Edición 393- Property journal

Page 1

Complimentary Issue

Up to Date Real Estate Enero / January 2024

www.propertyjournal.com.mx

No. 393 • Año 24

WWW.EVAPV.COM • INFO@TANIELCHEMSIAN.COM OFFICE: +52.322.688.7435 • +52.403.9960 • USA /CAN: +1.323.798.8893







ROBERTO VÁZQUEZ C. +52.333.127.4933 T. +52.322.688.7435 +52.322.403.9960 USA/CAN +1.323.798.8893 roberto@tanielchemsian.com


LIFE BY DESIGN. INSPIRED BY NATURE

An exclusive collection of 44 ocean view residences. Una exclusive colección de 44 residencias con vista al mar.

STARTING FROM | DESDE USD $1,830,000

LITIBÚ, PUNTA DE MITA

Steps away from the Greg Norman Championship Higuera Golf Course. A tan solo unos pasos del aclamado Higuera, campo de golf de clase mundial.


San Pancho Sayulita

Federal Highway 200 Tepic - Puerto Vallarta

Litibú

Punta de Mita

Punta Mita - Sayulita Highway

Cruz de Huanacaxtle

Bucerías

Amenities will include a beachf ront pool, beach club, a second inf inity pool with snack bar, spa and wellness center, a f itness facility, residents’ lounge, kids club, creative center, water sports shack, sports courts and concierge service.

Nuevo Vallarta

Las amenidades incluirán una piscina f rente al mar, un club de playa, una segunda piscina inf inita con snack bar, spa y centro de bienestar, gimnasio, casa club, club infantil, centro creativo, cabaña de deportes acuáticos, canchas deportivas y servicio de Concierge.

uavi.mx +52 329 291. 54422

info@rivierapartnersrealty.com www.rivierapartnersrealty.com

+52 329.291.6800 info@lprluxury.com lprluxury.com

PVR International Airport

Puerto Vallarta


10 | ENERO / JANUARY 2024 | No. 393

RIVIERA-NAYARIT

El Auge de los Desarrollos The Rise of Luxury Real Estate Inmobiliarios de Lujo Developments in Riviera Nayarit en Riviera Nayarit

L

os desarrollos inmobiliarios están en plena ebullición. A la ya consolidada oferta de hospitalidad de lujo de Nuevo Vallarta y Punta de Mita, pronto se sumarán, al norte de la bahía de Banderas, propiedades de las marcas más exclusivas. Complejos como Costa Canuva, La Mandarina y Punta Raza, localizados en el municipio de Compostela, vislumbran el surgimiento de un corredor turístico

e inmobiliario que incluye playas de excepcional belleza y constituirán, sin duda, el próximo polo de actividad económica en la Riviera Nayarit. Este naciente corredor se distingue por su hermoso escenario de playa, selva y montañas, con una vista inigualable al Océano Pacífico. Aquí la naturaleza fue muy generosa y los desarrolladores e inversionistas lo han sabido aprovechar muy bien. CONTINUA PÁGINA 12

R

eal estate developments are in full swing. In addition to the already established luxury hospitality offerings in Nuevo Vallarta and Punta de Mita, properties from the most exclusive brands will soon be added to the north of Banderas Bay. Complexes such as Costa Canuva, La Mandarina, and Punta Raza, located in the municipality of Compostela, envision the emergence of a tourist and real estate corridor that includes exceptionally beau-

tiful beaches. These developments will undoubtedly constitute the next hub of economic activity in the Riviera Nayarit. This burgeoning corridor is distinguished by its beautiful scenery of beaches, jungle, and mountains, with an unparalleled view of the Pacific Ocean. Nature has been incredibly generous in this area, and developers and investors have capitalized on it very effectively. For the past three years, the ultra-luxury hotel and residential complex One&Only Manda-

rina has been shining in this setting, built on a plot of over 1,200 hectares of land. Similarly, the One & Only Mandarina Private Homes will soon be unveiled alongside the One & Only Mandarina beach complex, along with the luxurious Rosewood Residences and Rosewood Mandarina. Currently, the villas of One&Only Mandarina Private Homes, designed by the internationally renowned Rick Joy Architects studio, are selling rapidly, with prices ranging from $4.5 million to $12 CONTINUES PAGE 12



12 | ENERO / JANUARY 2024 | No. 393 En este escenario brilla ya desde hace tres años el complejo hotelero y de residencias de ultra lujo One&Only Mandarina, construido dentro un predio de más de mil 200 hectáreas de tierra. De igual manera, próximamente se estrenará el One & Only Mandarina Private Homes junto al complejo de playa One & Only Mandarina, así como el lujoso Rosewood Residences y el Rosewood Mandarina. Actualmente las villas de One&Only Mandarina Private Homes, diseñadas por el internacionalmente reconocido estudio Rick Joy Architects, se están vendiendo rápidamente, con precios que van desde $4.5 millones a $12 millones de dólares, aunque en septiembre de 2022, el mundo inmobiliario en México se cimbró cuando se dio a conocer la venta de una villa en Mandarina por nada más y nada menos que 17.5 millones de dólares, ¡un precio récord! Más al norte, el conglomerado portugués Mota-Engil desarrolla el proyecto Costa Canuva, en conjunto con Fo-

natur, con una inversión de más de 28,000 millones de pesos (alrededor de 1,800 millones de dólares) para construir 7,208 cuartos, 3,206 hoteleros y 4,002 residenciales. Así mismo, la compañía firmó un acuerdo con la cadena Fairmont y con Ritz Carlton Reserve, que serán los primeros hoteles en instalarse allí. Punta Raza es otro de los desarrollos turísticos que promete una interesante oferta turística en la zona de Compostela. Contempla la instalación de ocho hoteles con un total de 1,400 cuartos y una inversión cercana a los 80 millones de dólares, en una primera etapa. Este gran desarrollo contará también con su propia marina con capacidad para 226 slips, clubes de playa, spa, gimnasio, club de tenis, así como un área comercial y de entretenimiento. El florecimiento de estos desarrollos inmobiliarios no solo son testimonio de la creciente demanda de experiencias exclusivas, sino que también resalta la capacidad de la

región para reinventarse. En última instancia, la Riviera Nayarit se proyecta como más que un destino turístico; es una experiencia de vida. Este corredor inmobiliario no solo crea hogares lujosos, sino que moldea un estilo de vida que fusiona la elegancia con la naturaleza, invitando a residentes y visitantes a sumergirse en la sinfonía de lujo y belleza que esta región tiene para ofrecer. — Por Marc Murphy marc@mexicopacificlifestyle.com

million. However, in September 2022, the Mexican real estate world was shaken when it was announced that a villa in Mandarina was sold for a staggering $17.5 million, setting a record price! Further north, the Portuguese conglomerate Mota-Engil is developing the Costa Canuva project in collaboration with Fonatur, with an investment of over 28,000 million pesos (around 1,800 million dollars) to build 7,208 rooms, 3,206 hotel rooms, and 4,002 residential units. The company has also signed agreements with the Fair-

mont and Ritz Carlton Reserve chains, which will be the first hotels to be established there. Punta Raza is another tourist development that promises an interesting tourism offering in the Compostela area. It envisions the installation of eight hotels with a total of 1,400 rooms and an investment of around 80 million dollars in the first stage. This major development will also feature its own marina with a capacity for 226 slips, beach clubs, a spa, a gym, a tennis club, as well as commercial and entertainment areas. The flourishing of these real estate developments not only testifies to the growing demand for exclusive experiences but also highlights the region’s ability to reinvent itself. Ultimately, the Riviera Nayarit is projected as more than just a tourist destination; it is a life experience. This real estate corridor not only creates luxurious homes but also shapes a lifestyle that merges elegance with nature, inviting residents and visitors to immerse themselves in the symphony of luxury and beauty that this region has to offer. — By Marc Murphy marc@mexicopacificlifestyle.com



P

14 | ENERO / JANUARY 2024 | No. 393 uerto Vallarta, el destino turístico por excelencia en México, ha logrado un impresionante aumento en el turismo durante 2023 en comparación con el año anterior. Además, se mantiene como una de las ciudades más seguras del país. Christian Salvador Preciado Cázares, en referencia a este éxito, afirmó: “Estamos estableciendo récords en el aeropuerto, experimentando una creciente llegada de cruceros y superando expectativas en excursiones de ecoturismo. Más de 500,000 personas han disfrutado de nuestras fascinantes actividades costeras, lo que resalta la satisfacción y la alegría que ofrece nuestro destino”. Con un aumento del 3.9% en comparación con el año anterior, Puerto Vallarta recibió a poco más de 5 millones de visitantes, generando una importante derrama económica de 64,472 millones de pesos mexicanos hasta octubre. Este incremento del 6% en los ingresos turísticos con respecto al año anterior es un reflejo del atractivo de la región. Destaca especialmente Puerto Vallarta, con una contribución económica de 33,997 millones de pesos, seguido de cerca por Guadalajara, que aporta un total de 24,950 millones de pesos. La afluencia turística en Jalisco alcanzó la cifra de 28,373,000 visitantes hasta fi-

PUERTO VALLARTA Una Estrella en el Turismo Mexicano en 2023 A Star in Mexican Tourism in 2023

nales de octubre, lo que representa un aumento del 12% en comparación con el año anterior, cuando se registraron 25,222,000 turistas. Estos impresionantes números indican el atractivo tanto a nivel nacional como internacional de este estado mexicano. Los datos más recientes de Datatur confirman que Puerto Vallarta lidera el ranking nacional de ocupación hotelera, con una tasa del 78.5%. Además, en 2023, Jalisco recibió la visita de 142 cruceros internacionales, con un total de 456,435 pasajeros, un 50% más que en 2022, cuando llegaron 305,106 turistas en crucero. La industria marítima ahora representa el 9% de todos los visitantes del puerto. El informe de INEGI sobre Viajeros Internacionales también destaca que el gasto promedio por turista de crucero alcanzó los $80.64, lo que supone un aumento del 6.8% con respecto a 2022. En resumen, Puerto Vallarta se presenta como un destino turístico en constante crecimiento y una opción atractiva tanto para viajeros nacionales como internacionales.

