Skip to main content

9789189051362

Page 1

Prolog

Hon hade tagit av sig skorna och gick i strumplÀsten pÄ det kalla golvet i korridoren. Anna hade fÄtt nÄgra minuter pÄ sig att samla ihop sina saker. LÀmna, utan en möjlighet att ta farvÀl av barnen. Hade hon vetat vad som vÀntade skulle hon ha slutit flera av dem i sin famn en sista gÄng. Inte bara vinkat nÀr de satt pÄ bussen, ivriga att fÄ Äka hem pÄ jullov till familjerna som de inte sett pÄ flera mÄnader.

Sovsalarna var tomma och sÀngarna utan lakan, flera med synliga flÀckar pÄ madrasserna. Barnen kissade pÄ sig ibland och vÄgade inte alltid berÀtta.

BitrÀdena hade haft nÄgra dagar ledigt, men var tillbaka för att storstÀda inför nÀsta termin. Anna skulle ocksÄ ha gjort det, men nu var hon inte lÀngre en av dem.

Hon gick med lÄngsamma steg fram till Else-Majs sÀng intill vÀggen, lyfte kudden, tryckte nÀsan lÀtt mot det mjuka. Inbillade sig att doften av flickan fanns kvar. Det blev svÄrt att stÄ och hon sjönk ner pÄ sÀngen.

Sex flickor i varje sovsal och de var alla sÄ smÄ nÀr de först kom, men Else-Maj hade varit sÄ pass liten att Anna trott att det blivit nÄgot fel. Kunde den magra kortvÀxta flickan verkligen vara sju Är? Nu var hon elva, ett av de Àldre barnen, men inte fyllde hon ut sÀngen ÀndÄ.

7

Anne-Risten hade platsen intill Else-Majs, nÀra fönstret, i draget som hon inte tyckte om. Hon var ett vackert barn, det var bitrÀdena överens om. De hade pratat om att de skulle behöva ha lite extra koll pÄ henne lÀngre fram, Àn sÄ lÀnge var hon bara Ätta. Men det fanns pojkar som inte kunde sköta sig. Nilsa var vÀrst. Han var svÄr, den pojken. JÀmnÄrig med Else-Maj, redan storvuxen och lömsk dessutom.

NÀr dörren pÄ andra sidan korridoren öppnades kom Anna snabbt pÄ fötter och tryckte sig mot vÀggen i det trÄnga utrymmet mellan sÀngarna. Hon ville inte behöva stÄ ansikte mot ansikte med husmor igen. Radion hördes frÄn lÀgenheten och sedan hennes snabba steg nedför trappan.

Anna snuddade med fingrarna över sÀnggavlarna, viskade hej dÄ till barnen. Marge var den enda som innan de for dragit bort lakan och örngott och vikt ihop dem tillsammans med filten i en prydlig hög i fotÀndan av sÀngen. Under allt hade det funnits ett pappershjÀrta som det stod Anna pÄ. Hon log Ät minnet, hjÀrtat var sparat, lagt i ett skrin.

Husmor var tillbaka i korridoren och slÀngde igen dörren till sig, det vibrerade i vÀggarna. Anna passerade med lÀtta steg och tog sig ljudlöst en vÄning ner. Gick in i en av pojkarnas sovsalar dÀr ett fönster stod pÄ glÀnt. Hon huttrade och stannade till vid lille Jon-Antes plats. Det gjorde för ont, det var för svÄrt. Men rösten bar.

”Jag kunde ha gjort mer. FörlĂ„t.”

Det rÀckte inte, hon visste det. Det var oförlÄtligt.

Hon lÀmnade salen och tog nÀsta trappa till kÀllaren och hÀmtade sina skor och klÀder, en matlÄda och hÄrborsten. Bastun var kall och det luktade unket. BitrÀdena skulle snart tvÀtta hÀr nere, nu Ät de lunch hos Lisbet i köket. Riset hÀngde pÄ spiken utanför badrummet. Det borde fÄ brinna i öppna spisen i allrummet. Ilskan fanns dÀr men hon besinnade sig.

8

Försvann riset skulle sÀkert nÄgot av barnen fÄ skulden. Det gick inte att stÄ ut med. Och det var redan mycket annat hon skulle tvingas leva med.

