. 49


V Á LV U L A S NOVEDADES

VSYMCC

Válvula para la purga continua de sales Controlador de servomotor AC que ofrece una mejorada carga de traslado y velocidad VYC industrial, S.A., presenta novedades en su válvula para la purLas aplicaciones de automatización industrial general que utilizan ga continua de sales modelo 560, en sus versiones manual y autoactuadores eléctricos para traslado y montaje ofrecen reducidos mática (560-A). Con la válvula de purga continua se descarga una tiempos de ciclo y mejor calidad y seguridad en la producción, lo cantidad ajustable de agua de la caldera de vapor, con lo que: que supone una mejora en la productividad, tras la comercializa• se eliminan materiales orgánicos y sales minerales en disolución ción del nuevo controlador de servomotor AC de tipo impulsos, (iones calcio, magnesio, sodio, potasio, hierro, bicarbonato, cloruserie LECS de SMC. ros, sulfatos, nitratos, etc.) Inicialmente desarrollada para usarse con un abanico cada vez ma• se eliminan materiales sólidos en suspensión (arena, arcilla, resiyor de actuadores eléctricos de SMC, la serie LECS está disponiduos metálicos, residuos de rocas, materia orgánica, etc.). ble con una variedad de encoders de tipo incremental (LECSA) o Con el proceso de purga continua se evitan los daños ocasionaabsoluto (LECSB). Ambos modelos comparten muchas de las cados por la corrosión y perforación, con sus costes, tanto directos racterísticas y funciones, incluyendo el ajuste automático de ganan(reposición o reparación de materiales) como indirectos (paros, cia con una función automática de filtro resonante y una función pérdidas de producto, etc.). También disminuye el peligro de exautomática de control de amortiguación para ayudar a controlar plosión de la caldera. Por otra parte se reducen las incrustaciones las vibraciones de baja frecuencia de una máquina (hasta 100 Hz). y sedimentos por la precipitación de sales cálcicas y magnésicas, No obstante, la mayor diferencia entre los dos modelos es que la que dificultan la transmisión térmica y que originan el innecesario opción absoluta (LECSB) ha sido diseñada con una batería intey excesivo consumo de combustible, así como la formación de gral para garantizar que el tiempo de ciclo no se interrumpe en espumas debidas a la excesiva concentración salina, con sus co-

rrespondientes arrastres. La válvula consta de grifo para la toma caso de caída de tensión o de fallo total de muestras y tobera dosificadora todo en un solo cuerpo. de alimentación. 1. El grifo para la toma de muestras facilita el proceso de análisis La sencilla función de ajuste de visualizade la concentración salina del agua de caldera. Posibilidad de coción permite realizar el ajuste instantáneo nexión guiada para tuberías de 6/8 mm de diámetro. del servo, el control de los ajustes de los 2. La placa de lectura permite una visión clara y concisa, incluso a parámetros, la visualización del monitor, cierta distancia, de las posiciones de purga. etc. de forma rápida, pulsando un solo 3. La palanca de regulación sirve para el ajuste preciso y progresibotón. vo de las cantidades que purgar. Los controladores de servomotor de la 4. Tapón para drenaje de la tobera dosificadora. serie LECS se pueden utilizar con alimen5. La tobera dosificadora actúa como órgano de salida, dosificataciones de 100-120 VAC (50/60 Hz) ción y regulación. En ella se expande silenciosa y escalonadameny 200-230 VAC (50/60 Hz) y su uso es te el agua sometida a presión. Así se eliminan la suciedad, las incompatible con capacidades de motor crustaciones y las decantaciones de sal. A causa de esta expande 100, 200 ó 400 W. Conforme a CE sión escalonada, no se producen desgastes por erosión. y RoHS, la serie LECS es adecuada para Otros datos: presión nominal: PN-40; presiones y temperaturas uso con actuadores eléctricos de las sepermisibles según DIN-2401, hoja 2; conexión por bridas: DN-15 ries LEY, LEF, LJ1, LG1 y LTF de SMC. y 20 (DIN-2545).


NOVEDADES

NORGREN

Cilindro IVAC para reducir los costes de energía y operación Norgren, especialista internacional en

Esta plataforma integrada reduce los cos-

movimiento neumático y tecnologías de

tes para los usuarios de muchas maneras.

control de fluidos, ha lanzado una serie

Debido a que una sola unidad es más fácil

innovadora de cilindros de alto rendi-

de instalar, mantener y reemplazar, se re-

miento, diseñada para reducir significa-

ducen los costes y el tiempo de mante-

tivamente el consumo de energía y los

nimiento, puesta en servicio e instalación,

costes operativos para los OEM y usua-

tanto si es planificada como si no. Menos

de la energía sostenible única e innovado-

rios finales en una variedad de aplicacio-

tiempo muerto por mantenimiento tam-

ra, a través de una solución de una sola

nes de proceso.

bién significa una mayor productividad. Por

unidad. La unidad IVAC se ha diseñado

El control neumático convencional con-

de pronto, la eliminación de tubería neumá-

para proporcionar a los OEM y usuarios

siste en una disposición de válvulas o islas

tica entre las válvulas y actuadores minimiza

finales un producto de ingeniería de alto

de válvulas, actuadores, reguladores de

el volumen muerto, lo que reduce el consu-

rendimiento, innovador y de altas especi-

caudal y sensores, junto con los conec-

mo de aire hasta en un 50% y rebaja consi-

ficaciones. Ayudará a recortar los costes

tores y accesorios. En aplicaciones típicas,

derablemente el coste por mm de carrera,

energéticos y de instalación, y el consumo

pueden ser necesarios hasta 13 compo-

si se compara con los sistemas neumáticos

de aire, al tiempo que reducirá los tiempos

nentes diferentes para cada función del

convencionales. En una máquina que realice

muertos de limpieza y mantenimiento.

actuador. Esta complejidad presenta al-

dos millones de ciclos por año, esto genera

“El diseño del actuador integrado se basa

gunas desventajas y limitaciones de ren-

un ahorro de energía suficiente para amor-

en la máxima modularidad para permitir

dimiento intrínsecas. A raíz de una estre-

tizar un producto IVAC en un año. Además

que todos los componentes se monten y

cha colaboración con los clientes para

el IVAC mejora la estética de la máquina.

desmonten fácilmente. Los factores esen-

ofrecer una solución que supere estas

Una apariencia nítida y despejada pone de

ciales del concepto modular del IVAC

deficiencias y satisfaga los requisitos indi-

manifiesto un aspecto más sofisticado y,

incluyen un módulo piloto especial que

viduales, Norgren ha desarrollado IVAC

para los usuarios finales, contribuye a que las

se coloca directamente en el extremo del

(integrated valve and actuator control:

plantas tengan un aspecto más limpio y más

cilindro del actuador, y la integración de

control de actuador y de válvula integrado),

avanzado.

una interfaz neumática, la detección de

una unidad integrada que ofrece lo que

Existe una serie de opciones y variedades,

posición, el visualizador de estado y la co-

en la compañía se denomina Engineering

incluidas las versiones de la línea limpia

nexión eléctrica.”

Advantage, Ventaja de Ingeniería, mediante

de cilindros industriales, cilindros recepto-

Agregó: “Mantener la contaminación a

la combinación de la válvula, reguladores

res (slave cylinders) industriales y el lavado

raya es clave en muchas operaciones de

de caudal, amortiguación y sensores en

fácil, que ayudan a los fabricantes OEM a

higiene crítica y el cilindro IVAC ya está

un solo paquete actuador.

cumplir de manera más fácil y rentable las

generando gran interés entre usuarios

IVAC es un actuador con el peso y el es-

normas de higiene.

potenciales, ingenieros de diseño, geren-

pacio que ocupa optimizados, adecuado

Los OEM pueden sacar provecho de to-

tes de producción e ingenieros de man-

para una amplia gama de diámetros de

das estas ventajas sin ningún cambio en

tenimiento de planta a través de una gran

orificio, de 40 a 80 mm, con válvula y con-

el diseño mecánico, ya que los productos

cantidad de aplicaciones en las que la hi-

mutadores magnéticos integrados para el

IVAC se ajustan a las últimas dimensiones

giene no puede ser comprometida. Una

control completo del actuador. Capaz de

ISO VDMA. Su única conexión M12 para

de las organizaciones de alto perfil que ya

ser adaptada a sistemas en funcionamien-

entrada y salida puede ser cableada o co-

está disfrutando de Engineering Advanta-

to o integrada dentro de sistemas nuevos,

nectada a un sistema de bus de campo sin

ge mediante IVAC es KHS Kriftel, líder del

cada unidad requiere solo una conexión

importar qué protocolo se utiliza.

mercado global de equipos de tratamien-

neumática y una eléctrica, y elimina la

Richard Bull (Norgren) explica: “En el dise-

to de barriles, que ha instalado unidades

necesidad de múltiples islas de válvulas,

ño de la gama de cilindros IVAC, nuestro

de IVAC en su nueva línea de productos

componentes, tubos y accesorios.

objetivo principal era ofrecer una mejora

CombiKeg.”

FLUIDOS 378

8

ENERO - FEBRERO 2013


NKE

Protección anticorrosiva económica para rodamientos y componentes NKE Austria ofrece, para rodamientos y piezas de metal sometidos a la influencia directa de humedad o medios corrosivos, un recubrimiento galvánico como protección económica contra la corrosión. Este recubrimiento nuevo y perfeccionado SQ171E tiene un espesor aún más reducido y una resistencia anticorrosiva más duradera que su versión anterior. El recubrimiento protege rodamientos y componentes en la tecnología de transporte de materiales, en máquinas agrícolas, en la industria química y farmacéutica y en la aplicación con compresores y bombas. El recubrimiento SQ171E es idóneo para rodamientos estándares y especiales, así como para todas las piezas de metal sometidas a entornos húmedos y corrosivos. También las superficies trabajadas mecánicamente, como por ejemplo las pistas, pueden ser recubiertas con SQ171E. El recubrimiento ofrece protección contra agua, condensado y detergentes levemente alcalinos o ácidos. El recubrimiento SQ171E garantiza, en comparación con componentes no recubiertos, una vida útil considerablemente más larga. Como opción adicional, y para mejorar si cabe la protección, está disponible un recubrimiento con un sellado a base de silicato. Gracias al espesor de la capa reducido de 2 a 4 µm, se pueden sustituir perfectamente entre sí piezas recubiertas y no reLa pieza recubierta (primer término), incluso tras ser sometida a una prueba de niebla salina, no presenta huellas visibles de corrosión. La pieza de referencia no recubierta (segundo plano) muestra claras manifestaciones de oxidación.

cubiertas. El recubrimiento logra según DIN 58979:2008, con un espesor de capa de 4 µm, un tiempo útil de, como mínimo, 96 horas, sin corrosión de recubrimiento (oxidación blanca)

o corrosión en el material base (oxidación roja). El recubrimiento SQ171E ha sido sometido a pruebas de niebla salina neutra según la norma DIN EN ISO 9227 NSS. La pasivación no incluye cromo hexavalente, correspondiendo con ello a la norma RoHS. El recubrimiento SQ171E es más rentable y depara una protección anticorrosiva aún más alta en comparación con acero inoxidable. NKE produce rodamientos estándares y especiales para todas las aplicaciones industriales. Ofrece, aparte del desarrollo de productos y de aplicaciones, servicios amplios de asistencia y cursos de capacitación. Los rodamientos de NKE se comercializan por medio de 18 oficinas representativas y a través de 240 distribuidores comerciales en 60 países (el distribuidor en España es Global Industrial, de Barcelona).


NOVEDADES

SICK

Sensores magnéticos para cilindros con ranura en C Gracias a su diseño y a su innovador

y evitar impactos y vibraciones, basta con

A la hora de desarrollar el sensor MZC1,

sistema de fijación, el MZC1 es com-

girar el tornillo prisionero excéntrico un

Sick ha concedido una especial importan-

patible con todas las ranuras en C de

cuarto de vuelta usando un destornilla-

cia a que el diseño de la carcasa fuese ro-

uso común, independientemente de su

dor plano o una llave Allen.Todo ello per-

busto y apto para la industria. Con el ob-

tolerancia mecánica y de sus caracterís-

mite montar el sensor con rapidez y ga-

jetivo de conseguir la máxima resistencia a

ticas. La carcasa, fabricada con material

rantiza una seguridad duradera del punto

la flexión y a los agentes químicos y mecá-

de alta resistencia Vistal , garantiza una

de conmutación deseado, lo que se tra-

nicos, la carcasa del sensor se ha fabricado

excepcional robustez y resistencia a los

duce a su vez en una notable reducción

con Vistal®, un material plástico reforzado

productos químicos usados en procesos

del mantenimiento en comparación con

con fibras de vidrio que ofrece una dureza

de limpieza. El sensor también disponi-

otros sensores para cilindros.

similar a la del acero. Este ligero material

ble como versión tipo Reed (RCZ1),

La robusta sujeción y los sistemas elec-

ofrece una alternativa al uso de metales

se ha concebido para aplicaciones de

trónicos del MZC1 garantizan una con-

gracias a su excelente resistencia, que su-

detección de la posición de émbolos,

mutación reproducible y muy precisa. La

pera con creces los valores normativos

por ejemplo, en cilindros neumáticos y

tecnología Sick ASIC integrada permite

de otros plásticos de uso corriente. Los

actuadores eléctricos como dispositivos

ajustar la sensibilidad de respuesta con

modelos con clase de protección IP 67, IP

lineales y pinzas.

una precisión 5 veces mayor que la de

68 e IP 69K del sensor MZC1 han sido

Gracias a la combinación de sus innova-

otros sensores equiparables. Gracias a

concebidos para adaptarse al entorno de

doras características, el MZC1 establece

los valores de sensibilidad con toleran-

cada aplicación. Los cables se encuentran

un nuevo referente entre los sensores

cias mínimas, el MZC1 ofrece una gran

disponibles de PVC para aplicaciones

de su clase. El diseño de la nueva car-

precisión de conmutación. Además, la

estándares o de PUR con conector del

casa permite montarla fácilmente desde

tecnología GMR (magnetorresistencia

sistema M8 o M12 para aplicaciones que

arriba en todas las ranuras en C de uso

gigante) integrada en el sensor garantiza

requieran una mayor capacidad de carga.

común, lo que facilita no solo la instala-

una detección inequívoca de la posición

El MZC1 es compatible con cualquier

ción de equipos originales, sino también

del émbolo, incluso en cilindros con ima-

tipo de ranura en C, puede usarse en una

su futura reposición, puesto que no es

nes “críticos”. Para ello, se detectan y se

amplia gama de aplicaciones y se adap-

necesario desmontar la tapa del cilindro.

suprimen de forma electrónica los lóbu-

ta a las necesidades específicas de cada

El sistema de fijación patentado garantiza

los secundarios generados en el campo

cliente. En cuanto a la electrónica, este

una fijación perfecta del MZC1 en la ra-

magnético, con lo que se evitan las de-

sensor se encuentra disponible con salida

nura: para bloquear el sensor en la ranura

tecciones múltiples.

