Lek när du inte leker, Vladimir Martinovski

Page 1


DIKTER I URVAL

TVÅSPRÅKIG UTGÅVA

ÖVERSATT AV LIDIJA LINDOFF

Vladimir Martinovski

Lek när du inte leker (dikter i urval)

Översättning från makedonska av Lidija Lindoff

Pranava Publishing

Stenrösegränd 6, 26364 Viken, Sweden pranavapublishing.se

Copyright © 2025,Vladimir Martinovski

© Översättning från makedonska: Lidija Lindoff

© Omslagsbild: Vladimir Martinovski

Copyright © Pranava Publishing, Viken 2025

Grafisk form och sättning: Lidija Lindoff

Tryck: Isaberg förlag (T-ol) 2025

ISBN 978-91-527-6106-9

Pranava Publishing Stenrösegränd 6, 26364 Viken, Sweden pranavapublishing.se

Copyright © 2025, Владимир Мартиновски

Copyright © Pranava Publishing, Viken 2025

Isaberg förlag (T-ol) 2025

ISBN 978-91-527-6106-9

Innehållsförteckning

Förord 9

Förvandlingar 11

Rekord 12

Nya solsystem 13

Efter dansen 14

Riktigt vatten 15

I karusellernas land 17

Skynda dig och vänta! 18

Medan du sover 19

Du liknar ett regn 20

Sjön växer 21

Två hav 22

Inre berg 24

Medan vi jagade deadlines 25

Strömlös 26

Ett familjeporträtt 27

Stilleben med två resväskor 28

Stilleben med tänd dator 29 och ett bränt ljus

Stenar och poeter 30

Eldflugor och poeter 31

En dikt skriven med vatten 32

Turbulenser 33

Biathlon 34

Trestegshopp 35

Simdikt 36

Rester 37

En sten från Berlinmuren 38

På akvariet 39

Vid klagomuren 41

Hästen på Manhattan 43

Saltmuseet 44

Содржина

61 Предговор

Преобразби

Рекорди 65 Нови соѕвездија

По танцот

вода,

Во земјата на вртелешките

Побрзај и почекај!

Додека спиеш

Ми личиш на дожд

73 Езерото расте

Две мориња 76 Внатрешни планини

Бркајќи рокови

струја

портрет

Мртва природа со два

Pepparmuseet 45

Mjölmuseet 46

Requiem 47

Ett ljusår 48

Perfekt hörsel 49

Reflektion 50

Skogsblues 51

Omvänd profil 52

Hus, sniglar 53

På flyget 54

Lek när du inte leker 56 Om författaren 57

година

слух

Обратен профил

Förord

Poesi är som ett hus med många rum där några dörrar står på glänt, några står vidöppna och andra är låsta. Det kan också finnas osynliga rum där osynliga gäster rör sig fritt, så som Czesław Miłosz skriver: “The purpose of poetry is to remind us how difficult it is to remain just one person, for our house is open, there are no keys in the doors, and invisible guests come in and out at will.

På samma vis finner man rum i Vladimir Martinovskis poesi, rum där tankar, känslor och minnen får röra sig fritt, en plats för mänsklig mångfald och öppna möten. Han bjuder in till ord och landskap där gränser suddas ut och nya upplevelser skapas i ett poetiskt spelrum där det lekfulla och det existentiella, det inre och det yttre, samspelar. Martinovski skriver poesi i ständig dialog med olika konstformer. Han är en poet som starkt har påverkats av ekfrasen som gestaltningsform och genom den integrerar motiv och visuella intryck i sin diktning. Förutom att vara novellist, poet, litteraturkritiker och översättare skapar han också kreativt inom musik och konst och deltar aktivt på musikaliska, kulturella och litterära arenor.

Poesin berör det universella inom oss och överskrider därmed språkliga och kulturella gränser. Som läsare möter man inte bara ett nytt språk, utan också inre musik, bilder och rytmer. Det finns alltför få utgivningar av makedonsk skönlitteratur i svensk översättning (endast 14 titlar har publicerats mellan 1970 och 2024), vilket ger nog så angelägna skäl till att presentera nya poetiska röster och översättningar då det idag finns en mycket stor bredd och variation av nya uttryckssätt hos nutida makedonska författare. Just därför är det särskilt meningsfullt att i Sverige genom poesi presentera Vladimir Martinovski.

Dikterna i Lek när du inte leker bjuder på ett litet urval av de många verk

Vladimir Martinovski har utkommit med. Han är en betydande representant för den nutida makedonska litteraturen både intellektuellt och kulturellt. Som översättare och förläggare är det min intention att bidra med förståelse för dikterna i deras kontext och språk. Att översätta är både en utmaning och en inspiration för det är när man arbetar mycket nära en text som olika lager av diktens konstruktion framstår mer tydligt.

