Mercería Actualidad 119 · marzo 2020

Page 1




Ideas de hoy para las manualidades y mercería creativa

Muchos cambios han tenido lugar en el mundo de la mercería y las manualidades. Un sector que tiene que estar atento a las novedades que surgen para conquistar al futuro: desde los modernos sistemas de gestión de técnicas de venta hasta los productos más avanzados en calidad y diseño, junto con los métodos de presentación y venta. MERCERÍA ACTUALIDAD, la revista del profesional de hoy para la mercería del mañana

Recorte y envíe este boletín debidamente cumplimentado a / Sole agent for subscriptions abroad:

Promopress Ausias March, 124 · 08013 · Barcelona · Fax 0034 93 265 48 83 · mail@promopress.es · www.merceriaactualidad.com Deseo suscribirme a MERCERÍA ACTUALIDAD por un año (4 números) a partir del número corriente o del número /

I wish to subscribe to MERCERÍA ACTUALIDAD for a year (4 issues) from the current issue of from issue No ................................. Persona de contacto/Attention................................................ Cargo-Departamento/Position-Department...................................... Razón social/Company name................................................. Actividad de la empresa/Business activity............................................ Dirección/Adress...................................................................................................................................................................... Población/Town.................................................................. Codigo postal/Zip code....................Pais/Country........................... Teléfono/Phone number........................................................ Fax.......................................E-mail............................................. Formas de pago/Payment options

Cheque nominativo adjunto / Bank draft payable through and Spanish bank in euro currency

EUROPE UNION (Air Mail):

Titular/Card holder............................................................................................................

ALL OTHER COUNTRIES (Air Mail):

VISA credit card debit

Expiring

/

Banck transfer to our account. IBAN ES58 2100 0841 9602 0051| Switch: CAIX ES BB XXX

103€ (16%VAT included)

127€ (16%VAT included)


Sumario Contents 4.

Editorial / From the Editor

6.

Tricotado / Knitting

6.Rosários 4 8.Hilos Omega 10.Círculo S/A 12.Rowan 13.Mercerlob

Editor/ Prensa Técnica, S.L. Publisher Caspe 118-120, 6º 1ª

08013 BARCELONA Tel. 0034 93 245 51 90 administracion@prensa-tecnica.com

Director/ Francesc Canet Senior Director Agente de venta/ Jordi Canet Sales agent Colaboradores M. Agustí habituales/ JM. Alarcón Regular contributors Diseño y David Esteve maquetación/ Graphic design

Aviso legal: Le informamos que sus datos personales han sido recabados de una fuente de acceso público (internet, listados telefónicos o empresa especializada en informes) y han sido contrastados con la lista Robinson, con el único fin de que les sea remitida la revista adjunta a este documento e informarles de eventos profesionales futuros. Sus datos han sido incorporados al sistema de tratamiento titularidad de PRENSA TECNICA,S.L. con CIF B08099871 y domicilio social sito en C/. Caspe, nº 118-120 6º 1ª de Barcelona C.P: 08013 Asimismo de acuerdo con los derechos que le confiere el REGLAMENTO (UE) 2016/679 de protección de datos de carácter personal podrá ejercer los derechos de acceso, rectificación, limitación de tratamiento, supresión, portabilidad y oposición al tratamiento de sus datos de carácter personal, dirigiendo su petición a la dirección postal indicada más arriba o al correo electrónico administracion@prensa-tecnica.com Legal warning: Please note your personal information has been taken from a public source (Internet, phone book or data broker businesses) and checked on Robinson’s list with the exclusive purpose of sending you the magazine attached to this note and of letting you know about future professional meetings or fairs. Your information has been added to PRENSA TÉCNICA, S.L.’s files, CIF B08099871, address Caspe 118-120 6º 1ª Barcelona, 08013, Spain. In accordance to rights included in Report (EU) 2016/679 ruling personal information protection you can opt out, limit use, correct or request your information be deleted from our database by sending a letter to the company’s address shown above, or by e-mailing administracion@ prensa-tecnica.com Copyright © Prensa Técnica, S.L. Reservados todos los derechos. Impreso en España. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación sin la autorización expresa del editor. Copyright © Prensa Técnica S.L. All rights reserved. Printed in Spain. No part of this publication may be reproduced, stored, in a retrieval system, or transmited, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the publishers. Mercería Actualidad no comparte necesariamente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revista, ya sean esporádicos o habituales. Mercería Actualidad does not necessarily share the views and opinions expressed by its contributors, be they sporadic or regular. Depósito Legal: 12290-1968

42.Rico Design/HYD 43.Indigo Fabrics 44.Cimmino/Vervaco

45.

Tejidos / Fabrics

45.Corbisa 46.Serra Textil 48.Fabricart Portugal

50.

14.

Termoadhesivos / Iron-ons

16.

54.

Entrevista / Interview Agujas y alfileres / Needles and pins 16.addi 18.KnitPro 20.Hemline 21.Pony 22.Metalúrgica Folch

24.

Hilos / Threads

24.DMC 26.Gütermann

28.

Bordados / Embroidery

28.Verachtert 30.Luca-S 32.Zweigart 34.Sevimer

36.

Patchwork

36.Grupo Parera

38.

Cintas y bieses / Ribbons and bias 38.Spiral by Safisa

40.

Productos de actualidad/ Updated products 40.Permin/Eastman 41.Cóndor/Byetsa

50.Rizaal 52.CMM

Creadores de moda 54.Sábatha Quesada 56. Teresa Rosa Aguayo

58.

Manualidades/ Crafts

58.Creativ company/Panna 59.Chameleon/Decoart Suede 60.Artesanía Chopo 62.Sanflex 64.Montana Colors/Sadipal 65.Paper For you/Sizzix 66.Niefenver/Odicoat 67.NT Cutter/La Pajarita

68.

De tiendas

68.Bricall BCN

69.

Taller de manualidades 69.Spiral de Safisa 71.Abril C.

73.

Ferias

78.

Noticias

80.

Índice de anunciantes


Editorial From the Editor

Historias del patchwork Para hablar del patchwork, su historia y evolución, lo más propio, quizás sería dejar claro que esta disciplina artesanal, más que historia, de lo que puede presumir es de las ”historias” que, en forma de pequeños retales de tejido “dibujan” sentimientos y emociones vividos por quienes entre sus manos tienen la labor. Un tratado de psicología nos diría mucho sobre el patchwork. La elección de los colores, su coordinación, el diseño…todo, todo forma parte de la imaginación o elección de la persona que llevará a cabo la delicada labor. Su estado de ánimo invariablemente queda reflejado en la creación artística que cobra vida paso, a paso, al compás de horas y horas de trabajo. Hay

quien prefiere realizar el patchwork (la mayoría) junto a otras personas ya que las horas pasan más amenas y distraídas pero también los hay, que optan por realizar patchwork en solitario, en silencio o bien oyendo su música preferida. Cada persona es un mundo y cada uno de nosotros pensamos de distinta forma. Lo positivo es que los resultados son, en ambos casos, extraordinariamente bellos. En Sitges, haciéndose eco de la llamada del Festival de Patchwork que se celebra cada año, quilters de todas las edades y diferentes nacionalidades se dan cita porque todas ellas tienen un importante punto en común. Su interés en

crear cosas bellas a través de tejidos. Pequeñas o grandes realizaciones, pero en todas ellas se respira una gran creatividad nacida en el corazón de cada una de todas estas personas. Aunque el quilting y el patchwork se han practicado durante siglos, su popularidad y estilo ha variado de acuerdo a los cambios en la sociedad, los materiales disponibles y el estatus social de las personas. No obstante, aún con los lógicos cambios de los años, el patchwork sigue moviendo pasiones, despertando la creatividad, y continúa “hablándonos” de vidas e historias con su particular lenguaje: los tejidos y los colores.

Patchwork and its stories If we want to talk about patchwork, its history and evolution, perhaps t will be best to let this craft show us in itself those stories told in images by small pieces of fabric that come together as hands sew and absorb emotions and feelings. Psychology might tell us so much about patchwork. The choice of colours, how the pieces are matched, the patterns…all of it has to do with the imagination, the choices of that crafter that is patiently creating their project. Their mood and feelings will invariably be reflected in that creation that comes to life, step by step, stitch by stitch, as minutes and hours go by. Some crafters prefer to

6

Merceria Actualidad / #119

work on their patchwork projects in a group, for time goes by easily as they share and chat. A few others, however, will rather work on their own as they listen to their favourite music. Every one of us makes up a whole world. We all have our own thoughts and it is great that, regardless of how you choose to work, results will always be extraordinarily beautiful. The Patchwork Festival at Sitges is held every year and quilters of all ages and nationalities come together because they all share something important in common: they want to create beautiful

things, using fabrics. Large or small, theirs projects always breathe creativity, and whatever comes out of the heart of so many people. Though quilting and patchwork have been around for centuries, their popularity and styles change in accordance to changes in society, materials available, and the social position of people. However, even though changes are natural, patchwork remains a passion that awakens creativity and still speaks to us about life stories, in a very particular language: fabrics, and colours.



Tricotado Knitting

Rosários 4

Atención especial al target de jóvenes tricotadoras combinaciones. Nuestros hilos de la calidad Meia e Jardim son de los más solicitados para esta línea de tricotado”.

¿Prendas o complementos?

Mantiene Liliana que los accesorios (bufandas o chales), son más atractivos para quienes se inician en el tricotado. Pero también hay prendas de vestir fáciles de hacer, como el top Sorvete (diseño: Filipa Carneiro), hecho con hilo Damasco (algodón y lino).

Mensajes convincentes para todos los tejedores

Liliana Carvalho, responsable de marketing y comunicación de esta firma, nos afirma que, “los jóvenes tienen una fuerte conciencia medioambiental, que los hace mucho más exigentes con respecto a las decisiones que toman y a los productos que consumen. Optan por las fibras naturales, los productos orgánicos y también los reciclados. En Rosários 4, tenemos hilos de algodón y lana orgánicos, con certificación GOTS, que van al encuentro de esta demanda, no sólo por la composición, sino también por las paletas de colores, actualizadas cada temporada. También tenemos un hilo de algodón reciclado, el Re-use, hecho de jeans, que es uno de los favoritos de quien privilegia la reutilización”. Un hilado para cada destino

For Nature es un hilo de algodón orgánico, muy fácil de tejer, y que se adapta perfectamente a piezas para bebé, rápidas de hacer. También hay quienes tejen en telar y macramé, para hacer accesorios o piezas decorativas. Para estas técnicas se pueden combinar hilos de diversos espesores para crear diferentes texturas, como el Lar, Doce Lar! o el 70’s, el Bulky Light, el Lalalã, el Bio-Wool, el Alfama, entre muchos otros.

Los colores y los contrastes entre ellos

Nos habla Liliana del amarillo, verde menta, coral, verde salvia y azul, muy presentes en la colección primavera verano 2020. “Hemos

8

Merceria Actualidad / #119

lanzado un hilo 100% lino matizado: Marvila. Los 5 colores de este hilo se pueden combinar con los del Alfama, también 100% lino, para crear divertidas conjugaciones de colores”.

Hilados matizados para realizaciones rápidas

Rosários 4 es fabricante y tiene su propia tintorería. Total garantía de solidez y estilo. En su colección destacan los hilados matizados que se pueden trabajar con puntos lisos y simples, pero siempre de bellos resultados.

¿Listados?¿Jacquards?

“Trabajar con varios colores al mismo tiempo es una manera de tejer que nos permite variadas

Pedimos a nuestra entrevistada que dirija unas palabras a quienes ya están introducidos en el tricotado y también otras para quienes están entrando sin experiencia, aunque con interés. Para los primeros, “siempre se valora lo hecho a mano y con productos de calidad. No nos olvidemos de que todos somos creativos” y para los segundos, “¡¡¡Bienvenidos a esta increíble comunidad!!”

Y un último comentario

”Cada vez hay más jóvenes diseñadores de moda que se ponen en contacto con nosotros para utilizar nuestros hilos en sus proyectos (de fin de curso - o de inicio de carrera). Tejen piezas a mano, que vemos desfilar en las principales pasarelas de Portugal. Es una tendencia, y un reflejo de la voluntad en la creación de piezas únicas y originales, con hilados de fibras naturales”, concluye Liliana.


Tricotado Knitting

Rosários 4

Special attention paid to the young knitters target

A yarn for every purpose

For Nature is organic cotton yarn, so easy to knit, perfectly adapting to knitting projects for the baby’s layette and clothes. Also, for those who use looms or make macramé creations, accessories, decorative items and ornaments. For these techniques, you can combine yarns in various thicknesses to create different textures: Lar, Doce Lar! or 70’s, Bulky Light, Lalalã, Bio-Wool, Alfama, and many others.

Colours and contrasts

Liliana tells us about the colours that stand out in the 2020 spring-summer collection: mint green, coral, sage green, and blue. “We also launched Marvila, 100% shaded linen yarn. The 5 colours may combine with Alfama colours, also 100% linen, for attractive, fun creations”.

Clothes or accessories?

Liliana says that accessories (scarves, shawls) usually attract beginners, but there are also other clothes, like the Sorvete top, that are easy to knit (design: Filipa Carneiro) made from Damasc yarn (cotton and linen).

Compelling messages to all knitters

We ask our interviewee to address those who already knit, and those who are just beginning, with great interest. For the former, she says, “hand made creations are always highly valued, as are

Liliana Carvalho, head of the Marketing and Communications area in this company, tells us “the younger generations have great environmental awareness and this makes them stricter in terms of decision making when buying products. They choose natural fibres, organic, and recycled products. We at Rosários 4 have organic cotton and wool yarns, GOTS certified, meeting their consumer standards and not only because of their composition but also because our colour palette is updated every season. We also have Re-use, recycled cotton yarn made from jeans, among the favourites with those who love to recycle and reuse”.

quality products. We must remember all of us are creative”. For the latter: “Welcome to this incredible community!”.

One final note

“There are more and more young fashion designers who contact us because they want to use their yarns in their projects (either as they end their studies or as they begin their careers). They knit by hand, and we can see their work at major fashion shows in Portugal. It is a trend, reflecting the will and purpose in the creation of unique, original items, working with natural fibres”, Liliana points out.

Shaded yarns for fast projects

Rosários 4 manufactures and dyes its products so consumers know style and quality are guaranteed. The collection also includes shaded yarns, so that simple, plain stitches will always yield the best results.

Stripes? Jacquard?

“Working with a number of colours on a single project is what makes it possible to combine and vary. Our Meia and Jardim yarns are among the most widely sold for this kind of knitting projects”.

#119 / Merceria Actualidad

9


Tricotado Knitting

Hilos Omega

Un guiño a las tricotadoras de nueva generación El interés por el tricotado manual nos llega de la mano de nuestras madres y abuelas de forma relajada y convincente. Ahora es el turno de la incorporación de las nuevas generaciones de mujeres (y algunos hombres) que se sienten atraídos por esta línea de artesanía, pero que no se deciden a dar el paso.

Optimismo frente a los nuevos targets de mercado

La opinión de Marina Sampietro, gerente de Hilos Omega, refleja optimismo. “En estos momentos se detecta un notable interés por el tricotado, ganchillo y macramé. Tejer bolsos está de actualidad y vemos preciosas realizaciones en las que destacan las grecas y motivos de colores ricos y atractivos. Encontramos varias páginas de tutoriales en las que se nos explica de forma práctica como llevar a cabo estas artesanías con éxito. Nuestras clientas encuentran ideas innovadoras y espectaculares, con la ventaja de poder ver las instrucciones en vivo y en directo, explicadas de tal manera, que motivan, de forma efectiva, a un nuevo mercado, el juvenil”.

10

Las referencias recomendadas

“Para empezar, siempre recomendamos tejer una pieza sencilla, así seguro que la tejedora novata la terminará y no se desilusionará. Con nuestros hilos de nylon Omega y Espiga, estamos motivando a que los nuevos targets de mercado se sientan atraídos por el DIY de bolsos, artesanías varias, bisutería o joyería, a través de procesos fáciles y rápidos pero de resultados muy vistosos”, nos señala Sampietro.

Merceria Actualidad / #119

Los colores y sus asociaciones

Los colores son muy importantes. Son el primer flash que nuestra mirada percibe, Y qué decir de las asociaciones o combinaciones entre ambos… de importancia vital! “El color es el que da vida al proyecto. Tanto en nuestras líneas de nylon como en las de algodón, trabajamos con 80 distintos colores, en cada una de ellas. Las nuevas tendencias de moda nos proponen jugar con varios colores pero con una marcada predilección por los muy vistosos y sus atractivos contrastes. No obstante, los colores serios continúan como clásicos inamovibles”.

¿Tonos lisos o estampados?

No podemos olvidarnos en esta nueva temporada de los colores matizados de Hilos Omega. Bonitos y cambiantes con los que pueden tejer puntos básicos ya que el propio hilo es el absoluto protagonista.

Una frase dirigida a quién se inicia en el DIY

“El tricotado es una de las técnicas más sencillas. Además, ayuda a combatir el stress y también las depresiones. Es muy importante conocer actividades lúdicas que contribuyan a hacer trabajar nuestro intelecto y nuestras manos a través de un proceso creativo que nos aporta muchos beneficios. Crear, lucir y ser felices”.

Y para las personas ya experimentadas

Tenemos la suerte de estar en un mercado muy variado, tanto en técnicas como en variedad de productos.Hilos Omega nos ofrece máxima calidad, novedad y colores para todos los gustos. Con estas “herramientas” que pone en nuestras manos, conseguir que nuestras realizaciones artesanales sean bellas, es realmente fácil.


Tricotado Knitting

Hilos Omega

Motivating the new generation of knitters We become interested in knitting by hand thanks to our mothers and grandmothers, and they guide us in a relaxed, convincing way. The time has come for us to add this new generation of women (and a few men, as well), who feel some attraction but are not yet fully determined to try their hands at it. Optimistic view of new market targets

Marina Sampietro, manager at Hilos Omega, is optimistic when sharing her views: “Today, we find there is a marked interest in knitting, crocheting, and macramé. Knitting purses is a trend, and we find there are great patterns and motifs, in attractive and rich colours. There are many websites teaching how to knit in a practical way, to help us succeed. Our clients find innovative, spectacular ideas, and as explanations are clear and they can watch instructors knit as they explain, everything is easier and effective. This is truly motivating a new market target: the younger generation”.

Recommendations

“For beginners, we always recommend a simple project they can complete it over a short period of time and avoid disappointment. With our Omega and Espiga nylon yarns we motivate this new market target and invite them to this DIY world of knitting purses and other items, even fancy jewels. The process is easy and fast, and results are great”, Sampietro points out.

They are an element of beauty in themselves.

is truly rewarding. We create, we show off, we are happy”.

A few words for DIY beginners

For those with experience

“Knitting is one of the simplest techniques. It also helps us relax, avoid stress and depression. It is important to learn about leisure activities that will help us work with our hands and minds in a process of creativity that

We are lucky our market sector is variety in terms of techniques and products. Hilos Omega brings us the highest quality, with novelties and colours for everyone. With these “tools” in our hands, creating beautiful things is truly easy.

Colours and combinations

Colours are very important as they are what we see first. It is also important to be able to combine them in the right way…it’s essential! “Colour will lend life to the project. In both our nylon and cotton product lines there are 80 different colours available in each. New fashion trends propose colour combinations, though there is a preference for the livelier shades, to create attractive contrasts. However, the classic and more ‘serious’ colours continue to be indispensable”.

Plain colours? Or print patterns?

We must remember Hilos Omega’s shaded yarns, for they are pretty and create so many visual effects, even when knitting with basic stitches.

#119 / Merceria Actualidad

11


Tricotado Knitting

Círculo S/A

Empresa líder en América Latina

Capacidad de seducir a la gente joven

¿Cómo se puede atraer a un target de mercado joven? Osni de Oliveira Junior, director de Marketing de Circulo considera que, “es necesario investigar constantemente sobre moda, costumbres, estilos de vida, tendencias... un gran desafío porque todo cambia a gran velocidad. Hemos llegado a una amplia gama de consumidores y los jóvenes se encuentran entre ellos. Reinventamos una empresa de 82 años, especializada en productos de punto y ganchillo, y hoy podemos servir a los jóvenes de forma muy natural”, nos manifiesta.

Las referencias de hilados para este nuevo mercado

“Nuestro principal canal de comunicación con los jóvenes son nuestras redes sociales y el medio digital en general. Editamos videos con el paso a paso, libros electrónicos temáticos, potenciamos nuestras aplicaciones para teléfonos móviles, mantenemos un blog y enviamos boletines informativos, entre otros”, nos manifiesta Oliveira

12

Merceria Actualidad / #119

¿Y los colores de los hilados?

“Nuestros hilos tienen en su ADN la característica de intensidad, colores vibrantes y brillantes y siempre estamos mejorando la calidad de los productos. Detalles mínimos que marcan una gran diferencia para cada tipo de prenda: grosor, textura, elasticidad, entre otros aspectos. Además, contamos con un equipo especializado en investigación y desarrollo de tendencias enfocado a atraer al segmento del handmade a través de nuevos productos”.

¿Prendas o complementos?

“Los amigurumis se han convertido en la preferida de muchos jóvenes que los crean para decorar ambientes o regalar. Por otro lado, también hay los que prefieren seguir la tendencia de tejer sus propias prendas y accesorios con opciones desde las más simples hasta las más complejas. El mundo de la moda es gran mercado para el producto artesanal que se mezcla con la frescura de las ideas de los jóvenes”.

Círculo S/A es el fabricante de hilados más importante de América Latina. Exporta a más de 20 países y es la marca con mayor presencia en el segmento del handmade en Brasil. Cuenta con más de 500 productos en su colección y un equipo de 14 artesanos/as profesionales. Ofrece talleres, libros electrónicos gratuitos y publicaciones especializadas en el tejido de punto, ganchillo y amigurumis.

Una frase convincente para quienes se introducen en el tricotado manual

“Conéctese consigo mismo y su historia. De esto se trata el DIY. Entregarse en cada punto, tejer emociones y significados, despertar lo creativo, calmar lo inquieto…”.

Y otra para los ya expertos

“El tricotado manual tiene historia, amor y exclusividad. Regalar a alguien un artículo hecho por tí mismo tiene un valor muy especial. Tricotar manualmente es un estilo de vida, un universo más consciente del consumo, más sostenible y lleno de amor y encanto”.

Experiencia propia

“Además de trabajar con el segmento de manualidades, tejo como pasatiempo y conozco la satisfacción de hacer una pieza para uso propio o para regalar. No somos solo una marca. Buscamos comprender profundamente el universo de la artesanía, con una relación cercana con los consumidores que consideramos amigos, escuchando mucho lo que tiene que decir para que podamos ofrecerle las soluciones que necesitan”, concluye nuestro interlocutor.


Tricotado Knitting

Círculo S/A

A leading company in Latin America Círculo S/A is the leading manufacturer of yarns in Latin America, exporting to more than 20 countries. It is the largest name in the handmade crafts sector in Brazil. The company’s collection comprises over 500 products, and a team of 14 professional artisans work there. Círculo offers workshops, free e-books and specialized publications with knitting, crochet, and amigurumi projects.