P

uerto Vallarta, the quintessential tourist destination in Mexico, has achieved a remarkable surge in tourism in 2023 compared to the previous year. Additionally, it continues to be one of the safest cities in the country. Christian Salvador Preciado Cázares, in reference to this success, stated: “We are setting records at the airport, experiencing a growing influx of cruise ships, and surpassing expectations in ecotourism excursions. Over 500,000 people have enjoyed our fascinating coastal activities, highlighting the satisfaction and joy our destination offers.” With a 3.9% increase compared to the previous year, Puerto Vallarta welcomed just over 5 million visitors, generating a significant economic impact of 64,472 million Mexican pesos until October. This 6% increase in tourism revenue compared to the previous year reflects the region’s appeal. Puerto Vallarta

stands out, with an economic contribution of 33,997 million pesos, closely followed by Guadalajara, which contributes a total of 24,950 million pesos. Tourist arrivals in Jalisco reached the figure of 28,373,000 visitors by the end of October, representing a 12% increase compared to the previous year when 25,222,000 tourists were recorded. These impressive numbers indicate the attractiveness of this Mexican state both nationally and internationally. The latest data from Datatur confirms that Puerto Vallarta leads the national hotel occupancy ranking, with a rate of 78.5%. Additionally, in 2023, Jalisco received visits from 142 international cruise ships, with a total of 456,435 passengers, a 50% increase compared to 2022 when 305,106 cruise tourists arrived. The maritime industry now represents 9% of all port visitors. The INEGI report on International Travelers also highlights that the average spending per cruise tourist reached $80.64, marking a 6.8% increase compared to 2022. In summary, Puerto Vallarta is positioned as a continually growing tourist destination and an attractive option for both domestic and international travelers.



16 | ENERO / JANUARY 2024 | No. 393

Apertura de RE/MAX Romántica Opening of RE/MAX Romantica

E

stamos encantados de compartir un anuncio trascendental que se ha esperado con impaciencia: la gran inauguración de RE/MAX Romántica, una emocionante incorporación al panorama inmobiliario ubicado en el corazón de la Zona Romántica de Puerto Vallarta. He aquí porqué el establecimiento de RE/ MAX Romántica es de suma importancia:

El poder de RE/MAX Al alinearnos con la familia RE/MAX, estamos aprovechando el alcance global y los recursos incomparables de una de las marcas inmobiliarias más estimadas del mundo. Esto se traduce en oportunidades aún mayores para nuestros clientes, ya sea en la compra, venta o inversión en bienes raíces.

Experiencia local, alcance global Si bien adoptamos la fortaleza de la red RE/MAX, nuestras raíces permanecen firmemente plantadas en la comunidad local. La sinergia de la experiencia local de nuestro equipo y el alcance global de RE/MAX garantiza que sus necesidades inmobiliarias se satisfagan con el máximo nivel de servicio y profesionalismo.

Tecnología de vanguardia

RE/MAX está a la vanguardia de la tecnología inmobiliaria. Esta asociación nos permite brindarle las últimas herramientas e innovaciones, agilizando sus transacciones inmobiliarias y facilitando decisiones bien informadas.

Servicios ampliados Nuestra afiliación con RE/MAX nos abre nuevas puertas para ofrecer un espectro aún más amplio de servicios. Ya sean propiedades residenciales, comerciales o de inversión, estamos aquí para guiarlo en cada paso de su viaje inmobiliario.

Compromiso de dedicación: Nuestro compromiso inquebrantable con ustedes, nuestros clientes, sigue siendo firme. Estamos dedicados a brindar el servicio excepcional y los resultados que espera de nosotros. Esperamos con ansias tu visita a nuestro nuevo espacio en el edificio Loft 268, ubicado en Venustiano Carranza 268, Local 6, Zona Romántica. Conozca a los dedicados miembros de nuestro equipo que están listos y ansiosos por ayudarlo con todas sus necesidades inmobiliarias.

W

e are elated to share a momentous announcement that has been eagerly anticipated: the grand opening of RE/ MAX Romantica, an exhilarating addition to the real estate landscape nestled in the heart of the Romantic Zone in Puerto Vallarta. Here’s why the establishment of RE/ MAX Romantica is of such paramount importance:

The Power of RE/MAX By aligning with the RE/MAX family, we are tapping into the unparalleled global reach and resources of one of the world’s most esteemed real estate brands. This translates to even greater opportunities for our clients, be it in buying, selling, or investing in real estate.

Local Expertise, Global Reach While embracing the strength of the RE/MAX network, our roots remain firmly planted in the local community. The synergy of our team’s local expertise and the global reach of RE/MAX ensures that your real estate needs are met with the utmost level of service and professionalism.

Cutting-Edge Technology

RE/MAX stands at the forefront of real estate technology. This partnership empowers us to provide you with the latest tools and innovations, streamlining your real estate transactions and facilitating well-informed decisions.

Expanded Services Our affiliation with RE/MAX opens new doors for us to offer an even broader spectrum of services. Whether it’s residential, commercial, or investment properties, we are here to guide you at every step of your real estate journey.

Commitment to Dedication Our unwavering commitment to you, our clients, remains steadfast. We are dedicated to delivering the exceptional service and results you have come to expect from us. We eagerly anticipate your visit to our new space in the Loft 268 building, located at Venustiano Carranza 268, Local 6, Romantic Zone. Meet our dedicated team members who are ready and eager to assist you with all your real estate needs.







Canción del Mar Beach Club

Canción del Mar in Real del Mar - $5.95M

5 Bedroom / 5 Bathroom / 3 Half Bathroom / Plus Service Quarters Nearly 1/2 Acre of Ocean Frontage and ~10,000 Sq. Ft. Construction. North Shore / La Cruz de Huanacaxtle

México 329-291-5470 | U.S. 214-227-7794

NorthShoreRealty.com

202 Av. El Anclote, Local 6. Punta Mita, Nayarit, CP. 63732 / info@NorthShoreRealty.com


El Banco Estate Lots #3 1.65 Acres (6,658m ) with ~200 linear feet of ocean front • USD $11M 2

El Banco Estate / North Shore

Hacienda de Mita 301

Punta Mita/ 4 bdms / 4.5 baths USD $4.4M

El Faro Real I 202

Punta de Mita / 2 bdms / 2 baths USD $910k

Casa Maricielo

Mision de Mita B302

Downtown Vallarta / 5 bdms / 5.5 baths USD $1.375M

Punta de Mita / 2 bdms / 2 baths USD $535K

El Anclote 1205

Grand Marina Villa 5117

Punta de Mita / 1 bdms / 1 baths USD $285K

Nuevo Vallarta / 3 bdms / 3.5 baths USD $975K

México 329-291-5470 | U.S. 214-227-7794

NorthShoreRealty.com

202 Av. El Anclote, Local 6. Punta Mita, Nayarit, CP. 63732 / info@NorthShoreRealty.com




26 | ENERO / JANUARY 2024 | No. 393

ARQUITECTURA

La Isla del Arte Transformada por Tadao Ando

N

aoshima es una pequeña isla japonesa en el mar Interior de Seto que se ha transformado en un destino imperdible para amantes del arte y la arquitectura moderna. Este paraíso artístico cuenta con museos, esculturas al aire libre, instalaciones y hoteles diseñados por artistas y arquitectos de renombre. Sin embargo, la influencia de Tadao Ando, un arquitecto autodidacta y ganador del premio Pritzker, se destaca por haber modelado la personalidad estética de la isla. Su obra ha marcado una relación íntima entre el arte, la naturaleza y la arquitectura en Naoshima.

NAOSHIMA Un paraíso de arte y arquitectura en Japón y un modelo para México A paradise of art and architecture in Japan and a model for Mexico

The Art Island Transformed by Tadao Ando

N

aoshima is a small Japanese island in the Seto Inland Sea that has transformed into an unmissable destination for lovers of art and modern architecture. This artistic paradise features museums, outdoor sculptu-

La Historia de Naoshima Originalmente, Naoshima era CONTINUA PÁGINA 28

res, installations, and hotels designed by renowned artists and architects. However, the influence of Tadao Ando, a self-taught architect and Pritzker Prize winner, stands out for having shaped the aesthetic personality of the island. His work has marked an intimate relationship between art, nature, and architecture in Naoshima.

