9789100186586

Page 1

göran rosenberg r abbi marcus ehrenpreis obesvarade kĂ€rlek ALBERT BONNIERS FÖRLAG

3 DET JUDISKA 5 FÖRANINGAR OM EN ANNALKANDE VÅR 39 EN BISMAK AV ÄVENTYR 83 SVERIGE, SVERIGE, KINDERLAND 123 FILON AV STOCKHOLM 167 EN OBESVARAD KÄRLEK 217 JUDENDOMENS SANNA ANSIKTE 247 MALAKIS ROP TILL TIDEN 279 VID ORDENS SLUT 329 I GEMENSKAPENS TJÄNST 353 FRAMTIDENS DOM 389 FRÅGETECKNET ISRAEL 435 tackord 450 slutnoter 453 kĂ€llor 491 personregister 498 innehĂ„ll

Den judiska vÀrld som Marcus Ehrenpreis föddes in i. Ur familjens jubileumsalbum till sjuttioÄrsdagen den 27 juni 1939, sammanstÀllt av dottern, Miriam Nathanson.

Men nÀr jag föddes in i det judiska, och du bara hade nÄgra Är kvar att leva, och det inte fanns nÄgon vÀg förbi Auschwitz, var det svÄrare att förestÀlla sig judendomens pÄnyttfödelse, och Àn en prolog

5 det judiska Krönikören, som berÀttar rakt fram vad som till dragit sig, utan att skilja mellan stort och smÄtt, gör pÄ detta sÀtt rÀttvisa Ät insikten att ingen ting som hÀnt i historien bör ges förlorat. walter benjamin 1 Vi föddes in i det judiska, bÄde du och jag. Du nÀr sÄ mÄnga judiska vÀgar fortfarande syntes öppna, jag nÀr sÄ mÄnga judiska vÀgar hade stÀngts. Du nÀr sÄ mycket fanns att bryta upp frÄn och göra upp med och gjuta nytt liv i, jag nÀr sÄ mycket judiskt liv var förintat och frÄgan pÄ allvar kunde stÀllas om det judiska ens var möjligt lÀngre.

Det judiska hade det svÄrt redan nÀr du föddes in i det, det vet ju du om nÄgon, men din tids judiska vÀgar var vÀgar frÄn mörker till ljus, frÄn villrÄdighet till klarhet, frÄn för nedring till upprÀttelse, frÄn förtvivlan till hopp. Eller för att tala med ditt sprÄk, frÄn judendomens pÄnyttfödelse till vÀrldens förlossning, vilket Àr en mycket judisk vÀg onekligen ( förbundet, utvaldheten, profeterna, Messias och allt det dÀr, jag Äterkommer ).

En mening Äterstod förstÄs, och du sÄg den trÀnga undan alla andra meningar i takt med att det judiska reducerades till » ras «, och judar reducerades till föremÄl för förintelse, och judisk mening reducerades till judars överlevnad. Men för dig fanns ingen judisk mening i överlevnad enbart. För dig kunde det judiska bara ha en mening om det judiska förbundet med Gud överlevde, vilket sÄ smÄningom tvingade dig att se en mening ocksÄ i Auschwitz.

Ta tillbaka allt du hade sagt och skrivit och trott pÄ i hela ditt liv Tala?om för din Ànnu skonade flock i Stockholms synagoga att ocksÄ du hade förlorat tron pÄ det judiska ? Nej, det kunde du inte.

» De som överleva denna olycksdigra tid, de som helbrÀgda kunna rÀdda sig ur de sammanstörtade ruinerna, komma med klar blick, rena hjÀrtan och oförsvagad tro att delta i uppbyg gandet av en bÀttre och lyckligare vÀrld «, skrev du i december 1943, nÀr den judiska vÀrld som du hade fötts in i var pÄ vÀg att förintas och överlevnad var det enda som gÀllde.2

Varför lÄter du mig bevittna ondskan ? Hur kan du Äse förtrycket ?3

Att tro pÄ det judiska, det mÄste du intala sÄvÀl din försam ling som dig sjÀlv, var att tro pÄ en Gud som var nÀrvarande ocksÄ i sin alltmer provocerande frÄnvaro : Hur lÀnge, Herre, skall jag ropa utan att du lyssnar, kalla dig till hjÀlp mot vÄldet utan att du griper in ?

Men vad annat kunde du göra ? SlÀnga Israels Gud pÄ sophögen ?

6 göran rosenberg mindre vÀrldens förlossning, och dÀrmed svÄrare att förestÀlla sig den fortsatta meningen med det judiska överhuvudtaget.

7det judiska

PÄ försoningsdagens afton den 9 oktober 1943, vid en förbön för » judeförföljelsernas offer «, sÄsom det stod i programmet, lÀt du profeten Habackuk ropa ut allas er övergivenhet och Psalmisten sÀtta ord pÄ allas er betryckthet, och jag vill gÀrna tro att den frÄnvarande Guden för ett kort ögonblick gick som en rysning av igenkÀnnande genom de tÀta bÀnkraderna i Stockholms stora synagoga : RÀdda mig, Gud ! Vattnet nÄr mig till halsen.

Jag tvingas lÀmna tillbaka det som jag aldrig stulit. Du kÀnner min dÄrskap, Gud, min skuld Àr inte dold för dig. LÄt mig inte dra skam över dem som hoppas pÄ dig, Herre Gud Sebaot. LÄt mig inte dra vanÀra över dem som söker sig till dig, du Israels Gud.4

Jag har sjunkit ner i bottenlös dy och har inget fotfÀste.

Jag har kommit ut pÄ djupt vatten, strömmen vill dra ner mig. Jag har ropat mig trött, min strupe Àr hes. Mina ögon vÀrker, jag har vÀntat lÀnge pÄ min Gud.

Flera Àn hÄren pÄ mitt huvud Àr de som hatar mig utan grund. MÄnga Àr de som vill förgöra mig, som Àr mina fiender utan skÀl.

8 göran rosenberg Nej, inte ens i denna mörkaste av stunder tÀnkte du bidra till att dra skam och vanÀra över den Gud som hade givit din judiska vÀg dess mÄl och mening. Ja, ocksÄ meningen med dess katastrofer ; med förskingringarna, förstörelserna och förföljelserna. Och som du nu mÄste lÄta ge mening Ät en katastrof som du fullt och vÀl visste hade till syfte » att sopa bort hela Israels folk frÄn jordens yta «, och vars förövare var i full fÀrd med » att brÀnna, förgifta, gasa miljontals judar och vÀltra dem i Polens massgravar «.5 Detta var bara den sista prövningen, försökte du intala dig sjÀlv, den avgörande kampen mellan svÀrdet och anden, den vÀldiga drabbning genom vilken Israels Gud pÄ outgrundliga vÀgar skulle föra » de andliga makterna, pÄ vilket livet vilar, till slutlig seger «.6 För mig tar din judiska vÀg slut hÀr. Kanske ocksÄ för dig, och du bara sÀger vad som mÄste sÀgas för att inte ta död pÄ allt du en gÄng sagt och skrivit. * Kanske borde den ha tagit slut redan de dÀr dagarna i sep tember 1914 nÀr du sÄg » krigets skrÀmmande ansikte « grina mot dig och din hustru Ester, och dina smÄ barn, Theodor och Miriam, pÄ den omskakande resan frÄn Sofia till Stockholm, med tÄgen fyllda av soldater och skrÀckslagna flyktingar, och det mÄste ha varit svÄrt att förestÀlla sig andens slutliga seger över svÀrdet. Allt svÄrare, antar jag, i takt med att kriget i sin massakrerande meningslöshet tycktes smula sönder varje tro pÄ historiens mening, mÀnniskans fullkomnande och vÀrldens förlossning.NÀrjagförsöker förstÄ varför en centralgestalt i europe iskt-judiskt liv vid fyrtiofemÄrs Älder vÀljer att lÀmna centrum för periferin sÄ har jag svÄrt att bortse frÄn betydelsen av de

Det judiska problem som tornar upp sig för dig Àr den vÀxande klyftan mellan det judiska sÄdant du Àr övertygad om att det skulle kunna vara och vÀrlden sÄdan den blivit.

Jag vill inte pÄstÄ att du flyr det judiska problemet nÀr du sent i livet vÀljer att ta tÄget till den yttersta periferin av judiskt liv i Europa, men jag tar dig pÄ orden nÀr du lÄngt senare skriver om din lÀngtan bort » frÄn de orÀkneliga petites serna, som aldrig vÀxte samman till nÄgot helt «. Och om hur du vid ditt besök i mars 1914 hos mannen du blivit erbjuden att eftertrÀda, den dödsmÀrkte överrabbinen Gottlieb Klein, i hans » fridfulla lÀrdomshem « i ett snötÀckt Djursholm utanför Stockholm, ertappar dig med att bryta mot det nionde bud ordet genom att »kÀnna lust till din kollegas hus« och Ängra att du inte » femton Är tidigare sökt vÀgen till en dylik stillhet «.7 *

Ja, ocksÄ den judiska vÀrlden sÄdan den blivit.