The ability to appeal to young people

How can you appeal to the young consumer target? Osni de Oliveira Junior, the Marketing Director at Círculo, says, “You need ongoing market research on fashion, consumer habits, lifestyle, trends and that is a big challenge because all of it changes so fast. We have reached an extensive range of consumers, including young people. We reinvented a company with a history of 82 years, specialized in products for knitting and crocheting, and today we can say young consumers are a natural target for us”.

Yarns for this new market target

“Our main way of reaching young people is social networks and the digital market in general. We have video tutorials, theme e-books, and empower our apps for mobile phones with a blog and newsletters, among other things”, Oliveira explains.

What about colours available?

Persuading those who want to take up knitting

“Connect with yourself and your history. That’s what DIY projects are about. Giving your all with every stitch, as you go on knitting and crocheting emotions, the significance of awakening your creativity and soothing you if you are restless…”.

The DNA of our yarns is about intense, vibrating, bright colours. We are always working on improving the quality of our products, with just minimal details that make a big difference, for all kinds of clothes: thickness, texture, elasticity, etc. We also have a team specialized in research and the development of trends. They focus on appealing to handmade crafts fans, by launching new products”.

Also for experts

Clothes or accessories?

Your own experience

“Amigurumis have become a favourite with so many young people, who love them because they make great gifts, and also for home décor. On the other hand, there are others who would rather make their own clothes and accessories instead of buying ready-made items, from the simplest to the more complex for fashion is a world that opens to handmade projects, and this combines perfectly with a fresh perspective, ideas for young people”.

“Hand knitting has a history of love, of exclusive creations. When you give a gift to someone, and you made it with your own hands, there is special value in it. Knitting is a lifestyle, an universe with a greater awareness in terms of what you buy, a more sustainable world filled with love and charm”.

“In addition to working in this crafts sector I love to knit whenever during my leisure time, and I know how rewarding it is to complete a project, for yourself or as a gift. We are not just a brand. We seek that deep understanding of the universe of crafts, that close relationship with consumers we regard as friends, as we pay close attention and listen to them in order to bring them the solutions they need”, our interviewee concludes.

#119 / Merceria Actualidad

13


Tricotado Knitting

Rowan

Agujas de tejer rectas en madera de abedul calidad premium Fabricadas con madera certificada FSC procedente de bosques sostenibles, las agujas de abedul Rowan son una delicia para sostener por su ligereza, pero excepcionalmente fuertes y resistentes.

Una ventaja para los nuevos tricotadores artesanales

Estas agujas son hermosas, livianas y duraderas. La superficie de madera súper lisa no contiene laca y funciona sin esfuerzo sin disminuir el ritmo del tejido, a la vez que su ligero agarre ayuda a que los hilos que tienden a resbalar, como el mohair y la seda, sean más estables y los puntos no se salgan en el momento equivocado. Esta calidad también las convierte en una excelente opción para los principiantes, que a veces tienen problemas para mantener los puntos en las agujas. A diferencia de otras agujas hechas de bambú o madera natural, la madera de abedul densificada laminada utilizada para las agujas Rowan

se desgasta excepcionalmente bien con el tiempo. Las agujas solo necesitan un mantenimiento básico y pulir estas agujas con cera u otro material de pulido no abrasivo después de unos meses de uso asegura que las agujas permanezcan en buenas condiciones durante mucho tiempo. Sus medidas: 35 cm de largo - tallas de 2.5 mm a 12 mm. Las lanas Rowan son distribuidas por MEZ Fabra España. Avda. Meridiana 354 4B. Barcelona.

Straight knitting needles made of Premium birch wood Rowan knitting needles made of FSC-certified birch wood from sustainable forests are delightful to work with because they are so light, yet exceptionally strong and resistant.

A plus for new knitting crafters

These needles are beautiful, light in weight, and they last so long. The wood surface is so smooth as

it is not lacquered, and you can knit as fast as you want as yarn, silk or Mohair slide easily but you will never miss a stitch. These needles are a great choice for beginners for the same reason, as stitches remain on the needle. As opposed to other needles made of natural wood or bamboo, densified and laminated birch wood used for Rowan needles will wear very well throughout time. Only basic maintenance is necessary, with some wax or non-abrasive polish after using the needles for a few months. This ensures the needles will remain as good as new for a very long time. Sizes available are 35 cm. long, in 2.5 mm to 12 mm. Rowan wools are distributed by MEZ Fabra España. Avda. Meridiana 354 4B. Barcelona.

14

Merceria Actualidad / #119


Tricotado Knitting

Mercerlob

La experiencia CRAFTS más completa con mercerlob.com Nace Mercerlob, el primer marketplace de mercerías en España que ofrece nuevas oportunidades de venta online. Un nuevo canal que aproxima la mercería tradicional al nuevo cliente digital, ofreciendo un espacio en el que cada mercería puede crear su propia tienda online, de forma gratuita, con sus productos y dónde sus clientes pueden encontrar también una amplia variedad de lanas Rosas

Crafts, entre muchos otros artículos. ¡Más de 200 tiendas ya se han unido a Mercerlob! Puedes crear tu tienda en pocos pasos y de una forma sencilla. A partir de aquí, tu mercería aparece en la red para poder ser seleccionada como mercería de confianza, por nuevas y actuales clientas. Cuando ellas hacen su pedido en mercerlob. com este llegará a tu tienda y ellas podrán recogerlo.

Nuestra experiencia nos muestra que el futuro de la mercería está en la realización de talleres, ofreciendo una experiencia compartida enfocada al ocio y al lujo de lo “hecho a mano”. Por ello en Mercerlob se te ofrece también un pack sorpresa, llamado LOBBOX, al que cada clienta puede suscribirse y venir a tu tienda, dónde podrá desarrollar el proyecto de tricot y crochet de forma guiada.

El objetivo de Mercerlob es el de colaborar con las mercerías para crear la experiencia que el cliente busca, ayudándolas a mostrar una amplia gama de productos sin necesidad de contar con un amplio stock. Atrae nuevos clientes a tu tienda, ofrece cientos de productos más sin tener que ampliar tu stock y fidelízalos a través de los talleres LOBBOX.¿Te apuntas?

The fullest CRAFTS experience is at mercerlob.com Mercerlob is the new and first haberdashery marketplace in Spain, offering new online sales opportunities. It is a new channel that brings traditional haberdashery stores to digital clients, in a space where everyone can create their own online store, free of charge, showing products to clients and also offering an extensive variety of Rosas Crafts wools, among many other items. More than 200 stores have already joined Mercerlob! You can create your own online stores in just a few, simple steps. And as of that moment, your haberdashery store will appear on the Internet, so that existing and new clients can select it as their trusted store. Whenever they place an order with mercerlob.com, your store will get it and they can later come by to pick it up.

Our experience shows that the future of haberdashery is in workshops, offering shared experiences that focus on leisure time and the luxury of handmade things. That is why Mercerlob also offers a surprise pack known as LOBBOX, and every client can subscribe to later come to your store, for guidance with their knitting and crocheting projects. The goal of Mercerlob is to help haberdashery stores create the experience clients want, helping them show an extensive range of products, with no need to keep large volumes in stock. Attract new clients to your stores, and offer hundreds of products. No need to expand your stocking capacity. You can build loyalty as well, with LOBBOX workshops.Will you join us?

#119 / Merceria Actualidad

15


Entrevista Interview

Ferràn Henao (Director Comercial de DMC)

“Solo proporcionando la atención necesaria con una respuesta ágil y en el justo momento se obtiene la satisfacción esperada” Hablamos con Ferràn Henao, Director Comercial de DMC en España y Portugal. Un profesional experto en el campo del textil labores. Contactamos con él por su experiencia en este cargo y la conversación mantenida nos ayuda a entender la buena relación entre fabricante, mayorista y venta al detalle, unión profesional indisoluble a partir de cuando nace un producto hasta que llega a manos del consumidor final.

¿Cuáles están siendo los cambios más notables que se registran actualmente en este sector?

Desde aquel cliente que tiene un establecimiento pequeño hasta el que tiene una gran exposición, están notando que todo ha evolucionado a una velocidad asombrosa y eso viene dado (como en cualquier sector) por el cambio de los hábitos de compra del cliente final. El sector está vivo ¡y bien vivo! y solo hay que ver la gran cantidad de asistentes a las diferentes ferias, de cómo los talleres “de formato próximo” están llenos o de cómo cada año, surgen nuevas tendencias y novedades. Déjeme decirle, que éste sector tiene una

16

Merceria Actualidad / #119

magia incuestionable, y se podría reunir en una palabra: pasión. La pasión es transversal en edades y géneros y en localizaciones geográficas y culturales. Este valor intangible que posee este sector, tiene más fuerza que la inmediatez, la tecnología y el feroz día a día “salta etapas” en el que vivimos actualmente.

¿Qué zonas de España y Portugal trabaja su equipo? ¿Diferencias notables entre ellas en cuanto a consumo de un determinado producto?

DMC es un fabricante global, presente en todos los continentes y esa ventaja nos da la visión de por dónde irán las preferencias y tendencias del sector. Llevo muchos años viajando por toda la geografía Española & Portuguesa y es espectacular observar las bonitas diferencias de gustos por regiones que existen: colorido, estilos de manualidades, grosor de lanas o algodones, temporalidad de las campañas…la mayoría de estas diferencias son debidas a la meteorología, a formas de hacer y de costumbres y/o culturales.

Calidad, novedad, servicio. Si estas tres premisas no van juntas y unidas en la venta de un producto, el éxito del mismo flaquea. Hábleme del servicio, área que Ud. coordina y dirige. ¿Cuál es el modus operandi de su equipo?

Si en cuanto a servicio se refiere a la atención al cliente, el servicio que tenemos en DMC es prioridad. Solo proporcionando la atención necesaria con una respuesta ágil y en el justo momento se obtiene la satisfacción esperada. Cualquier cuestión o factor que influye en el servicio tiene un punto de conexión, y ese punto es el equipo diferencial de asesores (ya

sea Front Office o Back Office) como todos los colaboradores de cada uno de los departamentos que formamos parte de la familia DMC.Si se refiere al servicio logístico, tenemos un almacén central y una red de entrega que actualmente podemos decir que hemos realizado una progresión en un año con una reducción de plazos de entrega, en mermas y extravíos a niveles óptimos. Estamos satisfechos con los resultados obtenidos, aunque sabemos que debemos seguir progresando en ambos servicios, solo se puede evolucionar en positivo aplicando la mejora constante y el espíritu crítico.

¿Qué acción del punto de venta dirigida al consumidor final despierta su interés? ¿Los talleres de disciplinas artesanales textiles? ¿Descuentos y promociones periódicas?

Muchos son los factores que influyen al tomar una decisión de compra, pero en mi opinión ya no hay un solo factor que sobresalga sobre los demás… sino que es un mix completo de todos los factores que hace que el producto resalte y se lleve la adquisición por parte del consumidor final. En un sector maduro como el nuestro, las novedades que sorprendan al mercado son muy difíciles de proponer, solo lo consiguen aquellas empresas que tiene la información directa del mercado y sus necesidades, y que cuentan con miles de conexiones internacionales para poder apuntarse a una nueva tendencia o moda en el momento idóneo sumándole, la agilidad de movimiento en plazos de fabricación, calidad y colorido y como no, con un músculo financiero para conllevar la unión de todos estos puntos en uno, un producto. Me preguntaba sobre el precio, el precio es un factor importante en la decisión de compra, todos miramos el precio de lo que compramos en cada acción de compra pero no olvidemos que una vez pagado, ese valor es el factor que más rápidamente se nos olvida y solo tenemos entonces presente el nivel de satisfacción que nos aporta la compra y el cumplimiento de las expectativas generadas al adquirirlo. En mi opinión un mix de un producto ágil, fresco,


Entrevista Interview

sencillo, con un abanico de coloridos y terminaciones, con soporte de patrones actuales y funcionales, realizando demostraciones a profesionales como también talleres a clientes finales y acompañado de un precio competitivo con una marca fabricante que lo respalde y le dé confianza, podría ser la receta mágica del éxito de un lanzamiento en nuestro sector.

¿Cuál es el producto estrella de DMC? O por decirlo de otra manera… ¿cuál es el producto de esta firma que prácticamente se vende solo?

Tengo experiencia en varios sectores y muy diferentes entre sí, y aunque si es verdad que ante mayor variación de sector que he conocido, más se asemejan las bases de los patrones de venta, puedo asegurar que la frase “este producto se vende solo”, es únicamente una frase, siempre antes, hay un trabajo de desarrollo inimaginable de cara a presentar correctamente un buen producto, pero no hay producto que se venda solo.Aunque mundialmente a DMC se le conoce por los hilos de Mouliné y Perlé, es también reconocido por el algodón Natura y la lana 100% merino Woolly, entre otros. Pero los productos estrella de DMC no terminan aquí, por poner un ejemplo reciente, este principio de año 2020 hemos presentado el algodón “NOVA VITA”, el primer algodón reciclado de DMC con amplias funcionalidades en la decoración del hogar y aunque sería pronto para poder describirlo como un nuevo producto estrella, la aceptación del mercado a día de hoy ha sido un total éxito. En conclusión, DMC fabricante de materias primas desde hace 274 años, tiene un abanico de posibilidades enorme, por no decir que ofrece el más amplio y completo abanico del sector y es por eso, que en mi opinión, el producto estrella de DMC no es uno en particular, sino la confianza de la colaboración constante y dedicación absoluta que percibe el cliente al trabajar conjuntamente con DMC.

Las ventas on line, ¿afectan a la labor del representante?

¿Cree que negar el progreso de la tecnología hará que un negocio tenga un camino más fácil? Es nuestra obligación adaptarnos a las

herramientas que van apareciendo y que facilitan nuestro trabajo, la venta online es un nuevo recurso al que no debemos cerrarle el paso. Negar la venta online es poner puertas al campo, la cifra de negocio del e-commerce crece substancialmente año tras año en todos los sectores y son ya las nuevas generaciones de compradores, que vienen con la compra online en la mano. DMC y el equipo de asesores tiene una gran responsabilidad de cara al sector, acompañarlo en esta transición y modificación de hábitos. Estoy a favor de la venta online, pero, un conocimiento de producto y necesidades del cliente es un valor añadido que será muy difícil que lo pueda igualar una pantalla, pues somos humanos y nos gustan las relaciones humanas. Es por eso que en mi opinión y a día de hoy, un mix equilibrado entre ambas propuestas es la solución óptima.

Y en cuanto a los videos tutoriales que circulan por la red, ¿son generadores de consumo de los artículos que se utilizan en los mismos?

A ver qué le parece el ejemplo: Siempre digo, que nadie hace la tortilla de patatas como mi madre, pero ella dice lo mismo de la tortilla de patatas que hacía su madre… Hoy por desgracia no podemos disfrutar de la tortilla de patatas de mi abuela, y aunque me gusta cocinar, para llegar a la excelencia de la tortilla de mi madre me haría falta batir muchos huevos y pelar muchas patatas ja,ja,ja...Ahora bien, ¿todos los videos tutoriales que existen en la red sobre una tortilla de patatas son buenos? Es cierto que no, pero ¿ la gran mayoría pueden animar a intentar hacer su primera tortilla de patatas? mi respuesta es “seguro que si” y es entonces, cuando me decanto a favor de los tutoriales, pero sobre todo de aquellos que ayudan a comunicar y facilitar la introducción al mayor público de nuestro sector. La actitud es la magia que desprende cada uno y combinada con la experiencia, lleva a un nivel superior en cualquier aspecto del día a día y en una manualidad, ese grado de excelencia al que queremos llegar todos y ese grado solo viene a base de: una guía, mucha práctica y persistencia y una buena materia prima. Si la guía, que comentábamos anteriormente, viene dada ya no solo por un taller/demostración, o por una explicación de nuestra clienta profesional

en su tienda o por un curso profundo y profesional sino también, por la posibilidad de una plataforma de videos tutoriales, bienvenidos sean. Por otro lado todos debemos ser muy críticos ante los videos “fakes” (la mala pieza del puzzle que nos ofrece la red) que existen en todos y cada uno de los diferentes segmentos de tutoriales presentes en la red y que solo confunden y envían mensajes erróneos y falsos al consumidor.

¿Entra en el servicio de su departamento el asesoramiento a las mercerías de nueva instalación?

¡Claro, sin duda, pues es una de nuestras especialidades! Cada nueva apertura es una posibilidad de proponer al cliente final, toda la amplitud de productos que abarca DMC. Como equipo de asesores de DMC, nuestra función es encontrar el punto óptimo de la presentación adecuada de productos según necesidades y espacio disponible de nuestro cliente… y en progresión, hacer un seguimiento de la evolución, ayudándole a consolidar y hacer crecer su negocio.

Añada como broche a esta entrevista, un comentario personal sobre las funciones del representante de ayer y el de hoy.

En DMC hay varias cosas que nos diferencian y una de las que resaltan es el equipo comercial. Uno de nuestros tótems es la calidad de la visita con la creación de proyectos, la proximidad con el cliente, la venta inteligente, la empatía y la confianza creada a base de tiempo- relación, pero sobre todo, la creación de proyectos, porque cada cliente es diferente y somos nosotros como proveedor- fabricante, quienes debemos adaptarnos a las necesidades del cliente encontrando el punto de equilibrio mutuo. Solo diferenciándonos y dando un valor añadido, tendremos ese plus que es necesario para sobresalir del resto. Si todo esto comentado, viene acompañado de un fabricante como DMC, con toda su experiencia y solidez de oferta, el resultante es el de un valor seguro de éxito.

#119 / Merceria Actualidad

17


Agujas y alfileres Needles and pins

addi

La firma alemana, addi, revoluciona el mercado de las labores de tricotar addiCrasyTrio ha revolucionado las labores de tricotado con el juego de 3 piezas de agujas flexibles, se puede tejer con facilidad y sin cansarse hasta los diámetros más pequeños. La información sobre estas agujas ha dado varias veces la vuelta al mundo a través de las redes sociales y en todas partes el interés por parte de las seguidoras ha sido enorme. Estas agujas se han convertido en imprescindibles para todas las entusiastas que les gusta tricotar calcetines. Desde el verano del 2019 y con la presentación de las agujas addiCrasyTrio Long éstas han conseguido una gran popularidad entre el público y han dejado atrás el éxito de las agujas addiCradyTrio. Esta versión, está disponible

poder trabajar con lanas más gruesas. Como todos los productos addi, están fabricados “made in Germany”.

Feria h + h Colonia

en metal y en bambú con puntas más largas y dispone de diversos diámetros. No hay ningún problema para las tejedoras que tengan las manos grandes pues permite hacer muchos tipos de puntos, lo que hace posible

18

Merceria Actualidad / #119

En la Feria h+h de Colonia de este año, los visitantes y fans de las finas agujas de tejer addiNovel podrán practicar “su maravilla azúl”. Siempre innovando, esta firma alemana traslada el lujo a las manos y hace que las labores sean una diversión total. Para conseguir todo esto, addi ha hecho una gran inversión en la compra de nuevas máquinas. No obstante, ésta es solo una de las innovaciones que addi va a presentar en esta Feria. Complaciendo a sus seguidoras, presenta un tipo más de agujas addiCrasyTrio. Bajo el lema de “Tenga éxito en sus negocios”, el equipo de

addi espera recibir a muchos visitantes de todo el mundo en su pabellón 2.1 stand B11/C10.


Agujas y alfileres Needles and pins

addi

addiCraSyTrio long German addi brings a revolution into the world of knitting. The addiCrasyTrio has already revolutionized knitting with the 3-piece set of flexible needle for even the smallest diameters can be knitted with ease and without tiring. The information about these needles went around the world via social media and the knitters’ response everywhere has been so highly positive. The needles are a must-have for all sock enthusiasts. Popular demand after the success story of the addiCrasyTrio went into the next round, because

since summer 2019 there is also the addiCrasyTrio Long, which enjoys great popularity. This version, in metal and bamboo, has longer tips and is available in other diameters. They are therefore particularly suitable for large hands and also for many stitches. This makes it possible to work with thicker yarns. Like all addi products these needles are of course “Made in Germany”.

h+h Cologne trade fair

experience their “blue wonder”. With this, German addi once again delivers luxury for the hands and unlimited knitting fun. To achieve this, addi has already invested in new machinery. However, this is only one of the innovations that addi will be presenting at the trade fair. As per customers’ requests there will also be a further type of the addiCrasyTrio. Under the motto “Rock your business” the company expects to welcome a large number of visitors to their stand. The addi team is already looking forward to those coming from all over the world to visit hall 2.1 stand B11/C10.

At this year’s h+h Cologne, visitors and fans of the successful addiNovel fine knitting needles can

#119 / Merceria Actualidad

19


Agujas y alfileres Needles and pins

Knitpro

Las agujas Ginger de Knitpro Las agujas Ginger fabricadas con Madera certificada FSC de forma sostenible en la India, son más ecológicas y así se evita la tala de bosques.

El exclusivo acabado de aspecto manchado, le da un aspecto de teñido muy peculiar que hace que su superficie sea más lisa y cualquier tipo de puntada se deslice con facilidad. Se trata de unas agujas fuertes, ligeras de peso y duraderas. Elegantes y sencillas de diseño. Ideal para todo tipo de hilos.Proporciona horas de estar tricotando sin fatiga en las manos y convierte la labor en un placer.La impresión con láser de los conectores metálicos hacen que sean inalterables y no se deterioren con su uso. Los estuches de los juegos están diseñados con cuero vegano combinando la mezcla de tejano y beige. Por primera vez, los estuches de agujas intercambiables tanto normales como especiales y el crochet tunecino vienen acompañados con un organizador de organigramas; lo que hace muy aconsejable su visión. El diseño de todos los juegos ha sido pensado de acuerdo con las demandas de las fans del tricotado. Se acompañan con todos los tamaños y cables necesarios para satisfacer al usuario. El juego Deluxe intercambiable incluye lo siguiente: 11 pares de agujas intercambiables en tamaños 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 7.0, 8.0, 9.0, 10 y 12.0mm

20

Merceria Actualidad / #119

6 cables con longitudes de 60, 80 y 100 cm - 2 cada uno y como accesorios, 12 tipos diferentes de puntas, 6 llaves de cable, 20 marcadores de punta fina, 1 juego de imanes, 1 juego de conectores de cable y 1 bolígrafo.

El envase es un estuche para las agujas Premium que incluye un organizador para patrones con acabados tejano y color beige.


Agujas y alfileres Needles and pins

Knitpro

Knitpro Ginger needles

Ginger needles are made from FSC certified wood in India, so they are most eco-friendly.

The unique stain finish gives these needles the smoothest surface for knitting so easily. These needles are sturdy, light in weight, and last a very long time. Simple design and elegance, ideal for all kinds of yarn. Knitting for hours at length, has never been as pleasant as with Ginger needles. The laser printed sizes on the metal connectors will always stay.

The cases of all the sets are designed using Vegan leather in denim and beige combination.