I hallen stod hon till slut, vĂ€nde sig om och tittade bortĂ„t allrummet dĂ€r elden sprakade som om det vore hemtrevligt. PĂ„ vĂ€ggen intill ytterdörren satt en artikel fastnĂ„lad, pĂ„ fotot syntes husmor med nĂ„gra av flickorna i allrummet. Fru Rita Olsson, ”barnens extramamma”, hade journalisten skrivit.

Anna la handen pÄ det gulnade pappret, naglarna raspade över texten, lÀmnade en reva i djÀvulens öga.

Hon gick ut genom dörren för sista gÄngen. Snön pÄ trappan utanför hade ingen hunnit sopa undan. Vinden visslade över skolgÄrden och vispade upp det översta lagret av snö i ansiktet pÄ henne. Det sved och hon grÀt.

Else-Maj

1950

Hon var liten, minst av dem alla. Ingen kunde tro att hon fyllt sju Är. Men vad hjÀlpte det? Var man sju fick man inte lÀngre bo hemma.

Else-Maj satt pÄ andra raden i klassrummet, bredvid en flicka som hette Biret. De var jÀmnÄriga men Else-Maj nÄdde henne bara till axeln. Om hon hade varit hemma vid köksbordet eller suttit pÄ mjölkpallen i byn hade hon dinglat med benen. HÀr nÄdde hon inte heller till golvet med fötterna, men dinglade gjorde hon bara nÀr hon var glad. HÀr var kroppen som förfrusen pÄ vintern.

För tvÄ veckor sedan hade hon tagits ifrÄn sin familj. Tvingats in i en buss som körde frÄn hennes hemby Badje Sohppar till Låttevårri som lÄg femton kilometer bort. NÀr hon gick in pÄ internatet stod bitrÀdena pÄ rad och log mot barnen som hade grÄtrÀnder i ansiktet. LÀngst fram stod förestÄndarinnan Rita Olsson, som de skulle kalla husmor. Hon log inte.

Else-Maj kunde inte prata svenska och begrep inte vad de sa. Hennes Ă€ldre bröder hade sagt innan hon Ă„kte att hon inte lĂ€ngre fick prata samiska. De varnade henne för husmor. ”Reta inte upp henne, för dĂ„ smĂ€ller det.” Hon bet sig i underlĂ€ppen varje dag för att hela tiden pĂ„minna sig om att inte sĂ€ga nĂ„got pĂ„ sitt eget sprĂ„k.

11

Efter vÀlkomnandet till nomadskolan den dÀr första dagen hade bitrÀdena visat barnen till deras sovsalar och Else-Maj blev sist, slÀpade sin vÀska som dunsade trappsteg för trappsteg. Flickornas salar lÄg en vÄning upp, efter första halvtrappan vilade hon och ingen annan var kvar. De hade redan hunnit in i rummen och verkade veta hur allt skulle göras. SjÀlv förstod hon ingenting. Hon tittade mot ytterdörren och blicken blev suddig av tÄrar nÀr hon tÀnkte pÄ att hon var inlÄst. Ett av bitrÀdena kom tillbaka och hon fick skynda sig att stryka undan en tÄr.

”Kom nu, lilla vĂ€n”, sa den unga kvinnan och strĂ€ckte sig efter vĂ€skan för att hjĂ€lpa henne.

Else-Maj stod kvar, undrade vad hon sagt och visste inte hur hon skulle bete sig. NÀr underlÀppen började darra böjde sig bitrÀdet snabbt ner och viskade pÄ samiska:

”Du kan prata med mig om det Ă€r nĂ„got du inte förstĂ„r. Men kom ihĂ„g, inte nĂ€r husmor Ă€r i nĂ€rheten.”

BitrĂ€det hette Anna och kom frĂ„n Ađevuopmi. Hon var rund och mjuk, hade frĂ€knar och sneda tĂ€nder i ett rejĂ€lt överbett, som hon ofta dolde genom att le med stĂ€ngd mun.

