Baudelaire Esencial

Page 4

BAUDELAIRE

Charles Baudelaire (1821-1867) Antología esencial

Selección, traducción y notas de Rodolfo Alonso

LE TOMBEAU DE CHARLES BAUDELAIRE

LA TUMBA DE CHARLES BAUDELAIRE

Le temple enseveli divulgue par la bouche Sépulcrale d’égout bavant boue et rubis Abominablement quelque idole Anubis Tout le museau flambé comme un aboi farouche

El templo amortajado divulga por la boca Sepulcral de cloaca babeando rubí y barro Abominablemente algún ídolo Anubis Todo el hocico en llamas como un feroz ladrido

Ou que le gaz récent torde la mèche louche Essuyeuse on le sait des opprobres subis Il allume hagard un immortel pubis Dont le vol selon le réverbère découche

O bien que el gas reciente tuerza la mecha bizca La que enjuga sabemos los oprobios sufridos Iluminando huraño un pubis inmortal Cuyo vuelo según reverbera pernocta

Quel feuillage séché dans les cités sans soir Votif pourra bénir comme elle se rasseoir Contre le marbre vainement de Baudelaire

Qué follaje secado en ciudades sin noche Bendecirá votivo como ella al sentarse Vanamente en el mármol de Baudelaire

Au voile qui la ceint absente avec frissons Celle son Ombre même un poison tutélaire Toujours à respirer si nous en périssons.

Al velo que la ciñe ausente escalofríos Esa su Sombra aún un tutelar veneno A respirarlo siempre aunque de ellos muramos. STÉPHANE MALLARMÉ

4 POSDATA


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.