9det judiska mörknande molnen över Europa. Du har redan varit med om tillrÀckligt för att frukta det ruvande vÄldet i den europeiskkristna kultur som du vill slÄ en judisk bro till. Och alldeles tillrÀckligt för att ledas vid de vÀxande konflikterna i den judiska vÀrld som du vill pÄnyttföda till en andlig-kulturell storhetstid, men som istÀllet splittras i de mest skilda rikt ningar för att söka lösningen pÄ nÄgot som alltmer ominöst kallas » det judiska problemet «. Det judiska problemet Àr ett spöke som jagar ocksÄ dig, vad annat Àr möjligt i en tid nÀr allt fler undrar över meningen med det judiska, ocksÄ judarna sjÀlva, och allt fler saknar kunskap om det judiska, ocksÄ judarna sjÀlva, och allt fler fÄr sin bild av det judiska fÀrgad av hatet mot det judiska, ocksÄ judarna sjÀlva, och allt fler lockas in pÄ vÀgar som lovar judarnas befrielse frÄn det judiska sÄdant det blivit.

Det nya sprÄket skulle komma att förvÄna mÄnga, till en början kanske ocksÄ dig, eftersom din judiska vÀg fram till nu hade varit oupplösligt förbunden med tron pÄ hebreiskan som den judiska förnyelsens sprÄk, men icke desto mindre tar du i september 1914 inte bara tÄget till ett nytt land utan ocksÄ till ett sprÄk som du vid fyrtiofem Ärs Älder inte har minsta kÀnnedom om men som blir det första sprÄk i Europa som du efter bara nÄgra Är berikar med en översÀttning av ny hebreisk poesi. Och som blir det sprÄk pÄ vilket du kommer att hÄlla dina predikningar, och författa dina böcker och essÀer, och staka ut Äterstoden av din judiska vÀg.

10 göran rosenberg

Vad som Ă€n far genom ditt huvud dessa europeiska krigs- och förkrigsmĂ„nader sĂ„ dröjer det inte lĂ€nge förrĂ€n du pĂ„ nytt kliver upp pĂ„ den judiska barrikaden och det stĂ„r alldeles klart att din judiska vĂ€g lĂ„ngt ifrĂ„n att försvinna i periferins mörker har fĂ„tt ett nytt ljus över sig – och klĂ€tts i ett nytt sprĂ„k.

Du har inga problem att finna orden, inte heller de stora orden. De stora orden hör till ditt sprÄk, ocksÄ ditt nya sprÄk, pÄ samma sÀtt som de hör till skriftprofeternas. Profeterna Àr dina trogna följeslagare och deras ord blir alltsomoftast dina ord, och nÀr situationen sÄ krÀver lÀgger du dina ord i deras mun och lÄter profeterna tala till svenskar pÄ svenskars vis.

Vad situationen alltmer krĂ€ver Ă€r att svenskarna och vĂ€rl den ( ocksĂ„ den judiska ) fĂ„r upp ögonen för vad judendomens pĂ„nyttfödelse har att tillföra i en tid nĂ€r molnen hopar sig och krigen rasar som pĂ„ profeternas tid, och den starke dödar den svage och makt har blivit rĂ€tt, och profeten Mika skulle ha utropat : » Religionens absoluta sanningar Ă€ro gemensamma för Er alla. [
] I haven alla en gemensam fiende : Gudlösheten, materialismen, mammondyrkan, den moraliska förvildningen. RĂ€cken varandra hĂ€nderna och kĂ€mpen gemensamt mot den gemensamma fienden. «8

11det judiska

Kulturdualism kallar du det, det ömsesidiga utbytet mel lan det judiska och vĂ€rlden, vilket för dig Ă€r en vĂ€g till judisk blomstring, och Ă€ven om det ocksĂ„ Ă€r en vĂ€g kantad av judiska katastrofer sĂ„ Ă€r det blomstringen du har för ögonen. Ja, ocksĂ„ nĂ€r nĂ„gon blomstring Ă€r svĂ„r att förestĂ€lla sig. Som den 5 december 1943, nĂ€r Norges judar har deporte rats och mördats och Danmarks judar har rĂ€ddats till Sverige och du i den vackra lilla synagogan i Norrköping Ă€n en gĂ„ng lĂ€gger profeternas ord i din mun : SvĂ€rdet kan förstöra miljontals liv, förstöra oersĂ€ttliga materiella vĂ€rden, förstöra mĂ€nskligt vĂ€lstĂ„nd och mĂ€nsklig lycka – men en sak förmĂ„r svĂ€rdet icke förstöra : den mĂ€nskliga tankens frihet och flykt, de eviga moraliska vĂ€rdena. Mot himmelens dagg förmĂ„r svĂ€rdet intet.10

Det Àr profeten som talar, men orden Àr dina och sprÄket Àr fÀrgat av din tid, och det trÀngande skÀlet till att du pÄ Àrans och hjÀltarnas sprÄk tar dig friheter med profeten Mika Àr att din judiska vÀg snarast krÀver att en bro kan slÄs mel lan det judiska och vÀrlden, vilket förutsÀtter att vÀrlden lÀr kÀnna det judiska bortom hatet och förtalet, och för att inte minsta sprÄkförbistring ska kunna uppstÄ pÄ den punkten mÄste din bro byggas pÄ ett sprÄk som mÀnniskorna förstÄr, vilket Àr vad som fÄr dig att imponerande snabbt göra svenska sprÄket till ditt. Som ett slags förrÀderi kommer det att uppfattas av dem som likt du pÄ din ungdoms barrikader har knutit det judiskas renÀssans till hebreiskan, men nÀr du i juli 1935, under ett besök i det judiska Palestina, kÀnner dig tvungen att försvara ditt tilltag sÄ framstÀller du sprÄkbyte och sprÄkutbyte som en bÀrande del av din judiska vÀg.9

Det vilar nÄgot akut över sprÄkfrÄgan i ditt liv. Som om du i sprÄket har upptÀckt en förlösande kraft som snarast mÄste frigöras för att inte din judiska vÀg ska rasa samman. Som om hela din judiska vÀrlds fortsatta existens hÀnger pÄ sprÄkets förmÄga att gestalta det judiska pÄ nytt och fÄ vÀrlden att lÀra kÀnna det judiska sÄdant det Àr eller skulle kunna vara. Och kanske tÀnker du att ett land i den europeiska periferin som knappt haft nÄgra judar att fundera över, och kanske heller inte nÄgot » judiskt problem « att tala om, och med ett sprÄk som Ànnu inte förgiftats av hat och förtal, kunde vara fruktbar mark för ett brobygge. * Hatet och förtalet kommer du inte undan heller i det peri fera Sverige mÀrker du snart, lÄngt dÀrifrÄn, men vad gÀller sprÄket tycks marken vara obruten. Om Israels barn kan sÀgas ha lÀrt sig tala hebreiska pÄ varje sprÄk under solen, sÄ tycks mycket fÄ av dem Ànnu ha gjort det pÄ svenska. De judar som vid tiden för din ankomst lever och verkar i Sverige, nÄgra tusen pÄ sin höjd, existerar i ett tillstÄnd av andlig » lösryckt het «, skriver du, alltmer fjÀrmade frÄn judendomens kÀllor

12 göran rosenberg Himmelens dagg kommer frÄn Första Moseboken, resten kommer frÄn dig. Du Àr ett sprÄkgeni otvivelaktigt, en na turfödd polyglott, och hade kunnat göra vilket sprÄk som helst till ditt. Förutom sprÄken du föddes in i, polskan, jiddiskan, tyskan och hebreiskan, har du redan gjort kroatiskan och bulgariskan och spanskan och spanjolskan ( judespanskan ) till dina sprÄk, och korresponderar och konverserar om sÄ krÀvs ocksÄ pÄ franska och engelska. Vilket sprÄk du talade under ditt timslÄnga möte med Italiens kung Viktor Emanuel i hans sommarresidens utanför Pisa i slutet av augusti 1913 nÀmner du inte, men det skulle inte förvÄna om det var italienska.11

13det judiska och rötter, alltmer oförmögna att tala hebreiska pÄ nÄgot sprÄk alls.12

I det nya landet kĂ€nner ingen det judiska. Inte heller judarna. Obruten mark sĂ„ledes. Dörrar som vĂ€ntar pĂ„ att öppnas, insikter som vĂ€ntar pĂ„ att vĂ€ckas, böcker som vĂ€ntar pĂ„ att skrivas, ett sprĂ„k som vĂ€ntar pĂ„ att tas i bruk. Du gör det svenska sprĂ„ket till ditt av samma skĂ€l som Filon av Alex andria en gĂ„ng gjorde grekiskan till sitt, och Maimonides arabiskan, och Moses Mendelssohn tyskan – för att bygga en bro mellan det judiska och vĂ€rlden.