The History of Naoshima Originally, Naoshima was an unnoticed island; its economy was mainly sustained by fishing and metal refining. It was in the 1980s that the Japanese publishing company Benesse Holdings, Inc., together with the then mayor of Naoshima, envisioned a different future for the island. They began to acquire land with the goal of turning it into a cultural and tourist center.

Tadao Ando and the Transformation of Naoshima

Tadao Ando, known for his ability to create spaces that promote a spiritual CONTINUES PAGE 28





30 | ENERO / JANUARY 2024 | No. 393

una isla que pasaba desapercibida; su economía se sostenía principalmente por la pesca y la refinación de metales. Fue en la década de 1980 cuando la empresa editorial japonesa Benesse Holdings, Inc., junto con el entonces alcalde de Naoshima, vislumbraron un futuro distinto para la isla. Comenzaron a adquirir terrenos con el objetivo de convertirla en un centro cultural y turístico.

Tadao Ando y la Transformación de Naoshima Tadao Ando, conocido por su habilidad para crear espacios que promueven una experiencia espiritual y sensorial, fue el elegido para plasmar la visión de Naoshima. Su CONTINUA PÁGINA 30

and sensory experience, was chosen to embody Naoshima’s vision. His style, which combines modernism with traditional Japanese elements, turns each structure into a work of art in itself.

Benesse House One of his first and most notable contributions is the Benesse House, which functions simultaneously as a museum and hotel. This innovative design houses contemporary art works in an environment that encourages contemplation and interaction with the surrounding nature.

Chichu Museum Perhaps the most representative example of his talent is the Chichu Museum.



32 | ENERO / JANUARY 2024 | No. 393 estilo, que combina el modernismo con elementos tradicionales japoneses, convierte cada estructura en una obra de arte por sí misma.

Benesse House Una de sus primeras y más notables contribuciones es el Benesse House, que funciona simultáneamente como museo y hotel. Este innovador diseño alberga obras de arte contemporáneo en un entorno que fomenta la contemplación y la interacción con la naturaleza circundante.

Museo Chichu Quizás el ejemplo más representativo de su talento es el Museo Chichu. Construido principalmente bajo tierra para no alterar el paisaje, este museo es un laberinto de espacios que juegan con la luz natural. Las salas están diseñadas específicamente para las obras que albergan, incluidas piezas de artistas como Claude Monet y James Turrell.

Arte y Naturaleza en Simbiosis La visión de Ando va más allá de los muros de los museos. Esculturas al aire libre, puntos de observación y espacios de descanso se integran en el

entorno natural de Naoshima. Su arquitectura invita a los visitantes a sumergirse en un viaje estético que se extiende desde las obras de arte hasta los horizontes del mar y el cielo. Tadao Ando no solo ha transformado Naoshima en un destino de arte mundial, sino que ha establecido una nueva forma de entender cómo el arte y la arquitectura pueden convivir y realzarse mutuamente en un entorno natural. La isla se ha convertido en un testimonio viviente de cómo la visión de un solo hombre puede cambiar por completo el carácter y el destino de un lugar, fusionando arte, arquitectura y naturaleza en una experiencia inolvidable.

Find your future home!

Un Modelo para México: Cómo el Desarrollo de Arte y Turismo Podría Aplicarse La historia de transformación de Naoshima sirve como un modelo inspirador que podría ser aplicado en México. Con su rica tradición en artes y cultura, México tiene un potencial significativo para convertir ciertos lugares en destinos turísticos basados en la simbiosis de arte, arquitectura y naturaleza, al igual que Naoshima. Inversiones en infraestructura cultural podrían revitalizar áreas menos desarrolladas y atraer turismo internacional, generando beneficios económicos y sociales a largo plazo.

Built mainly underground to not alter the landscape, this museum is a labyrinth of spaces that play with natural light. The rooms are specifically designed for the works they house, including pieces by artists such as Claude Monet and James Turrell.

Art and Nature in Symbiosis Ando’s vision goes beyond the walls of the museums. Outdoor sculptures, observation points, and resting spaces are integrated into Naoshima’s natural environment. His architecture invites visitors to immerse themselves in an aesthetic journey that extends from the artworks to the horizons of the sea and sky.

Tadao Ando has not only transformed Naoshima into a global art destination but has established a new way of understanding how art and architecture can coexist and enhance each other in a natural environment. The island has become a living testimony of how the vision of a single man can completely change the character and destiny of a place, merging art, architecture, and nature into an unforgettable experience.

A Model for Mexico: How the Development of Art and Tourism Could Be Applied The transformation story of Naoshima serves as an inspiring model that could be applied in Mexico. With its rich tradition in arts and culture, Mexico has significant potential to turn certain places into tourist destinations based on the symbiosis of art, architecture, and nature, just like Naoshima. Investments in cultural infrastructure could revitalize less developed areas and attract international tourism, generating long-term economic and social benefits.



34 | ENERO / JANUARY 2024 | No. 393

La Gala Anual de Recaudación Frida VIII 2023 de la Fundación Yvonneka: Una Noche de Éxito y solidaridad Yvonneka Foundation’s Frida VIII 2023 Annual Fundraising Gala: A Night of Success and Compassion

E

n la noche del 9 de diciembre de 2023, la vibrante y compasiva comunidad de Vallarta se reunió una vez más para celebrar la octava Gala Anual de Recaudación Frida, organizada por Casa Yvonneka y liderada por la siempre elegante Ivonne Kalman. Esta gala se ha convertido en una querida tradición, un evento que combina el glamour, la compasión y un profundo compromiso con una noble causa. La noche comenzó con una espléndida fiesta de cóctel, acompañada de las encantadoras melodías de Renate Siekmann en la flauta. La música ambiental creó el tono perfecto para una velada llena de alegría y propósito, recordándonos a todos que este evento no se trata solo de celebración, sino también de marcar la diferencia. Los invitados fueron deleitados con una suntuosa cena elaborada por algunos de los mejores chefs locales, asegurando que cada bocado fuera un deleite para los sentidos. A medida que la risa y las conversaciones llenaban el aire, era evidente que esta reunión se trataba de más que una exquisita cocina; se trataba de corazones que se unían por un objetivo común. El entretenimiento de la noche fue simplemente espectacular, presentando el talento de Stevie Heart y Enrique Allende. Sus actuaciones dejaron al público asombrado y añadieron una capa extra de magia a una velada ya encantadora. Fue un testimonio del compromiso de los organizadores para brindar una experiencia memorable. En el corazón de esta glamorosa gala se encontraba un propósito profundo: recaudar fondos para los incansables esfuerzos de la Fundación Yvonneka en el rescate de perros callejeros y proporcionarles una segunda oportunidad en la vida. Durante ocho años consecutivos, Casa Yvonneka ha sido un faro de esperanza para estos animales abandonados, y la gala sirve como un pilar crucial de apoyo. A lo largo de la noche, los asistentes tuvieron varias opor-

tunidades para contribuir a esta conmovedora causa. Momentos destacados incluyeron: Premio a la Mejor Frida: Reconociendo la dedicación de tres individuos sobresalientes que han apoyado consistentemente la misión de la fundación.

Subasta Silenciosa: Una oportunidad para que los invitados pujaran por artículos y experiencias codiciadas, añadiendo emoción a la noche. Subasta en Vivo: Artículos exclusivos y experiencias únicas fueron subastados en un evento animado que sacó a relucir el esCONTINUA PÁGINA 36

O

n the evening of December 9th, 2023, the vibrant and compassionate community of Vallarta came together once again to celebrate the eighth annual Frida Fundraising Gala, hosted by Casa

Yvonneka and spearheaded by the ever-graceful Ivonne Kalman. This gala has become a beloved tradition, an event that blends glamour, compassion, and a deep commitment to a noble cause. The night kicked off with a splendid welcome cocktail party, accompanied by the enchanting melodies of Renate Siekmann on the flute. The ambient music set the perfect tone for an evening filled with joy and purpose, reminding everyone that this event is not just about celebration, but also about making a difference. Guests were treated to a sumptuous dinner crafted by some of the finest local chefs, ensuring that every bite was a delight to the senses. As laughter and conversations filled the air, it was evident that this gathering was about more than exquisite cuisine; it was about hearts coming together for a common goal. The entertainment for the night was nothing short of spectacular, featuring the talents of Stevie Heart and Enrique Allende. Their performances left the audience in awe and added an extra layer of magic to an already enchanting evening. It was a testament to the organizers’ commitment to delivering a memorable experience. At the core of this glamorous gala was a profound purpose: to raise funds for the Yvonneka Foundation’s tireless efforts in rescuing street dogs and providing them with a second chance at life. For eight years running, Casa Yvonneka has been a beacon of hope for these abandoned animals, and the gala serves as a crucial pillar of support. Throughout the night, attendees had various opportunities to contribute to this heartwarming cause. Notable highlights included: Best Frida Award: Recognizing the dedication of three outstanding individuals who have consistently supported the foundation’s mission. Silent Auction: A chance for guests to bid on coveted items and experiences, adding to the evening’s excitement. CONTINUES PAGE 36



36 | ENERO / JANUARY 2024 | No. 393

píritu generoso de la comunidad. Rifa: Numerosos certificados de reconocidas cadenas hoteleras, restaurantes de primera categoría, relajantes masajes y más se rifaron, brindando afortunados ganadores experiencias memorables. Pero las verdaderas estrellas de la noche fueron las innumerables personas que se unieron con corazones abiertos y billeteras abiertas para marcar la diferencia. Su generosidad y compasión fueron un testimonio del poder de la comunidad y la acción colectiva. A medida que la Gala Anual de Recaudación Frida VIII 2023 llegaba a su fin, había un abrumador sentimiento de logro y orgullo. No solo el evento fue un rotundo éxito en términos de fondos recaudados, sino que también reforzó la idea de que cuando las personas se unen con amor y compasión, pueden crear un cambio positivo en el mundo. Un agradecimiento especial a cada persona y organización que contribuyó a esta noble causa. Su apoyo y dedicación son las fuerzas impulsoras detrás del continuo éxito de la Fundación Yvonneka en el rescate y la brindar segundas oportunidades a los amigos de cuatro patas que dependen de nosotros. Esperamos con entusiasmo el próximo capítulo de este conmovedor viaje.