Jag hoppas att Lek när du inte leker ska väcka intresse hos den svenska publiken för Martinovskis verk och hans lyriska bredd. Därtill hoppas jag väcka intresse för modern makedonsk dikt i allmänhet.

Lidija Lindoff, Viken 2025 Förläggare och översättare

Förvandlingar

När du inte är här förvandlas jag omedelbart till en solros utan sol, till en bok utan bokstäver, till ett hem utan dörrar, till ett regn utan droppar, till en kontrabas utan strängar, till en sparkcykel utan framhjul, till en klocka utan visare, till en strof utan antika versfötter, till choklad utan kakao, till en huvudstad utan esplanad, till en giraff utan hals, till en orkester utan dirigent, till en kondor utan fjädrar, till en gata utan trottoar, till en skulptur utan huvud och utan postament.

När du inte är här blir jag en valnöt utan kärna, ett bi utan ett uns av honung eller till en självisk gräshoppa utan violin.

Men när jag är med dig är jag en vanlig man som skickligt döljer att han tidigare varit allt möjligt.

Lek när du inte leker

(Graffitti)

På förskolans vägg har någon klottrat med kritor

Efter leken så vila dig med lek

På staketet till skolan har någon broderat i skrivstil

Lär dig när du leker, lek när du lär dig

På dörren till Akademien har någon ristat i sten

Den som inte kan leka får inte komma in

Ovanför diskots ingång har någon klottrat med tuschpenna

Hoppa och lek när du sitter och när du sover

På en mur bredvid sjukhuset har någon sprejat

Bara den som har glömt att leka är sjuk

På taket till fängelset har någon skrapat med en liten spik

Lek även när du inte riktigt känner för att leka

Ovanför ingången till kyrkogården har någon skrivit med en liten blyertspenna

Lek även när du inte kan leka

På BB:s portar har någon skrivit med läppstift

När du föds så lek igen lek igen lek igen

Om författaren

Vladimir Martinovski (Skopje, 1974) är poet, berättare, essäist, litteraturkritiker och översättare. Han är professor i komparativ poetik vid Institutionen för allmän och komparativ litteratur vid Filologiska fakulteten Blaže Koneski i Skopje, sin doktorsexamen avlade han 2007 vid universitetet Sorbonne Nouvelle – Paris III. Han är styrelsemedlem i International Association for Semiotic Studies och styrelsemedlem i The European Network for Comparative Literary Studies. Tidigare har han varit ordförande i Föreningen för komparativ litteratur i Makedonien (2009-2013), sekreterare och vicepresident för Makedonska PEN samt medlem av Makedonska författarförbundet.

Martinovski har skrivit diktverken Morska mesečina (2003; "Havsmåne"), Skrieni pesni (2005; "Dolda dikter"), I voda i zemja i ogan i vozduh (2006; "Och vatten och jord och eld och luft"), Kvarteti za čitanje, gledanje, peenje i slušanje (2010; "Kvartetter att läsa, betrakta, sjunga och höra"), Pobrzaj i počekaj (2011; "Skynda och vänta"), Pred i po tancot (2012; "Före och efter dansen"), Vistinska voda (2014; "Riktigt vatten"), Vnatrešni planini (2016; "Inre berg"), Sonuvani i budni pesni (2017; "Drömda och vakna dikter") och 101 sonet od edna čudna prolet (2020; "101 sonett från en underlig vår"). Vladimir Martinovski har också utkommit med haibunverk såsom Eho od branovi (2009; "Eko från vågor"), Mačka vo magla (2016; "Katt i dimma") och Nebo bez dzvezdi (2016; "Himmel utan stjärnor"). Han har skrivit korta berättelser, Zoostorii (2019; "Zooberättelser"), och också skrivit diktsamlingar för barn: Dum spiro spero/Dur dišam se nadevam (2019; "Dum spiro spero/ Medan jag andas hoppas jag"), Šah so Bah (2020; "Schack med Bach") och Hor vo zadniot dvor (2021; "Kör på bakgården").

Martinovski har även varit redaktör för ett tiotal antologier och

skrivit litteraturteoretiska studier och essäsamlingar. Hans texter har översatts till ett tjugotal språk. Därtill har han deltagit i åtskiliga litteraturfestivaler och vetenskapliga sammankomster, som till exempel den europeiska poesiplattformen Versopolis.