SprÄket visar sig visserligen inte vara sÄ jungfruligt som du möjligen hade förestÀllt dig, och inte landet heller. Gamla

Ja, ocksĂ„ förtvivlan naturligtvis, vad annat Ă€r möjligt, du Ă€r inte okunnig om vad som pĂ„gĂ„r, tvĂ€rtom, du varnar uttryck ligen för den » utrotningstendens « som behĂ€rskar NĂŒrnberg lagarna.14 Men i grunden hopp, eftersom du lever och verkar i tron att sanningen ska besegra lögnen och anden slĂ„ svĂ€rdet och att om vĂ€rlden bara fick se » vĂ„rt sanna ansikte «, som du uttrycker det, sĂ„ skulle vĂ€gen mot en annan och bĂ€ttre vĂ€rld öppna sig. Det Ă€r det judiskas sanna ansikte sĂ„dant du ser det, eller skulle vilja se det, som du i de mörknande molnens Europa vill skriva fram pĂ„ ett sprĂ„k som aldrig tidigare talat hebreiska, i ett land som knappt haft nĂ„gra judar att tala om.

» I denna bistra tid, dĂ„ det judiska namnet vanhedras och skĂ€ndas jorden runt, fĂ„r vi inte stillatigande bĂ€ra denna skam ! « ropar du till dem som i det judiska Palestina undrar varför du har gĂ„tt och blivit svensk författare.13 Året Ă€r 1935 och lagarna som gör judar till icke-mĂ€nniskor har instiftats i Tyskland och förtalet av det judiska har blivit dödligt och du plĂ€derar för att det judiska mĂ„ste tala till vĂ€rlden pĂ„ alla de sprĂ„k som vĂ€rlden kan förstĂ„, och i ditt försvar för sprĂ„kför rĂ€deriet lĂ€ser jag hopp.

Förlossning Àr ett kÀrt ord i Bibeln och förekommer van

OcksÄ i det djupaste mörker förblev den judiska horisonten ljus. Judar förblev judar ocksÄ nÀr de torterades och brÀndes, ocksÄ till priset av förföljelse, förödmjukelse och fördrivning, dÀrför att de sÄg ljuset vid horisonten. Judiskt liv var ett liv format av texter och traditioner som berÀttade att om judar förblev judar och mindes vad det innebar att vara jude sÄ skulle en annan och bÀttre vÀrld stÀndigt stÄ för dörren.

14 göran rosenberg testamentets hebreiska ord sitter djupt inprĂ€glade i dess protestantiska sjĂ€l, liksom kyrkans förtal av det hebreiska folk som en gĂ„ng skapade dem, men en bro mellan det judis ka och vĂ€rlden har ingen tidigare försökt bygga hĂ€r, och jag kan inte se annat Ă€n att du gĂ„r till verket med gott hopp om att pĂ„ ditt nya sprĂ„k i ditt nya land resa en bropelare eller tvĂ„. * Kanske mĂ„ste jag redan nu sĂ€ga nĂ„got om ordet förlossning, som du visserligen inte anvĂ€nder sĂ€rskilt ofta och som i den tid jag skriver har nĂ„got djupt otidsenligt över sig, och Ă€ven nĂ„got orovĂ€ckande, men det gĂ„r inte att förstĂ„ din judiska vĂ€g om man inte nĂ€mner förlossningen. Eller med en mindre orovĂ€ckande term, den ljusa hori sonten.Den ljusa horisonten Ă€r judendomens energikĂ€lla, vĂ„gar jag pĂ„stĂ„. Ända frĂ„n uttĂ„get ur Egypten och den babyloniska fĂ„ngenskapen och templets förstörelse, till rivandet av ghet tots murar och uttĂ„get ur den judiska vĂ€rld som du föddes i, Ă€r den judiska horisonten ljus.

Ibland sÄ blÀndande att de som skÄdat in i den förlorat synen och trott sig stÄ pÄ tröskeln till Messiasriket.

Ibland blÀndande ljus.

15det judiska ligast i sammanhang dĂ€r det betyder rĂ€ddning eller befrielse frĂ„n slaveri, nöd, vĂ„ld och orĂ€ttvisa, men ocksĂ„ i sammanhang dĂ€r det Ă€r kopplat till profetian om en kommande Messias som ska förlösa Israels barn frĂ„n exilens förbannelse och ut lösa en tidsĂ„lder av fred och rĂ€ttvisa pĂ„ jorden. Det Ă€r den tid dĂ„ svĂ€rden ska smidas till plogbillar, och vargen bo med lam met, och var och en sitta under sin vinstock och sitt fikontrĂ€d utan att bli hotad av nĂ„gon, för att ta din kĂ€re Mika pĂ„ orden. Ja, Ă€ven din kĂ€re Jesaja naturligtvis. Vad idĂ©n om förlossningen betyder för dig, ocksĂ„ pĂ„ ditt nya sprĂ„k, Ă€r att en annan och bĂ€ttre vĂ€rld alltid mĂ„ste synas möjlig.Isynnerhet nĂ€r molnen mörknar och allt mindre ser möj ligtFörlossningut. Ă€r ett mĂ„ngtydigt ord, inte minst pĂ„ ditt nya sprĂ„k dĂ€r det ocksĂ„ betyder barnafödsel. Det finns en kopp ling mellan betydelserna, slĂ„r det mig, i bĂ„da fallen nĂ„got nytt som föds ur det gamla, en ny vĂ€rld, en ny mĂ€nniska, men i den betydelse du anvĂ€nder ordet Ă€r det allt fĂ€rre som förstĂ„r vad du menar. Ordet finns inte ens lĂ€ngre kvar i den svenska bibel vars sprĂ„k du en gĂ„ng gjorde till ditt. RĂ€ddning heter det numera, men rĂ€ddningen tĂ€cker inte in förlossningens alla betydelser, allra minst betydelsen av en öppning vid hori sonten genom vilket det messianska ljuset trĂ€nger in. I den kristna vĂ€rlden har Messias redan kommit och horisonten redan passerats, och förlossningen i nĂ„gon mening redan Ă€gt rum, men i den judiska vĂ€rlden Ă€r förlossningen fortfarande ljuset vid Åtminstonehorisonten.idenjudiska vĂ€rld som du föddes in i. *

Det Àr dina ord nu, inte profeternas, och pÄ ditt nya sprÄk hit tar du utan svÄrighet orden du söker. Ja, ocksÄ nÀr du predikar utan manus, med bara nÄgra svÄrlÀsta blyertsstolpar till stöd. Det animaliska. Det andliga. Det materiella. De oförÀnder ligaIntelivsvÀrdena.sÄmycket

16 göran rosenberg

nyĂ„ret 5705, den 18 september i det mörka Ă„ret 1944, försöker du Ă€n en gĂ„ng sĂ€tta ord pĂ„ ljuset vid horisonten : Om det finns nĂ„gon mening med vĂ„rt jordeliv – och det mĂ„ste ju finnas en mening – sĂ„ kan det bara vara att gĂ„ uppĂ„t, att resa sig frĂ„n det lĂ€gre till det högre, att resa sig allt högre frĂ„n det animaliska, frĂ„n det materiella till det andliga, till de bestĂ„ndande, oförĂ€n derliga livsvĂ€rdena. MĂ€nniskans vĂ€g Ă€r vĂ€gen uppĂ„t, inte vĂ€gen nedĂ„t.15

Till ljuset i din barndoms » misskĂ€nda och förhĂ„nade « ghetto vĂ€rld Ă„terkommer du ofta. Oftare ju mörkare molnen blir. Ljuset som pĂ„ sabbatsaftonen förvandlar hunden till en prins. Övermorgonens ljus som skingrar dagens mörker. Friheten i trĂ€ldomen.PĂ„detjudiska

hebreiska lÀngre, eller snarare en hebreiska som talar Ànnu ett sprÄk.