NÀr Else-Maj nu satt i klassrummet i skolbyggnaden höll hon ögonen pÄ internatet, lÀngtade efter Anna. Lektionerna var svÄra, hon hÀngde inte med och drömde sig bort. Men det var ÀndÄ tryggare att vara i skolan, för dÀr fanns inte husmor. Magistern hette Bertil, men man fick aldrig tilltala honom vid namn. Han var ocksÄ strÀng, men ingen var som husmor.

Else-Maj hade sett henne ta fram riset och slÀpa i vÀg ett barn. Hon hade hört skriken. Leken i allrummet hade stannat av och barnen som befann sig dÀr stirrade ner i golvet. Alla utom Else-Maj som fÄtt syn pÄ Anna i hallen. Hon reste sig för att springa in i hennes famn men Anna skakade vildsint pÄ huvudet och försvann utom synhÄll.

12

Hon ville frÄga vad pojken som fÄtt riset gjort för fel sÄ att hon inte skulle rÄka göra samma sak. Hon viskade i Birets öra, fast hon visste att hon riskerade deras liv. För en av storpojkarna hade sagt att husmor en gÄng dödat ett barn som pratat samiska. SÄdant kunde man fÄ höra om man smög runt husknuten pÄ internatet nÀr det var rast eller efter middagen, för dÀr fanns de hemliga samtalen pÄ samiska. Else-Maj vÄgade sÀllan gÄ dit, för hon hade sett husmor komma rusande efter att ha glÀntat pÄ ett fönster och hört dem.

Else-Maj försökte i stÀllet göra sig osynlig och höll sig nÀra Anna sÄ fort hon fick chansen. NÀr husmor skrek pÄ barnen tittade Else-Maj pÄ Anna och sÄg hur hon ocksÄ knep ihop ögonen en kort stund. Hur hon ibland vaggade fram och tillbaka, som om hon tog sats för att sÀga nÄgot. Men ingen, absolut ingen, sa emot husmor.

Till utseendet var hon egentligen inte sÄ olik tanterna i byn, kanske nÄgot lÀngre och aningen bredaxlad, nÀstan som en karl, men hon bar kjol och kofta och hade ofta det mörka hÄret uppsatt i en knut i nacken. Men det var den bestÀmda munnen, hakan som kunde skjuta fram och framför allt ögonen som smalnade av och blev farliga. Else-Maj hade sett henne byta skepnad frÄn en vanlig tant till nÄgot helt annat.

Magister Bertil stod framme vid tavlan och skrev en mening med vit krita. Else-Maj avskydde svenskalektionerna. Det var bÀttre nÀr de fick rÀkna, Àven om hon inte kunde sÀga siffrorna pÄ svenska, men talen kunde hon klura ut.

BÀst var nÀr de fick sÀga saker pÄ svenska i kör för dÄ kunde hon mima, men nÀr magistern ville höra dem en och en snörptes halsen ihop och hon tittade ner i bÀnken.

Magen knorrade trots att det inte var lÀnge sedan de fÄtt frukost. Hon stirrade pÄ urtavlan ovanför dörren, kunde inte

13

klockan men hade noterat att en lektion ofta tog slut nÀr den stora visaren pekade rakt upp. Det var inte lÀnge kvar nu.

Plötsligt var det tyst omkring henne, hon hade glömt att mima och det kÀndes som om alla vÀntade pÄ nÄgot.

”Else-Maj, jag sa att det var din tur.”

Hon hörde sitt namn och förstod att hon förvÀntades sÀga nÄgot. HjÀrtat skenade i bröstet nÀr magistern reste sig frÄn katedern och kom emot henne. Tog tag om hennes kinder med en hand och hon kÀnde doften av tvÄl. Han nöp ihop och sa ordet demonstrativt framför henne. Uppenbarligen skulle han fÄ henne att sÀga samma sak, tvinga munnen att följa hans rörelsemönster.

Hon kissade pÄ sig. Det bara strilade och var helt omöjligt att knipa ihop. Det droppade ner efter stolsbenen och nÄgon skrattade till. Magistern backade instinktivt och gjorde en besvÀrad min.

”GĂ„!”

Hon tittade upp pÄ honom, förstod inte.

”GĂ„ till internatet!”

Han pekade mot dörren. Hon förstod inte.

”Mana!” viskade Biret.