The Interchangeable Deluxe Set includes the following:

For the first time ever, the cases of Interchangeable Needle Sets (Normal & Special) and the Tunisian Crochet comes with a Chart Keeper; which makes reading the knitting crochet charts very convenient.

11 pairs of Interchangeable needles in sizes 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 7.0, 8.0, 9.0, 10 and 12.0 mm

Configuration of all sets is designed based on the requirements of a knitter - all the required needle sizes and cables have been included to make them complete in all respects.

6 Cables to create needle length of 60, 80 and 100 cm - 2 each and as accessories, 12 end caps, 6 cable keys, 20 fine stitch markers, 1 set of magnets, 1 set of cable connectors and 1 pen The Premium needle case features a pattern holder in denim & beige finish.

#119 / Merceria Actualidad

21


Agujas y alfileres Needles and pins

Hemline

Una aguja imperdible para cada destino Para los acolchados (a mano o a máquina). Hemiline nos propone los imperdibles curvados. Su curvatura especial evita tiranteces entre las telas que une. Muy apropiados para el quilting. Los encontramos en las medidas 27 y 38 mm.

Para los broches

Hemline nos los aconseja con base perforada para colocar la decoración (cosida o encolada) y cierre rotativo de seguridad.. Acabado niquel/platinium. Los hay de 19, 25, 32 y 38 mm.

Prácticos y divertidos, plastificados en color

Estos vistosos imperdibles se usan en la costura y muy especialmente en las manualidades textiles. Los hay de 34 mm (rojo, azul, amarillo y púrpura) y en 19 y 23 mm (negro). Vuelven para quedarse los imperdibles para las faldas. Tradicionales y fabricados en latón. En dorados (75 mm), niquelados (75 mm), dorados (65 mm) y niquelados (65 mm). Y, finalmente los destinados al ajuar del bebé en los que destaca el diseño de doble seguridad y las agujas curvilíneas para facilitar su colocado. En blanco, rosa y azul y medidas de 56 mm.

Hemline

A safety pin for every need

For quilting (by hand or machine), Hemline has curved safety pins. The special curved shape avoids stretching of the fabric patches joined by the pins, so they are very suitable for quilt making. Available in sizes 27 and 38 mm.

Hemline recommends these safety pins with a hole, for decorative purposes (glued or sewed onto the fabric), and rotating safety closure. Nickel/ platinum coated, and available in sizes 19, 25, 32, and 38 mm.

Merceria Actualidad / #119

Attractive safety pins used especially when sewing or creating crafts projects with fabric. Available in 34 mm (red, blue, yellow, purple), 19 and 23 mm (black). Safety pins on skirts make their comeback. Traditional, made of brass, in versions: golden (75 mm), nickel-coated (75 mm), golden (65 mm) and nickel-coated (65 mm).

For brooches

22

Practical and fun, in plastified colours

Finally, safety pins for the baby’s layette, especially designed to be twice as safe, with curved needles for easier use. In white, pink, and blue, in size 56 mm.


Agujas y alfileres Needles and pins

Pony

Las agujas Black para coser a mano

Pony Black ofrece una nueva e innovadora generación de agujas que cumple con los más altos estándares internacionales en términos de conformidad según la normativa REACH. Esta colección es ideal para las personas alérgicas. Las agujas Pony son bien conocidas, no solo por su resistencia, suavidad, perfección y alto rendimiento, sino también por ofrecer la mayor gama disponible de agujas de coser a mano. Asimismo, una aguja Pony siempre tiene el tamaño y diámetro correcto según su medida.

Ahora las agujas Pony están disponibles sin níquel para todos los modelos. Desde agujas de coser en general, hasta agujas de bordado, laneras, para pasar perlas, etc. Estas nuevas agujas tienen una superficie no reflectante totalmente negra, que es muy relajante para la vista y la mayoría de ellas presentan cabeza blanca.. Práctica presentación en carteras, libres de plástico y ecológicas.

Pony

Black needles for sewing by hand Pony Black brings a new and innovative generation of needles, complying with the highest international standards according to REACH regulations. The collection is ideal for allergic people. Pony needles are very well known, not only because they are resistant, smooth, perfect, hi-performance products but also because the company offers the widest possible range of needles for sewing by hand. A Pony needle will always be the right size in length and diameter. Now, Pony needles are available in nickel-free versions in every size, from sewing needles to those used for embroidery, wool tapestries, pearl threading, etc. The new needles are non-reflective and totally black, so they look relaxing and most of them have a white head. Packed in practical cases, plastic-free and eco-friendly.

#119 / Merceria Actualidad

23


Agujas y alfileres Needles and pins

Metalúrgica Folch

Folch, la fábrica de alfileres con tradición Europea, innova los alfileres de costura con puntas adecuadas para cada tipo de tejido Metalúrgica Folch, único fabricante de alfileres en España ha estado desarrollando la GUIA DE LOS ALFILERES pensando en los talleres de costura, diseñadores de moda, academias de corte y confección, confeccionistas de cortinas, escaparatistas y a todos quienes estén interesados en saber elegir el adecuado alfiler para cada tejido y aplicación

Presentación en la H & H de Colonia 2020

Coincidiendo con la celebración del certamen alemán, Metalúrgica Folch presentará la mencionada guía que pone a disposición de sus clientes. Una amplia y amena información que nos permite conocer más a fondo su producto. Gama de prestaciones que se articula en 7 apartados:

Las siete maravillas de un alfiler

1. El alambre 2. Diametro del alfiler 3. El largo del alfiler 4. La cabeza del alfiler 5. La punta del alfiler 6. Acabado de superficie 7. La resistencia a la flexión La misión de nuestro estudio sobre los alfileres y tejidos, es ayudar a los usuarios de los alfileres a encontrar el mas adecuado en función de la tarea que tengan que realizar y del tejido que vayan a utilizar. No existe un alfiler para todas las aplicaciones, y tejidos. Una de las funciones mas importante de un alfiler, es unir

24

temporalmente dos piezas, pudiendo ser dos telas, o una tela y un patrón, hasta el hilvanado o cosido.

Para tejidos de punto hemos desarrollado los afileres con punta de bola, para que ninguna fibra quede dañada en la introducción. La Punta standard, que es la que ha habido siempre, nuestra recomendación es su uso solo con tejidos gruesos, o superficies duras Para minimizar el ajujero que dejan los alfileres en las telas hemos desarrollado alfileres con diámetros muy finos, de 0.40 mm y 0.45 mm.

Para unir, hay que agujerear y penetrar los tejidos, esta es la parte mas importante del uso de un alfiler, los alfileres deben penetrar las telas suavemente, para ello hemos desarrollado tres puntas diferentes de alfileres, La aparición de los tejidos técnicos, y microfibras han revolucionado el mundo de las telas, con lo que los alfileres han necesitado evolucionar, con lo que hemos desarrollado El alfiler de Punta Progresiva que permite la introducción del alfiler de una forma progresiva, ideal para tejidos delicados con alta densidad de fibras

Merceria Actualidad / #119

Siempre se ha dicho que los alfileres con cabeza de cristal son resistentes al planchado pero Metalúrgica Folch fabrica unos alfileres, únicos a nivel mundial, conocidos como Color Dome, que también lo son. De acero con la cabeza pintada con resina (14 diferentes colores) para optimizar la visualidad. Las cabezas de colores permiten localizarlos mas facilmente, cuando estan insertados en los plegados de las telas, y en otras las tareas de costura,

La resistencia a la flexión es la capacidad de un alfiler de recuperar su forma después de haber sido sometido a una presión o torsión, para conseguir la máxima resistencia a la flexión, nuestros alfileres de acero son sometidos al proceso tradicional de temple y revenido, consiguiendo la máxima resistencia a la flexión, y dureza permitiendo utilizar nuestros alfileres en infinidad de aplicaciones , la más extrema es clavarlos en la pared, para sujetar un cuadro o foto.

Metalúrgica Folch Sl, después de cuatro generaciones, se ha convertido en el líder europeo de la fabricación de alfileres , en nuestra fábrica integramos todas las fases del proceso de fabricación, desde el trefilado del alambre, la producción de los alfileres, su templado revenido y niquelado y envasado.


Agujas y alfileres Needles and pins

Metalúrgica Folch

Folch, the pin factory with a European tradition, innovates the sewing pins developing different points for every type of fabric

Presented at H&H Cologne 2020 Coinciding with the German trade fair, Metalúrgica Folch will present the pin guide, a tools for clients with extensive, interesting information about the company’s products. The guide includes 7 sections:

Seven wonders of a pin: 1. Wire 2. Diameter of a pin 3. Length of pin 5. Points of pin 6. Smooth surface 7. Resisting flexion

Our research of pins and fabrics is to help users find the most suitable kind of pin for the specific project they are to complete, depending on the type of fabric they will use. There is no single pin that will be suitable for all uses. One of the purposes, the most important, is to temporarily join two parts or pieces

– fabrics, two kinds of fabric, fabric and paper pattern – for later sewing or basting. Joining these two pieces or parts means piercing materials. This is the most important purpose of a pin, and it must never damage fabrics or materials. This is why we have developed three different types of points.

Metalúrgica Folch, the only manufacturer of pins in Spain, has developed the PIN GUIDE, addressing clothes makers, fashion designers, schools, curtain makers, shop window designers, and those who want to know how to choose the right type of pin for every fabric and purpose.

Technical fabrics and microfibres of today revolutionized the world of fabrics, and pins had to evolve, which is why we created the Progressive points, a pin that is ideal for delicate fabrics with high-density fibres. For woven fabrics, we developed pins with round points that do not damage the material. The Standard point, the one all of us know, is recommended only for thick fabrics or hard materials.To minimize the damage caused by piercing, we developed pins with small diameters, 0.40 mm and 0.45 mm.

#119 / Merceria Actualidad

25


Hilos Threads

DMC

Spinner de Mouliné, un gran impacto visual para vender mejor ¿Por qué el comprador se inclina por uno u otro producto de la tienda? Evidentemente la calidad y el precio influyen en la decisión pero de nada sirven estas razones si el consumidor no lo ve o no lo encuentra en el punto de venta.DMC, bien conocedora de sus clientes, les ofrece un artículo, el spinner de Mouliné, que colma las expectativas de venta del establecimiento y de compra de los consumidores.

Más de 500 colores y una garantizada calidad

El comprador aprecia la calidad y la imagen de un producto pero, si no lo ve, es difícil que tenga el impulso de adquirirlo; de ahí que el spinner de DMC, tenga una repercusión en el aumento de las ventas ya que tanto su imagen y comodidad de uso como, -y sobre todo-, la exposición de los más de 500 colores de los hilos Mouliné ofrecen un impacto visual que provoca la compra.

La visibilidad del producto en el punto de venta al detalle

Está demostrado que un 70% de las decisiones de compra se toman en el punto de venta y que la visibilidad tiene una repercusión directa en el incremento de las ventas, por eso, DMC recomienda colocar su spinner de Mouliné en puntos estratégicos como son la entrada o junto a la caja.

El bordado reafirma su protagonismo

En este momento el bordado vuelve con fuerza, con nuevas ideas, con nuevas perspectivas y con nuevos resultados. Esta tendencia favorece que el hilo Mouliné Spécial®, y el resto de la línea Mouliné, vuelva a ser objetivo de los aficionados que ya conocen DMC por ser líder y reconocido como el mejor del mercado.

Comodidad para la tienda y para el cliente

Así, ahora, y para ayudar tanto al establecimiento como al comprador, DMC sustituye su organizador de hilos en cajones por el spinner, un expositor cilíndrico con muchas ventajas sobre el mueble: además de dejar a primera vista todos los colores y madejas, el spinner tiene una estética actual, con los colores institucionales de DMC, y posee la comodidad de

26

Merceria Actualidad / #119

ser móvil porque lleva ruedas que facilita el desplazamiento. Sus ocho bandejas de las que penden las madejas colocadas por gamas de colores, giran de forma individual permitiendo así la elección del color. Su contenido es vistoso y completo, es decir, además de los 500 colores de Mouliné Spécial ®, contiene 12 colores de Mouliné Variation, 24 colores del Mouliné Metallisé, 12 colores de Mouliné Satin y 24 colores de Mouliné Coloris. De esta manera, en el spinner, la amplia gama cromática de los hilos Mouliné quedan visibles, se puede auto servir el cliente y se tiene la posibilidad de añadir brazos que podrán contener otros artículos de DMC.

Ocupa menos espacio

Y otra ventaja interesante es la optimización del espacio puesto que el diámetro del spinner es menor que las dos líneas de cajones anteriores, y, por supuesto, aporta un cambio de imagen de la tienda, la moderniza, y la vista del colorido impacta al comprador.


Hilos Threads

DMC

Spinner by Mouliné, great visual impact that sells better Why will a consumer choose a product over another when they enter a store? It is obvious that both quality and price can influence their decision, but those two reasons are out of the question if you cannot see or find a product. DMC knows its clients well and offers then Spinner by Mouliné, exceeding sales and consumer purchasing expectations.

Embroidery makes its comeback with a leading role

Today, embroidery makes its comeback with a leading role, bringing new ideas, new perspectives, and new results. The trend is positive for Mouliné Spécial® yarns and all others in the Mouliné line, for those who already know DMC as a leading brand and the best in the marketplace, make it their choice.

Comfort for both stores and clients

Today, to help retailers and consumers, DMC replaces the yarn organizer it has been using, and presents the spinner, in the shape of a cylinder. Among its advantages are: all colours and skeins are visible, the shape is more modern, and the colours reflect DMC’s brand image. It is also practical because it has wheels and may be easily taken from one place to another. It features eight trays, with skeins

organized by colours and shades. Every tray spins individually to make it easier to choose a colour. All yarns are visible and the effect is attractive. In addition to the 500 colours of Mouliné Spécial®, it also contains 12 colours of Mouliné Variation, 24 colours of Mouliné Metallisé, 12 colours of Mouliné Satin, and 24 colours of Mouliné Coloris. This means the spinner shows all available Mouliné yarns and colours, for easy self-service choice by consumers. The spinner can also be extended, to contain other products by DMC.

Takes up less space

Another important advantage of the spinner is that is maximizes space, for the diameter is smaller than the two lines of drawers used until now. It brings a breath of fresh air into retail stores, more modern, and with a great visual impact on consumers as they come in.

More than 500 colours, and guaranteed quality

Consumers appreciate the quality and image of a product. However, if it is not visible, they will hardly choose to buy it. This is why DMC’s spinner has such an impact on sales, for it is attractive and practical while - most importantly - showing the more than 500 colours available in Mouliné products. A visual effect that has an influence on their decision.

Product visibility at retail stores

It is known and proven that 70% of all purchase decisions are made when consumers are already inside the store, for visibility has a direct impact on sales levels. This is why DMC recommends placing the Mouliné spinner in strategic places, like the entrance door or cashier.

#119 / Merceria Actualidad

27


Hilos Threads

Gütermann

Asumiendo la responsabilidad con el medio ambiente Seamos responsables con el medioambiente y conservemos los recursos naturales! Gütermann asume este compromiso y nos propone la calidad Coselotodo 100 m rPET y Torzal 30 m rPET de Gutermann creativ 100% de poliéster reciclado. Los microfilamentos obtenidos de este granulado formaran la base para la producción del hilo de coser de esta marca.

rPET son 100 % de poliestirol (PS) se pueden desechar en la basura doméstica, lo que significa que entrarían en el ciclo de reciclaje.

A partir de botellas recicladas

La calidad Coselotodo rPET

La materia prima para estos hilos respetuosos con el medioambiente llega a Gütermann a través de las botellas de bebidas recicladas hechas 100% de PET (polyetilenoterephtalate). Las botellas recogidas se lavan en diferentes procesos, se trituran hasta convertirlos en copos y se funden. Las principales ventajas del hilo de coser rPET se encuentran en la materia prima reciclada. Esta acción conserva el medioambiente y cuida losrecursos naturales. Gracias a la Micro Core Technology* Gütetmann hace hilos de coser respetuosos con el medioambiente manteniendo la calidad del propio producto. Las bobinas para los hilos de coser hechos de

28

Merceria Actualidad / #119

Fabricando en la Selva Negra

Gütermann nos pide que no nos la juguemos con el futuro de nuestro planeta. Por este motivo ha desarrollado un hilo de coser ecológico. Por supuesto, con la conocida calidad de Gütermann. “Nuestra concienciación acerca de la importancia que tiene cuidar los recursos naturales también tiene que ver con el hecho de que llevemos 150 años viviendo en la bonita Selva Negra. Desarrollamos y producimos rodeados de una naturaleza maravillosa y nos beneficiamos de las aguas cristalinas del rio Elz, bajas en cal, y queremos que así siga siendo. Por eso hemos creado un hilo de coser a base de rPET 100 % reciclado, es decir, de las botellas PET que ustedes utilizan. Sus excelentes cualidades de costura ya son conocidas en el sector” manifiestan los directivos de esta firma.

La unidad de venta es de 5 bobinas. De 100 % poliéster reciclado. Como su nombre indica, es adecuado para todo tipo de tejidos y costuras. Se utiliza para coser a mano o a máquina, indistintamente. Muy adecuado para pespunteados y costuras de cierre. Ideal también para puntadas decorativas. Tiene un espesor del Nº 100. Apto para aguja universal de 80 – 90 Nm.

La calidad Torzal rPET

Se sirve en unidad de venta de 5 bobinas y es de 100 % poliéster reciclado. Ideal para pespunteados, puntadas finas decorativas y para los ojales cosidos a mano. Tiene un espesor de Nº 30. Puede usarse en aguja universal. Aguja y grosor Nm 100 - 120


Hilos Threads

Gütermann

Taking on responsibility towards our environment We need to take responsibility for our environment, preserving natural resources! Gütermann is committed to this, and proposes Coselotodo 100m rPET, and Torzal 30 m rPET by Gütermann Creativ, 100% recycled polyester. Microfilaments obtained from recycled material results in sewing thread produced by this company.

Using recycled bottles

The material for these environmentally-friendly threads reached Gütermann in the shape of 100% PET (Polyethylene terephthalate) bottles. These bottles are washed and then shredded to obtain small pellets that are melted in the next stage. The advantages of rPET threads are inherent to the recycled material. The action preserves our environment and natural resources. With Gütermann’s Micro Core Technology®, the environmentally-friendly sewing threads result in quality products. The spools of rPET sewing thread are 100% polystyrol (PS) and - as happens with so much of home waste - may also be recycled.

Manufactured in the Black Forest

Gütermann asks us to seriously consider the future of our planet. This is why the company developed environmentally-friendly sewing thread, and of course, Gütermann’s quality is already well known. “Our awareness of how important it is to preserve our natural resources is also related to the fact of

our living in the beautiful Black Forest for the past 150 years. We develop and produce, surrounded by wonderful Nature, and benefit from the low content of water from the river Elz, so crystal clear we want it to continue to be so. This is why we created 100% rPET recycled sewing thread made from PET bottles we all use. The performance of this thread is excellent, and already known in the sector”, company directors explain.

Coselotodo rPET thread

Available only by 5 spools. 100% recycled polyester thread, suitable for all kinds of seams and fabrics. For sewing by hand or machine, and ideal for showseams and closure seams. Also, for ornamental seams. Thickness is N° 100, suitable for 80-90 Nm. universal needles.

Torzal rPET thread

Available only by 5 spools. 100% recycled polyester thread, ideal for showseams, fine ornamental seams and hand-sewn buttonholes. Thickness is N° 30. Suitable for universal needles, Nm 100-120.

#119 / Merceria Actualidad

29


Bordado Embroidery

Verachtert

Verachtert, una empresa con una gran infraestructura Verachtert se fundó en 1949 y comenzó como una empresa mayorista de artículos de mercería, hilos de bordar y lana. Poco después, la compañía comenzó a diseñar y producir kits de costura tales como punto de cruz, ganchos de lengüeta y tapetes

Smyrna. A lo largo de los años, el grupo se ha convertido en una compañía con una gran infraestructura. Emplea a más de 300 personas en Bélgica y en Túnez distribuyendo sus productos en más de 60 países en el mundo.

De la costura a las pinturas con diamantes

para que los niños más creativos diseñen sus propios conjuntos. El objetivo que persigue DressYourDoll es brindar la oportunidad a los niños para que se vuelvan creativos en lugar de estar mirando todo el día la tablet o la cónsola de juegos.

Vervaco es la marca que fabrica y vende kits de labores para todas las edades.Ofrece kits con diferentes técnicas, tales como punto de cruz, con gancho de lengüeta, puntada larga y desde el año 2018 también ofrecen pinturas con diamantes. Estas técnicas se encuentran disponibles en una amplia gama de temas. LanArte ofrece también kits de punto de cruz contados, pero es una marca más exclusiva. Diseñan kits para las entusiastas de labores más experimentadas con diseños muy elaborados en 6 temas diferentes tales como animales, cultura, clásico, hogar y jardín, Marjolein Bastin y románticos. Kits4Kids se ha especializado en kits para niños habilidosos a partir de los 4 años de edad. En esta colección se incluyen tarjetas para bordar, kits de puntos largos, lienzos, manualidades con fieltro y, por descontado, pinturas con diamantes. Y por último y no por eso, menos importante, DressYourDoll. Esta es una marca que fabrica kits para coser ropa de muñecas. Con patrones pre-impresos en la tela, las niñas a partir de los 7 años pueden cortar y coser conjuntos para sus muñecas. Hay 4 niveles de dificultad en estos kits de Making Couture, por lo que es muy fácil para niños de diferentes edades. Los conjuntos cosidos a mano se ajustan a cualquier muñeca del tamaño de una Barbie. DressYourDoll también ofrece patrones y telas

30

Merceria Actualidad / #119

Prevalece la calidad óptima

El objetivo princial de la compañía es entregar kits de alta calidad con diseños únicos. Con producciones ingentes de kits baratos y de baja calidad que se encuentran en Internet, es importante que una empresa como Verachtert se distinga a sí misma y a sus productos por tener la mejor relación calidad-precio. Por eso, la calidad es una prioridad. Hágales una visita en la Feria H&H de Colonia (Pabellón 3.2. B049)

y solicite el nuevo catálogo.Para mayor información, puede visitar, los tutoriales, post-películas y los avances de las nuevas colecciones que se encuentran en: www.youtube.com/ lstitchwithVervaco


Bordado Embroidery

Verachtert

Verachtert, a company with many layers

Verachtert was founded in 1949 and started out as a wholesale company selling haberdashery, embroidery threads and wool. Soon after that, the company started with designing and producing needlework kits such as cross stitch, latch hook and Smyrna carpets. Through the years, the group has grown to a company that has many layers. It employs more than 300 people in Belgium and Tunisia and distributes their products in more than 60 countries all over the world.

From needlework to diamond paintings

Vervaco is the brand that produces and sells needlework kits for all ages. They offer kits in different techniques like counted cross stitch, latch hook, cross stitch, long stitch and since 2018 they also offer diamond paintings. These techniques are available in a wide range of themes. LanArte also offers counted cross stitch kits but is a more exclusive brand. They design kits for the

more experienced stitchers, with very detailed designs in 6 different themes: Animals, Culture, Classic, Home & Garden, Marjolein Bastin and Romance.

creative kids to design their own outfits. The aim of DressYourDoll is giving children the chance to get creative instead of burying their face in a tablet or game console all day.