Det blir med tiden svÄrt att sÀga var grÀnsen gÄr mellan din judiska vÀrld och din svenska. NÀr du pÄ söndagarna talar i synagogan i Norrköping samlas dÀr ofta fler icke-judar Àn judar eftersom de kÀnner sig hemma i ditt sprÄk, och kanske för stunden ocksÄ i den vita byggnaden med de högresta fönstren och den gyllene davidsstjÀrnan pÄ en kupol mot himlen. Till ditt sprÄkliga geni hör att du lÀr dig tala svenska med bara en svag brytning ( oklart pÄ vilket eller vilka av

17det judiska alla dina sprÄk ) och jag kan förstÄ att nyanlÀnda judar med i princip samma östeuropeiska bakgrund som du sjÀlv uppfat tar dig som del av en redan vÀletablerad och sprÄkligt hem mastadd svensk-judisk elit ( vilket med tiden fÄr sin betydelse, jag Äterkommer ). * Men nog om sprÄket tills vidare. Det Àr ljuset jag vill Ät. Det judiska ljuset nÀrmare bestÀmt, eftersom ocksÄ jag Àr född in i det judiska och det i den tid jag skriver Àr svÄrt att se nÄgot som helst ljus vid horisonten. Av det profetiska löftet om en annan vÀrld har blivit en hÄrt befÀst jordplÀtt i Mellanöstern, av den messianska förlossningen har blivit statsbygge och ockupation, av bron har blivit en mur och av nÄgon judisk renÀssans syns inte ett spÄr. Om man inte som renÀssans rÀknar den explosiva föreningen av judisk-etnisk nationalism och judisk-messiansk fanatism i en pÄ din tid otÀnkbar konstellation. Jag vet att det judiska ocksÄ tar sig andra former, kanske rentav fler former Àn pÄ din tid, nÄgra mer tilltalande Àn andra, men det ljus som du sÄg ser jag ingenstans. Inte det ljus som förvandlar det judiska till nÄgot mer och nÄgot större Àn en aldrig sÄ rik etnisk-kulturell identitet. Det ljus som du fort satte att se ocksÄ nÀr molnen mörknade och sikten skymdes och som in i det sista upprÀtthöll din tro pÄ att en annan och bÀttre vÀrld var möjlig och att det judiskas uppgift i vÀrlden ( ja, du trodde pÄ uppgiften ) var att göra möjligheten synlig.

Det kan tyckas utsiktslöst att försöka fÄ syn pÄ ett ljus som sÄ eftertryckligt har slÀckts eller som i varje fall ald rig mer kommer att kunna skÄdas utan att skuggorna frÄn Auschwitz oÄterkalleligen förmörkar det. Vad du Àn trodde dig kunna lÀsa in för judisk mening i förintelsen av den vÀrld som du föddes in i sÄ Àr det en mening som jag Àr oförmögen

PÄ ljuset hÀnger hoppet och pÄ hoppet hÀnger vÄr mÀnsk lighet.SÄtror jag att det Àr. Jag tror ocksÄ att min tid behöver ljuset minst lika mycket som din, vilket Àr skÀlet till att jag tar mig friheten att tilltala dig frÄn en tid till en annan. Jag tar mig dessutom, som du sÀkert noterat, friheten att tilltala dig som vÀn och sjÀlsfrÀnde,

18 göran rosenberg att se oavsett hur ljust det Àr. Jag vet att det finns en judisk idé om att den messianska förlossningen mÄste föregÄs av födslovÄndor, och att det finns de som tror att upprÀttandet av staten Israel och slutet pÄ förskingringen Àr början pÄ den messianska tiden, och att förintelsen av Europas judar var födslovÄndorna och att Israels Gud pÄ nÄgot sÀtt hade med saken att göra. Men om nÄgot kan fÄ mig att misströsta om ljuset sÄ Àr det judar som tror sÄ. Jag har svÄrt att se nÄgon som helst mening i lidandet. Inte heller det judiska lidandet, trots all mening det belastats med genom Ärtusendena. Eller kanske just dÀrför. För mig finns inget lidande som inte sam tidigt Àr ett nederlag. Ett ofrÄnkomligt nederlag förvisso och ett nederlag som vi efter förmÄga mÄste foga in i berÀttelsen om vad det innebÀr att vara mÀnniska. Men en berÀttelse i vilken det judiska lidandet, ja till sist ocksÄ Förintelsen, för klaras i ljuset av löftet om en annan och bÀttre vÀrld, kan jag inte göra till min. * Och ÀndÄ, utan ljus Àr det omöjligt att leva som mÀnniska. I varje fall om vi med mÀnniska menar en varelse som förförd av kunskapens frukt och fördriven ur paradiset Àr dömd att söka sin plats i vÀrlden och finna mening i den och ta ansvar för vad hon gör med den, vilket Àr vad jag tror att det judiska ytterst handlar om.

19det judiska med alla titlar bortlagda. Det vill sĂ€ga mest dina titlar, som Ă€r mĂ„nga och tidvis lĂ„nga och exotiskt klingande. I ditt nya land tilltalas du herr överrabbin eller herr professor eller herr doktor Ehrenpreis i kombination eller var för sig, men i bre ven som flödar in frĂ„n den judiska vĂ€rldens alla hörn pĂ„ den judiska vĂ€rldens alla sprĂ„k fogas nĂ€stan alltid ett högvördige, högvĂ€lborne, Ă€rade, högt Ă€rade, i tonlĂ€gen som spĂ€nner frĂ„n respektfullt till underdĂ„nigt och vĂ€djande. Med tiden alltmer vĂ€djande. DĂ€rtill, i breven som Ă€r skrivna pĂ„ hebreiska, de gam maldags judiska hĂ€lsningsfraserna frĂ„n vĂ€rlden du föddes in i och som förutsĂ€tts vara sĂ„ vĂ€lbekanta för dig att du utan vidare förvĂ€ntas tyda de vindlande akronymer de gömmer sig MĂ„bakom.han leva i goda tider, amen. MĂ„ Gud skydda och bevara honom. MĂ„ hĂ€lsan stĂ„ honom bi. NĂ„vĂ€l, inga svunna titlar och tilltal kan fĂ„ stĂ€lla sig i vĂ€gen för den mest sjĂ€lvsvĂ„ldiga av de friheter jag tĂ€nker ta mig – friheten mot historien. Eller snarare mot det som brukar kallas historiens dom, som Ă€r den dom som fĂ€lls av dem som brukar kallas historiens segrare och som förpassar alla stĂ€ngda vĂ€gar, krossade idĂ©er, misslyckade planer, stĂ€ckta drömmar, slĂ€ckta ljus, för att inte tala om alla förspillda mödor och liv, till det som brukar kallas historiens sophög. Jag accepterar inte historiens dom. Det som rĂ„kar ha hĂ€nt kan inte fĂ„ tillĂ„tas avgöra vad som en gĂ„ng var möjligt och omöjligt, och Ă€n mindre vad som var rĂ€tt och fel. En förlo rande idĂ© behöver inte ha varit en dĂ„lig idĂ©, en krossad dröm behöver inte ha varit en omöjlig dröm. Det kan naturligtvis sĂ€gas att mycket av det som aldrig blev inte var möjligt eller vĂ€rt att bli och att det som blev var till det bĂ€sta, men som

Men det judiskas horisont kan som jag förstÄr saken inte ses i historiens ljus. Historien kan bara kasta ljus över det som Àr, medan det judiskas horisont bara kan ses i ljuset av det som bör vara, det vill sÀga i ljuset frÄn Sinai.

Det Àr ocksÄ det judiskas horisont. Med förbundet vid Sinai har Israels barn fÄtt skapelsens fullbordan att leva för och vÀrldens förlossning att blicka fram emot. I historiens ljus kan detta te sig som en avskrÀckande avlÀgsen horisont att ha framför sig, med bara oÀndligt mÄnga Är av vÀntan att blicka fram emot, och inte helt förvÄnande har Israels sentida barn frÄn tid till annan tappat tÄlamodet och i utbrott av messiansk feberyra skÄdat förlossningens begynnelse i ljuset av allsköns historiska hÀndelser och personer.

» Allt vad Herren har sagt vill vi göra «, ropar Israels barn till Mose vid Sinai, vilket Àr utvaldhetens innebörd och det judiskas begynnelse.16

Om historiens dom Àr att judarna Àr historiens förlorare sÄ har det judiska en horisont mot vilken historiens förlorare inte nödvÀndigtvis Àr de som har fel. *

20 göran rosenberg jag ser pÄ saken Àr historiens sophög en skattkammare av ofullbordade möjligheter. Att domen över mÀnniskans handlingar inte kan fÀllas av historien, att det som Àr inte nödvÀndigtvis Àr det som bör vara, Àr dessutom en mycket judisk syn pÄ saken. Att mÀn niskan Àr skapad till Guds avbild innebÀr i min judiska tolk ning att mÀnniskan Àr skapad för att kunna ta steget frÄn Àr till bör och dÀrigenom fullborda Guds skapelse. Judar har specifikt förbundit sig att göra detta genom att följa Guds lag och inte historiens dom, vilket Àr vad den idogt förtalade utvaldheten gÄr ut pÄ.