Live Auction: Exclusive items and unique experiences were auctioned off in a lively event that brought out the generous spirit of the community. Raffle: Numerous certificates from renowned hotel chains, top restaurants, soothing massages, and more were raffled, providing lucky winners with memorable experiences. But the true stars of the night were the countless individuals who came together with open hearts and open wallets to make a difference. Their generosity and compassion were a testament to the power of community and collective action. As the Frida VIII 2023 Annual Fundraising Gala came to a close, there was an overwhelming sense of accomplishment and pride. Not only had the event been a resounding success in terms of funds raised, but it also reinforced the idea that when people come together with love and compassion, they can create positive change in the world. A special thank you goes out to every individual and organization that contributed to this noble cause. Your support and dedication are the driving forces behind the Yvonneka Foundation’s continued success in rescuing and providing second chances to the four-legged friends who depend on us. We eagerly anticipate the next chapter of this heartwarming journey.



38 | ENERO / JANUARY 2024 | No. 393

LIFESTYLE

Vivir con un Perro Grande en un Departamento Pequeño: Desafíos y Soluciones Living with a Large Dog in a Small Apartment: Challenges and Solutions NEW LISTING $3,200,000 USD San Pancho Stunning luxury property. Located in the charming beach town of San Pancho, Nayarit, Mexico.

This home resides in the exclusive “Las Olas” neighborhood, perched high above other homes providing a wonderful Jungle and Ocean View. Surrounded by lush tropical vegetation and situated just a few steps from the beach, this property offers the perfect balance of tranquility and sofistication.

L

os perros son conocidos como los mejores amigos del hombre, pero cuando se trata de vivir en un departamento pequeño con un perro grande, puede haber algunos desafíos que enfrentar. Sin embargo, con la planificación adecuada y algunas soluciones inteligentes, es posible tener una convivencia armoniosa con tu fiel compañero de cuatro patas en un espacio reducido. En este artículo, exploraremos los desafíos comunes y algunas soluciones prácticas para vivir con un perro grande en un departamento pequeño. DESAFÍOS DE TENER UN PERRO GRANDE EN UN DEPARTAMENTO PEQUEÑO

1. Espacio limitado Uno de los desafíos más evidentes de vivir con un perro grande en un departamento pequeño es la falta de espacio. Los perros grandes suelen necesitar más espacio para moverse y estirarse, lo que puede ser complicado en un espacio reducido.

2. Ejercicio adecuado

Moray Applegate

Abriel Rodriguez

Moray@applegaterealtors.com +52 (322) 294 1514

abriel@applegaterealtors.com +52 (322) 117 5573

Los perros grandes suelen ser activos y necesitan ejercicio regular para mantenerse saludables y felices. En un departamento pequeño, puede ser difícil proporcionarles el nivel adecuado de actividad física.

3. Ruido y vecinos Los ladridos y los movimientos de un perro grande pueden causar problemas con los CONTINUA PÁGINA 40

D

ogs are known as man’s best friends, but when it comes to living in a small apartment with a large dog, there can be some challenges to face. However, with proper planning and some smart solutions, it is possible to have a harmonious coexistence with your loyal four-legged companion in a confined space. In this article, we will explore common challenges and practical solutions for living with a large dog in a small apartment. CHALLENGES OF HAVING A LARGE DOG IN A SMALL APARTMENT

1. Limited Space One of the most obvious challenges of living with a large dog in a small apartment is the lack of space. Large dogs often need more room to move around and stretch, which can be challenging in a confined space.

2. Adequate Exercise Large dogs tend to be active and require regular exercise to stay healthy and happy. In a small apartment, it can be difficult to provide them with the appropriate level of physical activity.

3. Noise and Neighbors Barking and the movements of a large dog can cause problems with neighbors in an apartment building, leading to tensions and complaints.

4. Furniture and Personal Belongings Large dogs can cause damage to furCONTINUES PAGE 40



40 | ENERO / JANUARY 2024 | No. 393 vecinos en un edificio de departamentos, lo que puede llevar a tensiones y quejas.

4. Mobiliario y objetos personales Los perros grandes pueden causar daños a los muebles y otros objetos personales en un espacio pequeño debido a su tamaño y energía. SOLUCIONES PRÁCTICAS

1. Escoge la raza adecuada Antes de adoptar un perro grande en un departamento pequeño, investiga y elige una raza que sea adecuada para este tipo de entorno. Algunas razas son más adaptables a espacios reducidos y tienen menos necesidad de ejercicio intenso.

2. Ejercicio y paseos regulares Asegúrate de que tu perro grande reciba suficiente ejercicio diario. Esto puede incluir largos paseos, visitas al parque y juegos interactivos en casa. Contratar a un paseador de perros o recurrir a servicios de cuidadores de mascotas cuando no puedas estar en casa también es una opción.

3. Entrenamiento de obediencia Un perro bien entrenado es me-

nos propenso a causar problemas en un departamento pequeño. Invierte tiempo en el entrenamiento de obediencia para que tu perro responda a comandos básicos y se comporte adecuadamente en casa.

niture and other personal belongings in a small space due to their size and energy.

4. Espacio dedicado para el perro

Before adopting a large dog in a small apartment, research and select a breed that is suitable for this type of environment. Some breeds are more adaptable to confined spaces and require less intense exercise.

Dedica un rincón o área específica en tu departamento para tu perro. Puedes utilizar una jaula, una cama para perros o una alfombra cómoda. Esto le dará a tu mascota su propio espacio y ayudará a mantener ordenado el resto del departamento.

5. Juguetes y estimulación mental Proporciona a tu perro una variedad de juguetes y rompecabezas que lo mantengan mentalmente estimulado. Esto puede ayudar a compensar la falta de espacio para correr y jugar.

6. Reducción del ruido Si los ladridos de tu perro son un problema, trabaja en el entrenamiento para controlarlos. Además, puedes utilizar cortinas gruesas y alfombras para reducir el ruido que llega a los vecinos.

7. Mantenimiento regular Realiza un mantenimiento constante de tu departamento y

PRACTICAL SOLUTIONS

1. Choose the Right Breed

2. Regular Exercise and Walks tus objetos personales para prevenir daños. Corta las uñas de tu perro regularmente y proporciona juguetes masticables para ayudar a mantener sus dientes ocupados. Vivir con un perro grande en un departamento pequeño puede ser todo un desafío, pero con la atención adecuada a las necesidades de tu mascota y algunas soluciones creativas, es posible lograr una convivencia feliz y saludable. Recuerda que cada perro es único, por lo que es importante adaptar estas soluciones a la personalidad y las necesidades específicas de tu compañero canino. Con amor, paciencia y compromiso, tu perro grande y tú pueden disfrutar de una vida maravillosa en su acogedor hogar en el departamento.

Ensure that your large dog receives enough daily exercise. This can include long walks, visits to the park, and interactive playtime at home. Hiring a dog walker or using pet sitting services when you cannot be at home is also an option.

3. Obedience Training A well-trained dog is less likely to cause problems in a small apartment. Invest time in obedience training so that your dog responds to basic commands and behaves appropriately at home.

4. Designated Space for Your Dog Create a specific corner or area in your apartment for your dog, using a crate, a dog bed, or a comfortable rug. This will gi-

ve your pet its own space and help keep the rest of the apartment tidy.

5. Toys and Mental Stimulation Provide your dog with a variety of toys and puzzles to keep them mentally stimulated, compensating for the lack of space to run and play.

6. Noise Reduction If your dog’s barking is an issue, work on training to control it. Additionally, you can use thick curtains and rugs to reduce noise that reaches the neighbors.

7. Regular Maintenance Perform regular maintenance on your apartment and personal belongings to prevent damage. Trim your dog’s nails regularly and provide chew toys to keep their teeth occupied. In summary, living with a large dog in a small apartment can be a challenge, but with attention to your pet’s needs and creative solutions, you can achieve a happy and healthy coexistence. Remember that each dog is unique, so it’s important to adapt these solutions to your canine companion’s personality and specific needs. With love, patience, and commitment, you and your large dog can enjoy a wonderful life in your cozy apartment home.