Magistern stirrade ilsket pÄ hennes vÀn. Else-Maj visste att det kunde sluta illa och hon reste sig snabbt och sprang mot dörren. Det var kallt i baken och ner efter benen. Hon sprang över skolgÄrden, bort mot internatet och Anna fÄngade upp henne i dörren. Else-Maj höll rumpan pÄ avstÄnd, grÀt och sa att hon kissat pÄ sig. Samiskan flödade ur henne och Anna la en varm hand mjukt över hennes mun.

”Hon Ă€r i nĂ€rheten”, viskade hon i Else-Majs öra. ”Du mĂ„ste sluta grĂ„ta.”

Tog hennes hand och de gick ner till duschen i kÀllaren.

Else-Maj skalade av sig de vÄta strumpbyxorna och under-

14

byxorna och höll pÄ att börja grÄta igen nÀr hon sÄg att kjolen som mamma sytt var flÀckad av kisset. Anna tog klÀderna och började skrubba i hörnet av rummet dÀr baljan fanns.

”Skölj av dig snabbt.”

Else-Maj duschade benen med varmt vatten, skÀmdes över att stÄ med bar underkropp inför en annan mÀnniska. Försökte vÀnda sig bort, ville huka och dölja sig.

”Jag ska hĂ€mta nya klĂ€der till dig”, sa Anna innan hon skyndade i vĂ€g.

Else-Maj tog sin handduk frÄn hÀngaren och huttrade lite innan hon var torr. SÄ hördes klackarna, hÄrda och med en hastighet som inte var Annas. Hon backade och försökte försvinna bland handdukarna. Det droppade frÄn duschmunstycket och husmor var framme och vred Ät. NÀr hon vÀnde sig om möttes deras ögon. Else-Maj sÄg genast ner pÄ sina vita fötter som var lika breda i formen som ennås.

”Vad gör du hĂ€r?”

Rösten slog mot vÀggarna, trÀffade henne. Hon tittade upp och skakade lÄngsamt pÄ huvudet.

”Varför Ă€r du avklĂ€dd?”

Else-Maj tittade pÄ hennes mun, den arga minen och de strama lÀpparna.

”FörlĂ„t”, sa hon lĂ„gt.

Anna hade lÀrt henne, sagt att hon skulle sÀga sÄ om det blev fel pÄ nÄgot sÀtt. Husmor var framme och ryckte tag i hennes arm sÄ att handduken föll i golvet. Else-Maj försökte vÀnda sig bort, men ville vare sig visa det framtill eller det baktill. Ville bara sÀtta sig ner och lÄta lÄren dölja. PÄ vÀggen hÀngde riset och hon visste att husmor kunde piska Àven de minsta. Det kÀndes som om hon skulle kissa pÄ sig igen.

Annas lÀtta steg nÀrmade sig och hon kom in med en klÀdhög i hÀnderna. Kinderna var röda och ögonen uppspÀrrade.

15

Husmor skakade Else-Maj samtidigt som hon strĂ€ngt tilltalade Anna som svarade med en nĂ€stan bedjande röst. Else-Maj ville skrika högt, för det gjorde ont i armen nĂ€r husmor tryckte in naglarna genom det tunna tyget. Ögonen tĂ„rades och hon visste att hon mĂ„ste svĂ€lja grĂ„ten, försökte tĂ€nka sig bort. NĂ„gon annanstans, men inte hem. TĂ€nkte hon om sĂ„ bara en sekund pĂ„ hem skulle hon lipa.

Husmor slÀppte sitt grepp, gav Anna en sista order och lÀmnade badrummet. Borta var nu den mjuka Anna. Hon var hastig i sina rörelser, gav Else-Maj klÀderna utan ett ord, viftade bara som om det mÄste gÄ fort. Else-Maj vÀnde sig om och fick pÄ underklÀderna, men strumpbyxorna ville knöla sig kring de vÄta fötterna. Anna kunde inte vÀnta och hjÀlpte till att dra. Hon luktade svett och tittade inte pÄ Else-Maj, viskade inget i hennes öra. Jo, till slut. Bara ett ord.

”Várálaơ.”

Farligt.

De hastade uppför trapporna tillsammans och Anna gick till en av toaletterna intill pojkarnas sovsalar och snurrade loss en rejÀl bit papper och gav Else-Maj, föste henne försiktigt framför sig. BrÄttom, brÄttom.