Kits4Kids specializes in crafty kits for children. These kits are suitable for children starting at 4 years old! In this collection you can find embroidery cards, long stitch kits, canvas kits, craft kits with felt and of course diamond paintings.

High quality prevails

And last but not least, DressYourDoll. This is a brand that produces kits to sew doll clothes. With preprinted patterns on fabric, children starting at 7 years old can cut and sew outfits for their dolls themselves! There are 4 levels in these Making Couture sets, which makes it easy for children of different ages. The handmade outfits fit for every Barbie-sized doll. DressYourDoll also offers pattern sets and fabric sets for the most

The main goal of the company is to deliver high quality kits with unique designs. With mass production of cheap, low quality kits available all over the internet, it is important for a company like Verachtert to distinguish itself and its products by having the best value for money. That’s why quality is a top priority! Make sure you visit them at the H&H exhibition in Cologne (Hall 3.2 B049) and get your hands on one of the new flyers! For tutorials, after-movies and sneak peeks of the new collections, visit www.youtube.com/ IstitchwithVervaco.

#119 / Merceria Actualidad

31


Bordado Embroidery

Luca-S

Empresa líder en el campo de los bordados Luca-S tiene una amplia gama de bordados que satisface la demanda del mercado internacional. “Estamos produciendo una gran cantidad de kits de bordado sobre diferentes temas, fundas de almohadas,

postales, marcadores, bolsos, mantas para bebés recién nacidos, esteras, manteles, medias navideñas, juguetes navideños, blusas tradicionales y vestidos tradicionales”, nos comenta Cristina Negura.

a la línea de blusas, trabajamos con nuestro vecino Rumania, ya que estamos cerca en costumbres y tradiciones. En cuanto a los kits de bordados en general, exportamos a más de 50 países. Para recibir a nuestros clientes internacionales procuramos estar presentes en las ferias más representativas. Este año participaremos por undécima vez en la feria más conocida y valiosa en este campo, la h + h de Colonia, y también, muchos años consecutivos participamos en la feria de Kiev y la exposición de Moscú”.

Líder en el campo de los bordados

“Luca-S es el productor premium de los kits de bordado. Los componentes incluidos son de la mejor calidad como el lienzo Zweigart y el hilo Anchor. Importante también, el procesamiento de imágenes por parte de nuestros diseñadores. Esta es otra clave de nuestro éxito. En consecuencia, recibimos el amor y la fidelidad del consumidor final hacia este hermoso arte artesanal”, concluye nuestra interlocutora.

Destacada presencia del tema floral

“Nuestros modelos de flores se seleccionan de los pintores de todo el mundo. Es el tema más querido por nosotros y por nuestros clientes”.

Los bordados en las prendas

Luca-S dispone de una amplia gama de bordados, generalmente florales, destinados a las blusas y vestidos de la tradición moldava. “Prendas decoradas con flores típicas de nuestra tierra, como: amapolas, rosas, claveles, lavanda. Los elementos geométricos son otra sección particular para bordar en prendas. En términos de colores, el rojo y el negro son los más utilizados”, afirma nuestra entrevistada.

32

Merceria Actualidad / #119

Tradición y modernidad

Una blusa bordada, ¿se puede usar junto con jeans o bien en ocasiones especiales donde se requiere elegancia? “Sí, por supuesto. Las blusas tradicionales se convierten en un elemento interesante para nuestro guardarropa. Conjuntadas con los jeans o lucidas en ocasiones especiales, como por ejemplo, diferentes ferias tradicionales, presentaciones específicas, bodas, etc.”, detalla Cristina.

Sobre blanco o sobre negro

Bordar sobre prendas blancas para un espíritu neo-romántico o en un fondo negro para un espíritu étnico, ¿es eso así? “Si nos referimos


Bordado Embroidery

Luca-S

A company leading the embroidery sector Luca-S brings consumers an extensive variety of embroidery patterns, meeting the needs and preferences of international markets. “We are currently producing a large number of embroidery kits based on so many themes, including cushion cases, postcards, bookmarkers, purses, blankets for newborn babies, placemats, tablecloths, Christmas stockings, Christmas toys, traditional blouses and dresses”, Cristina Negura comments. Floral patterns in top positions

“Our floral patterns are selected from works by

painters from all over the world. Both we and our clients prefer floral patterns above all others”.

Embroidering clothes

Luca-S brings us a large number of choices, mostly floral patterns, for Moldavian tradition blouses and dresses. “Clothes, decorated with the typical flowers of our land, like poppies, roses, carnations, lavender. Geometric elements are also a section in our embroidery patterns. And in terms of colour, red and black are the most usual”, our interviewee tells us.

Tradition and modern styles

What about embroidered blouses? Will jeans match, or are they only for special and elegant occasions? “Jeans will match embroidery, as is only natural. For traditional blouses make interesting clothing items for both casual outfits or for special occasions like presentations, weddings, etc.”, Cristina explains.

White or black backgrounds

Usually, white backgrounds are used to embroider in a neo-romantic style. And black is chosen for a more ethnic pattern. Is that so? “For blouses, our neighboring Romania is of course, closer to us in terms of traditions and habits. Our embroidery kits are exported to more than 50 countries, on the other hand. And in order to be closer to international clients we try to take part at the most representative trade fairs. This will be our eleventh time at the valuable and recognized h+h Cologne. For many consecutive years now, we have also taken part in the fairs of Kiev and the exhibition in Moscow”.

A leader in embroidery

“Luca-S is the Premium producer of embroidery kits, and all components guarantee superior quality: Zweigart fabrics, Anchor embroidery floss. And of course, image processing on the part of our designer team is one of the keys to our success. , our interviewee points out.

#119 / Merceria Actualidad

33


Bordado Embroidery

Zweigart

Las telas y agujas que incentivan la creatividad Zweigart pone en nuestras manos todas las herramientas necesarias para realizar bellos y consistentes tapices o hermosos y finos bordados, además de las telas que precisa cada técnica.

Aguja de punzón fino con hilos de bordado

La aguja de punzón fino con hilos de bordado deja sobre el lado plano, la impresión de un bordado clásico, con puntos de pespunte, de tallo y de relleno o satín. A menudo se desea que la tela permanezca visible como un fondo. Por esta razón, telas mucho más finas con una estructura más hermosa que cuando se utilizan perforaciones con lana.

Agujas punzonadas tendencia DIY

La aguja perforadora es una técnica de bordado versátil pero simple que se puede utilizar para crear diseños únicos. Esta técnica nos llega de los EE. UU. La aguja perforadora es una aguja de costura decorativa hueca con la que se borda el hilo. Los términos “parte frontal” y “parte posterior” no se utilizan con esta técnica, ya que ambos lados se pueden usar como principal. La técnica de la aguja de perforación va desde una aguja gruesa con hilos de lana hasta una perforación muy fina con agujas e hilos de bordar. Para ambas realizaciones, se recomiendan las telas de Zweigart.

34

Los artículos 3528 Monk’s Cioth, 3517 Monk’s Cloth Fine y 1198 Floba son las bases ideales para obtener los mejores resultados del trabajo de punzonado. El 3528 Monk’s Cloth se utiliza para punzonados espesos mientras que la 3517 Monk’s CLoth Fine y 1198 Fioba son las mejores para trabajos más finos. Y si el fondo del motivo perforado debe permanecer libre, puede usarse el artículo 3609. Zweigart nos permite dar alas a nuestra imaginación. Realizar fundas de almohadas, bolsos, cuadros de pared o incluso mini alfombras, es un verdadero placer.

Merceria Actualidad / #119

Una ventaja especial de la aguja perforadora fina es la enorme selección de colores que ofrecen nuestros tejidos. Por ejemplo, si el fondo del motivo perforado debe permanecer libre, nuestros artículos 3609 Belfast, 3984 Murano y 3538 Lugana ofrecen una gran variedad de colores. Efectos especiales de fondo se puede crear con nuestras telas estampadas, como Petit Point, Sparkie, Vintage y Spiash, o metalizado hilos, como Irisé, Gold o Silver.


Bordado Embroidery

Zweigart

Fabrics and needles awakening creativity Zweigart brings us every necessary tool for making beautiful and sturdy tapestries, as well as pretty and fine embroidery work, in addition to the fabrics necessary for every technique

Punch needle, DIY trend

Punch needle is a versatile yet simple embroidery technique that can be used for creating unique designs. The technique was originally developed in the USA. The punch needle is a hollow decorative stitching needle with which the thread is embroidered. The terms “front side” and “back side” are not used with this technique, since both sides can be used as front side. The punch needle technique ranges from thick punch needles with wool yarns to very fine punch needles with embroidery threads. Zweigart fabrics are recommended for both techniques. Articles 3528 Monk’s Cloth, 3517 Monk’s Cloth Fine and 1198 Floba are the ideal foundation for getting the nicest results out of punch needle work. Article 3528 Monk’s Cloth is used for thicker punch needles, while articles 3517 Monk’s Cloth Fine and 1198 Floba are best for finer works. If the background of the punched motif is to remain free, article 3609 is the suitable fabric

Fine punch needle with embroidery threads

The fine punch needle with embroidery threads makes an impression on the flat side much like that of classic embroidery with back, stem and satin stitch. The fabric is often desired to remain visible as a background. For this reason, much finer fabrics with a more beautiful structure than when punching with wool are used. A special advantage of the fine punch needle is the enormous selection of colours Zweigart’s fabrics offer. For instance, if the background of the punched motif is to remain free, articles 3609 Belfast, 3984 Murano and 3538 Lugana offer an extremely large selection of colours. Special background effects can be created with printed fabrics, such as Petit Point, Sparkle, Vintage and Splash, or metallic threads, such as Irisé, Gold or Silver.

Zweigart lends wings to our imagination. It is truly pleasant to create pillowcases, purses, wall hangings, and even small floor rugs.

#119 / Merceria Actualidad

35


Bordado Embroidery

Sevimer

La calidad de los bordados enriquece el atractivo de las prendas Sevimer es una empresa sevillana de fornituras para el sector de la confección y la mercería. Sus fornituras textiles son muy apropiadas y utilizadas para aportar en el traje de la mujer flamenca, un toque de elegancia bañado por una sutil exuberancia. Belleza en su estado puro.

Los bordados

Los bordados que nos propone esta firma parten de acertados diseños generalmente de líneas florales, muy adecuadas para el traje de flamenca. Se trata de bordados que en su gran mayoría, han sido realizados con hilados de tacto sedoso y brillos sutiles que contrastan con las texturas de las batistas finas. En esta gama de fornituras destacan los tonos

rotundos, intensos y vistosos, no obstante, la carta de colores de este producto es lo suficientemente amplia como para satisfacer todas las demandas. Siempre encuentra el cliente los colores que precisa para sus realizaciones. En cuanto a número de diseños, éste es especialmente generoso, ya que, por una parte encontramos los clásicos y tradicionales y, por otra, las novedades que entran en cada temporada destinadas a satisfacer la demanda de una parte del mercado que prefiere apostar por la diferencia. Estos bordados se sirven en formato tiras de 13, 80 cm. y, a partir de las mismas, se realizan poderosos volantes o arrugados circulares que adoptan formas florales.

referencias de producto de Sevimer su mejor aliado. Veremos estos trajes en las pasarelas que se celebrarán en la Fundación Caja Sol.

Un producto requerido por las grandes firmas

Artículos que traspasan fronteras

En la colección que la diseñadora Ángeles Verano ha preparado para esta temporada, observamos que dos de los modelos de la misma llevan incorporados bordados de Sevimer. Sin duda alguna, la belleza de diseño de estos dos trajes encuentra en estas

36

Merceria Actualidad / #119

Bordados para variados destinos

Si bien loa bordados de Sevimer encuentran un acertado emplazamiento en el traje de flamenca, por sus características son muy adecuados también par la lencería del hogar, el ajuar del bebé…incluso para detalles propios de la decoración. Y qué decir tiene, muy utilizados también, para costumizar prendas de fondo de armario. Prendas a las que queremos darles una nueva vida, una nueva historia…a partir de la aplicación de bordados.

Aunque el mercado de Sevimer es básicamente nacional, también en otros países encontramos clientes de esta firma. Entre ellos, Miami, Japón y México. Tres mercados que ven en este producto, la garantía de un valor añadido de belleza y calidad.


Bordado Embroidery

Sevimer

Quality embroidery patterns enhances the beauty of clothes Sevimer, located in Seville, is a company that makes trimmings for the clothesmaking and haberdashery sectors. Textile trimmings are highly suitable and valued as they add a touch of elegance and subtle exuberance to items, as in Flamenco costumes. Translated into pure beauty.

Embroidery

Embroidery patterns by this company are based on very well designed patterns, usually floral, so suitable for Flamenco costumes. They are mostly made with silky threads and floss, subtly glossy, and contrasting with the texture of fine batiste fabrics. These trimmings stand out because of their lively, intense colours, though there are so many choices as to ensure everyone will find the right shade. Clients are sure to find whatever they need for any particular need. In addition, there are so many patterns that choices are multiplied,

from the traditional and classic to the novelties of every season, designed to meet the preferences of a market share that seeks to make a difference. Embroidered trimmings come in straps, 13, 80 cm. in size, and they are great for frills or creased circular details in the shape of flowers.

Products beyond our frontiers

Though Sevimer sells basically to domestic clients there are other countries where the company has clients, like the US (Miami), Japan, or Mexico. These three places find the guarantee of added value in the quality and beauty of these products.

Product sold to large companies

The collection prepared by designer Ángeles Verano for this season comprises a number of patterns included in embroidery patterns by Sevimer. Without a doubt, the beauty in the design of these two costumes has Sevimer’s products as their best ally. They are sure to be highly successful at the fashion shows held at Fundación Caja Sol.

Embroidery patterns for so many uses

Embroidery patterns by Sevimer are highly suitable for Flamenco costumes, but they are also great for other uses, like home items, or the baby’s layette and even for details in home décor. They are also used to customize or update clothes we have not worn for some time, those we wish to wear once again but with a new look, new life and story thanks to the use of embroidered appliqués.

#119 / Merceria Actualidad

37


Patchwork

Grupo Parera

Potenciando el buen desarrollo de la práctica del patchwork

Grupo Parera consciente del auge que está tomando el patchwork en nuestro país, nos propone descubrir y disfrutar de los tejidos firmados por la diseñadora Lynette Anderson. Un referente en el sector. No en vano la experiencia la ha dotado de la capacidad de diseñar con sensibilidad pero, al mismo tiempo, con criterio comercial. Quién es Lynette

Esta artista del diseño trabajó en sus inicios en la industria de los mosaicos, especialidad que abandonó en 1995. Sus objetivos eran otros. Su interés era el de trabajar en el sector textil y empezó en él creando patrones y botones. Diseñó para Lecien Fabrics, realizando más de 24 colecciones y, a partir de aquí, el éxito ha sido imparable. “He conocido a lo largo de los años, a muchos quilters de todo el mundo y celebro que hayan percibido y valorado el espíritu de mis diseños. A las personas que utilicen mis tejidos las animo a que se inspiren haciendo una introspección personal. En mi colección Little Quilt Store encontrarán todas mis telas

38

Merceria Actualidad / #119

favoritas, hilos, agujas…además de la indispensable inspiración, punto de partida para conseguir bellas realizaciones de patchwork. Hermosas creaciones para disfrutarlas en sus propios hogares o para regalar a sus seres queridos”, manifiesta Lynette Anderson. Su colección Little Quilt Store estará disponible en las tiendas en septiembre de 2020.

Un estilo icónico

Los colores, las formas y las texturas de los tejidos firmados por esta diseñadora australiana nos trasladan a un clima relajado pero en ningún caso minimalista. Sus diseños nos sumergen en la naturaleza con una realidad visual que no todo el mundo es capaz de conseguir. Imágenes que nos transmiten calor de hogar, nos acercan a la belleza de las plantas y las flores…un mundo mágico que ella sabe transmitir sin palabras, simplemente con sus diseños. Un evidente estilo icónico que seduce y que se mueve en los colores terrosos en su gran mayoría. La inteligente manera con que coordina los colores hace que cada uno de sus diseños respire calma y bienestar. Esta es una de las bazas de su éxito.

Ánimo pues! Dispuestos todos a realizar una pieza de patchwork a partir de tejidos que nunca pasan de moda, precisamente por una de sus más importantes características que es la de apostar por lo seguro. ¡El resultado va a ser espectacular! Gracias al Grupo Parera, las telas de esta artista, podemos disfrutarlas dentro de las paredes de nuestro hogar.


Patchwork

Grupo Parera

Empowering the good development of patchwork as a craft Grupo Parera is well aware patchwork is becoming very popular in our country, so the company pro poses us fabrics to discover and enjoy, all of them signed by designer Lynette Anderson. The name leads its sector, for expertise is a key to designing with sensitivity and a sense of business at the same time. Who is Lynette?

This artist and designer started working in the tile industry, and in 1995 she found out her goals led her away from that sector. She was interested in the textile sector and began by creating patterns and buttons. For Lecien Fabrics she created more than 24 collections. Since then, success has been always with her. “Throughout the years I met so many quilters from around the world. I celebrate they have perceived and valued the spirit in my designs. I like people using my fabrics to get inspired, by personal introspection. My Little Quilt Store collection has so much for them: my favourite fabrics, threads, needles…in addition to that indispensable inspiration that is the starting point for the most beautiful patchwork projects. These are beautiful creations they can enjoy, whether their projects are for their own homes, or to give

as a present to their loved ones”, says Lynette Anderson. Her Little Quilt Store will be available at stores as of September 2020.

An iconic style

Colours, shapes, and textures in fabrics signed by this Australian designer transport us to a relaxed place. However, there is no minimalism. Her designs bring us Nature with a visual reality that is hard to find elsewhere, with images that speak of the warmth of our homes, the beauty of plants and flowers…a magical world she knows how to convey without any words and simply by means of her designs. It is evidently an iconic style that is appealing and filled above all with earthen shades. The smart way in which she combines colours makes every design breathe wellness and calm. That is one of the keys to her success. Let us be bold and create patchwork items with fabrics that will never fall out of fashion! That is, precisely, one of the most important things, for we will be placing our stakes on what is sure to look great, as results will be spectacular! Thanks to Grupo Parera, we can enjoy this artist’s fabrics in our own homes!

#119 / Merceria Actualidad

39


Cintas y bieses Ribbons and bias

Spiral by Safisa

Nueva colección de cintas Spiral para soñar despiertos Hablamos con la gerente de Spiral de Safisa, Montserrat Figueras, para que nos explique cuáles son las novedades que presentarán esta primavera y que también avanzarán en las próximas ferias nacionales e internacionales. “La nueva colección nace de los recuerdos que tenemos de la infancia, de cuando mirábamos al cielo y contábamos las estrellas” describe.

Estrellas multicolores

Cuando observamos la nueva colección de Spiral, descubrimos un imaginario de estrellas multicolores que adquieren forma a partir de acuarelas, que coordinan a la perfección con las nubes y las rayas trazadas a mano. Todo ello le da un toque divertido y espontáneo al conjunto de su propuesta.

Buenas armonías de color

En cuanto a los colores de la temporada, los tonos de la nueva colección guardan un equilibrio armonioso entre los colores clásicos y los más ácidos, como el amarillo intenso y el azul Klein. “Queremos que sea una colección atractiva y estimulante y estamos convencidos que va a gustar, especialmente a los que

nos encanta soñar despiertos…” avanza Montserrat Figueras.

Respeto por el medio ambiente

Vivimos un momento de una elevada conciencia por preservar el planeta y desde Spiral también quieren contribuir ofreciendo artículos naturales y elaborados a partir de procesos más respetuosos con el medio ambiente. “Por eso nos gustaría destacar nuestro bies natural, hecho a partir de fibras naturales y orgánicas de calidad. Transformamos la tela popelin 100% algodón orgánico para poder ofrecer un bies suave y con un amplio colorido” destaca. Sin duda, se trata de un artículo ideal para confeccionar prendas

40

Merceria Actualidad / #119

de ropa, complementos y accesorios de moda o cualquier costura creativa que imagines.

Variedad y calidad

De este modo, Spiral by Safisa ha conseguido dar respuesta al reto de ofrecer una colección de cintas jacquard, bies y telas de alta calidad, ajustadas a nuestro estilo de vida, y con mil y una combinaciones entre ellas.


Spiral by Safisa

The new collection of Spiral ribbons is for daydreaming We talked with the manager of Spiral by Safisa, Montserrat Figueras, and asked her to explain what the company is to present as novelty this coming spring, also at national and international trade fairs. “The new collection was born out of childhood memories, of those nights when we would look up to the sky and count the stars”, she describes.

Multicolour stars

We find that the new Spiral collection brings that imaginary world of multicolour stars, like waterpainted and perfectly matching the clouds or hand-drawn lines. The result is fun, spontaneous and fresh.

Colours in harmony

This season’s colours reveal in the new collection the great harmony and balance between classic and acid shades like intense yellow, Klein blue, and plain basics. “We want this collection to be stimulating and attractive, and firmly believe consumers will like it. Most especially daydreamers like us”, Montserrat Figueras comments.

Environmentally respectful

These are times of environmental awareness, and Spiral contributes to the preservation of our planet by marketing natural products manufactured in a way processes will not affect our

environment. “We want to point out that our natural bias tape is made from organic, quality and natural fibres. We transformed our 100% organic cotton poplin, into soft bias tape, available in so many different colours”, she says. It is, surely, an ideal product for making clothes, accessories, fashion items and creative sewing projects.

Variety and quality

Spiral by Safisa has been able to offer a proper response to the challenge, with an extensive collection of quality fabrics, bias tapes and Jacquard ribbons. All are suitable for our modern lifestyle, and there are more than a thousand great combinations available.


Productos de actualidad Updated products

Permin

Un toque de humor en nuestro hogar

Eastman

Naia en Premiere Vision

Las declaraciones marcan tendencia, y forman parte de nuestras vidas cotidianas. Al caminar por una gran ciudad, las verás en las fachadas de las cafeterías y hoy, también en cojines o cuadros a modo de decoración. En todos estos elementos observamos una nota de humor, pero al mismo tiempo percibes belleza en colores brillantes, que nos recuerdan a la primavera. El bastidor se incluye en el kit, así como el tejido, los hilos, las instrucciones, y la aguja.Todos se bordan sobre Aida (5,4 perforaciones/cm) en color blanco. Tamaño 20Ø cm

Eastman, el fabricante de hilados de filamentos celulósicos de origen sostenible Naia™ anuncia la expansión de su portafolio de fibras Naia™ en Première Vision-Paris (PV), Feb. 11 a 13. Con la introducción de su nueva fibra celulósica básica, Naia™ ofrece otra opción de material eco-consciente versátil para la moda sostenible. Naia™ fibra celulósica procedente de los árboles, tiene suavidad inherente, es de secado rápido y reduce el pilling . Combina bien con otros materiales respetuosos con el medio ambiente, como el poliéster lyocell, modal y reciclado, para producir tejidos y prendas sostenibles que son ideales para el uso diario.