PNP y NPN. El modelo RZC1 incorpo-

®

ra contactos de conmutación tipo Reed (en 2 ó 3 hilos). Respecto a la tensión de alimentación, se puede elegir entre el modelo estándar y las versiones de hasta 120 V. Los sensores MZC1 y RZC1 se utilizan habitualmente en plantas de manipulación de materiales y en la industria electrónica para aplicaciones con cilindros, dispositivos lineales, pinzas y otros dispositivos. Su carcasa facilita la instalación en cilindros de carrera corta. www.sick.es

FLUIDOS 378

10

ENERO - FEBRERO 2013


NOVEDADES

A N TO N PA A R

Refractómetro económico Abbemat para medir índices de refracción La serie Abbemat de refractómetros de

cación en red y las prestaciones de soft-

densidad, viscosidad, pH, rotación óptica,

Anton Paar cuenta con un nuevo equi-

ware que satisfacen los requisitos 21 CFR

turbidez, color y otros parámetros relacio-

po: el Abbemat 200. Cuatro décadas de

parte 11 están disponibles en los otros

nados con la calidad de los líquidos. Para

experiencia en refractometría e ingeniería

refractómetros de la serie Abbemat.

aplicaciones especiales, la línea Abbemat

de alta precisión por parte de Anton Paar

Los refractómetros de las líneas Perfor-

Heavy Duty permite la medición de mues-

se han plasmado en la producción de este

mance y Performance Plus pueden am-

tras agresivas y las medidas a altas tempe-

equipo de sobremesa. El Abbemat 200

pliarse con módulos Anton Paar para pro-

raturas o a longitudes de onda múltiples.

pone ahora al alcance de los usuarios con

porcionar la medida automática de más

presupuestos ajustados la sofisticada tec-

parámetros en un solo ciclo, entre ellos

nología de medida de la serie Abbemat. El modelo 200 proporciona unos resultados de índices de refracción precisos y fiables para todos los sectores industriales. Una multitud de métodos almacenados en el software del equipo permiten la determinación del índice de refracción y concentración de un amplio abanico de sustancias, desde perfumes a petróleo, de zumos y jarabes hasta azúcar. Dado que la temperatura es el principal factor de influencia en el índice de refracción, el Abbemat 200 incorpora una unidad termostática Peltier de última tecnología. Esta controla con precisión la temperatura entre 10 °C y 60 °C sin necesidad de un termocirculador externo. Los datos registrados se almacenan en la memoria y están disponibles para ser imprimidos o exportados como documento Excel e interfaces USB. El Abbemat 200 es ideal para laboratorios que requieren un número limitado de medidas sin complejos procesamientos de datos. Las mediciones automatizadas, la comuni-

www.anton-paar.com


NOVEDADES

KONECRANES

Polipastos inteligentes que aumentan la productividad, la seguridad y la vida útil de las grúas Cuando el gruista cuenta solo con una o dos velocidades para la

en tecnología de grúas y elevación, han dado un paso más. Han

elevación y el descenso, los picos de corriente y los numerosos

desarrollado dos nuevos convertidores para elevación con ASR

cambios pueden llevar al desgaste y a un alto consumo de ener-

(Gama de velocidad adaptativa/Velocidad de elevación adaptati-

gía. Dicha situación necesita velocidades de elevación progresivas

va) y ESR (Gama de velocidad ampliada/Velocidad de elevación

y ajustables, ya que éstas proporcionan mayor comodidad ope-

ampliada).

rativa, aumentan la productividad e incluso la vida útil de la grúa

La tecnología ASR proporciona control progresivo de la veloci-

al reducir el consumo de energía. Sin embargo, hay un problema:

dad de elevación con una ratio de 10:1. Gracias a los tamaños de

los convertidores de frecuencia convencionales necesitan un ela-

los modelos optimizados de los componentes, la ASR no necesita

borado equipamiento de la grúa, lo que conlleva altos costes de

realizar un elaborado equipamiento eléctrico de la grúa. La veloci-

inversión. Para solucionar esto, Konecranes ha desarrollado dos

dad con carga total alcanza automáticamente 1/3 de la velocidad

convertidores con ASR (Gama de velocidad adaptativa/Velocidad

máxima con ganchos vacíos. Por otro lado, la velocidad de eleva-

de elevación adaptativa) y ESR (Gama de velocidad ampliada/

ción con gancho vacío es un 50% más rápida que con elevación

Velocidad de elevación ampliada) que permiten avanzadas so-

de dos velocidades.

luciones para el ajuste progresivo de la velocidad de elevación.

La tecnología ESR ofrece velocidades de elevación muy rápidas

Los controles progresivos y ajustables para todos los movimien-

utilizando motores más potentes y proporcionando una gama de

tos, elevación y descenso, además de para los desplazamientos

velocidad ampliada de hasta 37:1. Al utilizar la grúa con la máxima

del carro y de la grúa, se utilizan con frecuencia en las grúas para

carga, la velocidad de elevación con ESR es automáticamente de

procesos pesados. Sin embargo, las grúas industriales ligeras no

2/3 de la velocidad de elevación máxima. Sin embargo, la veloci-

suelen estar tan bien equipadas. Konecranes es pionera en esta

dad de elevación con gancho vacío es un 50% más rápida que

tecnología. Todas sus grúas industriales están equipadas con mo-

con el convertidor de frecuencia tradicional.

vimientos progresivos del carro y de la grúa, permitiendo una

Ambos modelos tienen diferentes usos gracias a su funcionamien-

comodidad operativa superior y una facilidad de uso.

to inteligente: por ejemplo, la velocidad de elevación con ganchos

Las grúas industriales más ligeras siguen contando con el control

vacíos puede ser hasta un 50% más rápida que en los motores de

convencional de solo dos velocidades de elevación con una ra-

elevación de dos velocidades. Esto ahorra tiempo y aumenta la

tio de 4:1 ó 6:1, pero los ingenieros de Konecranes, especialistas

productividad. La aceleración suave de la velocidad proporciona-

EUROSISCON

Monitor LCD 42” Open Frame LCD de alto brillo Eurosistemas de Control, S.L., presenta dentro de su amplia gama de productos para la automatización y control industrial basados en PC, un nuevo display perteneciente a la familia de monitores de gran formato. Se trata del modelo SLO4225 de Litemax. Es un monitor Open Frame LCD 42” Full HD, con LED backlight consiguiendo en toda la pantalla del equipo un alto brillo uniforme. Presenta unos bajos niveles de consumo y radiación, lo que incrementa considerablemente su vida útil. El SLO4225 está especialmente diseñado para lectura bajo la luz solar, integra un filtro de alta transmisión del color especialmente diseñado para ofrecer texto, gráficos, vídeos y anuncios en alta resolución.

FLUIDOS 378

12

ENERO - FEBRERO 2013


NOVEDADES

da por el convertidor minimiza la tensión en el puente de la grúa, la rodadura de la grúa y el edificio, a la vez que evita los picos de corriente. Esto garantiza una vida útil más larga, menor consumo de energía y costes de mantenimiento reducidos durante la vida útil. El gruista se puede concentrar en conducir de manera segura, puesto que la velocidad de elevación la controla el convertidor de frecuencia dependiendo de la carga. Si resumimos ambas tecnologías, la conclusión es que cuanto menor es la carga, mayor es la velocidad de elevación. En cuanto a las aplicaciones cabe añadir: • Tecnología ASR: La velocidad de elevación adaptativa es principalmente para grúas y unidades de elevación que normalmente elevan cargas pequeñas o medianas y ocasionalmente cargas máximas. La experiencia muestra que la mayoría de unidades de elevación suelen cargarse con pesos ligeros. Gra-

unidad del polipasto se utiliza para velocidades de elevación

cias a mayores velocidades con ganchos vacíos y carga parcial,

rápidas incluso con carga total o si se desea un rango de ve-

los convertidores de polipasto ASR ofrecen una mayor pro-

locidad muy alto.

ductividad, seguridad y vida útil para estas aplicaciones. Gra-

Konecranes es un grupo líder elevando negocios (Lifting Busines-

cias a la tecnología del convertidor en la unidad del polipasto,

ses™) que da servicio a una amplia variedad de clientes, como

los polipastos de cable de acero CXT con tecnología ASR

industrias de fabricación, industrias de procesos, astilleros, puertos

también son adecuados para una modernización rápida y fácil

y terminales. Ofrece soluciones de elevación que mejoran la pro-

de los sistemas de grúa existentes.

ductividad, así como, servicios en equipos de elevación de todas

• Tecnología ESR: La velocidad de elevación ampliada es útil

las marcas. En 2011 las ventas superaron los 1.896 millones de

principalmente cuando se mueven cargas medias o máximas

EUR. El grupo cuenta con 11.700 trabajadores en más de 609

con regularidad. Se recomienda una inversión en ESR si la

delegaciones en 47 países.

El SLO4225 ofrece una resolución Full HD de 1.920x1.080 pun-

971,5x620x61,73 mm (WxHxD) y pesa 22,5 kg.También podemos

tos, alto brillo de 1.000 cd/m2, contraste con un ratio 3.000:1,

destacar su amplio intervalo de temperatura de trabajo de 0 °C

16,7 millones de colores, y un ángulo de visión de 176°, tanto en

a 50 °C y su alta resistencia a vibraciones hasta 1G e impactos

horizontal como en vertical.

de 50g de aceleración máxima (con 11 ms de duración). Además

A nivel de E/S el SLO4225 se puede suministrar con conecto-

este monitor es compatible VESA, lo que facilita el montaje del

res para VGA, CVBS, DVI, S-Video, audio y vídeo compuesto.

mismo en cualquier situación.

También incorpora un panel de control frontal o trasero de

Cabe añadir que el SLO4225 de Litemax es ideal para su

hasta 5 botones, que incluye la función de Power on/off y las

utilización en kioscos, mensajes publicitarios (digital signage),

de control del OSD Menu. Puede suministrarse opcionalmente

gamming, etc., por lo que se puede instalar en aeropuer tos,

con touchscreen.

estaciones de tren o de autobús, grandes superficies, casinos,

El SLO4225 se alimenta en corriente alterna entre 100 y 240 VAC,

restaurantes, hospitales, salas de conferencia, espacios públi-

con un consumo máximo de 162 W, sus dimensiones son

cos, etc.

FLUIDOS 378

13

ENERO - FEBRERO 2013


NOVEDADES

FESTO / EPLAN

Los usuarios de EPLAN disponen ahora de 2.000 macros para dispositivos Festo Festo y EPLAN trabajan conjuntamente

enlace, y está formado por dos códigos

de campo y con todos los estándares

para conectar los mundos de la configu-

de identificación, uno para la sección

de instalación específicos del cliente. Los

ración en ingeniería eléctrica y neumáti-

eléctrica y otro para la sección neumáti-

clientes aprovechan su sencillo manejo:

ca. Un paquete de datos especialmente

ca. El diseñador puede emplear este có-

fuera del armario de control de la planta

desarrollado por Festo para los usuarios

digo de identificación para seleccionar el

y de la red eléctrica y neumática, lo cual

de EPLAN, y que cuenta con más de

módulo de dispositivo predefinido que

supone un menor esfuerzo de instala-

2.000 macros para dispositivos inteligen-

sea más apropiado, y colocarlo, simple-

ción.

tes, ofrece ahora una mayor potencia en

mente arrastrando y soltando, en la do-

Los macros, disponibles para todos los

el ámbito de la mecatrónica del termi-

cumentación eléctrica o de fluidos. Los

terminales CPX (periféricos, eléctricos

nal CPX. Los usuarios de la plataforma

usuarios de EPLAN Electric P8 y EPLAN

y nodos de bus de campo) así como

EPLAN pueden usarlo para crear de ma-

Fluid pueden utilizarlo para crear de for-

para algunos terminales de válvula MPA,

nera sencilla vistas generales, diagramas

ma sencilla y rápida diagramas generales

incorporan las siguientes funciones y se

eléctricos y neumáticos, y diagramas de

2D, diagramas de circuitos eléctricos y

pueden utilizar como datos maestros de

PLC.

neumáticos y diagramas de PLC. Los da-

los objetos a la hora de crear la lista de

Este nuevo conjunto, que une las confi-

tos se pueden descargar gratis desde la

objetos:

guraciones en el ámbito de la ingeniería

web de Festo

• Vista general de la estructura con la

eléctrica y de fluidos, está formado por

Las ventajas de la configuración asistida

alimentación de cada módulo y códi-

más de 2.000 macros de dispositivos ex-

con las herramientas de Festo se unen

gos de pedido

clusivas para los terminales de válvulas y

a la documentación basada en EPLAN.

• Diagramas del circuito en una re-

el terminal eléctrico CPX de Festo. Los

Gracias a una combinación individua-

presentación completamente polar,

datos de los dispositivos se encuentran

lizada de diferentes funciones, la confi-

diagrama de terminales y vista general

disponibles en seis idiomas e incorporan

guración del terminal de válvula puede

de PLC

configuraciones de módulos inteligentes

adaptarse de manera precisa a una gran

que ya contienen su lógica de conexión

variedad de aplicaciones. El terminal

con códigos de tipos a escala real.

eléctrica y de fluidos, incluyendo planti-

CPX de Festo resulta perfecto para ello,

Los datos están disponibles gratuitamen-

llas de funciones. El código final de ter-

ya que es eléctrico y compatible con to-

te como paquete completo en www.

minal de válvula Festo configurado es el

dos los estándares actuales de bus 1/3

festo.de/EPLAN y también se puede

• Vista general del armario de control

descargar del catálogo de productos on-line de Festo como CAD en 2D/3D. También estará disponible a través del EPLAN Data Portal. Durante algunos años, Festo y EPLAN han trabajado conjuntamente para desarrollar soluciones con el objetivo de facilitar la ingeniería a sus clientes comunes. Por ejemplo, los componentes mecatrónicos de Festo se pueden diseñar y documentar de manera sencilla gracias a la conexión directa entre EPLAN Fluid y el catálogo de productos de Festo. Además, la filial Festo Didactic ha distribuido durante años el software Modular, versátil y potente: más de 2.000 nuevos macros para planificar de forma rápida los terminales de válvulas CPX/MPA de Festo.

FLUIDOS 378

14

ENERO - FEBRERO 2013

EPLAN Education para formación in-


NOVEDADES

dustrial y otros productos de este tipo. Festo es una compañía global y una firma independiente de propiedad familiar con sede central en Esslingen am Neckar (Alemania). La compañía suministra tecnología de automatización neumática y eléctrica a 300.000 clientes en más de 200 sectores industriales. Sus productos y ser vicios están disponibles en 176 países. Festo, que tiene unos 15.500 empleados en 59 compañías nacionales repar tidas por el mundo, generó una facturación de 2.100 millones de EUR en 2011, de los cuales el 8,5% se invir tió anualmente en I+D. Como compañía en continuo

Vista general de los macros de EPLAN para terminales CPX de Festo.

aprendizaje, Festo invier te el 1,5% de su facturación en educación y forma-

productividad y la integración de los

11.500 empleados en todo el mundo y

ción. Las opor tunidades de aprendizaje

datos de cada proyecto. EPLAN desa-

una facturación de 2.200 millones de

no son solo para los empleados: Festo

rrolla conceptos PDM y 2/3 PLM per-

EUR en 2011. EPLAN es por tanto un

Didactic GmbH ofrece programas de

sonalizados, de forma par ticular para

sinónimo de continuidad y seguridad

educación industrial y formación en

cada cliente y suministra una comple-

en la inversión. La empresa está pre-

tecnología de automatización a clien-

ta ofer ta de servicios de adaptación,

sente en 50 países, ofrece sopor te a

tes, estudiantes y aprendices.

consultoría y formación. Su innovadora

30.000 clientes y cuenta con más de

EPLAN Software & Ser vice desarro-

competencia en el desarrollo, un plan-

90.000 instalaciones por todo el mun-

lla soluciones de ingeniería para la

teamiento práctico y coherente, junto

do. ‘Ingeniería Eficiente’, su lema cor-

creación de procesos más rápidos de

con su presencia internacional, son los

porativo, refleja su compromiso con la

ingeniería de producto. Su platafor-

factores de éxito. EPLAN forma par te

optimización y desarrollo de procesos

ma de productos interdisciplinar, muy

de Rittal International y por tanto del

eficientes que protegen, a largo plazo,

profesional, garantiza al máximo la

Grupo Friedhelm Loh, que cuenta con

la competitividad de sus clientes.

FLUIDOS 378

15

ENERO - FEBRERO 2013


NOVEDADES

STÄUBLI

Un solo gesto basta para garantizar la seguridad Más sencillez, más maniobrabilidad, más seguridad y fiabilidad. El más reciente de los enchufes rápidos para redes de aire comprimido de Stäubli tiene todas las características más una: la novedad. - Sencillez y seguridad combinadas. Reconocida a escala internacional por sus soluciones innovadoras y eficientes en el campo de las conexiones, Stäubli innova con una nueva tecnología centrada en la eficacia y en la seguridad. Un único gesto del operador activa automáticamente tres acciones: • cierre del circuito de aire comprimido aguas arriba • descompresión del circuito aguas abajo • desconexión automática del macho en cuanto el nivel de presión es suficientemente bajo. Esta tecnología revolucionaria, aplicada a los enchufes rápidos para redes de aire comprimido, mejora de manera activa y duradera la seguridad de los puestos de trabajo y del personal de taller. - Enchufe RSI: El recién llegado a los circuitos. Desarrollada para cubrir las

Con la gama RSI, los gestos son más segu-

integración en sus procesos, para asegu-

ros y eficientes, gracias a:

rar sus prestaciones en el tiempo.