BIBLIOTECA LOS MANGOS ACTIVIDADES ENERO • JANUARY ACTIVITIES

n Sábado 6

n Sábado 20

n Recital de música de cámara

Emprende PV Grupo de empresarios en el área jardín de la BLM ponen a la venta sus productos y servicios. También Música y comida.

3 mujeres extraordinarias 11:00 am con pago $150 pesos Niños y adultos $130 pesos n Viernes 19

Presentación del libro: GOLD si where It finds you By Brian Johnson 6:00 pm entrada gratuita n Sábado 20

Aniversario de fotografía CUC

Concurso de oratoria: Viernes 26 a partir de las 9:00 am etapa #1 y sábado 27 a partir de las 9:00 am Final n Lunes 29

Reunión mensual de la comunidad de poetas y escritores 6:00 pm entrada libre


Higuera Blanca, Litibú Stunning two-story residence and beachfront living. 20 Solar panels 2 bedrooms, 2 bathrooms, roofed parking, pool and gym. With an independent 2 bed & 2 bath apt. for guests or rental unit.

La Cruz de Huanacaxtle La Cruz de Huanacaxtle 4 bedroom home with oceanview rooftop and back 6 Exclusive units. The best view of all the bay. Rooftop La Cruz de Huanacaxtle patio with pool and BBQ area. Solar panel equipped. BBQ Grill, Sundecks, Pool, Interior Shaded Parking, PESCADOR 35 NAKAWÉ 1,028 m2 lot with an amazing view. Enjoy B Nayar development amenities. Security 24/7, Elevator, Multipurpose Room.

La Cruz de Huanacaxtle COMMERCIAL AREA: Currently set up as a restaurant with a kitchen, 2 half bathrooms, bar, open terrace, covered terrace and 160 sqm of working space with storage and office area. Restaurant equipment and furniture is included in the listed price. Includes alcohol licence and business permit + ''know how'' advice. RESIDENTIAL AREA: 2 bedrooms, with recently remodeled bathroom and kitchen complete with granite counter, stove, microwave, living room, slide doors, and protections, 220 volts energy line, 2 bedrooms open to a back patio and covered storage area of approx 40 sqm.

La Cruz de Huanacaxtle Fixer upper opportunity in the heart of town near the beach. 1 Bedroom w/ full bathroom, laundry area and a spacious living room and kitchen area. Daily showings 10:00 am - 2:00 pm Offers received until January 30, 2024. All offers considered on January 31, 2024. Reserve bid at $2,900,000 MXN | $145,000 USD

La Cruz de Huanacaxtle Two floor mexican-style house 3 blocks from the beach. 3 Bedrooms, 2 bathrooms, terrace, solar heated pool, off street parking and 12 solar panels. Income producer.

PESCADOR 35

Philos La Cruz Real Estate

322 120 3009

@philoslacruzrealestate

329 295 6011/12

www.philoslacruzrealestate.com

info@philoslacruzrealestate.com


42 | ENERO / JANUARY 2024 | No. 393

HISTORIA

La Batalla por la Casa de Marilyn Monroe en Brentwood

L

a última morada de la legendaria actriz Marilyn Monroe, ubicada en el encantador barrio de Brentwood en Los Ángeles, se ha convertido en el epicentro de una acalorada controversia. Esta casa, construida en 1929, es más que una simple propiedad; es un monumento arquitectónico y un símbolo de la historia del cine estadounidense.

La Controversia de la Casa de Monroe El 12305 de Fifth Helena Drive, una hermosa hacienda de influencia colonial española, cambió de dueño en julio de este año, desatando preocupaciones sobre su destino. Con sus 270 metros cuadrados de extensión, esta casa es especialmente significativa para los seguidores de Marilyn, ya que fue allí donde encontraron su cuerpo en 1962. A pesar de algunas modificaciones a lo largo del tiempo, la vivienda aún conserva numerosos elementos auténticos, desde su arquitectura abovedada hasta los azulejos de la chimenea.

La Respuesta de la Comunidad Tan pronto como el nuevo propietario solicitó permisos para la demolición de la casa, el público reaccionó con vehemencia. El Ayuntamiento de Los Ángeles se vio inundado de llamadas instando a detener el proceso. Esta ola de indignación llevó a la aprobación de una moción de emergencia para detener cualquier acción destructiva.

T

he final abode of the legendary actress Marilyn Monroe, located in the charming Brentwood neighborhood of Los Angeles, has become the epicenter of a heated controversy. This house, built in 1929, is more than just a property; it's an architectural monument and a symbol of American film history.

The Controversy 12305 Fifth Helena Drive, a beautiful Spanish colonial-influenced hacienda, changed ownership in July of this year, sparking concerns about its fate. With its 270 square meters of space, this house holds special significance for Monroe's followers, as it was where her body was found in 1962. Despite some modifications over time, the residence still retains numerous authentic elements, from its arched architecture to the fireplace tiles.

Community Response As soon as the new owner applied for demolition permits for the house, the public reacted vehemently. The Los Angeles City Council was flooded with calls urging to halt the process. This wave of outrage led to the approval of an emergency motion to stop any destructive action.

Historical Value The house, which Marilyn Monroe purchased in 1962 for approximately 72,000 euros (equivalent to about 732,000 euros today), could finally receive the recognition it


No. 393 | ENERO / JANUARY 2024 | 43

The Battle for Marilyn Monroe’s Brentwood House El Valor Histórico

La casa, que Marilyn Monroe adquirió en 1962 por aproximadamente 72,000 euros (lo que equivale a unos 732,000 euros hoy en día), podría finalmente obtener el reconocimiento que merece como un monumento histórico y cultural. Durante mucho tiempo, los fanáticos de Monroe han abogado por este reconocimiento, comparándolo con el de Graceland, la residencia de Elvis Presley.

El Misterioso Propietario Recientemente, la propiedad cambió de manos a una entidad conocida como el “Glory of the Snow Trust”. Sin embargo, la identidad de las personas detrás de esta entidad sigue siendo un enigma. Los planes del propietario para la casa siguen siendo un misterio, al igual que los nombres que se ocultan tras el fideicomiso.

El Futuro de la casa de Marilyn Monroe Aunque la casa sigue enfrentando un peligro constante, la movilización del público ha tenido un impacto significativo, lo que ha llevado a replantear el destino de esta histórica propiedad. “Esta casa debe preservarse como una pieza crucial de la historia, la cultura y el legado de Hollywood y de la ciudad de Los Ángeles”, declara la concejal de Los Ángeles, Traci Park. A pesar de que la propiedad aún se encuentra en un estado de incertidumbre legal, parece haberse librado por el momento del peligro inminente de demolición. Sin embargo, este caso plantea un debate más amplio sobre la conservación del patrimonio cultural en una ciudad conocida por su constante transformación y destrucción de su pasado.

deserves as a historical and cultural monument. Monroe's fans have long advocated for this recognition, comparing it to the status of Graceland, Elvis Presley's residence.

The Mysterious Owner Recently, the property changed hands to an entity known as the "Glory of the Snow Trust." However, the identities of the people behind this entity remain a mystery. The owner's plans for the house continue to be shrouded in secrecy, as do the names concealed within the trust.

The Future of the house While the house still faces ongoing threats, public mobilization has had a significant impact, prompting a reconsideration of the fate of this historic property. "This house must be preserved as a crucial piece of Hollywood's and Los Angeles's history, culture, and legacy," says Los Angeles councilwoman Traci Park. Despite the property still being in a legal limbo, it appears to have temporarily escaped the imminent danger of demolition. However, this case raises a broader debate about the preservation of cultural heritage in a city known for its constant transformation and destruction of its past.


44 | ENERO / JANUARY 2024 | No. 393

Valarte: El Futuro del Desarrollo Inmobiliario en Puerto Vallarta Valarte: The Future of Real Estate Development in Puerto Vallarta

E

l pasado viernes 17 de noviembre, Valarte, el más nuevo desarrollo inmobiliario en la céntrica zona de Fluvial, abrió sus puertas en un espectacular cocktail de apertura que dejó a los asistentes maravillados. Este evento exclusivo ofreció a los invitados la oportunidad de explorar el elegante desarrollo a través de recorridos virtuales y experimentar de primera mano las lujosas amenidades que Valarte tiene para ofrecer. Valarte no solo se destaca por su ubicación privilegiada en la zona de Fluvial, sino también por su enfoque innovador en el diseño y las comodidades. El evento de apertura, que tuvo lugar en el área del lobby, ofreció a los invitados una experiencia sensorial completa con vino exquisito, canapés gourmet y música en vivo. El embajador de Riviera Nayarit en mixología, Israel Díaz, fue el anfitrión de una barra única que deleitó a los presentes con creaciones exclusivas. Su presencia destacó el compromiso de Valarte en brindar experiencias únicas y de alta calidad a sus futuros residentes. Taniel Chemsian, uno de los comercializadores destacados de Valarte, tomó la palabra para agradecer a los asistentes por su presencia y compartir la visión que impulsa este proyecto revolucionario en el sector inmobiliario de Puerto Vallarta. Taniel expresó que Valarte está destinado a cambiar las reglas del juego, ofreciendo algo más que sólo viviendas; representa un estilo de vida sofisticado y contemporáneo. Una de las características más destacadas de Valarte es su compromiso con la creación de un entorno comunitario integral. Este desarrollo es el único en la región que ofrece amenidades tan diversas como una sala de cine, parques familiares y para mascotas, área de coworking, una terraza con vistas panorámicas de 360 grados, un área lounge con aire acondicionado junto a la infinity pool, y espacios dedicados a la exhibición artística.