Du tillhör onekligen historiens förlorare, liksom hela din gene ration av judiska filosofer, rabbiner, författare, poeter, profeter, aktivister, som i en tid nÀr historien drog fram som en ÄngvÀlt över vÀrlden ni föddes in i, levde och verkade i tron att en judisk horisont fortfarande kunde stÀllas mot historiens och en annan framtid Àn den » historiskt nödvÀndiga « göras synlig. En av dina yngre generationskamrater, Franz Rosenzweig, formulerar det mycket vackert nÀr han under första vÀrlds kriget sitter nedgrÀvd i en luftvÀrnspostering vid den tyska Balkanfronten och pÄ baksidan av militÀra postkort som han skickar till sin mor skriver ner sitt filosofiska huvudverk, Der Stern der Erlösung, Förlossningens stjÀrna, och i ett brev till sin kusin Gertrud Oppenheim stÀller den messianska tidens » sprÄngbrÀda mot evigheten « mot den historiska tidens » bro till morgondagen «.17

21det judiska

Den messianska tiden Àr för Franz Rosenzweig inte en tid bortom eller vid slutet av den historiska tiden utan en tid som varje dag kan bryta in i historien och omvandla det som Àr till det som bör vara. Den messianska förlossningen Àr en i varje ögonblick nÀrvarande gnista av hopp om möjligheten till en annan vÀrld hÀr och nu. Eller som din livslÄnge vÀn och sjÀlsfrÀnde Martin Buber skriver nÄgra Är senare : Messianismen Àr judendomens djupast originella idé. BetÀnk bara : i framtiden, i det evigt avlÀgsna och evigt nÀrvarande, i det som Àr lika undflyende och stillastÄende som horisonten, i det framtidens rike dit vanligtvis bara ostyriga, oklara och flyktiga drömmar förirrar sig, har juden haft djÀrvheten att bygga ett hus för mÀnskligheten, det sanna livets hus.18

» Icke med hÀrar, icke med makt, endast med min ande, sÀger Herren Sebaot. «21 * Vad ni alla söker mobilisera dessa Ärtionden Àr ett judiskt motstÄnd mot historien sjÀlv dÀr den rullar fram över tiden och förvandlar mÀnniskor till vargar, makt till rÀtt, och fram tiden till ett fÀngelse. Eller i ditt fall snarare ett försök att mobilisera historiens gudomliga bör mot historiens förvildade Àr, eftersom sjÀlva idén om den gudomliga historien Àr en mycket judisk idé som du in i det sista vÀgrar att överge.

i historien skriver du i november 1939 :

pÄ saken.

Judendomens förnyelse Àr för Franz Rosenzweig och Martin Buber, liksom för dig, förnyelsen av hoppet i en mörk tid. Ni talar alla hebreiska pÄ olika sprÄk och uttrycker er alla pÄ olika sÀtt och tycker inte lika i allt, men utan förnyelsen av det judiska ingen messiansk horisont och utan en messiansk horisont inget hopp för mÀnniskan, bara framtidens Àndlösa nödvÀndighet.SÄsernialla

22 göran rosenberg

» Den som inte lÀngre förmÄr önska det omöjliga förmÄr bara Ästadkomma det alltför möjliga «, skriver Buber i en tid nÀr det alltför möjliga blivit det alltmer avskrÀckande.19

Historien som en manifestation av Guds plan för Skapel sensOmfullbordan.GudsnÀrvaro

Det Àr den sista tillflykten, förtydligar du. Det sista vÀrnet mot förvildningen.

En tid av mĂ€nsklig förvildning kallar du det nĂ€r du i maj 1937 talar till konfirmanderna i Stockholms synagoga och manar dem att » stĂ„ kvar pĂ„ den plats dĂ€r vi blivit stĂ€llda sedan uppenbarelsen vid Sinai – rĂ€ttens, den fredliga sam levnadens, humanitetens plats «.20

23det judiska

NÄgra av er söker följaktligen efter nÄgot annat att fÀsta det messianska hoppet vid, en horisont av ett annat slag, med ett ljus som inte sÄ lÀtt lÄter sig slÀckas av historiens skeen den. En horisont att fÀsta hoppet vid i en tid nÀr mÀnniskans plats i tillvaron skakas i sina grundvalar av det som Friedrich Nietzsche kallar Guds död och Max Weber kallar vÀrldens avförtrollning och du sjÀlv kallar materiens seger över anden och som ni alla med rÀtta fruktar kan fÄ mÀnniskan att börja tro och hoppas pÄ vadsomhelst.

Om den inre rÀttvisan Àr ni lÄngt ifrÄn överens, alla ni som dessa Ärtionden söker vÀgar till judendomens rÀddning och förnyelse, vilket inte kan förvÄna nÄgon. Under loppet av bara en generation, eller tvÄ, har tron pÄ den inre rÀttvi san stÀllts inför det ena förkrossande mötet efter det andra med historiens ÄngvÀlt. Frigörelse har slutat i förödmjukelse, upplysning i barbari och hoppet om evig fred i det stora krig ( 1914 ) vars snabba spridning och tilltagande hÀnsynslöshet tycktes vara det slutgiltiga beviset pÄ att var Gud Àn fanns sÄ inte var det i historiens skeende.

Ni Àr inte de enda som söker. Det vÀxande tomrummet vid horisonten fylls den hÀr tiden av ideologier som lovar det ena eller andra paradiset pÄ jorden och skÀnker mening Ät den förvildning som krÀvs för att undanröja hindren pÄ vÀgen dit ( klasser, raser, individer, idéer ). Det fylls ocksÄ av filosofier som söker hopp i likgiltigheten och mening i meningslösheten och en fÀstpunkt för ett mÀnskligt bör i en vÀrld som lÀmnat

» NĂ€r allt kring oss vacklar och faller sönder, nĂ€r livets grund valar ryckas undan vĂ„ra fötter, nĂ€r ingen mening skönjes, dĂ„ gör det gott att varsebliva, att det finns en högsta ledare över alla ledarna, en högre makt över alla makterna, en hand över alla hĂ€nderna [
], en inre rĂ€ttvisa i skeendet, om det för vĂ„ra ögon kan te sig Ă€n sĂ„ grymt. «22

24 göran rosenberg mÀnniskan ensam med sig sjÀlv. Vad den Nietzsche ni alla lÀser föreslÄr Àr att den ensamma mÀnniskan gör sig viljestark nog att förbli mÀnniska i en vÀrld utan riktning och syfte. 23 Men Nietzsches horisont Àr allt annat Àn judisk.

» Har vÄr judendom nÄgot att sÀga oss i denna sökande och nödstÀllda tid och genom oss Ät hela mÀnniskoslÀktet ? « Àr den frÄga som följer och förföljer dig genom livet och som nÀr du stÀller den i Stockholms synagoga den 30 september 1924, pÄ det judiska nyÄrets andra dag, besvarar med ett bekymrat och villkorat ja. Ja, judendomen har nÄgot att sÀga vÀrlden om judarna förmÄr hÄlla fast vid uppgiften ocksÄ nÀr mÀnniskoslÀktet

För det judiska mĂ„ste vĂ€rlden fortfarande ha en riktning och ett syfte, och mĂ€nniskan en uppgift, och judarna i vĂ€rlden en uppgift i uppgiften – att hĂ„lla mĂ€nniskans uppgift levande.

Det Àr en formidabel uppgift hur man Àn vrider och vÀnder pÄ den, och lÀtt att missförstÄ som sagt, och naturligtvis Àn mer formidabel i en vÀrld som ersatt Skapelsen med Slumpen och lÀmnat mÀnniskan ensam med sig sjÀlv. * Hur upprÀtthÄlla ett mÀnskligt bör i en vÀrld dÀr Skapelsen förlorat sin mening och mÀnniskan sin uppgift ? SÄ kan den utmaning formuleras som den judiska krets av tÀnkare jag skriver in dig i stÀlls inför och som ni tar er an med en frenesi och fantasi som bara tycks tillta i takt med att molnen mörk nar och förvildningen trÀnger sig pÄ, och de judiska vÀgarna desperat förgrenar sig Ät alla hÄll. KlÀmda mellan historiens allt förgörande framfart och horisontens alltmer förfÀrande tomhet, kÀmpar ni inte bara för det judiskas fortsatta existens ( fysisk förintelse kan ingen Ànnu förestÀlla sig ) utan Àn mer för dess fortsatta mening och relevans.