• estanquidad perfecta, una garantía para

Ya disponible, esta nueva gama de enchu-

el control de costes y el consumo de

fes tiene un lugar reservado en los talleres

energía

que buscan seguridad y eficacia.

• total conformidad con las normas viwww.staubli.com

gentes • identificación simplificada, para evitar los errores tanto de instalación como de utilización.

Véase sección

Los nuevos enchufes rápidos Stäubli conjugan la alta resistencia y la flexibilidad de

necesidades industriales en los más variados sectores, la nueva gama de enchufes rápidos de seguridad Stäubli combina las siguientes ventajas y prestaciones: • seguridad absoluta con una sola pulsación • botón orientable y una versión de revolución 360°, para satisfacer todos los requisitos y adaptarse a todas las configuraciones de trabajo • diseño ergonómico para adaptarse a sus movimientos • materiales ligeros y resistentes, para reducir los trastornos músculo-esqueléticos, asegurando al mismo tiempo una larga vida útil

FLUIDOS 378

16

ENERO - FEBRERO 2013

Guía del comprador pág. 49


SIEMENS

Versión del software Femap que aumenta la productividad de la ingeniería La última versión del software Femap de Sie-

metría subyacente. Esto simplifica la modifica-

mens aumenta la productividad de la ingeniería

ción y permite heredar antiguos modelos de

de la simulación y el análisis en el desarrollo

elementos finitos que antes tardaban horas en

de productos con mejoras significativas en la

actualizarse y que ahora se realizan en cuestión

gestión de datos y el rendimiento gráfico. La

de minutos.

versión 11 (Femap 11) acelera el acceso a da-

“Las mejoras de Femap 11 aumentan la produc-

tos hasta 25 veces y reduce el uso de memoria

tividad y el rendimiento del producto permitien-

hasta un 80%, entregando un archivo modelo

do a los ingenieros revisar los resultados más

más pequeño y manejable. Además, la rotación

rápidamente y realizar un análisis exhaustivo de

dinámica de los modelos grandes y comple-

los problemas de ingeniería compleja”, comenta

jos es al menos cinco veces más rápida que

Bill McClure, vicepresidente de Desarrollo de

la versión anterior. Como resultado de éstas

producto, Mainstream Engineering, Siemens PLM

y otras mejoras, los ingenieros pueden acele-

Software. “La capacidad de simular con precisión

rar el análisis de elementos finitos mientras se

en un entorno virtual cómo funcionará un pro-

mantienen la calidad del producto y el rendi-

ducto en el mundo real puede tener un impacto

miento. Femap, un producto ofrecido por la

significativo en los costes, la calidad, la seguridad

unidad de negocio de PLM (Product Lifecycle

y la satisfacción del cliente asociado a ese pro-

Management - Proceso de Gestión del Ciclo

ducto.” Femap 11 esta ya disponible.

de Vida del Producto) de Siemens, es el líder

Siemens Industry Software, unidad de negocio

mundial en pre- y post-procesadores para el

de Siemens Industry Automation Division, pro-

análisis técnico de los elementos finitos (FEA)

vee software y servicios para la gestión del ci-

ejecutado en el sistema operativo Windows®.

clo de vida del producto (PLM) y cuenta con 7

“Estaba muy impresionado con el rendimiento

millones de licencias y 71.000 clientes en todo

de Femap 11”, comenta Cong Yuan, un tester

el mundo. Con sede central en Plano (Texas),

de la versión 11 de Femap en NST, una em-

Siemens Industry Software trabaja en colabora-

presa consultora de ingeniería dedicada ayu-

ción con las empresas para ofrecer soluciones

dar en el desarrollo, el marketing y el sopor te

abiertas que les ayuden a tomar decisiones más

técnico del software de aplicación CAE (Com-

inteligentes que resultan en mejores productos.

puter-Aided Engineering, Ingeniería Asistida

Siemens Industry Automation Division (Nur-

por Ordenador). “Usando una de sus nuevas

emberg) apoya toda la cadena de valor de sus

características, hemos sido capaces de reducir

clientes industriales –desde el diseño hasta la

significativamente el tiempo de procesamiento

producción y los servicios– con una inigualable

a la vez que mantener el uso de recursos infor-

combinación de tecnología de automatización,

máticos a bajo nivel. Abrir de nuevo un archi-

sistemas de control industrial, y software indus-

vo con una enorme cantidad de resultados de

trial. Con sus soluciones de software, la Divi-

análisis, ha resultado 200 veces más rápido. Ello

sión puede acortar el tiempo de lanzamiento

es una gran noticia para los usuarios de CAE

al mercado de nuevos productos en un 50%.

preocupados por la tendencia del aumento del

La industria de automatización se compone de

tamaño de los modelos de análisis.

cinco unidades de negocio: Sistemas de Auto-

El apor te de Femap 11 a la productividad en

matización Industrial, Componentes de Control

ingeniería también incluye permitir la creación

y de Ingeniería de Sistemas, Sensores y Comu-

de geometrías a par tir de una malla de ele-

nicaciones, Siemens PLM Software, y Tecnolo-

mentos finitos, cuando no se dispone de geo-

gías del Agua.

FLUIDOS 378

17

ENERO - FEBRERO 2013


NOVEDADES

BOSCH

Desarrollo con PSA Peugeot Citroën de una propulsión alternativa Tras la exitosa introducción de los híbri-

propulsión híbrida económica, robus-

les o sociedades regionales en unos 60

dos Axle Split de Bosch para vehículos

ta y de fácil mantenimiento. Además,

países. Si se incluyen los socios comer-

diésel de PSA Peugeot Citroën, ambas

no se requiere una infraestructura

ciales, Bosch está presente en unos 150

empresas están desarrollando con-

específica y se puede utilizar en todo

países. Esta red mundial de desarrollo,

el mundo.

fabricación y ventas constituye la base

juntamente un accionamiento híbrido hidráulico para turismos. Este sistema

• Combinación de las competencias de

de su futuro crecimiento. En 2012,

está compuesto, básicamente, por dos

Bosch en la tecnología del automó-

Bosch invirtió unos 4.500 millones de

unidades hidráulicas y los correspon-

vil y la hidráulica industrial. Esta tec-

euros en I+D, y registró más de 4.700

dientes acumuladores de presión. El

nología se basa en los principios de

patentes en todo el mundo.

concepto “Powersplit” (potencia divi-

funcionamiento de los accionamien-

La empresa fue fundada en Stuttgart

dida) permite tres diferentes tipos de

tos hidráulicos, como los que utiliza

en 1886 por Robert Bosch como taller

propulsiones en el vehículo: mecánica

Bosch Rexroth a gran escala en todo

de mecánica de precisión y electrotec-

convencional, hidráulica o mixta, combi-

el mundo. Bosch y PSA ven un gran

nia “Werkstätte für Feinmechanik und

nando los dos tipos de accionamiento.

potencial en la adaptación de esta

Elektrotechnik”. La estructura societaria

De esa manera, el motor de combustión

tecnología a las aplicaciones en turis-

de Robert Bosch GmbH asegura la in-

mos.

dependencia financiera y la autonomía

puede funcionar con un bajo consumo si se requiere poca potencia. Además,

La colaboración entre Bosch y PSA

empresarial del Grupo Bosch. Esta es-

la energía cinética que se produce al

Peugeot Citroën se basa en el acuerdo

tructura permite a la empresa planifi-

frenar, y que se perdería como energía

de cooperación de desarrollos firma-

car a largo plazo e invertir lo necesario

térmica, se convier te en energía hidráu-

dos en 2008. En el marco de esta cola-

para asegurar su futuro. El 92% de la

lica y se almacena en los acumuladores

boración estratégica, Peugeot introdujo

sociedad Robert Bosch GmbH perte-

de presión para su utilización posterior

en 2011 el 3008 HYbrid4, el primer

nece a la Fundación de utilidad pública

durante la conducción. Además, con

turismo diésel híbrido del mundo con

Robert Bosch Stiftung. La mayoría de

el accionamiento hidráulico se puede

un accionamiento Axle Split. Los com-

los derechos de voto corresponden a

arrancar y recorrer trayectos cor tos sin

ponentes eléctricos (motor eléctrico,

Robert Bosch Industrietreuhand KG, la

emisión alguna. Esto se traduce en una

electrónica de potencia y generador de

sociedad que se encarga de ejercer las

potencial reducción de las emisiones de

alta tensión), así como la concepción

funciones empresariales del grupo. Las

CO2 de un 30% de media en el nuevo

técnica necesaria del Programa Electró-

demás participaciones se encuentran

ciclo europeo de conducción y de un

nico de Estabilidad, ESP®, para adaptar

en manos de la familia Bosch y de Ro-

45% en el ciclo de tráfico urbano.

este sistema a los vehículos híbridos, los

bert Bosch GmbH.

• Propulsión hibrida económica para

ha desarrollado PSA Peugeot Citroën

Las actividades principales del grupo

vehículos compactos. Esta nueva

en colaboración con Bosch.

están representadas en España. Al prin-

tecnología se puede combinar, fun-

El Grupo Bosch es una empresa inter-

cipio del ejercicio 2012, el Grupo Bosch

damentalmente, con todos los ac-

nacional líder en tecnología y servicios.

en España contaba con más de 7.000

cionamientos convencionales. En la

Según las cifras provisionales, más de

empleados (incluyendo todas las em-

primera fase el concepto se utilizará

306.000 personas consiguieron en el

presas del grupo) y 15 emplazamientos

para el segmento de vehículos utilita-

ejercicio 2012 unas ventas de 52.300

(de más de 100 personas).

rios y compactos, aunque también es

millones de euros en las áreas de Tec-

adecuado para otros segmentos de

nología para la Automoción, Tecnología

turismos y para vehículos industriales

para la Energía y la Edificación, Tecno-

ligeros en el tráfico urbano. Con este

logía Industrial y Bienes de Consumo.

sistema de accionamiento hidráulico-

El Grupo Bosch está constituido por

mecánico se puede conseguir una

Rober t Bosch GmbH y unas 350 filia-

FLUIDOS 378

18

ENERO - FEBRERO 2013

www.bosch.com


NOVEDADES

BOGE

Serie de compresores S-3 basada en el concepto Effilence = Effi-ciency + si-lence La Serie S, uno de los mejores compresores de tornillo del mer-

ha reducido a la mitad, y con ello ha disminuido el nivel sonoro,

cado, ha sido ahora mejorada con la Serie S-3 de Boge.

mejorando el sistema de refrigeración y reduciendo el consu-

El modelo S de Boge ha marcado pautas en la producción eficaz y

mo eléctrico.

fiable de aire comprimido. Manteniendo su acreditada filosofía de

El resultado: el modelo S más silencioso de la historia.

diseño, se ha optimizado considerablemente la eficacia, la marcha

• Probado sistema de control. Incluye de serie el control Focus:

suave y el nivel acústico del equipo.

cómodo y manejable, que ofrece numerosas funciones de su-

Basados en el concepto Effilence, los nuevos S-3 incorporan im-

pervisión y control. Además, dispone de comunicación de alto

portantes mejoras técnicas:

nivel con otros equipos.

• nueva etapa de compresor Boge Effilence

• Diseño acreditado. La Serie S-3 conserva el premiado diseño

• nuevo diseño del moto ventilador

S. Si a ello sumamos el eficiente tornillo Effilence, el nuevo sis-

• separación de aceite optimizada

tema de refrigeración, el optimizado sistema de tanque sepa-

• primer llenado con aceite sintético Boge Syprem S (Boge

rador horizontal, y la alta calidad de componentes, obtenemos

3000plus como opción). La nueva Serie S-3 de Boge es:

uno de los compresores más eficientes, silenciosos y fiables del mercado.

• Más eficaz. Estos modelos incorporan un nuevo tornillo de última generación (100% Boge) y un renovado sistema de refrigeración. La nueva generación del modelo Boge S incluye la etapa de compresor más eficaz que Boge ha fabricado nunca: Boge Effilence. De esta forma se consiguen las siguientes ventajas: • Aumento del caudal • Aumento de la eficiencia • Filtro cabina y aceite sintético de serie • Más silencioso. El nuevo tornillo Boge Effilence, y el novedoso sistema de ventilación, permite que el modelo Boge S-3 sea más silencioso que nunca. Su velocidad del motoventilador se

www.boge.com.es


NOVEDADES

CORACI

Tubos metálicos flexibles y fundas antitérmicas para proteger cables eléctricos aislados y de fibras ópticas Anaconda Sealtite es una amplia gama de tubos metálicos flexi-

El alma interior de acero galvanizado o acero inoxidable, ahora

bles para la protección efectiva de cables eléctricos aislados y de

de aluminio o bronce aleado para apantallamiento de fenó-

fibras ópticas, distribuidos en España por Coraci, S.A.

menos E.M.P. responde a la nuevas exigencias del mercado y ofrece recubrimientos impermeables 100% water tight de: PVC (tipo EF); PVC especialmente resistente a grasas, aceites y UV (tipo OR; termoplástico de alta resistencia a altas y bajas temperaturas y UV (tipos HC y HCX); poliuretano y poliolefinas pirorretardantes, sin halógenos (tipos HFX y ZHLS). Son productos compatibles con toda la gama de racores de latón niquelado, aluminio y acero inoxidable, IP 67 en estándar y aprobados ATEX 94/9/CE Ex -II 2G/D y Eex e II / Eex d II C a prueba de explosión. Los productos Anaconda disponen de homologaciones internacionales UL, CSA y Gost ofreciendo una garantía suplementaria de calidad a los exportadores españoles de maquinaria para la industria química y la propia industria.

