Play Machine Europe Maggio 2017

Page 1

Anno XX n° 5 - Maggio 2017 - Rivista mensile - Iscrizione ROC nr. 1567. Poste Italiane Spa - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1. comma 1, NE/PD. Facto Edizioni s.r.l. - Via Ugo Foscolo, 11 - 35131 Padova - Italy - “Taxe percue” “Tassa riscossa” Milano - In caso di mancato recapito si restituisca al mittente che si impegna a pagare la relativa tassa. CMP PADOVA DCOER0716

Omologato

periodico

w w w . f a c t o e d i z i o n i . i t

I S S N: 1128 - 4706


Play with me! NEW Ice Man

NEW

NEW Pea Shooter Protect Submarine

NEW

Indiana RACING

Redemption tickets lizzabili

Persona

i

Generic

HIGHLIGHT OF THE GAMES srl via Alessio Valerio, 3 - 35028 Piove di Sacco - PADOVA (ITALY) tel. +39.049.584.00.45 / +39.049.584.22.11 - fax +39.049.970.21.32 e-mail: hlg@dallapria.it - www.dallapria.it


5

8 10

EDITORIALE

Spazio all'intrattenimento e alla socializzazione nei centri di successo

CENTRI

Lavorare è un gioco

INTERVISTE

Un bullone storico della zona

& VR 20 AR La realtà in modi nuovi

24 INTERVISTE Stoffa da vendere

IN

M A G G I O

32 DOCUMENTI L'automatico di puro

10

intrattenimento: tempo di fare chiarezza. Parte 2

40

LA VETRINA DEL MESE

20

46 CALENDARIO FIERE

VERSIONE DIGITALE

I N

IL MULTICENTER BOWLING SEVENTIES

Insieme, volere è potere

FLASH NEWS

2 0 1 7

48

GUIDA AZIENDE

TECH MUSEUM: LA REALTÀ IN MODI NUOVI

@PLAYMACHINEEUROPE VIENI A VEDERE I NOSTRI VIDEO !

C O P E R T I N A

La bolognese Lunghi, specializzata in sistemi di trattamento del denaro, presenta in copertina l’ultima versione del suo cambiamonete Change Time, un apparecchio in linea con le più avanzate richieste del mercato, disponibile anche in versione con touchscreen, che ha visto ampliate e raffinate le possibilità offerte dal suo software. Tra le funzionalità di sicuro interesse per gli operatori, ricordiamo il log degli ultimi 50 movimenti, l’aggiornamento da remoto o da chiavetta Usb direttamente sul dispositivo (con funzione di auto caricamento), la possibilità di gestire le bilance pesamonete sotto gli hopper, e di impostare l’invio di sms/email di segnali d’allarme. A queste funzionalità, se ne aggiungono anche altre che riguardano collegamenti, Internet, cellulari, palmari (e di più non diciamo per non togliervi il piacere della sorpresa). “Offriamo sempre anche la possibilità di trasformare cambiamonete in cambiamonete/cambiavincite, nelle due versioni con conteggio della vincita tramite gettoniera o tramite hopper” ha sottolineato Mara Lunghi, socia dell’azienda con il fratello Mauro e Duilio Raffaelli.

LUNGHI SRL

Via Del Fonditore 16, Bologna - ITALY Tel - Fax: (+39) 051 364978 info@lunghisas.it - www.lunghisas.it

periodico

18

NOTIZIE

NUMERO

28 FLASH NEWS

14 FLASH NEWS 16

QUESTO

NEW



SPAZIO ALL’INTRATTENIMENTO E ALLA SOCIALIZZAZIONE NEI CENTRI DI SUCCESSO

L

a stagione estiva è alle porte. Per le sale giochi questo periodo è sicuramente particolare e richiede grande spirito d’iniziativa da parte degli operatori sia per intercettare nuovi clienti, turisti e non, sia per richiamare i frequentatori abituali. Ovviamente le proposte estive vanno ritagliate in sintonia con la location, oltre che con la stagione. Una località turistica offre maggiori possibilità di attrattiva nell’alta stagione, ma sicuramente la diversificazione dell’offerta garantisce buone performance anche alle sale giochi ‘cittadine’. Si va dalla scelta delle novità in fatto di macchine all’organizzazione di eventi speciali, alla cura per la ristorazione, per i servizi e così via. Parlando poi di sale situate in zone turistiche, specie sulle nostre coste, le aspettative sono forse più ottimistiche, dato che l’intrattenimento è un elemento importante dell’offerta turistica. In questo numero troverete alcuni spunti offerti dal Bowling Seventies di Cerasolo (Rimini), che da semplice insieme di piste, negli anni ha abbandonato la sua vocazione al grande agonismo ed è diventato un centro di intrattenimento variegato, adatto a una clientela di tutte le età, un cosiddetto ‘multicenter’. Intrattenimento e socializzazione sono le esigenze più sentite dai giovani di oggi, e su questa premessa l’offerta del centro si è andata modificando. Tanto che ha ridotto il numero delle piste da bowling e dei tavoli da biliardo per fare posto alla ristorazione di qualità e agli eventi: concerti, spettacoli di burlesque, quiz game, scuola di ballo nei vari stili – sembrerebbe ovvio perché siamo in Romagna, ma non lo è. ‘La nostra missione è aiutare i giovani a costruire relazioni, fare nuove amicizie, e sentirsi felici’ ci diceva Pavel Timets, titolare e direttore generale di due mega centri di divertimento – i Maza Park di San Pietroburgo – che hanno ricevuto il premio internazionale Golden Pony ® Awards nel 2016 proprio per essere diventati luoghi iconici nella mappa dell’intrattenimento urbano della loro città. Ovvio la location conta – San Pietroburgo è una grossa città, con un bacino di utenza di 5 milioni di abitanti. Ma il Maza Park ha aperto due centri di grande successo nel giro di due anni e si prepara ad allargarsi anche in altre città dell’ex Unione Sovietica anche in un momento non particolarmente fiorente dell’economia russa. In un’area di 14-15 mila metriquadri, ciascuno dei due Maza Park offre una trentina di piste da bowling, una cinquantina di tavoli da biliardo, autoscontri, pista di pattinaggio, freccette, un centinaio di giochi, un cinema 5D, arena laser, cinque bar, due ristoranti e tre discoteche che offrono musica diversa. L’asso nella manica? Secondo i gestori è il biglietto di ingresso all-inclusive, con cui i mille ospiti giornalieri (per lo più tra i 16 e i 25 anni) possono fruire di tutte le attrazioni (esclusa la ristorazione). Ma i numeri incredibili che si riferiscono a questi centri non rendono loro giustizia quanto l’atmosfera calda ed effervescente che si vive una volta entrati. Un mix insomma fatto di una grande offerta di intrattenimento, prezzo ragionevole e piacevole atmosfera piena di eventi e di persone interessanti, frutto di una grande professionalità ed esperienza nella progettazione e gestione di centri di divertimento.

Luisa Dal Bianco, Presidente, Facto Edizioni




I centri Kidzania: un’idea messicana di edutainment ante litteram diventata in meno di 20 anni un successo planetario

LAVORARE È UN GIOCO!

G

iocare interpretando dei ruoli da grandi, che possono essere quello della mamma che accudisce il suo bambino, quello del soldato, del dottore o qualsiasi altro, è la passione di tutti i bambini: un gioco divertente che ha però anche un importante ruolo formativo. Su questo concetto si basa Kidzania, una catena di centri di divertimento nata in Messico alla fine degli anni Novanta ed oggi diffusa in tutto il mondo (da Londra a Dubai, da Tokyo a Johannesburg), che diverte i bambini dai quattro

ai 14 anni facendogli fare dei mestieri da adulti in contesti che riproducono quelli di città vere e proprie, ciascuna con le sue strade, palazzi, marciapiedi, veicoli, banche e una moneta locale di nome kidZos. Ogni bambino sceglie la professione che più gli piace tra oltre cento possibili: l’autista di camion, il pilota di aerei, il pompiere, il medico, il dentista, il panettiere, la modella, la presentatrice TV ecc. Indossa la divisa del caso e si mette all’opera, mentre i genitori, che non possono accedere al parco giochi sono

I bambini dai 4 ai 14 anni si possono cimentare in oltre 100 professioni all'interno dei centri Kidzania sparsi nel mondo. Il divertimento sta proprio nel role play che fa vivere ai piccoli esperienze da adulti.

PLAY MACHINE EUROPE 5 - 2017


centri in un’area apposita da cui possono seguire i figli attraverso un sistema Gps. Ventiquattro sono i Kidzania esistenti oggi in 19 diverse nazioni, con un fatturato di 400 milioni di euro, 9 mila dipendenti e 42 milioni di visitatori annui, a riprova del fatto che la formula piace universalmente. “Nei KidZania diamo ai bambini l’ambientazione ideale in cui imparare cose su un sacco di mestieri, potendo al tempo stesso sviluppare altre loro capacità, come il lavoro di squadra, la fiducia verso se stessi e il senso del denaro” ha detto il dott. Ger Graus, direttore della divisione educativa dei Kidzania. “Il role-playing è una parte importantissima dello sviluppo dell’individuo nella prima infanzia perché insegna a comunicare, esplorare e collaborare con gli altri. Esperienze come Kidzania fanno sì che i piccoli, all’interno di un ambiente ludico, si cimentino con situazioni di vita reale, pensino in modo critico ed esprimano le loro idee, preparandosi così meglio alla vita”. Per rendere le simulazioni ancora più verosimili, ci sono anche aziende che sponsorizzano le varie professioni. Ecco allora che i piloti si troveranno in un velivolo British Airways, le commesse in uno store H&M e così via.

Tornando ai numeri, attualmente ci sono nove nuovi Kidzania già programmati. Due di questi – a Dallas e Chicago – sono particolarmente significativi per il gruppo messicano in quanto segnano il suo ingresso nel mercato statunitense. Apriranno nel 2018-2019 all’interno di mall di proprietà della GGP di Chicago. A quanto pare, trattative sono in corso per portare la catena anche in Italia nel prossimo futuro, con una prima location probabilmente a Milano o Roma.n

9


La direttrice marketing di Bowling Seventies ci racconta presente e passato del suo centro di divertimenti

UN BULLONE STORICO DELLA ZONA

V

isitando il Bowling Seventies di Cerasolo (Rimini), lungo la superstrada che dalla riviera romagnola porta a San Marino, nessuno immaginerebbe mai che quel centro risale in realtà a oltre 40 anni fa. L’ottima ristrutturazione, eseguita dallo Studio Ciccotti di Roma alla fine del 2008, ha infatti completamente trasformato quel locale da sempre punto d’incontro per i giovani del posto, trovando soluzioni innovative che hanno fatto scuola e mantengono ancor oggi tutto il loro appeal. Da

semplice insieme di piste, il bowling è diventato un centro di intrattenimento con la varietà dell’offerta come sua principale arma di seduzione, e poi spazi ridistribuiti con intelligenza, nuovi arredi e una tematizzazione azzeccata ispirata agli anni ’70. “Il proprietario Gian Carlo Ciacci, ha fatto una grande cosa, modificando il vecchio bowling sulla base dei trend attuali e le esigenze dei giovani d’oggi che vanno molto meno nella direzione del bowling come sport agonistico, e molto

b Gian Carlo Ciacci, proprietario del Bowling Seventies di Cerasolo (Rimini) e la direttrice marketing Lina Danese.