Else-Maj ville spjÀrna emot. Skulle hon tillbaka till klassrummet? Skulle hon torka upp kisset inför de andra?

”In hálet 
”

Anna tÀckte för hennes mun, hÄrdare den hÀr gÄngen, och skakade pÄ huvudet. Hon var rÀdd, det syntes. Puttade ut Else-Maj genom dörren och dÀr stod hon i den kalla höstsolen och sÄg bortÄt skolan. Den var gulmÄlad, hade fönster i lÄnga rader, en stentrappa och rÀcke i svart smide. Hon tittade ner efter vÀgen, den som gick hemÄt. Ingen hade sagt nÀr hon skulle fÄ Äka hem igen. Det knackade hÄrt frÄn ett fönster och hon ryckte till. Anna stod dÀr och viftade. Mana! GÄ!

16

Och hon gick med lÄngsamma steg över skolgÄrden. Det knastrade i gruset, solen skymdes ett ögonblick av molnen och vinden slet i hÄrslingor som lossnat. Hon kunde inte flÀta sÄ bra sjÀlv, var ju van vid ennås flinka hÀnder som snuddade vid öronen. Benen ville inte fortsÀtta gÄ, men hon fick inte stanna. NÀr hon vÀnde sig om var fönstret tomt. Det strÀva pappret var skrynklat till en boll i handen. Hon hann inte fram innan dörren flög upp och klassen störtade ut. NÄgon skrattade Ät henne och ropade skitunge. PÄ samiska till och med. Baikabahta. StrÀngt förbjudet, men pÄ rasterna ute pÄ gÄrden var en del olydiga. Else-Maj tittade efter Biret, flickan som hon sÄ snabbt blivit vÀn med och vÄgade viska med pÄ samiska. Ville inte missa chansen att fÄ leka med henne. Hon sprang uppför trappan och fick upp klassrumsdörren. Magistern satt kvar vid katedern och kisade bakom sina glasögon.

Hon höjde handen för att visa pappret och han nickade lÀtt. Hon gick fram till sin stol och torkade sitsen hastigt, vidare ner efter stolsbenen och pÄ golvet. Det luktade illa och hon fick det pÄ hÀnderna.

Magistern tycktes sucka högt och irriterat och hon skyndade sig att bli klar. Neg sedan snabbt och höll det vÄta pappret bakom ryggen nÀr hon med tunga steg lÀmnade klassrummet.

17

1985

Hon vakade över kaffepannan pÄ elden, slog efter myggorna, stÀllde sig i röken och blundade för att freda sig. Huvudduken var hÄrt knuten i nacken och ÀndÄ hade knotten lÀmnat strimmor av torkat blod bakom örat.

Else-Maj sĂ„g ut över gĂ€rdet, det trummade av renarna som rörde sig i sin cirkel, motsols. Sönerna fanns dĂ€r. Den yngste, Nils Johan, var intill Gustu, som alltid ivrig att lĂ€ra av isĂĄ. Storebror, Per DuommĂĄ, tog inga instruktioner, han ville verka sjĂ€lvlĂ€rd, ha sina egna metoder. ÄndĂ„ gjorde han precis samma knyck som Gustu nĂ€r lassot for över renhjorden.

Else-Maj lÀt blicken vandra vidare och stannade vid en obekant pojke i övre tonÄren, honom kÀnde hon inte igen och hon brukade veta vilka alla var. Han höll lassot konstigt och sÄg osÀker ut. De dök upp ibland, trodde att det skulle vara lÀtt att ta plats, men hade man inte varit med sedan barnsben var det svÄrt. Inte var det deras fel, det var förÀldrarnas.