WD-40

Toallitas lavamanos multiusos 3-En-Uno® profesional WD-40 Company, multinacional que fabrica

nal formulada para eliminar grasa com-

Según Francisco Ortega, director de Mar-

y comercializa productos y aceites multiu-

puesta por un formato de 240 ml, fácil

keting, “esta nueva referencia completa

sos, ha presentado una referencia que am-

de transportar, y otro de 500 ml indicado

nuestra gama de lavamanos profesiona-

plía su gama de lavamanos. Comercializadas

para los usuarios que suelen utilizar este

les que limpian y protegen eficazmente la

desde enero, las Toallitas Lavamanos Multiu-

tipo de productos. Ambos se comercia-

herramienta más importante de manitas y

sos 3-En-Uno® Profesional están diseñadas

lizan en cajas expositoras de 6 unidades.

profesionales... sus manos”.

para ayudar a eliminar, en manos y herramientas, la suciedad difícil de eliminar como grasa, aceite, barro, pintura, cola, resina, adhesivos y alquitrán. Gracias a su doble capa e innovadora formulación, ofrecen una gran eficacia, protección e hidratación de la piel. Estas toallitas se presentan en packs de 24 toallitas y la unidad de embalaje consiste en una caja expositora de 12 packs. Al ser un pack compacto y portátil es imprescindible en las cajas de herramientas y los maleteros de cualquier coche o moto. Este nuevo formato completa la gama actual de lavamanos 3-En-Uno® Profesio-

FLUIDOS 378

20

ENERO - FEBRERO 2013


NOVEDADES

SMC

Gama de amortiguadores hidráulicos SMC, especialista en componentes para

posibles marcas derivadas del impacto del

de amortiguadores hidráulicos existente,

automatización industrial, ha desarrollado

vástago metálico, la serie RJ ofrece mode-

la serie RJ ofrece a los clientes de SMC

un nuevo diseño y una ampliación de su

los con tapón de protección de uretano

una completa gama de accesorios para

gama de amortiguadores hidráulicos (se-

y garantiza un contacto “sin marcas” para

amortiguadores.

rie RJ).

aplicaciones de las zonas de acabado del

SMC es especialista en componentes para

Concebidos para combinarse fácilmen-

proceso de fabricación.

la automatización industrial de diferentes

te con la gama de actuadores de SMC,

Con un montaje sencillo, con tuercas de

tipos de sectores y ofrece más de 11.000

la mejora técnica de la serie RJ garantiza

ajuste y escuadras de fijación, además de

productos básicos de diferentes tecnolo-

unas paradas uniformes en final de carre-

flexibilidad de intercambio con la serie RB

gías con más de 600.000 variaciones.

ra, protegiendo los componentes mecánicos y mejorando el rendimiento operativo global para prolongar la vida útil de los equipos y ahorrar costes. Con la inclusión de tres nuevas versiones de carreras estándares de 4, 15 y 25 mm, la serie RJ presenta la gama de tamaños y carreras adecuada para una amplia variedad de aplicaciones. Entre las características claves se incluye una nueva estructura interna, que garantiza que el aceite se mantenga en unos niveles de trabajo ideales, aumentando la vida útil de funcionamiento en continuo a largo plazo del amortiguador. Esta serie también garantiza una amortiguación más uniforme y progresiva además de una gran capacidad de absorción de energía cinética, por lo que resulta ideal para sistemas de transporte automatizados y que manejen piezas de trabajo frágiles. Para proteger las piezas de trabajo de las


NOVEDADES

S P E C T R O H I S PA N I A

Kit portátil que combina las tecnologías de viscosidad del fluido y la espectroscopia infrarroja directa Spectro, Inc., especialista en instrumentación y software analítico

cionamiento y mantenimiento, minimicen el mantenimiento no

para la monitorización de la condición de la maquinaria, ha crea-

programado y ayuden a evitar fallos catastróficos del equipa-

do un kit portátil y sin solventes, que combina la viscosidad cine-

miento”, asegura Mitchell.

mática del fluido y las soluciones de la espectroscopia infrarroja

Spectro es especialista en instrumentación analítica y software

directa. La portabilidad del kit combi emplea la toma inmediata

para la monitorización de la condición de la maquinaria. Es uno de

de decisiones, ofreciendo la funcionalidad de herramientas poten-

los mayores proveedores de instrumentos de análisis de aceite y

tes de análisis de laboratorio, pero en campo.

combustible para las industrias civil y militar a escala mundial. Los

“Ahora en un pack conveniente y ligero, el personal de manteni-

clientes de la industria incluyen empresas petroleoquímicas, de mi-

miento puede obtener información amplia sobre la condición del

nería y generación de energía, y también laboratorios de ensayos

lubricante”, comenta Brian Mitchell, presidente y CEO. “Este kit

comerciales. La amplia oferta de productos de Spectro abarca es-

combinado es la única solución disponible libre de materiales pe-

pectrómetros para el análisis de metales de desgaste, analizadores

ligrosos y es una herramienta logística útil para esas personas que

de la degradación y contaminación del lubricante, instrumentos

trabajan en generación de energía, transporte, marítimo, minería,

para el análisis de partículas y sistemas completos de tipo “llave en

construcción y exploración de petróleo.”

mano” para laboratorios de análisis del aceite o combustible, todo

El kit combina las tecnologías de los dos productos más popu-

manejado por su plataforma de software SpectroTrack.

lares de Spectro: el FluidScan Q1000 y el SpectroVisc Q3000. ®

www.spectro.com

El primero es un monitor portátil para la condición del lubricante, diseñado para el análisis in situ de su condición y contaminación. Representa la tecnología más reciente en espectroscopia infrarroja directa y comprueba rápidamente el estado de los fluidos hidráulicos, aceites de motor, aceites de turbinas y aceites de engranajes debido a la degradación y a la presencia de contaminantes. La espectroscopia infrarroja es una tecnología que ha sido ampliamente aceptada como prueba primaria para la degradación y contaminación del lubricante. El SpectroVisc Q3000 es el primer viscosímetro cinemático con control de temperatura verdaderamente portátil y libre de solventes. Utiliza una técnica patentada de celda de capilar partido que permite al usuario medir la viscosidad cinemática con solo pocas gotas de aceite, y sin necesitar solventes para limpiar. El análisis de la muestra es sencillo, utilizando un proceso de ensayo guiado, convirtiéndolo en el viscosímetro ideal para la medición rápida in situ de la viscosidad cinemática. “El nuevo kit combi de Spectro permite que el análisis se realice en el activo y proporciona un informe inmediato de propiedades críticas, haciendo posible que los usuarios extiendan los intervalos de cambio del aceite, reduzcan los gastos de fun-

FLUIDOS 378

22

ENERO - FEBRERO 2013


C AT Á L O G O S

Catálogos y documentación

H I D R A F I LT E R

Unidades de filtrado y laboratorio Hidrafilter / Hidráulica y Filtración ha edi-

filtrado, análisis y cuenta de partículas de

tado un folleto para dar a conocer sus

fluidos.

unidades de filtrado y laboratorio, que incluye siete equipos para recirculación,

www.hidrafilter.com

GELEST

Crece la línea de fluidos y materiales de silicona reactiva Gelest ha vuelto a ampliar su línea de

Associate (Tel. +1 215-547-1015, e-mail

fluidos y materiales de silicona reacti-

glockwood@gelest.com).

va, ahora con la adición de nuevos ma-

Gelest, Inc., con sede en Morrisville

crómeros de silicona, incluyendo fluidos

(Pennsylvania), goza de reputación mun-

reactivos monodispersos heterobifuncio-

dial como innovador, fabricante y pro-

nales y monofuncionales. La amplia gama

veedor de cantidades comerciales y de

de productos de Gelest tiene numerosas

investigación de compuestos organosili-

aplicaciones en adhesivos, enlazantes, re-

conados, compuestos metalorgánicos y

vestimientos cerámicos, revestimientos

siliconas.

dieléctricos, encapsulantes, geles, mem-

Gelest sirve a los mercados tecnológicos

branas, revestimientos ópticos, fotolito-

avanzados gracias a un enfoque centrado

grafía, síntesis de polímeros y selladores.

en la ciencia de los materiales. La com-

Para obtener un ejemplar del folleto al

pañía proporciona desarrollo técnico y

respecto, ampliado y puesto al día y cuya

soporte de aplicaciones para semicon-

portada reproducimos, titulado Reactive

ductores, materiales ópticos, síntesis far-

Silicones: Forging New Polymer Links, o para

macéutica, diagnóstico y ciencias de sepa-

entablar conversaciones técnicas, diríjanse

ración, materiales poliméricos especiales

a Gabrielle Lockwood, Sales & Marketing

y cosméticos.

FLUIDOS 378

23

ENERO - FEBRERO 2013


VACÍO

Atlas Copco se incorpora al mercado del vacío con su propio sistema de bomba de vacío con inyección de aceite La experiencia de Atlas Copco en técnicas de aire comprimido se aplicará también ahora en la tecnología de bombas de vacío. Gracias a las sinergias entre las tecnologías de aire comprimido y vacío, Atlas Copco diseña y fabrica ahora sus propios sistemas de bomba de vacío, con la misma calidad y fiabilidad que los compresores Atlas Copco. Con la nueva bomba de vacío de tornillo rotativo sellado con aceite GV, Atlas Copco lanza su primer sistema de bomba para “vacío bajo” entre 0,5 mbar y 500 mbar.

La GV ofrece un vacío fiable y eficiente

E

ne que arrancar y parar con menor frecuencia, lo que implica menos desgaste y mantenimiento, y en consecuencia, mayor fiabilidad.

n el corazón de la nueva GV se encuentra el fiable elemento de tornillo diseña-

Vacío bajo, adecuado para la industria general

do por Atlas Copco. En este intervalo de presión de trabajo, la tecnología de tornillo rotativo sellado con aceite ofrece el mejor rendimiento con el menor coste

La GV ofrece capacidades entre 500 y

energético.

5.000 m3/hora, lo que la convierte en la

Gracias a su válvula de modulación, instalada en la entrada de la bomba, la capacidad se puede adaptar a la demanda real. Este concepto no solo minimiza las fluctuaciones de nivel de vacío del sistema, sino que también hace funcionar la bomba en el punto de energía más bajo posible. La bomba de vacío también tie-

FLUIDOS 378

24

ENERO - FEBRERO 2013


VACÍO

máquina ideal para muchas aplicaciones.

Atlas Copco es un grupo industrial lí-

Desde impresión y envasado hasta plás-

der en la fabricación de compresores,

ticos, electrónica, carpintería, embotella-

expansores, sistemas de tratamiento de

do y enlatado, la GV suministra un vacío

aire, equipos de construcción y mine-

constante y eficiente.

ría, herramientas industriales y sistemas de montaje. Ofrece soluciones para una

Gracias a su funcionamiento silencioso, la

productividad responsable con productos

GV se puede instalar cerca del punto de

y servicios innovadores. La compañía se

uso. Pero esta tecnología también permite

fundó en 1873, tiene su sede en Estocol-

la instalación remota como parte de un

mo (Suecia) y desarrolla sus actividades

sistema de vacío centralizado.

en más de 170 países. Industrial Air es una división del área de

Un mismo proveedor de aire comprimido y vacío

negocio Técnicas en Energía Comprimida de Atlas Copco. Desarrolla, fabrica y comercializa compresores de aire con

Como líder de mercado en tecnología

inyección de aceite y exentos de aceite,

de aire comprimido, Atlas Copco puede

soluciones Quality Air así como solucio-

equipar ahora fábricas completas con aire

nes de monitorización y conectividad en

comprimido, aire a baja presión y vacío.

todo el mundo, con varias marcas y para

Para los clientes, esto significa un mis-

todo tipo de industrias. El objetivo princi-

mo proveedor y un mismo técnico de

pal de la División es contribuir a mejorar

servicio. Koen Lauwers, vicepresidente

aún más la productividad de sus clientes.

de Marketing de la división Industrial Air,

Las sedes de las divisiones y el centro de

manifiesta: “En los próximos meses, Atlas

producción principal están en Amberes

Copco espera lanzar nuevas tecnologías

(Bélgica).

y sistemas de bomba de vacío.” Para obtener más información, visite el micrositio www.atlascopco.es

www.atlascopco.com/vacuum

FLUIDOS 378

25

ENERO - FEBRERO 2013


COMPONENTES

Daniel Thalmann, gerente de Técnica de aplicaciones. NKE Austria GmbH

Rodamientos para la generación de energía renovable en parques eólicos y centrales de corrientes marinas NKE Austria suministra rodamientos para una variedad de aplicaciones en la producción de formas de energía renovable. A continuación se presentarán dos ejemplos de aplicación de productos NKE de la industria de gran volumen: los parques eólicos y las centrales de corrientes marinas.

L Figura 1. Rodamiento de rodillos cilíndricos de múltiples hileras.

as condiciones de funcionamiento de

en parques eólicos es de 175.000 horas

aplicaciones eólicas son muy complejas y

de funcionamiento. NKE suministra, entre

exigentes. Los rodamientos utilizados en

otros, los siguientes tipos de rodamientos

ellos tienen que funcionar con la más alta

utilizados en aplicaciones eólicas:

seguridad operativa, ofreciendo además una larga vida útil. La vida útil nominal

• Rodamientos de rodillos cilíndricos

proyectada para rodamientos utilizados

(Figuras 1 y 2): Los rodamientos de

FLUIDOS 378

26

ENERO - FEBRERO 2013

Figura 2. Rodamiento de rodillos cilíndricos (sin jaula).


COMPONENTES

Figura 3. Rodamiento de rodillos cónicos.

rodillos cilíndricos son idóneos para

cargas radiales y velocidades de baja

elevadas cargas radiales y están dispo-

a media. Se ocupan de una excelen-

nibles en versiones con hileras múlti-

te compensación de desalineaciones.

ples y en versiones completamente

Una aplicación típica para este tipo de

llenos de rodillos para cargas altas. Se

rodamiento es el alojamiento del eje

suministran también versiones especia-

principal.

les con una geometría optimizada de los componentes y diseños personali-

• Rodamientos de bolas con cuatro pun-

zados. Un sistema modular permite la

tos de contacto (Figura 5): Los roda-

estandarización de rodamientos para

mientos de bolas con cuatro puntos de

ruedas planetarias. También se pueden

contacto se utilizan para el alojamiento

suministrar rodamientos con capas

de cargas axiales y de cargas radiales

especiales para ofrecer características

hasta un cierto límite. Permiten un fácil

tribológicas perfectas. Los rodamientos

montaje debido a los anillos interiores

de rodillos cilíndricos se utilizan en en-

divididos y disponen, como estándar, de

granajes y generadores.

una jaula en latón macizo de una pieza. Las aplicaciones típicas para estos

• Rodamientos de rodillos cónicos (Fi-

rodamientos son los ejes de acciona-

gura 3): Los rodamientos de rodillos

miento de gran velocidad.

cónicos son apropiados para elevadas cargas radiales y axiales y admiten pa-

• Rodamientos rígidos de bolas (Figura 6):

res de vuelco. También están disponi-

Los rodamientos rígidos de bolas son

bles unidades de rodamiento empare-

apropiados para velocidades de giro

jadas. Frecuentemente se desarrollan

muy altas. Asimismo se pueden utilizar

diseños personalizados para el uso en

muy bien para cargas radiales y axiales

engranajes.

medianas en una o en ambas direcciones. Están disponibles con numerosas

• Rodamientos de rodillos a rótula (Fi-

clases de juego radial y tolerancias

gura 4): Los rodamientos de rodillos

para diferentes condiciones de funcio-

a rótula son apropiados para grandes

namiento. Las aplicaciones típicas para

FLUIDOS 378

27

ENERO - FEBRERO 2013

Figura 4. Rodamiento de rodillos a rótula.


COMPONENTES

Figura 5. Rodamiento de bolas con cuatro puntos de contacto.

estos rodamientos son generadores y

engranajes planetarios en versión con una

engranajes.

o dos fases (Figura 8). Los rodamientos de las ruedas planetarias son los puntos

• Rodamientos con aislamiento eléctri-

de alojamiento que deben soportar las

co (Figura 6): Los rodamientos con

mayores cargas. Por eso es ventajoso dis-

aislamiento eléctrico proporcionan

poner de un alojamiento de rueda plane-

una protección perfecta contra daños

taria integrado. Para ello se insertan ro-

en los rodamientos ocasionados por

damientos de rodillos cilíndricos con jaula

el paso de corriente. Existe la posibi-

y sin aros exteriores, directamente en la

lidad de sustituirlos al 100% por ro-

rueda planetaria, siendo la perforación

damientos estándares. En función del

misma de la rueda planetaria la superficie

tamaño y del diseño del rodamiento

de contacto.

están disponibles distintas versiones: rodamientos con capa de aislamiento

Los sistemas de rodamiento se fabrican

eléctrico (capa oxidocerámica) en el

de manera personalizada. NKE ya ha rea-

anillo exterior o interior, o como ro-

lizado para engranajes con valores de

damiento híbrido con elementos ro-

potencia de 1,5 MW, 2 MW y 2,5 MW

dantes cerámicos.

unos sistemas de rodamiento modulares con rodamientos de rodillos cilíndricos de una hilera y sin aro exterior (Figura 7). Los

Ejemplo de aplicación: engranajes planetarios en parques eólicos

rodamientos poseen un diámetro interior de 160 mm, 190 mm y 200 mm; actualmente se están diseñando para diámetros de hasta 220 mm. La selección del roda-

NKE Austria ha desarrollado sistemas

miento depende del espacio disponible

modulares para el alojamiento de rue-

para el ensamble y de las exigencias del

das planetarias en engranajes utilizados

cliente, sobre todo cuando se trata de

en centrales eólicas. Los sistemas unifican

sustituir o reemplazar una solución. Las

el concepto de alojamiento, reducen la

estructuras interiores de los rodamientos

cantidad de piezas y simplifican la logísti-

cilíndricos, a diferencia del diseño están-

ca. En muchos parques eólicos se utilizan

dar de los tipos de base, se han reforza-

FLUIDOS 378

28

ENERO - FEBRERO 2013

Figura 6. Rodamientos rígidos de bolas (aquí con recubrimiento aislante en el anillo exterior).