25det judiska har förlorat den ur sikte och » tider av sjÀlslig ohÀlsa « rÄder, som du uttrycker saken. VÀrlden har blivit galen men judarna fÄr inte bli galna med den eftersom » Guds öde vilar pÄ Israels skuldror «.24 Det sista Àr inte dina ord, det Àr Hermann Cohens. * Hermann Cohens » vördnadsbjudande gestalt « trÀder med » farfaderlig mildhet « in i ditt liv under dina studieÄr i Berlin i början av 1890-talet, innan du Ànnu har gjort ditt val mellan akademin och synagogan, och du minns lÄngt senare hur du mera berördes av hans » varma och kloka ord « Àn av » hans tillkrÄnglade och svÄrsmÀlta filosofiska traktater «, vilket knappast gjorde ditt vÀgval svÄrare.25 Hermann Cohen Àr ett kvartssekel Àldre Àn du och under större delen av sitt liv mera kÀnd som tysk filosof Àn judisk, men han föds in i samma judiska vÀrld som du och tvingas ocksÄ han att konfrontera frÄgan om det judiskas fortsatta existens och mening. I sitt sista verk, publicerat postumt 1919 ( han dör 1918 ), kommer han fram till ett svar som inte sÄ lite pÄminner om ditt.

Att Guds öde vilade pÄ Israels skuldror betydde för Cohen, liksom för dig, att idén om en enda Gud fortsatt vilade pÄ judendomens kÀllor, och att hoppet om en förenad mÀnsklig het i en vÀrld av fred och rÀttvisa fortsatt vilade pÄ det judiska folkets förmÄga att hÄlla kÀllorna vid liv. I takt med att Hermann Cohen sÄg förnuftet i den upplysta civilisation han hade fÀst sÄ stora förhoppningar vid ge vika för det ena oförnuftet efter det andra, inte minst judehatet, började han förstÄ att idén om en universell mÀnsklig etik inte bara kunde bygga pÄ idén om ett inneboende mÀnskligt förnuft. Den mÄste ocksÄ bygga en relation, eller » korrela

26 göran rosenberg tion « som Cohen uttryckte det, mellan mÀnniska och Gud. Bara sÄ kunde mÀnniskans relation till en annan mÀnniska bli en förpliktelse, och naturens Àr bli ett etikens bör, och mÀnniskans framtid bli hela mÀnsklighetens. Och det var hela mÀnsklighetens framtid som Cohen hade för ögonen nÀr han skrev in sÄvÀl judarna som den ende Guden i sin filosofiskmessianska vision av universell fred och rÀttvisa. Utan idén om den ende Guden förlorade det filosofiska förnuftet sin kompass och mÀnskligheten sin framtid, och utan uppgiften att hÄlla idén levande bland vÀrldens folk hade det judiska ingen mening lÀngre.

» De som Àr kvar av Jakob mitt i folkslagens krets skall vara som daggen frÄn Herren, som en regnskur över grÀset «, skrev Cohen och gjorde profeten Mikas ord till sina, precis som du.26 Hermann Cohen fick aldrig veta vad det slutgiltiga priset för uppgiften skulle bli, och han var in i det sista oförmö gen att ens misstÀnka att det var hans Àlskade Tyskland som skulle komma att utkrÀva det. Att lÀsa honom i ljuset av vad som komma skall kan ibland bli olidligt, som nÀr han Ànnu 1916 vidhÄller den djupa samhörigheten mellan det judiska och det tyska och i polemik med Martin Buber stÀller frÄgan : » Skulle detta verkligen vara ett misstag, en illusion, en poli tisk abstraktion ? «27 Du kommer att leva lÀnge nog för att fÄ veta vad Hermann Cohen förskonades frÄn, men i synen pÄ det judiskas uppgift i vÀrlden förblir du honom nÀra ocksÄ sedan priset har utkrÀvts intill den sjÀtte miljonen. » VÄr livskraft och vÄr rÀtt att leva ligger i vÄrt andliga arv och vÄra andliga vÀrden, och den som inte bryr sig om dem har ingen anledning att försvara judendomen «, envisas du vid ett offentligt möte pÄ Zionist föreningen i Stockholm i mars 1945, i trotsig polemik mot din lÄngvarige vÀn och medarbetare, historikern Hugo Valentin,

27det judiska som med historiens gÄng i ryggen förklarat din judiska vÀg för stÀngd och din judiska uppgift för död. För Hugo Valentin finns pÄ vÄren 1945 bara en judisk vÀg kvar, vÀgen till Palestina.28 I historiens ljus Àr Valentin segraren och du förloraren. VÀgen till Palestina och judarnas omvandling till en nation som alla andra blir den judiska existensens huvudvÀg, medan vÀgen att mitt i folkslagens krets bÀra Guds öde pÄ sina skuld ror blir dess olycksaliga ÄtervÀndsgrÀnd. * Men det Àr inte i historiens ljus jag vill se dig utan i ljuset av nuet du lever i och framtiden du försöker hÄlla levande ocksÄ nÀr historiens ÄngvÀlt kör över den ena möjligheten efter den andra, eftersom jag som sagt vÀgrar ge historien rÀtten att döma mellan gott och ont, eller ens mellan möjligt och omöjligt. Hoppet om en annan och bÀttre vÀrld Àr hoppet om en möjlighet som min tid lika lite som din kan vara utan oavsett vad historien har att sÀga om saken.

I synnerhet inte i en tid nÀr molnen Äter mörknar, och historiens segrare Àn en gÄng inte har nÄgon annan framtid att erbjuda Àn den ekonomiskt nödvÀndiga och teknologiskt ofrÄnkomliga, och horisonten synes Àndlös och tom, och för vildningen Äter sprider sig.

*

Att ur historiens vÀxande sophög rÀdda minnet av en möjlig framtid Àr vÀl vad det judiska ytterst gÄr ut pÄ, slÄr det mig. Att inte göra skillnad pÄ historiens segrare och förlorare, att rentav bry sig mera om förlorarna Àn om segrarna, Àr följaktligen en mycket judisk tradition som jag gÀrna ansluter mig till nÀr jag vÀgrar lÄta historien sÀtta sig till doms över sÄdana som du.

I din tid Àr det Ären dÄ ghettots murar rasar och en vÀrld av tolerans, upplysning och likstÀlldhet öppnar sig för Euro pas judar och det för ett kort ögonblick kan verka som om historiens skeenden förebÄdar en förlossning av nÄgot slag.

Det Àr sant att du föds i en tid dÄ toleransens finstilta villkor blivit synliga och vÀgen ut ur ghettot hunnit kantas av besvikelser och motgÄngar, men ingenting kan ta ifrÄn dig den omvÀlvande erfarenheten av att ha sett vÀrlden öppna sig och » ett nytt judeslÀkte « gripas av en » förtÀrande lÀngtan efter ljus och luft « och allt bli möjligt ocksÄ för en boktryckar son frÄn judegatan i Lemberg.29

» Hur ljusomflutna vore icke dessa sÀlla Är av gemensamt uppstigande «, skriver du i december 1931, till minne av din ungdomsvÀn och medkÀmpe pÄ den nyhebreiska barrikaden, Micha Josef Berdyczewski, som varit död i tio Är men vars minne vÀcker till liv en tid som fortfarande prÀglar dig.30

Skymningen mÄ sÀnka sig över din judiska vÀrld men du behöver bara minnas Berdyczewskis besök hos dig i Djakovar den magiska sommaren 1897 för att se ljuset frÄn gryningen och förnimma kÀnslan av annalkande vÄr och Äterkalla de bultande ungdomsraderna frÄn den nyhebreiska renÀssansens store poet, Chajim Nachman Bialik :

28 göran rosenberg BÄde i din tid och min finns de dÀr ögonblicken nÀr historien ser ut att bÀra en ny vÀrld i sitt sköte. I min tid Àr det Ären dÄ mÀnniskan reser sig ur askan frÄn Auschwitz och Hiro shima och i chockerad insikt om sin grÀnslösa förmÄga till förvildning och förgörelse antar en universell deklaration om mÀnskliga fri- och rÀttigheter och grundar institutioner för universell fred och rÀttvisa och ger begreppet mÀnsklighetens framtid en alldeles konkret innebörd.

Jag tror inte att det gÄr att förstÄ dig och din generations krets utan att förstÄ kraften i det ögonblicket.

Mycket snart ska historien lÀmna er i sticket och Bialik skriva lÄngt mörkare dikter och du sjÀlv blicka tillbaka pÄ dina Är av » ungdomligt övermod «. Men hoppet om en bro mellan det judiska och vÀrlden överger dig inte. Det mÄste bara hÀmta kraft ur nÄgot annat Àn de historiska hÀndelser som i rask takt förvildar vÀrlden du lever i. Det Àr sant att 1897 föder en hÀndelse som pÄ nytt kommer att fÀsta det judiska hoppet vid historiens skeenden ( den första sionistkongressen i Basel dÀr du sjÀlv spelar en framtrÀdande roll, jag Äterkommer ).

Nya vindar blÄsa, högre sig himlarna lyfta.

» Vi Àro icke ett folk dÀrför att vi ha en gemensam fiende «, svarar du Hugo Valentin i debatten pÄ Zionistföreningen i Stockholm i mars 1945. » Vi har fiender dÀrför att vi icke Àro ett folk som alla folk. «32 *

29det judiska

Din sionism Àr och förblir av ett annat slag.