L

Los asistentes al evento tuvieron la oportunidad de explorar el departamento muestra y sumergirse en la experiencia única que Valarte tiene preparada para sus futuros residentes. La combinación de diseño vanguardista, amenidades de primer nivel y un compromiso inquebrantable con la calidad hace que Valarte sea una opción excepcional para aquellos que buscan una vida de lujo en Puerto Vallarta.

ast Friday, November 17, Valarte, the newest real estate development in the central area of Fluvial, opened its doors in a spectacular opening cocktail that left attendees amazed. This exclusive event offered guests the opportunity to explore the elegant development through virtual tours and experience firsthand the luxurious amenities Valarte has to offer. Valarte not only stands out for its privileged location in the Fluvial area, but also for its innovative approach to design and amenities. The opening event, which took place in the lobby area, offered guests a full sensory experience with exquisite wine, gourmet canapés and live music The Riviera Nayarit ambassador in mixology, Israel Díaz, hosted a unique bar that delighted those present with exclusive creations. His presence highlighted Valarte’s commitment to providing unique, high-quality experiences to its future residents. Taniel Chemsian,one of Valarte’s prominent marketers, took the floor to thank the attendees for his presence and share the vision that drives this revolutionary project in the real estate sector of Puerto Vallarta. Taniel expressed that Valarte is destined to change the rules of the game, offering more than just housing; represents a sophisticated and contemporary lifestyle. One of the most notable characteristics of Valarte is its commitment to creating a comprehensive community environment. This development is the only one in the region that offers amenities as diverse as a movie theater, family and pet parks, coworking area, a terrace with 360-degree panoramic views, an air-conditioned lounge area next to the infinity pool, and spaces dedicated to artistic exhibition. Attendees at the event had the opportunity to explore the sample apartment and immerse themselves in the unique experience that Valarte has prepared for its future residents. The combination of cuttingedge design, top-notch amenities and an unwavering commitment to quality makes Valarte an exceptional choice for those seeking luxury living in Puerto Vallarta.



46 | ENERO / JANUARY 2024 | No. 393

Oasis Rivera Cuale: Grand Opening

E

n una deslumbrante ceremonia llevada a cabo el pasado jueves 14 de diciembre, el desarrollo Oasis, ubicado en la pintoresca rivera del Río Cuale, abrió sus puertas en una inauguración sin igual. El evento, que tuvo lugar en la impresionante terraza del desarrollo, se convirtió en el epicentro de la elegancia y la sofisticación. Los anfitriones de la velada fueron los destacados desarrolladores del Grupo Zeiba, cuya visión y experiencia han dado vida a esta joya arquitectónica. La presencia del reconocido master broker, Jean Talbot, añadió un toque de distinción al evento, consolidando la importancia y exclusividad de Oasis en el mercado inmobiliario de Puerto Vallarta. La terraza del desarrollo se transformó en el escenario perfecto para la celebración, ofreciendo a los invitados una experiencia única. Con un bar elegante, una infinity pool de ensueño y un acogedor fire pit, la terraza no sólo se presenta como un lugar de encuentro social, sino también como un rincón de serenidad con vistas espectaculares de toda la bahía de Puerto Vallarta. La velada estuvo marcada por la exquisita selección musical, canapés gourmet y una coctelería de primer nivel que deleitaron a los asistentes. Los invitados tuvieron la oportunidad de sumergirse en la elegancia que caracteriza a Oasis. Con esta inauguración, Oasis se posiciona como un referente en el mercado inmobiliario de Puerto Vallarta, ofreciendo un estilo de vida exclusivo y contemporáneo. La fusión de lujo, diseño arquitectónico de vanguardia y una ubicación privilegiada en la rivera del río Cuale hacen de este desarrollo un destino deseado para aquellos que buscan vivir la experiencia única que ofrece Puerto Vallarta.

A

t a dazzling ceremony held this past Thursday, December 14th, the Oasis development, located on the picturesque banks of the Cuale River, opened its doors in an unparalleled inauguration. The event, hosted on the impressive terrace, became the epicenter of elegance and sophistication. The hosts of the evening were the prominent developers from Zeiba Group, whose vision and expertise brought this architectural gem to life. The presence of the renowned master broker, Jean Talbot, added a touch of distinction, solidifying the importance and exclusivity of Oasis in Puerto Vallarta’s real estate market. The development’s terrace became the perfect stage for the celebration, offering guests a unique experience. With an elegant bar, a dreamy infinity pool, and a cozy fire pit, the terrace is not only a social hub but also a serene corner with spectacular views of Puerto Vallarta’s entire bay. The evening was marked by an exquisite musical selection, gourmet canapés, and top-notch cocktails that delighted attendees. Guests had the opportunity to immerse themselves in the elegance that defines Oasis. Oasis Rivera Cuale: Grand Opening With this inauguration, Oasis emerges as a benchmark in Puerto Vallarta’s real estate market, offering an exclusive and contemporary lifestyle. The fusion of luxury, cutting-edge architectural design, and a privileged location on the banks of the Cuale River make this development a sought-after destination for those seeking the unique experience that Puerto Vallarta offers.


D

N A E

M

CO

E SE

S

T EN

T A S

U

A O

IS S

DY A E

+

0 8 D

TM R A AP

E

R VE

www.oasisvallarta.com

I

L DE

R

L EA

AV H E

W

OASIS consists of ninety three finely appointed and coveted ocean and river view units ranging from studios to three-bedrooms. The residential development is nestled amongst the lush tropical gardens, next to the Rivera Cuale Condominiums, located in Old Town Puerto Vallarta, in a privileged riverfront location, just steps from the city’s most popular restaurants, galleries, markets, and beaches.

Over 95% Sold Prices starting in the low US $400K Ready for immediate delivery!

Amenities & Features • Tropical Riverfront Gardens • Gated Community • Rooftop Pool & Hot Tub • Underground Parking • Rooftop Lounge and BBQ • Visitor Parking • Riverfront Pool • Private offices • Private Cabanas • Conference Room • Fitness Center • Private Storage Rooms • Snack Bar • Common Areas Wi-Fi • Co-working zone • Two (13) passenger elevators • Bike Parking and Storage

Warmest wishes for a wonderful 2024 filled with happiness & success! Jean-R. Talbot +52 (322) 145 1257 www.talbotpuertovallarta.com | info@talbotpuertovallarta.com We speak english - On parle français – Hablamos español


L

48 | ENERO / JANUARY 2024 | No. 393 a Cruz de Huanacaxtle, Nayarit, fue testigo de un emocionante evento de presentación a las agencias inmobiliarias que marcó el inicio de un proyecto innovador y sofisticado. Con la asistencia de una multitud de invitados, se celebró la introducción de Álik, un edificio que promete elevar el estándar de vida en esta pintoresca localidad costera. En este emocionante evento, dos nombres destacaron: Hayk Muradyan y el Ing. Agustín Acevedo, los desarrolladores con una visión compartida de crear un espacio residencial que combine lujo, comodidad y tecnología de vanguardia, han unido fuerzas para dar vida a Álik. La responsabilidad de llevar a cabo la construcción de Álik recae en manos expertas. Ernesto Truqui, un experimentado constructor con un historial de proyectos exitosos, se ha comprometido a convertir la visión de Álik en una realidad tangible. Uno de los aspectos más notables del evento fue la presencia del equipo de ventas de Domus, la agencia comercializadora de Álik, encabezados por encabezados por Mariana Ortuño e Ivan Kolofón. Su entusiasmo y conocimiento del mercado inmobiliario local y nacional aseguran que Álik haya sido un éxito desde el día de su presentación. ¿Qué hace que Álik sea tan especial? Esta pregunta se responde fácilmente cuando se conoce más sobre este edificio inteligente. Con solo 12 condominios en total, Álik ofrece una experiencia de vida exclusiva y apacible. Su ubicación a solo una cuadra de la playa y de la plaza principal de La Cruz de Huanacaxtle es inigualable. Esto significa que los residentes de Álik podrán disfrutar de la serenidad del océano y la vitalidad del centro de la ciudad a solo unos pasos de su hogar. En Álik, cada detalle, desde la elección de los materiales hasta la implementación de tecnología de vanguardia, ha sido cuidadosamente considerado para crear un ambiente que refleje la elegancia y el confort modernos. La incorporación de elementos inteligentes asegura que la vida en Álik sea más cómoda y eficiente que nunca. La presentación de Álik en La Cruz de Huanacaxtle fue un emocionante vistazo al futuro de la vida de lujo y tecnología en la costa de Nayarit. Con desarrolladores

ÁLIK

Un Nuevo Horizonte de Lujo y Tecnología en La Cruz de Huanacaxtle New Horizon of Luxury and Technology in La Cruz de Huanacaxtle

L

de renombre, un equipo de ventas apasionado y un constructor experimentado, Álik promete ser un punto de referencia en el mundo de la vivienda inteligente y sofisticada.