COMPONENTES

do de nuevo para aumentar la capacidad de carga. Los rodamientos poseen una jaula de latón macizo y de una sola pieza guiada por el anillo interior. La jaula lleva como estándar ranuras de inspección para una valoración endoscópica del estado de las pistas del aro interior. Estos rodamientos, a una hilera, pueden ser agrupados en función de la carga y del ensamblaje individual, en juegos de dos, tres o incluso cuatro rodamientos. El concepto modular ofrece al usuario unas ventajas muy esenciales: Los diseños de los rodamientos planetarios pueden ser unificados; es posible una unificación

Figura 8. Imagen del stand de NKE en la MDA de Hannover en 2011: rodamiento planetario de una fase planetaria para un engranaje de 1,5 MW utilizado en una turbina eólica.

de los rodamientos planetarios de diferentes tamaños de engranaje, así como de la primera y segunda fase planetaria;

Ejemplo de aplicación: central de corrientes marinas

con ello se reduce la diversidad de los rodamientos requeridos; el diseño modular permite una fácil adaptación de las carac-

Figura 7. Juego múltiple de cuatro rodamientos planetarios de NKE.

terísticas de los juegos de rodamientos a

Las centrales de corrientes marinas son

las situaciones individuales de cada fase

unos de los desarrollos más actuales

planetaria; la guía del elemento rodante

para aprovechar las energías renovables.

es muy buena, también a velocidades al-

Consisten en unos rotores colocados por

tas, gracias a la jaula de latón macizo en

debajo de la superficie del mar y propul-

una sola pieza; la lubrificación de los roda-

sados por la corriente de marea. El fabri-

mientos planetarios se facilita por las ra-

cante de rodamientos NKE Austria sumi-

nuras de lubrificación incorporadas, que

nistra los rodamientos de engranaje para

son estándares en nuestros productos

estos “molinos de viento submarinos”.

modulares. La central de corrientes marinas SeaGen (Figura 10) ha sido desarrollada por la empres británica Marine Current Turbines Ltd. (MCT), un precursor en el desarrollo de turbinas de corriente marinas. La central tiene 1,2 MW de potencia instalada y funciona similarmente a una central eólica, con la diferencia de que los rotores no son propulsados por el viento sino por las corrientes generadas por el cambio de mareas. Una ventaja decisiva en comparación con centrales eólicas es que las mareas constituyen una fuerza constante y no dependen tanto de los caprichos del tiempo, facilitando así el cálculo o la pre-

FLUIDOS 378

29

ENERO - FEBRERO 2013


COMPONENTES

de cuatro puntos de contacto con diámetros exteriores de 300 a 1.090 mm. Las soluciones con rodamientos para conceptos de energía alternativa no traen solo perspectivas atractivas para los rodamientos, sino también desafíos técnicos. “Las energías renovables tienen un potencial muy alto. Es importante para nosotros poder contribuir en el desarrollo de tecnologías de reducción de emisiones”, dice Heimo Ebner, gerente Comercial en NKE. “Nos hace sentir particularmente orgulloFigura 9. El engranaje SeaGen está dotado con nueve tipos de rodamientos diferentes de NKE.

sos poder participar en la primera central de corrientes marinas en el mundo uti-

dicción de la cantidad de corriente que se

lizada a escala comercial”, añade Harald

inyectará en la red. Los rotores pueden

Zerobin, gerente Técnico de NKE. “Como

ser más pequeños que los utilizados en

proveedor de rodamientos renombrado,

turbinas eólicas, porque la densidad del

con una clara orientación técnica, NKE

agua es mucho mayor que la del aire. Se-

continuará participando activamente en

aGen ha sido instalada ya en Strangford

el desarrollo y en la optimización de nue-

Lough (Irlanda del Norte) y es la primera

vas tecnologías para el aprovechamiento

central de corrientes marinas en el mun-

a escala internacional de formas de ener-

do que utiliza la energía producida a es-

gía alternativas y renovables.”

cala comercial.

www.nke.at

Los engranajes de las turbinas SeaGen (Figura 9) han sido desarrollados por Orbital2 Ltd., un especialista británico en el diseño de engranajes destinados a la generación de energía alternativa. La fabricación de los engranajes la realiza en Chequia Wikov MGI, una empresa que pertenece al mismo grupo y que está especializada en la fabricación de engranajes para centrales eólicas y hidroeléctricas. NKE ha sido encargada con el suministro de los rodamientos para los engranajes. Los criterios que han llevado a tomar la decisión han sido los servicios excelentes de asistencia y asesoramiento técnico y los plazos de producción cortos de NKE. NKE suministra nueve tipos diferentes de rodamientos para los engranajes, incluyendo rodamientos rígidos de bolas, rodamientos de rodillos cónicos, rodamientos de rodillos cilíndricos y rodamientos

FLUIDOS 378

30

ENERO - FEBRERO 2013

Figura 10. Fotomontaje de una unidad SeaGen en funcionamiento.


FERIAS

La EMO 2013 presentará la “Intelligence in Production” EMO Hannover 2013, el mundo del mecanizado de metal, tendrá lugar del 16 al 21 de septiembre. El lema de la feria será “Intelligence in Production”. Expositores procedentes de todo el mundo presentarán sus soluciones para los desafíos de la industria internacional del siglo XXI.

E

n una economía globalizada, el concepto

Asociación Alemana de Fábricas de Má-

de “Intelligence in Production” permite

quinas Herramienta VDW (Frankfurt). En

responder a los requerimientos de clien-

un entorno caracterizado por la fuerte

tes en los más diversos sitios de produc-

presión de los costes y los altos reque-

ción. Las soluciones correspondientes

rimientos de fabricación eficiente y eco-

serán presentadas en EMO Hannover,

lógica, la producción del futuro se tendría

la mayor plataforma internacional de las

que basar asimismo en la rentabilidad.

técnicas de fabricación. “Nuestros clientes

“Los expertos de producción del mundo

se enfrentan a grandes desafíos a esca-

entero están buscando las respuestas a

la mundial”, dice el Dr. Wilfried Schäfer,

estos desafíos, por lo que EMO Hannover

gerente de la organizadora de EMO, la

2013 levanta grandes expectativas entre

FLUIDOS 378

31

ENERO - FEBRERO 2013


FERIAS

ellos”, sigue Schäfer. Los suministradores

toda empresa, independientemente de su

que apoyan a sus clientes en el esfuerzo

lugar de producción. Hasta las más míni-

de mantenerse en el mercado llevan las

mas ventajas de costes pueden ser decisi-

de ganar. Y el concepto de “Intelligence in

vas para conseguir o no un pedido, y estas

Production” es la clave para conseguirlo.

ventajas se obtienen gracias a las técnicas de producción inteligentes.

Socios en el mercado global

Se ha comprobado muchas veces que los factores importantes en este contexto

En los últimos 20 años la compra interna-

son el perfeccionamiento conceptual de

cional de máquinas herramienta se ha in-

las máquinas, de las técnicas de control y

crementado en un 70% y más de la mitad

software, las herramientas y los procesos.

de las máquinas producidas se exportan.

Gracias a las continuas innovaciones a to-

Una de cada dos máquinas es de origen

dos los niveles se producen nuevos desa-

europeo y las exportaciones se destinan

rrollos en la funcionalidad de los sistemas

a más de 70 países. Aquí se abren grandes

de fabricación inteligentes. Los requeri-

oportunidades para los oferentes de tec-

mientos actuales de los clientes, como la

nologías de fabricación que les permiten

gran variedad de lotes de fabricación, un

adaptar sus productos a las condiciones

sinfín de variantes de productos, nuevos

específicas de cada región, así como a los

materiales, la exigencia de sostenibilidad

deseos de sus clientes, organizando su

en la producción, etc., son otros motores

oferta de forma inteligente para los mer-

de innovación. Para resolver estas cuestio-

cados diversos. Responder a los requeri-

nes complejas aumentan las necesidades

mientos de los clientes a escala mundial

de comunicación. Por ello, el concepto

mediante el know how técnico, un enfo-

de “Intelligence in Production” asegura

que tecnológico global y una fuerte com-

la integración de los modernos sistemas

petencia de procesos, es la tarea de las

de fabricación en el entorno TI completo

empresas en un entorno caracterizado

de la empresa. EMO Hannover 2013, el

por una fuerte presión de los costes y

mayor foro de innovaciones del mundo

competitiva. “Los clientes quieren ser so-

del mecanizado de metal, presenta las so-

cios competentes en el mercado global”,

luciones de integración perfecta y las in-

dice Schäfer. Por ende, la oferta tecnoló-

novaciones ofrecidas para la producción

gica específica debe ir acompañada de

a escala mundial.

una presencia y disponibilidad globales, un servicio mundial fiable, una amplia oferta

Apoyo inteligente del operario de máquina

de servicios y hasta la producción in situ. En la EMO 2013 unas 2.000 empresas de todo el mundo presentarán sus estrategias para ser socios fiables de sus clientes

Para los oferentes de tecnologías de pro-

en el mercado mundializado.

ducción ya no es suficiente destacar en el mercado por su tecnología punta, ya que las condiciones de aplicación son muy di-

Innovaciones para la producción mundial

ferentes en cada cliente. “Las exigencias al operario de máquina siguen creciendo y son cada vez más complejas”, dice el ge-

La eficiencia, la calidad, la flexibilidad y la

rente de la VDW. El control de calidad, la

disponibilidad son las bases del éxito de

documentación, la supervisión y el man-

FLUIDOS 378

32

ENERO - FEBRERO 2013


FERIAS

tenimiento de la máquina, así como el

de EMO proceden de todos los sectores

aseguramiento de un servicio de eficiente

industriales relevantes, como la construc-

consumo de energía son solo algunas pa-

ción de máquinas e instalaciones, industria

labras clave al respecto.

automovilística y subcontratación, industria aeronáutica y aeroespacial, mecánica

“Intelligence in Production” apoya al ope-

de precisión y óptica, construcción naval,

rario en la tarea de cumplir todas estas

técnicas medicinales, construcción de he-

funciones con alta fiabilidad. Las herra-

rramientas y matricería, construcciones

mientas utilizadas pueden ser, por ejem-

de acero y de materiales ligeros.

plo, los componentes multimedia en el control, sistemas de diagnóstico basados

En la edición de 2011 de EMO Hannover

en la web, el teleservicio o innovadores

participaron más de 2.000 expositores y

conceptos de ‘hotline’. Por otra parte

unos 140.000 visitantes profesionales de

los programas de formación específica

más de 100 países. EMO es una marca

también ayudan a solidificar los cono-

registrada de la Asociación Europea de

cimientos de los clientes a largo plazo.

la Industria de Máquinas-herramienta

Finalmente, la adaptación de funciones

CECIMO.

de asistencia inteligentes a los diferentes mercados, ya sea con o sin la cooperación de socios locales, puede ser una baza competitiva única para cualquier oferente. EMO Hannover 2013 demostrará quiénes pueden ofrecer tales soluciones.

EMO Hannover 2013, feria clave del procesado del metal Los fabricantes internacionales de tecnologías de fabricación presentarán “Intelligence in Production” en la EMO. La feria ofrecerá el abanico completo de las tecnologías del mecanizado del metal, corazón de cualquier producción industrial. La oferta ferial abarca desde las últimas máquinas hasta las soluciones tecnológicas eficientes pasando por los servicios relacionados con los productos, soluciones sostenibles de producción, y mucho más. El tema central de EMO Hannover son las máquinas herramienta de arranque de viruta y de deformación, sistemas de fabricación, herramientas de precisión, flujo de materiales automatizado, tecnologías informáticas, electrónica industrial y accesorios. Los visitantes profesionales

www.emo-hannover.de


NOTICIAS

Noticias

MURRELEKTRONIK

Ampliación de la fábrica de Stollberg Murrelektronik ha inaugurado la amplia-

gún el calendario previsto y dentro del

sión de modernizar y ampliar la planta de

ción de su fábrica de Stollberg (Alema-

presupuesto… Ahora estamos ansiosos

Stollberg es una clara muestra de nues-

nia). Con este nuevo edificio de dos plan-

de comprobar las nuevas posibilida-

tro compromiso de fabricar en Alemania,

tas se incrementa de forma sustancial el

des que ofrecen las instalaciones.” Los

donde contamos con un equipo muy

espacio tanto para la producción como

trabajos de ampliación han llevado 11

cualificado que trabaja duro para crear

para la logística. Así, ahora los envíos de

meses y la firma ha invertido aproxi-

productos de calidad, y así seguiremos

los pedidos para los clientes europeos se

madamente 3,5 millones de euros en

haciéndolo en el futuro.”

realizarán directamente desde Stollberg.

el edificio y otros dos en la compra

Para los clientes internacionales, el cam-

de nueva maquinaria y equipamiento,

bio también es significativo, ya que facili-

como el sistema de estanterías.

tará envíos más rápidos desde el almacén

En la ceremonia de inauguración los

de Oppenweiler.

empleados y visitantes pudieron visitar

Desde 1993 Murrelektronik fabrica co-

las nuevas instalaciones. Stefan Grotzke,

nectores en Stollberg, localidad situada

director General de Operaciones y Lo-

en los Montes Metálicos en Sajonia.

gística de la empresa, afirmó que “la deci-

Unos 400 empleados producen más de un millón de conectores al mes, un número que va en aumento. Con la reciente ampliación, Murrelektronik está más que preparada para un futuro crecimiento. Las instalaciones se han mejorado considerablemente y las áreas de producción y logística han doblado su tamaño, alcanzando los 7.000 m2. Este nuevo espacio incluye un almacén de estanterías con capacidad para 1.400 pallets. Norber t Michalke, director de la planta de Murrelektronik en Stollberg, afirma: “Los trabajos han sido realizados a la perfección: la ampliación se finalizó se-

FLUIDOS 378

34

ENERO - FEBRERO 2013

www.murrelektronik.es Véase sección

Guía del comprador pág. 49


NOTICIAS

FERIAS

EMPRESAS

Exponor y BEC: acuerdo de colaboración para la promoción conjunta de salones

Olipes, elegido “Proveedor del año 2012” por Atica Redex

Bilbao Exhibition Centre y Exponor, Feria Internacional de Opor-

El gerente del grupo de compra Atica Redex, Ángel García-Muñoz,

to, han firmado un acuerdo de colaboración para la promoción

entregó el 18 de enero el premio “Proveedor del año 2012” al

comercial de las ferias Ferroforma-Bricoforma, Cumbre Industrial

fabricante español de aceites y lubricantes Olipes.

y Tecnológica, y BIEMH en Portugal, y EMAF, Feria Internacional

Atica Redex se ha consolidado en nues-

de Máquinas, Equipos y Servicios para la Industria, y Concreta,

tro mercado como la primera Central de

Feria Internacional de Construcción y Obras Públicas, en Espa-

Compras y Servicios Española, en el sec-

ña. El documento recoge, además, el interés de ambas entidades

tor de la Maquinaria Industrial, y tercera en

por trabajar conjuntamente en el desarrollo de posibles eventos

Europa tras unos excelentes resultados al

feriales nuevos.

cierre del pasado ejercicio, y es miembro

El acto de la firma tuvo lugar en las oficinas de Bilbao Exhibi-

de ANCECO y de la FEM-AEM.

tion Centre, y en él estuvieron presentes José Manuel Trigo Reto,

Este galardón, concedido por votación

director General de Exponor; Jorge Pedro Moreira Renda dos

de las empresas asociadas a Atica Re-

Reis, miembro de la Junta Ejecutiva de la Cámara de Industria y

dex, fue recogido por Alain Oliver, en representación de Olipes. Oli-

Comercio de Portugal, AEP; José Ángel Corres, presidente de la

ver valoró el premio como un espaldarazo a la filosofía comercial de

Cámara de Comercio de Bilbao, y José Miguel Corres, Consejero

la empresa, basada en la aportación de valor añadido y trasmisión del

Delegado de Bilbao Exhibition Centre.

conocimiento y como un logro a revalidar en años futuros. www.olipes.com

El objetivo fundamental del acuerdo se concretará en la organización de grupos de empresas expositoras para las ferias citadas. Para ello, tanto BEC como Exponor llevarán a cabo las acciones especiales de marketing necesarias, destacando el presente acuerdo en sus canales propios y también en los externos, con “workshops” de presentación de los distintos mercados, sus certámenes y datos económicos, encuentros de negocio tipo “matchmaking” entre potenciales clientes, etc. www.bilbaoexhibitioncentre.com

FLUIDOS 378

35

ENERO - FEBRERO 2013


NOTICIAS

FERIAS

La expansión de la MDA alcanza Norteamérica Deutsche Messe prosigue su expansión

th America’ ha mostrado que nuestras

Andreas Gruchow, miembro de la Junta

en cuanto a las actividades internacionales

competencias centrales del programa

Directiva de Deutsche Messe.

y organizará por primera vez, del 8 al 13

de Hannover Messe complementan de

“Alemania es para EE.UU. el país sumi-

de septiembre de 2014, la “MDA North

modo idóneo la feria de máquinas herra-

nistrador nº 1 de productos para las tec-

America”, que se celebrará paralelamente

mienta IMTS.

nologías motrices y de fluidos: el 21,1%

a la IMTS (International Manufacturing Te-

Ahora, con la ‘MDA North America’ am-

de los 9.500 millones de EUR de las ex-

chnology Show) en Chicago. Aquí, Deuts-

pliamos en Norteamérica nuestra oferta

portaciones de tecnologías motrices y de

che Messe organizó ya el pasado año la

y ponemos a disposición de las tecnolo-

fluidos a EE.UU. llegaron de Alemania, se-

edición inaugural de “Industrial Automa-

gías motrices y de fluidos un excelente

guida de Japón (18,2%) y China (14,1%).

tion North America”.

escenario en uno de los mercados de

Los valores absolutos se duplicaron con

“El éxito de ‘Industrial Automation Nor-

venta más fuertes para ellas”, dice el Dr.

creces en 2011 frente a los de 2001. Tras

EMPRESAS

NSF International y el Laboratorio Dr. Oliver Rodés amplían su colaboración NSF International y el Laboratorio Dr. Oliver Rodés han ampliado

para la distribución y tratamiento del agua y productos de agua

su colaboración para ayudar a los fabricantes de productos para

embotellada ayudan a los fabricantes a cumplir los estrictos y a

la hidráulica, fontanería y piscinas a acceder a los mercados glo-

menudo complejos y variables requisitos exigidos en los diversos

bales de exportación.

países para poder vender y competir a escala mundial.