PLAY MACHINE EUROPE 5 - 2017


interviste

L'area playground del Bowling Seventies: 300mq di divertimento in cui per i bambini vengono organizzate anche attivitĂ -gioco di gruppo.

pubblicitĂ play machine_APRILE 2017.pdf 1 08/05/2017 13:44:16

11


12

interviste

più verso l’entertainment e la socializzazione” ci spiega Lina Danese, direttrice marketing di Bowling Seventies. Quindi, in pratica… “Innanzitutto le 18 piste originarie sono state ridotte a 12 di cui tre predisposte per essere utilizzate anche da bambini. Poi, per esempio, è stata creata un’area playground di 300mq con vari gonfiabili anche di grandi dimensioni che oltre a essere molto coreografici, sono un’attrattiva molto forte per i piccoli, e una bella sala giochi di 500mq con circa 50 videogame più altri apparecchi come redemption, gru, calciobalilla, air hockey, baskettini…insomma giochi che si rivolgono alle famiglie”. Nei bowling di un tempo l’abbinamento piste-biliardi era un classico. Quanti ne aveva storicamente il vostro centro e quanti ne ha oggi? “Aveva ben 21 carambole, mentre oggi sono nove. Riducendole siamo riusciti a dare più spazio all’area di ingresso e accoglienza e soprattutto a inserire la ristorazione, che si è rivelata una scelta vincente”. Che tipo di cucina fate? “Andiamo dai pasti veloci, alle pizze ai filetti di primissima qualità. L’area ristorante inoltre ha di bello che è modulabile a seconda delle esigenze del momento. Quindi può servire i giocatori di bowling o della sala giochi, ma anche essere utilizzata per le feste di compleanno o il centro estivo che organizziamo per i bambini dai 6 ai 12 anni. Compleanni e centro estivo sono un business importante

PLAY MACHINE EUROPE 5 - 2017

Non solo bowling al Bowling Seventies: le piste sono 12 e 9 i biliardi, ma la proprietà punta molto sul concetto di multicenter. Un mix di proposte ricreative, eventi, attività e buona ristorazione per richiamare un pubblico eterogeneo.

per noi”. Vedendo dove è posizionato il vostro bowling, salta agli occhi il fatto che non è vicino a nessun centro commerciale, multiplex o altra attività àncora. Questo non costituisce un problema? “Lo è stato, nel senso che il locale aveva parecchi orari morti. Per questo abbiamo puntato sulla ristorazione, sulle attività per i bambini, sulla diversificazione dell’offerta ricreativa e molto anche sugli eventi, di modo che ci sia ogni giorno e quasi a ogni ora, almeno un buon motivo per venire a trovarci”. Eventi di che tipo? “Concerti, burlesque show, quiz game a squadre la domenica (si partecipa dai tavoli mediante un telecomando) e tantissime lezioni di ballo nei vari stili (liscio, danze caraibiche, balli latini, western dance ecc). Siamo organizzati per accogliere fino a due gruppi-scuola di ballo in contemporanea. Settimanalmente ospitiamo dai 400 ai 700 allievi”.



14

interviste

I vostri orari di apertura? “Tutti i giorni dalle 16 fino a tarda notte con ristorante, pizzeria, American bar, bowling, sala giochi e play park. Invece la sala slot apre dalle 8.30; domenica e festivi dalle 14”. Come vi pubblicizzate? “Usiamo canali diversi: sito web, social media, publiphono, cinema. Organizziamo, inoltre, vere e proprie manifestazioni in giro per le città con distribuzione di flyer, gadget, animazione, spettacoli e i video degli eventi che avvengono nel nostro centro. Insomma, cerchiamo di sfruttare più canali possibili per raggiungere il maggior numero di potenziali ospiti”. n

flash news SPIDERMAN ARRIVA IN ESCLUSIVA NEI DAVE & BUSTER’S Il film ‘Spider-Man: Homecoming’, tanto atteso dai fan del Tessiragnatele uscirà a luglio, ma già dal mese prossimo i clienti dei 99 locali Dave & Buster’s del Nordamerica, la grande catena di ristoranti per famiglie con centro di divertimenti integrato, avranno la possibilità di divertirsi con un videoredemption che si ispira al film ed è stato realizzato in esclusiva per la catena da Adrenaline Amusements. L’apparecchio, a due postazioni, mette i giocatori nei panni di Spider-Man e li porta tra i grattacieli di New York a cercare di sconfiggere il malvagio Avvoltoio. “Il nuovo gioco Spider-Man: Homecoming rappresenta una pietra miliare per il nostro brand […]” ha dichiarato Kevin Bachus, vicepresidente senior delle Strategie Entertainment & Games alla Dave & Buster’s. “Ci appassiona offrire ai nostri ospiti esperienze uniche che non possono fare in nessun altro posto, ed ora i fan di Spider-Man avranno un modo in più per festeggiare il loro supereroe con un gioco fabbricato in esclusiva per noi, che è esilarante e divertente tanto quanto i fumetti e i film”.

PLAY MACHINE EUROPE 5 - 2017


ENJOY THE GAME N

G SOO

COMIN

N

G SOO

COMIN

HIGHLIGHT OF THE GAMES srl Via Alessio Valerio, 3 - 35028 Piove di Sacco - Padova - Italy tel. +39 049 584 00 45 - tel. +39 049 584 22 11 - fax +39 049 970 21 32 e-mail: hlg@dallapria.it - www.dallapria.it


Il 18 maggio c’è stata l’assemblea costituente dell’associazione New ASGI. Subito dopo, come testimoniano i nostri scatti, un momento conviviale tra soci fondatori e alcuni invitati nella laguna di Caorle

INSIEME, VOLERE È POTERE

È

a Caorle, nel Veneziano, in un caratteristico ‘casone’ ossia l’abitazione lagunare veneta che anticamente serviva come dimora stanziale o stagionale per pescatori, cacciatori e agricoltori, che a metà maggio si è festeggiata con una cena a base di pesce e del buon vinello la costituzione ufficiale di New ASGI (Associazione Solo Gioco d’Intrattenimento per le famiglie) Italia. Nata su iniziativa di Vanni Ferro, Cristina Zanotti ed Ennio Zucchetto (che coprono ora rispettivamente il ruolo di

PLAY MACHINE EUROPE 5 - 2017

presidente, vicepresidente e segretario), l’associazione raccoglie gli operatori di sale giochi del territorio nazionale (prevalentemente gestori), con particolare riguardo a quelle che sorgono nelle località balneari e si rivolgono a un pubblico familiare, privilegiando quindi, come tipo di offerta, redemption e altri giochi automatici senza vincita in denaro (guide, flipper, videogame, calciobalilla ecc.). Scopo di New ASGI, tutelare gli interessi dei suoi asso-


notizie

17

Alcuni dei soci fondatori di New ASGI in una foto scattata in occasione dell'assemblea costituente dell'associazione. Nel gruppo distinguiamo il presidente Vanni Ferro (al centro, in camicia bianca), la vicepresidentessa Cristina Zanotti (in gonna) e il segretario Ennio Zucchetto (secondo da destra).


18

notizie

O R G A N I G R A M M A Presidente: Vanni Ferro Vicepresidentessa: Cristina Zanotti Segretario: Ennio Zucchetto

SOCI FONDATORI

Fulvio Ceschin (Lignano) Roberto Casagrande (Trieste - Bibione), consigliere Elvis Casagrande (Bibione), consigliere Fabio Ragoni (Jesolo), consigliere Alessandro Pradella (Cervia), consigliere Debora Ugolini (Bologna), consigliera Cristina Zanotti (Rimini), consigliera Nicola Sanchi (Cattolica), consigliere Franco Bozzato (Lignano), consigliere Vanni Ferro (Caorle), consigliere Ennio Zucchetto (Jesolo), consigliere

ciati e portarne avanti le istanze presso le istituzioni pubbliche e nei diversi contesti politici, come ha sottolineato il presidente Vanni Ferro di fronte all’assemblea costituente: “Abbiamo avuto tutti modo di verificare alle recenti fiere di primavera e al convegno svoltosi a marzo durante il FEE di Riccione, i molti problemi che attanagliano oggi noi gestori. Serve da parte nostra una scesa in campo con autorevolezza ed idee chiare. I punti su cui desideriamo concentrarci sono parecchi” ha poi aggiunto. “Per citare i tre principali, una regolamentazione

flash news NUOVO KIT DI CONVERSIONE PER DREAM RAIDERS DA SEGA Sega ha aperto in questi giorni i preordini per un kit di conversione che consente agli operatori proprietari di apparecchi Dream Raiders di rinnovarli trasformandoli in pochi semplici passi in Let’s Go Island Dream Edition . Il kit comprende software, chiave di sicurezza, 5 modanature in plastica e decalcomanie. Let’s Go Island Dream Edition , sequel di Let’s Go Jungle , porta i giocatori nelle acque profonde di un’isola del Pacifico meridionale infestata da creature selvagge e pirati terribili, contro i quali dovranno combattere per sopravvivere, collaborando tra loro. Il gioco è caratterizzato da uno schermo da 55”, due blaster a doppio grilletto con un rinculo forzato che li rende molto divertenti da usare, effetti luminosi prodotti da Led multicolor e un impianto audio con subwoofer. “Ovviamente, Let’s Go Island Dream Edition è disponibile anche non come kit, cioè come tradizionale videogioco arcade “ha detto Justin Burke, direttore generale di Sega. “Il sistema di movimentazione è quello robusto e affidabile di Dream Raiders che non ha costosi attuatori, ma utilizza invece motori elettrici e meccanismi che si sono dimostrati affidabili e convenienti”.

PLAY MACHINE EUROPE 5 - 2017

che non confonda più noi che trattiamo macchine amusement-only con il gioco d’azzardo lecito; nuove norme stilate con il coinvolgimento di tutte le parti in causa e tali da non penalizzare indiscriminatamente la nostra categoria; e un’uniformità di normative a livello regionale e comunale per evitare la totale confusione odierna”. Gli iscritti a New ASGI sono già vicini al centinaio e con ogni probabilità aumenteranno presto e velocemente visto l’imminente avvio di iniziative da parte dell’associazione su riviste, social network e altri media. n


flash news FUSIONE COMPLETATA FRA TOUCHTUNES E PLAYNETWORK

crescita per il nostro network di oltre 2.500 operatori di cui beneficieranno anche i loro clienti trovandosi un portfolio vastissimo di soluzioni media e musicali”. Questo invece il commento di Craig Hubbell, presidente e direttore di PlayNetwork: “Quest’accordo rappresenta un grande passo avanti nel nostro settore. Insieme, accelereremo i nostri sforzi per realizzare una piattaforma tecnologica ultracompleta, con una vastissima library musicale, servizi premium e le competenze avanzate che maggiormente servono ai nostri clienti. Questa spinta innovativa aiuterà le imprese ad adattarsi al cambiamento e in ultima analisi trasformerà il modo in cui la gente può scoprire, accedere e condividere esperienze media brandizzate senza soluzione di continuità”. La nuova società avrà i suoi quartieri generali a New York e Seattle, ed uffici a Chicago, Montreal, Los Angeles, Londra, Columbus (Ohio), Hong Kong, Santiago e Vancouver.