Permin

Eastman

A touch of humour in our homes

Naia at Première Vision

Statements are trendy and a part of our daily lives. When you walk around in a larger city, you see them outside coffee houses and now they are on cushions or pictures to hang up like these as well. They all got a note of humour and are at the same time beautiful made in bright colours reminding you of spring. The embroidery hoop is included in the kit as well as fabric, threads, instructions and needle. They are all stitched on Aida (5,4 holes/ cm) in white. Size 20Ø cm.

Eastman, the manufacturer of Naia™ sustainable yarns made from cellulosic filaments, announces the expansion of the portfolio of Naia™ fibres at Première Vision-Paris (PV), from February 11th to 13th. With the use of its new basic cellulose fibre, Naia™ offers a new choice of a versatile eco-respectful material for sustainable fashion creations. Naia™ is made from wood pulp and is inherently soft, dries fast, and reduces pilling. It combines well with other environmentally respectful materials like Lyocell polyester, modal and recycled fibres to produce sustainable fabrics and clothes, ideal for daily wear.

42

Merceria Actualidad / #119


Productos de actualidad Updated products

Cóndor

Rebecas, cardigans y capotas combinados con leotardos y calcetines

Byetsa

Estampados coloridos y jugosos

Las chaquetas básicas de punto bobo en 100% algodón han pasado a ser uno de los de los Bestsellers de esta firma después de aproximadamente ocho años de iniciar su comercialización. Las encontramos disponibles en la más amplia variedad de colores del mercado, un total de 33. Esta amplia y rica gama cromática hace posible que el consumidor final pueda encontrar la tonalidad perfecta para combinar con cualquier outfit.Además, se puede complementar con la capota básica de punto bobo (diseñada en los mismos 33 colores) y con los leotardos y calcetines básicos (un total de 65 colores). Dos formatos, rebeca y cardigan. La primera está disponible desde la talla 3 meses a 8 años y el cardigan hasta los 12 años.

Los estampados de frutas se están colando entre los poderosos cuadros, las populares flores y los llamativos puntos. La nueva colección de Byetsa no dejará a nadie indiferente. Se trata de una refrescante propuesta basada en el tema de las frutas que va a convertirse en las delicias de las manualidades de este verano. Tanto para ribetear delantales, baberos, paños de cocina y un sinfín de aplicaciones. Con una amplia variedad de estampados que van desde de sandias a cocos pasando por mangos, kiwis y muchos más ¡No te quedes sin el bies de este verano!

Cóndor

Byetsa

Coats, cardigans and caps matching leotards and socks Basic jackets in garter stitch using 100% cotton yarn are already one of the company’s best sellers, after some eight years of launching them. Knitters find the most extensive variety, with a total 33 colours available. The rich range of choices makes it possible for all to find the perfect shade that will match any outfit. As an accessory, the basic cap in garter stitch (in any of the same 33 colours) and basic leotards or socks (a total 65 colours available).There are two choices: jackets and cardigans. The former is available from size 3 months to 8 years, while the cardigan is marketed from size 3 months to 12 years.

Colorful, rich print patterns Fruit print patterns have landed among our many choices: chequered, floral, dots.The new collection by Byetsa catches the eye. For it is a refreshing idea based on patterns representing fruit, and it is sure to become one of the most popular among crafters this summer season. Trimming an apron, a bib, a kitchen towel…or any other one of the items on an endless list! The variety of print patterns is extensive, from watermelons to coconuts, mangos, kiwis, and so much more. Don’t miss this great bias tape hit of the summer season!

#119 / Merceria Actualidad

43


Productos de actualidad Updated products

Rico Design

HYD

Productos que respetan el medio ambiente

Cuando el arte y la funcionalidad convergen en un mismo producto

La colección de Nature Matters es un tributo a la naturaleza. Inspirada en la belleza y estética de la naturaleza, presenta diseños con estructuras y texturas orgánicas, y exuberantes flores: valles floridos, flores dispersas en diferentes tamaños, diseños gráficos, y paisajes, forman parte de la colección. El concepto de color consiste de incontable cantidad de tonos cálidos y terrosos que adquieren brillo por medio de otros, frescos y contrastantes como el amarillo sulfuro. Además de los clásicos de papelería como las cintas, etiquetas, cajas de regalo, etiquetas para regalo, bloques de papel para anotaciones y más, hay también conjuntos de papel para origami, cuadernos, tarjetas de DIY y cartones con motivos, en 50 x 70 cm. Reflejando su respeto por la naturaleza la compañía ha buscado ahorrar plástico en el empaque reemplazándolo por papel.

HYD es sinónimo de lujo y excelencia en el mundo de las medias. Con más de 20 años de trayectoria, dispone de un amplio catálogo, con artículos clásicos y artículos moda, además de una línea propia de bikinis estampados. Claudio Gazzotti es el creador y diseñador de la marca HYD, originario de Mantova (Italia), la producción es 100% Made in Italy.Presenta Colecciones Cápsula cada dos meses, llamadas Art Fashion, colecciones 100% moda diseñadas en base a las últimas tendencias.El panty de la imagen es un panty estampado por sublimación con aplicaciones. Con un diseño único y exclusivo, una obra de arte a todos los efectos. HYD cuida al máximo todo el proceso de selección de las materias primas, la calidad de acabado, la innovación en el diseño, ofreciendo la gama de colores más amplia del mercado en su línea de Clásicos.

Rico Design

HYD

Products that greatly respect our environment

When art and functionality converge in a single product

The Nature Matters collection is a tribute to nature. Inspired by the beauty and aesthetics of nature, the designs show organic structures, textures and lush flowers: flower meadows, scattered flowers in different sizes, graphical designs and landscapes are part of the collection. The colour concept consists of countless warm, earthy tones, which begin to shine through fresh, contrasting tones such as sulphur yellow.In addition to paper classics such as tapes, stickers, gift boxes, gift tags, stationery pads and Co., there are matching origami paper, notebooks, DIY cards and motif cardboards in the size 50 x 70 cm.The company tried to save plastic packaging replacing it with paper banderoles.

HYD is synonymous with luxury and excellence in the world of stockings. With a history of more than 20 years, the company’s catalogue comprises both classic and fashion products, in addition to its own line of print bikinis. Claudio Gazzotti is the creator and designer of HYD products, made in Mantova (Italy), so all products are 100% made in Italy. HYD presents capsule collections every two months, known as Art Fashion, 100% fashion designed with the latest trends in mind. The pantyhose shown here is sublimation-printed, with appliqués. The unique and exclusive design turns it into a work of art. HYD is very careful of all stages in the production process, from the selection of materials to the quality of every detail and innovative designs. The Classics line brings the most extensive colour variety available in the marketplace.

44

Merceria Actualidad / #119


Indigo Fabrics

El 2020 nos llega de la mano de Mafalda Se presenta en exclusiva la Colección Mafalda ¡Un jardín de fantasía! Mafalda es Naíf, sus principales diseños nos trasladan a un jardín de fantasía en la que disfrutarás de un recorrido entre naturaleza, flores, pájaros, texturas que se unen fascinantemente con los básicos, que toda buena amante del mundo patchwork y la moda debe tener en su fondo de armario costurero: lisos, cuadros vichy, líneas y estrellas, para complementar la colección a tu manera y gustos ¡Sus colores te van a enamorar!Diseñada y fabricada en tejido percal 100% algodón de 150cm de ancho con Certificación Oeko-Tex. ¡Disfrutar de la libertad de crear sin límites, sin miedos, con exclusividad en tus proyectos! Visita nuestra web www.indigofabrics.net y descubre un mundo de diseños, pensados para ti.

Indigo Fabrics

Mafalda comes hand in hand with 2020 Presenting the exclusive Mafalda Collection, which is truly a fantasy garden!Mafalda is naïf and the patterns transport us to a fantasy garden in which we enjoy being immersed in Nature, with flowers, birds and textures that merge with the basics in a fascinating way. All patchwork and fashion fans will want these fabrics in their sewing bag, with plain fabrics, plaid patterns, stripes, stars…all of them will be the perfect complement, suiting your own ways and preferences. You will fall in love with the colours!Designed and made in 100% cotton percale, 150 cm. with, fabrics are OekoTex certified.Enjoy your freedom to create, with no fears or limitations, and make your own exclusive projects.Visit the www.indigofabrics.net website and discover a world of patterns, created for you.


Productos de actualidad Updated products

Cimmino

Cimmino, “tu partner en el estilo desde el 1750” Cimmino ha sido comerciante de tejidos en Nápoles desde el 1750. Su colección incluye tejidos para ropa clásica y contemporánea, boda y ceremonia, baile y eventos, Carnaval y festividades, ropa de cama y manteles, tapizado y decoración de interiores. Más de 1000 tejidos con diferentes diseños y colores están disponibles en almacén para el envío en todo el mundo con rápido servicio de entrega. Disponibilidad de ofrecer piezas pequeñas para satisfacer todos los clientes que necesitan cantidades limitadas. Un laboratorio de análisis se encarga de garantizar la seguridad, la calidad y la pureza de sus tejidos. El equipo de expertos de Cimmino está siempre disponible para ayudar a encontrar el artículo correcto, optimizando la búsqueda, la selección, el diseño y la producción. Más información en Cimmino.com

Cimmino

Cimmino, “your partner in style since 1750” Cimmino has been a Napoli fabrics trader since 1750. Its collections include fabrics for classic and contemporary clothing, wedding and ceremony, dance and events, carnival and festivities, bed linens and tablecloths, upholstery, and interior decoration. More than 1,000 different designs and colors are in stock and ready to be immediately shipped worldwide by express delivery service. Small length pieces are available to satisfy even small-scale supplies. And independent laboratory tests and guarantees the safety, quality, and purity of our fabrics. Our team of experts is always available to help you find the right fabrics or help you with optimizing your sourcing, design, and production. More information in Cimmino.com.

46

Merceria Actualidad / #119

Vervaco

Festival de animales con kits4kids La primavera trae muchas novedades con Kits4Kids. No menos de 4 kits de fieltro. Dichos kits incluyen tela, hilos, agujas, fieltro ya cortado y un bastidor para bordar. Todo lo que se necesita para completar una obra de arte. Los niños pueden rehacer el diseño con la ayuda de la imagen que hay en el envase siguiendo las instrucciones del kit. Como sea que los niños hoy en día están familiarizados con las plataformas digitales, también hay un código QR en las instrucciones que conduce al canal de YouTube con tutoriales en video. El tema de los kits sigue siendo de animales, incluido un perro, un gato y un flamenco. ¡Y por supuesto, la popular alpaca que no podía faltar en la colección¡ Estos kits de fieltro son fáciles de hacer para niños a partir de los 12 años. Esta es una manera fácil y divertida de comenzar a coser y de probar diferentes clases de puntos. Hágales una visita en la Feria H&H de Colonia (Pabellón 3.2. B049) y solicite el nuevo catálogo.Para mayor información, puede visitar, los tutoriales, post-películas y los avances de las nuevas colecciones que se encuentran en: www.youtube.com/lstitchwithVervaco

Vervaco

Animal festival at kits4kids Spring brings a lot of novelties at Kits4Kids. They bring no less than 4 felt kits into the collection! The felt kits contain fabric, threads, needle, pre-cut felt and an embroidery hoop. Everything you need to finish your piece of art. Children can remake the design with the help of the picture on the packaging and the instructions in the kit. Because children are familiar with digital platforms nowadays, there’s also a QR-code on the instructions, which leads them to the YouTube-channel with video tutorials. The theme of the kits is still animals, including a dog, a cat and a flamingo. And of course the popular alpaca couldn’t miss from the collection! These felt kits are easy to make for children starting at 12 years old. This is an easy and fun way to get into sewing and trying out different stitches. Make sure you visit them at the H&H exhibition in Cologne (Hall 3.2 B049) and get your hands on one of the new flyers! For tutorials, after-movies and sneak peeks of the new collections, visit www.youtube.com/IstitchwithVervaco


Tejidos Fabrics

Corbisa

Corbisa incorpora como novedad el tejido reflectante Corbisa desarrolla sus productos en función de las necesidades de sus clientes. Esta es la filosofía de esta empresa fabricante de bieses para el sector de la confección y la mercería. Un continuado desarrollo de nuevos productos que aportan soluciones. Ahora el tejido reflectante

Siguiendo en la línea de siempre, Corbisa ha incorporado en su catálogo de producto el tejido reflectante que da efectiva respuesta a la demanda de su mercado.

Características de este tejido

Se trata de un tejido reflectante con el que se pueden confeccionar vivos, tanto al bies como al hilo. Y de otro tejido pero de dos caras y elástico, que está pensado para ser aplicado a la ropa laboral y a la deportiva.

Corbisa

Reflective fabric, a novelty by Corbisa Corbisa develops products in response to clients’ needs. It is the philosophy of this company manufacturing bias tapes for clothes makers and the haberdashery sector. Ongoing development of new products contributes solutions. Now, reflective fabric

Consistent with its permanent line

of action, Corbisa adds a new product to its catalogue: reflective fabric. It is in response to the market sector needs and demands.

Properties of this fabric

The reflective fabric can be used for trimmings, in both bias and on the straight. There is also a double-face, stretch version, conceived for use on workwear and sportswear.

#119 / Merceria Actualidad

47


Tejidos Fabrics

Serra Textil

50 años con vocación de servicio Serra Textil distribuye una amplia variedad de tejidos como jacquards, lonetas, fil coupé, hilo teñido, estampados, punto, rizo, denim, terciopelo, chenilla, lino, polipiel, percal, poliéster y algodón entre otros.

Líder en el mercado de los tejidos

Las colecciones de diseño exclusivo de Serra permiten realizar desde las creaciones más clásicas hasta las más vanguardistas e innovadoras. Sus tejidos son utilizados de manera transversal por el ámbito de la decoración, el patchwork y la moda.

Coordinando productos

Esta firma dispone de una sección de venta al mayor y distribución de cortinas, que coordina con el producto del patchwork a la perfección. Los tejidos de cortinaje se distribuyen habitualmente a tiendas de cortinas o tejidos, interioristas y decoradores; sin embargo ahora además, Serra está ofreciendo esta posibilidad a tiendas y clientes que consumen mayoritariamente patchwork, aprovechando la versatilidad de sus tejidos. De este modo se consigue potenciar las sinergias entre Serra, la distribución y el cliente, que amplía su oferta de

48

Merceria Actualidad / #119

productos haciendo subir considerablemente su facturación y mejorando en consecuencia su rentabilidad.

Atención especial al patchwork

Serra nos ofrece también todos los elementos necesarios para realizar las labores de patchwork. Desde bases de corte hasta todo tipo de artículos de mercería, así como también guatas, fliselinas, estabilizadores (foam), rizos, bambú, pvc y todo tipo de complementos y accesorios para la costura.

Venta a metraje

Otra de las comodidades que Serra ofrece a sus clientes es la de poder comprar a unidades mínimas de metraje por lo que permite poder adaptarse a las necesidades del cliente y dar un servicio más amplio y garantizar las

posteriores repeticiones.

Gran aceptación en el mercado nacional e internacional

La experiencia adquirida durante tantos años y la calidad de sus productos, han situado a Serra Textil como referente en el sector del patchwork y la decoración textil hogar. Con presencia comercial nacional e internacional permite estar siempre cerca de todos sus clientes de los que han recibido una gran acogida de todas sus nuevas colecciones.


Tejidos Fabrics

Serra Textil

Celebrating 50 years of serving with a vocation Serra Textil distributes an extensive variety of fabrics, including Jacquards, canvas, fil coupé, dyed and print-pattern fabrics, woven, terry towel, Denim, velvet, Chenille, linen, polyleather, calico, polyester, and cotton, among others.

Products matching one another

The company has a wholesale and distribution sector for curtains perfectly matching patchwork products. Fabrics for curtains are usually distributed to fabric and curtain stores, interior designers, home décor professionals. However, Serra is currently also offering this possibility to stores and clients mainly consuming patchwork, for their fabrics are so versatile. This empowers synergies between Serra, distribution, and clients. For they can expand the number of available products for sale, and improve invoicing levels and profitability.

Special attention to patchwork

A leader in the fabrics market sector

The collections by Serra, with exclusive designs, are ideal for all kinds of creations, from the classic to the most daring and innovative. Fabrics by this company are used by many sectors: home décor, patchwork, and fashion.

Serra also carries all necessary elements for patchwork projects, from cutting boards to haberdashery supplies, filling, vlieseline, foam, terry towel bamboo, PVC and many other accessories for sewing.

Sold by the metre

Serra also offers clients the possibility of buying minimal volumes by the metre, so they adapt to clients’ needs and expand their customer service, while guaranteeing stock for repeat orders.

Widely accepted in domestic and international markets

The long history and excellent background of Serra Textil, along with the quality of their products, have placed the company in a leading position in the sectors of home décor and patchwork. As it is widely present in national and international markets, Serra is always close to its clients. They, in turn, have shown the new collections are widely accepted.

#119 / Merceria Actualidad

49


Tejidos Fabrics

Fabricart Portugal

Ahora en España y con muy buena respuesta de nuestro mercado

Fabricación propia

Como empresa productora, Fabricart solamente comercializa para tiendas, talleres de confección y artesanos autónomos. Sin embargo, dispone de un departamento de marketing dirigido al cliente final. Es también, una empresa activa en las redes sociales (Instagram y Facebook) en las cuales podemos encontrar bellas fotografías realizadas con el objetivo de llegar al consumidor final. Noticias, sorteos y proyectos son otras de las actividades que esta firma promueve para despertar el interés del mercado. Y lo que es muy importante, al recibir la petición del cliente final sobre donde puede adquirir estos atractivos productos, Fabricart le indica los puntos de venta más cercanos al domicilio de quien solicita esta información. Y, por descontado, en las tiendas donde compra el consumidor final, éste puede pedir información sobre cómo contactar con Fabricart para poder recibir puntualmente información sobre las nuevas colecciones y novedades que constantemente esta firma brasileña presenta.

Las colecciones “estrella”

Los directivos de Fabricart nos señalan como muy destacadas, las colecciones Exuberance (considerada un clásico), Natural Beauty (la más reciente colaboración de Anita Catita) y Aromas del campo, (la más reciente).

Esta empresa brasileña es fabricante de tejidos de algodón cien por cien. Producto que está garantizado por el certificado biológico y antialérgico de fibra sustentable (OEKO TEX STANDARD 100, Better Cotton Initiative (BCI) e Sou de Algodão.

Fabricart ahora también en España

Su público objetivo es el de la costura creativa, el patchwork y la confección. Fabricart tiene oficina y almacén des hace tres años en Portugal y cuenta, en estos momentos, con más 300 tiendas.

Con 20 lanzamientos de colecciones por año, Fabricart se consolida como una firma que cubre todas las necesidades del sector. Tiene aproximadamente 500 dibujos en stock y dispone de colecciones muy acreditadas, entre ellas la de Anita Catita. “Nuestras colecciones están hechas con el producto final en mente, lo cual nos permite poder coordinar las telas entre sí. Por lo tanto, dentro de cada colección, se encuentran varios dibujos combinables”.

50

Merceria Actualidad / #119

Fabricart ha llegado hace pocos meses a España y ya está constatando con algunas tiendas, un óptimo feedback. Recientemente estuvo presente como firma expositora en la feria Creativa de Madrid y Barcelona.

Continuadas colecciones


Tejidos Fabrics

Fabricart Portugal

Now, in Spain, and enjoying good market response Always new collections

Every year, Fabricart presents 20 collections and stands as a company meeting every possible need in its sector. With some 500 print patterns in stock, collections are acclaimed. They include a collection by Anita Catita: “Our collections are always designed with the end product in mind so this means we think of patterns matching one another. In every collection you will find patterns to match”.

This Brazilian company manufactures 100% cotton fabrics. Products are certified to be biological and anti-allergenic (OEKO TEX STANDARD 100, Better Cotton Initiative (BCI) e Sou de Algodão. Fabrics address the sectors of creative sewing, patchwork, and clothesmaking. Fabricart opened an office and warehouse in Portugal more than three years ago, and today it markets products through more than 300 stores.

Manufactured at their own factory

Fabricart, now also in Spain

A few months ago Fabricart reached Spain and the feedback from a number of stores is highly positive. More recently, it took part as an exhibitor at Creativa, the trade fair held in Madrid and Barcelona.

Fabricart is a manufacturer, so products are only sold to stores, clothesmaking firms, and independent artisans. Though the company has a marketing department serving end clients as well. It is also active in social networks (Instagram and Facebook), where we can find beautiful images that reach end consumers in this way. Among other actions, Fabricart awakens interest in clients by means of newsletters, sweepstakes, and projects. An important aspect is that when end clients contact Fabricart asking about points of sale, they will reply with information on stores that are close to the asker’s address. Of course, stores selling

products to end consumers will also give information on how to contact Fabricart, in order to receive updated information on new collections and novelties the Brazilian company develops on an ongoing basis.

“Star” collections

Fabricart directors tell us that the leading collections are Exuberance (already a classic), Natural Beauty (the most recent collaboration by Anita Catita), and Aromas del Campo (their latest).

#119 / Merceria Actualidad

51


Termoadhesivos Iron-ons

Rizaal

Dos nuevos productos presentados en la H+H de Colonia con un vistazo, el cliente vea rápidamente la función de dicho artículo. Además, el hecho de estar en una caja dispensadora, permite que siempre esté bien ordenado.

Y letras termoadhesivas

En la feria alemana que se celebrará del 20 al 22 de marzo, Rizaal presentará dos nuevos productos. Uno de ellos tiene que ver con los parches que generalmente se usan para tapar o bien ocultar, agujeros en las prendas. Ahora, con el nuevo envase, el cliente final no se ve obligado a adquirir un parche grande o una pieza de producto envasado. Con este nuevo envase, el consumidor final puede utilizar el producto como si se tratase de una cinta normal de mercería. La intención es la de que el cliente pida la cantidad justa que necesite. Las mercerías lo venían reclamando desde hace tiempo y Rizaal da ahora respuesta a su demanda. Disponible ahora en metros de tela con el termoadhesivo en el reverso, pudiendo así, cortar la cantidad necesaria. Gracias a la aplicación, la tela no necesita ser cosida; con tan solo un golpe de calor de la plancha, quedará totalmente adherida Se trata de un tejido de 70% poliéster - 30%

52

Merceria Actualidad / #119

algodón que garantiza resistencia, calidad y buen precio. En cuanto a colores, encontramos los neutros como el blanco, gris perla, tostado y beige; otros oscuros como el negro, marino oscuro, eléctrico oscuro, burdeos, marrón y gris plomo, gris mezcla y gris oscuro; algunos clásicos de siempre como el rojo, marino claro, kaki; y finalmente todos los tejanos debido a su gran consumo: denim medio, claro, cielo, negro y denim azul. Un total de 20 colores pero solamente una parte de nuestra amplia gama de colores lisos que disponemos en esta calidad. La cinta mide 15 metros de largo x 38mm de ancho y viene presentada en una caja con especiales prestaciones. El valor añadido radica en la caja de diseño fácil y práctica de usar, que presenta una pequeña ventana, por la que sale el producto, pudiendo así, estirar la cinta y medir la cantidad necesaria. Esta caja puede estar en el mostrador de la tienda, para que,

Otro de los productos que Rizaal también presentará en la H + H, es el nuevo formato de letras adhesivas/termoadhesivas lanzado al mercado en esta temporada 2020. Siguiendo el formato de la caja de letras de colores y tejanas hasta ahora disponible, ahora entra una nueva colección súper divertida que ayuda a los más pequeños a descubrir el abecedario y familiarizarse con la lengua inglesa. Cada letra está diseñada y relacionada con la primera letra del animal con el que se identifica. Por ejemplo podríamos hablar de la C = CAT, D = DOG, L = LION…


Termoadhesivos Iron-ons

Rizaal

Presenting two new products at H+H Cologne During the German trade fair of March 20th to 22nd, Rizaal presents two new products. The patches we usually need to cover or hide holes on fabric are now available in a new version and end consumers don’t need to buy a blister package with more than is required, because they can now buy it as a tape. So they can purchase just what they need. Haberdasheries had been suggesting this for some time and now, Rizaal has come up with this solution. Sold by the meter and with adhesive on the back side, it can be cut to the size required. No need to sew, ether, for the tape is ironon and will be easily fixed onto the fabric.