El prestigioso Centro de Análisis de Agua español ha firmado un

Los Programas de Certificación para productos en contacto con

acuerdo estratégico con NSF International para facilitar la expor-

el agua de NSF International requieren rigurosos ensayos de los

tación de una amplia gama productos de tratamiento y distribu-

productos y auditorías sin previo aviso de las instalaciones de

ción de agua, además de agua envasada.

producción para verificar que los productos cumplen los requisi-

NSF International, una organización global, independiente, res-

tos de diseño, materiales y desempeño de los países en los que

ponsable de la redacción de Normas y realización de ensayos y

se venden. La certificación de NSF International para múltiples

certificación de productos para los productos en contacto con

mercados atiende las diversas regulaciones específicas de cada

el agua, alimentos y las industrias de consumo, ha ampliado su

país y agiliza el proceso de exportación.

colaboración con el Laboratorio Dr. Oliver Rodés, primer labo-

El Laboratorio Dr. Oliver Rodés ha analizando y certificando agua

ratorio de análisis de agua en España desde hace más de 110

embotellada y bebidas ante los requisitos de la Unión Europea

años, con el fin de promover la certificación de productos para

para los productos químicos, microbiológicos y radiológicos con-

su exportación y distribución para América del Norte y otros

taminantes para NSF International desde 2007. Este acuerdo en-

mercados clave.

tre NSF International y LDOR amplía el ámbito de ayuda a las

Gracias a esta colaboración, los fabricantes españoles tienen aho-

empresas de toda Europa, Norte de África y Oriente Medio.

ra acceso a la experiencia global en el cumplimiento de Normas

Jordi Oliver-Rodés Sen, director de LDOR: “El primer acuerdo fir-

relativas al tratamiento de aguas y su distribución.

mado con NSF International ha abierto las puertas para muchas

Este programa de certificación se suma al desarrollado en los

empresas. Para LDOR, es un gran reconocimiento que una insti-

últimos años por el Laboratorio Dr. Oliver Rodés para el agua

tución tan prestigiosa como NSF International ponga su confianza

embotellada.

en nuestro laboratorio. Con este segundo acuerdo, esperamos

Como socio de NSF International, el Laboratorio Dr. Oliver

ayudar a las empresas adicionales a ganar las certificaciones re-

Rodés promoverá y apoyará los servicios de NSF en España

queridas para exportar sus productos. NSF es un recurso para

y Portugal.

todas las empresas que deseen certificar y diferenciar sus produc-

Los programas de NSF International de ensayo y certificación

tos a través de la excelencia y la calidad.”

FLUIDOS 378

36

ENERO - FEBRERO 2013


NOTICIAS

la caída de 2009, ya en 2010 volvieron a

rente de las asociaciones técnicas para las

66 representaciones, subsidiarias y sucur-

alcanzar el nivel de 2008, anterior a la cri-

tecnologías motrices y de fluidos.

sales con presencia en más de 100 países.

sis. Para 2012, las primeras cifras señalan

En la MDA North America, los fabrican-

Deutsche Messe organiza más de 100

otra fase de crecimiento. Por eso saluda-

tes presentan productos de todos los

ferias monográficas y conferencias anual-

mos la ‘MDA North America’ como otra

sectores de las tecnologías motrices y de

mente con 35.000 empresas expositoras

plataforma más para seguir potenciando

fluidos eléctricas y mecánicas así como

en total, 3,5 millones de visitantes y 15.000

el éxito de nuestras actividades interna-

productos neumáticos e hidráulicos.

periodistas que proceden de 100 países.

cionales”, añade Hartmut Rauen, miembro

Deutsche Messe es una de las empresas

de la Junta Directiva central de la VDMA

feriantes mayores y más activas del mundo.

(Asociación Alemana de Fabricantes de

Con sede en Hannóver emplea a más de

Maquinaria e Instalaciones) y director ge-

900 trabajadores y mantiene una red de

www.messe.de

Tarik Bellahcene, director General de EMEA NSF International,

en día, todos los códigos de fontanería importantes requieren la

afirma: “NSF International ha trabajado con empresas en España

certificación de las normas NSF para componentes de tuberías y

y Portugal durante más de 25 años, ofreciendo múltiples servi-

fontanería en edificios comerciales y residenciales.

cios de certificación en seguridad en el agua, comida equipos y

NSF International está acreditado por el American National Stan-

alimentos. Ampliando nuestra colaboración con una institución

dards Institute (ANSI).

respetada como LDOR en España se extenderá y elevará la cali-

Otros servicios adicionales de NSF incluyen la sostenibilidad del de-

dad de nuestros servicios a los fabricantes locales.”

sarrollo de normas, reclamaciones y verificación de los productos a

Laboratorio Dr. Oliver Rodés (LDOR) sirve a cientos de empresas

través de Sostenibilidad NSF, seguridad alimentaria y programas de

de toda Europa, industrias de agua envasada, farmacéutica y de aguas

calidad a través de la división de NSF Global Food Safety Division y

residuales. Desde 1902 es reconocido como la autoridad más desta-

las pruebas y programas de certificación para el agua embotellada

cada especializada en agua embotellada y mineral natural de España.

y bebidas, suplementos dietéticos y productos de consumo.

En la actualidad realiza análisis para más de 100 marcas de agua envasada en toda Europa. Jordi Oliver-Rodés, biznieto del fundador del Laboratorio, es el actual director General de la empresa. NSF International es una organización independiente que establece normas, ensayos y certifica productos para la industria alimentaria, del agua y las industrias de mercancías de consumo con el fin de reducir al mínimo los efectos adversos para la salud y proteger el entorno. Fundada en 1944, NSF se compromete a proteger la salud humana y la seguridad en todo el mundo. NSF es un Centro Colaborador con la Organización Mundial de Salud para Seguridad Alimentaria, el Agua y el Medio Ambiente. NSF International ha liderado el desarrollo de las normas nacionales de EE.UU. para todos los materiales y productos que tratan o entran en contacto con agua potable. En 1990, la EPA (EE.UU.) sustituyó su propio programa de ase-

Tarik Bellahcene, director General de EMEA NSF International (izquierda) y Jordi OliverRodés, director del Laboratorio Dr. Oliver Rodés.

soría de productos de agua potable con estas normas NSF. Hoy

FLUIDOS 378

37

ENERO - FEBRERO 2013


NOTICIAS

EPTDA

El nuevo año comienza con grandes expectativas La Asociación Europea de Distribuidores de Transmisión de

control del movimiento. Genera un ambiente que fomenta la

Potencia (EPTDA), organización del sector de la transmisión

competitividad y atrae a nuevos clientes”. Anton Klocke desa-

de potencia y el control del movimiento (PT/MC), inicia el año

rrolla y distribuye componentes estratégicos que se utilizan

con éxitos y alentadores planes. Tras un próspero 2012, im-

en tecnologías de accionamiento, de detección de vibraciones

pulsará su ritmo de crecimiento en 2013 y seguirá generando

y del sector textil. Bührig-Adam Wälzlager und Antriebstechnik

expectativas para las empresas del sector.

GmbH, otro distribuidor alemán, se unió a la asociación recien-

En 2012, la EPTDA estableció nuevas vías de negocio para sus

temente. El conjunto de operaciones comerciales de esta em-

miembros, dando la bienvenida a unas 20 empresas de Euro-

presa, fundada hace 65 años, es plural y está muy diversificado,

pa, Oriente Medio y África y estableció contactos con otros

y comprende desde la prestación de servicios técnicos como

30 candidatos para conver tirse en miembros en su Conven-

la consultoría técnica y los conceptos logísticos personalizados

ción Anual, celebrada en Lisboa. Se ofrecieron nuevas ventajas

hasta los trabajos de instalación y mantenimiento de compo-

tangibles a los miembros de pleno derecho para ayudarles

nentes hidráulicos, de filtración y de lubricación centralizada. A

a mantener su competitividad en un entorno en constante

la representación alemana también se incorpora SBN Wälzlager

evolución. La formación fue uno de los proyectos más desta-

GmbH, empresa familiar especializada en los rodamientos de

cados iniciados en 2012, con la impar tición de programas de

precisión. Entre sus principales líneas de productos se incluyen

formación para directivos. Dicho programa tendrá continuidad

los rodamientos EZO, INA y TPI. SBN distribuye en exclusiva los

en 2013 a través de plataformas de formación continua que

rodamientos EZO y TPI en Alemania y los Países Bajos.

se adapten a las necesidades del sector PT/MC. También se

Gracias al valor comercial que su plataforma y sus servicios ge-

introdujeron las perspectivas económicas y las previsiones de

neran, la EPTDA atrae cada vez más el interés de empresas de

mercado del sector personalizadas como herramientas em-

fuera de Europa (en concreto, de la región de Oriente Medio

presariales complementarias a las ya existentes para los miem-

y África). Tras Egipto (con el distribuidor MRO y el proveedor

bros de la asociación.

de servicios DEG), Sudáfrica (con el distribuidor Bearing Man

2013 será especial por los nuevos proyectos y porque la EPT-

Group) y Nigeria (con el distribuidor Daid Nigeria), la EPTDA

DA celebrará su XV aniversario. La organización fue fundada

ha extendido su red hasta Dubái (Emiratos Árabes Unidos)

en 1998 por líderes del sector PT/MC que creían en las po-

gracias a la incorporación de Rolman World FZE, uno de los

sibilidades de una asociación de distribuidores y fabricantes

distribuidores de rodamientos y proveedor de servicios técni-

cualificados que diera lugar a una plataforma común. En la

cos asociados a estos más grande y asentado de la región de

actualidad, esta asociación posee mayor fuerza que nunca y se

Oriente Medio y el norte de África (MENA, por sus siglas en

está preparando para una nueva era de cambios orientados

inglés). Rolman es distribuidor autorizado de NSK en la MENA

a la mejora.

y una de las empresas con mayor stock de rodamientos, y

En el cuar to trimestre de 2012, la EPTDA dio la bienvenida

ofrece una inmensa variedad de productos para aplicaciones

a 6 nuevos miembros de países de Europa Occidental y del

en los sectores de la automoción, la agricultura, el transporte,

Este, entre otros: 5 distribuidores (Anton Klocke Antriebste-

el petróleo y el gas y el procesamiento de alimentos, entre

chnik, Bührig-Adam Wälzlager und Antriebstechnik GmbH y

otros sectores industriales. Rolman World se ha hecho con la

SBN Wälzlager GmbH, de Alemania; Rolman World FZE, de

confianza de las principales empresas de la región de Oriente

Dubái, y TLC Lozyska SP.J., de Polonia) y un fabricante (Suebel

Medio y el norte de África desde su fundación en 1969. Asimis-

Seals Belgium, de Bélgica). Thorsten Kott, Consejero Delegado

mo, la EPTDA aumentó su presencia en Europa del Este y tuvo

de Anton Klocke Antriebstechnik, indicó: “Buscamos encontrar

el honor de dar la bienvenida a TLC Lozyska, un distribuidor

formas de mejorar nuestra actividad comercial y así garan-

autorizado enormemente asentado de Schaeffler y Gates con

tizar nuestra rentabilidad. Queremos alcanzar una unión en

5 filiales en Polonia. TLC Lozyska suministra rodamientos de

materias impor tantes y compar tir recursos en esta comuni-

bolas y rodillos, correas de transmisión, tecnologías de sellado

dad. La EPTDA es una excelente vía para establecer contacto

y herramientas de mantenimiento. En tan solo 13 años desde

con empresarios del sector de la transmisión de potencia y el

su creación, la empresa se ha convertido en uno de los prin-

FLUIDOS 378

38

ENERO - FEBRERO 2013


NOTICIAS

cipales distribuidores de rodamientos, con unos servicios de atención al cliente y asistencia técnica con unos niveles de calidad máximos de acuerdo con su cer tificación según la norma EN ISO 9001:2008. En su car tera de clientes se incluyen grandes clientes de MRO como empresas mineras, acerías, centrales eléctricas y distribuidores comerciales y de rodamientos y componentes para transmisiones. Asimismo, la EPTDA aumentó su número de fabricantes afiliados con la incorporación de Suebel Seals Belgium. Esta empresa, fundada en 1952, es uno de los fabricantes de juntas más exper tos de toda Europa. Ofrece una gama completa de juntas para ejes rotatorios y juntas para sistemas hidráulicos y neumáticos con tamaños de hasta 3.000 mm, con un plazo de entrega de unos pocos días, mediante el uso de tecnologías avanzadas y equipos de última generación y con una variedad de más de 50 materiales de sellado distintos. “Nos complace comprobar que las empresas del sector, tanto de Europa como de otras regiones, reconocen cada vez más el valor tangible generado por la EPTDA”, señaló Hans Hanegreefs, vicepresidente Ejecutivo de la EPTDA. “Esto demuestra que la EPTDA puede ofrecer oportunidades comerciales y proporcionar el soporte técnico que estas buscan en estos tiempos cruciales, así como generar también soluciones rentables de manera continua. Tras su impresionante y “corta” trayectoria de 15 años, la EPTDA se prepara para presentar nuevos programas, ventajas estratégicas e importantes eventos en 2013. Su crecimiento y expansión geográfica, sobre todo por Europa del Este, es uno de los objetivos estratégicos de la asociación. Otros de los principales objetivos del plan estratégico para este año son proporcionar ventajas tangibles e impartir formación personalizada. En 2013 se prestará especial atención a estos dos últimos aspectos mediante el lanzamiento de programas de formación continua y certificados a través de la EPTDA Academy, así como del portal en línea de análisis y previsiones de mercado de acceso exclusivo para socios”, añadió Hanegreefs. Del 18 al 20 de septiembre, todos estos profesionales del sector PT/MC se reunirán con entre 350 y 400 responsables de la toma de decisiones de todo el mundo en la próxima Convención Anual de la EPTDA en Venecia (Italia), que servirá para conmemorar el aniversario de la asociación. www.eptda.org

FLUIDOS 378

39

ENERO - FEBRERO 2013


NOTICIAS

T Y C O I N T E G R AT E D F I R E & S E C U R I T Y

Ricardo Arroyo, nombrado presidente en España y Portugal Tyco ha nombrado a Ricardo Arroyo

seguridad se remonta al año 2000, cuan-

como presidente de Tyco Integrated Fire

do se incorpora como director de Ventas

& Security en España y Portugal, filial de la

y Marketing de la compañía. Una gestión

empresa en la península ibérica.

exitosa durante el desempeño de sus fun-

Recientemente, ADT Continental Euro-

ciones y el cumplimiento satisfactorio de

pe anunció un proceso de renovación de

sus objetivos le llevarían más tarde a ser

marca para convertirse en Tyco Integrated

nombrado director General responsable

radiofrecuencia, detección de incendios,

Fire and Security. Arroyo asume su cargo

de la unidad de negocio de Sensormatic y

soluciones integradas y supervisión. Las

precedido por una exitosa gestión al frente

posteriormente director de Cuentas Estra-

soluciones de Tyco Integrated Fire and

de la dirección general de ADT para Espa-

tégicas de Retail de ADT para la zonas Sur

Security se usan para detener los hurtos

ña y Portugal. En su nueva posición, Arroyo

y Oeste de Europa, donde fue responsable

y ayudar a proteger a las personas, los

será responsable de gestionar el proceso

de las cuentas de Portugal, España, Italia,

bienes y la propiedad.

de cambio de marca de ADT-Tyco y refor-

Francia, Suiza y Grecia. Desde 2010, era al

Tyco es la mayor empresa del mundo

zar el liderazgo de la empresa en el mer-

director General de ADT en España y Por-

dedicada exclusivamente a la seguridad y

cado de la seguridad, para seguir creciendo

tugal. Antes de unirse a ADT, Ricardo desa-

protección contra incendios. Presta servi-

y ofrecer mayor valor a sus clientes, en los

rrolló diferentes cargos de responsabilidad

cio a más de tres millones de clientes en

mercados de la seguridad residencial, retail,

en compañías como General Electric, Price

todo el mundo, ofreciendo los servicios y

grandes empresas y administración pública.