Si è completata questo mese la fusione fra TouchTunes e PlayNetwork che dà vita a un nuovo leader globale nel mercato della musica e delle esperienze brandizzate di entertainment basate sui media. La fusione di queste 2 grandi aziende e delle loro competenze complementari sarà proficua anche per i loro oltre 450 clienti, che raggiungono più di 100 milioni di consumatori ogni giorno, attraverso 185 mila locali in 125 nazioni. “Oggi è un momento cruciale per la nostra azienda e di profonda trasformazione per i nostri partner e clienti che danno la priorità all’esperienza del cliente per portare profitto” ha affermato Ross Honey, presidente e direttore di TouchTunes. “L’ampliamento dei prodotti e delle competenze ci consentirà di creare delle immediate occasioni di

PASSI ON A ND T RA DI TI ON

COGAN s.r.l. - Via Boito, 150 - 41019 Soliera (MO) - ITALIA - Tel. +39 059 566106 - info@cogan.it - www.cogan.it

19


Realtà virtuale, realtà aumentata e realtà mista entrano al The Tech Museum of Innovation nella Silicon Valley

LA REALTÀ IN MODI NUOVI

P

er molte nuove tecnologie, essere presenti con uno spazio a loro dedicato al The Tech Museum of Innovation di San Jose rappresenta ‘il’ traguardo, un suggello che sancisce il loro riconoscimento ufficiale. Non parliamo infatti di un museo della scienza qualsiasi: il The Tech Museum sorge nella città capoluogo della Silicon Valley, quell’area industriale della California universalmente conosciuta per essere il polo in cui si concentrano migliaia di aziende ad alta tecnologia, comprese le più grandi al mondo come Apple, Microsoft, Adobe, Yahoo e Facebook. Ebbene, realtà virtuale, realtà aumentata e realtà mista hanno avuto questo mese l’onore di varcare la soglia di questo museo per essere protagoniste di una mostra che diventerà permanente: Reboot Reality. “In questo spazio espositivo ci sono cose che non si vedranno in nessun altro posto” ha dichiarato Dan Streelman, direttore dello sviluppo mostre al The Tech. “Si possono fare tantissime esperienze che vanno dalla pittura digitale su touchscreen all’essere trasportati in un mondo completamente nuovo semplicemente indossando un visore

PLAY MACHINE EUROPE 5 - 2017

RV”. Le esperienze sono state realizzate con il contributo dei maggiori player della Silicon Valley – per esempio, Google, Adobe, Oculus di Facebook, HP e la Stanford University – e ci sarà anche l’opportunità per startup della zona di fare dei beta test dei loro prodotti col pubblico. Tra le esperienze attualmente disponibili grande successo ha Birdly , un simulatore di volo VR della svizzera Somniacs, che abbinando realtà virtuale, suoni, movimenti ed effetti, fa volare virtualmente sopra New York e i suoi grattacieli. Il rider indossa un visore HTC Vive e si sdraia prono su una postazione con le braccia aperte adagiate su dei pannelli che muoverà durante l’esperienza come fossero le sue ali. Davanti ha un ventilatore che crea una leggera brezza o delle folate impetuose a seconda che stia planando dolcemente o invece scendendo in picchiata. Non servono invece visori, e non serve nemmeno avere doti particolari o una guida per scoprirsi artisti con Wetbrush by Adobe , un’esperienza di pittura digitale che ricrea colori e aspetto dei dipinti a olio attraverso un pen-


VR & AR Questo mese ha aperto al The Tech Museum di San Jose, in California, una mostra permanente interattiva dedicata a realtà virtuale, realtà aumentata e realtà mista. Si chiama Reboot Reality. K Birdly, simulatore di volo VR della svizzera Somniacs, con cui volare virtualmente sui cieli di New York. Lo si può provare solo al Tech Museum.

nello vero e particelle simulate di colore che la persona mescola e stende agendo sul touchscreen di un tablet con risultati stupefacenti nella loro verosimiglianza. Arte realizzata stavolta usando la RV sono le esperienze che propongono Medium by Oculus in cui si scolpisce in 3D con argilla digitale usando i controller alle mani

come scalpelli, e Tilt Brush by Google che dà vita invece a dipinti tridimensionali nello spazio in cui si muove l’artista e che lui può vedere da ogni prospettiva mentre li sta creando. Altre esperienze di Reboot Reality sono Sprout by HP con cui fondere al computer grafiche e foto in modi stra-

21


22

VR & AR

bilianti e X Degrees of Separation by Google Arts and Culture in cui i visitatori scelgono 2 opere d’arte, per poi scoprire grazie ad algoritmi di machine learning le loro somiglianze, visualizzandole attraverso 6 altre opere ‘di collegamento’. Infine c’è Diridon Project by Gensler che, mostrando rendering a 360° del Progetto Diridon in centro a San Jose, stimola una riflessione sul come la RV possa cambiare

anche il modo in cui si progettano e costruiscono le città. “Sono certa che i nostri visitatori trarranno a lungo ispirazione dalla mostra Reboot Reality” ha detto la direttrice della sezione Sviluppo Esperienze del museo, Prinda Wanakule. “Sono davvero contenta delle potenzialità dei media di realtà virtuale, realtà aumentata e realtà mista nel raccontare storie immersive che infondano speranza ed empatia verso il mondo”. n

Sono prevalentemente ‘artistiche’ le esperienze interattive proposte dalla nuova mostra del The Tech Museum: qui vediamo (senso orario da sinistra, in alto), Wetbrush by Adobe, Sprout by HP, Medium by Oculus, X Degrees of Separation by Google Arts and Culture e Tilt Brush by Google.

PLAY MACHINE EUROPE 5 - 2017



Da Abiprom, un universo di articoli tessili monouso, a cominciare dai calzini

STOFFA DA VENDERE

C

osa possono avere in comune dei bambini che giocano su dei gonfiabili o playground, dei bowler della domenica e dei negozi di calzature? La risposta ve la diamo noi: calzini, anzi per essere più precisi, calzini monouso. Un accessorio semplicissimo, ma fondamentale per l’igiene dell’individuo ogniqualvolta i suoi piedi entrano in contatto con ambienti o scarpe utilizzati anche da altre persone. Prodotti preziosi anche per la protezione delle superfici o calzature stesse dal momento che impediscono ai germi e batteri, inevitabilmente presenti in piedi e scarpe di tutti noi, di trasferirsi ad altre scarpe o superfici. Abbiamo voluto incontrare la signora Carmen Lazzaro, titolare di Abiprom, l’azienda lombarda che ha portato per prima in Italia questo prodotto nel 1996 e che da allora li produce. “Abbiamo più linee di calzini: quelle per adulti (Protective Sock ®) e quelle per bambini (Baby Sock ®), in filanca o TNT idrorepellente e traspirante, antiscivolo e non, disponibili in una miriade di colori e persino a righe”. So che negli anni, non vi siete poi fermati ai soli calzini… “Esatto. Oggi produciamo e commercializziamo vari arti-

PLAY MACHINE EUROPE 5 - 2017

In alto: Carmen Lazzaro, titolare di Abiprom. Qui sopra: Protective Sock, il calzino monouso in TNT ideale per il settore del bowling. Ha una misura unica ed è disponibile in bianco e in giallo.


interviste

Calzini antiscivolo per bambini, calzini in filanca, copriscarpa, copricapo e indumenti: sono davvero molti i prodotti monouso proposti da Abiprom, e molti sono anche gli ambiti in cui trovano impiego.

coli tessili monouso anche per la protezione igienica del capo (cuffie, cappellini, sottocaschi), pettorine, copriscarpe, tute e camici in TNT”. La vostra clientela è variegata? “Sì, comprende non solo ludoteche, parchi giochi, bowling e negozi in cui si provano scarpe, ma anche kartodromi, parchi avventura, studi medici, palestre, centri estetici, associazioni e industrie. Il bello poi è che questa clientela è molto fidelizzata”. La crisi economica si è fatta sentire in questi anni? “Come negarlo, certo. E con lei anche la concorrenza di aziende non sempre competitor leali che quotidianamente imitano l’operato altrui. Ad ogni modo Abiprom è stata in grado di uscire indenne da queste situazioni rinnovandosi grazie a un costante impegno nei confronti dell’innovazione dei prodotti mantenendone la qualità. Questo ha significato investimenti e un continuo aggiornamento anche dell’applicazione di strumenti tecnologici… tanto impegno compensato però dal mantenere una posizione di leader del settore monouso sia a livello nazionale che europeo”. So che da poco avete implementato anche un nuovo sito

PLAY MACHINE EUROPE 5 - 2017

di e-commerce. “Sì, ora acquistare i nostri prodotti è davvero a portata di clic e per chi sceglie questa modalità i prezzi sono ancora più competitivi dal punto di vista del rapporto qualità/ prezzo”. n

25




28

flash news

IL BRITANNICO JASON FROST È IL NUOVO PRESIDENTE DI EUROMAT L’annuale assemblea generale di Euromat (la Federazione europea del gaming ed amusement) svoltasi il 2 giugno a Berlino, ha portato all’elezione del britannico Jason Frost (nella foto sopra, il secondo da sinistra) come suo presidente con un mandato del-

la durata di 2 anni. Sarà affiancato da Uwe Christiansen (che rappresenta le associazioni tedesche in Euromat) che è stato eletto vicepresidente e da Mirjana Acimovic di Jakta (Serbia), rieletta tesoriere (entrambi sono anche nella foto). Frost, che dal 2015 ricopriva con successo il ruolo di presidente della Bacta, la principale associazione di categoria del Regno Unito per gli operatori del settore del gioco, ha dichiarato: “È un vero privilegio poter servire la nostra industria a livello europeo. Mai come oggi gli operatori hanno bisogno di Euromat”. Ed ha poi aggiunto: “Stiamo andando verso una società senza denaro in contanti e di questo i regolatori sembrano non curarsi. Io li sollecito tutti in Europa a sedersi attorno a un tavolo con noi per trovare un cammino condiviso. Come qualsiasi altra attività, anche noi dobbiamo essere in grado di offrire pagamenti elettronici (in e out) oltre che in contanti. È meglio per i nostri affari, ma anche per il giocatore che potrà impostare più facilmente limiti di spesa e di tempo. I regolatori sono consapevoli del valore del cashless nel mercato dell’online, e con la nostra capacità di monitorare i nostri clienti giocatori, dovrebbero rendersi conto che il passaggio al cashless nel nostro comparto può essere di estrema importanza per la responsabilità sociale. Si tratta di qualcosa in cui tutti vengono a vincere”.