Pojken passerades av hennes kusin Inga som var pÄ vÀg mot eldplatsen med Hanna. Mor och dotter hade för vana att ha huvudena tÀtt ihop och höll ofta varandra i hÀnderna, fast flickan var tolv som Else-Majs dotter Ella. Inte höll hon Ella i handen lÀngre. Det skulle kÀnnas onaturligt och konstigt. Ella var ju stor och förde sig nÀstan som en vuxen. Allt kunde

18
Else-Maj

hennes nieida, laga mat, garva skinn, göra blodkorv frÄn grunden, vÀva skoband och snart hade hon sytt sin första kolt. Else-Maj hade börjat tidigt, lÀrt henne allt, kanske varit strÀng ibland, inte tillÄtit slarv. Ju snabbare Ella fick in det rÀtta handlaget desto bÀttre och med Ären skulle det komma sig helt naturligt. Dottern sÄg det kanske inte nu, men förr eller senare skulle hon inse att det fanns en trygghet i att kunna reda sig sjÀlv.

Ella var pratsam, ibland pĂ„ grĂ€nsen till vad man klarade av och Else-Maj fick sĂ€ga Ă„t henne att koncentrera sig. ”Prata inte om annat, prata om det du gör med hĂ€nderna just nu om du nödvĂ€ndigtvis mĂ„ste pladdra.” Det fick ungen att skratta, ett smittande fnitter som bubblade ut i ett skratt som Ă€nda sedan smĂ„barnsĂ„ren vĂ€ckt uppmĂ€rksamhet, fĂ„tt andra att le. Hon hade en uppsluppen sida som var svĂ„rbegriplig, ingen annan var som hon, men det mĂ„ste erkĂ€nnas att det var en lĂ€ttnad för en ennĂĄ. Ibland nĂ€r hon ville vara strĂ€ng fick hon vĂ€nda bort ansiktet och smĂ„le Ă„t Ellas tramsande.

Det var enklare med söner ÀndÄ. De förvÀntade sig inte att hon skulle prata med dem om nÄgot annat Àn renskötseln. De var praktiska, kom till henne nÀr de behövde fÄ nÄgot lagat eller tvÀttat. Och renarna klarade de nÀstan lika bra som vuxna karlar. Hon hade fostrat sina tre barn att kunna ta vara pÄ sig, att inte vara hjÀlplösa, det var dÄ ett som var sÀkert.

Else-Maj och Gustu hade jobbat hĂ„rt, sett till att pojkarna skulle ha en framtid i rennĂ€ringen, och renarna var det enda sönerna brydde sig om. Ella dĂ€remot pratade om gymnasiet i stan fast hon bara var tolv. Hon ville se vĂ€rlden, kunde hon utbrista. ”Och dĂ„ fĂ„r jag vĂ€l börja med Giron.” Det bekymrade Else-Maj, men det var ocksĂ„ dĂ€rför hon var pĂ„ henne och sĂ„g till att hon kunde allt. Det skulle sitta i ryggmĂ€rgen.

Inga och Hanna blandade samiska med svenska och Else-Maj

19

fnös. De var inte ensamma om det. Även om de mest pratade samiska nĂ€stlade sig svenskan in. Det fanns andra i slĂ€kten som inte hade fört vidare sprĂ„ket till sina barn över huvud taget. Sedan stod de dĂ€r stumma bredvid varandra, tyst blev man utan gollegiella, guldsprĂ„ket. Pratade i stĂ€llet svenska och lĂ€t riktigt fina, tyckte de nog sjĂ€lva. De skyllde pĂ„ nomadskolan och allt möjligt. Ha! Hon hade ocksĂ„ gĂ„tt i nomadskolan, men inte hade hon haft en tanke pĂ„ att lĂ„ta barnen förlora hjĂ€rtats sprĂ„k. De hade aldrig fĂ„tt höra svenska hemma och det var hon stolt över.

Det var flera som hade med sig sina svensktalande tonÄringar till gÀrdet i dag. Den dÀr osÀkra pojken var nog en sÄdan. Inte ens hÀr kunde de prata samiska, pÄ sina egna marker.

Inga och Hanna slog sig ner pÄ var sitt sittunderlag och bÄda strÀckte fram hÀnderna mot elden för att vÀrma sig.

”Det blev kallt i kvĂ€ll”, sa Inga.

”Jo, men vĂ€rre kommer det att bli, sĂ„ vi mĂ„ste skynda pĂ„.”

Else-Maj hade en kÀnsla för vÀder. Hon kunde kÀnna av vindarna och hon hade lÀrt sönerna att ha koll pÄ renarnas beteende vid olika Ärstider. Flocken pÄverkades av klimatet och pÄ vÄren kunde de börja röra sig mot fjÀllen fast det inte var dags enligt kalendern.