Men det Àr ocksÄ sant att du tidigt vÀrjer dig mot ett hopp som bygger pÄ att judarna ska bli en nation som alla andra.

OcksÄ du fÀster stora förhoppningar vid koloniserings projektet i Palestina, men för dig kan projektet bara ha en judisk mening om dess syfte Àr att Ästadkomma den andliga och kulturella judiska renÀssans som du Àr övertygad om att en förvildad vÀrld och en vilsen judenhet behöver. Det judiska folkets uppgift Àr inte att slÄ sig till ro pÄ en jordplÀtt i Mellanöstern och lÀmna vÀrlden Ät sitt öde utan att » mitt i folkslagens krets « levandegöra det judiska förbundets för pliktande » bör « mot historiens likgiltiga » Àr « och dÀrmed hoppet om en bÀttre vÀrld.

Vidderna klara sig öppna, vittfamnande –pĂ„ berget stĂ„r vĂ„ren !31

Kvar finns bara Äklagaren och vittnena.33

Mitt nÀrmande till dig skulle i sÄ fall kunna ses som ett försök att Äterinta jurybÀnken vid tiden för ditt vittnesmÄl. Inte för att döma naturligtvis ( bortsett frÄn allt annat anser jag att en senare generation inte har rÀtt att sÀtta sig till doms över en föregÄende generations framtidsdrömmar ), utan för

30 göran rosenberg Jag ser naturligtvis invÀndningarna och frÄgorna du vÀcker, inte minst mina egna, utvaldheten och allt det dÀr, men vad jag ocksÄ ser Àr en kÀrleksfullt bevarad och omsorgsfullt traderad otillfredsstÀllelse med vÀrlden som den Àr och ett trotsigt nÀrt hopp om vÀrlden som den borde vara. » Ljus Àr utsÄtt för den rÀttfÀrdige och glÀdje för de rÀttsinniga «, sjunger Psalmisten ( 97 :11 ) och förklarar i en enda mening varför den judiska existensen envist ( styvnackat, halsstar rigt, provocerande, etc. i den antijudiska retoriken ) vÀgrat underkasta sig historiens dom.

Den tjugofem Är yngre Walter Benjamin, som jag likvÀl skriver in i din tids krets av judisk-messianska tÀnkare, före stÀller sig i en berÀttelse frÄn 1927 Historien som en rÀttegÄng dÀr MÀnniskan stÀller Skapelsen inför rÀtta för att inte ha frambringat Messias. RÀtten lÄter kalla in vittnen för Fram tiden ; Poeten som sÀger sig förnimma den, Musikern som sÀger sig höra den och Filosofen som sÀger sig förstÄ den. Men deras vittnesmÄl gÄr isÀr och RÀtten mÄste kalla in stÀndigt nya vittnen, alltmedan de för tillfÀllet levande lyssnar med stigande tvivel och inte kan enas om ett domslut och mÄste lÀmna över sina juryplatser till nÀsta generation. Evigt dömd att tveka mellan anklagelserna mot Skapelsen och vittnes mÄlen för Framtiden flyr juryn till sist rÀttssalen för gott.

Du och din judiska generationskrets tillhör Framtidens vittnen, sÄ vill jag se det, medan jag tillhör den jurygenera tion som i misströstan och förskrÀckelse har flytt rÀttssalen.

Jag har kort sagt mina egna skÀl att slÄ följe med dig pÄ en vÀg som jag vet kommer att göra dig till historiens förlorare, eftersom jag anar att historiens segrare har förlorat nÄgot lÀngs vÀgen som dess förlorare kanske kan pÄminna oss om. I ditt fall, nÄgot som har med det judiska att göra. * Det finns de som menar att banden till det judiska enkelt kan klippas av, men det menar inte jag. Det judiska Àr inte nÄgot man lÀmnar utan vidare. OcksÄ den som vÀljer att klippa av banden till det judiska riskerar att frÄn tid till annan bli pÄmind om ett kollektivt öde som inte sÄ lÀtt lÄter sig överges. I den judiska vÀrld jag föddes in i var pÄminnelsen av ett slag som gjorde avklippning till en akt av sjÀlvförnekelse och sjÀlvförödmjukelse. Min judiska generations kategoriska imperativ var att inte bidra till en postum seger för Hitler, vilket vi skulle göra om vi klippte vÄra band till ett öde som enligt en rimlig sannolikhetskalkyl ocksÄ borde ha varit vÄrt. Mina band till det judiska skulle komma att ta sig de mest skilda former och tidvis se ut som nÄgot annat, men att förneka eller gömma dem var i skuggan av Auschwitz inte ettMinalternativ.tidiga judiska fostran var djupt bristfÀllig skulle du nog ha tyckt. Bristen pÄ judisk fostran var ett Äterkommande bekymmer i dina Ärliga tal till de judiska konfirmanderna i synagogan. Och med bristen pÄ judisk fostran, bristen pÄ förstÄelse för det judiskas betydelse, och dÀrmed bristen pÄ uppskattning av att ha blivit född in i det judiska.

31det judiska att fÄ syn pÄ Framtiden som du vittnar om och som jag tror att min tid behöver lika mycket som din.

Den brist pÄ tro och hopp som i din tid kunde fÄ mÀnni skor att tro och hoppas pÄ vadsomhelst, ser jag ocksÄ i min.

OcksÄ resan till den stora synagogan vid de stora hel gerna pÄ sensommaren och hösten, dÀr förestÄndarnas svarta frackar och höga cylinderhattar gjorde ett djupare intryck pÄ mig Àn bönerna och sÄngerna pÄ hebreiska och sorlet pÄ Förintelsens alla överlevande sprÄk.

Det Àr sant att judisk fostran ocksÄ kan ges i hemmet och att mycket av det judiska Àr knutet till hemmet ; sabbats firandet, sederbordet vid Pesach, ljustÀndningen under Cha nukka, vardagslivets pÄbjudna ritualer. Men sanningen att

Vilket inte hindrade att jag en kvĂ€ll, det mĂ„ste ha varit vid Kol Nidre, försoningsdagens aftongudstjĂ€nst, nĂ€r jag hörde kantor RosenblĂŒth nĂ„gonstans dĂ€r framme upphĂ€va sin sam metsmörka röst i hymnen Adon Olam, till den evige Guden, och damkören, dĂ€r mamma med sin klara sopran brukade sjunga, stĂ€mma in frĂ„n orgellĂ€ktaren, kunde kĂ€nna ett slags fysisk nĂ€rhet, kanske rentav kĂ€rlek, till nĂ„got som kunde ha blivit början pĂ„ min judiska fostran.

32 göran rosenberg

Till mitt försvar skulle jag kunnat sÀga att den lilla svenska stad dÀr jag vÀxte upp inte var stor nog för ett aktivt judiskt liv och dÀrmed inte heller för nÄgon judisk fostran att tala om. HÀr fanns ganska snart efter kriget inte ens de tio judiska mÀn att uppbringa som krÀvs för en judisk gudstjÀnst, Àn mindre nÄgon skola för judisk fostran, varför det mesta som hade med det judiska att göra krÀvde en tÄgresa till Stock holm : resan till den judiska religionsskolan eller » rellen «, dÀr lÀrarna, magister SÀbel och fröken Könyves, syntes mig mera pÄstridiga Àn övertygade, och dÀr mycket av vad de sade pÄ sin brutna efterkrigssvenska gick in genom det ena örat och ut genom det andra.

Vi stod alltid lÀngst bak i mittgÄngen nÀrmast dörren eftersom bÀnkraderna var fyllda nÀr vi kom, sÄ det enda jag sÄg var hattprydda svartklÀdda ryggar, tÀtt sammantryckta.

33det judiska sÀga valde mina förÀldrar att inte göra ett sÄ stort nummer av det judiska, varken i hemmet eller nÄgon annanstans. De första Ären vÀlsignade mamma sabbatsljusen med slutna ögon och mjuka handrörelser och till Chanukka hade pappa svetsat en ljusstake av överblivna mÀssingrörsbitar frÄn lastbilsfabri ken dÀr han arbetade, och sederbordets lÄnga hungervÀntan undgick jag aldrig, om Àn oftare i andras hem Àn vÄrt. Men jag tror inte det Àr en efterhandskonstruktion att sÀga att efter Auschwitz var den judiske Guden frÄnvarande i mina förÀldrars liv och bara pliktskyldigt nÀrvarande i det hem de efter förmÄga försökte bygga Ät sig sjÀlva och sina barn. Jag tror att Auschwitz för dem berövade det judiska just det slags mening som du i maj 1938 försökte bibringa de tilltÀnkta vÀgröjarna för ditt svensk-judiska brobygge, konfirmanderna i Stockholms synagoga : » Ni har förnummit, att judendomens lÀra idag lyser hundra gÄnger kraftigare, hundra gÄnger star kare mitt i den förvildning, i det mörker, som omgiver vÄr generation. «34 Mest berövad det judiska var nog mamma som till skillnad frÄn pappa hade vuxit upp i ett ortodoxt judiskt hem och gÄtt i judisk skola och pÄbörjat en sÄ god judisk uppfostran som en ung flicka i det judiska Polen kunde hoppas pÄ innan det judiska Polen förintades och den ende Guden gjorde sig osynlig ocksÄ för henne.