a Cruz de Huanacaxtle, Nayarit, witnessed an exciting presentation event for real estate agencies that marked the beginning of an innovative and sophisticated project. With the attendance of a multitude of guests, the presentation of the ÁLIK Marina La Cruz project was celebrated, a building that promises to elevate the standard of living in this picturesque coastal town. In this thrilling event, two names stood out: Hayk Muradyan

and Engineer Agustín Acevedo, developers with a shared vision of creating a residential space that combines luxury, comfort, and cutting-edge technology, have joined forces to bring Álik to life. The responsibility for carrying out the construction of Álik rests in expert hands. Ernesto Truqui, an experienced builder with a track record of successful projects, has committed to turning Álik’s vision into a tangible reality. One of the most notable aspects of the event was the presence of the sales team from Domus, the marketing agency for Álik, led by Mariana Ortuño and Ivan Kolofón. Their enthusiasm and knowledge of the local and national real estate market ensure that Álik is a success from the day of its presentation. What makes Álik so special? This question is easily answered when you learn more about this smart building. With only 12 condominiums in total, Álik of-

fers an exclusive and tranquil living experience. Its location just one block from the beach, the marina, and the main square of La Cruz de Huanacaxtle is unparalleled. This means that Álik residents can enjoy the serenity of the ocean and the vitality of the city center just steps from their home. At Álik, every detail, from the choice of materials to the implementation of cutting-edge technology, has been carefully considered to create an environment that reflects modern elegance and comfort. The incorporation of smart elements ensures that life at Álik is more convenient and efficient than ever. The presentation of Álik in La Cruz de Huanacaxtle was an exciting glimpse into the future of luxury and technology living on the coast of Nayarit. With renowned developers, a passionate sales team, and an experienced builder, Álik promises to be a benchmark in the world of smart and sophisticated housing.


LA CRUZ DE HUANACAXTLE

PRESALE

STARTING AT

$6,982,800 MXN

*Cash A Plan Only (8% discount) *Prices are subject to changes and availability without prior notice.

5

1

AMENİTİES

3

4

2

WWW.DOMUSVALLARTA.COM INFO@DOMUSVALLARTA.COM

1

PUBLIC PLAZA AT 100 m

2

BEACH AT 250 m

3

MARINA’S BOARDWALK AT 90 m

4

THE PARISH OF LA SANTA CRUZ DE HUANACAXTLE AT 190 m

5

FISH MARKET AT 300 m

+52 (322) 180 1169 +52 (322) 115 5040

LA CRUZ DE HUANACAXTLE


50| ENERO / JANUARY 2024 | No. 393

HOME SOLUTIONS

Muebles de madera veteada Wood Grain Furniture

L

W

Por Sheryl Novak

By Sheryl Novak

as vetas de la madera son la intrincada huella digital de la naturaleza y revelan la historia y el carácter únicos de cada pieza de madera. A medida que los anillos de crecimiento anual y las fibras tejen sus historias, crean patrones fascinantes que cautivan nuestros sentidos. Las vetas de la madera son el resultado de complejos patrones de crecimiento dentro del tronco de un árbol. Un árbol sufre un ciclo de crecimiento cada año, formando anillos concéntricos que marcan su edad. Los anillos más internos, conocidos como duramen, suelen ser más oscuros y densos, mientras que los anillos exteriores, la albura, son más claros y porosos. Este contraste entre duramen y albura crea la ba-

ood grains are nature’s intricate fingerprint, revealing each piece of wood’s unique history and character. As the annual growth rings and fibers weave their tales, they create mesmerizing patterns that captivate our senses. Wood grains result from the complex growth patterns within the trunk of a tree. A tree undergoes a growth cycle each year, forming concentric rings that mark its age. The innermost rings, known as the heartwood, are typically darker and denser, while the outer rings, the sapwood, are lighter and more porous. This contrast between heartwood and sapwood creates the foundation for the characteristic patterns we

se de los patrones característicos que observamos en diferentes especies de madera. La disposición de las fibras de la madera dentro de estos anillos determina el patrón de veta.

La veta recta, donde las fibras corren paralelas entre sí, es común en muchas maderas duras. Alternativamente, el entrelazado de fibras ocurre cuando las fibras se tuercen y giran, lo que da como CONTINUA PÁGINA 52

observe in different wood species. The arrangement of wood fibers within these rings determines the grain pattern. Straight grain, where fibers run parallel to each other, is common in many hardwoods. Alternatively, interlocking grain occurs when fibers twist and turn, resulting in visually striking patterns. In Mexico, most homeowners opt for furniture made from one of these distinctive wood varieties: Parota, Primavera, Acacia, Pine or Rosewood. Each has its unique grain pattern. Parota, also known as Guanacaste or Mexican walnut, boasts a unique and visually arresting grain pattern. Parota wood features a blend of straight and interlocking grains. Its heartwood ranges from light to dark brown, often showcasing beautiful swirls and irregular lines. The sapwood, in contrast, is paler, creating a striCONTINUES PAGE 52

Diseño con enfoque integral y personalizado.

puntodiseño.com

Carretera Tepic – Vallarta No. 5721 Local #8,9,10 y 11 Las Juntas, Puerto Vallarta, Jalisco

3221083376 322 688 4828 info@puntodiseno.com



52 | ENERO / JANUARY 2024 | No. 393

resultado patrones visualmente llamativos. En México, la mayoría de los propietarios optan por muebles fabricados con una de estas variedades de madera distintivas: parota, primavera, acacia, pino o palo de rosa. Cada uno tiene su patrón de vetas único. La parota, también conocida como nuez de Guanacaste o nuez mexicana, cuenta con un patrón de veta único y visualmente llamativo. La madera de parota presenta una mezcla de vetas rectas y entrelazadas. Su duramen varía de marrón claro a oscuro, y a menudo muestra hermosos remolinos y líneas irregulares. La albura, por el contrario, es más pálida, creando un contraste llamativo. Una de las cualidades notables de Parota son sus tablones anchos y expansivos que muestran toda la amplitud de sus patrones de vetas. Esto lo convierte en la opción preferida para muebles grandes, ya que proporciona una estética cálida y acogedora. La madera Primavera ofrece una deliciosa interacción de colores y patrones. Su duramen varía del marrón amarillento al marrón rojizo, mostrando una rica paleta. La veta suele ser recta, lo que permite una apariencia limpia y elegante. Lo distintivo de Primavera radica en su capacidad de combinarse bien con varios acabados, desde tintes naturales hasta oscuros. Su versatilidad lo convierte en uno de los favoritos para estilos de muebles tradicionales y contemporáneos, lo que permite a los artesanos crear piezas que se integran perfectamente con diversas preferencias de diseño. La madera de acacia es conocida por sus diversos patrones de vetas. Con una gama de colores que va del marrón claro al marrón oscuro, Acacia presenta una llamativa interacción de vetas rectas y onduladas. Esta variedad de vetas añade profundidad y carácter a la madera, lo que la convierte en una opción muy solicitada por los fabricanCONTINUES PAGE 54

tes de muebles. Más allá de su atractivo estético, la madera de acacia es conocida por su durabilidad, lo que la convierte en una excelente opción para muebles. Los patrones dinámicos de vetas de Acacia contribuyen a crear piezas que se destacan como obras de arte funcionales. El pino tiene un patrón de vetas compa-

rativamente simple. Con un color pálido y cremoso, el pino a menudo presenta vetas rectas que crean una sensación de uniformidad. Sus patrones sutiles contribuyen a una apariencia clásica y atemporal. La versatilidad del pino se extiende más allá de la estética; Es una madera blanda con la que es fácil trabajar, lo que la convierte en la opción preferida para muchos

king contrast. One of the remarkable qualities of Parota is its wide, expansive planks that showcase the full breadth of its grain patterns. This makes it a preferred choice for large furniture pieces, providing a warm and inviting aesthetic. Primavera wood offers a delightful interplay of colors and patterns. Its heartwood varies from yellowish-brown to reddish-brown, displaying a rich palette. The grain is typically straight, allowing for a clean and elegant appearance. The distinctiveness of Primavera lies in its ability to blend well with various finishes, from natural to dark stains. Its versatility makes it a favorite for contemporary and traditional furniture styles, enabling artisans to create pieces that seamlessly integrate with diverse design preferences. Acacia wood is known for its diverse grain patterns. With a range of colors from light to dark brown, Acacia features an eye-catching interplay of straight and wavy grains. This variety in grain adds depth and character to the wood, making it a sought-after choice for furniture makers. Beyond its aesthetic appeal, Acacia wood is known for its durability, making it an excellent option for furniture. The dynamic grain patterns of Acacia contribute to creating pieces that stand out as functional works of art. Pine has a comparatively simple grain pattern. With a pale, creamy color, Pine often features straight grains that create a sense of uniformity. Its subtle patterns contribute to a timeless and classic appearance. Pine’s versatility extends beyond aesthetics; it is a softwood that is easy to work with, making it a preferred choice for many furniture styles. From rustic farmhouse designs to sleek modern pieces, Pine’s understated elegance shines through in various contexts. Rosewood, an exquisite and sought-afCONTINUES PAGE 54