”Vems Ă€r den dĂ€r nya pojken?” frĂ„gade hon Inga.

”Det Ă€r Anne-Ristens Niklas.”

”Har hon sĂ„ stora barn? Han har dĂ„ aldrig varit hĂ€r förut.”

”Nej, det Ă€r nog första gĂ„ngen.”

”Det syns. Inte Ă€r vĂ€l Anne-Risten hĂ€r?”

”Nej, det skulle aldrig hĂ€nda”, sa Inga och höjde menande pĂ„ ögonbrynen.

Hanna vinkade Ät nÄgon och log. Inga brukade malligt sÀga att dottern var en solstrÄle. Else-Maj tittade pÄ flickan och jo, hon hade vÀl ofta nÀra till ett leende. Ella var ju likadan

20

men inte pratade Else-Maj om sin dotter som en solstrÄle. Det gjorde man bara inte.

Else-Maj hade nyligen sytt en kolt till Hanna. Ont om tid hade det varit, men det var dÄ de kom till henne. Alla visste hur snabbt hon kunde sy och hon hade genom Ären rÀddat mÄnga som i panik kommit pÄ att de behövde nytt till bröllop, konfirmation eller Jokkmokks marknad.

”Har du börjat sy sjĂ€lv nu, Hanna?”

Flickan skakade pÄ huvudet och gjorde sig till, fick en sÄdan dÀr min som Else-Maj förstod att Inga aldrig kunde motstÄ.

”EnnĂĄ har försökt lĂ€ra mig, men jag tycker att det Ă€r ganska trĂ„kigt.”

”Hon Ă€r hopplös”, sa Inga.

”Men jag har ju inte haft sĂ„ mycket att brĂ„s pĂ„.”

De skrattade, tryckte ihop axlarna, det var rent obekvĂ€mt att sitta bredvid för det var sĂ„, ja, nĂ€stan barnsligt. Else-Maj tog pinnen och lyfte pĂ„ kaffepannan dĂ€r vattnet bubblade. Öppnade ĂĄhkkus gamla kaffepĂ„se och doften av skinnet och kaffet fick henne att dra djupt efter andan, hĂ„lla inne en stund. Áhkku hade rökt pipa. Hon kunde nĂ€stan förnimma doften av pipröken ocksĂ„. Hon hĂ€llde i pulvret, visste precis hur mycket, behövde inga mĂ„tt, kĂ€nde det i handen. AnvĂ€nde pinnen för att justera kaffepannan till en stadigare plats.

Hon hörde Nils Johan ropa och tittade efter honom. Men det var inte henne han behövde dĂ€rute i gĂ€rdet. ÄndĂ„ reagerade hon alltid pĂ„ hans röst.

Hanna reste sig upp, hon var redan lÄng, minst ett huvud högre Àn Else-Maj, men det var ju inte svÄrt att vÀxa om henne, de flesta gjorde det innan eller Ätminstone i tidiga tonÄren. Hon viftade Ät nÄgra flickor som styrde stegen mot dem, tog sedan fram en plastlÄda med blÄtt lock och strÀckte fram den nÀr hon var tillbaka vid elden.

21

”Jag Ă€r i alla fall bra pĂ„ att baka kanelbullar. Vill du ha?”

Else-Maj nappade Ät sig en perfekt kringlad bulle med pÀrlsocker pÄ. Hon behövde sött nu, det började bli sent. Solen hade snart gÄtt varvet runt, men som sagt, vindarna skvallrade om annat vÀder pÄ gÄng.

Kompisarna var framme och det blev fnittrigt runt elden. Men de hade lasson pÄ sig, de var inte helt odugliga. De lÀrde sig, precis som pojkarna. Hur det blev sedan var en annan sak.

Else-Maj drog kaffepannan Ät sidan. HÀllde upp i kÄsan som Gustu slöjdat. Den passade henne perfekt, nÀtt och greppvÀnlig för en liten hand. Inte hade han gjort nÄgon sak av det, men hon hade förstÄs lagt mÀrke till kÄsans storlek nÀr han gav henne den för mÄnga Är sedan. DÄ, nÀr de börjat prata om sig sjÀlva som ett vi.