flash news

BACTA HA UN NUOVO PRESIDENTE: IL SUO PROGRAMMA IN 6 PUNTI La carica di presidente di Bacta che Jason Frost ricopriva prima di diventare presidente di Euromat è passata nell’aprile scorso a Gabi Stergides, un giovane imprenditore dell’automatico proveniente da una famiglia che ha radici molto pro-

fonde nel settore. “Sono cresciuto con una forte consapevolezza dell’importanza di Bacta e di come quest’associazione contribuisca a fare del nostro comparto un’industria sana e in salute. Lavorerò con impegno con il direttore esecutivo John White e il vicepresidente James Miller, affinché Bacta continui a rappresentare i suoi iscritti presso gli stakeholder esterni con passione e professionalità”. Stergides ha anche fatto sapere quale sarà il suo programma individuando sei punti chiave. Tra questi, la legislazione e in particolare l’implementazione delle richieste dell’associazione sul Triennial Review; un ‘rebranding’ dell’immagine del comparto con un focus maggiore sull’aspetto fun; il tema del turismo, un’industria a cui gli operatori dell’automatico contribuiscono (si pensi ai Fec e ai centri divertimenti dei moli) anche se questo contributo è poche volte riconosciuto; e il tema della responsabilità sociale, rispetto al quale, dice Stergides, bisogna fare in modo che “questa non solo sia parte del nostro Dna di operatori, ma venga anche vista all’esterno come parte del nostro Dna”. Importante è anche l’impegno che il neopresidente vuole mettere nell’avvicinare i giovani sotto i 30 anni all’associazione, e nello ‘svecchiarla’ laddove serva, affinché ci si prepari al futuro dell’amusement. Un futuro digitale, ma anche in sintonia con i gusti e i bisogni dei consumatori che cambiano.

flash news APRE NEL BRUNEI IL PRIMO CENTRO DI RV La realtà virtuale è arrivata anche nel piccolo sultanato del Brunei, nel sudest asiatico. Questo mese ha infatti aperto, all’interno di un mall nella città di Berakas, VR Arcade, un centro con cinque macchine con le quali è possibile provare oltre una quarantina di giochi RV di vario genere (sparatutto, scontri con zombie, incontro di boxe eccetera). Ogni partita dura come minimo 5 minuti e il prezzo per partita è assolutamente competitivo: dai 2 ai 4 dollari locali, ossia tra 1,3 e 2,5 euro. La politica della proprietaria del centro è infatti quella di rendere la realtà virtuale accessibile a un pubblico quanto più ampio possibile anche sul piano dei prezzi, vedendo in questo un elemento chiave per il suo successo.

GAMES & PARKS INDUSTRY 5 - 2017




MAIN SCREEN

SUPER WILD

CASH SPINNER

P ER

GUITAR FRENZY

MAGGIORI INFORMAZIONI SULLA PERCENTUALE DI VINCITA CONSULTARE IL SITO WWW . AAMS . GOV . IT I L GIOCO PUÃ’ CAUSARE DIPENDENZA PATOLOGICA , GIOCA RESPONSABILMENTE


E SECONDA PARTE

La seconda e ultima parte del convegno 'L'intrattenimento in Italia: i giochi senza vincita in denaro tra impresa, società e regolazione' svoltosi lo scorso 17 marzo nel corso della fiera FEE a Riccione

Gennaro Evangelista Unità di ricerca ‘Nuove Patologie Sociali’, Università degli Studi di Firenze […]

V

orrei parlare di razionalizzazione e operare dei distinguo. Quando parliamo di gioco stiamo parlando di un qualcosa che è parte integrante non soltanto della cultura ma dello stesso essere umano, un qualcosa che è sempre esistito. Umberto Eco diceva che “la cultura si manifesta prima nel gioco”, non nel senso che la cultura nasce nel gioco ma che il gioco in qualche modo prepara alla cultura. Non fa bene a nessuno questo calderone nel quale sono finiti i giochi senza vincita in denaro – videogiochi, biliardini, flipper eccetera – e dove ci sono anche le scommesse, le Vlt… dove c’è per l’appunto il gioco d’azzardo. In qualche modo, però, ciò è come una conseguenza del disinteresse che a volte abbiamo nei confronti del gioco. Ora, per quanto possa sembrare as-

PLAY MACHINE EUROPE 5 - 2017

surda come affermazione, il gioco è una cosa seria. E non va assolutamente sottovalutata. Lo scopo del gioco, a mio avviso, è sicuramente l’intrattenimento, il divertimento. Se però pensiamo al termine di cui l’azzardo si è in qualche modo appropriato nella lingua inglese, cioè ‘il gaming’ (contrapposto ad ‘amusement’), e andiamo a vedere effettivamente quanto gaming c’è in una slot piuttosto che in una scommessa, osserviamo che ne troviamo molto poco rispetto a quanto ce n’è in parecchie di quelle che sono macchine di amusement. Voglio dire: è chiaro che il discrimine può essere posto innanzitutto su quelli che sono i giochi probabilistici dove noi facciamo una puntata e può andare a finire in un modo o in un altro perché la vincita è legata solo e unicamente ad una probabilità. Questo, oltretutto può dar luogo a tutta una serie di problematiche, come a volte può essere, per esempio, la sensazione di essere arrivati molto vicini alla vincita e nei giochi, per esempio, a riscossione immediata ciò può ovviamente favorire la ripetizione della partita che potrebbe poi pian piano portare a quello che conosciamo come gioco d’azzardo patologico […]. Ma in qualche modo, in tutta questa macrocategoria dei giochi con vincita in denaro, l’isolamento dell’individuo è qualcosa che può sempre intervenire: se io compro un gratta e vinci non ho bisogno di altre persone per scoprire se ho vinto; se io vado a scommette-

re sulla vittoria del campionato della Juventus, non ho bisogno di entrare in relazione con altri individui. Nel gioco d’azzardo patologico una delle problematiche che si manifesta spessissimo è proprio quest’isolamento dell’individuo. Infatti, quando si cerca di far uscire una persona da questo stato patologico c’è anche bisogno di reinserirlo socialmente, di fargli ricostruire le sue capacità sociali e relazionali. Ora, senza entrare in teorie sociali controintuitive e di difficile esplicitazione, la macchina non è poi così tanto aliena, separata e lontana dall’essere umano quanto noi siamo abituati a posizionarla. La macchina condivide i nostri spazi, la macchina ci rende possibili cose che normalmente non potremmo fare, la macchina ci impone dei comportamenti. Giusto per cercare di rendere semplice questa cosa che mi rendo conto semplice non è, vi faccio un esempio: se c’è traffico e io sono in auto e voglio spostarmi da un punto all’altro, questa è un’azione che io non posso compiere da solo. Sono in qualche modo costretto a delegare a tutti quelli che possiamo chiamare ‘attori non umani’ una parte di quell’azione, una parte dei compiti. Non soltanto all’automobile che sto guidando, ma anche al semaforo, alle strisce pedonali, al codice della strada e alle altre auto. Se io sono in macchina nel traffico e voglio spostarmi da un punto all’altro questo movimento non dipende insomma solo ed unicamente


documenti dalla mia volontà. Le macchine si comportano in questo modo e hanno questa peculiarità in qualsiasi situazione ci si trovi. Un determinato tipo di gioco, progettato in un certo modo, crea un determinato tipo di ‘copione’ per così dire: se vuoi giocare a questo gioco allora queste sono le regole. Se segui le regole, tu stai agendo con il gioco, forse addirittura potremmo dire che ti stai ‘lasciando agire’ dal gioco; in qualche modo è come se tu soggetto diventassi il gioco stesso. È chiaro che apparecchi dove il gioco in sé finisce nella relazione semplice tra un individuo e la macchina possono generare dei comportamenti che a lungo andare possono anche scivolare nella patologia. Dall’altra parte, invece, e ora mi riferisco ai giochi amusement (quelli senza vincita in denaro), noi abbiamo a che fare con apparecchi in grado di mediare il comportamento e quindi la relazione che c’è tra individui passando proprio per l’apparecchio. Avete mai provato a giocare a biliardino da soli? Non è un’esperienza emozionante! La macchina stessa (il calciobalilla in questo caso)

impone una dimensione sociale sul soggetto che vuole giocare. Situazioni del genere le possiamo trovare anche in tutto il settore videoludico. È assurdo che non sia possibile giocare in multiplayer all’interno di una sala giochi! Tutta questa regolamentazione e allo stesso tempo quest’omologazione al gioco d’azzardo non fanno bene al gioco senza vincita in denaro nemmeno dal punto di vista dell’innovazione: in qualche modo costringono il videogiocatore a giocare in casa. Se, per esempio, vuole provare la realtà virtuale, che è l’ultima frontiera dell’intrattenimento, è costretto a farlo a casa perché al momento è molto difficile poterla portare in una sala giochi dal momento che ci sono dei costi associati che attualmente un’azienda non si può permettere. Ciò che serve è fare una razionalizzazione, ma c’è di pari passo anche la necessità di ridar voce alla macchina stessa e di fare ricerca empirica di stampo sociologico, psicologico e antropologico dal lato del giocatore e dal lato della macchina. Altrimenti continueremo a vivere e a guardare il mondo attraverso quella grande barriera per

33

cui chi gioca è considerato infantile, e di conseguenza si tende a pensare che se proprio deve giocare tanto vale che si metta a scommettere, perché almeno quello è un gioco per adulti. Con tutte, però, le conseguenze negative che ciò può avere.

Mirjana Acimovic Presidentessa della Commissione per la Responsabilità Sociale nel Gaming di EUROMAT […]

I

o provengo da EUROMAT (European Gaming and Amusement Federation) che è la Federazione europea del gioco e intrattenimento. Cooperiamo con mol-


34

documenti

tissime associazioni che si occupano di intrattenimento provenienti, ad esempio, da Paesi europei come Regno Unito, Paesi Bassi, Spagna, Italia, Ungheria, Romania, Serbia eccetera. In EUROMAT mi occupo della responsabilità sociale nel gioco. Per noi di EUROMAT e per tutti i nostri membri la cosa più importante è la responsabilità sociale, quella che in inglese viene chiamata ‘social responsibility’ e soprattutto la tutela dei bambini e delle persone vulnerabili. Lo scorso anno, a Barcellona, abbiamo tenuto un summit in occasione del quale abbiamo creato un gruppo di esperti di alto livello che si occupano proprio di responsabilità sociale con lo scopo di promuovere e anche soprattutto valorizzare tutte le possibilità che sono connesse a questa tematica. Abbiamo lavorato su dei principi percorribili in stretta cooperazione con accademici, esperti e rappresentanti di questo settore, ma anche esperti della Commissione Europea. Il nostro auspicio è che a breve questi principi possano essere operativi e abbiano così un valore per tutte le persone coinvolte. Sono veramente felice di essere qui con voi. Oggi e anche ieri ho partecipato a qualcosa di davvero poco usuale e mi fa piacere aver avuto la possibilità di vedere e toccare con mano ciò per cui ci spendiamo anche all’interno di EUROMAT: dei rappresentanti dell’industria molto responsabili nel tentativo di adeguarsi agli aspetti normativi, dei regolatori e dei legislatori che hanno ascoltato la loro voce, e tutti quanti che mirano allo stesso obiettivo, ovvero fare in modo che sia possibile creare le migliori basi per i nostri bambini che saranno gli adulti di domani. La mia breve presentazione intitolata 'La fine del denaro contante', forse uscirà un po’ dalla tematica di questa conferenza, ma ritengo sia comunque qualcosa di interessante e rilevante anche per voi. Parlerò di denaro contante e del suo non utilizzo nell’Unione Europea. Credo che siate a conoscenza del fatto che il 4 maggio 2016 il Consiglio dei Governatori della Banca Centrale Europea ha deciso di arrestare la produzione delle banconote da 500 euro entro la fine del 2018. Se è vero che l’approvvigionamento del contante sarà assicurato nella stessa misura con un maggior numero di banconote di tagli inferiori (ad esempio, quelle da 100 e 200 euro), è però anche vero che [...] esiste nel mondo e in Europa il pericolo di andare passo dopo passo verso l'abolizione del contante. I segnali non mancano. Vediamo delle argomentazioni che vengono addotte a favore di quest’abolizione: - il contante è desueto, fuori moda, sporco e talvolta anche costoso; - il contante aggrava e peggiora le transazioni anonime; - la sua abolizione è di aiuto alla lotta al

PLAY MACHINE EUROPE 5 - 2017

terrorismo, al lavoro nero, alle frodi, all’elusione ed evasione fiscale ed anche al riciclaggio di denaro sporco; - l'abolizione favorisce l’estensione del margine di manovra per la politica monetaria. […]Vorrei a questo punto spendere poche parole sui Bitcoin, la moneta virtuale nata nel 2009 e diventata la più famosa tra le valute elettroniche. […]La cosa che voglio sottolineare è che non sono sottoposti ad alcun tipo di controllo o regolamentazione da parte di nessun organo (come invece fanno le banche centrali con le valute) e sono fortemente disponibili, il che li potrebbe facilmente far finire in affari sporchi, molto più sporchi di quelli a cui siamo abituati. [...]Passiamo ora a vedere quali sono, invece, le argomentazioni addotte a favore del mantenimento del contante: - è un sistema di pagamento sempre funzionante necessario per la suddivisione del lavoro all’interno di una società; - il contante è estremamente significativo e importante per i servizi sociali ed economici; - i contanti possono essere utilizzati anche quando una crisi imperversa; - chi ci può garantire che le banche non saranno oggetto di attacchi hacker, per esempio? In quel caso come verranno effettuati i pagamenti?; - il contante ha una lunga tradizione ed è solidamente ancorato nella società; - dal momento che il denaro è sempre disponibile dalla Banca Centrale, è fisicamente a portata di mano ed è spesso preferito a quelle che sono le domande che vengono rivolte alle banche commerciali; - il denaro che può essere toccato ispira

in qualche modo fiducia nei confronti di una valuta. Altre importanti argomentazioni a favore del contante sono: - il contante non lascia tracce di date; - i mezzi di pagamento anonimi danno dei vantaggi: la tutela della privacy, l’esercizio dei diritti nei confronti dell’autodeterminazione informativa, di modelli di acquisto e di consumo che non sono comprensibili e spesso neanche controllabili, e della totale assenza di monitoraggio di dati che vengono dal Governo, dalle istituzioni o dai nuclei familiari. Quando 20 anni fa sono entrata nel settore del gambling e del gaming in Serbia, il Paese da cui provengo, la prima cosa che ho imparato è ciò che è irresponsabile in questo business. Ovvero il fatto che si permetta ai player di perdere traccia del tempo o traccia di quanto denaro stanno spendendo. Quindi se il giocatore ha dei contanti in tasca e paga con quelli diventa molto più consapevole di ciò che fa, di quanto sta spendendo e in qualche modo anche dei rischi che sta correndo. […] Vorrei ricordare a questo riguardo che varie persone affette da problemi col gioco d’azzardo con cui io e i miei colleghi abbiamo parlato, hanno tutte detto che spesso mancano del senso del valore del denaro e di quando superano il limite. Un’altra argomentazione a favore del mantenimento dei contanti è l’alta valutazione del denaro contante da parte dei cittadini. I risultati di uno studio attuale della Banca Centrale rivelano che il contante è utilizzato in quasi l’80% di tutte le transazioni; che il 91% degli interpellati è contro l’abolizione del contante; il 58% è contro un plafond per il pagamento in contanti e circa l’80% dei tedeschi utilizza delle monete di piccolo taglio. Ancora: il contante è uno strumento efficace per l’equilibrio di bilancio ed è valutato come una sorta di serbatoio del potere d’acquisto proprio anche in ragione del suo valore in termini di liquidità, tanto che si dice ‘Only cash is the truth’, ovvero la verità sta solo nel contante. La semplicità, la sicurezza e anche la velocità dei pagamenti cash è un qualcosa di fondamentale per moltissimi cittadini. Il contante è una forma di espressione della libertà, della privacy, dell’indipendenza di una società liberale. I cittadini hanno il diritto di decidere da sé quale strumento di pagamento vogliono utilizzare e un’abolizione del contante garantirebbe o finirebbe per sfociare nella materializzazione di una messa in discussione, un sospetto nei confronti dell’onestà e dell’integrità dei cittadini. Un’abolizione del contante non elimina il problema alla base dell’economia sommersa, ma si limita a combatterne i sintomi. Il presidente della Centrale Federale dei Consumatori in Germania Klaus Müller


documenti ha espresso questi concetti con una frase molto significativa: “Il contante è esso stesso la tutela dei dati e questo non deve essere affatto messo in discussione”. L’abolizione della banconota da 500 euro non deve quindi essere il primo passo verso un’abolizione completa del contante. Il pericolo esiste, c’è cioè il rischio che gradi di libertà vadano persi passo dopo passo. Dostoevskij diceva: ‘Money is embossed freedom’, cioè il denaro è una sorta di libertà goffrata. Da allora le cose sono cambiate molto. Gli effetti negativi attualmente connessi ai pagamenti digitali esclusivi rendono i cittadini sempre più dei perdenti, mentre Governi e banche ne traggono profitto. È qui che sta veramente il pericolo, è qua che dobbiamo fare attenzione. “Chi abolisce il contante abolisce anche la libertà” dice lo scrittore Hans Magnus Enzensberger. In un mondo regolamentato, la disponibilità opzionale del contante è una delle ultime libertà che ci vengono garantite e per questo motivo il contante a mio avviso deve essere preservato e salvaguardato. Quindi ‘Save the cash’, ovvero salviamo il contante.

Franca Tani Università degli Studi di Firenze, membro dell’Osservatorio sul fenomeno della dipendenza da gioco della Regione Toscana e autrice del libro ‘La spirale del gioco’ […]

I

o mi occupo del gioco dal punto di vista della salute pubblica. Lavoro in un dipartimento di scienze della salute e quindi sono interessata soprattutto ai rischi eventuali che il gioco d’azzardo può comportare per la salute dei cittadini. Ritengo che, nel vantaggio di tutti, la cosa che debba essere evitata sia un atteggiamento demonizzante o pregiudiziale verso il gioco perché indubbiamente costituisce una fetta importante dell’economia di questo paese. Oltre 120 mila persone la-

35

vorano in questo settore, quindi è chiaro che si tratta di salvaguardare quello che quest’attività comporta di buono. Al tempo stesso, però, si tratta anche, nel senso responsabile delle istituzioni, di salvaguardare i cittadini dai rischi che quest’attività può comportare. Richiamo in breve, senza voler impressionare nessuno, alcuni dati del Ministero della Salute: nel 2016 in Italia erano 2,5 milioni gli italiani che potevano essere considerati ‘giocatori problematici’, e circa il 2% della popolazione, il che vuol dire più di 1 milione di persone, era già ‘giocatore patologico’. Dal punto di vista clinico, per ‘giocatore patologico’ si intende qualcosa di diverso da come l’ha definito il legislatore perché nell’ultimo manuale del DSM, che è il manuale dei disturbi psichiatrici, il disordine da gioco d’azzardo è contemplato come l’unica forma di dipendenza comportamentale e trattato al pari di tutte le altre dipendenze da sostanze, da alcool, ecc. Quindi si tratta di una patologia seria che investe fasce sempre più larghe visto che si va abbassando la soglia di ingresso al gioco. Ecco perché l’argomento mi interessa. Detto questo io ritengo comunque che il gioco sia un elemento fondamentale nella


36

documenti

vita e crescita delle persone e che quindi se ne debbano salvaguardare gli aspetti sani. Il gioco di intrattenimento che coinvolge tutta la famiglia è un aspetto importante che può anche unire generazioni diverse. […]Credo però sia indispensabile fare dei distinguo puntuali. Intanto: che cos’è il gioco d’azzardo? E può essere utilizzata la sola categoria del non essere un gioco in denaro per escludere che il gioco possa essere rischioso? Il gioco d’azzardo […] è un gioco che si definisce tale perché l’esito del gioco dipende esclusivamente dal caso. È un gioco puramente aleatorio, quindi: la competenza, la capacità del giocatore non ha nessuna influenza sull’esito del gioco. Stando a questa definizione, allora, paradossalmente anche la tombola di Natale è un gioco d’azzardo! Mentre può non esserlo un gioco che ci sembra molto più pericoloso o socialmente connotato. Detto questo, anche i giochi non d’azzardo possono presupporre delle vincite in denaro, anche notevoli. Se organizziamo una gara di boccette nel circolo al mare e ogni giocatore per partecipare mette 1.000 euro, la vincita sarà una cifra enorme, ma non per questo il gioco che pure attribuisce una vincita esorbitante, rischia di costituire un pericolo per la salute. Quindi direi che la categoria ‘con emissione di vincita in/con o senza denaro’ è forse una delle dimensioni che dobbiamo considerare ma non l’unica per un fenomeno così complesso. Ritengo che per valutare i rischi che il gioco può comportare nell’ottica della salute pubblica, si tratta di valutare soprattutto la natura, le caratteristiche, la struttura e i tempi del gioco. E mi spiego meglio e mi avvio a concludere. Un gioco può essere estremamente pericoloso nell’indurre alla dipendenza laddove ha, per esempio, una struttura con dei tempi estremamente rapidi di vincita. Le slot, per esempio, erogano vincite ogni 4 secondi. La cifra che si immette è minima ma ogni euro che si inserisce, ogni 4 secondi la macchina eroga la vincita. Quindi è la ripetizione successiva che invita alla compulsione del comportamento. Non solo, ma per esempio ci sono i contesti del gioco da considerare. Mentre ci sono dei giochi di intrattenimento che vanno sicuramente incoraggiati e sui quali si deve trovare anche una normativa e una liberalizzazione più ampia perché non hanno vincoli di pericoli per la salute, laddove il gioco è puramente d’azzardo e rischia di ripercorrere gli stessi meccanismi che anche a livello biologico predispongono alla dipendenza, allora quel gioco va normato attentamente e forse per certi versi anche vietato. Il fatto che una macchina eroghi ticket che si cumulano può essere, mi domando, più pericoloso per un bambino? Se la durata del gioco è molto breve e induce alla ripe-

PLAY MACHINE EUROPE 5 - 2017

tizione perché così si cumulano più ticket e si arriva prima a ottenere ciò che si vuole, allora sì questo può essere un meccanismo che può indurre alla dipendenza. L’invito del dott. Benelli che non devono esserci atteggiamenti aprioristici ma dei sani distinguo secondo me va raccolto. Perché forse sappiamo ancora troppo poco e abbiamo ancora poche evidenze cliniche empiriche rigorose che ci permettono di creare dei distinguo utili a normare questa materia così complessa in modo da salvaguardare un’industria sacrosanta e un altrettanto sacrosanto diritto di tutela della salute.

Marco Cacciato Insilla giornalista, La Repubblica Moderatore Bene, adesso è il momento del dibattito. Fra gli iscritti a parlare c’è Paolo Maroncelli del Comitato Slot Mob, che invito a raggiungere la postazione.

Paolo Maroncelli

B

Comitato Slot Mob, Rimini

uonasera a tutti. Qualcuno si chiederà cosa vuol dire ‘Slot Mob’. È un progetto a livello nazionale nato per promuovere eventi per contrastare il gioco d’azzardo e incoraggiare invece il buon gioco. Per questo sono molto contento di essere qui oggi e di partecipare a questa manifestazione. Quello che viene chiamato ‘gioco di intrattenimento’ noi vogliamo chiamarlo ‘il buon gioco’ e quello che facciamo è portarlo nelle nostre manifestazioni che normalmente si svolgono in piazza o nelle sale. Prima un relatore parlava dell’indispensabilità del rapporto fra esseri umani e, proprio in merito al calciobalilla, che vedo qua, diceva che è difficile che una persona

si possa emozionare giocando da solo a un calciobalilla. Il calciobalilla di solito si gioca in quattro. È così che si creano relazioni, si crea sano divertimento. È questo il motivo per cui noi approviamo questo tipo di gioco. Quando si parla di ‘gioco d’azzardo’ quel termine ‘gioco’ vicino ad ‘azzardo’ noi lo riteniamo un pochino una stortura perché con ‘gioco’ noi vorremmo che si identificasse quello che noi chiamiamo ‘il buon gioco’. Dirò di più: noi vorremmo addirittura togliere il termine ‘buon’ prima di ‘gioco’ perché ‘gioco’ anche da solo dovrebbe identificare proprio il gioco che socialmente crea quella positività di cui si è parlato. È vero che è possibile coniugare la parola ‘gioco’ – giocare – in tanti modi ma sicuramente la vorremmo coniugare nel modo più vero, quello che gli appartiene, cioè costruire insieme una realtà positiva, costruttiva, edificante che aiuta le persone a vivere momenti emotivi insieme. Io rappresento il comitato Slot Mob di Rimini. Al progetto aderiscono circa 65 associazioni del nostro territorio. Facciamo eventi di vario genere. Ovviamente sappiamo che il gioco d’azzardo è legale e quindi non usiamo dargli contro in chissà quale maniera violenta. Semplicemente però vogliamo in qualche modo inneggiare a tutti quegli esercenti che non lo hanno messo o lo hanno tolto dai loro locali e quindi predilegiamo andare a prendere il caffè da loro. I nostri eventi servono soprattutto a sensibilizzare la popolazione di una città, di un paese, di un territorio, a comprendere che cosa vuol dire gioco d’azzardo. Perché è un tema che qui è stato affrontato, ma si parla di un milione di persone che in qualche maniera sono passate dal gioco d’azzardo problematico a quello patologico, un numero consistente. In quest’ottica, allora, non so se sia così giustificata la paura di toccare le casse dello Stato e ridimensionare il gioco d’azzardo. Tanto più se andiamo a guardare le statistiche, e quanto in realtà lo Stato spende per poi curare queste centinaia di migliaia di persone che si sono ammalate di questa dipendenza. Comunque, al di là di questo aspetto noi abbiamo promosso il progetto Slot Mob che, a due anni dalla sua nascita, si è sviluppato in 200 città di Italia. Normalmente facciamo cortei e manifestazioni nelle piazze, presentando questi strumenti di ‘buon gioco’.

Marco Cacciato Insilla Moderatore Grazie. Adesso darei la parola a Vanni Ferro, presidente di New ASGI, Associazione Solo Gioco d’Intrattenimento per le famiglie.


documenti

Vanni Ferro Presidente, Associazione New ASGI

M

i chiamo Vanni Ferro. Sono un gestore di sala giochi e oggi mi trovo qui per ringraziare FEE per aver dato il via a un cambiamento molto grande, che noi operatori di sale giochi auspicavamo già da tempo. Avevamo proposto questo convegno, molti amici lo sanno, un anno fa in un’altra sede e non si era riusciti a farlo. È nato qui, forse migliore, forse più bello... Oggi abbiamo sentito parlare molto di gioco d’azzardo. Noi non siamo gioco d’azzardo. Siamo contenti che se ne sia parlato, abbiamo capito cos’è il gioco d’azzardo. Siamo contenti che l’abbiano capito gli altri, ma noi non siamo gioco d’azzar-

do. Noi stiamo facendo qualcos’altro. Certo, molti di noi hanno all’interno delle loro sale anche il gioco d’azzardo lecito, perché è lecito tenerlo, però noi stiamo spingendo per un’altra politica: vogliamo portare avanti l’intrattenimento delle famiglie, l’intrattenimento puro. A questo scopo abbiamo costituito una nuova associazione riprendendo il nome di una vecchia associazione, l’ASGI (Associazione sale giochi italiane) e cambiandolo in New ASGI Italia dove ASGI sta per ‘Associazione Solo Gioco d’Intrattenimento per le famiglie’. Questo cambio non perché vogliamo nasconderci, ma perché la parola ‘sala giochi’ ci è stata per così dire rubata – la sala giochi non si sa più cosa sia, si confonde con sala slot o altro. E quindi abbiamo voluto proprio cambiare, presentando un nuovo progetto. […] Non si tratta di un’associazione di sale giochi, ma un’associazione di persone, di utenti, di gestori, di tutti coloro che hanno a che fare con il puro gioco di intrattenimento. Si possono associare anche sale che hanno al loro interno la saletta slot però noi non portiamo avanti la difesa o gli interessi di quel comparto del gioco, noi siamo per la difesa esclusiva del gio-

co d’intrattenimento puro. Tra l’altro, stiamo assistendo all’eliminazione di molte di queste salette slot all’interno dei locali, perché ormai non hanno più senso di esistere, un po’ per il calo dell’interesse economico, un po’ per l’ingerenza dei grossi gruppi con grossi interessi, che sono anche quelli della politica. Noi non vogliamo demonizzare le slot machine ma diciamo che esiste anche un altro tipo di gioco. E come dice l’avvocato Benelli, è giusto che venga anch’esso regolamentato, ma c’è bisogno di un relatore diverso. Noi non c’entriamo per niente con i Monopoli. Forse storicamente ci siamo entrati per sbaglio. Ma purtroppo siamo lì. Dovremmo uscirne però, passare al MISE e trovare una strada diversa. Dobbiamo tuttavia essere sinceri con noi stessi, e riconoscere anche noi che alcune cose – e lo ha segnalato l’avvocato – vanno regolate diversamente. Gestori e produttori insieme dobbiamo redarre un regolamento deontologico di come devono essere fatti i giochi. Dobbiamo avere un codice di autoregolamentazione. Altrimenti poi scivoliamo nelle cose fatte all’italiana che sono sempre border line. Quindi perché no? C’è qualcosa che si può regolare, però è importante che oggi

Vasto assortimento di articoli per le tue Redemption Machines

www.tridentepeluches.it

37

info@tridentepeluches.it


38

documenti

noi – e parlo di noi gestori ma non solo, anche dei fornitori e dei venditori – non deleghiamo ad altri, come abbiamo fatto in passato, quello che dobbiamo fare noi. Dobbiamo avere il coraggio di metterci insieme e fare la nostra strada. L’ha fatto FEE, lo stiamo facendo noi dell’associazione. Vi chiediamo di stare insieme. […] Vi chiediamo di aderire alla nostra associazione, di parteciparvi. Dopo questi tre giorni di fiera spero di tornarmene a casa con un risultato: un accordo con fornitori e gestori per portare avanti un progetto. Oggi abbiamo speso delle belle parole, però se il progetto non va avanti, ci fermiamo un’altra volta e poi, senza cattiveria per il mondo della politica, assisteremo ancora a questi pericolosi copia-incolla fra Regione e Regione, Comune e Comune: la realtà che abbiamo toccato con mano ora. Parlavo l’altro giorno a Rovigo con un nostro collega. Lui chiude perché lì la norma prevede che alle 10 di sera si chiudano le sale, ma non solo le slot, anche i videogiochi e persino il bowling, che alle 10 di sera si può dire che apre perché è intorno a quell’ora che comincia a popolarsi di clienti. Questa è la nostra realtà ed è colpa nostra, perché fino ad oggi non ci siamo fatti sentire. Abbiamo aspettato che i legislatori sbagliassero, per scarsa informazione, per ignoranza in materia, senza fare noi un lavoro propedeutico, in modo che potessero arrivare oggi a legiferare in maniera più consapevole. Quindi vi invito ad aderire alla nostra associazione e a collaborare; a non fermarci qui, a questo momento, ma a continuare a lavorare insieme.

Marco Cacciato Insilla Moderatore Chiederei a questo punto al pubblico, a voi, se volete fare domande ai relatori, o se volete portare la vostra esperienza.

Debora Ugolini Operatrice di sala giochi

M

i chiamo Debora Ugolini. […] Io sono cresciuta sotto un biliardino perché mio padre è stato uno

PLAY MACHINE EUROPE 5 - 2017

dei fondatori della Sapar – conoscete la mia storia – e di fronte a quello che è accaduto ultimamente mi sono trovata a sentire i molti gestori, i molti imprenditori di queste microimprese sul territorio che operano nella massima disponibilità. Cioè, non è poi proprio vero che noi un confronto non l’abbiamo mai chiesto. Diciamo che le associazioni erano altre; gli interessi di altre associazioni sono diventati determinanti e sicuramente l’intrattenimento puro non era più una fonte di guadagno vera. […] Mentre si costituiva l’associazione New ASGI Italia – che io spero voi appoggiate – e mentre gli imprenditori seri, presenti oggi, si esponevano continuando comunque ad aprire stand, a dare qualche forma di partecipazione io mi chiedevo: “Ma se io, malgrado la norma regionale, domani mattina apro e tiro su la serranda, che cosa mi accade?” Non avevo risposte. Ho detto: “Vabbeh, faccio due notti sui libri come ai tempi dell’università, provo a documentarmi...”. Allora: l’articolo 110, comma 8 bis del TULPS, lo conosciamo tutti a memoria, non ve lo leggo. Vorrei soffermarmi invece sulle norme regionali per evidenziare che gli apparecchi di cui al comma 8 bis non sono assoggettati a restrizioni d’installazione ma di utilizzo. Tutte le norme regionali attinenti il divieto di nuove installazioni all’interno delle aree sensibili determinate a seguito del distanziometro, sono applicabili solo ai congegni di cui all’articolo 110 TULPS, comma 6. E quindi non anche al comma 7, in cui rientrano le ticket redemption, nel medesimo articolo 110 TULPS. Il rispetto della normativa pertanto presuppone la condotta concreta, cioè la sorveglianza attiva da parte del titolare dell’attività, d’impedimento dell’utilizzo dei congegni ai minori di anni 18 il cui mero ingresso nell’area commerciale resta invece disciplinato dalle precedenti normative in quanto non mutato. La disposizione non risulta autonomamente sanzionata né è possibile estendere per analogia le altre disposizioni attinenti il divieto di gioco per i minorenni appositamente individuate da norme statali per il solo gioco a premi in denaro. L’unica sanzione applicabile è pertanto quella di cui all’articolo 17 bis del TULPS: violazione alle disposizioni di cui all’articolo 86 TULPS, ovvero abuso di licenza, che prevede la sanzione amministrativa da 516 a 3.098 euro, cui seguono le ordinarie disposizioni in tema di recidiva e cioè la sospensione e la revoca della licenza comunale. […] Ho concluso, sperando che risulti chiaro a tutti che noi operatori in questo momento siamo in condizioni gravissime. Faccio perciò un urlo alla politica, sì un urlo perché non sto chiedendo niente sottovoce… il mio è un urlo che dice: “Po-

litici, in questo momento voi ci state dicendo: aprite tranquillamente, ma se noi vi sanzioniamo una volta è una multa, la seconda è la sospensione della licenza”. Mi sbaglio o è così?