För sina verk har Martinovski tilldelats ett flertal prestigefyllda litterära priser: priset Nova Makedonija (2009) för hans noveller, priset Brakja Miladinovci (2010) för hans poesi som tilldelades under Strugas poesiaftnar, priset Dimitar Mitrev (2013) för litteraturkritik, litteraturpriserna Riddare av det makedonska skrivna ordet (2014), priset Antes guldmynt (2020) samt Orfeus lyra (2020).

Lek när du inte leker (dikter i urval) utkommer för första gången 2025 på svenska.

Предговор

Поезијата е куќа со многу соби каде што некои врати се под-

отворени, некои се широко отворени, а други се заклучени. Може

да има и невидливи соби во кои невидливите гости слободно се

движат, како што пишува Часлав Милош: „Целта на поезијата е да нè потсети колку е тешко да останеме само една личност, бидејќи нашата

замаглуваат и се создаваат

каде што разиграното

Преобразби

Кога те нема се претворам за час во сончоглед без сонце,

во книга без букви, во дом без врати, во дожд без капки,

во контрабас без жици, во тротинет без предно колце, во часовник без стрелки, во стих без антички стапки,

во чоколадо без какао, во главен град без булевар, во

жирафа без врат, во оркестар без диригент,

во кондор без перја, во улица без тротоар,

во скулптура без глава и без постамент.

Кога те нема станувам орев без јатка,

пчела без ронка мед или себичен

скакулец без виолина в рака.

А кога сум со тебе сум обичен

човек кој знае да крие вешто

дека порано бил сè и сешто.

Белешка за авторот

Владимир Мартиновски (Скопје, 1974) e поет, раскажувач,

есеист, теоретичар, антологичар, книжевен преведувач. Работи

како редовен професор по предметот Компаративни поетики

на Катедрата за општа и компаративна книжевност при

Филолошкиот факултет „Блаже Конески“, Универзитет „Св.

Кирил и Методиј“ во Скопје. Докторирал на Универзитетот

Париз III – Нова Сорбона. Член е на извршниот одбор на Меѓународната асоцијација за семиотика. Бил член на

Извршниот комитет на Европската мрежа за компаратистички проучувања. Бил претседател на Друштвото за компаративна книжевност на Македонија, како и секретар и потпретседател на

Македонскиот ПЕН. Член е на Претседателството на ДПМ. Автор е на книгите поезија: Морска месечина (2003), Скриени

песни (2005), И вода и земја и оган и воздух (2006), Квартети за читање,

гледање, пеење и слушање (2010), Побрзај и почекај (2011), Пред и по

танцот (2012), Вистинска вода (2014), Внатрешни планини (2016) и

Сонувани и будни песни (2017) и 101 сонет од една чудна пролет (2020).

Неговата поезија е објавена на дваесетина јазици. Учествувал на

голем број меѓународни книжевни фестивали и научни собири.

Учесник е во европската поетска платформа „Версополис”.

Објавил три книги хаибуни: Ехо од бранови (2009), Мачка во

магла (2016) и Небо без ѕвезди (2016). Автор е и на книгата раскази

Зоостории (2019), како и на три стихозбирки

уметности (2003), Споредбени триптиси (2007), Слики за читање –

аспекти на екфразиската поезија (2009), Споредбени диптиси (2011), Зоон

поетикон – аспекти на современата македонска поезија (2013), Narro ergo sum (2015), Поетски (ре)визии (2018) Далеку, а блиску – македонскојапонски книжевни врски (2020) и Век со Конески, мигови со Блаже (2022). Добитник е на неколку книжевни награди: „Нова Македонија“ (2009), „Браќа Миладиновци“ на СВП (2010), „Димитар Митрев“ (2013), „Витез на македонскиот пишан збор“ (2014), „Антеов златник” (2020) и „Лирата на Орфеј” (2020).

Bara det man har skrivit med vatten, som kommit över läpparna på den hetaste eftermiddagen, bara det

är värt att skrivas ner! Allt annat är det bättre att låta försvinna bort i luften. Och låta det återvända med nästa regn.

Vladimir Martinovski ur En dikt skriven med vatten

”Lek när du inte leker” är ett litet urval dikter av de många verk som den makedonska poeten Vladimir Martinovski har utkommit med. Att läsa hans dikter är som att vistas i rum där tankar, känslor och minnen får röra sig fritt, en plats för mänsklig mångfald och öppna möten. Det är poesi i ständig dialog med olika konstformer och ett poetiskt spelrum där det lekfulla och det existentiella samspelar med det inre och det yttre. Han är en betydande representant för den nutida makedonska litteraturen både intellektuellt och kulturellt.

Denna utgåva är tvåspråkig på svenska och makedonska. Omslagets illustration är skapad av Vladimir Martinovski.

ISBN 978-91-527-6106-9

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.