Justo Bolekia Boleká
licht und Wörterbücher sowie eine Anleitung zum Erlernen dieser Sprache verfasst. In seinen Gedichten, wie in Die verschwiegenen Begierden eines Lebens, versucht Bolekia Boleká der Erinnerung an eine vergangene Bubi-Welt als ein sich ihm immer wieder aufdrängendes Moment Gestalt zu geben. Übersetzungen ins Deutsche von den vielen Autoren und Autorinnen aus Äquatorialguinea gibt es leider kaum. Zum Weiterlesen ist jedoch der gut dokumentierte Überblick von Mischa G. Hendel zu empfehlen: Schreiben um gelesen zu werden – Perspektiven aus Äquatorialguinea zwischen Exil und Heimat (Hamburg: Verlag Dr. Kovac 2016).