Marco Cacciato Insilla Moderatore C’è una gentile risposta?

Cino Benelli

P

Avvocato, esperto in giochi pubblici, Firenze

er rispondere all’intervento, esiste un divieto previsto da una norma regionale, che attualmente è in vigore. La violazione di quella norma regionale comporta le conseguenze che lei ha brillantemente esposto perché comunque l’autorizzazione può essere, in caso di abuso, sospesa o addirittura revocata. La situazione è esattamente quella che lei ha esposto. […] La norma regionale non la si può attaccare direttamente. Fossimo in Germania non sarebbe così, ma qui in Italia non si può impugnare una norma primaria, una legge – che sia statale, regionale o provinciale – davanti a nessun Tribunale. Si può impugnare un provvedimento che dà attuazione a quella legge. Il verbale non è un provvedimento. Contro il verbale si fanno gli scritti difensivi, quindi si fa una sorta di ricorso gerarchico e laddove non sia gerarchico, un ricorso interno, amministrativo, e poi l’Amministrazione fa l’ordinanza ingiunzione. Se si paga in misura ridotta – quindi sarebbe il pagamento entro i 60 giorni – si ammette la responsabilità. È una cosa lunga… se volete ve la spiego, ma credo di annoiare il pubblico. Comunque, sicuramente nell’ipotesi di abuso, la conseguenza paventata dalla signora è prevista per legge. E tutto questo perché, diciamo così, è il sistema del TULPS che è così, anche perché quelle sono comunque prerogative comunali, è indiscutibile. Volevo aggiungere una cosa sulla norma regionale. La norma regionale, frutto dell’emendamento, è un pochino più brutta di come viene presentata. Voglio dire che è sì brutta, ma nella realtà è ancora più brutta, secondo me, perché introduce un divieto generalizzato degli


documenti apparecchi di cui al comma 7 e poi dice “in particolare delle ticket redemption”. Quindi di fatto vieta ai minori il gioco senza vincita in denaro, questo dice la norma. Questo, indipendentemente dalle intenzioni di chi l’ha scritta, perché le norme giuridiche sono come le opere d’arte: non interessa quello che l’autore voleva dire, interessa quello che l’opera voleva dire. E l’opera vuol dire questo. Ve lo dico io.

legislatore, sarà modificata l’11 aprile (prima non ho altre Aule disponibili). È stata scritta male, e prima ho cercato di spiegare che è stata scritta male perché di fretta e la fretta deriva dal fatto che l’emendamento era arrivato all’ultimo momento. […] Ribadisco, riconosciamo di aver sbagliato e a giorni andiamo a rimediare. Ecco perché dico: lavorate tranquillamente per la riapertura perché l'11 aprile quella roba lì sparirà. Punto.

39

Giorgio Pruccoli Ci sarà un rimando a un regolamento successivo che dovrà disciplinare meglio la materia, e che verrà stilato anche con il vostro aiuto. Ve lo chiediamo; sarete voi a indicarci quali sono le macchine, la genesi, lo scopo e la categoria dei singoli apparecchi.

Marco Cacciato Insilla Moderatore Grazie. Se non ci sono altre domande, ringrazio tutti i presenti, tutti i relatori, e la segreteria organizzativa dell’evento capitanata da Linda Gabriel, che ha reso possibile tutto questo. Buona serata! n

Giorgio Pruccoli

Roberto Renzi

Consigliere Regionale Emilia Romagna

Direttore generale, Tecnoplay

A

llora, la norma regionale – l'ho premesso prima – è sbagliata. Poiché non rappresenta le intenzioni del

Dott. Pruccoli, visto che si è impegnato e si sta prodigando per noi, può garantirci anche che ci sarà un regolamento?


40

LA VETRINA DEL MESE

FIRE HEROES Produttore: UNIS (distribuito in esclusiva

TRIBUIT O DIS

da

FAROGAMES

in Italia da Faro Games) Tipo di gioco: water redemption Descrizione: pensato per un’utenza formata prevalentemente da bambini, questo apparecchio sitdown a doppia postazione chiede ai giocatori di vestire i panni di pompieri avventurandosi nei diversi scenari da scegliere a inizio partita. Da solo o in coppia, ciascun giocatore manovra così il suo watergun per indirizzare il getto d’acqua verso i bersagli infuocati che appaiono sullo schermo. Interessante la feature per cui, colpendo un determinato oggetto, il getto d’acqua diventa molto più potente. Dimensioni: 110x265x220(h)cm Peso: 350kg

SONIC BABY AIR HOCKEY Produttore: SEGA Tipo di gioco: tavolo da air hockey per bambini Descrizione: dopo il successo di Hello Kitty è Sonic il personaggio a cui è dedicato l’ultimo tavolo da air hockey

PLAY MACHINE EUROPE 5 - 2017

per bambini di casa SEGA. Il riccio blu più veloce del mondo si mostra sul piano di gioco in tutta la sua vivacità, facendo del tavolo un elemento che catturerà l’attenzione di figli e genitori in qualsiasi sala giochi o Fec. Il gioco è accompagnato da allegre musichette a tema, e il mobile è stato trattato per essere a prova di bambino: la struttura è rinforzata, il piano di gioco antigraffio e tutta la componentistica di alta qualità. Per chi lo desidera, può essere applicato un erogatore di ticket per fare del gioco un redemption. Dimensioni:193x99x69(h) cm Peso: 114kg



42

vetrina del mese

VIKING Produttore: HAMMER Family Fun Companies

Tipo di gioco: redemption in stile gioco delle talpe Descrizione: conosciuta anche in Italia per successi come Graveyard Smash e Platinum Heights , la casa dell’Illinois Family Fun ha presentato a metà marzo all’Amusement Expo Int’l di Dallas questo video redemption a 2 postazioni, dal design particolarmente imponente e colorato. Il gioco si rifà a quello delle talpe da schiacciare, anche se rivisitato per via del grande monitor in cui scorrono immagini. Rimane comunque un apparecchio per tutta la famiglia, dal gioco semplicissimo e per questo adatto anche ai più piccoli. Come si gioca: usando il martello in dotazione, il giocatore deve essere pronto di riflessi nel colpire i personaggi che scendendo lungo lo schermo finiscono nella Hit Zone. Se è bravo, avanzerà di livello fino al 3 che è quello del Bonus. Inoltre, riuscendo ad attivare i bauli del tesoro, pioveranno gemme e ticket, andando così a incrementare la vincita finale. Dimensioni: 160x90x231(h)cm Peso: 264kg


27

family entertainment

REDEMPTION

FIERE

BOWLING

ARCADE

FEC

TUTTO NUOVO ! ISSN: 1128 - 4706

Anno XX n° 4 - Aprile 2017 - Rivista mensile - Tariffa R.O.C.: “Poste Italiane Spa - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1. comma 1, NE/PD”. Facto Edizioni s.r.l. - Via Ugo Foscolo, 11 - 35131 Padova - Italy - “Taxe percue” “Tassa riscossa” Milano - In caso di mancato recapito si restituisca al mittente che si impegna a pagare la relativa tassa.

CMP PADOVA

w w w . f a c t o e d i z i o n i . i t

ISSN:

1128 4706

Cop Play

04 17.indd

1

Anno XX n° 4 Facto Edizioni- Aprile 2017 - Rivista mensile - Tariffa s.r.l. - Via Ugo Foscolo, R.O.C.: “Poste 11 - 35131 Italiane Padova Italy - “Taxe Spa - Spedizione in Abbonamento percue” “Tassa Postale - D.L. riscossa” 353/2003 Milano - In caso di mancato (conv. in L. 27/02/2004 recapito si restituisca n. 46) art. 1. comma 1, NE/PD”. al mittente che si impegna a pagare la

relativa tassa.

CMP PADOVA

w w w . f a c t o e d i z i o n i . i t

anche on line

# 22/05/17

MODULO DI ABBONAMENTO ❏ ❏ ❏ ❏ ❏

Allego ricevuta di versamento su c/c postale n. 17689357 intestato a FACTO EDIZIONI SRL Allego assegno intestato a FACTO EDIZIONI SRL Trasferimento bancario IBAN: IT64W0103012105000001329934 BIC: PASCITM1PD5 Pago con PayPal a segreteria@factoedizioni.it Pago con carta di credito: ❏ Visa ❏ Eurocard ❏ Master Card ❏ Carta Sì N. |__|__|__|__|

|__|__|__|__|

|__|__|__|__|

|__|__|__|__| Scad. |__|__|

|__|__| CVV2 |__|__|__|

15:42

65 €

11 uscite + magazine online

(ultime 3 cifre sul retro della carta)

Data ________________________ Firma _______________________________________ NOME ________________________________________________________________ COGNOME _______________________________________________________ VIA _____________________________________________________________ C.P. __________ CITTÁ ____________________________________ PROV. ________ TEL. ___________________________ MAIL _____________________________________________ SITO _______________________________________________ FACTO EDIZIONI S.R.L. Via Ugo Foscolo 11 - 35131 Padova - ITALY - Tel. (+39) 049 8762922 - segreteria@factoedizioni.it - info@factoedizioni.it - www.factoedizioni.it

22/05/17 15:42


In - ludere In - ludere Tradizione In - luderee design in treni

Tradizione e design in treni fantasma e castelli incantati Tradizione e design in treni fantasma e castelli incantati C. Imbrò - e S.castelli Staro (‘89) fantasma incantati C. Imbrò - S. Staro (‘89) C. Imbrò - S.brossura Staro (‘89) 180 pagine,

180 pagine, brossura 180 pagine, pagine, brossura brossura 21x29,7cm 180 21x29,7cm 21x29,7cm English captions 21x29,7cm English captions English captions English captions italiano 26 € testo testo italiano testo italiano 26 € testo italiano 26 €

20 € 20 € 20 €

19 € 19 € 19 €

172 pagine, brossura 172 pagine, pagine, brossura brossura 172 17x24cm 17x24cm 17x24cm testo italiano testo italiano italiano testo

252 pagine, cartonato dorso 252 pagine, cartonato dorso 252pagine, pagine, cartonatodorso dorso 252 cartonato quadro e sovracoperta quadro sovracoperta quadroeeesovracoperta sovracoperta quadro 23,7x29,7cm 23,7x29,7cm 23,7x29,7cm 23,7x29,7cm italiano 41 € testo testo italiano testoitaliano italiano 41€€ testo 41

Parchi Ricreativi Ricreativi Parchi Ricreativi Parchi nel Mondo Vol. 2, 3, 4, 5 Vol. 2, 2, 3, 3, 4, 4, 55 nel1: Mondo Vol. Mondo vol. sold out /esaurito

10 € 10 €

out /esaurito vol. 1: out vol. 1: sold sold out /esaurito /esaurito D. Tosetto (‘87-‘90) (‘87-‘90) D. D. Tosetto Tosetto (1987-1990) (‘87-‘90) 300 pages/pagine, hardcover, /pagine, hardcover, 300 hardcover, 300 pages pages /pagine, hardcover, /cartonato square back/pagine, and jacket /cartonato jacket square back jacket /cartonato square back and and jacket/cartonato dorso quadro eand sovracoperta, quadro sovracoperta, dorso dorso quadro quadro eee sovracoperta, sovracoperta, 22x30cm 22x30cm 22x30cm English fact sheets/testo italiano sheets /testo italiano English fact sheets English fact sheets/testo /testoitaliano italiano the whole series the whole series series wholevolumi): series 36 € (4the books/4 volumi): 36 € (4 books/4 volumi): 36 € (4 books/4 volumi): 36 €