Hon hÀllde tillbaka kaffet i pannan, jo, det var klart, lagom starkt. Serverade Inga och de satt tysta och drack. Else-Maj lyssnade pÄ flickorna och rynkade irriterat pÄ nÀsan.

”Varför pratar ni svenska?”

”Va?” Det var Hanna som tittade upp frĂ„n flickhögen. ”Inte vet jag.”

”Ni borde prata samiska. Mina barn pratar bara samiska.”

Flickorna brast ut i lÄga skratt, viskade till varandra och i nÀsta stund var de pÄ vÀg bort frÄn elden.

”Jag tror att ett par av dem Ă€r lite förtjusta i Nils Johan”, sa Inga.

”JasĂ„?”

Else-Maj tittade efter dem. SÄg hur de nÀrmade sig renarna och hennes pojkar. Gjorde sig till. Det kunde hon se Ànda hÀrifrÄn.

”JodĂ„, det pratas mycket om honom pĂ„ telefonen, har jag hört. Inte för att jag tjuvlyssnat. Eller jo, det har jag.”

Inga log men fick inget tillbaka. De var ju bara tolv, tretton Är, inte tÀnkte de vÀl pÄ sÄdant? Pojkarna hade dÄ inga ögon

22

för flickor Ànnu, inte vad Else-Maj mÀrkt. De var med renarna och spelade fotboll. Stunderna inomhus var lÀttrÀknade, hela deras liv var utomhus.

”Jag tycker Ă€ndĂ„ att det Ă€r konstigt att de tillĂ„ter sina barn att prata svenska.” Else-Maj nickade Ă„t mammorna som stod lite lĂ€ngre bort, hoppades att Inga skulle ta Ă„t sig av piken.

”Det Ă€r nog ingen fara.”

”LĂ€ser Hanna hemsprĂ„k?”

”Hon började, men sen slutade hon. Egentligen behövs det ju inte, hon har ju samiskan. Och du vet, det blir lĂ€tt trist i skolan för att de Ă€r samer. Det Ă€r enklare att vara som alla andra.” Inga ryckte pĂ„ axlarna.

Else-Maj trodde inte sina öron. Trist? Om de bara visste hur illa man kunde ha det i skolan.

”Jag har hört om en del som blivit retade. Inte Hanna, men andra.”

Else-Maj nickade, tittade efter pojkarna. Det rörde sig oroligt i magen. Hade hon missat nÄgot?

Hon tog upp kaffepÄsen och snodde ihop den ordentligt. Kom att tÀnka pÄ åhkku igen. Sista tiden nÀr hon legat pÄ Àldreboendet i Vazåƥ och Else-Maj tÀnkt skicka ett födelsedagskort till henne.

Hon hade blivit sittande med blÀckpennan i handen, insett att det var ogörligt. Att hon inte kunde skriva pÄ sitt eget sprÄk, och Àven om hon skulle kunna skriva ungefÀr som det lÀt skulle åhkku Ànnu mindre Àn hon sjÀlv kunna lÀsa det. Else-Maj hade bara det svenska skriftsprÄket i sina fingrar och åhkku hade bara samiskan muntligt. SÄ det blev inget.

Det var mÀrkligt hur hon för ett ögonblick tagit det för givet. PÄ den tiden kunde hon ju knappt lÀsa de samiska artiklarna i Samefolket, satt dÀr och ljudade som ett smÄbarn tills ilskan tog över och hon slÀngde tidningen.

23

Hon hade drillat barnen hÄrt efter det, sett till att de gjorde sina lÀxor nÀr de började i skolan, att de lÀrde sig att lÀsa och skriva lika bra pÄ samiska som pÄ svenska. Pojkarna hade tjurat, sagt att det var nog att lÀra sig att skriva pÄ svenska, men hon hade inte gett sig.

Gustu brydde sig inte pÄ samma sÀtt, inte heller för egen del. Det gjorde honom inget att han inte kunde skriva eller lÀsa pÄ samiska. Han lÀmnade det mesta i tidningsvÀg oblÀddrat ÀndÄ. Han saknade inget.

24

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook