Page 1

Алексей Зеленский: «Фотографируя, фотографируешь себя» ��������������������������� ™

08

с. 26

август

цифровое фото

|

цифровая печать

|

цифровые технологии

2007

Точность в деталях. Как достичь точной цветопередачи ����������� с. 14

Canon. Атака в широком формате ���������������������������с. 18

Водоплавающий хит — Pentax W30 ����������������������� с. 20


Журнал основан в 2005 году

Адрес Санкт-Петербург редакции Суворовский пр., д.65

Телефон 274-91-55 Интернет-сайт http://www.rp-mag.ru

Главный редактор

Александр Шмаков +7-921-580-7247 a@rp-mag.ru ashmakov@aha.ru

Менеджер Мария Матвеева по рекламе и PR m@rp-mag.ru Обозреватель Константин Руссков russkov@rambler.ru Ведущий раздела Алексей Савкин «Фотогалерея» karbas@mail.ru

Ответственный Ирина Парижская секретарь i@rp-mag.ru Издатель ООО «Пресс-Порт»

№ 7 (15). Подписан в печать 3.08.2007 г. Тираж 10000 экз. Печать — типография «Синэл» Фото на обложке: © Алексей Зеленский Журнал зарегистрирован как издание информационно-рекламной специализации управлением Федеральной службы по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия по СевероЗападному федеральному округу. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС2–8610 от 17 мая 2007 г. Учредитель: А. Шмаков. За содержание рекламных объявлений и рекламных статей редакция ответственности не несет. Перепечатка материалов журнала возможна только с письменного разрешения редакции. При цитировании ссылка на журнал «Цифровик» обязательна. Распространяется бесплатно. Почтовая рассылка осуществляется по адресной базе издания.

Содержание События «ВДРХ» — смотр достижений рекламы �������������������������������������������������������������������������� 8 «Фотография в журнале». Неофициальный опыт официального репортажа��������������������� 30 Взгляд со стороны������������������������������������������������������������������������������������������������������ 31 Фотокритика — дело сложное... �������������������������������������������������������������������������������� 32 Портфолио-ревю�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 Европейская прививка российской арт-фотографии������������������������������������������������������� 39 Фотобизнес Второе открытие Foto-one ������������������������������������������������������������������������������������������� 9 Цифровые технологии Студия «НП-Принт»: альбомы от одного экземпляра ����������������������������������������������������� 10 Правильные связи «Объединённых сетей» ��������������������������������������������������������������������� 12 Фотокурс Цвет. Точность в деталях ������������������������������������������������������������������������������������������ 14 Оборудование Canon. Атака в широком формате ������������������������������������������������������������������������������� 18 Тестирование Водоплавающий хит Pentax W30����������������������������������������������������������������������������������� 20 Фотофакт Изменения. Авторская рубрика Дмитрия Горячёва ��������������������������������������������������������� 24 Портфолио Алексей Зеленский: «Фотографируя, фотографируешь себя»������������������������������������������� 26 Теория Ирина Чмырёва. Мой проект ��������������������������������������������������������������������������������������� 36 Вилем Флюссер. За философию фотографии������������������������������������������������������������������ 42 Выставки «Люди и годы». Персональная выставка известного петербургского фоторепортера Павла Маркина����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44


В фокусе Kodak усовершенствует все цифровые матрицы ™

Уважаемые коллеги, обращаем ваше внимание на то, что редакция журнала переехала по адресу Суворовский пр., 65. Новый телефон редакции — 274-9155. Новые адреса электронной почты сотрудников вы можете найти в выходных данных журнала.

Компания Kodak разработала новую технологию, которая сулит существенное улучшение качества цифровой фотосъёмки. В настоящее время в большинстве камер применяются матрицы на основе модели Байера, разработанной компанией Kodak Илл. 2 в семидесятые годы прошлого века. Суть Илл. 1 данной модели сводится к тому, что количество зеленых ячеек вдвое превышает количество красных или синих фильтров. При этом все они располагаются в шахматном порядке (илл. 1). Новая методика предполагает изменение конфигурации пикселов матрицы и внедрение в их массив панхроматических ячеек, которые будут воспринимать всю видимую часть спектра (илл. 2). Эти чувствительные ко всем длинам волн видимого света и не фильтрующие его пиксели обеспечат более высокую чувстваительность и разрешение матрицы. Предполагается, что компания Kodak будет лицензировать технологию сторонним производителям цифровых фотоаппаратов. Первые сенсоры созданные по новой схеме будут доступны для них уже в первом квартале будущего года. На представленных фотографиях демонстрируются преимущества новой матрицы (с её помощью получен нижний снимок).

XEROX обещает голосовое управление цветом

Исследователи компании XEROX разрабатывают новую технологию, с помощью которой подогнать цвета на отпечатке будет так же просто, как словесно описать их. Достаточно будет сказать, например, «сделать небо темно-синего цвета» и ПО сделает все остальное. «Сегодня, особенно в офисах, работает множество пользователей, которые понимают, какой цвет хотят увидеть на экране или распечатанном документе, но не знают, как этого добиться», — говорит Джеффри Вулф, старший научный сотрудник Xerox Innovation Group. В своём исследовании «Редактирование цвета с помощью речи» он уделил основное внимание общеупотребительным описаниям цвета и обнаружил, что наиболее распространенные слова, обозначающие различные оттенки и цвета, можно трансформировать в технический язык, используемый в цветных принтерах. Если интегрировать голосовые команды в соответствующую технологию, можно будет буквально «попросить» компьютер «усилить пурпурный оттенок» в изображении букета цветов. А принтерам можно будет отдать команду напечатать цвета определенным способом («при печати зеленого, усилить зеленовато-голубой оттенок»). Новое изобретение может найти множество применений в сфере цифровой печати, упростив взаимодействие печатных салонов со своими заказчиками.

Летние цифры сanon

В период с 1 июля по 31 августа 2007 года при приобретении оборудования для цифровой печати Canon CLC 5151 фотосалоны и студии цифровой печати могут получить возможность заключить контракт на полное сервисное обслуживание с оплатой 2,2 руб. за оттиск формата А4. Благодаря этому предложению, печатный салон может объективно оценивать себестоимость выпускаемой продукции, оптимизировать материальные затраты и уже с первых шагов в бизнесе цифровой печати выйти на высокий уровень прибыльности. Системы цветной цифровой печати Canon CLC 5151 ориентированы на студии цифровой печати, которые стремятся максимально полно удовлетворять запросы заказчиков, предлагая печатную продукцию высокого качества с использованием широкого спектра материалов, в том числе текстурированных и дизайнерских бумаг.



| август | 2007 |


Зеркалка в супере Супертеле для 4/3

Компания Olympus представила новый телезум для зеркальных камер системы 4/3 — ZUIKO DIGITAL ED 70-300 мм f/4-5,6. Новый объектив отличается завидной мощью (140-600 мм в 35 мм эквиваленте) при удивительной компактности: длина — 127 мм при весе 620 г. Высочайшую резкость и отсутствие хроматических аберраций обеспечивают три линзы из стекла с пониженной дисперсией ED. Крупноплановая съёмка возможна с дистанции 0,96 м при ручной фокусировке, и с 1,2 м — при автоматической. Возможна и полноценная макросъёмка с увеличением 1:2. Новинка будет отличным дополнением для камеры Olympus E-510. Благодаря встроенной в неё системе стабилизации объектив способен обеспечить резкость снимков даже на максимальном фокусном расстоянии. В продаже объектив появится уже осенью.

первая Вспышка

Pentax представил компактную, доступную по цене и простую в обращении вспышку AF200FG. Она специально создана для работы в автоматическом режиме с цифровыми зеркальными камерами Pentax. Эта съемная вспышка обладает компактным, легким корпусом, ведущим числом 20 (при чувствительности ISO 100) и значительно расширяет творческие возможности фотографа.

8 мегапикселей. в трубу

Корпорация NEC анонсировала выход CMOS-чипа CE131, предназначенного для установки в новые модели сотовых телефонов. Новинка обеспечивает получение изображения с разрешением до 8 Мп. Чип оснащен поддержкой систем шумоподавления, цветокоррекции и компенсации дрожания рук. Начало массового использования чипа в мобильных устройствах ожидается уже в октябре этого года.

Новая цифровая зеркальная фотокамера Pentax K100D Super оснащена системой двойной защиты матрицы от пыли Dust Removal, которая ранее присутствовала только в старшей модели К10D. Также теперь и K100D Super поддерживает инновационную систему ультразвуковой фокусировки и в полной мере совместима с новой линейкой «звездных» объективов Pentax. Модель является обновлением камеры Pentax K100D. Добавлена чувствительность ISO 3200, и дополнительные автоматические режимы съёмки. В системе автофокуса камеры 11 областей, а мультизамер включает 16 сегментов. Размер дисплея 6,3 см по диагонали. Поддерживаются карты памяти SD и SDHC, питание от четырёх батарей АА.

Звёздная поступь K10D

Цифровая зеркалка Pentax K10D, ставшая камерой года в Европе1 и Японии2, записала на свой счет еще одну победу. Редакция журнала American Photo и приглашенные эксперты выбрали Pentax K10D лучшим в категории «Цифровые зеркальные фотокамеры для продвинутых любителей». Pentax K10D обошел Nikon D80 и Olympus EVOLT E-510 и был признан «Камерой года». Вот что послужило основной причиной выбора экспертов: «Доступная цена Pentax K10D вводит в заблуждение относительно возможностей камеры. Феноменальная защита этой цифровой зеркалки от сложных погодных условий достается пользователям на сотни, а то и тысячи долларов меньше, чем в других моделях. В стоимость входит также система стабилизации изображения, очистки матрицы от пыли, удобные операции с RAW-форматом и, конечно, новый мощный процессор обработки изображений». Помимо Pentax K10D в списке «Выбор редакции American Photo» также представлены: • Pentax DA* 16-50mm f/2.8 ED AL IF SDM — в номинации «объективы»; • Pentax Optio A30 — среди лучших «цифровых компактных камер»; • Pentax Optio T30 — в ряду «самых ультратонких и компактных» цифровых фотоаппаратов 2007 года.

| август | 2007 |

Компания «Яркий Мир» объявила о новой услуге — финальной обработке изображений. Ламинация фотографий позволяет защитить изображение от неблагоприятных воздействий окружающей среды, сохраняя качество и насыщенность цвета на снимках. Другое новшество — монтаж фотографий на основу из пластика или пенокартона. В качестве надежной основы используется пенокартон KAPA Fix, который отлично себя зарекомендовал как стойкий к изгибам даже при больших форматах. KAPA Fix армирован с двух сторон алюминиевой фольгой и в отличие от дешёвых пенокартонов других фирм, изначально имеет клеевой слой для накатки изображений, что сказывается на качестве и времени изготовления заказов. Помимо пенокартона, в качестве основы для фотографий «Яркий Мир» предлагает пластик KOMATEX.

1

Ассоциация представителей прессы в области фотографии (TIPA, Technical Image Press Association) объявила о присуждении «Оскара» в области фотоиндустрии (TIPA Awards 2007) камере Pentax K10D в номинации «Лучшая зеркальная камера 2007 года». В состав жюри ассоциации TIPA входит 31 журнал. TIPA считается самой большой и наиболее влиятельной европейской пресс-ассоциацией в области фотографии, формирования и вывода изображения. 2 Camera Grand Prix — одна из самых престижных наград, которые только может получить фотокамера в Японии. Конкурс проводится группой из 11 ведущих фотожурналистов страны при поддержке клуба специализированных журналов. Победитель выбирается из 49 самых замечательных камер-финалистов на основании сравнительного анализа данных от ведущих журналов, экспертов, журналистов и профессиональных фотографов. В этом сложнейшем соревновании PENTAX K10D опередила 158 новинок и заслужила почетную награду.

RICOH ВОЗВРАЩАЕТСЯ

Компания ALION, эксклюзивный дистрибутор японской фототехники RICOH в России, объявляет о возобновлении поставок. В начале августа в рознице уже появились три камеры: Caplio R40 и Caplio R5 из коллекции 2006 года и модель 2007 года Caplio R6, еще несколько новинок поступят в продажу этой осенью. Благодаря собственным разработкам Ricoh Company Ltd. камеры отличаются довольно широкой функциональностью при доступной цене. Модели представлены в нескольких цветовых решениях: черном, красном, серебристом и золотистом. В числе технических особенностей — фирменная система стабилизации изображения; функция Dual Size recording (позволяет при сьемке дублировать снимок с меньшим разрешением), возможность макросъемки до 1 см и программируемая кнопка ADJ, обеспечивающая быстрый доступ ко всем настройкам.

Фотофинишинг в «Ярком Мире»

Мягко-прочные чехлы

Фото в банки HyperDrive

Компания Dicom представила новую серию чехлов Soft Case, которая радует разнообразием и буйством красок. Если вам нравятся яркие аксессуары, притягивающие взгляды окружающих, то серия Soft Case для вас. «Soft Case — это стильные и компактные чехлы для цифровых фотокамер из ткани», — сообщает производитель. Их можно носить на поясе или ремешке, который идет в комплекте. Они обладают достаточной жесткостью, чтобы надлежащим образом защитить камеру от внешних повреждений. Каждый чехол снабжён внутренним кармашком для карты памяти. В качестве застежки использован скрытый магнит. Детали — www.dicom.su.

Устройства HyperDrive позволяют копировать с карт памяти с потрясающей скоростью. Модель HyperDrive HD80 копирует 1 Гб меньше чем за 2 минуты, более шустрая HyperDrive SPACE делает это за 1 минуту. При этом одного заряда аккумуляторов хватает на копирование от 80 до 130 Гб фотографий. В качестве элементов питания могут быть использованы обычные «пальчиковые» батарейки или аккумуляторы АА. Внутренний аккумулятор может быть заряжен через USB, сетевой адаптер, автомобильный адаптер и внешний батарейный блок для 4хАА или Li-Ion-аккумуляторов. Устройства позволяют копировать информацию с 18 типов карт памяти.



Карт-ридер на выбор

Компания Dicom расширяет линейку карт-ридеров двумя новыми моделями DCR-202 и DCR-214 SD. Первая из них представлена в двух цветовых решениях: Black и silver. Она изготовлена из сверхпрочного пластика с эффектными металлическими вставками. Устройство подходит для всех типов карт памяти. Характерной особенностью модели является то, что она оборудована светодиодами, показывающими какая именно карта памяти находится в устройстве. DCR202 поддерживает формат USB 2.0, позволяющий быстро переносить в память компьютера такие объемные данные, как фотографии, музыкальные записи, видеоролики и т. д. Не менее интересна и вторая модель DCR-214 SD (по функциональности аналогичная DCR-202). Отличительной особенностью модели производитель называет её компактность, благодаря которой картридер очень удобен в использовании. Детали — www.dicom.su.


В фокусе

Epson объявил арт-старт

Компания Epson открыла новый сезон международного фотоконкурса Epson Art Photo Award 2007/2008. К участию приглашаются классы и студии университетов, колледжей и других образовательных учреждений, где в рамках учебной программы преподается фотография, искусство или дизайн. Работы на конкурс принимаются до 31 января 2008 года. Лучшие из них будут представлены на форуме ART COLOGNE в Кельне весной 2008 года. Epson Art Photo Award 2007/2008 не имеет специальных тематических рамок. Основным критерием выбора победителей является новизна, оригинальность концепций и идей, а также творческий подход к использованию фотографических средств и инструментов. Получить более подробную информацию, а также заполнить заявку на участие можно на сайте www.art-photo-award.com.

6 августа в Центральной городской публичной библиотеке им. В. В. Маяковского открылся новый отдел — мультимедийный информационно-сервисный центр и пресс-салон. В мультимедийном центре посетители могут получить на дом издания на электронных носителях — лицензионные отечественные и зарубежные художественные фильмы, мультипликационные, исторические, документальные, научно-познавательные и развлекательные фильмы на русском языке, обучающие программы, аудиокниги, радиоспектакли, а также деловые и учебные издания. Пользователям предоставляются компьютерные рабочие места, оснащенные высокоскоростным Интернетом, электронным каталогом библиотеки, базами данных и т.д. Также пользователям предлагается комплекс сервисных услуг: копирование (цветное и черно-белое), сканирование, ламинирование, брошюрование. В пресс-салоне в приятной и уютной обстановке можно пролистать свежие газеты и журналы, послушать музыку и выпить чашечку кофе. Новый центр будет обслуживать не только читателей библиотеки, но и всех петербуржцев и гостей города. Время работы Мультимедийного центра: ежедневно с 12.00 до 19.00. Воскресенье — выходной. Тел. 571-88-20

Крупным планом

В Центральном выставочном зале «Манеж» с 18 августа по 9 сентября пройдет 2-я выставка нового цикла «Крупным планом». Проект, начатый «Манежем» в 2006 году, объединяет персональные выставки лучших петербургских художников разных направлений. Новая выставка представляет известных мастеров, работы которых включены в крупнейшие музейные собрания России (Государственная Третьяковская галерея, ГМИИ им. А.С.Пушкина, Государственный Эрмитаж, Государственный Русский музей) и зарубежных стран. Крупным планом представлены на выставке два фотографа. Юрий Молодковец — фотограф Государственного Эрмитажа, — и во всем его ярко своеобразном творчестве проявляется, помимо природной одаренности и влюбленности в фотографию, влияние знаменитого музея. Андрей Чежин, один из самых интересных фотографов нашего города — известен далеко за пределами России. Особенности А.Чежина — неистощимые исследования технических возможностей фотографии и оригинальность идей. На выставке представлен «классический» проект Чежина, развивающийся в творчестве мастера многие годы — «Кнопка». В искусстве Петербурга много замечательных и значительных имен, и проект «Крупным планом» будет иметь длительное продолжение. Лариса Скобкина, куратор



© Max Rossi, Italy, Reuters, 2006

Мультимедиа-центр

Репортаж без границ

Новый национальный иллюстрированный журнал «РУССКИЙ РЕПОРТЕР» при поддержке Посольства Королевства Нидерландов представляет выставку World Press Photo of the Year 2006. Выставка пройдёт в Государственном музее истории Санкт-Петербурга (Атриум Комендатского Дома) с 24 августа по 8 сентября 2007 года. Экспозиция состоит из 200 работ победителей самого престижного в мире фотожурналистики конкурса World Press Photo, финал которого в 50-ый раз прошел в Амстердаме в феврале 2007 года.

| август | 2007 |


восьмицветный Epson — новые стандарты цвета Это первый в мире широкоформатный принтер (ширина печати — (162 cм), в котором используется печатающая головка Epson Micro Piezo Thin Film Piezo™ (TFP) и чернила UltraChrome K3 с технологией Vivid Magenta. Он разработан с учетом всех требований профессиональной фотопечати, художественной печати и цветопроб. Epson Stylus Pro 11880 разработан с учетом больших объемов печати: емкость каждого картриджа составляет 700 мл. Новый гигабитный сетевой интерфейс обеспечивает высокую скорость обработки заданий, а технология полутонирования Epson Super Halftone улучшает тональность и разрешение отпечатков. Сочетание технических характеристик и усовершенствованных чернил делают Stylus Pro 11880 самым передовым цифровым широкоформатным принтером на рынке. Новая печатающая головка MicroPiezo TFP обладает всеми характеристиками, необходимыми для использования в профессиональных принтерах — качеством, надежностью и скоростью. Плотность дюз увеличена с 180 до 360 dpi — самого высокого значения для пьезоэлектрической технологии на сегодняшний день. Удвоение количества дюз привело к увеличению скорости печати. Полный набор чернил включает девять картриджей: стандартный черный, матовый черный, серый, светло-серый, голубой, светло-голубой, желтый, насыщенный пурпурный и насыщенный светло-пурпурный. Стандартный черный и матовый черный картриджи устанавливаются одновременно и выбираются принтером автоматически в зависимости от используемого для печати носителя (глянцевого или матового). Елена Рудневская, менеджер по профессиональным продуктам московского представительства компании Epson Europe B.V., комментирует: «Epson проводит исследования и обладает собственными передовыми разработками в области пигментных чернил. Это позволяют нашим принтерам постоянно находиться в авангарде профессиональной печати: не секрет, что качество фотопечати Epson уже завоевало большую популярность среди профессионалов. И с принтером Epson Stylus Pro 11880 мы не только увеличили размер, но и вновь усовершенствовали технологии печати. Мы надеемся, эти технологии станут новым стандартом — в новом формате».

МЕСТА, ГДЕ ВЫ ВСЕГДА СМОЖЕТЕ НАЙТИ ЖУРНАЛ Если вы не успели взять свой экземпляр «Цифровика» в лучших фотомагазинах города, где журнал распространяется свободно, вы можете приобрести его по следующим адресам:

Информационный центр/Бюро «ФотоДепартамент» (БИКЦИМ Библиотеки им. В. В. Маяковского)������������� Невский пр., 20 Фотомагазины: • Сеть фотоцентров «Герика» ���������������������� Загородный пр., 9 ������������������������������������������������������������������Сенная площадь, 4 ����������������������������������������������������������� В. О., Малый пр., 30/32 • «Десять на пятнадцать» �������������������������� 9-я Советская, 10–12 • «Десять на пятнадцать» ������������������������� В. О., Средний пр., 13 • AGFA�������������������������������������������������� Лермонтовский пр., 50 • ИЧП «Фото-стд» ���������������������������������������� пр. Наставников, 7 • ИЧП «Фото-стд» (Торгово-развлекательный комплекс ON, секция В33) ����������������������������������������������� Пр. Обуховской обороны, д.120 • Сеть магазинов «Яркий Мир» Невский пр., 6; Невский пр., 128; Невский пр., 148; Садовая ул., 24; ул. Некрасова, 1; ул. Академика Лебедева, 21; В.О., 7-я линия, 32; Каменноостровский пр., 4; Каменноостровский пр., 55; П.С., Большой пр., 50; Московский пр., 163; Сенная пл., 13; Государственный Эрмитаж, Дворцовая наб., 38; Комендантский пр., 17; Индустриальный пр., 24, ТЦ «Июнь»; пр. Просвещения, 72. Газетные точки: • На выходе из ст. м. «Петроградская»����Каменноостровский пр., 40 (рядом с подземным переходом)

• «Час Пик»�������������������������������� угол Невского и Литейного пр. • Магазин «Оптовичок» (cт. м. «Елизаровская») ���������������������������������пр. Елизарова, 12 • Оптовые магазины ООО «Норвуд» (тел. 703-48-43) ��������������������������������������������������������������� ул. Решетникова, 13 ��������������������������������������������������������������� ул. Рубинштейна, 27 ������������������������������������������������������������������� ул. Боткинская, 4 Следите за списком, количество адресов регулярно пополняется. | август | 2007 |

MEDIAMARKT www.mediamarkt.ru СВЯЗНОЙ www.svyaznoy.ru ULTRA www.ultracomp.ru ЦИФРОГРАД www.egrad.ru ТЕХНОСИЛА www.technosila.ru БЕТА ЛИНК www.betalink.ru АЛЬТТЕЛЕКОМ www.alttelecom.ru ФОТО+ www.fotoplus.su FOTOMAGAZIN www.fotomagazin.ru


События «ВДРХ» — смотр достижений рекламы Сегодня в потоке огромного количества информации каждая компания ставит перед собой задачу не только быть замеченной среди остальных, но и стать запоминающейся, неповторимой, оригинальной. VIII специализированная Выставка Достижений Рекламного Хозяйства — событие, которое открывает новый «рекламный сезон», площадка для знакомства с новыми коллекциями, технологиями, услугами. Ведущие компании готовят для заказчиков специальные предложения и новинки, которые продемонстрируют в рамках выставки. В 2007 году в выставке принимают участие более 130 компаний, которые представляют такие направления как: фотоуслуги, рекламная полиграфия, мобильные выставочные стенды, сувенирная продукция, организация событий, изготовление наружной рекламы, продукция для промо-мероприятий, оборудование для рекламы и полиграфии. Для посетителей «Выставки Достижений Рекламного Хозяйства» запланирована большая программа мероприятий, среди которых пройдут как традиционные, так и новые проекты. Предлагаем ознакомиться с программой выставки «ВДРХ 2007». 4 сентября, к/ц «Родина». Открытая рекламная вечеринка «Рекламный коктейль». В день открытия «Выставки Достижений Рекламного Хозяйства» состоится одно из самых ярких событий — ставшая уже традиционной встреча рекламного сообщества после летних отпусков. Гостей вечеринки ожидают различные «горячие» сюрпризы и развлекательная программа: зажигательные гавайские танцы, соревновательные аттракционы, беспроигрышная лотерея, фото на память с участием ярких персонажей. А также в рамках вечеринки пройдет торжественная церемония награждения победителей конкурса «Премия В.Д.Р.Х.» — конкурса, который проходит в рамках выставки «ВДРХ» и демонстрирует новые технологии в области рекламы. В завершении вечера гости смогут увидеть лучшие ролики, победившие на мировых рекламных фестивалях за 2006-2007 гг. Участие платное 4 сентября. Круглый стол «Влияние рекламы на потребителя — психологическое, эстетическое, социальное». Задача рекламы не просто проинформировать потенциальных потребителей, а целенаправленно оказать воздействие на нас как на уровне сознания, так и на уровне бессознательного. Цель круглого стола услышать разные точки зрения на следующие вопросы: Что побуждает людей делать тот или иной выбор? Какие процессы у человека определяют выбор и как ими управляют? Что и кому продает рекламное агентство? При чем тут рекламодатель? И др. Участники: А.Н. Лебедев-Любимов, доктор психологических наук, профессор Ю. Зеликова, к. с. н., директор по исследованиям маркетинговой группы «ЭКРО» Н.Ю. Старичкова, зам. ген. директора по развитию ООО «Имидж-компания «Артцентуриос» В.А. Долбежкин, директор управления маркетинговых коммуникаций ООО «РГС-СевероЗапад», а также Федеральная антимонопольная служба Санкт-Петербурга и Ленинградской области,

Комитет по рекламе при ТПП Санкт-Петербурга, Общественные организации, представители исследовательских и консалтинговых компаний, представители ведущих рекламных агентств Санкт-Петербурга и Москвы. Для участия в проекте обязательна регистрация 5 сентября. Конференция «Презентационные годовые отчеты: сделано в Санкт-Петербурге» В рамках «Выставки Достижений Рекламного Хозяйства» при аналитической и информационной поддержке службы рейтингов корпоративного управления «Эксперт РА». Впервые в Санкт-Петербурге состоится конференция, посвященная анализу основных трендов создания одного из важнейших продуктов в системе корпоративной культуры — презентационного годового отчета компании. В дискуссии примут участие представители компаний, в чьей практике создание таких продуктов уже стала ежегодной традицией. Причем, это — и компании-заказчики, и компании-исполнители. И — впервые! — не только креативные разработчики образов презентационных годовых отчетов, но и представители петербургского цеха полиграфистов — полноправного участника процесса создания продукта. Для участия в проекте обязательна регистрация 5, 6 сентября. «Рекламный цех» Это проект, объединяющий ряд семинаров и посвящен наиболее важным вопросам в области рекламы. Программа рассчитана на руководителей рекламных агентств, креативных и арт-директоров, руководителей и менеджеров рекламных отделов компаний. Участники: В. Оршер, копирайтер, SPN Ogilvy; А. Зябрева, руководитель отдела Интернет-технологий компании Infobox; С. Павлова, начальник отдела по работе с корпоративными клиентами, Subscribe.ru; Гильдия рекламных фотографов: А. Насонов, И. Сахаров, В. Васильев, А. Бабаев, А. Кокшаров; А. Серов, компания «Главстрой», участник рабочей PR-группы Ассоциации клиник СПб; Ю. Школьников, Delfin Media; Э. Чижевская, директор направления «Развитие благотворительности и КСО» ЦРНО и др. ведущие специалисты рекламных агентств Санкт-Петербурга и Москвы, исследовательских и консалтинговых компаний. Для участия в проекте обязательна регистрация 5, 6 сентября Семинары и круглые столы участников выставки: компании «Артцентуриос», «Ленвендо», артстудии «Концерт» и др. Участие бесплатное



События На площадке «ВДРХ»: Квазиграфика — традиционное классическое рисование в виртуальном пространстве, живописание в CMYKе — на компьютере, одним словом. Максимальное приближение графики и собственно рисунка к особенностям полиграфии. Выставка портретов — совместный проект арт-студии «Концерт» и справочника «Кто есть Кто в Санкт-Петербурге». Выставка работ «Вывески Петербурга и их создатели» Проект проходит при поддержке Комитета по рекламе Санкт-Петербургской торговопромышленной палаты. Цель проекта состоит в наглядном представлении возможностей и технологий производителей наружной рекламы Санкт-Петербурга. Творческий проект «BLOW UP» — совместно с Гильдией рекламных фотографов «BLOW UP» — это модное направление в фотографии, основная идея которого показать необычность формы и цвета предметов малой величины. Выставка будет состоять из 25 работ, которые представят пять ведущих фотографов Санкт-Петербурга: Александр Насонов, Игорь Сахаров, Виктор Васильев, Алексей Бабаев, Александр Кокшаров. 5–9 сентября, к\ц «Родина» Традиционно в рамках выставки состоится показ рекламных роликов, победивших на ведущих мировых фестивалях рекламы: европейского конкурса Epica Awards — 2006/2007 (Париж, Франция), Международного Фестиваля рекламы Clio Awards 2007 (Флорида, США). Участие платное Приглашаем вас посетить специализированную Выставку Достижений Рекламного Хозяйства с 4 по 6 сентября 2007 года в Михайловском манеже и принять участие в деловой программе. Каждый день первые 100 посетителей Выставки Достижений Рекламного Хозяйства получат официальный каталог выставки «ВДРХ» в подарок. Оргкомитет обращается с просьбой заранее планировать посещение выставки и обязательно ознакомиться с условиями участия в программных мероприятиях на сайте выставки www.restec.ru/vdrh/. Оргкомитет выставки «В.Д.Р.Х.» Тел.: (812) 303-9862 e-mail: print@restec.ru | август | 2007 |


Фотобизнес Второе открытие Foto-one Буквально в прошлом номере мы писали о сгоревшем магазине. Поражены были все кто узнавал о случившемся. Не меньшего удивления заслуживает и оперативное второе открытие. В связи с чем мы задали несколько вопросов директору магазина Илье Чечкину и менеджеру по закупкам Елене Лабутиной. Успехов вам коллеги и успешной работы!

Читатели нашего журнала и посетители сайта Foto-one.сom могут сравнить отремонтированный магазин с тем, что было после пожара

| август | 2007 |

— Как вам удалось в столь короткие сроки вновь открыться и как прошло открытие? — Конечно, было очень сложно. Ведь такие ситуации, как наша, стандартными и простыми не назовешь. Кто-то в аналогичной ситуации просто бы опустил руки, как и задумывали организаторы поджога. Весь товар, находившийся во время пожара в магазине, пострадал от воздействия высоких температур, огня или копоти. Уцелевший товар был нами инвентаризирован, упакован и вывезен для оценки ущерба на отдельный склад, сейчас с ним продолжается работа. Также был оперативно сделан ремонт, за что отдельное спасибо всему коллективу FOTO-ONE и профессиональной бригаде строителей, которые за 10 дней сделали свою работу, а работы было действительно много. Весь коллектив магазина также участвовал в восстановлении. Были также приняты меры по усилению безопасности. На данный момент уже возбуждено уголовное дело по факту поджога, ведется следствие. 20 июля магазин возобновил свою работу в обычном режиме, с 10 утра. Причем никакого торжественного открытия не было, мы просто начали работать. Товара в день второго открытия было значительно меньше, чем до поджога (по понятным причинам), но сейчас каждый день мы получаем новый товар, за месяц мы наполним магазин таким же количеством товара, что и до поджога. 20 июля, в день второго открытия, большинство покупатели приходило с шампанским и поздравлениями, кто-то просто звонил, был даже случай, когда постоянный наш клиент (человек, не владеющий большим состоянием, не бизнесмен) просто принес деньги на развитие магазина, которые мы, разумеется, не взяли, но сам факт участия и сочувствия вызывает глубокое уважение. Мы всегда знали, что наши постоянные покупатели, друзья — очень хорошие люди. Наш магазин — это уже клуб по интересам, куда можно прийти просто за общением, за консультацией, так как в FOTO-ONE работает команда консультантов-профессионалов. — Каковы результаты опроса? Какие направления вы планируете развивать? — Да, многие откликнулись на опрос, проводимый на нашем сайте foto-one.com «Что сделать, добавить, чтобы магазин стал еще лучше»? Мы приняли во внимание все мнения, но сейчас, разумеется, рано раскрывать все карты по поводу дальнейшего нашего развития. Мы с удовольствием через полгода встретимся с Вами и расскажем уже о реализации наших планов… — Чем планируете порадовать клиентов в ближайшее время? — В первую очередь, обещаем к началу сентября наполнить магазин всем многообразием товаров, которое было представлено в магазине до поджога. А фототоваров было одних наименований 3500, не говоря уже о количестве. Вынужденная распродажа пострадавшего товара планируется в конце августа. Но это только приблизительная дата, о точной дате можно будет узнать дня за 2–3 на нашем сайте foto-one.com. Вообще, мы не тот магазин, который привлекает своих клиентов «супермегаскидками» или «гиперраспродажами», политика магазина была и всегда будет ориентирована на оказание профессиональных консультаций и продажу только качественного товара по адекватным ценам. Хотим еще раз сказать большое спасибо за поддержку всем нашим клиентам, друзьям, кто нам писал, звонил, обсуждал нашу беду на форумах… Вы нам помогли своим участием. Спасибо вам за участие и поддержку…




Цифровые технологии Студия «НП-Принт»: альбомы от одного экземпляра

10

«НП-Принт» известен среди прочего тем, что делает допечатную подготовку и печать массы альбомов, в числе которых издания Эрмитажа, Русского Музея и других музеев. Печать каталога «Фотографы Петербурга» издательство ArtIndex также уже не первый год доверяет именно этой компании. Не так давно и без того солидный арсенал оборудования «НП-Принт» был дополнен цифровой печатной машиной. Теперь альбомы и каталоги могут быть произведены студией всё в том же великолепном качестве, но тиражом от одного экземпляра.

О том чего ещё ждать с её появлением,

мы попросили рассказать генерального директора студии

Михаила Эскина.

— Какие новые продукты Вы намерены предложить клиентам в связи с появлением у вас цифровой печатной машины Cаnon CLC 4040? Насколько я знаю, она позволяет печатать на бумаге большой плотности? — Да, но гораздо важнее то, что мы можем печатать и на широчайшем спектре дизайнерских бумаг. Мы сделали сейчас презентационный вариант фотокниги. Этот фотоальбом, я думаю, выгодно отличается от того, что делают другие. Специально для того, чтобы делать эксклюзивные вещи, мы приобрели и запустили кашировальный аппарат. Он позволяет делать любые фотоальбомы, в том числе большого формата. На своей цифровой машине мы можем напечатать листы до формата А3+, и это будет фотография на разворот книги. Но если использовать наши офсетные мощности, то напечатать и переплести мы можем и альбом гораздо большего формата. — В чём ещё отличия вашего предложения от других? — Наша идея состоит в том, чтобы совместить возможности пре-пресс студии, которая давно и хорошо работает с цветом, цифровой печати и профессиональной типографии, что позволяет произвести продукт в высочайшем полиграфическом исполнении. Сочетание малых тиражей и возможностей любого переплёта, в том числе твёрдого, позволяет делать уникальные вещи. Пожалуй никто в городе такого качества не сделает. Обложка может быть кожаная, с тиснением, золочением, настоящий книжный переплёт, любые полиграфические изыски. Мы можем издать сигнальный тираж альбома, ограниченный тираж каталогов к выставке, портфолио и так далее. — Чем был обусловлен выбор именно этой цифровой машины? — Нас интересовала цифровая машина начального уровня, так как мы не планировали на ней печать значительных объемов. При выборе мы потратили значительное время на тестирование машин разных производителей. Canon нас устроил прежде всего с точки зрения универсальности (возможность печати на плотных и текстурных бумагах), а также по соотношению цена-качество. — Насколько органично цифра влилась в спектр ваших услуг? — Исторически сложилось, что «НП-Принт» был известен как пре-пресс студия и типография. Почувствовав неминуемую смерть плёнок, пре-пресс студии пустились во все тяжкие. Мы наблюдали за всем этим, и я лично пришёл к выводу, что после того, как конкуренты стали разбрасываться, то стали | август | 2007 |


Цифровые технологии резко уступать нам позиции именно как репро-студии. А мы продолжали вкладываться в оборудование, программное обеспечение и так далее. В итоге по допечатной подготовке мы вышли в лидеры. В тот же момент было принято решение — мы продолжаем работать прежде всего на качество. И цифру мы купили в первую очередь не для того, чтобы зарабатывать на ней деньги, а для того чтобы улучшить работу с цветом. И только во-вторых — для создания комплекса услуг цифровой и офсетной печати. — Несколько неожиданно слышать, что инвестиции делаются не для того, чтобы заработать… — Не совсем так. Расчёт был также на синэргетический эффект — клиент, воспользовавшись нашей цифровой печатью, может сделать впоследствии заказ на офсет, дизайн, пре-пресс или, к примеру, оформление выставки или разработку рекламы. Естественно, в первую очередь мы предложили эти услуги тем клиентам, которые у нас уже есть.  И практически сразу машина оказалась загружена. Не до предела конечно, но фактически мы вышли на график окупаемости согласно бизнес-плану, который был предварительно составлен. Более серьёзную загрузку мы ожидаем к новому году, когда мы предложим оперативную печать презентационной продукции — календарей, приглашений, открыток и т. д. — Возможно ли сдать или забрать заказ в любое время суток, как это у вас организовано в области допечатных услуг?

| август | 2007 |

Сочетание малых тиражей и возможностей любого переплёта, в том числе твёрдого, позволяет делать уникальные вещи, которые мало кто в городе делает.

— Пока у нас работает только одна смена по цифровой печати, но, впоследствии, мы легко сможем предложить эту услугу клиентам, так как у нас организована круглосуточная работа других подразделений, есть большой опыт организации такой работы. — За какой период, например, до выставки, необходимо обратиться, чтобы сделать качественную допечатную подготовку, печать и переплётные работы? — Желательно иметь месяц. Но, конечно, всё зависит от исходных материалов — будут ли это цифровые оригиналы, слайды или отпечатки на бумаге и сложности макета и послепечатной обработки. Возможно изменение сроков в любую сторону. — Возвращаясь к вашему опыту выпуска художественных альбомов, кто из ваших клиентов мог бы служить подтверждением качества вашей продукции? — Очень много мы делаем для Эрмитажа — как напрямую для издательства Эрмитажа, так и для издательств, которые выпускают совместные альбомы с музеем. Русский Музей, Екатерининский дворец, делали заказы для Третьяковской галереи. Также у нас много частных заказчиков — художников. Так сложилось потому, что мы давно начали работать в этой сфере, а художественный круг тесен, и в нём мы известны как компания, выпускающая качественную продукцию. Беседовал Александр Шмаков

11


фото Алексея Савкина

Цифровые технологии Правильные связи «Объединённых сетей»

Изображения в различных их формах всегда были главной (80 %) составляющей информационного обмена. Развитие Интернет-сервисов представляющих фото, видео, и оцифрованные кино-ролики лишь подтверждает это. А популярность youtube, адвёртки и фотосайтов делают лавину имиджей всё более мощной. Это поток со стороны потребителей. Но и бизнес осваивает каналы — многие российские компании желают вкусить европейского опыта онлайн-консолидации фото- и не только фото-, но и вообще цифровой печати. Кстати, на последнем «Фотофоруме» в секции решений для профи представлен был и принципиально новый Интернет-сервис. Профессиональные фотографы могут загрузить на сервер фотографии и больше не заботиться о их судьбе. Обработка, создание превью, печать, рассылка в агентства, генерация презентаций, пересылка фотографий в высоком разрешении и т. д. — всё берёт на себя сервис. Все эти решения требуют одного — широкой полосы доступа. Возьму на себя смелость рекомендовать вам компанию, которая и занимается такого рода решениями — ООО «Объединённые сети». А в качестве проводника в Сеть сегодня выступит её коммерческий директор Дмитрий Петров.

— Дмитрий, обозначьте, пожалуйста, в нескольких словах основной профиль компании «Объединённые сети». — Основной наш профиль — это предоставление полного спектра услуг фиксированной связи для организаций и операторов связи. Другое направление нашей деятельности — развитие сотрудничества с контент-провайдерами — с компаниями, которые занимаются изготовлением и консолидацией контента — фото, музыка, видео и так далее. Мы, как оператор для операторов, предлагаем наибо-

лее удобные формы совместной работы в этой области. Мы работаем с корпоративными клиентами, предоставляя полный комплекс услуг связи — объединение территориально удалённых офисов, построение грамотной телекоммуникационной инфраструктуры, предоставление услуг телефонной связи, аренда серверов, интеграция решений на базе IP и так далее. Также мы работаем с операторами связи. Это отдельный сектор нашего бизнеса — предоставление сервиса IP-транзита для операторов Петербурга, для операто-

ров домашних сетей в первую очередь. То есть с частными лицами мы работаем в основном опосредованно, но в районе станции метро «Лесная» у нас есть своя небольшая домашняя сеть. — Назовите для примера несколько имён ваших корпоративных клиентов? — Заводы «Браво Премиум», «Талосто», страховая компания «РЕСО-Гарантия», чуть больше десяти банков, операторы связи «Невалинк», «Ниеншанцхоум» и ряд других клиентов (в частности около двух десятков операторов связи).

12

— «Объединённые сети» выгодно отличаются тем, что предоставляют качественный доступ в Интернет. Это было принципиальной установкой? — Мы не выделяем эту услугу из всего комплекса наших решений, но если говорить об Интернете, то мы предоставляем широкополосный доступ к сети. Есть технология ADSL, которая недалеко ушла от DialUP (а его, на мой взгляд, вспоминать уже просто неприлично), технология радио-доступа и есть технология доступа на базе волоконно-оптических сетей. Чем собственно мы и занимаемся — предоставляем доступ в Интернет на базе собственной оптоволоконной сети, которая охватывает большую часть города. Кроме того, мы активно развиваем межоператорскую деятельность. У нас есть стыки со всеми основными российскими сетями, в которых «лежит» больше всего российского медиа-контента. Поэтому уровень качества доступа к сети Интернет у наших клиентов существенно выше среднего. Наше принципиальное отличие в том, что до клиента доводится канал в 100 Мбит/сек, который в свою очередь подключается к транспортной сети в 1 Гбит/сек (сейчас мы приняли решение о том, что в течение 2008 года переведем все ядро сети на 10 Гбит/сек и запустили реализацию первого этапа — запуска 10 Гбит/сек между двумя магистральными узлами). Это позволяет доводить до нашего потребителя практически любую полосу и даст возможность предоставлять любые медиа-сервисы. — То есть клиент получает скорость, равную скорости обмена данными в локальной сети? — На одном компьютере вы вряд ли получите такую скорость, но если у вас есть парк машин, которые обращаются к разным серверам, то это достижимо. Дело в том, что скорость доступа в Интернет зависит от того, какая ёмкость арендована вашим оператором у иерархически более высоких операторов. У нас эта ёмкость исчисляется гигабитами. На данный момент это 3 Гигабита от трёх разных операторов — поставщиков услуг, 1 Гигабит — точка | август | 2007 |


Цифровые технологии пиринга (по-русски говоря обмена трафиком) в Москве, 100-мегабитный канал в СанктПетербурге и гигабитный порт во Франкфурте. Последний в частности позволяет нашим клиентам получать доступ к ресурсам Google, YouTube, Yahoo и т.д., минуя транзитные сети. — Какова география вашей сети? — Город у нас покрыт оптикой от метро Просвещения на севере до Авиагородка на юге, и от метро Приморская до Большевиков — с запада на восток. Основные точки активности — бизнес-районы и районы работы операторов. Планируем в 2007/2008 г. «закольцевать» все районы города и выйти в основные пригороды, такие как Пушкин, Петродворец, Колпино, Горелово, Зеленогорск. Так же есть планы по региональной экспансии, но о них я пока не буду рассказывать. Секретик. — Минимальный срок подключения клиента? — Если говорить о минимальном сроке, то это один рабочий день, но на практике получается за две-три недели, так как мы продаём не коробочные решения и для нас каждый клиент — это отдельный проект с разными способами реализации. Всё индивидуально. — Размещение Интернетпроектов вы также обеспечиваете или не считаете это «своим» бизнесом? — Мы предоставляем услуги хостинга и размещения серверов. Сейчас мы заканчиваем переоборудование дата-центра на 50 стоек, где наши клиенты смогут разместить свои проекты в полной защищённости и с возможностью подключения практически к любому оператору. Мы считаем важным направлением бизнеса — размещение медиа-серверов у себя в датацентре и планируем развивать его в дальнейшем. — Вы ещё, насколько я знаю, даёте красивые номера, начинающиеся на 6? — Да, вы правы. У нас монтирована большая номерная емкость в зоне 600-2-ххх, 601-0-ххх и 611-11-хх. В этих номерных диапазонах много красивых и легких на слух номеров. Помимо этого мы можем предоставить своему клиенту телефонию не только с красивым номером, но и с любым типом | август | 2007 |

интерфейса, который ему будет наиболее выгоден. У нас есть местная телефонная сеть, которая реализована на базе IP. Мы реализовали сеть по принципу Next Generation Network, который предусматривает использование единой транспортной среды для доставки клиенту любого типа трафика. В качестве базовой технологии мы использовали Metro Ethernet, физически же пакеты телефон-

Интернет. Благо, необъединённых точек в городе более чем предостаточно. Другой проект, который реализует другой наш партнер, состоит в приёме заказов на фотопечать только через Интернет. Раньше потребитель даже не задумывался о передаче гигабайта фотографий на печать через сеть — теперь это становится нормой. Технологии связи служат людям и делают их жизнь полнее и интереснее.

В 2007 году «Объединённые сети» были признаны лучшей компанией Северо-Запада России в организации корпоративных сетей связи

ного аудио-сигнала доставляются по тому же оптоволокну, что исключает какие-либо помехи или ухудшение качества сигнала, которое традиционно приписывается традиционной IP-телефонии. С «наших» номеров можно звонить на стационарные, мобильные, друг-другу и качество сигнала будет безупречно. Отмечу, что и «традиционные» операторы, в том числе МГТС и ПТС, уже начинают внедрять подобные технологии. — Не открытие, что объёмы передаваемых через Интернет данных растут в разы, прежде всего за счёт визуального контента… — Конечно. Интернет стремительно развивается, и в первую очередь за счет увеличения популярности медиа-контента. И технологическое преимущество нашей сети в том, что она оптимальна для передачи любых объёмов медиа-траффика (ADSL здесь будет явно недостаточна). У нас сейчас реализуется проект, связанный с объединением точек приёма цифрового фото с целью развития сбора заказов на фотопечать через

— Хорошая идея, вполне в духе того, что уже реализовано в Европе, где ряд новаторов организовали приём и консолидацию заказов на печать посредством Интернет и через время стали крупнейшими оптовыми операторами, отправив массу нерасторопных и несовременных компаний в небытие… — Я считаю, что и у нас пришло это время, так как именно сейчас идёт внедрение широкополосного доступа в массы. И это перспективный и крайне интересный рынок. Но для того чтобы передавать и принимать заказы по Интернет нужно иметь широкую и стабильную полосу передачи данных. — Как давно ваша компания работает на рынке IT и как вы оцениваете конкуренцию? — Семилетие компании состоится 25 августа. И я, семь лет занимаясь связью, вижу как всё это время пресса рассказывала, что рынок глобализуется, скоро не останется места никому кроме трёх китов и так далее. Всё это — обычная журналистская брехня, как мы хорошо

13

с вами понимаем. И до сих пор считается модным писать про укрупнения, слияния и прочие глобализации рынка, но тем не менее и средние и небольшие компании остаются и прекрасно развиваются. Рынок связи, в отличие от банковского или строительного, имеет ряд технологических особенностей, которые позволяют выживать и активно строить бизнес не только крупным компаниям с большим багажом инвестиций. Конечно, конкуренция обостряется (и из 150 работающих сейчас на рынке компаний в итоге останется половина, а то и меньше), но если компания знает, чего она хочет, как это сделать, кому это нужно и найдет в себе силы и умение донести это до своих потенциальных потребителей, то даже в условиях жесточайшей конкуренции у нее будут все шансы занять свою нишу на рынке и в ней развиваться. — В чём для клиентов преимущества работы с «Объединёнными Сетями»? — Мы акцентируемся на двух ключевых аспектах своей деятельности: качественный сервис (само обслуживание своих клиентов) и качество предоставления самих услуг связи. Я разделяю эти понятия. Так как сервис может быть блестящим, но услуги при этом могут быть не очень надёжны. Мы ведём бизнес так, чтобы обе эти составляющие были безупречны: сервис был приятен, а качество — надёжно. А в силу того, что мы пока не глобальная компания, у которой масса инвестиционных грузов, мы работаем легко, быстрее принимаем решения и идём навстречу клиенту. Мы работаем не ради денег. Да, это звучит эпатажно, но мы считаем, что деньги — неотъемлемая составляющая грамотной работы, соответствия стремлений с действиями. Если хорошо делать свое дело, то не заработать на этом очень сложно. Гораздо важнее для меня лично, да и для большинства наших сотрудников, слышать искренние слова благодарности за хорошую работу, за четкость и обязательность, за душевный подход и профессионализм. Мы работаем за Спасибо. Беседовал Александр Шмаков


Семинар компании «Легион», посвящённый вопросам цветопередачи в фотографии, прошёл в уже ставшем традиционным для петербургских мероприятий компании месте — ресторане «Белый». На этот раз семинар назывался «Точность в деталях» и был адресован всем кому не безразличен верный цвет фотографий на всех стадиях их пути от камеры к отпечатку. Открыл собрание известный петербургский рекламный фотограф Александр Насонов.

Цвет. Точность в деталях

О важности калибровки

Первым делом Александр отдал должное технологиям калибровки, благо не первый год применяет их в своей работе. «У нас в студии используется устройство, которое позволяет калибровать мониторы и принтеры. Я купил его три года назад на выставке в Москве и сразу же провёл калибровку. С тех пор иначе процесс не мыслю. Почему я всегда отдаю клиенту отпечаток? Предположим, клиент пришёл к Вам и увидел съёмку на мониторе, на вашем калиброванном мониторе. Потом забрал файлы, вернулся к себе в офис, открыл и... увидел совершенно другую картинку.  А если у вас был не сам клиент, а его сотрудник. Как он будет объяснять боссу, что с фотографиями всё в порядке? Каждый клиент имеет своё представление о цвете, которое он хочет воспроизвести на бумаге. И для этого и необходим калиброванный принтер. Потому что отпечаток в отличие от монитора, который у каждого свой, это документ».

О психологической точности

После демонстрации цветовой идентичности образцов фотографий на мониторе и в отпечатках, Насонов поведал о различных подходах к восприятию цвета и его передаче, привёл ряд примеров из своей практики и рассказал пару несколько фотографических баек. «Фирма Fuji в свое время провела исследования и выяснила, что для человеческого восприятия гораздо важнее психологически точная передача цвета, нежели строгое математическое соответствие. И после этого разработала и выпустила свои знаменитые серии плёнок, у каждой из которых свой тон, колорит и которые давно

стали культовыми. Фирменный цвет — это на самом деле одна из системообразующих вещей в фотографии и дизайне. Если полистать журналы — GEO, Vogue, Time… то можно увидеть, что у каждого из них своя цветовая гамма, свой взгляд на цвет. Но бывает заказчик настолько дотошен, что приносит образец ткани и кладёт рядом с фотографией, хотя чаще, конечно, важна именно психологическая точность в передаче цвета. Когда снимаю коллекцию белья, я всю съемку провожу с одними и теми же установками, а поскольку снимаю в формат RAW, то тоновую коррекцию можно сделать позже. Подсказкой может служить белое или нейтрально-серое в кадре.

фото Константина Русскова

Насонов в особом представлении не нуждается. Работает в области коммерческой фотографии давно, регулярно берёт призы на конкурсах рекламной фотографии, известен как специалист в области съёмки белья и одежды. Контакт с собравшейся аудиторией, состоявшей преимущественно из фотографов и дизайнеров, установил мгновенно, поскольку говорил о вещах, волнующих каждого. Об особенностях студийной съёмки, передаче цвета, работе с заказчиком, журналами и типографиями.

фото Константина Русскова

Фотокурс

14

| август | 2007 |


Фотокурс У меня был забавный случай, когда я отослал фотографию в журнал, и получил ответ, что их такой цвет в принципе не устраивает. А у меня был отпечаток сделанный на моём Epson 7600. Я смотрел и недоумевал, что здесь может не устраивать. Позже я увидел отпечаток, сделанный в редакции и всё понял — их принтер был откалиброван совершенно иначе или не калиброван вовсе». Эта часть выступления была наиболее дискуссионной и сложно поддаётся пересказу, к тому же она плавно перетекла в ответы на вопросы аудитории. О цветопередаче, как средстве в конкурентной борьбе или Конечная цель — отпечаток

Вторую часть семинара составило выступление технического специалиста компании «Легион» Александра Дроздова, который более подробно сосредоточился на технических аспектах и представлении оборудования. Системы управления цветом, состоящие из программно-аппаратных средств, предназначены для одинакового представления цвета на различных устройствах с учётом их особенностей (мониторах и других системах отображения изображений и печатающих устройствах). Среди типичных задач такого рода докладчик выделил согласование цвета на мониторе и принтере и имитацию определенного процесса печати с помощью другого устройства (иначе говоря, цветопробы). Далее последовало изложение минимально необходимого для дальнейшего понимания базиса практики управления цветом. Базис управления цветом

Необходимый минимум для корректного цветопреобразования — профили устройств и процессов и поддержка управления цветом в приложении, драйвере или устройстве. ICC-профиль описывает цветовые характеристики конкретного состояния устройства с учетом всех, влияющих на цвет условий. Для принтера основными условиями являются чернила, бумага и режимы печати, для монитора — его яркость, цветовая температура и гамма.

фото Константина Русскова

После ответов на вопросы Александр сосредоточил внимание аудитории на том, что все перечисленные выше технические средства лишь инструменты, которые призваны обеспечить качественный конечный результат — отпечаток. «Фотография — это искусство, но искусство техническое, и все эти дорогие штучки — камеры, мониторы, принтеры — нужны нам только для того, чтобы достичь уверенности в безупречном качестве нашей работы и безопасности в коммерческом отношении. У меня был случай, когда делали довольно сложную съёмку для буклета. Клиент видел съёмку на мониторе, затем на принтере, но

всё равно переживал. А я, зная, что процесс у нас выстроен, был спокоен, хотя и передавалось состояние клиента. И только когда он взял в руки отпечатанный в типографии экземпляр и остался чрезвычайно доволен, я вздохнул удовлетворённо — теперь работа закончена, клиент доволен, а значит — мы будем работать к взаимному удовольствию и дальше. Самое интересное начинается, когда файлы отдаются в типографию, я называю это борьбой с маджентой. Но есть, конечно, и немало примеров качественных типографий. Недавно мы снимали рекламу для Образцовой типографии… цветы настоящие, а не раскрашенные в «Фотошопе», привезены из Голландии (показывает образцы отпечатков). Всё это богатство цвета помогла передать новая 11-красочная машина (6+5). Сейчас уже многие типографии выстраивают процесс цветопередачи, а десять лет назад в стране их были единицы. Я помню, как типография «Алмаз-пресс», технолог которой выстроил процесс контроля цвета, сразу получила массу заказов, потому что качество разительно отличалось от конкурентов. При этом надо понимать, что каждое решение имеет свою цену. И если вам нужен гарантированный цвет, то решение в принципе не может быть дешёвым. Кстати, любопытно отметить, что цена вопроса со времени, когда мы начинали работать, практически не меняется, только техника становится всё совершеннее».

| август | 2007 |

15


Фотокурс

Одна из рекомендаций специалистов «Легиона» — использовать принтеры Epson. Уже не первый год компания в подавляющем большинстве своих проектов практически не использует другие варианты в качестве решений для работы с цветом.

рис. 1 Каждый профиль неразрывно связан с такой характеристикой устройства, как цветовой охват, который можно условно назвать объёмом цветов, воспроизводимых устройством. Для объективной оценки цветового охвата используется цветовая модель Lab. Она удобна для сравнения возможностей устройств, поскольку является аппаратнонезависимой. Если, к примеру, сравнить цветовые охваты монитора sRGB и принтера Epson 2400 (см. рис. 1), то можно легко заметить их несовпадение при примерно одинаковом объёме. В насыщенных фиолетовых тонах больше способен передать монитор, а в насыщенных зелёных и синих — принтер. Соответственно, говорить о корректной передаче цвета можно только в области наложения охватов. А что делать с диапазоном цветов, которые за неё выходят? Пересчитать исходные цвета так, чтобы обеспечить психологически точное восприятие изображения. Для этого система управления цветом, используя построенные профили, передаёт на устройства разные координаты цвета с тем, чтобы обеспечить итоговое визуальное соответствие изображения на мониторе и принтере (см. рис. 2). Докладчик отдельно остановился на том, что программа управления устройством должна поддерживать работу с профилем, отметив, что в принтерах Epson эта возможность в отличие от конкурентов реализована грамотно и логично. Поскольку любое преобразование — это всегда «компромисс» (оно неточно и может выполняться по-разному). Точность преобразования оценивается цветовым различием, которое принято измерять в rЕ (см. табл.). Разница цвета и визуальная оценка Цветовое различие, Визуальная оценка rE наблюдателем 0,5 до 2 неразличимо от 2 до 4 слабо различимо от 4 до 8 отчетливо различимо свыше 8 контраст

рис. 2 От теории к практике

В качестве примера было рассмотрено преобразование цвета в самом распространённом пакете для работы с фотоизображениями — Photoshop. В нём предлагается ряд способов пересчёта цвета (Rendering Intent): Perceptual; Relative Colorimetric; Absolute Colorimetric; Saturation. Последний не рассматривался, так как не имеет практического отношения к реалистичной цветопередаче. Второй и третий адресованы для случаев, когда необходимо точно передать цвета, которые могут быть воспроизведены, с потерей части цветов и градаций. Первый метод преобразования — Perceptual был рекомендован для работы с фотоизображениями, так как максимально сохраняет разницу между цветами и число цветовых градаций (см. рис. 3).

Другая рекомендация специалистов «Легиона» — использовать принтеры Epson. Уже не первый год компания в подавляющем большинстве своих проектов практически не использует другие варианты в качестве решений для работы с цветом. В числе преимуществ принтеров Epson (особенно с чернилами К3) называются: большой цветовой охват, стабильная цветопередача при печати, стабильность оттиска во времени, поддержка преобразования цвета в драйвере и наличие профилей. Дополнительный плюс старших моделей — печать с рулона и большая ёмкость картриджей (100–200 мл).

16

«Золотое правило» управления цветом (правило трех «C») • Calibration (калибровка, линеаризация: нормализация всех процессов и устройств, приведение к общему знаменателю); • Characterization (профилирование: снятие характеристикики цветопреобразования, построение ICC-профиля); • Conversion (цветопреобразование с построенными профилями). Несомненно, даже для печати на таких замечательных устройствах нужны адекватные профили. Где их взять? Можно воспользоваться идущими в стандартной поставке. Профили принтеров Epson хороши, но содержат только один способ преобразования с небольшими вариациями и существуют для ограниченного списка бумаг. Как быть если хочется достичь бескомпромиссного качества в управлении цветом? Построить самостоятельно. Что нужно для построения профиля? Измерительное устройство и программное обеспечение для построения профиля.  В качестве таковых были рекомендованы устройства Eye-One производства швейцарской компании X-rite и её же программное обеспечение. Для проведения полного комплекса калибровки потребуется спектрофотометр Eye-One Pro, который в отличие от Eye-One Display, позволяет калибровать не только монитор, но и принтер, и включает в себя насадку для измерения освещения и необходимое ПО в комплекте поставки. Аппаратно-програмнный комплекс для калибровки Eye-One Pro от швейцарской компании X-rite

| август | 2007 |


Другим аргументированным советом стала рекомендация использовать для калибровки только устройства Eye-One компании X-rite

Стандартный свет Не секрет, что наше восприятие цвета зависит от освещения. В качестве стандарта International Color Consortium был принят источник света D50 (освещенность 500 Люкс), он даёт освещение близкое к дневному неяркому свету. И ICC-профили содержат цветовые координаты в модели Lab, рассчитанные именно для этих условий. Выпускаются даже простейшие индикаторы освещения D50, которые позволяют оценить соответствует ли освещение этому стандарту. Собственно говоря, они необходимы для того, чтобы можно было корректно строить весь процесс цветопередачи. Калибровка принтера

В общих чертах профилирование принтера выглядит так. Принтер без RIP (растровый процессор) профилируется как RGB устройство. Для каждого сочетания «чернила — бумага — режимы печати» нужен свой профиль. При профилировании принтера необходимо выбрать бумагу, зафиксировать режимы печати, отключить преобразование цвета в драйвере и распечатать шкалу. Затем подождать 15-30 минут, чтобы цвет на оттиске стабилизировался. После измерения шкалы автоматически строится профиль, который необходимо будет подключить в операционную систему. Всё. Подробнее — в предыдущих номерах и на сайте журнала.

Калибровка монитора

О калибровке монитора мы также подробно писали в серии статей по результатам тестирования комплекта Eye-One Pro, так что остановимся лишь на основных положениях, которые прозвучали в ходе семинара. При калибровке монитора необходимо учитывать три основных параметра: • динамический диапазон (относительный контраст): — «точка белого» — яркость белого поля монитора (кд/м2); — «точка черного»; • цветовая температура (5000–7500 K); • градационная характеристика монитора, выражаемая гаммой 1.4–2.4 (влияет на воспроизведение тонового диапазона).

гамма рабочих цветовых пространств Photoshop (AdobeRGB и sRGB) также равна 2.2. Соответственно, оптимальным и будет выбор этого варианта. Собственно процесс калибровки при использовании рекомендованного набора аппаратуры и ПО прост и состоит из нескольких шагов: — минимизируем влияние внешнего освещения; — на PC: убираем из «Автозапуска» сторонние утилиты (модифицируют настройки видеоадаптера); — задаем требуемые программой калибровки и профилирования параметры — яркость, контрастность, RGB баланс (точка белого); — калибруем и профилируем монитор, следуя пошаговым инструкциям ПО; — устанавливаем профиль в систему и задействуем его в Photoshop. Отдельно докладчик остановился на приборе PANTONE Heye, крайне не советуя пользоваться им для калибровки, так как в результате проведенных испытаний он продемонстрировал высокую степень погрешности (см. табл.). Точность воспроизведения нейтральных тонов (52 поля с ab=0): Монитор Прибор Среднее Макс. rab rab 1980UXi Huey 4.08 9.82 1980UXi Eye-one Pro 3.78 5.87 CE210W Huey 5.12 7.97 CE210W Eye-one Pro 1.00 2.60

Наиболее ответственный параметр при калибровке — цветовая температура. Выбор значения цветовой температуры определяется ролью монитора в технологической цепочке. Если монитор используется в качестве экранной пробы (для сравнения печатного оттиска в просмотровом устройстве с изображением на мониторе), то значение цветовой температуры должно соответствовать просмотровому устройству. Если же монитор используется для ретуши или верстки, то рекомендуется 6500 К (собственная температура монитора). Относительно выбора гаммы. Собственная гамма мониторов близка к значению 2.2, | август | 2007 |

17

Фотокурс

Монитор для профи

В заключение были представлены профессиональные мониторы EIZO, на которых в ходе семинара и демонстрировались изображения, в том числе и серии CE (Creator Edition). В ряду достоинств последних были отмечены: цветовой охват, соответствующий охвату пространства Adobe RGB, японская сборка, заводская калибровка (с приложением сертификата), комплектная поставка ПО для калибровки и профилирования, поддержка аппаратной калибровки и пятилетняя гарантия. Наиболее наглядной презентацией, мне кажется, стал бы одновременный просмотр изображения на мониторе любого из участников семинара и калиброванном мониторе EIZO c последующим выводом на калиброванный принтер и сравнением с отпечатком. Но это по понятным причинам реализовано не было. Впрочем, и без этого участники получили изрядный заряд «цветовой» информации, что позволяет надеяться на то, что хорошего цвета станет больше. В финале семинара в аудитории был замечен директор магазина Foto-one Илья Чечкин, от которого я узнал следующее. В скором времени у них откроется демозал, где будут представлены поставляемые «Легионом» «цветоточные» решения. Что ж, отрадно видеть как наши более чем годовые «пропагандистские» усилия по популяризации цветопередачи воплощаются на практике. В заключение хочется выразить сожаление, что о семинаре мы и многие из присутствующих узнали буквально накануне. Надеюсь, в следующий раз у нас будет возможность известить читателей о планирующемся мероприятии заранее. Подготовил Александр Шмаков


Оборудование Компания Canon вышла на рынок широкоформатной печати сравнительно недавно — в 1999-м, но сумела довести в Европе свою долю на этом рынке почти до 10%. Одно из важнейших условий столь впечатляющего успеха — постоянные инвестиции в НИОКР, ежегодно составляющие 7,9% общего оборота компании. Неслучайно по числу зарегистрированных патентов Canon занимает сегодня третье место среди ведущих мировых компаний и с завидной регулярностью предлагает пользователям всё новые модели. Только в 2004 году инвестиции в исследования и разработки в области LFP (Large Format Printers) составили 11,5 млн долларов, а объём продаж широкоформатных принтеров за один лишь 2005 год вырос на 45%. При этом компания не догоняла конкурентов, а значительно опережала их.

Canon.

атака в широком формате Очередной рывок был предпринят когда Canon представила пять новых моделей, кардинально изменяющих рынок широкоформатных принтеров, под новым единым брендом imagePROGRAF. В одном из лучших отелей Москвы тогда состоялась пресс-конференция, посвященная выходу новых моделей, в которой приняли участие директор подразделения широкоформатных принтеров, член совета директоров Canon Inc. Тошио Хомма (Toshio Homma); генеральный менеджер подразделения широкоформатных принтеров Canon Europe

Йошитака Аоки (Yoshitaka Aoki); директор по маркетингу на развивающихся рынках Canon Europe Кайосуке Ито (Kyosuke Ito); руководитель отдела по работе с системными партнерами Canon NorthEast Юрий Меркулов и директор по маркетингу компании CSoft, имеющей статус золотого дистрибьютора Canon, Максим Егоров. Были представлены три модели для рынка устройств общего применения, а также рынков САПР и ГИС (imagePROGRAF iPF500, iPF600, iPF700), и модели imagePROGRAF iPF5000,

Линейка широкоформатных принтеров Canon пополнилась моделью imagePROGRAF iPF8000, предназначенной в основном для рынка фотопечати. Ширина печати Canon imagePROGRAF iPF8000 — 44 дюйма. Новая модель, в которой используются самые передовые технологии, обеспечивает высокое качество печати без ущерба для скорости и предназначена главным образом для предприятий, работающих на рынке коммерческой печати, таких как фотолаборатории и копировальные салоны. Используемая в принтере imagePROGRAF iPF8000 12-цветная система пигментных чернил LUCIA гарантирует экономный расход чернил и меньшую стоимость отпечатка, что делает эту модель идеальной для предприятий, которым требуется уменьшить расходы на печать и в то же время не снизить качество. Система чернил обеспечивает точность цветопередачи, а также гибкость, необходимую предприятиям сферы фотопечати. Новые чернила на основе пигмента улучшают смешивание цветов, совместимы с более широким спектром носителей и гарантируют более высокое качество и долговечность изображений. Кроме того, использование системы чернил LUCIA способствует достижению плавности цветовых переходов, снижает зернистость и сегментацию. Главное преимущество принтера imagePROGRAF iPF8000 — двойная печатающая головка с высокой плотностью расположения сопел. 30720 сопел, расположенных на двух печатающих головках шириной один дюйм, не только обеспечивают высокую скорость печати, но и повышают долговечность аппарата. Кроме того, технология фотолитографического изготовления чернильных сопел FINE, которая позволяет получать при печати чернильные капли объёмом 4 пиколитра, обеспечивает передачу тончайших оттенков цвета, а также достоверность и чёткость отпечатков. Процессор L-COA с высокой скоростью обрабатывает большие объёмы данных по 12-цветным изображениям, контролируя в то же время работу принтера и двойной печатающей головки. В комплект поставки imagePROGRAF iPF8000 включён широкий спектр решений, гарантирующих максимальную простоту настройки и использования аппарата. К ним относится программный модуль печати imagePROGRAF для приложения Adobe Photoshop, позволяющий экспортировать 16-битные изображения цветового пространства RGB напрямую в принтер imagePROGRAF без необходимости изменять более широкую цветовую палитру. Это обеспечивает точность передачи оттенков. Данное программное обеспечение предостав-

imagePROGRAF iPF9000, ориентированные на профессиональную коммерческую печать, копировальные салоны и типографии. От своих предшественниц эти модели отличаются уникальной печатающей головкой и новой системой чернил. Серия imagePROGRAF реализует самые современные решения в сфере технологий и обеспечении удобства эксплуатации. При вполне конкурентоспособной цене принтеры обеспечивают замечательное качество изображений и высокую скорость печати в диапазоне от 17 до 60 дюймов.

ляет пользователям Adobe Photoshop удобную среду печати, а также предлагает функции коррекции цвета и предварительного просмотра изображений. Кроме того, в стандартный комплект поставки входят разработанные компанией Canon программные средства PosterArtist и Digital Photo Print Professional. Они могут быть настроены с учётом особенностей существующей сети, обеспечивая удобство эксплуатации аппарата и эффективное управление печатью. Canon imagePROGRAF iPF9000 Модель imagePROGRAF iPF9000 значительно расширяет ассортимент широкоформатных принтеров Canon, который теперь представлен аппаратами с шириной печати от 17 до 60 дюймов. Кроме того, 12-цветная система пигментных чернил не только позволяет повысить качество отпечатков, но и улучшает совместимость с материалами для печати, увеличивает цветовой диапазон. Это означает, что модель imagePROGRAF iPF9000 обеспечивает широчайшую цветовую палитру в своем классе, а также отличается точностью цветопередачи при использовании самых разнообразных материалов для печати. Выпустив модель imagePROGRAF iPF9000, компания Canon ещё раз подтвердила неуклонное стремление осваивать рынок широкоформатных принтеров. Сочетающий новые уникальные технологии, повышающие производительность, а также чёткость и качество печати, принтер imagePROGRAF iPF9000 оснащён первой в отрасли двойной печатающей головкой с высокой плотностью расположения сопел, созданной по технологии фотолитографического изготовления чернильных сопел (Full Photolithography Inkjet Nozzle Engineering, или FINE). Более того, применение нового высокоскоростного контроллера с функцией автоматического определения совместимого материала для печати и чернил увеличивает скорость печати без ущерба для качества. Однако главное преимущество принтера imagePROGRAF iPF9000 — это двойная печатающая головка. В стандартный комплект поставки модели imagePROGRAF iPF9000 входит программное обеспечение Canon PosterArtist и Digital Photo Print Professional, а также программные модули печати для приложения Adobe Photoshop и оригинальное программное обеспечение Canon Digital Photo Professional, поставляемое также с фотокамерами серии EOS. Аппарат можно настроить для работы в существующей сети, модель отличается простотой эксплуатации и эффективным управлением печатью.

18

| август | 2007 |


Печатающая головка двойной плотности Компания Canon первой в отрасли создала двойную печатающую головку шириной 1 дюйм с высокой плотностью расположения сопел. Количество сопел для каждого цвета увеличено вдвое, причём сопла располагаются в два ряда. Благодаря тому что оба ряда могут работать одновременно, достигается высокая скорость печати, а сверхмалый объём капли (4 пиколитра) сделал возможным высочайшее разрешение печати — 2400 точек на дюйм. В новых моделях применена технология фотолитографического изготовления чернильных сопел FINE (Full Photolithography Inkjet Nozzle Engineering), сделавшая возможным получение капель сверхмалого размера (4 пиколитра), которые обеспечивают точность передачи оттенков цвета, высокое разрешение, чёткость и резкость изображения. В моделях для рынка САПР, предназначенных для печати чертежей, свыше 15 тысяч сопел печатающей головки позволяют повысить точность и улучшить цветопередачу, без искажений передавать тончайшие линии и мелкий текст. Этот параметр совершенно уникален: ни один из конкурентов пока не смог предложить ничего подобного.

Новые системы чернил В представленных моделях используются две новые системы чернил: пятицветная система реактивных чернил (в моделях для рынка САПР, ГИС и рынка устройств общего применения), а также 12-цветная система пигментных чернил в моделях, предназначенных для фотопечати и рынка Graphic Arts. Новая система чернил не только позволила повысить качество отпечатков, но и улучшила совместимость с материалами для печати, расширила цветовой диапазон. О сочетании современных головок и чернил поговорим подробнее, рассмотрев каждую из систем в отдельности.

Преимущества пятицветной системы реактивных чернил Использование пятицветной системы реактивных чернил уменьшает смазывание и улучшает цветопередачу, что существенно повышает качество отпечатков. Они становятся чёткими, резкими, при этом обеспечивается передача мельчайших деталей изображения. В печатающей головке используется шесть каналов. Почему именно столько, если цветов только пять? Ответ прост: головка печатает двумя типами черных чернил — черными фоточернилами и черными матовыми чернилами. Это расширяет спектр материалов (включая глянцевую и матовую бумагу), с которыми может работать аппарат. Цвета CMYK — обычные, на основе красителя. А матовый чёрный, который используется в двойном размере, относится к пигментным чернилам. Благодаря этому достигается высокое качество печати чёрного цвета, четкость линий вне зависимости от носителя. Наиболее компактные модели imagePROGRAF могут использоваться как скоростные офисные принтеры. Лист формата А1 печатается в среднем за 45 секунд. Для вывода чертежей из приложений САПР или геодезических приложений, как правило, используется обычная бумага, а при печати плакатов — обычная, мелованная или глянцевая. Исходя из установленного в драйвере типа печати, будет выбран либо обычный, либо матовый чёрный цвет. Изображения, получаемые на принтерах imagePROGRAF, отличаются натуральностью цвета, высокой плотностью, отсутствием «зерна», чёткостью линий и изображений графических элементов.

| август | 2007 |

Благодаря добавлению красных, зелёных, голубых, а также двух разновидностей серых чернил, обеспечивается широкая цветовая палитра, плавность цветовых переходов и долговечность высококачественных монохромных отпечатков. 12-цветная система в сочетании с современными головками обеспечивает исключительно высокое качество, уменьшенный расход чернил и высокую скорость при печати на больших форматах. Наличие двух каналов подачи чёрных матовых чернил позволило удвоить ёмкость чернильницы, а благодаря увеличению ширины печатаемой полосы повысилась скорость. В итоге удалось добиться значительного улучшения производительности без ущерба для качества и без потери однородности чёрных чернил при печати с высокой скоростью.

Преимущества 12-цветной системы Эта система используется в фотопринтерах. Применены новые пигментные чернила LUCIA. Помимо традиционных цветов CMYK, используются два чёрных (обычный или матовый, в зависимости от носителя), фото Cyan и фото Magenta (которые уже применялись в предыдущих моделях). Для расширения области цветового охвата, улучшения качества цветопередачи и сокращения расхода чернил добавлены цвета RGB. Использование в принтерах imagePROGRAF двух оттенков серого цвета также предоставляет дополнительные преимущества. Давайте сравним. При печати чёрнобелых полутоновых изображений на обычных плоттерах градиенты серого цвета получаются в результате смешения нескольких основных цветов. Результат — повышенный расход чернил, а также эффект, называемый метамерия (использование большого количества цветных чернил при выводе чёрно-белых полутоновых изображений способно вызвать неравномерность спектральных характеристик отпечатка, что в свою очередь вызывает нестабильность цвета: при изменении освещения различные части отпечатка будут изменяться неравномерно). Решения, примененные в принтерах imagePROGRAF, гарантируют, что подобные ситуации не возникнут. Для каждых из 12 различных чернил в печатающей головке используется свой канал, состоящий из 2560 сопел. Таким образом, капли объемом 4 пиколитра выбрасываются из 30 тысяч 720 сопел, что обеспечивает превосходное качество и высокую скорость печати. Кроме того, значительно возрастает срок службы печатающей головки. Благодаря добавлению красных, зелёных, голубых, а также двух разновидностей серых чернил, обеспечивается широкая цветовая палитра, плавность цветовых переходов и долговечность высококачественных монохромных отпечатков. При этом использование двух типов чёрных чернил (чёрных фоточернил и чёрных матовых чернил) гарантирует совместимость с более широким ассортиментом материалов для печати. 12-цветная система в сочетании с современными головками обеспечивает исключительно высокое качество, уменьшенный расход чернил и высокую скорость при печати на больших форматах. Теперь рассмотрим новые модели подробнее.

Модели для фотопечати и рынка Graphic Arts Модель imagePROGRAF iPF5000, как и imagePROGRAF iPF500, настольная. Она печатает на носителях шириной 17 дюймов при помощи 12-

19

цветной системы пигментных чернил, хранящихся в чернильницах емкостью 130 мл, и сдвоенной головки. Характерная особенность этой модели — высококачественная и чрезвычайно гибкая печать. Это обеспечивается новейшим эффективным оборудованием, таким как высокоскоростной контроллер, позволяющим производить высокоскоростную обработку отпечатков, изображений и отпечатков на глянцевой бумаге, а также бумаге для творчества. Модель обладает большой гибкостью. Предусмотрены четыре пути подачи материалов для печати: из кассеты; для бумаги, свернутой в рулон; из устройств ручной подачи, расположенных на передней и верхней панели устройства. Это позволяет в любое время одновременно использовать два типа материалов для печати, что существенно повышает эффективность работы модели. В зависимости от лотка, выбранного в драйвере, осуществляется автоматическое переключение между устройством рулонной подачи и кассетой. Максимальная толщина носителя — 1,5 мм. Модель оснащена увеличенным объёмом памяти — 192 Мб. Ресурс составляет 25 тысяч копий формата А2. Модель imagePROGRAF iPF5000 характеризуется высоким качеством печати и низким расходом чернил. Флагман новой линейки шириной 60 дюймов — модель imagePROGRAF iPF9000 — обеспечивает широчайшую в своём классе цветовую палитру. В устройстве реализована 12-цветная система пигментных чернил с двумя вариантами чернильниц: 700 или 330 мл. Чернильницы, благодаря наличию специального буфера, можно заменять, не останавливая процесс печати. Предусмотрена возможность как рулонной, так и листовой подачи, а также, в зависимости от расхода, их комбинация. Объём памяти составляет 640 Мб. Причем это единственная модель, оснащённая жестким диском (40 Гб). Ресурс — 20 тысяч копий формата А0. Предполагается, что поставки imagePROGRAF iPF9000 начнутся в сентябре.

Программное обеспечение В стандартный комплект поставки новых моделей imagePROGRAF iPF500, imagePROGRAF iPF600 и imagePROGRAF iPF700 входит программное обеспечение Canon Poster Artist, драйвер принтера imagePROGRAF, а также HDI-драйвер для AutoCAD. К моделям iPF5000 и iPF9000 дополнительно поставляется программное обеспечение Digital Photo Print Professional, а также программные модули печати для приложения Adobe Photoshop, оригинальное программное обеспечение Canon Digital Photo Professional и фотокамеры серии EOS. Выпуск новых моделей стал ещё одним свидетельством лидерства Canon. Но компания не собирается останавливаться на достигнутом и к концу 2007 года планирует увеличить долю своей продукции на рынке принтеров для широкоформатной печати до 20%. Ольга Казначеева


Тестирование

К сезону летних отпусков мы взяли на тестирование «водоплавающую» камеру. К сожалению, мы получили её только к концу лета из-за того, что коллеги из неназываемого издания умудрились утопить тестовый экземпляр. Коллеги, будьте аккуратнее!

Водоплавающий хит — Pentax W30 20

| август | 2007 |


Тестирование Pentax Optio W30 — камера очевидно «мыльничного» класса, но обладает редким, почти уникальным свойством, которое выделяет её из огромного количества похожих моделей. Это свойство — пыле- влагозащищённый корпус, позволяющий снимать под водой на глубине до трёх метров продолжительностью до двух часов. В борьбе за покупателя фирмы-производители стремятся вместить в свои «произведения» максимальное количество возможностей, так что появление этой камеры в какой-то степени было предсказуемо — ещё одна «фишка», способная раскачать разбалованного стремительным прогрессом фототехники покупателя. Соответственно строится и рекламная компания — фотоаппарат позиционируется как незаменимый на пляже, т.е. в отпуске. Возможно, так оно и есть, но к глубокому сожалению, у меня возможности протестировать камеру под горячим южным солнцем и в тёплой, идеально прозрачной морской воде, не оказалось. Поэтому предлагаемый тест является опытом использования Optio W30 в условиях обычного петербургского лета в черте города. Прежде всего хочется сказать, что нечувствительность к воздействию пыли и влаги оказалась очень полезной и в городских

Работа экспозиционной автоматики, баланс белого, скорость работы автофокуса находятся на вполне приличном уровне и позволяют получать изображения высокого качества в самых разнообразных условиях.

условиях. Пыль в мегаполисе всегда присутствует в избытке и является бичом цифровых «зеркалок». Для камер с несъёмной оптикой проблема не так актуальна, но песок способен в считанные секунды убить любой фотоаппарат. Дождь и брызги из под колёс также могут сильно сократить срок жизни всякой любительской фотокамеры. Ну а для рассматриваемой модели всё это — не проблема. Более того, когда фотоаппарат покрылся заметным слоем пыли (я намеренно прошёлся по грунтовке, по которой курсировали грузовики), и класть в карман его в таком виде было неприятно, было принято решение просто ополоснуть его из бутылки с питьевой водой. И хотя пришлось преодолеть возникший при этом психологический барьер (с детства ведь известно, что фотоаппарат надо беречь от воды), результат оказался вполне удовлетворительным. Разумеется, под дождём снимать можно также без всяких ограничений, вопрос только в том, часто ли возникает подобное желание у владельцев «цифромыльниц». Зато открываются новые горизонты в освоении таких популярных сюжетов, как купание младенца, дачные забавы и т.п. Для рыбаков и охотников, которым часто не удаётся сохранить свой багаж сухим и чистым, такая камера также окажется очень кстати.

И далеко не гламурные изображения в экстремальных для обычной камеры условиях запылённости Pentax Optio W30 вполне по плечу.

Дно Невы не поражает воображение разнообразием форм Вполне прозрачная, как мне показалось сначала, вода, оказаи красок… Но кто мешает взять камеру в более живописные лась непригодной для съёмки на расстоянии больше 15 см. места? Или любоваться сдержанной красотой северного подводного пейзажа? | август | 2007 |

21


Тестирование

Не слишком оригинальный сюжет, но представление о качестве оптики и работе автофокуса он даёт. Что касается собственно съёмки под водой, то здесь меня постигло разочарование. И дело совсем не в Pentax Optio W30, — камера работала исправно. Впервые в жизни я пожалел, что пренебрёг опубликованной много лет назад в «Советском фото» очень обстоятельной статьёй с говорящим названием «Учитесь снимать

под водой». Отсутствие элементарных навыков с моей стороны и всякой экзотики в невских водах в зоне досягаемости человека с закатанными до колен штанами, мутная вода и промозглый ветер не позволили сделать фотографии, которая достойно проиллюстрировала бы возможности фотоаппарата. Зато двухчасовые

подводные опыты позволили сделать несколько неожиданных открытий (например, я узнал, что всем известная и дружно презираемая рыбаками колюшка — на самом деле страшный хищник, в огромных количествах пожирающий каких-то полосатых мальков) и настроили на философский лад, так что подводную фотографию можно смело рекомендовать не только энергичным туристам-пляжникам, но и созерцательным натурам с пытливым и любознательным умом. Возвращаясь к Pentax Optio W30, надо сказать, что помимо своей главной «изюминки», этот фотоаппарат обладает всеми остальными свойствами, присущими современным компактным камерам. Разрешение матрицы составляет 7,1 Mpx, трёхкратный оптический зум-объектив традиционно высокого качества (который, кстати, не выдвигается из корпуса камеры, что полностью

страхует его от механических повреждений), богатый выбор сюжетных программ, запись видео (в том числе под водой).  В общем, в наличии полный джентльменский набор, позволяющий без ограничений использовать фотоаппарат и в традиционных условиях съёмки. К тому же есть такие редкие для данного класса возможности, как, например, просмотр гистограммы и съёмка с заданным интервалом времени. Алюминиевый корпус придаёт аппарату запас механической прочности. Подводя итог, скажу, что Pentax выпустил камеру, которая подойдёт не только любителям подводной фотографии за маленькие деньги, но и всем, кто привык нажимать на кнопку фотоаппарата по любому поводу и получать от этого удовольствие. Константин Руссков, фото автора

Работа автоматики в «зелёном» режиме вполне адекватна и разница со специализированными режимами показалась незаметной.

22

| август | 2007 |


| август | 2007 |

23


Фотофакт

24

| август | 2007 |


Изменения Невский проспект без дома компании «Зингер», Исаакиевская площадь без гостиницы «Астория», Нева без привычного Троицкого моста — такими эти места существуют теперь только на фотографиях. Облик города меняется, он менялся всегда, но в последнее время изменения происходят так стремительно, что порой не узнаёшь знакомых с детства улиц, если не был там около года. Каждый месяц на теле города возникают новые сооружения, которые язык не поворачивается называть зданиями, уж больно они напоминают теплицы. Лёгкие стеклянные быстровозводимые конструкции тянутся вверх, к солнцу… Через несколько лет мы не сможем вспомнить, не только как всё выглядело без этих бесчисленных «бизнесцентров», но и чем народ занимался, когда их не было. Неужели в самом деле за три копейки ездил в переполненных трамваях на фабрики и заводы?.. Дмитрий Горячёв

• Невский проспект (до постройки здания фирмы «Зингер»). Фото из ЦГАКФФД СПб. • Сад Смольного (до постройки небоскрёба «Охта-Центр»), 2007. Фото автора | август | 2007 |

25


Портфолио

Алексей Зеленский:

«Фотографируя, фотографируешь себя» 26

| август | 2007 |


Спонсор рубрики Алексей Зеленский занялся фотографией в 1992 году. Учился у признанных мастеров петербургской фотографии Бориса Смелова и Марии Снигиревской. Совершенствовал свое мастерство в Университете фотографии в Гетеборге (Швеция). В средине 1990-х входил в состав творческой группы «Пунктум». Участник многих выставок в России и за рубежом. Его работы хранятся в коллекциях Русского Музея, в частных собраниях Германии, России, США, Швеции.

— С натюрмортом все и проще, и сложнее. Когда снимаешь натюрморт, то выстраиваешь картинку «от и до», отвечаешь за каждую мелочь. Ставить натюрморт из красивых предметов, конечно, проще, — они уже красивы изначально, — но с такими вещами и работать интересней. Вообще, мне важно, чтоб это были не совсем правильные, откровенные предметы, чтоб в них была некая эфемерность, — чайник — не чайник, колба – не колба.

— Вы ведь учились фотографии у Бориса Смелова? — Да, хотя как такового обучения и не было. Это скорее был круг общения — с Борисом, Марией Снигиревской, Натальей Жилиной, — который диктовал свои правила игры.

— А Вы на чем «воспитывали» свое зрение, чувство композиции? — Да взять хотя бы Эрмитаж. Когда ты видишь «вершины» живописи, это же все влияет как-то. Да и сама атмосфера Ленинграда-Петербурга накладывает определенную ответственность.

— Говорят , Смелов очень критично относился к отбору своих фотографий? — Борис фотографировал много, качественно. У него был очень строгий отбор, — или ничего, или «супер». Поэтому у него при жизни было не так уж много выставок. Для выставок он отбирал только лучшие карточки, никаких «промежуточных» работ не выставлял. Конечно, они у него были, но как наработки, — какое-то состояние уловил, потом эту тему надо развить и использовать. Смелов отснял Петербург 70–80-х годов именно так, как этот город должен был быть отснят. Он был последним фотографом, который так снимал город. Никто его не превзошел и вряд ли превзойдет. И потом, когда работал Борис, была совсем другая атмосфера, город был другой. Сейчас вокруг очень много пестроты, лишней визуальной информации, которая заглушает, притупляет изображение. Хотя, конечно, Петербург всегда можно снимать хорошо и интересно, но сейчас фотографировать город стало сложней. По крайней мере, мне. Слишком город перегружен этим «винегретом». Это как на любительских фотографиях с семейных праздников, — когда люди сфотографированы на фоне пестрого ковра, за столом, уставленным тарелками с едой. В итоге человек теряется за массой мелких и ненужных предметов. Так и с городом.

— В средине 1990-х Борис Смелов, Мария Снигиревская, Александр Соколов и Вы объединились в группу под названием «Пунктум». А в июне 1995 в галерее «Борей» прошла выставка этой группы. Мария Снигиревская писала впоследствии, что та выставка была попыткой противостоять «так называемому актуальному искусству». Вы действительно пытались как-то противопоставить свое творчество «современному» или «концептуальному» искусству? — У меня никогда не было такого желания, я никогда не боролся ни с каким концептуальным искусством. Я делаю то, что мне интересно. Изображение можно исказить, увеличить сколь угодно, главное, чтоб это было оправдано. Все зависит от задачи, которую, сознательно или бессознательно, ставит перед собой художник.

— Вы как-то с этим боретесь? — Да нет, с этим не надо бороться. Это художнику посвоему проще, он может исключить, не написать «лишнее». А фотография отображает всё, как есть. Как данность.  Я иду, — вижу какая-то ситуация, она меня заинтересовала, я беру и снимаю. Думать некогда. Начнешь думать, — солнце скроется, люди разойдутся. Раз уж тебя чем-то заинтересовала, взволновала эта ситуация, надо попробовать сделать снимок. Сочетание этого внутреннего настроения, состояния и того, что называется «очутиться в нужное время в нужном месте», — то, из чего может родиться снимок. Вообще, когда что-то фотографируешь, — фотографируешь себя. — Что может «задеть» — свет , фактура, событие? — Все, что угодно. Когда я вел курсы в «Балтийской фотошколе», то пытался объяснить слушателям, что в фотографии главное — это композиция. Умейте закомпоновать картинку так, чтоб визуально она уже работала. Может быть, вы снимите пока еще не шедевр, но композиционно хорошо решенную работу. А в следующий раз вы сделаете грамотную композицию, и еще удастся уловить какое-то своё состояние. Потому что когда вы снимите действительно что-то интересное, все может пропасть из-за ненужной, случайной детали. Конечно, можно и заведомо нарушать законы композиции, но это должно работать. — Композиции, наверное, лучше всего учиться на натюрморте… | август | 2007 |

27


Портфолио

— В последнее время выставки у Вас случаются довольно часто и в престижных галереях, — «Ars Magna» и «Рахманинов дворик» в Петербурге, «Галерее имени братьев Люмьер» в Москве. Вы сами ощущаете себя современным, востребованным фотографом или занятие художественной фотографией по-прежнему нечто маргинальное? — Ну, раз живу, значит современный. А насчет маргинальности… Можно понимать маргинальность, как состояние человека, обладающего большим количеством степеней свободы. Но это не безответственность, нет. Это выбор человека, его образ жизни. В этом смысле я абсолютный маргинал, свободный художник. Я же любитель, я не профессионал. Профессионал зарабатывает продажей своих работ.  А если хочешь зарабатывать художественной фотографией деньги, то лучше ей и не заниматься. Фотография—этотвоеличное, это твое состояние. Вот похмелье — это состояние человека, так и фотография, — это тоже состояние. Мне это интересно, меня это волнует — я это делаю. Все, в общем-то, спонтанно — отснял пленку, проявил, отпечатал, посмотрел. Выставки делаются по тем же мотивам. И если людям нравится, я тоже получаю от этого какой-то заряд энергии.

28

| август | 2007 |


Спонсор рубрики

— На цветную пленку снимаете? — Да, «на цвет» снято много, но мало что напечатано. И в основном, это съемка «на заказ», реклама, интерьеры. Из авторских проектов в цвете есть только одна а-ля гламурная серия «Мода из комода», которую делали вместе с Константином Водяницким. — А «цифру» используете? — Использую, но «цифра» — это для работы. И, опять же, все зависит от поставленной задачи. Я не могу снимать на «цифру» художественные работы, потому что печатать такие фотографии мне нужно самому. А печать «с цифры», на принтере или печатной машине,  для меня это не вариант. — Много пробных отпечатков приходится делать, чтоб добиться нужно качества? — В принципе, да. В чернобелом изображении все строится на полутонах. Дело фотографа при печати, — «дорисовать» изображение. Главное, чтоб фотография работала так, как она очевидно должна работать. Сначала, когда ты выстраиваешь композицию снимка, ты на нее работаешь, потом композиция, сам снимок диктует тебе свои условия — «доделай меня как полагается». То есть уже не ты диктуешь фотографии, а фотография диктует тебе. Примерно вот так. Беседовал Алексей Савкин | август | 2007 |

29


События

«Фотография в журнале»

Неофициальный опыт официального репортажа В конце июня — начале июля в нашем городе прошёл международный летний фотосеминар «Фотография в журнале». Это уже не первое детище Ольги Корсуновой и её команды. Существуя теперь как информационный центр/бюро «Фотодепартамент» они снова придумали кое-что новое. До этого летние фотошколы и семинары состояли из нескольких авторских курсов и итоговой выставки, объединённых единой темой. Теперь же учили не только фотографировать, но и отбирать изображения и писать о них. Название «Фотография в журнале» было оправдано полностью — в процессе обучения, был сделан первый номер самого настоящего журнала. Десять дней несколько групп фотографов, фоторедакторов, критиков, арт-директоров, стилистов, дизайнеров под руководством профессионалов работали в режиме настоящей редакции, пытались взаимодействовать для достижения единой цели. Действие проходило на Невском 20 в недавно открывшемся после реставрации БИКЦИМ Библиотеки им. В.В. Маяковского. Публика подобралась самая разная — со всех концов России и даже из Украины. И цели у всех были разные. Кто-то хотел найти работу, кто-то продать свои фотографии, кто-то завязать полезные знакомства, но большинство всё-таки получить знания. А получать их было у кого — преподавать на семинар были приглашены фотограф Сергей Максимишин, фоторедактор Ирина Меглинская, фотограф Анна Чибисова, медиа-художница Джулия Варга (Париж), критики Михаил Сидлин, Виктория Мусвик и Константин Агунович, Digital-artist Александр Антипин и стилист Мариэтта Ценова (Лондон). Фотожурналисты под руководством гуру — Сергея Максимишина бегали по городу в поисках сюжетов, а потом тяжело и бурно обсуждали снятое. Когда, после «разбора полётов», дверь из тёмного зала открывалась, по лицам выходящих чувствовалось — тяжело не снимать, а думать о том, что снимаешь. Но и выбранные темы были не из лёгких. Наверное, только настоящему журналисту под силу попасть в жилище гастарбайтеров, провести с солдатом его увольнительную или договориться о съёмке в общежитии выходцев из детского дома. Преподаватель группы «модная фотография» Анна Чибисова (снимает для таких журналов как VOGUE, GQ, GLAMOUR, ELLE, HARPER’S BAZAAR, V magazine , ESQUIRE, Афиша, Афиша МИР) появилась с неподъёмным чемоданом журналов, которые всё время семинара лежали «в открытом доступе» в большом зале.  И первым её заданием было просто выбрать те картинки, которые нравятся и которым хочется

подражать. Ведь любое творческое обучение начинается с подражания. Потом был настоящий кастинг — фотографы выбирали для себя подходящих моделей — и всё здание превратилось в съёмочную площадку. В вестибюле, на лестнице, возле окон, везде, где есть хоть немного света позировали и фотографировали. Процесс так захватил всех, что были случаи, когда модель подходила к любому человеку с фотоаппаратом со словами: «Ты фотограф? Пойдем, пойдём, сфотографируй меня». Вообще в группах фотожурналистики и модной фотографии царила здоровая конкуренция: количество полос в журнале, отведённых для фоторепортажа и моды было изначально распланировано. Заранее стало ясно, что даже самый толстый журнал не сможет вместить работы всех участников. Поэтому фоторедакторы отбирали из имеющегося материала только то, что наиболее соответствовало формату издания. Отдельным бонусом — для всех участников стало присутствие на семинаре Ирины Меглинской (фотодиректор ИД Афиша). Она вела группу фоторедакторов, но послушать её, думаю, заходил каждый. Человек глубоко разбирающийся в современной фотографической ситуации, практичный и лёгкий в общении, — Ирина своим примером вдохновляла всех участников семинара. Её совет любому — фотографу, критику или стилисту, мог стать ориентиром в дальнейшей карьере. Группа фоторедакторов набралась соответственная. В основном это были работающие в издательском деле люди, приехавшие на повышение квалификации. Группы стилистов, как таковой, видно практически не было — они сотрудничали с группами фотографов, работали в студии (почти все фешн-съёмки проводились в профессиональной студии Focus), или на пленерах, но их преподаватель — потрясающая Мариэтта Ценова из Лондона, думаю запомнилась всем. Профессионализм чувствовался уже в её образе. Каждый день она радовала взгляд своими нарядами, а после (судя по макету) и результатами работы. Группа арт-фото, как и полагается людям творческим, работала в наиболее спокойном режиме. По словам их наставницы французской медиа-художницы Джулии Варга, главным в обучении было найти себя. Джулия не показывала своих работ, и не говорила, что и как снимать. Она только пыталась натолкнуть студентов на размышления, сделать их самостоятельными. Во время просмотров отснятого материала, со стороны казалось, что говорят только ученики. Много времени уделялось поиску и объяснению концепции. Каждый должен был найти идею, снять и суметь её объяснить. Каждый вечер проводились открытые для широкой публики события — мастер-классы

30

преподавателей, презентации и лекции. Самым значительным из них стал круглый стол — за которым все «сильные фотомира сего»: Ирина Меглинская (ИД «Афиша», Москва), Михаил Сидлин (Москва), Сергей Максимишин (СПб), зам. директора ММСИ по фотопроектам Евгений Березнер (Москва), фоторедактор Наталья Ударцева (Москва), Влада Кузнецова (фоторедактор Glamour, Москва), искусствовед Ирина Чмырева (ММСИ, Москва), фотокритик Надя Шерье (СПб) и другие в течение трёх с лишним часов обсуждали ситуацию с журнальной фотографией в России. В предпоследний день было устроено портфолио-ревю — событие, впервые проводящееся в таком масштабе в нашей стране. Здесь все желающие могли показать свои фотографии экспертам из самых разных областей приложения фотографии. За целый день, каждый из 14 экспертов просмотрел около 30–40 портфолио. Многие участники приехали ради этой возможности из других городов. И, как выяснилось, мероприятие это взаимовыгодное не только для фотографов, но и для редакторов и кураторов. Первые ищут работодателей, а вторые, как метко отметила Ирина Меглинская «свежую кровь». По итогам семинара была сделана выставка — «Ф.» — макет журнала о современной фотографии. В круглом зале библиотеки — полосы будущего журнала в увеличенном масштабе и лучшие работы участников были вывешены буквально в воздухе. Как будто, гигантские страницы рассыпались в воздухе, а кто-то во время нажал на стоп-кадр. Наверное главная заслуга семинара в том, что фотография здесь была рассмотрена со многих сторон. Ведь она не существует сама по себе, а есть ещё и покупатель, музей, критика и издания. Было снято обычное разделение — это арт фотография, это журналистика, а это гламур. Впервые можно было получить конкретные сведения о том, как писать о фотографии. Специальная подготовка бильд-редакторов также была уникальной. Столько разных и сильных специалистов сразу давали очень мощный заряд. Работа с ними, в любом случае, — неоценимый опыт. Человек мог полностью влиться в атмосферу редакции, узнать механизм работы журнала. Почувствовать на собственной шкуре, как это — совместить личные интересы с политикой издания. Семинар был направлен на творчество, но во взаимодействии с людьми, на работу в команде. Получившийся в результате журнал «Ф.» — даже в состоянии макета показал, на что способны несколько десятков молодых, творческих людей объединённых любовью к фотографии. Ольга Джола, ассистент генерального директора ООО «ФотоДепартамент» (ИЦ/Бюро при БИКЦИМ ЦГПБ им. В.В. Маяковского) | август | 2007 |


Зайдя в «Фотодепартамент» в момент проведения там портфолио-ревю, я был поражён размахом этого действа, всё напоминало ГИТИС или «Муху» во время вступительных экзаменов: волнующиеся молодые люди с папками и ноутбуками на лестнице, выскакивающие в слезах девушки, мастера, курящие на улице во время редких перерывов. Мастера, надо отдать им должное, продемонстрировали изрядную «визуальную выносливость»: просмотреть такую прорву фотографий действительно тяжело.

Поток фотоизображений, хлынувший на нас с распространением цифровых технологий, бесконечен, их количество уже давно перевалило критическое, налицо кризис перепроизводства,  а желающих стать фотографами при этом всё больше и больше. Все привычные ориентиры в последнее время сбиты: рекламные баннеры с ковбоем Marlboro выставляются в Русском музее, социальный репортаж, снятый на чёрно-белую плёнку, автоматически попадает в разряд арт-фотографии. «Американская мечта» о том, что фотоклассиками становятся, снимая для модных журналов, на нашей почве выглядит вообще абсурдно: многие в своих резюме для художественных проектов честно пишут: «…сотрудничаю с такими изданиями, как «Афиша»  и «Под ключ»…» Начинающие фотографы, естественно, хотят сказать что-то новое, но быстро разочаровываются: «обнаженщины» и дворыколодцы давно тысячу раз сняты-пересняты, да и вообще это старомодно или, говоря современным языком, «неактуально». Они просто вынуждены изобретать свой новый фотографический язык, новояз. Правда, фотоистории (тоже, кстати, новоязный термин), рассказанные на нём, понятны зачастую лишь самим молодым авторам, да их кураторам. Невнятность, неопределённость, мутность, псевдодинамичность и неоправданная фрагментарность, одним словом — есть какая-то неубедительность во всех этих историях. И уж если уходить от классики, то радикально: чтобы это был шок, эпатаж, скандал. А то всё както вяло, невнятно, а главное — необязательно, да и незачем. Необязательны отдельные кадры в историях, необязательны сами истории, не будет их — будут другие, не лучше, не хуже, но какая разница, что перелистывать в толстом журнале или просматривать в Сети… Легко ли быть молодым фотографом? Тяжело, очень тяжело! Зрителям тоже нелегко, а этот текст я пишу с позиции рядового зрителя, уставшего от «визуального шума». Но, чтобы не осталось ощущения беспросветной унылости петербургской фотографической жизни напомню, что за последний месяц произошло целых три (!) ярких фотографических события. Это однодневные выставки Сержа Головача в галерее «Белка и Стрелка» и Александра Черногривова в галерее «Одна».  И, безусловно, «Солнечный удар» Игоря Брякилева (см. прошлый номер журнала). В музее «Царскосельская коллекция» сейчас мы готовим выставку Алексея Зеленского, когда я был у него дома и держал в руках его фотографии, безукоризненные авторские отпечатки, слегка тонированные, весомые (бумага — картон, формат — 50х60), я буквально чувствовал их ЦЕННОСТЬ. Не материальную, точнее, не только материальную, художественную и музейную,  а какую-то глубинную, исконную. Не измеряемую аукционными или страховыми суммами, но доказывающую реальность существования гармонии. Дмитрий Горячёв, 21.07.07 | август | 2007 |

31

фото Софьи Коробковой

Взгляд со стороны


фото Софьи Коробковой

События

Фотокритика — дело сложное... ...в России почти неизученное. Статей о фотографии у нас мало и все они в основном описательного характера. тут девочка бежит за шариком, а тут дом отражается в речке; биография фотографа; в лучшем случае, натянутая аналогия с западом. Глубже почему-то заглядывают редко. Хороших фотокритиков в стране совсем не много и ни у кого из них нет специального образования. Но ведь, факт остаётся фактом — фотография есть, её много и она повсюду. Соответственно и говорить о ней нужно много. Анализировать, разбираться, сравнивать, пытаться понять, в общем хоть как-то рефлексировать. Но как это делать профессионально, где научиться писать о фотографии — этого не знает почти никто. Вот, в этом году, впервые, на Летнем фотосеминаре проводилось обучение в группе «Фотокритика». Мне посчастливилось принять в этом участие. «Семинар — первая попытка совместить обучение по теме

«фотография в журнале» с реальной работой для настоящего фотожурнала. — написал по окончании главный редактор журнала, и ведущий группы Михаил Сидлин (арт-критик, подаватель истории фотографии в Международной Школе фотографии им. А. Родченко, куратор Украинского павильона на Венецианской биеналле 2005), — Это трудная задача, высокая планка, которая не могла быть взята с ходу, но в попытках взять ее студенты открывали собственные способности. Я считаю, что тут напряжение настоящей учебы сочеталось с ритмом профессиональной работы, — такой способ решать задачи был внове для меня самого, а тем более для моей группы. Журналистика — это команда: труд и отдых плечом к плечу, и я считаю, что моей задачей «групповода» было дать начинающим критикам ясное представление о том, как проходит работа редакции, и моя маленькая «группа прорыва» стала за неделю настоящим боеспособным подразделением».

А вот, как резюмировала произошедшее Виктория Мусвик (арт-критик, создатель курса по исследованиям визуальности в МГУ, участник проекта «Визуальные и культурные исследования: новые методологии» (Минск-Вильнюс 2003–2006): «Мне понравился уровень студентов, у них (вас) много очень нетривиальных идей о фотографии (и шире — об искусстве), но письмом как навыком и как методом внятного объяснения своей позиции миру никто не владеет — потому что этому не учат в университетах. Не учат не просто, как писать (научиться строгать гладкие тексты довольно легко), но и как быть собой, как формулировать свою точку зрения так, чтобы не просто сделать ее понятной, но и выразить себя адекватно, почему вообще нужно выходить за рамки своего узкопрофессионального поля, связывая его с другими культурными полями. Меня потрясло, что некоторые ребята думают, что хорошо писать — значит «опошлять» свои идеи, ориен-

32

тироваться на профанов, ничего не понимающих в предмете. Хорошо писать — это в первую очередь владеть словом так, чтобы не было неясностей  в своей позиции. Некоторые же (не только студенты, но  и критики) настолько не владеют искусством слова, что  у них позиция одна, а высказывание получается практически о противоположном». Как участник, добавлю, что попытка вышла удачная. Михаил показал нам, что такое писать не просто для себя (чем собственно все мы до этого  и занимались), а для издания с настоящей редактурой. Второй преподаватель — Виктория Мусвик дала конструктивную практическую информацию: основные составляющие рецензии, особенности написания анонсов, обзоров, аналитических статей и интервью. Проводила практические задания на различение направленности текста — по безымянным отрывкам нужно было определить их стилистику. Приглашённый уже в конце Константин Агунович показал, как не давая никакой конкретной оценки, просто последовательностью расположения фактов показать своё мнение о событии. Всё было хорошо, но в последние трое суток перед сдачей номера, работая над несколькими материалами одновременно, переписывая раз за разом вымаранные редактором абзацы, начинало казаться, что здравым мыслям взяться уже неоткуда и ничего не выйдет. Каким-то непостижимым образом мы всё-таки справились с этим и все тексты были сданы в срок. Но такой жёсткий тренинг чётко дал понять — писать хорошо и писать хорошо за короткий срок и под руководством редактора — вещи совершенно разные. Результаты обучения последовали незамедлительно. Предложения стали короче, мысли структурировались,  а скорость написания текста увеличилась как минимум вдвое. Главное же, чему мы, надеюсь, научились — это внимательно смотреть на фотографию, думать о ней и пытаться просто и ясно выразить свою мысль. Ольга Джола | август | 2007 |


Портфолио-ревю

Уже второй год наша редакция публикует работы участников порфтолио-ревю, проводимого ИЦ «Фотодепартамент». К сожалению, на этот раз определить явного победителя для публикации портфолио нам не удалось. Публикуем работы авторов, которые нам показались наиболее интересными.

Сергей Щербаков (Санкт-Петербург), tsherbakov@gtss.spb.ru

Лидия Чекалова (Санкт-Петербург), lika.chekalova@gmail.com

| август | 2007 |

33


Портфолио-ревю

Максим Емельянов (Москва), heartsease@mail.ru, http://suntrip.livejournal.com/, http://www.flickr.com/photos/heartsease Анна Шиллер (СанктПетербург), ribosoma@mail.ru

Ирина Попова, photo-guru@ya.ru

34

| август | 2007 |


Варя Веденеева, tommib@yandex.ru Кирилл Арсеньев (СанктПетербург), arki@mail.ru

| август | 2007 |

Александр Смирнов (СанктПетербург)

35


Теория

Нижеследующий текст возник в результате записи телефонной беседы с Ириной Чмырёвой. Вопросы были опущены из соображений экономии места. В итоге получилось авторизованное интервью о современной фотографической ситуации.

«Фотография была, есть и будет вне зависимости от того, насколько у нас хорошее к ней отношение на данный момент»

фото Михаила Лезина

Мой проект Ирина ЧМЫРЁВА, кандидат искусствоведения, ведущий научный сотрудник отдела фотографических и мультимедийных проектов Московского музея современного искусства; доцент факультета графических искусств Московского государственного университета печати (быв. Полиграфический институт). Читает курс «История фотографии и визуальная культура XIX–XXI веков». Редактор www.photographer.ru. Куратор фотографических выставок.

О круглом столе «Фотография в журнале»

На мой взгляд, круглый стол по своей теме был заявлен достаточно широко — «Фотография в журнале», имея в виду и фотографию в профессиональном фотографическом журнале. Другое дело, что в нашей стране за последние лет семь представление о том, что такое профессиональный фотожурнал сформировалось, естественным образом, под воздействием того, что есть в наличии. А есть специализированные журналы по технике, которые включают в себя, в том числе, и несколько портфолио, но последние носят исключительно информативное значение. Они не являются частью аналитического процесса, который бы журнал проводил. Это — не мониторинг сегодняшней ситуации в области фотографии, и уж тем более арт-фотографии. Если вспомнить конец 90-х, то недолго, но всё-таки просуществовал журнал «Камера обскура», который пытался воздействовать на процесс становления фотографии как искусства и отслеживать интересные явления в этой области. В силу этого присутствующие на круглом столе сфокусировали свое внимание на других проблемах. И во главе стояла проблема того, как молодому фотографу стать востребованным в существующих журналах. То есть акцент делался на механизме сегодняшнего взаимодействия фотографа и журнала, но мы знаем, когда в фокусе сегодняшний день, и решения сегодняшние, это уже вчера. Потому что все говорили о том, что их волнует сейчас, и что на будущее они предполагают только некое репродуцирование той ситуации, которая существует сегодня. Все говорили — да, если кто-то появится на рынке и нас удивит, это будет здорово. Но, никто из редакторов не был готов говорить о том, что он сам может взрастить такого человека, и что он будет открыт для подобного рода контактов, в том числе для контактов, которые будут для него неожиданными и, может быть, собьют его фокус видения фотографии как таковой. Разговор шел между профессионалами, которые были абсолютно уверены в том, что они всё знают. Как я уже говорила, тема была заявлена слишком широко. Потому что если бы обсуждение шло в нескольких сессиях, когда на одной из них обсуждалась бы ситуация в индустрии фэшн-журналов, на второй — ситуация с репортажем, а на третьей — общетеоретические проблемы (в том числе развитие фотографии в будущем и арт-фотография в профессиональном фотографическом журнале), то это было бы более резонно. Но, как я понимаю, это был первый блин. Но и он возбудил массу дискуссий, что уже неплохо. Если говорить об арт-фотографии, то это некие сливки фотографической ситуации. Я не имею в виду исключительно эксперименты в области печати, постановочную съемку или коллаж для создания каких-то фантазийных изображений. Я имею в виду фотографию как выражение мышления человека, мышления художника, неважно, что мы этого художника называем фотографом. Арт-фотография — это некий топ-продукт в своей облас-

ти. И он воздействует на то, какой становится массовая ситуация, в том числе журналы. Но об этом никто говорить готов не был. Аудитория же состояла преимущественно из людей молодых, которые жаждали публикаций. И круглый стол должен был, вероятно, по мысли организаторов удовлетворить их практические нужды. О портфолио-ревю и семинаре

Семинар и портфолио-ревю подтвердили мои представления о том, как сейчас всё это происходит — это, к сожалению, некие ожидаемые результаты. После портфолио я не смогла выделить каких-то ярких вещей, за исключением того, что было из провинции. С одной стороны, это естественно: на портфолио были люди молодые, те, кто еще учится сегодня. Молодые авторы из Петербурга и Москвы сейчас находятся в ситуации в чем-то даже более сложной, чем их коллеги из провинциальных городов, столичным студентам труднее, с одной стороны эти люди из потока существующей информации выбирают что-то близкое для себя, но этой информации вокруг них море, с другой стороны, молодые авторы в процессе обучения примеряют на себя буквально все, что нравится. Они копируют, пропускают через себя весь поток. И каких-то откровений, проникновений, открытий в этот момент трудно ожидать. Но ребята из провинции, в силу того, что они оторваны, поступающую к ним информацию перерабатывают несколько иначе, у них есть временной зазор, который позволяет им более свободно обращаться с фактами, которые им доступны. И, как ни странно, для них история (то немногое, что из истории фотографии они могут найти — книг ведь как не было, так и нет) ближе, в их работах ассоциации оказываются глубже. Среди работ фотографов не из столиц были интересные произведения, при том что это первые заявки, обещания интересного в будущем, а не готовые проекты первого ряда современной европейской фотографии. Но то, что люди идут своим собственным путём — это любопытно. Семинар стал для меня подтверждением того, что люди, которые занимаются теорией фотографии и формируют её в историческом плане, очень далеки от народа. И наоборот, люди, которые занимаются практикой — практики во всём. Это люди с другим мышлением, другими задачами — в жизни, в работе и в том, какие задачи они ставят перед фотографами. С другой стороны я поняла, что если расслабиться и перестать заниматься теорией, не делать выставок и каких-то странных вещей, которые заставляют спорить, задумываться, то эта ситуация начнет повторять сама себя и в конце концов просто изживёт себя. О выборе пути

В первую очередь необходимо масштабное образование, дающие общие основы, позволяющие говорить и теоретикам, и редакторам, и фотографам, и художникам на одном языке. С другой стороны необходимо более сфокусированное образование

36

| август | 2007 |


Теория в каждой из областей. Потому что, к сожалению, у нас мастерклассы принимают за полноценное образование. Тогда как это один из элементов, самый простой и самый старинный, но не имеющий ничего общего с базовым фотографическим образованием, которое включает в себя массу всяких элементов, которых в данный момент у нас нет. С другой стороны, не дай бог следовать западным образцам. Потому что через это в конце девяностых прошли московские журнальные фотографы. В итоге, у нас сейчас с фэшн-фотографией всё вроде бы замечательно, а с другой стороны своего не подражательного продукта нет. Есть всего лишь копия более или менее удачная той ситуации, которая существует в западных изданиях. То же самое с арт-фотографией. То, что ценится как некий особый «русский» стиль, как фотография из России, отличается от того, что сделано на Западе.  В ней присутствует та доля сумасшедшести, которой очень часто в западном продукте уже нет, потому что хорошо рассчитанное галерейное произведение, по-настоящему, имеет лишь частичное отношение к искусству. Да, оно выполняет часть функций искусства, но мессианства, провидчества в нём уже нет. Галереи продают тот продукт, который интересует людей и находит отклик сегодня, и не задача галереи заниматься продюссированием того, что будет завтра, потому что это слишком рисковые вложения и совсем другая сфера деятельности, требующая уже других стратегий.  И если идти по западному пути и встраиваться в виде точной копии всего, — и продукта, и системы — в иерархию арт-рынка, которая существует на Западе, то мы окажемся в хвосте современного процесса. Просто оттого, что некие фотографии сделаны в Москве или Курске они не станут ни ценными, ни интересными. Должно быть нечто, что обращается к процессам, происходящим в России, и пытается это отразить, объяснить, синтезировать, создать образ, которого не существует в других частях света. И это есть, это возможно — есть Чежин, Китаев, Кулебякин, Щеколдин, Чиликов, Кузнецова — есть много достойных имен нашей фотографии, кому действительно удалось не изменяя себе быть интересными и в России, и за рубежом. Но бесполезно пытаться создать русские кальки с западных образцов — это абсолютно бессмысленно. О важности публикаций

Будучи членом международной редколлегии фотожурналов в Греции, Польше, Словакии или Германии, я имею такое же право голоса, как и мои коллеги из других стран. Другое дело, что у международных журналов свои задачи. В других странах существует масса национальных изданий в области современного искусства и фотографии. И у моих зарубежных коллег нет необходимости проталкивать тех, кого ты считаешь важным для развития национального процесса, в международное издание. У них более спокойный процесс, поскольку вся система более налажена. Для меня же участие в редколлегии European Photography или польского журнала Kwartalnik Fotografia или словацкого международного журнала Imago — это попытка, с одной стороны, обратить внимание на новые тенденции, которые вызревают в российской арт-фотографии, и, с другой стороны, возможность оказать поддержку тем или иным именам. Потому что я понимаю, что здесь у этих людей нет возможности быть опубликованными, потому что их фотографии вне формата каких-либо изданий, которые у нас существуют. А книжный издательский бизнес это другое измерение. Никто не будет издавать автора, у которого ещё не было даже журнальных публикаций. Рассчитывать, что кто-то издаст персональный альбом такого автора бессмысленно. У нас даже многие классики не могут на это рассчитывать, не говоря уже о тех, кто сейчас только выстраивает свой стиль. Участие в международном процессе требует от меня постоянного внимания и к мировой ситуации. Так, я способствовала публикации фотографа из Ирана Суди Шарифи в журнале European Photography. Меня могут упрекнуть — а как же интересы российских фотографов? Но то, что сделала эта девушка — это новое движение, неожиданное для мусульманских стран и нашего понимания той культуры. И думаю, что и у нас нужно было бы опубликовать | август | 2007 |

её портфолио, потому что наше представление о мусульманском мире очень однобоко. Другое дело, что у меня нет возможности это сделать ни в одном из отечественных журналов. Я пытаюсь публиковать те вещи, которые меня интересуют, даже если это не российские, а иностранные авторы… Когда я публикую русских, я не абсолютно свободна в своём выборе, потому что есть мировые тенденции, и моя задача — представить автора из России в доступном пониманию мирового фотографического сообщества виде. Очень часто интересный, неожиданный автор из России требует некой подсказки для его понимания. И когда её удаётся найти, я считаю это своей большой победой. В своё время так состоялась публикация Сергея Чиликова в European Photography. Наш читатель может подумать — зачем? у Чиликова и так всё хорошо, у него масса выставок по всему миру. Но дело в том, что это автор непонятый. Автор, который воспринимается на уровне какого-то бурлеска из России, а не как автор формы, продолжающий модернистскую традицию, работающий с человеческим телом, как с геометрическими формами, которые позволяют создавать многомерные пространственные композиции, создатель алфавита форм, ситуаций, обобщений, поднимающихся над бытовым анекдотом. Публикация в European Photography обратила на него внимание, как на мастера геометрии. И то, как фотографии были отобраны и расставлены — очень тонко и умно — главным редактором журнала Андреасом Мюле-Поле, сделало эту публикацию, на мой взгляд, одним из лучших примеров портфолийных материалов российской фотографии за последние пять-шесть лет. А если говорить о молодых авторах — то я наблюдаю за многими. Публикация в международном журнале это очень большой карт-бланш и аванс для молодого автора. И я хочу быть уверена, что у этого автора есть задел. Потому что иногда я вижу, что это интересная серия или работа, но она — тупик. Поэтому я наблюдаю, и если у художника есть прогресс, несколько лет работы, на протяжении которых он интересен, о нем можно говорить как об Авторе, который постоянно создаёт некий новый продукт, я безусловно буду способствовать тому чтобы этого человека узнали за рубежом, чтобы это имя вошло в списки моих коллег — в списки интересных авторов, с которыми стоит работать. Публикация в международном журнале — этап очень важный, но это не конечный результат работы, на котором можно успокоиться. Наоборот. Надо идти дальше. Потому что единичная публикация — не решение проблем с построением карьеры. Несколько таких публикаций, участие в международных выставках, персональные выставки за рубежом в музеях, галереи — тогда можно говорить, что карьера фотографа развивается, и со временем его работы займут своё место в музейных коллекциях. О закате бумажных изданий

Противостояние с Интернетом — это дискуссия, отошедшая в прошлое, хотя, к сожалению, иногда к ней возвращаются до сих пор. Интернет — совершенно другое пространство, другой продукт, другие возможности и другие цели. Да, для удовлетворения сиюминутных целей Интернет — потрясающий инструмент.  С ним ничто не может сравниться в оперативности и массовости воздействия. Но он абсолютно не целенаправлен, и в этом его и плюс, и минус, он хаотичен, тогда как бумажная публикация имеет историческую ценность и очень чёткую авторскую позицию. Бумажная публикация закончена как произведение и потому имеет абсолютную ценность сама по себе. В ней все важно — то, как это напечатано, то как это сделано, смакетировано, придумано — это и есть произведение. Есть фотография, есть портфолио, напечатанное в журнале, и есть изображение в Интернете, — это разные этапы существования фотографии. В Сети, к слову, есть снимки, которые вообще невозможно адекватно перевести на бумагу. Чувство дефиниции, различия между этими разными способами подачи фотографии приходит с опытом. Что касается профессионалов, которые делают выставки, или, к примеру, занимаются историей фотографии, — для них, безусловно, бумажные издания не утрачивают, а наборот, увеличивают свою ценность.

37


Теория О настоящем моменте

Есть уже галереи, которые начинают блюсти своих авторов и пекутся об их карьере, в том числе и международной. Музей (ММСИ), безусловно, в первую очередь собирает коллекцию, и выставка в музее очень много значит для карьеры художника. Но в силу того, что иерархия фотографического пространства в России ещё не выстроена, люди пока не понимают, насколько важна выставка в музее, и чем она отличается от выставки в выставочном зале. Но и музеи иногда тоже себе позволяют делать выставочные проекты, исходя из сиюминутных решений, а не из единой идеологии развития собственной коллекции фотографии или своего музейного имиджа на поле фотографии как искусства. То есть, мы сейчас находимся в довольно хаотическом, неструктурированном пространстве. Хотя, если говорить об экспансии отдельных проектов, то можно констатировать, что они структурированы до жестокого состояния, являя собой часть очень мощных и масштабных бизнес-стратегий в области современного искусства, когда последнее становится лишь ширмой для решения финансовых и корпоративных интересов. И к данной ситуации имя художника, его художественные амбиции и уж тем более открытия, вообще не имеют никакого отношения. Такие проекты не выращивают новые имена, которые котируются на мировой сцене, они могут лишь использовать уже сложившихся художников. О своей работе

Всё зависит от каких-то состояний, поскольку я постоянно перехожу из одного состояния в другое, так же и проекты — какой-то один на время становится приоритетным. Для меня важны персональные выставки авторов, хотя ими я могу заниматься в очень стесненных обстоятельствах, потому что у музея

Юрий Молодковец. «Эрмитаж. Уединение» / Hermitage. SECLUSION

есть амбиции работать с большими проектами… В свое время Photographer.ru возник как свободная площадка для разной фотографии. Пять-семь лет назад, это была площадка для всякой современной фотографии, для арт-фотографии в том числе. Но, в результате естественного процесса эволюции, проект сосредоточил своё внимание на документальной фотографии в России. Photographer.ru взял на себя роль структурирования пространства современной документальной фотографии в России, помощи в осуществлении съёмочных и выставочных проектов, работы с грантами, он помогает развиваться молодым авторам, работающим в этой области. В последние годы Photographer.ru стал более направленным инструментом, в этом направлении развития проекта есть свои плюсы и минусы… Чрезвычайно для меня важны преподавание и работа с молодыми фотографами. Я понимаю, что могу дать некие знания и общий культурный базис. С другой стороны я боюсь обнадёживать этих ребят, понимая, что если они остаются здесь и пытаются встроиться в ситуацию арт-сцены (не путать с арт-рынком), которой по сути дела не существует, они обречены. Обречены заниматься чем-то ещё, заниматься фотографией для самих себя, как это было пятнадцать лет назад. Но есть талантливые молодые фотографы, абсолютно разные, с хорошими данными, с амбициями достичь результата и стать самими собой. И это меня поддерживает. Это живая подпитка, которая постоянно напоминает, что всё, что мы делаем, не зря. Потому что фотография была, есть и будет вне зависимости от того насколько у нас хорошее к ней отношение на данный момент. В итоге своим проектом я бы назвала то, чем я занимаюсь, независимо от того, на какой площадке это происходит. 07.08.2007, записал по телефону Александр Шмаков Фотоальбом выпущен издательским домом Fontanka (London), 2006 г. Формат — 235х310 мм, 112 стр., твёрдый переплёт.

Ф

отографирование вещей и мест, которые общественным сознанием воспринимаются как безоговорочно красивые, всегда трудно. Автор рискует из прекрасного получить открыточную «красивость». Либо, наоборот, дабы уйти подальше от часто повторяемого сюжета, накрутить «авторского видения» до такой степени, в которой изображение уже перестаёт ассоциироваться с изображаемым. Юрий Молодковец снимает в Эрмитаже и снимает Эрмитаж. Сложно представить себе объект для съёмки более красивый, во всяком случае в Петербурге. Тем не менее, фотографии из только что изданного альбома «Эрмитаж. Уединение» вряд ли когда-нибудь увидят свет в качестве открыток. Хотя интерьеры и экспонаты главного музея страны вполне узнаваемы. Дело здесь, видимо, в том, что автор — фотограф, и в альбоме собраны именно ФОТОГРАФИИ, а не репродукции произведений искусства или изображения интерьеров. Соответственно, чисто фотографические приёмы использует Молодковец для того, чтобы передать собственные впечатления от Эрмитажа. Это обыгрывание фактур, работа с тоном, использование фокусировки для выделения главного. Такие работы были бы чисто формальными, если бы были сняты не в таком знаковом и значимом месте… Однако, будь формализма меньше — и фотография превратилась бы в простую иллюстрацию к путеводителю. Представляется, что соединение формального и содержательного в данном случае породило то новое качество, ради которого и затевался этот проект. На значительной части фотографий присутствует потрясающий эффект от «эрмитажных» оконных стёкол, имеющих свою собственную, ни на что не похожую структуру. И хотя наверняка у каждого фотографа, заставшего такое освещение в Эрмитаже, в архиве есть работа с этим «полосатым» светом, фотографии Юрия Молодковца от этого хуже не становятся. Тем более, что, как сказано в предисловии к альбому, весь проект снимался ночью. А это значит, что свет этот может быть и лунным, и от фонарей. И рядовому посетителю такого точно не увидеть. Хотя этот аргумент уместен скорее в рекламном буклете… «Лунную» эстетику подчёркивает и дизайн альбома — большие площади, запечатанные чёрным; зачастую непонятно, где заканчивается фотография и начинается поле. Да это, похоже, по замыслу дизайнеров и не важно — ночь, темнота и Эрмитаж без посетителей — вот всё, что нужно зрителю. Которых будет, к сожалению, не так уж и много, ведь альбомы такого рода издаются в наше время отнюдь не большими тиражами.

Константин Руссков

38

| август | 2007 |


фото Алексея Савкина

События

Европейская прививка российской арт-фотографии В конце июня в Санкт-Петербурге состоялись Летние международные фотомастерские, организованные Фондом «Петербургские Фотомастерские». Чтоб не запутаться в официальном перечислении фондов и мастерских, можно и кратко — летняя фотошкола «Мировая арт-фотография 2007». Название многообещающее, даже пафосное, оправданное интернациональным составом преподавателей. Массимо Берсани и Стефано Бернардони (Италия) представляли европейскую фотографию, street life фотографию преподавал Стефан Ронэр (Испания), авторскую мастерскую вела филиппинский фотограф Вави Наварроза. Также можно было пройти курс «Фотоживопись» у петербургского фотографа Аси Немчёнок. Мы решили попытаться разобраться в международном статусе

— Международные фотошколы, безусловно, необходимы, я в этом уверена, и во многом этому способствую. В любом замкнутом пространстве неизбежно возникают междусобойчики и тусовки, определяющие художников и их творческие достижения не по творческим параметрам, а по понятиям «наш», не «наш», что, безусловно, ведет к деградации и «местечковости». Широкий кругозор, общение с представителями различных творческих направлений европейских и восточных стран — вот с моей точки зрения единственно возможный путь для фотографической жизни Петербурга. В этом смысле искренне рада за молодых ребят, теперь у них появилась возможность для сравнения и выбора, главное эту возможность грамотно использовать — не слепо копировать чейто творческий почерк, а найти свой путь в фотографии, и, конечно же — постоянно развиваться. Кроме того, пора, пора уже активно радовать европейцев нашими отечественными талантами.

этого события и попросили прокомментировать его некоторых из преподавателей фотомастерских.

Ася Немчёнок (Россия, Петербург) — Летние фотомастерские были заявлены как международные. Таковыми они и являлись — и по составу преподавателей, и даже участников. Насколько, на ваш взгляд, актуальны сейчас международные фотошколы, насколько «автономна» фотографическая жизнь в Петербурге и актуальна попытка вовлечения ее в мировой фотографический процесс? | август | 2007 |

Стефано Бернардони (Италия) — Отличается ли, с Вашей точки зрения, статус фотографа, занимающегося художественной, авторской фотографией в России и в Италии? Может ли художественная фотография быть профессией? — С моей точки зрения, после того как я побывал в СанктПетербурге и познакомился с фотографами этого города, я не вижу таких уж больших различий между двумя странами. В общем, все начинающие фотографы поначалу снимают все подряд без

39


События какой-либо идеи, без проекта. В то же время я знаю фотографов более зрелых, с уже сложившимися представлениями о том, что они хотят делать в фотографии. Точно также, как в Италии. И так же, как в Италии, в России, я уверен, существуют те же трудности с тем, чтобы жить одной фотографией, по крайней мере — творческой. Ты можешь себе это позволить только, если уже известен и имеешь имя. А в противном случае ты должен совмещать, выполняя частные заказы, или сотрудничать с агентствами, если повезет, ну или заниматься чем-то совершенно другим, все свободное от работы время посвящая арт-фотографии.

Массимо Берсани (Италия) — Массимо, Вы уже не первый раз приезжаете в Петербург и видели работы многих молодых и уже признанных российских фотографов. Насколько, по вашему мнению, современная российская арт-фотография отличается от европейской? — Мы живем в удивительное время, когда может быть впервые в истории человечества обмен информацией, контакты между культурами переносятся по каналам Интернета в долю секунды. Настоящей проблемой через несколько лет станет наоборот задача —

Андрей Ковалев, мастерcкая Стефана Ронэра

Андрей Ковалев, мастерcкая Стефана Ронэра

Дмитрий Борисов, мастерcкая Стефана Ронэра

Андрей Дашин, мастерcкая Стефано Бернардони

Дмитрий Борисов, мастерcкая Стефана Ронэра

Андрей Дашин, мастерcкая Стефано Бернардони

40

| август | 2007 |


События

Ольга Пленкина, мастерcкая Стефано Бернардони

Ася Гордеева, мастерcкая Стефано Бернардони

Иван Панневиц, мастерcкая Вави Наварроза

Денис Бомоциренко, мастерcкая Вави Наварроза

как сохранить собственную национальную культуру, как сохранить живыми собственные традиции, как сделать так, чтобы различия были достоянием, а не препятствием. Не думаю, что можно говорить о больших различиях между европейской и русской фотографией. То, что действительно заметно, особенно в молодых, — это большая доля неуверенности. Я видел в России много работ эскизного плана — только набросков, незаконченных проектов, не нашедших своего развития, как будто авторы не слишком убеждены в том, что и как они делают. С другой стороны, я заметил излишнее упрямство в желании следовать по пути, который по большому счету, ни к чему их не приведет. Стефан Ронэр (Испания) — Street life фотография, — это часть репортажной фотографии или арт-фотография? — Но что такое «искусство»? Street life становится искусством, когда существует некто, способный запечатлеть решающий момент, в который происходит «нечто» и привнести в это эмоцию, жест, который в графическом контексте помогает изображению | август | 2007 |

донести послание. Это работает, когда графика, пространство и эмоция встречаются вместе. — Влияют ли на молодых фотографов традиции российской репортажной фотографии, и насколько эти традиции отличаются от европейской школы репортажа? — Они могут поддаваться влиянию не столько в том, как фотографируют, — это вопрос техники, — но в том, ЧТО и КАК решают сфотографировать. С моей точки зрения важно быть среди людей, видеть то, что происходит вокруг нас, повседневную жизнь, эпизоды повседневной жизни, научиться видеть то, что мы проживаем в повседневности. Исследуя это, делать значимыми маленькие вещи. — Как Вы оцениваете «видение» своих российских учеников? — Как я оцениваю видение всех своих учеников? Самое важное, чтобы им было интересно, чтобы они были заинтересованы и хотели учиться, — способность видеть во многом зависит от этого. Я нашел много интересного в своих учениках, посещавших мой мастер-класс в Петербурге. Они были очень открытыми и любопытными. Подготовил Алексей Савкин Выражаем признательность за содействие в подготовке материала Асе Немчёнок

41


Теория Вилем Флюссер

За философию фотографии

ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО Представленное здесь исследование исходит из гипотезы, что в человеческой культуре с самого её начала можно обнаружить два принципиальных перелома. Первый, приходящийся примерно на середину второго тысячелетия до нашей эры, можно обозначить как «изобретение линейной письменности»; второй, свидетелями которого мы являемся, — как «изобретение технического образа ». Вероятно, были и более ранние переломы подобного рода, но они уже нам недоступны. Эта гипотеза содержит в себе предположение, что культура — и вместе с ней бытие как таковое — собираются в корне изменить свою структуру. Мы постараемся привести доказательства в пользу этого предположения. Для сохранения гипотетического характера мы будем избегать цитат из предшествующих работ на близкие темы. По этой же причине не будет приведена библиография. Вместо этого в конце прилагается маленький словарь понятий, использованных

нами или содержащихся в неявном виде. Определение этих понятий не претендует на всеобщую значимость, но предлагается в качестве рабочей гипотезы для тех, кто захочет продолжить приведённые ниже размышления и исследования. Ибо цель предложенного эссе состоит не в том, чтобы отстоять некий тезис, но в том, чтобы спровоцировать дискуссию на тему «фотография» в философии. Глава II. ТЕХНИЧЕСКИЙ ОБРАЗ Технический образ — это образ, созданный аппаратом. Поскольку аппарат в свою очередь является продуктом приложения научного текста, то в случае технического образа речь идет о непрямой производной научного текста. Последний наделяет образ, исторически и онтологически, некоей отличной от традиционного образа позицией. С точки зрения истории традиционные образы предшествуют текстам на десятки тысяч лет, а технические образы появляют-

ся вслед за развитыми текстами. С точки зрения онтологии традиционные образы — это абстракции первой степени, поскольку они абстрагированы из конкретного мира, тогда как технические образы — абстракции третьей степени: они абстрагируются от текста, который сам абстрагирован от традиционных образов, а они, в свою очередь, абстрагированы от конкретного мира. С точки зрения истории традиционные образы — доисторичны, а технические — «постисторичны» (в том смысле, как изложено в предыдущей главе). С точки зрения онтологии традиционные образы означивают феномены, тогда как технические означивают понятия. Следовательно, расшифровать технические образы — это значит вычислить их положение по ним самим. Странным образом они с трудом поддаются дешифровке. Вероятно, дело в том, что они вообще не должны расшифровываться, так как их значение как кажется автоматически отображено на их поверхности — подобно отпечаткам пальцев, когда значение (палец) является причиной, а образ (отпечаток) — следствием. Мир, как кажется означенный техническими образами, как будто является их причиной, а сами они — последнее звено причинной цепи, которая непрерывно связывает их с их же значением: мир отражает солнечные и любые другие лучи, которые фиксируются с помощью оптических, химических и механических устройств на чувствительной поверхности и как результат порождают технические образы, то есть, они как кажется лежат в той же плоскости действительности, что и их значение. Стало быть то, что мы видим на них, как будто является не символами, которые нужно расшифровывать, а симптомами мира, который, хотя и не прямо, можно благодаря им рассмотреть. Этот кажущийся несимволический, объективный характер технических образов приводит зрителя к тому, чтобы считать их не образами, а окном. Он доверяет им как собственным глазам. А значит и критикует

42

их не как образы, а как мировоззрение (если вообще критикует их). Его критика — не анализ их создания, но анализ мира. Некритичность по отношению к техническому образу может оказаться опасной в ситуации, когда технический образ вытесняет текст. Опасность в том, что «объективность» технических образов — иллюзия. Поскольку они, как и все образы, не только символичны, но и представляют ещё более абстрактный комплекс символов чем традиционный образ. Они — метакод текстов, который, как будет показано, обозначает не внешний мир, а текст. Вызванное ими воображение — это способность перекодировать понятия из текста в образ; и когда мы их рассматриваем, мы видим по-новому закодированные понятия внешнего мира. Напротив, в традиционном образе легко увидеть символический характер, так как здесь между образом и его значением внедряется человек (например, художник). Этот человек прорабатывает образ-символ «в голове» и затем переносит его кистью на поверхность. Если расшифровывать такие образы, то нужно декодировать то кодирование, которое произошло «в голове» художника. В случае технического же образа все не так очевидно. Хотя и здесь между образом и его значением внедряется некий фактор, а именно фотокамера и использующий ее человек (например, фотограф), но далеко не очевидно, что комплекс «аппарат/оператор» прерывает цепочку между образом и значением. Напротив, кажется, что значение на одном конце (input) входит в комплекс, а на другом конце (output) выходит, при этом сам процесс, ход событий внутри комплекса, скрыт, одним словом black box. Кодирование технического образа происходит тогда внутри этого чёрного ящика, и следовательно, дело любой критики состоит в том, чтобы осветить внутренность этого ящика. Пока мы не владеем такой критикой, мы остаемся в отношении технического образа неграмотными, лишенными алфавита.

| август | 2007 |


Теория Но что-то мы всё же можем сказать об этих образах. Например, что они — не окно, а образы, то есть поверхности, которые всё переводят в положение вещей; что они, как и все образы, воздействуют магически; и что они провоцируют своего зрителя к проекции этой недешифруемой магии на внешний мир. Магическое очарование технических образов наблюдается повсеместно: как они магически нагружают нашу жизнь, как мы живем, познаем, оцениваем и действуем функцией этих образов. Поэтому важно задаться вопросом, о каком виде магии здесь идет речь. Это по всей очевидности вряд ли та же магия, что и магия традиционного образа: очарование, исходящее от экрана телевизора или киноэкрана — иное, нежели то, которое мы испытываем от пещерной живописи или от фресок этрусских гробниц. Телевидение и кино находятся в иной плоскости бытия чем пещеры и этруски. Древняя магия доисторична, она старше, чем историческое сознание, новая магия — «постисторична», она наследует историческое сознание. Новое колдовство направлено не на внешний мир, а на то, чтобы изменить наши понятия о мире. Она является магией второй степени: абстрактная мистификация. Различие между древней и новой магией можно выразить следующим образом: доисторическая магия — это ритуализирование моделей, названных «мифом», новая — ритуализирование моделей, названных «программой». Мифы — это модели, передающиеся изустно, а их автор — «божество» — по ту сторону коммуникативных процессов. Программы же напротив, модели, передающиеся письменно, а их авторы — «функционеры» — находятся внутри коммуникативного процесса. (Понятия «программа» и «функционер» будут истолкованы позже). Функция технического образа состоит в том, чтобы магически освободить его реципиента от необходимости понятийного мышления, замещая историческое сознание магическим сознанием второй степени, понятийную способность — воображением второй степени. Именно это мы имеем ввиду, когда утверждаем, что образы вытесняют тексты. Тексты были изобретены во втором тысячелетии до н.э. для того, чтобы демистифицировать образы, лишить их магии, даже если изобретатели письменности не осознавали этого; фотография, как первый технический образ, была изобретена в XIX веке для того, чтобы теперь уже тексты зарядить магией, даже если её изоб-

| август | 2007 |

ретатели опять же этого не осознавали. Изобретение фотографии — такое же исторически решающее событие, как и изобретение письменности. С появлением письма началась история в узком смысле, а именно как борьба с идолопоклонством. С появлением фотографии начинается «постистория», а именно как борьба с текстопоклонением. Ибо ситуация в XIX веке была такова: изобретение книгопечатания и введение всеобщего обязательного обучения привело к тому, что каждый умел читать. Возникло всеобщее историческое сознание, которое охватывало и те слои общества, которые прежде обладали магическим укладом жизни — крестьян, — теперь они пролетаризировались и стали жить исторически. Произошло это благодаря дешёвым в изготовлении текстам: книгам, газетам, листовкам, все виды текста стали дешёвыми, что привело к обедненному историческому сознанию и не менее бедному понятийному мышлению, это в свою очередь повлекло два разнонаправленных развития: с одной стороны, традиционные образы, спасаясь от инфляции текста в гетто — в музее, салоне и галерее, — стали герметичными (неподдающимися общедоступной расшифровке) и утратили влияния на повседневную жизнь. С другой стороны, возникли герметичные тексты, рассчитанные на элиту специалистов, то есть тексты научной литературы, для которых такое обедненное мышление стало уже некомпетентным. Так культура расщепилась на три ветви: ветвь прекрасного искусства, подпитываемая традиционными, но обогащенными понятийно и технически образами; ветвь науки и техники, насыщенная герметическими текстами; и ветвь широких слоев общества, насыщенная дешёвыми текстами. Чтобы предотвратить развал культуры были изобретены технические образы, как код, который был бы действительным для всего общества. А именно следующем смысле, они, во-первых, вновь ввели бы образы в повседневную жизнь; во-вторых, они должны были бы сделать представимыми герметичные тексты и в-третьих, вновь обнаружить сублимированную магию, воздействующую в дешевых текстах. Они должны были бы стать общим знаменателем для искусства, науки и политики (в смысле всеобщих ценностей), то есть быть одновременно «прекрасным», «истинным» и «хорошим» и таким образом, как общепринятый код, преодолеть кризис культуры — искусства, науки и политики.

Но на самом деле технические образы функционируют иначе. Они не вводят традиционные образы назад в жизнь, но замещают их репродукциями, занимают их место; они не делают представимыми герметичные тексты, как предполагалось, но фальсифицируют их, поскольку переводят научные высказывания и уравнения в положение вещей, а именно в образы. И наконец, они ни в коей мере не проявляют содержащуюся в дешевых текстах сублимированную, доисторическую магию, но замещают ее новым типом магии — запрограммированной магией. Тем самым они не могут привести культуру, как предполагалось, к общему знаменателю, но напротив, приводят к ее раздроблению, вплоть до аморфной массы. Следствием становится массовая культура. Объяснение этому следующее: технический образ — это поверхность, действующая подобно плотине. Традиционные образы удерживаются плотиной и вечно репродуцируются: они циркулируют в ней (например, в форме постеров). Научные тексты удерживаются этой плотиной и перекодируются из стройных строк в положение вещей и приобретают магический характер (например, в форме моделей, которые пытаются представить уравнение Эйнштейна). А дешёвые тексты, этот поток газетных статей,

листовок, романов и т. д., удерживаются этой плотиной, а присущие им магия и идеология преобразуются в запрограммированную магию технического образа (например, в форме фотороманов). Так технические образы всасывают в себя всю историю и образуют вечное коловращение памяти общества. Ничто не может противостоять этому водовороту технических образов — ни художественная, научная или политическая активность, нацеленная на них, ни обыденная позиция, состоящая в том, чтобы не фотографировать, не снимать на кино- или видеопленку. Ибо всё стремится остаться навечно в памяти и быть вечно повторяемым. Все события сегодня стремятся попасть на экран телевизоров, на киноэкран, на фотографию, чтобы быть переведенными в некое положение вещей. Но тем самым одновременно каждое действие теряет свой исторический характер и оказывается магическим ритуалом и вечно повторяемым движением. Универсум технических образов, каким он начинает вырисовываться вокруг нас, предстает избытком времен, в котором беспрестанно вращаются все действия и страдания. Только с этой апокалиптической точки зрения проблема фотографии как кажется обретает подобающие ей контуры.

Вилем Флюссер. За философию фотографии. Перевод с немецкого Г. Хайдаровой. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2007. Vilém Flusser. Für eine Philosophie der Fotografie. 8., durchges. Aufl.- 1997. – Goettingen: European Photography, 1997. © European Photography, Andreas Müller-Pohle, Berlin, Germany, EDITION FLUSSER, Volume III, 1997 © Г. Хайдарова, перевод, послесловие и комментарии, 2007. © В. В. Савчук, послесловие, 2007. © Издательство Санкт-Петербургского университета, 2007. Автор проекта и составитель серии «Теория и история фотографии» Валерий Савчук Вилем Флюссер (1920 – 1991) входит в число виднейших теоретиков медиа, коммуникации и фотографии. Основной мотив его книг — интерес к языку, сближающемуся с миром образов, возможность философствовать с помощью образов и мыслить в фотографических категориях. Автор рассматривает место фотографии в системе коммуникации. В этом ракурсе проводится анализ фотографии как средства воздействия на сознание людей. В книге также идет речь о месте фотографии в общественных отношениях, о феномене свободы творца, о технике как таковой на примере фототехники, о следствиях перехода от традиционного к техническому образу. Флюссер развивает мысли предшественников: беньяминовские идеи о репродуцировании образа, своеобразно использует критические постулаты франкфуртской школы, идеи отчуждения Маркса, теорию символических форм Кассирера. Тот, кто размышляет о существе фотографии, о том, как изменяется реальность с приходом дигитального образа, найдет глубокого и интересного собеседника в лице Флюссера. Книгу можно приобрести в отделе реализации изд-ва СпбГУ. Тел. 328-77-63, Елена Орлова

43


44

| август | 2007 |


События Творческий конкурс фотографии «Искусство сохранения энергии» Организаторы: Генеральное консульство Великобритании в Санкт-Петербурге, Международная финансовая корпорация (IFC) — группа Всемирного банка К участию в конкурсе приглашаются профессиональные и непрофессиональные фотографы. В жюри конкурса входят известные фото- и арт-критики Санкт-Петербурга, представители деловых кругов и организаторов. Призы: Победители конкурса в трёх номинациях получат дипломы и призы. 100 лучших работ будут представлены на выставке «Искусство сохранения энергии», которая состоится в октябре 2007 года (точная дата и место проведения выставки будут сообщены дополнительно). КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ КОНКУРСНЫХ РАБОТ • отражение заданной темы; • оригинальная и яркая трактовка темы; • высокое художественное качество снимков. Номинации: 1. Пример энергетической расточительности: трубы теплоцентрали с оборванной изоляцией, требующая высоких энергозатрат техника, работающая в холостую, старые котельные и так далее. Или пример бережного отношения к энергоресурсам: радиаторы с термостатами, счётчики электроэнергии и тепла, энергоэффективные фонари на улицах ночного города и другие примеры эффективного использования энергии. 2. Энергоэффективность в необычном ракурсе, то есть в самых нестандартных её проявлениях, а может, и ваши собственные изобретения! 3. Пример влияния деятельности человека на изменение климата или, напротив, пример того, как люди пытаются исправить вред, наносимый климату/окружающей среде — сажают леса, уменьшают вредные выбросы в атмосферу, используют новые экологически безопасные технологии или альтернативные источники энергии, предпочитают экологически безопасный транспорт и т. д. Правила предоставления работ: 1. На конкурс принимаются как напечатанные фотографии размером 15х23 см, так и фотографии в цифровом формате (jpeg, не менее 1600х1200 pix). Количество снимков, присылаемых на фотоконкурс, не ограничивается. Не забудьте приложить к каждой фотографии её название и маленькую историю (или хотя бы название запечатлённого объекта), а также указать полностью своё имя, возраст и контактную информацию (адрес, телефон). 2. Сроки предоставления работ — с 10 июня по 30 сентября 2007 года. 3. Конкурсные работы можно принести лично или отправить по почте по адресу: 191124, Санкт-Петербург, пл. Пролетарской Диктатуры, 5, Генеральное Консульство Великобритании, для Елены Мишкинюк, или прислать на адрес электронной почты: bcg-spb@yandex.ru. 4. Авторам и организаторам принадлежат равные неисключительные права на фотографии, представленные на конкурс. Присылая свои работы, автор выражает своё согласие с правилами конкурса и возможным использованием фотографий организаторами.

| август | 2007 |

45


Выставки Люди и годы С 15 августа по 15 сентября в выставочном центре Фонда исторической фотографии имени К. К. Буллы на Невском, 54, пройдет персональная выставка «Люди и годы» известного петербургского фоторепортера Павла Маркина. В экспозицию вошли 60 работ. Это жанровые портреты деятелей политики, экономики, науки и искусства, созданные мастером более чем за пятьдесят лет. — Я много раз был удивлен, рассказывает Павел Михайлович, когда молодые коллеги (!), рассматривая мои архивные фотоработы, очень часто спрашивали, а кто это? Они не знают в лицо Махмуда Эсамбаева, Григория Романова, Виктора Чистякова, Георгия Свиридова, Рудольфа Нуриева… Мне захотелось фотографическим языком рассказать об этих Людях. Работа по подготовке к выставке оказалась архисложной, ведь из тысячи тысяч негативов необходимо было отобрать самые интересные, самые значимые портреты моих современников. Пусть отношение к некоторым из них, порой, неоднозначно, но каждый из них оставил заметный след в российской истории. На выставке будут представлены фотографии: • Григорий РОМАНОВ на «Авроре», 15 октября 1976 года • Людмила НАРУСОВА и Ксения СОБЧАК, 22 февраля 1990 года • Виктор ЧИСТЯКОВ, 1 октября 1970 года • Георгий СВИРИДОВ, 1 июня 1983 года • Ян ФРЕНКЕЛЬ среди рабочих Кировского завода, 10 апреля 1984 года • Сергей ФИЛИППОВ, 1 июня 1987 года • Юрий ТЕМИРКАНОВ, 10 декабря 1993 года • Махмуд ЭСАМБАЕВ, 11 апреля 1973 года • Дмитрий ЛИХАЧЕВ, 16 мая 1988 года • Раиса и Михаил ГОРБАЧЕВЫ, март 1994 года • Юрий ГАГАРИН, 24 апреля 1963 года • Наталья ДУДИНСКАЯ, май 1983 года • Константин СЕРГЕЕВ, 19 июня 1983 года • Последняя партконференция Михаила АНИКУШИНА, 24 апреля 1990 года • Клим ВОРОШИЛОВ, июнь 1956 года • Павел КАДОЧНИКОВ, 16 июня 1981 года • Чемпион мира Анатолий КАРПОВ, 1 ноября 1978 года • Евгений МРАВИНСКИЙ 4 апреля, 1984 года • Рудольф НУРИЕВ, 17 ноября 1989 года • Александра ПАХМУТОВА, 11 мая 1976 года • Андрей ПЕТРОВ, 14 мая 1966 года • Василий Павлович СОЛОВЬЕВ-СЕДОЙ, 8 ноября 1964 года • Чебурашкин папа – Эдуард УСПЕНСКИЙ, июнь 1983 года

46

| август | 2007 |


Журнал "Цифровик"  

журнал о фотографии и технологиях производства изображений

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you