The tape is 15 mt. long, and 38 mm. wide, and is packed in a bock that adds value because its design makes it easy to use, with a slit through which the tape comes out and can be cut right to the size required. The box can be placed on the counter of the haberdashery shop so clients can quickly find out what it is about. The box acts as a dispensing package, always practical and in place.

Iron-on letters

Also at H+H, Rizaal presents new iron-on letters this 2020 season. In the same format as the box containing denim and colour letters, this super fun collection helps kids discover the alphabet, and the English language because very letter is associated to the first letter in the name of animals, like C for Cat, D for Dog, or L for Lion.

The composition is 70% polyester/30% cotton, and this ensures the patch will be resistant, good quality material, and sold at a good price. There are several colours available, like white, pearl gray, tan, and beige, and dark shades like navy blue, black, dark royal blue, burgundy, brown, and lead gray, mĂŠlange gray, and dark gray. Of course, the classics are also available: red, light navy blue, khaki, and shades of denim like medium, light, sky, black, and deep blue. A total 20 different colour choices in a full range of plain shades.

#119 / Merceria Actualidad

53


Termoadhesivos Iron-ons

CMM

Alegría y color para los consumidores más jóvenes Cada producto tiene su propio target de mercado. Cada referencia nueva en diseño, prestaciones y colores, está pensada para consumidores de diferentes edades y estilos. Observamos que CMM dedica, en la nueva temporada de 2020, un amplio apartado dirigido a los consumidores infantiles y a los que rozan la línea de la adolescencia.

Dar protagonismo a los artículos para el cabello

De todos es sabido que los colores son el principal punto de atracción para este determinado target de mercado. Así pues, el verano reclama, incluso, más dinamismo de lo que cabe en estos casos. Observamos en esta nueva colección, las pinzas, peinecillas, ranitas y otras referencias relacionadas con los adornos para el cabello, un apartado en el que el color rosa chicle es un rotundo protagonista. Un color que gusta a las “pequeñas princesas” de nuestras familias. En cuanto al diseño, todos ellos divertidos y con una gran connotación con los comics y dibujos animados. Una tendencia con la que, sin lugar a dudas, nos cruzaremos en la temporada estival cuando demos un paseo por la ciudad, campo o playa. La estética divertida atrae a este “diminuto” pero muy amplio target de mercado. Obvio es pues, que le demos a éste la respuesta que todos conocemos. Así lo entiende CMM y para satisfacer a estas determinadas consumidores, nos propone estas novedades.

Los parches termoadhesivos

Los parches son y serán, como es de suponer, una presencia inamovible en la próxima temporada estival, en la siguiente a ésta, en la

54

Merceria Actualidad / #119

otra, otra y otra…. los parches se han ganado por derecho propio un espacio importante en el apartado de la moda infantil y juvenil. CMM nos propone para esta nueva temporada una serie de diseños que se adaptan a todas las edades comprendidas entre los 5 y 15 años. Diseños, muchos de ellos, con la garantía de

las licencias. Listos para gustar, ser adquiridos por y para este determinado target de mercado y ser aplicados en tejanos, vestidos, bolsas de deporte…incluso en carpetas, libretas…la lista de destinos es larga, y por lo tanto, abierta incluso a aplicaciones que hasta este momento no contemplábamos.


Termoadhesivos Iron-ons

CMM

Liveliness and color for younger consumers Every product has its own market target. And every new article is conceived in terms of design, features and colours, for consumers of different ages and styles. We find that in this new 2020 season CMM addresses younger consumers, including children and teens, with a large number of products.

Hair ornaments rule the season

We all know that this market target is ruled by colours, for young consumers feel attracted to what is dynamic, and mostly in the summer season. So the new collection comprises clips, hair combs, hair bands and may other items, most of them in bubble gum pink. For it is a colour our “little princesses” love. Design is always fun, related to comics and cartoons. The trend is sure to be evident this summer season, when walking the streets or playing at the beach or in the countryside. Daring esthetics is what this tiny but extensive market target wants. And it is only natural for us to respond. CMM understand this, and brings many novelties that will meet their expectations.

Iron-on patches

Iron-on patches, of course, will continue to be present during this summer season, and the next one…and those to follow. For they have become major items in kids and teens fashion. So this new season CMM is bringing us patches that will adapt

to young consumers aged 5 to 15. Many of these appliqués are marketed under license. And so practical, for they look great when applied onto jeans, dresses, sports bags even on folders, book covers, and almost every one of our kids’ belongings, even including those we never thought about.

#119 / Merceria Actualidad

55


Creadores de moda

“Como empresa de moda sostenible, todos los materiales que utilizo están libres de tóxicos y los tintes naturales que uso provienen de elementos vegetales de mi entorno” Sábatha Atelier (Sábatha Quesada)

Sábatha Atelier es una taller artesanal de técnicas tradicionales de teñido y estampación textil situado en el casco antigüo de Vélez Málaga, en un precioso edifico con mucha historia. En su proceso creativo Sábatha usa varias técnicas de estampación como la serigrafía manual, estampación con bloques, xilografía o linograbado. Las fibras naturales como el lino y el algodón, son las principales materias con las que trabaja, seleccionando para sus realizaciones, materiales respetuosos con el medio ambiente y de calidad. Detrás de esta aventura está Sábatha Quesada, artista multidisciplinar y artesana textil. Una mujer que convierte sus ideas en extraordinarias realizaciones que despiertan el interés de todos por la esencia natural que desprenden las mismas. Domina el color y lo aplica con amor y destreza de mil formas distintas, pero siempre con el denominador común de la ausencia absoluta de tintes y texturas artificiales. Sus trabajos son un homenaje a la naturaleza en todas sus vertientes: materias, colores, diseños… ¿Cómo nació tu interés por el DIY?

Siempre fui una persona inquieta e imaginativa, así que desde que tengo uso de razón sabía que quería dedicarme a una profesión creativa.

¿Autodidacta o a través de cursos?

Me he formado en Bellas Artes y Diseño, pero una vez se acaba la teoría tienes que ser autodidacta para adaptarte a cada encargo o idea nueva que se presenta.

¿Cuáles son las diferentes disciplinas artesanales que trabajas?

Mi trabajo está centrado en el teñido y

56

Merceria Actualidad / #119

estampación textil artesanal, disciplinas que engloban muchas técnicas diferentes, como la serigrafía manual, el “blockprinting”, la estampación botánica “Ecoprint” o el uso de tintes naturales para creación de estampados.

En las páginas de nuestra revista nos interesa saber más sobre la vertiente de los estampados con tintes naturales que salen de tu estudio. ¿Nos hablas de ellos? Como empresa de moda sostenible, todos los materiales que utilizo están libres de tóxicos y los tintes naturales que uso en mi estudio

provienen de elementos vegetales de mi entorno o ingredientes que todos hemos usado alguna vez en la cocina, como la cúrcuma por ejemplo, en nuestra tierra hay un sinfín de plantas tintóreas, que se han usado desde la antigüedad, así como hojas, cortezas, flores, etc… de las que extraigo el color para usarlo en mis creaciones.

¿Y si nos referimos a la artesanía textil? ¿Qué tipo de realizaciones llevas a cabo?

Una vez estampado el tejido, creo colecciones de ropa y complementos hechos a mano, así


Creadores de moda

como productos ilustrados de estilo contemporáneo para decoración del hogar.

Observo que todo lo que sale de tu estudio es artesanal cien por cien. ¿También colecciones exclusivas si el cliente lo demanda?

Sí, al tener además conocimientos de patronaje y confección me adapto a las necesidades y demandas de mis clientes, cada encargo es un reto.

¿Trabajas sobre pedido o prefieres realizar colecciones y a partir de ahí, ponerlas en el mercado?

En esta etapa, prefiero realizar colecciones propias, porque así tengo tiempo de desarrollar mis ideas, pero nunca me cierro a trabajos sobre pedido si son interesantes.

¿Eres diseñadora free lance o trabajas para unas determinadas empresas?

Soy diseñadora free lance, aunque también he realizado encargos de serigrafía para otros artistas.

Las ideas surgen de forma espontánea en la mayoría de las personas creativas. ¿Me lo confirmas o desmientes?

Yo pienso sí, que las personas creativas son un motor de ideas, otra cosa es que se lleven a cabo, porque para que un proyecto tenga éxito además de tener buenas ideas tienes que ser constante y trabajar mucho.

¿Proyectos en perspectiva?

En estos momentos estoy investigando con tintes naturales nuevos e introduciendo textiles ecológicos en mis colecciones, mi objetivo es ser 100% sostenible y que mis productos tengan el menor impacto medioambiental posible.

Añade al cerrar nuestra entrevista, un comentario personal tuyo sobre el mundo de la creatividad y tu relación con el mismo.

Yo pienso que todos somos en algún modo creativos, aunque es cierto que hay personalidades que tienen el sentido de la creatividad más desarrollado que otras, y no todo el mundo crece con las condiciones adecuadas para desenvolverla, pero si nos paramos a pensar, todos los niños y niñas son creativos. La creatividad está presente en todas las facetas de mi vida, buscar soluciones y puntos de vista diferentes te hace crecer como persona y el poder satisfacer la necesidad de crear es para mí una prioridad, me siento realizada y feliz.

#119 / Merceria Actualidad

57


Creadores de moda

“Trabajamos el textil como vehículo de expresión en los ámbitos del diseño, la artesanía y el arte” Teresa Rosa Aguayo (Taller Textil Teranyina)

El taller Textil Teranyina se creó en el año 1987 y está ubicado en el centro histórico de la ciudad de Barcelona. Inicia sus actividades con la voluntad de promover y difundir las diferentes técnicas textiles como son el tapiz de alto lizo y el tejido manual de bajo lizo. El conocimiento y el uso de estas técnicas son el vehículo que permite expresarnos en el ámbito del diseño, de la artesanía y el arte. La tradición se contempla, en este taller, como uno de los pilares principales en los que se asienta la belleza del “hecho a mano”. A partir de aquí, las viejas técnicas se reinterpretan y se adaptan a los cambios de la propia sociedad. Lo ancestral adquiere el valor añadido de la continuada fuente de creatividad que se respira en este espacio. Ambos conceptos se enriquecen mutuamente y nacen nuevos proyectos que despiertan el interés del mundo de la moda y la artesanía. De ahí la utilización de los telares manuales, un punto de partida de innegable valor. De este taller y sus actividades nos habla Teresa Rosa Aguayo, directora del mismo y a través de sus palabras, descubrimos que la artesanía nunca pasa de modo, sino justamente, todo lo contrario.

¿Cómo podemos definir el carácter divulgativo de esta escuela?

El Taller Textil Teranyina promueve y difunde técnicas textiles tradicionales realizadas con procesos artesanales

¿Cuál es el perfil de sus alumnos?

Es muy amplio tanto en cuestión de edades como procedencias profesionales, hay un factor común que lo podemos definir como personas que les interesa materializar sus ideas y desarrollar su creatividad

58

Merceria Actualidad / #119

¿Siempre dentro del sector textil?

Si, el textil como vehículo de expresión en los ámbitos del diseño la artesanía y el arte.

¿Cuáles son las asignaturas que marcan cada curso?

Los curso que impartimos son monográficos, los alumnos eligen que técnica textil se ajusta más para desarrollar su proyecto.


Creadores de moda

¿Se trata de curso específicos de duración programada o bien el alumno puede inscribirse para una materia en particular y el tiempo que se considere necesario en función de su aptitud y disposición?

El alumno elige la técnica y la duración del curso según sus intereses y sus proyectos

¿Preferentemente las técnicas y creativas? ¿Otras más?

Las técnicas textiles que impartimos en el Taller son técnicas que se pueden aplicar tanto a la pieza creativa como a la producción de objetos o piezas utilitarios

¿Fieltro, ecoprint, tintes naturales… y que otras materias?

También el Tapiz, una técnica milenaria con mucha tradición en nuestro país, Tejido Manual con telares de lanzadera volante, Impresión botánica sobre tejidos, Shibori una forma de teñir por reservas, Kumihimo para realizar cordones, etc. Cada una de ellas tiene sus características propias y se aplican a diferentes proyectos.

De todas las clases que se imparten en este centro, ¿Cuál es la que tiene más alumnos?

¿Se exponen los trabajos realizados dentro de la escuela? ¿Dónde y cuándo?

El Taller Escuela Textil Teranyina se puede visitar y ver los trabajos que los alumnos están realizando en sus telares.

¿De qué organización cultural depende La Terenyina?

¿Algunos objetivos para llevar a cabo en breve o largo plazo?

En el mes de mayo inauguramos una exposición de la trayectoria de Teranyina en el Centro Catalán de Artesanía de la Generalitat de Catalunya en Barcelona

Añada, por favor, un comentario personal que contribuya a que conozcamos mejor y más a fondo los proyectos de esta entidad. Gracias En el Taller Escuela Textil Teranyina encontrarás una pequeña tienda con producto realizado en el taller con la peculiaridad de haber realizado todo el proceso, desde la búsqueda de materiales, su diseño y su materialización.

No dependemos de ninguna organización. Si estamos inscritos en el CCAM Centre Català d´Artesanía de la Generalitat de Catalunya y somos socios de la Asociación de Artistas y Artesanos A-FAD

¿Cuáles son los logros de los cuales La Terenyina se siente más orgullosa?

Haber formado a tantas personas con una gran creatividad con las que hemos compartido y llevado a cabo proyectos fantásticos. Y recibir el Premio Nacional de Artesanía 2019 otorgado par la Generalitat de Catalunya.

Prácticamente todas despiertan interés por parte de las personas interesadas pero quizás las de Tapiz, Tejido Manual, fieltro…

#119 / Merceria Actualidad

59


Manualidades Crafts

Creativ company

La ilusión de crear una casita para pájaros e insectos

Panna

La brillante Freyja

El «mosaico de cristal» es una de las líneas de la marca rusa Freyja. La marca es conocida por sus kits de manualidades diseñados para una amplia audiencia. La colección contiene más de 200 diseños. Freyja permite a cualquier persona, sin importar su edad o nivel de preparación, acceder al arte antiguo y crear una imagen de mosaico. La colección incluye 4 series: cuadros sobre lienzo, mini cuadros sobre cartón, imanes, colgantes. Los kits contienen las herramientas necesarias y los cristales acrílicos tallados en facetas de sobra. Las gemas de strass se pegan sobre la imagen con capa adhesiva, por lo que el artículo se elabora de forma rápida y fácil. El brillo de los cristales otorga al artículo un

60

Merceria Actualidad / #119

Que los niños aman a los animales es algo que sabemos a ciencia cierta. Es nuestro deber fomentarles este cariño que sienten hacía ellos y fomentarles el deseo de ayudarlos.

The dream of making a birdhouse or insect hotel

Realizar una casita con sus propias manos, es un reto que les interesará muchísimo. Creativ Company lo lo sabe y es por este motivo que ha lanzado varios kits de casitas y “hotelitos” para que los más pequeños de la casa las pinten con las pinturas que esta firma pone en sus manos y les graben dibujos a través de la técnica del pirograbado. Una técnica que sin duda les va a gustar y mucho.

We all know kids love animals, and that’s for sure. We need to encourage them in this love, and do what we can to help. A birdhouse made with their own hands will be a wonderful challenge. Creativ Company knows this, and has launched a number of houses and “tiny insect hotels” for kids to paint and decorate them using a pyrography tool, or paint also marketed by the company. Kids are sure to love the technique.

Todo a punto. Todo lo necesario para que se sientan “importantes arquitectos” de la naturaleza. Un reto que incentivará su creatividad.

Everything is ready and available, whatever kids need to feel like “great architects” of Nature. The challenge will nurture their creativity.

destello de piedras preciosas.¡Elija el diseño a su gusto y cree brillantes regalos y elementos de decoración de interiores!

with surplus. The rhinestones are sticked on top of the image with pattern on the already applied adhesive layer so the painting is completed quickly and easily. Glitter of rhinestones gives the flickering effect of precious stones.Choose some designs to your taste and make original interior decorations for yourself or brilliant presents for your family members and friends!

The brilliant Freyja Freyja is a Russian producer of crafts kits in the Diamond painting technique. The brand is known for its craft kits designed for a wide audience. The range of Freyja its includes over 200 unique designs. The Russian brand Freyja makes it possible to touch the ancient mosaic art and make a mosaic pattern for everyone, regardless of age, skills and degree of preparation. The collection is represented in four series: paintings on canvas, mini pictures on cardboard, magnets, pendants. Freyja kits contain everything you need to complete it including faceted acrylic rhinestones


Manualidades Crafts

Chameleon

Pasión por la mezcla de colores

Chameleon Fineliners tiene un sistema patentado de doble tinta, (en la pluma y en la tapa) Para mezclar colores todo lo que tienes que hacer es cambiar la tapa, o traslada la parte superior a otro bolígrafo, déjalo unos segundos y crea mezclas de colores vibrantes! Ideal para escribir, colorear, garabatear y dibujar. Perfecto para planificadores, ya que la tinta no sangrará. Cuenta con una precisión japonesa de punta fina. Punta metálica de 0,3 mm para un rendimiento de escritura súper suave. Diseño ergonómico, a base de agua. Tinta que no sangrará en la mayoría de los papeles.

Passionate about blending colours Chameleon Fineliners have a patented two-ink system (nib and cap). All you need to do if you want to blend colours is change the cap to another pen and wait for a few seconds. The vibrating blend of colours begins! Ideal for writing, painting, doodling and drawing. Perfect for planners for the ink will never bleed. With Japanese precision nibs, 0.3 mm. metal-clad tips, for an extra smooth writing experience. Ergonomically designed. Waterbased ink that will not bleed on most kinds of paper.

Decoart Suede

Terciopeloacabado mate

Velvety-matte finish

Decoart Suede añade la mirada rica, indulgente de gamuza cepillada para el proyecto de artesanía y decoración del hogar. Este acrílico de textura ligera transforma fácilmente tu proyecto con una textura sutil que instantáneamente evoca recuerdos de texturas aterciopeladas y cálidas.

DecoArt Suede adds the rich, indulgent look of brushed suede to craft project and home décor. This lightly textured acrylic easily transforms your project witch with a subtle texture that instantly summons memories of velvety, warm textures.

Decoart Suede Varnish añade un acabado claro, aterciopelado y mate a cualquier proyecto de Decoart Suede. Esta capa de recubrimiento durable se fusiona con la pintura para proporcionar una capa fuerte de protección en el uso diario.

DecoArt Suede Varnish adds a clear, velvety-matte finish to any DecoArt Suede project. This durable topcoat fuses with the paint to provide a strong layer of protection agains daily use.

#119 / Merceria Actualidad

61


Manualidades Crafts

Artesanía Chopo

Segundas oportunidades para desarrollar la conciencia social y creatividad Artesanía Chopo lanza al mercado la idea de desarrollar la creatividad a públicos de todas las edades. Empezó en Madrid, hace 40 años, ofertando productos y clases para aquellas personas que disponían de tiempo libre y mucha creatividad aún sin descubrir. Desde entonces ha crecido hasta convertirse en el distribuidor de confianza de muchos clientes en España, Portugal, Italia y Francia. Le avalan todas las empresas que la han seleccionado para distribuir sus marcas como nuestras en el mercado español y europeo.

La sostenibilidad no se consigue pensando en ser mejor, sino actuando consecuentemente. La bolsa de la compra 100% de algodón puede ser un buen ejemplo.

Encuentre todos sus tutoriales y los productos necesarios en www.mayoristachopo.com y www.artesaniachopo.com .

Hoy más que nunca se mentaliza a la sociedad en una disminución del consumismo impulsivo y aumentar la conciencia del reciclaje, dando una segunda oportunidad a nuestros objetos más cotidianos, desde los vaqueros preferidos de nuestro hijo, hasta la silla que tanto cariño le tenían tus abuelos. “Los niños y los mayores son nuestro público más apreciado y por tanto, aunque no solo pensamos en ellos, creemos que las manualidades son una herramienta para desarrollar muchas capacidades infantiles y mantener las habilidades y la agilidad mental de nuestros mayores”. Artesanía Chopo aporta su granito de arena para conseguir un planeta más sostenible y por ello nos propone proyectos fáciles de realizar, Tres segundas oportunidades:

¿Por qué cambiar de mantel si se le puede dar una segunda oportunidad?

Este mantel se ha pintado con pintura So Soft de la marca Decoart, Se distingue de otras pinturas de tela por su extrema adherencia que hace innecesaria la fijación posterior.

62

Merceria Actualidad / #119

No nos podemos olvidar de los más pequeños, que también tienen mucha habilidad en estas materias, se divierten y además, desarrollan la creatividad y crean un sentimiento de orgullo por el trabajo realizado, compartiendo su trabajo con todos sus amigos” nos señalan desde Artesanía Chopo

“La hemos pintado con So Soft metalizada y Fabricolor, unos rotuladores de la marca japones Zig Kuretake que con solo un planchado te durará toda la vida.


Manualidades Crafts

Artesanía Chopo

Second chances that develop social awareness and creativity The idea of developing creativity in people of all ages was launched by Artesanía Chopo 40 years ago, when they started marketing their products in Madrid. They addressed all those people who had not yet discovered their own creativity, and had time in their hands. Since then, business grew and the company became a reliable distributor for so many clients in Spain, Portugal, Italy, and France. There are numerous companies that have chosen Artesanía Chopo as a distributor for their brands in Spain and the rest of Europe.

while giving a second chance to some things:

Why buy a new tablecloth, if there’s the possibility of a second chance?

With So Soft paint by Decoart this tablecloth got a second chance. As opposed to other paints for fabric, this is quality paint that will lock onto the material so you don’t need to use any other products.