Till min judiska fostran hörde besöken sommaren 1961 hos kantor RosenblĂŒth i hans tungt bokinklĂ€dda vĂ„ning pĂ„ skuggiga Kungsholms strand i Stockholm, dĂ€r jag skulle lĂ€ra mig att intonera det stycke ur Toran som jag vid min bar mitzva pĂ„ hösten skulle kallas fram till podiet i synagogan för att lĂ€sa. Det blev mer intonering Ă€n förstĂ„else, om jag minns rĂ€tt, och Ă€ven om jag i skarpt lĂ€ge lĂ€ste vĂ€l och sade rĂ€tt saker i rĂ€tt ögonblick var mina tankar pĂ„ annat hĂ„ll. Det

Du noterar sĂ€kert en underton av ironi, eller kanske av bedragen oskuld, i beskrivningen av min israelisk-judiska fostran. I varje fall upptĂ€ckte jag mycket snart att uppstig ningen till Israel mer Ă€n nĂ„got annat betydde befrielsen frĂ„n det judiska. Åtminstone frĂ„n den aspekt av det judiska utan vilken det judiska för dig inte kunde ha nĂ„gon mening. För det som hĂ€r kallades ghettojudendomen eller galutjudendomen, och som var den judendom som hade formats i tron pĂ„ andens makt över svĂ€rdet och vĂ€rldens messianska förlossning, mötte jag i alla hĂ€ndelser en intill förakt grĂ€nsande motvilja. Staten Israels judar var allt som diasporans judar inte var, fysiskt starka, jordnĂ€ra, brunbrĂ€nda, frimodiga, med plogen i den ena handen och svĂ€rdet i den andra, naturligen inlemmade i en etnisk-nationell gemenskap som inte stĂ€llde nĂ„gra frĂ„gor och inte krĂ€vde nĂ„gra svar. Det fanns ett aldrig mer i luften, och detta aldrig mer, Ă€r jag rĂ€dd, var ocksĂ„ riktat mot den

34 göran rosenberg var en uppbrottets tid efter pappas död sommaren innan, och efter en kort mellanlandning i Stockholm var siktet instÀllt pÄ resan vidare till Israel. * Ah, resan vidare ! Uppstigningen ! Det ultimata steget i en ung mans judiska fostran ! Den sista garanten för det judis kas fortlevnad ! Ingen som fem somrar i rad hade vistats pÄ den judiska barnkolonin GlÀmsta norr om Stockholm kunde tillÄtas tvivla pÄ den saken. Mot en bakgrund av glittrande skÀrgÄrdsvikar och blomstrande slÄtterÀngar inympades vi med bilderna av de nya judarna som mirakulöst hade fÄtt öknen att blomma, och hjÀltesagorna om de nya judarna som likt David mirakulöst hade besegrat Goliat, och myterna om den nya och mirakulöst ÄteruppstÄndna judiska nation som vi nu alla pÄ nÄgot sÀtt tillhörde.

35det judiska judiska vÀrld som du hade fötts in i och som i den israeliskjudiska fostran som bestods mig hade burit pÄ fröet till sin egenOmförintelse.minisraelisk-judiska fostran har jag redan skrivit en bok sÄ ingen anledning att trÄka ut dig med detaljerna. LÄt mig bara Àn en gÄng berÀtta att den etnisk-nationella judiska tillhörighet som hÀr erbjöds mig och som till en början skulle fylla mig med mening och tillförsikt, sÄ smÄningom skulle fylla mig med tomhet och besvikelse. I det avseendet skulle min sionism visa sig vara beslÀktad med din. I synnerhet sedan det började stÄ klart att den judiska vÀrld som hÀr var tÀnkt att ersÀtta din, visade sig bygga mera pÄ svÀrd Àn pÄ ande, och sÄ smÄningom pÄ en svÀrdets ande som inte drog sig för att i namn av det judiska heligförklara ett stycke jord i Mellan östern och ersÀtta den messianska horisont som hade givit universell mening Ät din judiska vÀg med den vÀpnade utsikten frÄn nÄgra ockuperade jordkullar i » Judéen « och » Samarien «. En tillhörighet man inte kan lÀmna vill man ju gÀrna kun na Àlska eller Ätminstone attraheras av, men Àrligt talat fanns allt mindre för mig att attraheras av, och Àn mindre att Àlska, i den del av det judiska som ville göra » utvaldheten « till en frÄga om etnisk-nationell tillhörighet och den messianska förlossningen till en frÄga om territoriell överhöghet. Lika lite som du kunde jag förestÀlla mig att detta skulle vara mening en med det judiska. Hade tvÄtusen Är av judisk existens som en icke-nationell och icke-territoriell civilisation i sÄ fall varit meningslösa ? Hade Hitler slutgiltigt bevisat att det judiska i tvÄtusen Är byggt pÄ en bokstavligen dödsdömd idé ? NÀr frÄgan stÀlldes pÄ sin spets i mötet mellan dig och Hugo Valentin i Stockholm i mars 1945 kunde det onekligen se sÄ ut. Den judiska vÀrld du föddes in i var förintad och en judisk stat i Palestina var ett snart fullbordat faktum och sÄ

36 göran rosenberg mÄnga idéer om meningen med det judiska lÄg nu pÄ histo riens Ànnu rykande ruinhög. Exempelvis idén att vara en gemenskap byggd pÄ nÄgot annat Àn stat och territorium och att frÄn en sjÀlvvald posi tion utanför den vÀrldsliga maktens domÀner vittna om ett historiens bör mot historiens Àr, vilket var den idé som mer Àn nÄgot annat kom att forma din judiska vÀg. Ja, ocksÄ din vÀg till Palestina. För dig var vÀgen till Pales tina till sist inte vÀgen till en stat som alla andra, med ett folk som alla andra. Din sionism var inte en idé för judarnas normalisering i vÀrlden utan en idé för förnyelsen av judarnas förmÄga att fullgöra sin uppgift i den. Inte minst uppgiften att i en mörknande förkrigstid hÀvda den profetiska freds tanken och det messianska hoppet om en annan vÀrld, och genom sin blotta existens vittna om » möjligheten av att ett folk Àven under de mest vidriga omstÀndigheter, utan vapen, med andliga och moraliska medel kan försvara sin tillvaro «.35 Jag behöver inte argumentera mot en idé som sÄ oÄter kalleligen har krossats av historiens ÄngvÀlt ( Àven om jag tror att historien lika vÀl hade kunnat ta en annan vÀg ). Jag vill bara försöka förstÄ vad i det judiska som in i det sista kunde hÄlla en sÄdan idé vid liv ocksÄ hos dig. Jag vill fÄ en glimt av ljuset du sÄg och hoppet du kÀnde, och din rastlösa lÀngtan efter en judisk vÀg över det vÀxande brÄddjupet mellan för vildning och förlossning.

Genom dig vill jag följa en judisk vĂ€g av förtröstan och förtvivlan – frĂ„n din tid till min.

Ja, ocksÄ av din benÀgenhet att i den största av judiska kata strofer se en mening och en framtid, vilket Àr en benÀgenhet sÄ djupt rotad i det judiska att jag vill försöka förstÄ ocksÄ den.

Det förlorade landet (Albert Bonniers Förlag 1996, 2002, 2007)

Ett kort uppehÄll pÄ vÀgen frÄn Auschwitz (Albert Bonniers Förlag 2012)

Tidigare av Göran Rosenberg: Friare kan ingen vara (Norstedts 1991; Albert Bonniers Förlag 2004, 2008)

typsnittformgivning©isbnwww.albertbonniersforlag.se978-91-0-018658-6GöranRosenberg2021NinaUlmajaBrödtextPykeavSofie

Beier. Rubriker Baker Signet av Arthur Baker. sÀttning Bonniers produktionsavdelning tryck baltoprint, Litauen 2021

Tankar om journalistik (Prisma 2000, 2004)

Plikten, profiten och konsten att vara mÀnniska (Albert Bonniers Förlag 2003, 2013)

Da Capo al Fine (Moderna Tiders Förlag, 1994)

Utan facit (Albert Bonniers Förlag 2006)

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
9789100186586 by ProvlÀs.se - Issuu