Waterhouse o Hewlett-Packard España.

productos de seguridad y protección con-

Arroyo (Madrid, 1966) está graduado en

Tyco Integrated Fire and Security, em-

tra incendios más novedosos del sector.

Economía por la Institución Empresarial

presa de Tyco, diseña, instala y mantiene

Tyco, que factura más de 10.000 millones

Europea de Madrid, también es licenciado

sistemas contra incendios y sistemas de

de dólares, tiene más de 69.000 emplea-

en Administración de Empresas especia-

seguridad electrónicos para clientes resi-

dos en más de 1.000 oficinas en 50 países

lizado en Marketing por la Universidad

denciales, empresariales y gubernamenta-

y ofrece sus servicios en los sectores más

Kennedy-Western (California) y en Admi-

les. La cartera de Tyco Integrated Fire and

exigentes, como servicios bancarios y fi-

nistración de Empresas -especializado en

Security incluye alarmas antirrobo, video-

nancieros, energía, instituciones guberna-

finanzas- por la Universidad de Gales (UK).

vigilancia, control de acceso, vigilancia de

mentales, sanidad, distribución, seguridad

Su vinculación con ADT y el mundo de la

artículos electrónicos, identificación por

doméstica, transporte o industria.

UNIFLEX

Cuarenta años de historia “Cuarenta años de Uniflex: 40 años de

en un modesto local en Frankfurt am Main.

innovación y de crecimiento virtualmen-

Uniflex organizó a lo largo del año una serie

te ininiterrumpido. Debemos este éxito a

de actos conmemorativos que comenzaron

nuestos empleados, proveedores y clientes.”

el 13 de mayo con un programa de entre-

Así abría la firma alemana un tríptico infor-

tenimiento: música en directo y comida de-

mativo que, además de reflejar las últimas

liciosa, para dar paso, en los días siguientes,

novedades de la empresa, se hacía eco de

a encuentros informales y a varios foros de

sus primeros 40 años de historia, con pala-

debate.Todo ello contribuyó a fortalecer los

bras de agradecimiento para todos aquellos

lazos comerciales entre empresa e invitados.

que han intervenido en ella, alguno de ellos

La foto muestra, de izquierda a derecha, a P.

desde el primer momento, allá por 1972

Sticker, U. Shröck-Horn, F. v.Waitz y H. v.Waitz.

FLUIDOS 378

40

ENERO - FEBRERO 2013

www.uniflex.de


NOTICIAS

FERIAS

OLIVÉ QUÍMICA

Alemania, país invitado en la Cumbre Industrial y Tecnológica

Participación en la XIII Expocadena 88

Alemania será el país invitado de la Cum-

que participan tradicionalmente en la fe-

bre Industrial y Tecnológica (Bilbao Exhi-

ria exportan a Alemania. Para las empre-

Los días 22 y 23 de febrero de 2013

bition Centre, 1-4 de octubre). Empresas

sas subcontratistas del País Vasco, Europa

tendrá lugar en Madrid la XIII edición de

alemanas punteras, así como represen-

es el principal destino de sus productos,

Expocadena 88. Olivé Química, empresa

tantes políticos y profesionales del ámbito

sobre todo Francia y Alemania.

especialista en la fabricación de siliconas y

de la investigación participarán en la cita,

Alemania, un mercado “clave”. Tras el éxi-

sellantes, participará en esta cita presen-

con el objetivo de fomentar y estrechar

to de 2011, en el que la Cumbre incor-

tando las últimas novedades de la marca,

las relaciones comerciales entre España y

poró la figura de País Invitado de Honor

como las de la gama Olibond, adhesivos

Alemania.

dedicándosela a Francia, los responsables

polivalentes ideales para superficies hú-

La Cumbre Industrial y Tecnológica es la

del salón trabajan de nuevo en esta fór-

medas, basados en polímeros híbridos

única feria internacional en nuestro país

mula, centrando sus esfuerzos en el mer-

modificados:

que reúne a los principales sectores en

cado alemán.

• Olibond One, adhesivo/sellante de

los procesos de fabricación, y en ella des-

La industria y la tecnología son dos im-

elevada resistencia para uniones elás-

taca Subcontratación como feria de refe-

portantes pilares de este país, que actual-

ticas y duraderas. Gran resistencia al

rencia desde 1981.

mente encabeza la economía europea y

envejecimiento y a las condiciones at-

Organizada por BEC, su ubicación no es

está especializado en el desarrollo y la

mosféricas.

casual: el País Vasco se mantiene como

fabricación de bienes industriales comple-

• Olibond Turbo Tack, adhesivo elástico

una de las áreas industriales más potentes

jos y tecnologías de producción innova-

de fijación ultrarrápida con gran agarre

y diversificadas de España desde hace más

doras. La presencia destacada de Alema-

inicial y de elevadas prestaciones finales.

de 100 años. Gracias a su gran capacidad

nia en la Cumbre 2013 permitirá reforzar

y vitalidad se ha convertido en uno de los

el intercambio comercial en los sectores

núcleos industriales y económicos más

más fuertes, como por ejemplo el ferro-

• Olibond

Crystal,

completamente

adhesivo/sellante

transparente

para

uniones flexibles y duraderas. • Olibond Parket, adhesivo elástico de

destacados en el Arco Atlántico europeo.

viario, el aeroespacial, la automoción y la

Su amplia y dilatada tradición industrial,

máquina-herramienta.

elevada resistencia para el encolado de

iniciada en los sectores de la minería, la

La iniciativa incluirá además un programa

suelos de madera. No contiene agua ni

siderometalurgia y la construcción na-

de jornadas y conferencias, con informa-

disolventes.

val, se ha transformado profundamente,

ción sectorial especializada y análisis de

El stand de la firma será el F184 del pabe-

ampliando sus horizontes hacia sectores

oportunidades de negocio, así como una

llón 3 de IFEMA.

tecnológicamente más avanzados e inno-

agenda de entrevistas entre contratistas

Olivé Química sigue creciendo en el sec-

vadores como la aeronáutica, la automo-

alemanes y expositores.

tor de sellantes y siliconas, prueba de ello

ción, la máquina-herramienta, las energías

Por otra parte, ya se ha celebrado la

es su constante presencia a los principales

renovables o la industria ferroviaria.

primera reunión del Comité Técnico

encuentros de profesionales que se reali-

888 expositores, 30% de ellos extranje-

Asesor de este salón compuesto por

zan a lo largo de todo nuestro territorio.

ros procedentes de 25 países, estuvieron

una veintena de profesionales represen-

presentes en la Cumbre Industrial y Tec-

tantes de empresas, entidades y asocia-

nológica 2011, un espacio multisectorial

ciones de los sectores que componen

que visitaron 8.077 profesionales de 30

la Cumbre. En esta primera reunión se

países. La superficie expositiva se repartió

ha puesto de manifiesto la importancia

entre las firmas de subcontratación indus-

de atraer al salón a compradores proce-

trial (75%), automatización (14%) y sumi-

dentes de Alemania y de otros países de

nistros para fundición, forja, laminación y

economía pujante.

tratamiento de superficies (11%). Más del 40% del conjunto de expositores

www.cumbreindustrialytecnologica.com

FLUIDOS 378

41

ENERO - FEBRERO 2013

El stand de Olivé Química en la XII edición de Expocadena 88.


NOTICIAS

FARO

Soluciones para la portabilidad y precisión en la industria aeronáutica La portabilidad y la precisión de los sistemas de medición de

calidad de los componentes aeroespaciales para la construcción.

Faro en el sector aeronáutico permiten a empresas como Airbus

En este sentido, Faro Spain ofrece tecnología punta como los siste-

implementar con éxito más de 30 unidades de Faro Laser Tracker

mas de seguimiento láser (laser tracker) para la fabricación, ensam-

para el montaje de la sección principal del fuselaje del A380 o

blaje y medición 3D, ya muy introducidos en dicha industria. Estos

más de 60 unidades para el montaje del nuevo A350.

sistemas no solo garantizan una gran precisión, sino que además fa-

La ingeniería aeronáutica y la ingeniería aeroespacial han teni-

cilitan todas estas tareas gracias a su portabilidad y sencillo manejo.

do históricamente exigencias difíciles de satisfacer en cuanto a

La precisión es clave en casi todos los aspectos de la fabricación

precisión, inspección y calibración 3D durante el ensamblaje y la

y el ensamblaje aeroespacial, y la medición 3D es esencial para

construcción de aeronaves. Las tecnologías de medición, como

lograrla. La tecnología de Faro permite una medición en 3D de

las máquinas de medición por coordenadas de lecho fijo (MMC)

alta precisión, obtención de imágenes y comparación de piezas y

o los sistemas de medición portátiles utilizados en combinación

estructuras compuestas dentro de los procesos de producción y

con los recursos digitales (software) adecuados, permiten a los fa-

control de calidad. Los dispositivos se utilizan para inspeccionar

bricantes de todo el mundo mantener los estándares requeridos.

componentes y ensamblajes, planificar la producción, documentar

En esta industria, no solo los fabricantes de aeronaves deben

estructuras o espacios de gran volumen en 3D.

cumplir con dichos estándares, sino que toda la cadena de su-

Las aplicaciones en las que encontramos los sistemas de medición

ministro para la industria aeroespacial también se debe ajustar a ellos. Además, la competencia y la presión por suministrar más rápido y a costes más bajos también aumentan la presión. La utilización de tecnología vanguardista en sistemas de medición en este campo hace posible que los desafíos con los que a menudo se encuentran los proveedores y fabricantes hallen solución. Los ingenieros de la industria aeronáutica y aeroespacial tienen exigencias notoriamente elevadas en materia de alineamiento y metrología, que los fabricantes de este sector han satisfecho aplicando tecnologías de medición modernas para la inspección aeroespacial, el alineamiento, la ingeniería inversa y el control de

M U R R E L E K T R O N I K S PA I N

Celebración del día del cliente Por segundo año consecutivo, Murre-

la ciudad. Especialmente interesante fue la

lektronik Spain ha celebrado su Día del

visita a la fábrica que Murrelektronik tiene

Cliente, una iniciativa que, tras su puesta

en Stollberg, donde los clientes pudieron

en marcha el año pasado, se consolida

apreciar la reciente ampliación de sus insta-

como una experiencia única en la que los

laciones (reseñada en otro espacio de esta

clientes pueden conocer de cerca la reali-

misma sección), así como comprobar en

próxima celebración de esta enriquece-

dad de la empresa y compartir impresio-

primera persona las grandes ventajas que

dora y provechosa experiencia.

nes en un marco amistoso y distendido.

estos cambios reportan en materia de opti-

En esta ocasión el grupo de clientes de Mu-

mización de plazos de entrega.

rrelektronik visitó la feria de automatización

El éxito de esta edición del Día del Clien-

SPS de Nüremberg, aprovechando para co-

te de Murrelektronik Spain anima a la em-

nocer el famoso Mercado de Navidad de

presa a comenzar los preparativos para la

FLUIDOS 378

42

ENERO - FEBRERO 2013

www.murrelektronik.es Véase sección

Guía del comprador pág. 49


NOTICIAS

de Faro en el sector aeronáutico son muy variadas. Las podemos dividir en tres principales: • Inspección. Esta aplicación engloba la inspección de piezas grandes, muy comunes en este sector, donde el requerimiento primero es el de medir grandes volúmenes rápidamente y con precisión. Para ello la portabilidad de los sistemas de Faro permite medir estos volúmenes ofreciendo el beneficio de no tener que desplazar la pieza a un centro de medición, ahorran• Medición 3D. Dos codificadores angulares miden los ángulos de

do así tiempo y costes en desplazamiento.

elevación y rotación mientras se usa un medidor de distancia abso-

• Ensamblaje. El requerimiento principal en este caso es el de, con una precisión quirúrgica, posicionar dos partes del avión

luta de alta precisión para determinar la posición 3D del objetivo.

utilizando utillajes automáticos para el ensamblaje final. La so-

• Seguimiento. El objetivo devuelve el rayo láser reflejado en para-

lución a este problema que se plantea no es otra que la utiliza-

lelo, pero compensado al sistema de seguimiento, donde incide

ción de Faro Laser Trackers en este sistema de utillajes para el

sobre el detector de posición, que calcula la diferencia entre

ensamblaje, permitiendo así realizar mediciones en tiempo real,

el rayo saliente y entrante. Los servomotores dirigen continua-

validando tolerancias y diseño para un ajuste rápido y preciso.

mente (miles de veces por segundo) el cabezal del sistema de

• Control de calidad. En el control de calidad, se utiliza el Faro

seguimiento para minimizar la diferencia entre los dos rayos, lo

Laser Tracker para verificar las piezas suministradas y optimizar

que da como resultado mediciones dinámicas de alta velocidad. La portabilidad y la precisión de los sistemas de medición de Faro

procesos de fabricación. • Medición de distancia. Un Láser Tracker tiene usualmente una

en el sector aeronáutico permiten que empresas como Airbus

base fija, montada en un soporte rígido y pesado con una

desde 2010 implementen con éxito más de 30 unidades de Faro

cabeza giratoria que emite el rayo láser en dirección a un re-

Laser Tracker para el montaje de la sección principal del fuselaje

flector móvil. El reflector es una parte esencial del sistema de

del A380. Además, actualmente se utilizan más de 60 unidades

medición, ya que esta diseñado para devolver el rayo láser

del Faro Laser Tracker para el montaje del nuevo A350, lo cual

al cabezal de manera paralela a su emisión. El rayo reflejado

muestra la fiabilidad de los sistemas de medición portátil de Faro

regresa al Laser Tracker y este registra la distancia exacta.

presentes en plantas de fabricación aeronáuticas de toda Europa.

FLUIDOS 378

43

ENERO - FEBRERO 2013


NOTICIAS

CENSOLAR

Convocatoria de becas Censolar, Centro de Estudios de la

do medio, valorándose otros niveles.

indicando nombre y dirección postal

Energía Solar (nº de Registro del M.E.C.