Sustainability is not about being better but about acting, and a 100% cotton shopping bag can be a good example of this. “This bag was painted with metalized So Soft and Fabricolor, Japanese Zig Kuretake markers. All you need is to iron the bag and the pattern will be permanent. We must remember children also love to exercise their skills and it is fun for them to develop their creativity. They also feel proud of results as they share it with all of their friends”, they tell us at Artesanía Chopo. Find tutorials and the products you need at www. mayoristachopo.com and www.artesaniachopo.com

Today, more than ever, society is tending towards recycling, as consumerism by impulse is reduced. This lends a second chance to so many everyday objects like our child’s favourite jeans, or that chair our grandparents liked so much. “Children and the elderly make up our highly valued market target, so that we think of them and believe that crafts are a way of developing so many abilities and skills, while for older people they are a good way of exercising their minds”. Artesanía Chopo makes its small contribution to the preservation of our planet by means of sustainability, and proposes three easy projects

#119 / Merceria Actualidad

63


Manualidades Crafts

Sanflex

La panoplia necesaria para la realización del patchwork

A menudo cuando pensamos en los artículos o productos que necesitamos para realizar cualquier tipo de manualidad textil, centramos de entrada nuestra atención en los que tienen un protagonismo principal, en este caso, cuando se trata del patchwork, nuestro interés se centra en los tejidos, sus estampados y sus colores, pero es obvio que también esta disciplina artesanal precisa de una amplia panoplia de indispensables elementos sin los cuales, el proceso de realización del patchwork no sería posible. Sanflex nos los pone a nuestro alcance. Artículos de marcas consolidadas en el mercado que nunca defraudan, sino todo lo contrario. Así pues, en la amplia gama de productos

64

Merceria Actualidad / #119

que giran alrededor del patchwork, disponemos de los de la marca Prym que nos llega de la mano de Sanflex. Encontramos bases de corte milimetradas, marcadores, dedales, cartera de agujas, alfileres de acero, portaminas, bolígrafos, cortadores de ángulos…y muchos más. Una larga lista de referencias sin las cuales el patchwork no sería posible.

Las pasamanerías que imprimen estilo

Las pasamanerías que encontramos en las colecciones de Sanflex son el toque que prendas y complementos precisan para potenciar un determinado estilo. Actualmente el

costumizado de prendas o reciclado, es un proceso al que se apuntan las más jóvenes con la ayuda de talleres de costura que cosen para quienes no tienen el dominio del hilo y la aguja. Así pues, entre otras pasamanerías destacamos las de diminutos flecos para potenciar el aspecto “nonchalance” al que se apuntan las mujeres jóvenes de gustos desenfadados. En contrapartida, también Sanflex pone a nuestra disposición las pasamanerías consideradas clásicas de efectos trenzados. Las de aspecto deshilachado multicolor muy ponderadas en su aplicación sobre fondos de tejido negro o terrosos, para conseguir aspectos tribales. Y no podían faltar, por descontado, las pasamanerías denominadas “Chanel”, un clásico emplazado en el apartado couture. Una referencia inamovible a la que rinden culto mujeres de todas las edades.


Manualidades Crafts

Sanflex

Everything you need for your patchwork projects Sanflex has everything we need, with products by solid brand that will never disappoint us. On the contrary, they contribute to rewarding results. The full range of products for patchwork projects includes those by Prym, marketed by Sanflex. We find graded cutting boards, markets, thimbles, needles, steel pins, automatic pencils and pens, angle cutters‌and so much more. The list is very long, and every item on it makes it possible for us to succeed in the art of patchwork.

Passementerie contributing style

We often think of the products or elements we need for a textile crafts project, and focus our attention mostly on the most relevant. In this case, when thinking of patchwork we will first focus on

fabrics, print patterns, and colours. However, it is evident we will also need many other, indispensable elements. For without them it would hardly be possible for us to complete our patchwork project.

Passementerie in collections by Sanflex are just the touch our clothes and accessories need to empower a definite style. Today, recycling and customizing clothes addresses the younger generations, and sewing workshops help those who want to learn how to go about it. Among the many items in passementerie, there are tiny fringes that lend that nonchalant air daring young women love. But Sanflex also carries the classic braids, and also the multicolour frayed versions that look great on black or dark, earthen-like colours if what we seek is a tribal look. Of course, Chanel is also a classic in the couture segment, and women of all ages love this timeless, stylish touch.

#119 / Merceria Actualidad

65


Manualidades Crafts

Montana Colors

Water Based Paint

Water Based Paint

Montana Colors nos presenta la línea de rotuladores y recargas al agua, ideales para trabajos artísticos, manualidades y bellas artes. Productos totalmente compatibles con la pintura en spray Water Based así como con la mayor parte de productos de bellas artes (acrílicos, sprays al disolvente Montana Colors, etc).

Montana Colors presents the line of water-based refills for markers, ideal for art projects, crafts, and fine arts. The products are fully compatible with Water Based spray paint, and with most of the other fine arts products (acrylic paint, Montana Colors solvent spray, etc.).

La Water Based Paint es una pintura de altísima calidad que no sólo sirve para recargar, ya que también puede ser aplicada con cualquier técnica como: pinceles, dabbers, aerógrafo, etc. Todos los colores son mezclables entre sí y pueden ser diluidos en agua para lograr efectos de aguada. Los utensilios se pueden lavar con agua mientras estén húmedos.

Water Based Paint is a high-quality paint that is not only useful for refilling markers, it may also be applied while using other techniques such as with a paint brush, Dabber or airbrush, etc..All colors are mixable with one another and can be diluted with water to achieve glazing effects. Tools can be cleaned with water while they are still damp.

Sadipal

Blocs de manualidades Sadipal nos sorprende con una gran variedad de papeles y gamas de colores. Papel charol, papel celofán, papel seda, cartulina blanca, cartulinas de colores y cartulinas de aluminio en diferentes tamaños. Destacables son los blocs de manualidades de 32 x 24 cm, con lomo de tela de colores y

aprovechamiento total de la hoja. La presentación aporta solidez al bloc y refuerza el contenido del mismo. Viene con un embolsado individual para su mayor protección y conservación. NOVEDAD: uno de los blocs contiene 6 plantillas de divertidas manualidades para realizar en familia y amigos. Perfecto para realizaciones escolares y para los amantes de las manualidades en general.

Craft paper sets Sadipal brings us an amazing variety of papers and colours. Glossy paper, cellophane paper, tissue paper, white cardboard, colour cardboard, aluminium cardboard in many sizes and presentations. Notable are the craft paper sets of all different types of papers offered in sheets of 32 x 24 cm bound with colorful fabric spines making the blocks resistant and individually wrapped for optimal protection and preservation. A new item: a craft set with 6 fun templates, ideal to do crafts with family and friends and the perfect tool for school students and crafts fans.

66

Merceria Actualidad / #119


Manualidades Crafts

Papers For you

Más de 2.800 referencias de papeles Papers For You es una empresa familiar fundada en 2015 que se dedica a la fabricación, diseño y distribución de sus propios papeles para el sector de las manualidades, scrapbooking, cartonaje, etc ... Actualmente tiene más de 2.800 diferentes diseños en papel de arroz, scrap y cartonaje. Al mismo tiempo distribuye una amplia gamade artículos para la encuadernación con marca propia (colas, tela de encuadernar, etc ...) Su pasión por el papel y el diseño lleva a Papers For You a ampliar constantemente las gamas de papeles atendiendo las demandas de sus clientes y las nuevas tendencias del mercado.

Vende al mayor y a empresas, enviando a España y el resto del mundo. Papers For You ofrece la opción de adaptar diseños de sus clientes, e incluso traducirlos al idioma a que necesiten.

More than 2.800 choices in paper

to the demands of customers and new market trends. The company’s wholesale and corporate business reaches not only Spain but also the rest of the world. Papers For You offers clients the choice of adapting patterns and designs, and translating them into the language required.

Papers For You is a family-owned company founded in 2015. It manufactures, designs and distributes paper to the crafts sector for scrapbooking, cardboard, and more. Today, there are 2,800 different patterns in rice, scrap, and cardboard paper. At the same time the company distributes a wide range of articles with their own brand for binding (glue, binding fabric, etc…) Their passion for paper crafts, leads Papers For You to constantly create new designs according

Sizzix

Troquelado sin esfuerzo

Die-cutting made easy

Avance con el nuevo troquelado eléctrico Big Shot Switch Plus® contemporánea de alto brillo con elegantes detalles cromados, un sistema simple de dos botones y función automática de avance y retroceso, permitiéndole troquelar sin esfuerzo, con solo tocar un botón. Switch presenta una apertura de 9 “y es compatible con todas las tecnologías Sizzix, incluidos los populares troqueles Big el ™ ste el-rule, que abren esta máquina eléctrica a posibilidades aún más creativas! Mantenga sus troqueles favoritos y esenciales herramientas de clase para entregar en el almacenamiento integrado del Switch. Compacto y portátil, el Switch cuenta con asas integradas de transporte muy seguro.

Advance your makes with the brand-new Big Shot Switch Plus® electric die-cutting machine, the contemporary high-gloss machine with stylish chrome accents, a simple two button system and automatic feed and reverse feature, empowering you to effortlessly die-cut at the touch of a button. The Big Shot Switch PLus® features a 9” opening and is compatible with all Sizzix technologies, including the popular Bigz™ steel-rule dies, opening up this electric machine to even more creative possibilities! Keep your favorite dies and essential tools close to hand in the machine’s integrated storage. Compact and portable, the Big Shot Switch also features integrated handles for secure transportation.

#119 / Merceria Actualidad

67


Manualidades Crafts

Niefenver

Cartulina magnética

La cartulina magnética de Niefenver sirve para pintar y recortar. Se presenta en bolsa de tres láminas.Se presenta en bolsas de tres láminas de imanes preparados para ser pintados y recortados. Además, puede adherirse a cualquier superficie metálica!! Disponible en blanca, amarilla, verde, azul y rosa.Todos los productos de esta firma cumplen la normativaEN-71, además de los reglamentos superiores, estando libres de Phtalatos y Formamidas. Los papeles usados para la fabricación de estos artículos están libres de cloro y cumplen con la normativa FSC. Asimismo están impresos con tintas homologadas para uso alimentario.

Niefenver está involucrado, en todo momento, en el cuidado y respeto por el medio ambiente, colaborando en proyectos de Responsabilidad Social Corporativa. Niefenver dispone de los sellos de Calidad ISO 9001 y Madrid Excelente.

Magnetic cardboard

patterns are printed with certified dyes, suitable for human consumption. Niefenver is always involved in environmental work, and contributes with Corporate Social Responsibility projects. Quality certificates include ISO 9001 and Madrid Excelente.

Niefenver’s magnetic cardboard can be cut out and painted. It is sold by packs containing 3 units. The three magnetic sheets can be cut out and painted and will stick onto any metallic surface. Available in white, yellow, green, blue, and pink. All products by this company comply with EN-71 standards and even exceed them as they are free of phthalates and formamide. All paper used to manufacture these products are chloride free and comply with FSC standards, and

Odicoat

Aportando brillo Contributing gloss y consistencia a and consistency los tejidos to fabrics

El Gel Cola impermeabilizante de Odicoat aporta a los tejidos un aspecto lustrado. Transparente, sin ácido, sin solventes ni perfume. Se seca en 30 minutos al tocado y en 12 horas de manera más profunda. Después del planchado usando un papel sulfurizado, el tejido puede lavarse a 30ºC. Odicoat se usa también como una cola ya que permite pegar todo tipo de tela sobre cualquier soporte. Es anti UV y antimanchas.

68

Merceria Actualidad / #119

Odicoat is water-resistant, fabric coating gel with a glossy finish. Acid and solvent-free, it is odourless and clear, and will dry in 30 minutes, though the deeper layers dry in 12 hours. After ironing with sulphurized paper, fabrics can be washed in warm water at 30°C. Odicoat is also suitable as glue for fabrics, on any support. It is UV and stain-resistant.


Manualidades Crafts

NT Cutter

Cortar tela con comodidad y precisión

Ideal para cortar tela, fieltro, denim, encaje,película suaves y láminas delgada de goma, etc. Corta círculos sin rastro de alfiler en el centro. La cuchilla rodante corta sin torcer la textura que estamos cortando. (C-2000P: Ideal para cortar tela para hacer botones de castaño, etc. (CL-10000P): Ideal para cortar tela para hacer manteles y fundas para sillas redondas.

Instrucciones de uso:

Cutting fabric, accurately and easily Ideal for cutting fabric, felt, Denim, lace, think film and rubber sheets, among others.Also cuts circles and leaves no pin marks in the center. The cutter, with a rolling blade, does not affect the texture of materials. (C-2000P: Ideal for making eiderdown and chestnut buttons, etc.) (CL-10000P: Ideal for cutting fabric for making circular tablecloths and chair covers)

Sostener el agarre central firmemente abajo con una mano y girar lentamente la rotación agarrando con la otra mano la dirección elegida. No intentar cortar con una vuelta. Cortar poco a poco, girando la empuñadura un par de veces.

How to use the cutter:

Además, se puede aplicar en una gran cantidad de superficies: paredes, madera (incluso pintadas o barnizadas),aglomerado, cartón, corcho, melamina, plástico, metal, piedra, etc., gracias a su gran adherencia. Disponible a partir del segundo semestre de 2020.

and learning places like the children’s room, study rooms, offices, meeting rooms, workshops and more…

hold firmly with one hand, and slowly make the blade rotate, while guiding the cutter with the other hand. Don’t try to cut with just one turn of the blade. Instead, go slowly turning the handle as you go.

La Pajarita

Pintura de pizarra para pequeñas y grandes superficies

La Pajarita lanza una pintura blanca de dos componentes (A y B) que crea un superficie de pizarra borrable. Esta nueva pintura ayuda a transformar las superficies en pizarras donde podemos pintar y escribir con marcadores como los usados en una pizarra de oficina real. Este nuevo producto ha sido diseñado para espacios creativos o didácticos, como la habitación de los niños, salas de estudio, oficinas, salas de reuniones o de formación…

Whiteboard paint for large and small areas

In addition, it can also be used to paint almost any material: walls, wood (even if previously painted or varnished), chipboards, cardboard, cork, melamine, plastic, metal, stone, etc…its excellent adhesion to any type of surface. Available from the second half of 2020

La Pajarita has developed a 2-part (A and B) white paint, and erasable, for whiteboards. The new paint helps us transform any area into a whiteboard, on which you can write with markers as in any real office board. The new product has been designed for creative

#119 / Merceria Actualidad

69


De tiendas

Bricall BCN

Mercería centenaria remodelada para nuestro tiempo Encontramos Bricall BCN en la calle Major de Sarrià 72, en Barcelona. Un espacio amplio, cómodo y moderno que respeta la tradición. Bricall BCN cuenta con dos escaparates en los que la rotación de productos es constante ya que, “este espacio es la tarjeta de presentación de nuestra mercería”, nos comenta Pamela Barazorda que es quién está al frente de este establecimiento.

Cien años de historia

“Antes de asumir la administración de BricallBCN fui alumna durante muchos años de Bricall. El origen de Pamela Bricall es sencillo, pasé de la ingeniería a las labores, las hacia por hobby cuando trabajaba y ahora, es mi pasión, profesión y forma de vida, la cual valoro muchísimo”, nos comenta Pamela y agrega que, “Bricall BCN es una tienda familiar, que abre sus puertas en 1940. Han pasado tres generaciones, Maria Rosa de 93 años y Clementina de 79 son las leyendas vivas del mundo DIY, las cuales han sido mis maestras desde hace muchos años, y todavía se las puede ver en la tienda disfrutando con sus agujas en mano, sacando los puntos y cálculos de memoria del modelo que quieras”.

70

Merceria Actualidad / #119

Tienda/taller

Dentro de la zona de mercería Bricall BCN dispone de un espacio dedicado a taller de labores en el que se imparten clases y con capacidad física para 25 personas. Nuestra entrevistada nos comenta que, “la mujer de hoy está ávida de descubrir el mundo DIY. Por nuestra parte y experiencia, hacemos que las estudiantes y la gente joven prueben varias técnicas. Cada persona es única, nosotros somos el tronco del árbol y cada uno se orienta a la técnica que más se adapta. Impartimos clases de tricotado con agujas, macramé, ganchillo, bordado, punch needle, punto de cruz … Y sobre estas técnicas vamos trabajando, no obstante, se observa que el ganchillo está de moda y también el tricotado con agujas”.

Ventas en la red

La página web https://www.bricallbcn.com es el vehículo de venta on line de este establecimiento y también está presente en Instagram como @bricallbcn.

Nuevos proyectos y consejos para las amantes del DIY

Bricall BCN está trabajando en estos momentos en la fusión de técnica y textura, creando nuevos diseños que pronto verán la luz. Y siempre atenta al DIY, disciplina artesanal que arrastra a personas de todas las edades y género, Pamela aconseja a sus clientas y alumnas, “ser constantes, no se trata de lograr un meta muy rápido, se trata de aprender y disfrutar del proceso. Todos tenemos algo especial y un estilo que nos hace únicos, solo hay que trabajarlo. Y no importa si tu proyecto es grande o pequeño, especialízate en lo que sabes, investiga y aprende algo más, acuérdate que un ratón puede hacer temblar a un elefante”.


Taller de manualidades

Encuentra las flores naturales y las flores de cintas. ¿Jugamos? Spiral by Safisa En Spiral de Safisa nos encanta la llegada de la primavera porque es la estación en la que brota de nuevo la vida y las plantas florecen con sus colores renovados. Y, como no podía ser de otra manera, observamos la naturaleza para inspirarnos y crear nuevos diseños. Os proponemos hacer estas margaritas con cinta de satén y jugar a combinarlas con su referente natural. Son tan parecidas que te encantará el resultado!!

Merceria Actualidad / #119

#119 / Merceria Actualidad

71


Taller de manualidades

Material

Cinta de satén Spiral artículo 110 de 50 mm

Cola de ratón Spiral artículo 470

Paso a Paso

1.

Hacemos la plantilla de las hojas. Nosotras nos hemos ayudado de un lata de refresco, también puede servir un cartón.

4. Pegamos las hojas de la flor con la pistola de silicona sobre una base redonda de fieltro que nos hará de soporte y colocamos el botón en el centro.

72

Merceria Actualidad / #119

2. Cortamos las hojas con el pirograbador. De esta manera conseguimos que no se deshilache la cinta.

5. Ya tenemos la flor acabada.

3. Hacemos nudos, uno al lado del otro, muy juntos, con la cola de ratón fina. Y la pegamos sobre un botón.


Taller de manualidades

Realización de Abril C. El corcho se viste de fiesta Las láminas de corcho están teniendo un más que notable éxito en el mundo de las manualidades en diferentes aspectos. Uno de ellos es la bisutería. Los amantes del DIY pueden, desarrollar su creatividad en collares, pendientes, pulseras, broches… las posibilidades son infinitas. Abril C. nos propone realizar un collar floral, exuberante y destacado, el cual coordina con unos pendientes muy sutiles y de pequeñas dimensiones. Conjuntados sí, pero otorgando al collar el absoluto protagonismo. En el collar, flores en tres dimensiones, rotundas y espectaculares. Como pendientes dos pequeñas hojas que, sin ser flores, pertenecen al mismo tema.

Merceria Actualidad / #119

#119 / Merceria Actualidad

73


Taller de manualidades

Material • • •

5 cm de corcho con chispitas doradas (lámina de tejido en su reverso) Cuentas de madera tintadas Cordón de cuero en tono dorado envejecido

• • • •

Pistola de silicona Hilo y aguja Cierre para el collar Ganchos para los pendientes

Paso a Paso

1.

Cortar los pétalos de las flores y hojas, previo patrón para evitar errores

2. Tanto en los pétalos como en las hojas, repetir las piezas para así, poder encararlas en su parte del revés (encolándolas con el lápiz de pegamento) y conseguir que todas tengan en una cara y la otra, el corcho visible.

4. Pegar las flores con silicona a los cordones que se utilizan como gargantilla o collar

5. Y, por último, aplicar el cierre en el collar y también los de los pendientes.

74

Merceria Actualidad / #119

3. Coser los pétalos frunciéndolos y añadir las bolitas que figuran ser el cáliz de las flores


Ferias

Tex-Stil Vejle, especialista en minoristas gratuitas se envían a aproximadamente 1.200 direcciones en Dinamarca, Escandinavia y el norte de Alemania unas 3 semanas antes de que comience la feria. Tex-Stil es solo para profesionales. Solo ellos podrán contemplar la oferta de 50-60 empresas, en un área expositiva de 3.500 metros cuadrados del DGI Huset Vejle. El danés fue de nuevo, del 11 al 13 de enero, una de las ferias comerciales más importantes, en su ámbito geográfico, en lo referente a textiles, hilados, materiales de decoración, máquinas de coser, cortinas. En la localidad de Vejle, Dinamarca, se tendrá la oportunidad de demostrar e introducir los productos más recientes y nuevos desarrollos a los asistentes presentes en la feria. En la exposición, los exhibidores presentan las últimas noticias y los

compradores pueden obtener una visión global del suministro general y construir sus inventarios de la mejor manera posible. La feria Tex-Stil se dirige al negocio minorista, con telas, hilos, bordados, accesorios, pasatiempos, costura, etc. Los expositores presentan las últimas noticias y los visitantes obtienen una buena mirada y una visión general brillante, y de manera tranquila, reúnen sus existencias y almacenes. El catálogo de la feria y las tarjetas de admisión

El danés es un evento que se dirige a más de 1.500 detallistas de Dinamarca, Escandinavia y Norte de Alemania, y que tiene en su portfolio un amplio universo de productos, como hilos, bordados, accesorios, artículos para hobbies, costura, máquinas de coser, etc. “Desde que se realizó la primera feria en 1972, hemos desarrollado un concepto que se adapta fácilmente a cada cliente individual”, explican sus organizadores.

Creativation Fénix: Toda la industria creativa estadounidense

“El nuestro es un evento ideal para explorar universos inspiradores, programas de innovación inventiva, actividades prácticas, educación, patrocinios ampliados y mucho más. También para obtener reconocimiento por sus ideas, productos, técnicas, y herramientas originales, a través de nuestro nuevo programa

de premios”, aseguran los responsables del certamen norteamericano, que cerró sus puertas, en el Phoenix Convention Center, el pasado 20 de enero, tras 3 días de intensa actividad comercial. De forma paralela al negocio, en la feria de la capital de Arizona se ofrece la posibilidad de conectar con miles de minoristas, distribuidores, medios de comunicación globales, blogueros, creadores, creadores de tendencias e influencers de todo el mundo, en los eventos de redes. “Aquí se obtiene información y consejos únicos de la industria, se comprenden las tendencias de los consumidores y se tiene la oportunidad de escuchar a oradores de alto nivel”, explican desde la organización. Las cifras de esta última edición avalan lo comentado: 3.481 visitantes, 1.270

compradores/detallistas, 186 fabricantes, 126 diseñadores, 64 creadores digitales, y un sector de 36.000 millones de dólares. La entidad organizadora, la Craft & Hobby Association (CHA), se muestra muy satisfecha de esta edición: “Creativation, representa el extraordinario foco de un evento líder de la industria creativa norteamericana, focalizado en: creatividad, educación, innovación inspiración, y colaboración. Es un lugar donde la comunidad global de productos creativos se reúne para aprender, conectar y descubrir. El futuro de la industria de las artes creativas es brillante, y Creativation va a seguir liderando su camino, señalando los retos, innovaciones, oportunidades e importancia de nuestra industria”.