54 | ENERO / JANUARY 2024 | No. 393 estilos de muebles. Desde diseños rústicos de casas de campo hasta elegantes piezas modernas, la discreta elegancia de Pine brilla en diversos contextos. El palo de rosa, una madera dura exquisita y buscada, posee una veta de madera que personifica la elegancia y la sofisticación. Esta lujosa madera es famosa por sus ricos tonos oscuros y sus llamativos patrones de vetas. El duramen del palo de rosa suele variar desde un marrón rojizo intenso hasta casi negro, proporcionando un suntuoso telón de fondo para las intrincadas variaciones de vetas que se despliegan a lo largo de su superficie. Los patrones de vetas del palo de rosa a menudo presentan fascinantes remolinos, rayas e irregularidades ocasionales, creando un tapiz visual que cautiva la vista e imparte una sensación de belleza atemporal. Una de las cualidades distintivas de la veta del palo de rosa es su brillo natural y su delicada textura. La madera tiene un aspecto suave y pulido, lo que contribuye a su sensación de lujo. A medida que los artesanos trabajan con palo de rosa, revelan su verdadero esplendor, revelando cuidadosamente las complejidades ocultas de la veta a través de meticulosas técnicas de acabado. Las vetas de la madera no son meramente ornamentales; La orientación de las vetas afecta la resistencia, la estabilidad y el rendimiento general de los muebles. Por ejemplo, a menudo se prefieren las vetas rectas para los componentes estructurales, lo que garantiza durabilidad y longevidad. La próxima vez que encuentre un mueble bien elaborado,

tómese un momento para admirar la intrincada danza de las vetas de la madera, un testimonio de la asociación duradera entre la naturaleza y la artesanía humana. ¿Nuevo condominio? Nuestra empresa, SOLutions Mexico, ofrece muebles y paquetes de muebles basados en los artículos que necesita, su estilo de decoración y su rango de presupuesto. Todos los artículos asegurados y entregados a su condominio. Visítanos en nuestra tienda de Puerto Vallarta: 363A Constitución o tienda Bucerías en Héroes de Nacozari 126. Si no te encuentras actualmente en México, envíanos un mensaje de texto por Whatsapp al +52 322 136 515

D I R E C TO R I O

Real Estate Newspaper Monthly Publication Complimentary Issue Number 393

55-256-58917 sales@propertyjournal.com.mx DESIGNER

PUBLISHER

Ana María Platas

VENTAS / SALES

Camila Acuña

Rodolfo Preciado

anamaria@propertyjournal.com.mx

OFFICE Puerto Vallarta, Jalisco • TEL. (322) 224 9258 email: anamaplatas@gmail.com PRINT RUN 10,000 copies Titulo de registro de marca 754392. Toda la información publicada en los anuncios es responsabilidad de los anunciantes. www.propertyjournal.com.mx info@propertyjournal.com.mx

ter hardwood, possesses a wood grain that epitomizes elegance and sophistication. This luxurious timber is renowned for its rich, dark hues and striking grain patterns. The heartwood of rosewood typically ranges from deep reddish-brown to nearly black, providing a sumptuous backdrop for the intricate grain variations that unfold across its surface. The grain patterns in rosewood often feature mesmerizing swirls, stripes, and occasional irregularities, creating a visual tapestry that captivates the eye and imparts a sense of timeless beauty.

One of the distinctive qualities of rosewood’s grain is its natural luster and delicate texture. The wood has a smooth and polished appearance, contributing to its luxurious feel. As craftsmen and artisans work with rosewood, they unveil its true splendor, carefully revealing the hidden intricacies of the grain through meticulous finishing techniques. Wood grains are not merely ornamental; the orientation of grains affects the strength, stability, and overall performance of furniture. For example, straight grains are often preferred for structural components, ensuring durability and longevity.

The next time you encounter a well-crafted piece of furniture, take a moment to admire the intricate dance of wood grains—a testament to the enduring partnership between nature and human craftsmanship. New condo? Our company, SOLutions Mexico, offers furniture & furniture packages based on the items you need, your décor style and your budget range. All items insured and delivered to your condo. Visit us at our Puerto Vallarta store: 363A Constitucion or Bucerias store at Heroes de Nacozari 126. If you are not currently in Mexico, send us a text on Whatsapp to +52 322 136 5156.


| WWW. CBLACOSTA.COM

Villa Paraiso

Villa Armonia

Sak Najo

$33,264,250 MXN - $1,900,000 USD

$74,100,000 MXN - $3,900,000 USD

$100,197,900 MXN - $5,500,000 USD

$22,838,000 MXN - $1,250,000 USD

7bd/7.5ba | 7,854.80 ft² - Esta residencia frente al mar se encuentra en el encantador pueblo de Guayabitos. This beachfront residence is located in the charming town of Guayabitos. Rosalba Hanson - +52 (322) 372-7988 rosalba.hanson@cblacosta.com

5bd/5.5ba | 11,179.64 ft² - Esta Super Villa tropical ofrece una ubicación exclusiva con increíble privacidad y seguridad 24/7.This tropical Super Villa offers an exclusive location with amazing privacy and 24/7 security. Diana Howson - +52 (322)133-2448 diana.howson@cblacosta.com

9bd/12ba | 27,308.88 ft² - Donde la tierra, la naturaleza, el océano y la creación humana se diseñan en una experiencia de armonía combinada. Where Earth, Nature, Ocean and Human Creation are designed in the experience of blended harmony. Maria De Nino - +52 (322)151-9901 maria.denino@cblacosta.com

Four Units | 3,109.20 ft² - Una combinación única de diseño moderno y conveniencia con un toque clásico de México. A unique mix of modern design and convenience with a classic touch of Mexico Mateo Roberts - +52 (322)351-3595 mateorancho@gmail.com

Condo Ocean Vista

Centrika PH 801

Zoho PH 1201

Grand Venetian

$13,650,000 MXN - $745,000 USD

$7,290,943.49 MXN - $410,000 USD

$22,500,000 MXN - $1,250,000 USD

$21,500,000 MXN - $1,200,000 USD

2bd/2ba | 2,097.66 ft² - Disfrute de la gloria de las impresionantes vistas al océano y al puerto deportivo desde su propia y espaciosa terraza. Bask in the glory of stunning ocean and marina views from your very own spacious terrace. Rosalba Hanson - +52 (322) 372-7988 rosalba.hanson@cblacosta.com

2bd/2.5ba | 1,454.10 ft² - Donde la vida de lujo se encuentra con vistas impresionantes en el corazón de la codiciada área Fluvial. Where luxury living meets breathtaking vistas in the heart of Fluvial area. Javier Vela - (614)962-3300 javier.vela@cblacosta.com

2bd/3ba | 3,086.07 ft² - Este penthouse hecho a medida resalta un diseño de doble altura que amplifica su sensación de amplitud. This custombuilt penthouse showcases a double-height layout that amplifies its sense of space Cristina Vazquez - +52 (322)230-6854 cristina.vautier@cblacosta.com

4bd/4ba | 2,944.36 ft² - ¡Bienvenidos al epítome del lujo costero en Puerto Vallarta! Welcome to the epitome of coastal luxury in Puerto Vallarta!

Casa Karen

Casa La Cruz

$11,980,000 MXN - $599,000 USD

$8,000,000MXN - $476,579 USD

$7,000,000 MXN - $370,000 USD

8bd/7.5ba | 2,785.22 ft² - Con su cercanía al famoso malecón, los huéspedes y residentes podrán disfrutar de la vibrante vida nocturna. With its proximity to the famous boardwalk, guests and residents will be able to enjoy Puerto Vallarta's vibrant nightlife. Gabriela Vazquez - +52 (322)132-7373 gabriela.vazquez@cblacosta.com

3bd/3.5ba | 1,954.76 ft² - Ubicado en una hermosa comunidad cerrada con piscina bien mantenida y excelentes vecinos. Nestled in a beautiful gated community with well maintained pool and great neighbors. Nelson Jones - 1 (508)615-4502 realestatenelsonjones@gmail.com

4bd/2.5ba | 2,065.92 ft² - Esta hermosa casa remodelada, bien equipada con acabados de calidad y lista para alquilar. This beautifully remodeled home is well appointed with quality finishes and ready for rentals. Maite Diez - (553)223-1857 maite.suarez@cblacosta.com

www.cblacosta.com | www.puntamitaglobal.com Marina Office (322) 223 0055 Ancla Local 24, Marina Las Palmas II, 48335 3.14 Nuevo Vallarta (322) 286 9383

Paseo de las Palmas 3 Local 1-A, Nuevo Vallarta, 63735

Olas Altas Office (322) 222 2604 Olas Altas #361, Emiliano Zapata, 48308 Sayulita Office (329) 291 6200 Calle Jose Mariscal #45, C.P. 63734

Clara Vista

$3,884,117 MXN - $212,244 USD 2bd/1ba | 916.42 ft² -Esta exclusiva propiedad privada de lujo frente al mar tiene 12 condominios y está ubicada en La Manzanilla. This ocean-front exclusive luxury private estate has 12 condominiums and is ocated in La Manzanilla. Nik Valcic - +52 (322)274-7775 nik.valcic@cblacosta.com

HOUSE

Casa Ecuador

Hannah Lopez - +52 (322)127-1893 hannah.lopez@cblacosta.com

LUXURY CONDO

Casa Ensuenos



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.