Para obtener los impresos de solicitud,

completos, sus circunstancias personales,

41.010.046), lanza una nueva convocato-

los cuales se enviarán por correo postal

situación económica y motivo por el que

ria de becas (veinte) para cursar, durante

al domicilio de los aspirantes, estos deben

se interesan por el tema de la energía so-

el año 2013-2014, y en régimen de ense-

dirigirse por escrito a

lar, antes del próximo 30 de abril.

ñanza a distancia, los estudios conducen-

Censolar, Departamento de Formación

Cualesquiera otros documentos justifica-

tes a la obtención del diploma de Proyec-

Parque Industrial PISA, Edificio Censolar

tivos, de ser necesarios, les serían requeri-

tista Instalador de Energía Solar.

Comercio 12

dos con posterioridad.

Los aspirantes deberán residir en la

41927 Mairena del Aljarafe (Sevilla)

Unión Europea y poseer unos cono-

fax: 954 186 111,

cimientos técnicos previos de gra-

o vía internet, a central@censolar.edu,

www.censolar.edu

EMPRESAS

Gleason y SMT se asocian para diseñar sistemas de fabricación de engranajes Gleason Corporation (Rochester, New

poder proporcionar a los diseñadores y

tes de las industrias de automoción, ca-

York) y Smart Manufacturing Technology

fabricantes de engranajes y accionamien-

miones, aeronáutica, agricultura, minería,

(SMT) (Nottingham, UK) han formado

tos nuevas oportunidades para mejorar

construcción, de herramientas y náutica,

una asociación estratégica global para su-

sus procesos y productos. Este es el pri-

así como distintos clientes que sirven

ministrar un completo diseño de sistemas

mer paso en nuestra asociación con SMT,

a distintos mercados de equipamiento

de fabricación de engranajes a los fabri-

y esperamos poder explorar otras áreas

industrial. Gleason tiene plantas de fa-

cantes de engranajes de todo el mundo.

en mutua cooperación.”

bricación en Rochester, New York (EE.

Gleason y SMT ofrecerán un sistema

David Beedan, director de Operacio-

UU.); Rockford, Illinois (EE.UU.); Dayton,

que integra perfectamente el conocido

nes de SMT, añade: “Gleason Corpora-

Ohio (EE.UU.); Munich y Ludwigsburg,

Sistema de Diseño y Software de Aná-

tion cuenta con una eminente historia

Alemania; Sutden, Suiza; Bangalore, In-

lisis de STM (MASTA) con el software

como líder mundial en tecnología para

dia, y Suzhou, China, y oficinas de venta

de Gleason, líder en el mercado para el

el engranaje, y estamos encantados de

y servicio técnico en Norte- y Sudamé-

Diseño y Fabricación de Engranajes Cóni-

iniciar esta asociación para aumentar

rica, Europa y Asia-Pacífico.

cos (CAGE). Los fabricantes de engrana-

las prestaciones tanto de CAGE como

SMT es el líder mundial en el suministro

jes se beneficiarán de un flujo de trabajo

de MASTA para proporcionar al usua-

de herramientas, procesos y experiencia

totalmente integrado cuando diseñen sus

rio una solución integral completa de

en el diseño, análisis y desarrollo de sis-

accionamientos, cajas de cambio, transmi-

diseño y fabricación La misión de Glea-

temas de transmisión y accionamientos.

siones, etc. Los primeros productos de

son Corporation es ofrecer ‘Soluciones

Entre los usuarios del software MASTA

esta asociación estarán disponibles en el

Globales para el Engranaje’ (The Total

de SMT se incluye un largo número están

primer semestre de 2013.

Gear Solutions Provider™) a su base

algunas de las compañías más importan-

John J. Perrotti, presidente y jefe Ejecu-

de clientes. Gleason es líder mundial en

tes del mundo, que operan en una amplia

tivo de Gleason Corporation, ha dicho:

el desarrollo, fabricación y venta de ma-

gama de sectores del mercado (auto-

“Sentimos un gran respeto por la capa-

quinaria para la producción de engra-

moción, camiones y autobuses, vehículos

cidad de SMT y estamos encantados con

najes y equipamiento relacionado. Los

industriales, energía eólica, minería y ma-

la integración de MASTA y CAGE, para

productos de la firma los utilizan clien-

quinaria industrial).

FLUIDOS 378

44

ENERO - FEBRERO 2013


ÍNDICES

Índices correspondientes a 2012 de autores y materias (Fluidos O.N.A., Volumen nº 41, números 370-377, ambos inclusive.)

AUTORES

Papiol Estela, Isidre: Desalineación en bombas centrífugas e impacto sobre sus componentes (II). Nº 371, pág. 94. Papiol Estela, Isidre: Desalineación en bombas centrífugas e im-

Brammer Iberia, S.A.: véase Martínez, Jesús.

pacto sobre sus componentes (y III). Nº 372, pág. 164. Brammer Iberia, S.A.: véase Martínez Planas, Jesús.

Pons, Josep Maria: Sutec, S.A., celebra sus primeros 30 años. Nº 376, pág. 447.

Martínez, Jesús: La raíz del problema: mantenimiento frente a rentabilidad. Nº 371, pág. 92.

Publica, S.L.: El Anuario-Guía de Empresas 2013. Nº 377, pág. 482.

Martínez Planas, Jesús: Cómo mejorar la gestión de repuestos

Redacción: Agenda. Asociaciones e instituciones. Redacción.

MRO. Nº 373, pág. 230.

Nº 377, pág. 516.

Matelco Automatización Industrial, S.L.: Mindman y la fabricación

Redacción: Agenda. Ferias especializadas y congresos. Redacción.

integral. Nº 370, pág. 24.

Nº 377, pág. 522.

Papiol Estela, Isidro: Bancadas montadas sobre soportes flexibles:

Redacción: Aignep celebró su meeting tecnico-comercial 2012.

ventajas y limitaciones (I). Nº 376, pág. 441.

Nº 370, pág. 22.

Papiol Estela, Isidro: Bancadas montadas sobre soportes flexibles:

Redacción: Atlas Copco lanza una gama completa de generado-

ventajas y limitaciones (y II). Nº 377, pág. 492.

res de nitrógeno y oxígeno. Nº 375, pág. 436.

Papiol Estela, Isidre: Desalineación en bombas centrífugas e im-

Redacción: Automatización inteligente basada en Ethernet para

pacto sobre sus componentes (I). Nº 370, pág. 28.

variadores e instalaciones. Nº 374, pág. 366.

FLUIDOS 378

45

ENERO - FEBRERO 2013


ÍNDICES

Redacción: Bezares & TDZ: the advantages of being a group.

Redacción: Oleohidráulica. Índice analítico de la Guía de Empresas. Nº 377, pág. 620.

Nº 374, pág. 352.

Redacción: Potencial de ahorro de energía en los sistemas de filtración de aire comprimido. Nº 376, pág. 430.

Redacción: Bezares y TDZ: las ventajas de ser un grupo. Nº 375, pág. 348.

Redacción: Productos especiales de Airon. Nº 372, pág. 160.

Redacción: Bosch ha superado el objetivo de crecimiento en 2011. Nº 372, pág. 176.

Redacción: Soluciones SMED de Stäubli. Nº 376, pág. 438.

Redacción: Bosch: un negocio central fuerte, base para el buen

Redacción: Tecnología de medición por digitalización: novedades de Hexagon Metrology. Nº 373, pág. 226.

desarrollo. Nº 373, pág. 232. Redacción: Buenas noticias... desde Alemania. Nº 374, pág. 306.

Redacción: Un nuevo sistema de monitorización continua del contenido de aceite residual en el aire comprimido MetPoint® OCV funciona con éxito en la planta LIFT de B. Braun en Rubí. Nº 373, pág. 222.

Redacción: Crece la proyección internacional de la BIEMH. Nº 371, pág. 102.

Redacción: Un rodamiento de grandes dimensiones garantiza el proceso de laminado perfecto en la producción de tubos de acero. Nº 374, pág. 370.

Redacción: El Proyecto FlexiCast, en marcha. Nº 377, pág. 505. Redacción: Enerpac lanza la nueva bomba eléctrica de tensado ZUTP1500. Nº 372, pág. 162.

Redacción: Visto en la BIEMH. Nº 374, pág. 285.

Redacción: Estanquidad. Novedades. Nº 372, pág. 142.

Roig Comamala, Miguel: ¿Doble o mitad? Nº 372, pág. 141.

Redacción: Grundfos LIFELINK gana un premio mundial en Río+20. Nº 375, pág. 372.

MATERIAS

Redacción: Guía de empresas. Nº 377, pág. 532. Redacción: Índices de autores y materias correspondientes a 2011. Nº 371, pág. 113.

Agenda

Redacción: La BIEMH’12 registró una gran actividad comercial.

Asociaciones e instituciones. Redacción. Nº 377 pág. 516.

Nº 374, pág. 278.

Ferias especializadas y congresos. Redacción. Nº 377, pág. 522.

Redacción: Las ferias de la Hannover Messe se centran en los temas acertados. Nº 373, pág. 240.

Aplicaciones

Redacción: Liderando la innovación en tecnología de máquinas

Un nuevo sistema de monitorización continua del contenido de aceite residual en el aire comprimido MetPoint® OCV funciona con éxito en la planta LIFT de B. Braun en Rubí. Redacción. Nº 373, pág. 222.

fresadoras. Nº 377, pág. 500. Redacción: Neumática. Índice analítico de la Guía de Empresas. Nº 377, pág. 598.

Un rodamiento de grandes dimensiones garantiza el proceso de laminado perfecto en la producción de tubos de acero. Redac-

Redacción: Novedades en la gama Kapsto®. Nº 373, pág. 220.

ción. Nº 374, pág. 370.

FLUIDOS 378

46

ENERO - FEBRERO 2013


ÍNDICES

Bombas

Bezares & TDZ: the advantages of being a group. Redacción. Nº 374, pág. 352.

Bancadas montadas sobre soportes flexibles: ventajas y limitacioBezares y TDZ: las ventajas de ser un grupo. Redacción. Nº 375,

nes (I). Isidro Papiol Estela. Nº 376, pág. 441.

pág. 348. Bancadas montadas sobre soportes flexibles: ventajas y limitacioBosch ha superado el objetivo de crecimiento en 2011. Redac-

nes (y II). Isidro Papiol Estela. Nº 377, pág. 492.

ción. Nº 372, pág. 176. Desalineación en bombas centrífugas e impacto sobre sus com-

Bosch: un negocio central fuerte, base para el buen desarrollo.

ponentes (I). Isidre Papiol Estela. Nº 370, pág. 28.

Redacción. Nº 373, pág. 232.

Desalineación en bombas centrífugas e impacto sobre sus com-

Grundfos LIFELINK gana un premio mundial en Río+20. Redac-

ponentes (II). Isidre Papiol Estela. Nº 371, pág. 94.

ción. Nº 375, pág. 372.

Desalineación en bombas centrífugas e impacto sobre sus com-

Liderando la innovación en tecnología de máquinas fresadoras.

ponentes (y III). Isidre Papiol Estela. Nº 372, pág. 164.

Redacción. Nº 377, pág. 500.

Enerpac lanza la nueva bomba eléctrica de tensado ZUTP1500.

Sutec, S.A., celebra sus primeros 30 años. Josep Maria Pons.

Redacción. Nº 372, pág. 162.

Nº 376, pág. 447.

Catálogos y documentación

Estanquidad

Nº 370, pág. 90.

Novedades. Nº 372, pág. 142.

Nº 372, pág. 157. Nº 374, pág. 302.

Novedades en la gama Kapsto®. Redacción. Nº 373, pág. 220.

Nº 376, pág. 428. Nº 377, pág. 489.

Ferias Comandos

Buenas noticias... desde Alemania. Redacción. Nº 374, pág. 306.

Automatización inteligente basada en Ethernet para variadores e

Crece la proyección internacional de la BIEMH. Redacción.

instalaciones. Redacción. Nº 374, pág. 366.

Nº 371, pág. 102. La BIEMH’12 registró una gran actividad comercial. Redacción.

Componentes

Nº 374, pág. 278.

Mindman y la fabricación integral. Matelco Automatización Indus-

Las ferias de la Hannover Messe se centran en los temas acerta-

trial, S.L. Nº 370, pág. 24.

dos. Redacción. Nº 373, pág. 240.

Empresas

Filtración

Aignep celebró su meeting tecnico-comercial 2012. Redacción.

Potencial de ahorro de energía en los sistemas de filtración de

Nº 370, pág. 22.

aire comprimido. Redacción. Nº 376, pág. 430.

FLUIDOS 378

47

ENERO - FEBRERO 2013


ÍNDICES

Generación de gases

Neumática

Atlas Copco lanza una gama completa de generadores de nitró-

Relación de firmas por grupos. Redacción. Nº 377, pág. 599.

geno y oxígeno. Redacción. Nº 375, pág. 436.

Noticias

Guía de empresas y productos

Nº 370, pág. 39. Guía de empresas. Redacción. Nº 377, pág. 532.

Nº 371, pág. 106. Nº 372, pág. 180.

Relación de firmas. Nº 377, pág. 579.

Nº 373, pág. 246. Nº 374, pág. 311. Nº 375, pág. 374.

Índices

Nº 376, pág. 448. Nº 377, pág. 508.

Índices de autores y materias correspondientes a 2011. Redacción. Nº 371, pág. 113.

Novedades

Neumática. Índice analítico de la Guía de Empresas. Nº 377, pág. 598.

Productos especiales de Airon. Redacción. Nº 372, pág. 160.

Oleohidráulica. Índice analítico de la Guía de Empresas. Nº 377, pág. 620.

Nº 370, pág. 6. Nº 371, pág. 74. Nº 372, pág. 146.

Investigación y cooperación

Nº 373, pág. 212. Nº 374, pág. 290.

El Proyecto FlexiCast, en marcha. Redacción. Nº 377, pág. 505.

Nº 375, pág. 356. Nº 376, pág. 414. Nº 377, pág. 483.

Mantenimiento

Visto en la BIEMH. Redacción. Nº 374, pág. 285.

Cómo mejorar la gestión de repuestos MRO. Jesús Martínez Planas (Brammer Iberia, S.A.) Nº 373, pág. 230.

Oleohidráulica

La raíz del problema: mantenimiento frente a rentabilidad. Jesús Martínez (Brammer Iberia, S.A.). Nº 371, pág. 92.

Relación de firmas por grupos. Redacción. Nº 377, pág. 621.

Metrología

Presentación

Tecnología de medición por digitalización: novedades de Hexagon Metrology. Redacción. Nº 373, pág. 226.

El Anuario-Guía de Empresas 2013. Publica, S.L. Nº 377, pág. 482.

Movimentación

Una opinión de hoy

Soluciones SMED de Stäubli. Redacción. Nº 376, pág. 438.

¿Doble o mitad? Miguel Roig Comamala. Nº 372, pág. 141.

FLUIDOS 378

48

ENERO - FEBRERO 2013


A-B

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 378

50

ENERO - FEBRERO 2013


B-C

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 378

51

ENERO - FEBRERO 2013


C-D

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 378

52

ENERO - FEBRERO 2013


E-F-G

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 378

53

ENERO - FEBRERO 2013


G-H

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 378

54

ENERO - FEBRERO 2013


H

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 378

55

ENERO - FEBRERO 2013

H


H-I

H-I

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 378

56

ENERO - FEBRERO 2013


I

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 378

57

ENERO - FEBRERO 2013

I


I-J-L

I-J-K-L

GUÍA DEL COMPRADOR

>> Fabricante de acoplamientos, componentes hidráulicos, frenos y refrigeradores aire-aceite, con más de 3.500 referencias en stock. Asesoramiento técnico. Tel. 944 803 909 • Fax 944 316 807 • E-mail: ktr-es@ktr.com • www.ktr.com

FLUIDOS 378

58

ENERO - FEBRERO 2013


L-M

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 378

59

ENERO - FEBRERO 2013

L-M-N


N-O

N- O

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 378

60

ENERO - FEBRERO 2013


P-R

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 378

61

ENERO - FEBRERO 2013

P-R


R-S

R-S

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 378

62

ENERO - FEBRERO 2013


S -T -V

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 378

63

ENERO - FEBRERO 2013

S -T -V


ยกConecta! www.fluidosona.com

FLUIDOS



Fluidos nº378