#119 / Merceria Actualidad

75


Ferias

Creativeworld Frankfurt: Optimista

Las ferias Christmasworld, Paperworld y Creativeworld han comenzado la nueva temporada de negocios con temas relevantes de la industria. Del 25 al 28 de enero, en Messe Frankfurt, 3.051 expositores de 74 países presentaron sus nuevos productos para la decoración, decoración festiva, de papel, material de oficina y papelería, así como hobbies, artesanías

y artistas, en el ámbito del comercio nacional e internacional. Estas tres importantes ferias comerciales atrajeron a 84.000 visitantes de 163 países al recinto ferial de Frankfurt, con numerosas innovaciones, presentaciones de productos inusuales y un programa complementario orientado hacia el futuro. La ligera disminución en el número de visitantes refleja las tendencias de consolidación en curso en el lado minorista, pero se debe sobre todo a la superposición de tiempo con el Año Nuevo chino. "Además de los temas futuros específicos del sector, es el alto nivel de internacionalidad y la excelente calidad de los visitantes lo que hace que este trío de ferias sea una plataforma indispensable para la industria y el comercio. Nuestras ferias reúnen a los actores globales en los sectores bajo un solo techo. En

la era digital, este contacto personal es la clave del éxito para todo el sector de bienes de consumo ", dice Detlef Braun, miembro del Consejo de Administración de Messe Frankfurt. El programa complementario del trío de ferias recoge las mega tendencias sociales de la urbanización, el ‘nuevo trabajo’ y la individualización, y se posiciona como una valiosa fuente de inspiración con ideas prácticas y factibles. El hecho de que el comercio considera a Christmasworld, Paperworld y Creativeworld como su principal contacto y plataforma de pedidos también lo confirma la encuesta de visitantes realizada por Messe Frankfurt. Los niveles de satisfacción permanecen en un nivel muy alto y actualmente son del 96 por ciento. La próxima edición de Creativeworld tendrá lugar del 30 de enero al 2 de febrero del próximo 2021.

Première Vision París: con el foco en la ‘creación responsable’ Entre el 11 y el 13 de febrero se celebró, en las instalaciones expositivas de Paris Nord Villepinte, esta feria comercial mundial de la industria de la moda creativa. Esta edición logró movilizar a profesionales de la industria de 124 países alrededor de más de 1.700 expositores, para una edición claramente particular debido a la crisis de salud relacionada con el coronavirus. Con casi 45.000 visitantes, Première Vision dio la bienvenida a más del 80% de su audiencia habitual en París, para imaginar, diseñar y producir las colecciones primavera-verano 2021. Esta edición, bastante inusual, dedicada a materiales para la nueva temporada, presentó una oferta selectiva y creativa de 1.710 expositores internacionales en hilados y fibras, telas, pieles, diseños

76

Merceria Actualidad / #119

de superficies, accesorios y fabricación de moda, con 48 países representados. Esta fue una muestra sólida, a pesar de la pérdida de 45 empresas chinas registradas inicialmente que no pudieron asistir al show ni estar representadas por sus equipos europeos. En este entorno interrumpido, Première Vision Paris cumplió su papel como catalizador de la industria global de la moda creativa. Visitantes y compradores internacionales se reunieron con sus socios creativos e industriales. Los asistentes expresaron su aprobación para un evento rico en inspiraciones, experiencias, y charlas de expertos, y estratégicas sobre los temas clave del sector, que incluyen la responsabilidad ecológica, las tecnologías, los cambios sociales, los conocimientos únicos y más. Fue

una edición impulsada por la responsabilidad ecológica, que puso el foco en la creación responsable, involucrando a los visitantes con un área de creación inteligente que dio la bienvenida a 58 expositores que presentaron sus últimas innovaciones eco-responsables y tecnología de moda, además de organizar una amplia gama de conferencias en El Área de Charlas de Innovación, para explorar la moda del mañana. La información preparada por el equipo de moda de Première Vision para primavera-verano 2021 también fue muy aclamada, con foros y seminarios ocupados en su totalidad, especialmente aquellos dedicados para el dinámico sector deportivo y tecnológico. La próxima edición se desarrollará del 15 al 17 de septiembre.


Ferias

CHSI Stitches Birmingham: siempre novedosa

Durante más de 40 años CHSI Stitches ha sido el destino número 1 del Reino Unido para los compradores de artesanía, en busca de suministros y compras. Con más de 200 empresas expositoras, el evento es un gran escaparate para los nuevos lanzamientos de productos, ofrece una gran cantidad de oportunidades de negocio y la oportunidad de conocer todo

el espectro de compradores de artesanía con un comercio ‘cara a cara’. Sus responsables aseguran que acuden al evento más de la mitad de las empresas artesanales del Reino Unido, con un gasto estimado de 475 millones de libras. Todo ello se revivió, una vez más, en el NEC de Birmingham del 16 al 18 de febrero. Y no solo es la cantidad, sino también la calidad de los profesionales, ya que 9 de cada 10 tienen poder para tomar decisiones de compra, con un 75% de propietarios y directores. Los visitantes proceden de más de 35 países, conformando así un mini universo en el que todos están representados, y en el que tienen cabida más de 100.000 productos en exhibición, las tendencias inspiradoras, la educación gratuita, y el asesoramiento de expertos y redes. Lo más granado del sector se da cita en

el NEC de Birmingham cada año para expandir la creciente industria de la artesanía creativa, así como para desarrollar y hacer crecer sus negocios, promocionar nuevas y existentes gamas de productos y sobre todo para hacer tantos contactos con clientes y miembros de la competencia como sea posible durante los tres días que dura CHSI Stitches. Como siempre, la Pasarela de Nuevos Productos dio la oportunidad a todos los allí presentes de ver los últimos artículos, y las tendencias de inspiración para la próxima temporada, de primera mano, con sus desfiles diarios. Otro punto fuerte de CHSI es el Pabellón ‘Brigh Sparks’, donde emprendedores con nuevas creaciones muestran sus nuevos productos, ideas y diseños. Se trata de un espacio en el que la innovación está constantemente garantizada.

AEF Pro París: “Bajo el signo de la creatividad”

h + h Colonia: Negocio y divulgación

Paris Expo Porte de Versailles, en concreto su Hall 2.1, abrirá sus puertas entre el 12 y el 15 de marzo, para acoger a todos profesionales y los entusiastas del hilo y la. “Es un placer desconectarse del mundo tejiendo, cosiendo o bordando. Trabajar con agujas es una buena terapia, que permite despejarse la cabeza”, explican los interlocutores de AEF Pro. Los 240 expositores presentes en el salón desplegarán sus conocimientos de varios universos, que van desde la alta costura hasta el tejido, desde el mosaico hasta el tejido, incluido el ganchillo, la lana, las creaciones textiles de bricolaje, etc. “Aquí es posible aprender y/o descubrir las modas y tendencias del momento. Todos nuestros expositores y visitantes logran proyectarse sobre los stands bajo el signo de la creatividad. Siempre hay algo para todos los gustos, todas las pasiones, todos los presupuestos y todos los deseos”, aseguran ilusionados desde la organización. Los 40.000 visitantes esperados podrán realizar intercambios enriquecedores con los expositores, ellos mismos apasionados por todo tipo de ropa, listos para compartir sus conocimientos. En AEF Pro se ponen las cosas muy fáciles para descubrir: creaciones originales, piezas únicas, kits de moda, colecciones únicas, una amplia gama de productos y accesorios, telas diversas y variadas ... suficientes para satisfacer a los miles de entusiastas del ocio textil.

Como una de las plataformas de pedidos más grande del mundo en su sector, la feria internacional de artesanía creativa y suministros para hobbies presentará del 20 al 22 de marzo en Koelnmesse un amplio espectro de innovaciones en costura, ganchillo, tejido de punto, bordado y artesanía. En la pasada edición de h + h Colonia, 429 expositores de 43 países presentaron sus últimos productos, tendencias y colecciones en las áreas de tejido de punto, bordado, ganchillo, costura, artesanías y accesorios a una audiencia internacional. Alrededor de 16.500 visitantes de 80 países marcaron otro capítulo en la historia de éxito de h + h Colonia, que ha mostrado un crecimiento continuo en Colonia durante más de siete años. Los cursos donde los profesionales de la artesanía comparten consejos creativos y las nuevas tendencias se encuentran entre las ofertas de talleres más utilizadas en la feria. La estilista, florista y editora independiente Jutta Nowak mostrará lo fácil que es crear un llamativo aro de decoración para paredes y puertas con hilo tubular hecho de papel. Por su parte, el curso de Nienke van der Zwan trata sobre la pintura creativa en planchas. Inspirada en el antiguo arte aborigen de la pintura de puntos, experimentó hasta encontrar su propio estilo y técnica.

#119 / Merceria Actualidad

77


Ferias

Expo Mercería y Manualidades México: Todos los materiales, todas las técnicas

“Todo lo que necesitas para explotar tu creatividad y capitalizar tu negocio está en Expo Mercería y Manualidades. Encontrarás gran variedad de productos a los mejores precios y con excelente calidad. Las mejores y más innovadoras técnicas de manualidades, talleres, insumos y productos que ayudan a explotar al máximo su creatividad y negocio estarán presentes en la experiencia más completa en artes manuales”, de esta forma inician los

responsables la presentación de su evento, que tendrá lugar del 20 al 23 de mayo, en las instalaciones del World Trade Center de Ciudad de México. Expo Mercería y Manualidades es un evento con 28 años de experiencia, que conecta a las principales empresas, fabricantes, importadoras, distribuidoras, negocios y maestros de diferentes técnicas y materiales, con tiendas, promotores, apasionados de las artes manuales, así como profesores y estudiantes de arte y diseño. La creación del evento fue la respuesta a la necesidad de poner en contacto tanto a los establecimientos de mercería como a los confeccionistas con los fabricantes de componentes para prendas de vestir y accesorios. Con el paso del tiempo, al detectar la demanda por parte de los visitantes al certamen de insumos y herramientas para elaborar manualidades, el universo de la muestra se amplió dando cabida a estos productos.

Actualmente, tienen presencia en el salón las técnicas más variadas, tales como tejido, bordado, madera, repujado, herrería, cerámica, vidrio, pintura, velas, pasta, tela, jabones, joyería o quilting. El objetivo del salón es incrementar la variedad de artículos y proponérselos a un número cada vez más elevado de personas. Otra finalidad que persigue el evento es la de proporcionar al detallista una gran selección de proveedores que puedan mejorar su oferta en calidad o en precio con beneficio para el cliente final. Como cada año, en el Foro de Presentaciones los expositores mostrarán a los visitantes: técnicas, talleres, pasarelas y productos terminados. “Además, para continuar inspirando tu pasión presentamos un nuevo espacio interactivo, donde podrás diseñar manualidades de acuerdo a las técnicas en tendencia”, apostilló Elena Cano, Gerente de Expo Mercería y Manualidades.

El show estival de la TNNA vuelve a Cleveland La Feria Comercial de Verano de TNNA reunirá a los grupos de segmentos de hilo, ganchillo, bordado, tejido de punto, punto de aguja e hilado y tejido durante tres días de educación técnica y comercial, redes continuas, información sobre los últimos estilos y tendencias, y de acceso a productos. Tendrá lugar del 21 al 31 de mayo, en esta ocasión en Cleveland, Ohio, en el Hutington Convention Center. “Estamos muy emocionados de traer nuestro Summer Show de regreso a Cleveland. Desde diseños y patrones de vanguardia hasta los materiales más nuevos, la Feria de Verano es donde se ven los últimos productos y tendencias en el mercado de las agujas, todo bajo un

78

Merceria Actualidad / #119

mismo techo”, explican los responsables de la TNNA (Asociación Nacional de Needle Arts), entidad que promueve su comunidad de negocios, alentando la pasión y el liderazgo por los artículos relacionados con la aguja a través de la educación, el intercambio de conocimiento de la industria y un mercado fuerte. Los shows de la TNNA son eventos complementarios entre sí, y a ellos acuden miles de profesionales de la industria, para comprar, vender, enseñar, aprender y practicar, todo siempre con el conocimiento de las últimas técnicas y tendencias sobrevolando sobre todo lo referente al evento.


Ferias

Mega Artesanal Sao Paulo: Ver, comprar, aprender

En la próxima edición, que tendrá lugar del 31 de julio al 5 de agosto, habrá 400 expositores de la industria, que presentarán noticias de la industria y venderán insumos, máquinas, herramientas y accesorios, incluidos dulces y artículos de fiesta, así como talleres

y artesanos que mostrarán sus creaciones y técnicas, desde galletas hasta retales, desde bordados hasta álbumes de recortes, desde pinturas hasta telas y carpinterías, desde tejidos hasta decoupage, y más. El punto fuerte de Mega Artesanal, los cursos, talleres, talleres y demostraciones de técnicas estarán en esta edición con aún más fuerza y variedad. Habrá multitud de cursos por día, la mayoría de ellos gratuitos, ofrecidos por los propios expositores, en sus respectivos stands. "Mega no es solo una feria para ver y comprar, sino que, fundamentalmente, es una oportunidad para aprender técnicas de artes manuales", explica Rita Mazzotti, directora de WR São Paulo, creadora y organizadora de la feria. Tanto es así que, además de los cursos y demostraciones en los stands, también hay salas de cursos, para los casos en los que la técnica necesita un entorno más reservado, como la confitería, por ejemplo. "Para muchos visitantes, es la oportunidad de aprender algo de arte manual, llevarse la pieza creada a casa y dejar la feria lista para multiplicar sus creaciones, ya sea como un pasatiempo o como una fuente de ingresos",

dice la Sra. Mazzotti. Además de conocer las noticias de la industria, ir de compras, visitar las exposiciones, aprender de miles de cursos, aquellos que ya realizan algún tipo de trabajo manual, están pensando en convertirse en profesionales o ya tienen un estudio y quieren dar un giro a la vida y a ellos mismos. En la zona Boulevard das Artes se llevarán a cabo debates motivacionales o educativos, con grandes nombres en el área, al registrarse en orden de llegada. Además de promover la capacitación y revelar nuevos talentos, Mega Artesanal también rinde homenaje a artistas y artesanos, organizando exposiciones, promocionando lanzamientos de libros y celebrando reuniones con aficionados o charlas de desarrollo profesional. En esta edición, habrá 14 exhibiciones, de diferentes técnicas, idiomas y artistas, desde una exhibición de bordados hasta pinturas hechas en plástico de burbujas. Las exposiciones están ubicadas en diferentes puntos de la feria, de modo que entre una compra y otra o entre cursos, el visitante puede admirar e inspirarse en las obras de nombres de renombre.

Kreavak Houten, cubriendo todo el Benelux Los días 13 y 14 de septiembre de 2020, la Feria de Otoño KreavaK abre sus puertas en su ubicación habitual de las instalaciones de la Expo de Houten. Este año también tienen lugar de forma simultáneamente, en el mismo lugar, los eventos Fair Art & Paper Xperience y Fabrics & More. De esta manera, tres ferias ‘business to business’ juntas, conformando un universo creativo, textil, en papel, artístico, etc. que se fortalecen mutuamente (Art & Paper Xperience, es la feria de aficiones de papel como arte, papel, afición, sellos, pintura, papelería, etc.). Juntas, estas tres ferias en

los Países Bajos traerán una gama completa de productos para el minorista en Benelux, con una localización óptima, en el centro de los Países Bajos. Kreavak ofrece oportunidades para comprar, vender, y contactar con otros colegas, compartiendo sus experiencias en una atmósfera que transmite optimismo y profesionalidad. Además de conformar una atractiva muestra, sus organizadores también pretenden que todos los profesionales tengan la oportunidad de contactar con sus colegas y compartir experiencias en una simpática atmósfera. Allí

estarán presentes fabricantes, importadores, vendedores, minoristas, suministradores, instituciones y revistas especializadas. El evento holandés tiene como leit motiv informar sobre todo lo referente a los negocios creativos. Materiales como la lana, actividades como la artesanía, los hobbies, diseño, bordado, pintura, herramientas como agujas, máquinas de coser, pasatiempos textiles en lana, mercería, telas, quilt, botones, cuentas… y más, todos conforman un elenco muy atractivo para los visitantes de Kreavak Apeldoorn.

#119 / Merceria Actualidad

79


Noticias

Glorex

La cera de abejas blancas entra en la cocina Glorex nos propone su cera de abejas para elaborar texturas con las que envolver los alimentos destinados a ser transportados, o sencillamente, para guardarlos en la nevera. Pura cera, sin aditivos. Este producto es usado en el campo de la cosmética y ahora también en el de la alimentación.

Con este material se obtienen texturas de bellos estampados de diferentes colores. Una propuesta sin duda alguna, muy ecológica que nos permite prescindir del nocivo plástico.

Telalia

La colección Chafarcani de French General, exclusividad de esta firma “Si preguntamos a la consumidora final de este producto a la que le atraen las telas bonitas, nos encontraremos que en muchos casos no sabría cómo utilizarlas. Los que sí saben qué hacer con ellas dirán que nunca parecen ser suficientes y desearían comprarlas todas”, nos comentan los directivos de Telalia.Telalia como distribuidor exclusivo de Moda Fabrics propone el Charm Pack ,en esta ocasión de la colección Chafarcani de French General. El Charm Pack está formado por cuarenta y dos telas

diferentes, todas ellas de una misma colección y 5” x 5” (10cms x 10cms) de tamaño, apto para un sinfín de aplicaciones.Con él Telalia ha realizado, en este caso, un Quilt, que presentan en sus cursos y Master Class en las que se enseña a ejecutar, tanto a profesionales principiantes como a expertos, con diseños propios para un producto exclusivo.Con el Charm Pack podemos disfrutar de una composición de algodones y tintes de la más alta calidad con la exclusividad de los diseños de Moda Fabrics.

Graine Creative

Pasión por la creatividad DTM distribuidor en el mercado de los artículos destinados a los hobbys considerados creativos, junto a PW Internacional, han conseguido, uniendo sus esfuerzos, consolidar su presencia en el mercado despertando la pasión por el hanmade. Una gran trayectoria profesional de 40 años les ha permitido establecerse como un referente del sector. “Nuestro principal objetivo es el de sorprender a nuestros clientes, animándolos a crear nuevos proyectos que estimulen al consumidor final a

80

Merceria Actualidad / #119

desarrollar su sentido de la creatividad”, manifiestan sus directivosEn estos momentos, DTM y PW Internacional se han fusionado y operan en el mercado con la marca Graine Creative, avalada por un amplio catálogo de productos destinados a diversas disciplinas artesanales. No podía faltar, por descontado, la técnica del crochet, del cual, entre otros muchos, nos proponen los kits con todo el material necesario para realizar amigurumis.


Noticias

Fleur de Soleil

Revestimiento que evita las manchas Fleur de Soleil crea algodón recubierto por metros. En Fleur de Soleil, todo está hecho en Francia: la tela está tejida en el propio país, en un pequeño pueblo de los Vosgos, luego impresa y recubierta en Gérardmer. La impresión tiene certificación Oekotex clase 1 y contiene productos a base de agua. Un tejido recubierto de fabricación francesa y eco-responsable,

totalmente resistente a las manchas y al agua. Este algodón recubierto por metro es ideal para los proyectos de costura porque se cose como el algodón. También se puede usar para cartón o cualquier otra actividad manual: ¡la parte posterior de algodón se puede pegar con un pegamento blanco clásico!

Llotja

Destacada celebración de la feria de diseño Llotja is Love En el centro de Granollers (Barcelona) y en la Plaça Porxada, se ha celebrado en el pasado mes de febrero, una de las ferias de diseño y artesanía que tienen lugar, cada mes, en esta localidad. Febrero estuvo dedicado al amor, coincidiendo con la celebración de San Valentín. Un nutrido número de diseñadores se dio cita en este emplazamiento para mostrar sus creaciones en ropa y accesorios dentro de un dinámico entorno tutelado por la La Llotja del Disseny. Amplia muestra de creatividad que deleitea a los compradores que descubren

artículos que compran con la ilusión de quien adquiere una producto realizado a mano. Cada mes se presenta una nueva edición dedicada a un tema en concreto. El 14 de marzo nos descubrirá “La petita Llotja” dedicada a los más pequeños, el 18 de abril, y bajo el lema de “Spring Vibes”, las más dinámicas creaciones estivales despertarán nuestro interés, el 9 de mayo, el tema será “Deco Powah”, y así sucesivamente, conoceremos nuevas propuestas nacidas de diferentes fuentes de inspiración.

El A-FAD

Nueva convocatoria El A-FAD (Asociación de Artistas y Artesanos del FAD), con el apoyo del Ayuntamiento de Barcelona y la Generalitat de Catalunya y la colaboración del Distrito Cultural de Hospitalet de Llobregat, presenta una nueva edición de Talleres Abiertos BCN, unas jornadas de puertas abiertas donde artistas plásticos y artesanos profesionales muestran su obra y su espacio de trabajo a la ciudadanía.Si eres artista y / o artesano, trabajas en Barcelona o

en Hospitalet de Llobregat, te interesa mostrar tu trabajo y abrir las puertas de tu espacio de trabajo para recibir visitas, consulta las bases e inscríbete! Encontrarás el formulario dentro de las bases. Convocatoria abierta hasta el 17 de marzo. Fechas de las jornadas: 29-30-31 de mayo Más información en la web de tallersobertsbarcelona.cat Contacto de 9h a 14h: 93 25 66 776/777 - tallersobertsbcn@a-fad.org

#119 / Merceria Actualidad

81


anunciantes Índice de

addi-Gustav Selter

Artesanía Chopo

Byetsa

Círculo

CMM

Corbisa

DMC

Expo Mercería y Manualidades

Fabricart

Fil d’or

Folch

Geymer

Gütermann

Hilos Omega

J.Rosello Cano

Knitpro

Luca-S

Manubens

Miguel Garcia

Pony- Sales work

Rizzal

Rosários 4

Sanflex

Serra textil

Sevimer

Spiral by Safisa

Verachtert

www.addi.de pág. 17

www.circulo.com pág. 11

www.dmc.com Portada

www.fildor.com pág. 37

www.guetermann.com pág. 27

www.knitpro.eu pág. 19

www.migueltextil.com pág. 57

www.rosarios4.com pág. 5

www.sevimer.com pág. 35

Zweigart

www.zweigart.com pág. 33

www.artesaniachopo.com pág. 61

www.comercialmercera.com pág. 53

www.expomanualidades.info Interior contraportada www.folch.com pág. 23

www.hilosomega.com pág. 9

www.luca-s.com pág. 31

www.sales-work.com Interior portada

www.sanflex.com pág. 63

www.spiral-safisa.com pág. 39

www.byetsa.es pág. 1

www.corbisa.com pág. 45

www.fabricartstore.com pág. 49

www.geymer.com pág. 55

pág. 13

www.manubens.com pág. 43

www.rizaal.com pág. 51

www.serratextil.com pág. 47

www.webshop.verachtert.be Contraportada




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.