140 pages/pagine, 140pages pages/pagine, /pagine, 140 paperback /brossura paperback/brossura /brossura paperback 21x29,7cm 21x29,7cm 21x29,7cm English text / testo italiano English text testoitaliano italiano English text / /testo the whole series the wholeseries series the whole (3 books)/3 volumi: (3books)/3 volumi: (3 25 € 50 €books)/3volumi: 25€€ 50 25 50€€

43 € 43 43€€

252 pagine, brossura 252 252pagine, pagine,brossura brossura 21x29,7cm 21x29,7cm 21x29,7cm testo italiano testo testoitaliano italiano

Progettazione Progettazioneeegestione, gestione, scivoli e piscine a onde, scivoli scivolieepiscine piscineaaonde, onde, depurazione dell’acqua, depurazione depurazionedell’acqua, dell’acqua, sicurezza sicurezza sicurezza D. Tosetto (‘88) D. D.Tosetto Tosetto(1988) (‘88)

238 pagine, brossura 238 238pagine, pagine,brossura brossura 21x29,7cm 21x29,7cm 21x29,7cm 35 € testo italiano 35 35€€ testo testoitaliano italiano

132 pagine, cartonato 132 pagine, cartonato 132 cartonato 132pagine, pagine, cartonato dorso quadro e dorso quadro dorso dorsoquadro quadroe ee sovracoperta sovracoperta sovracoperta sovracoperta 28,5x22,5cm 28,5x22,5cm 28,5x22,5cm testo italiano 26 € 28,5x22,5cm testo italiano 26€€ testo 26 testoitaliano italiano

Il Centro Bowling Il IlCentro CentroBowling Bowling J. Torchio (‘99) J.J.Torchio Torchio(1999) (‘99)

136 pagine, brossura 136 136 pagine, brossura 136pagine, pagine,brossura brossura 16,5x21cm 16,5x21cm 16,5x21cm 16,5x21cm testo italiano testo testo italiano testoitaliano italiano

23 € 23 23€€

BingoMania BingoMania BingoMania Storia, progettazione, Storia, Storia,progettazione, progettazione, gestione, marketing, aziengestione, gestione,marketing, marketing,azienaziende e prodotti, regolamento de dee eprodotti, prodotti,regolamento regolamento (2001) (2001) (2001)

114 pages/pagine, 114 /pagine, 114 pages /pagine, 114pages pages /pagine, paperback /brossura paperback /brossura paperback paperback /brossura 28x21,5cm /brossura 28x21,5cm 28x21,5cm 28x21,5cm English text/testo testoitaliano italiano 23 € English text/ 23 English text/ text/testo testo italiano italiano 23€€ English

Progettare un Parco Progettare un Progettare unParco Parco Alcune Alcune idee idee per per un un parco parco

Bowling Bowling Bowling Manualeper per imparare Manuale Manuale perimparare imparare giocare aaagiocare giocare J.Torchio Torchio (2002) J. J. Torchio(2002) (2002)

Alcune parco Alcune idee idee per per un un parcoin Italy” ricreativo-tematico “made ricreativo-tematico ricreativo-tematico“made “madeininItaly” Italy” D.ricreativo-tematico Tosetto (‘88) “made in Italy”

D. D.Tosetto Tosetto(1988) (‘88)

PUBLICATIONS I NOSTRI LIBRI PUBLICATIONS www.factoedizioni.it www.factoedizioni.it www.factoedizioni.it

252 pagine, cartonato dorso 252 cartonato 252pagine, pagine, cartonatodorso dorso quadro ee sovracoperta quadro sovracoperta quadro e sovracoperta 21x29,7cm 21x29,7cm 21x29,7cm testo italiano testo testoitaliano italiano 26 € 26 26€€

26 €

Dotto Dotto Dotto di treni / Una Una storia storia di treni /

25 25 € € 25 €

Una storia di treni / A story AAtrain train trainstory story (2002) (2002) (2002) 86 86 pages/pagine 86 86 pages pages/pagine /pagine paperback /brossura paperback paperback paperback/brossura /brossura 21x29,7cm 21x29,7cm 21x29,7cm 21x29,7cm English text/testo italiano English English English text/ text/testo testo italiano italiano

136 pagine, cartonato 136 pagine, cartonato 136pagine, pagine, cartonato 136 cartonato dorso quadro e dorso quadro dorsoquadro quadroe ee dorso sovracoperta sovracoperta sovracoperta sovracoperta 28,5x22,5cm 28,5x22,5cm 28,5x22,5cm 28,5x22,5cm testo italiano testo italiano testoitaliano italiano testo

Pinball Pinball Pinball La storia del flipper La storiadel del flipper La G. storia Flower, B. flipper Kurtz G.Flower, Flower,B.B.Kurtz Kurtz G. (‘92) (‘92) (1992)

Parchi Acquatici Parchi ParchiAcquatici Acquatici Progettazione e gestione,

Rosaly Alberghini Mannucci Mannucci Rosaly Alberghini (‘90) (1990) (‘90)

88€€ 8€

30 € 30€€ 30

22 22parchi parchiche chefanno fannostoria storia D. Tosetto (’90) D. D.Tosetto Tosetto(1990) (’90)

Il Carrozzone IlIl Carrozzone Carrozzone Rosaly Alberghini Mannucci 160 pagine, brossura 160 160 pagine, brossura 160 pagine, pagine, brossura brossura 15x21cm 15x21cm 15x21cm 15x21cm testo italiano testo italiano testo testo italiano italiano

Slot Machine e Giochi SlotMachine Machinee eGiochi Giochi Slot Automatici Automatici Automatici B. Kurtz (‘99) Kurtz(1999) (‘99) B.B.Kurtz

Successi Acquatici SuccessiAcquatici Acquatici Successi 22 parchi che fanno storia

Mario Mario Fiorin Fiorin (1986) (1986) (1986)

7€ 7€ €

26 € 26€€ 26

Leisure Parks LeisureParks Parks Leisure 2002/2003/2004 2002/2003/2004 2002/2003/2004

Gaggi e Sinti Gaggi ee Sinti Gaggi Sinti Mario Fiorin 154 pagine, brossura 154 brossura 154 pagine, pagine, brossura 15x21cm 15x21cm 15x21cm testo italiano testo testo italiano italiano

132 pagine, cartonato 132 pagine, cartonato 132pagine, pagine, cartonato dorso quadro e 132 cartonato dorso quadro dorsoquadro quadroe ee dorso sovracoperta sovracoperta sovracoperta sovracoperta 28,5x22,5cm 28,5x22,5cm 28,5x22,5cm 28,5x22,5cm testo italiano testo italiano testoitaliano italiano testo

Selezione,addestramento, addestramento, Selezione, organizzazione organizzazione organizzazione (‘91) (‘91) (1991)

255 pagine, brossura 255 pagine, brossura 255pagine, pagine,brossura brossura 255 21x29,7cm 21x29,7cm 21x29,7cm 21x29,7cm testo italiano 51 € testo italiano testoitaliano italiano 51€€ testo 51

264 pagine, cartonato 264 pagine, cartonato 264pagine, pagine, cartonato dorso quadro 264 cartonato dorso quadro dorsoquadro quadro 23x30cm dorso 23x30cm 23x30cm testo italiano 23x30cm testo italiano testoitaliano italiano testo

La storia del Jukebox Lastoria storiadel del Jukebox La C. Pearce (‘92)Jukebox Pearce(1992) (‘92) C.C.Pearce

Il Personale nel Parco Personalenel nelParco Parco IlIlPersonale Acquatico Acquatico Acquatico Selezione, addestramento,

Regolamenti ee Disegni Disegni Regolamenti (‘91) (‘91) (1991)

25 € 25 € 25 €

39 € 39 € 39 €

L’artedel del carosello L’arte in Americacarosello in America in America W. Manns, P. Shank, W.Manns, Manns, P.Shank, Shank, W. M. Stevens P. (‘89) M. Stevens(1989) (‘89) M. Stevens

Golf su pista Golf su su pista pista Golf Regolamenti e Disegni 237 pagine, brossura 237 pagine, pagine, brossura brossura 237 15x21cm 15x21cm 15x21cm testo italiano testo italiano italiano testo

F. Denza (‘91) Denza(‘91) (‘91) F.F.Denza 134 pagine, brossura 134 pagine, brossura 134 pagine, brossura 17x24cm 134 pagine, brossura 17x24cm 17x24cm testo italiano 17x24cm testo italiano testoitaliano italiano testo

Cavalli in Giostra Cavalli inGiostra Giostra Cavalli L’arte delincarosello

I Cavalli da Carosello Cavalli da Carosello Carosello II Cavalli da L’arte dell’intaglio

L’arte dell’intaglio dell’intaglio L’arte K. Hughes (‘92) K. Hughes Hughes (1992) (‘92) K.

Slot Machines Slot Machines I primi 100 anni Slot Machines I primi 100 anni Fey100 (‘91) IM. primi anni M. Fey (‘91) M. Fey (1991)

Criteri di Scelta delle Criteri di Scelta dellea Giostre un Parco Criteri diper Scelta Giostre per un delle Parco a Tema Giostre per un Parco a Tema F. Denza (‘91) Tema

10 €€ 10 10 €

84 pagine, pagine, punto puntometallico metallico 84 84 84 pagine, pagine, punto punto metallico metallico 14,9x21cm 14,9x21cm 14,9x21cm 14,9x21cm testo italiano testo italiano testo testo italiano italiano

Progettareun unMinigolf Minigolf Progettare Progettare un Minigolf Fattibilità,pianificazione, pianificazione, Fattibilità, Fattibilità, pianificazione, gestione,promozione, promozione, gestione, gestione, promozione, materiali,attrazioni attrazionidi di suppormateriali, materiali, attrazioni disupporsupporto, regolamento regolamento di gioco to, to, regolamentodidigioco gioco D. Tosetto (‘90) D. Tosetto (1990) D. Tosetto (‘90)

185 pagine, pagine, brossura brossura 185 185 185 pagine, pagine, brossura brossura 21x29,7cm 21x29,7cm 21x29,7cm 21x29,7cm 40 €€ testo testo italiano italiano 40 40 € testo testo italiano italiano


Pinball Machines for PinballMachines Machines for Pinball for Italy Machines Pinball for Italy Italy Senza ripetizione della partita Italy Senza ripetizione della partita ripetizione della partita Senza ripetizione della partita F.Senza Croci (2004)della Senza ripetizione partita F.Croci Croci(2004) (2004) F. F.176 Croci (2004) pagine, cartonato

176 pagine, cartonato 176 pagine, cartonato 176 pagine, cartonato dorso quadro 176 pagine, cartonato dorso quadro dorso quadro dorso quadro 21,5x23,4cm dorso quadro 21,5x23,4cm 21,5x23,4cm 21,5x23,4cm testo italiano 21,5x23,4cm 35 € testo testo italiano italiano italiano testo italiano 35 € testo

35 35 35 €€ €

Il Calciobalilla IlCalciobalilla Calciobalilla IlIlOrigini, Calciobalilla storia, regole di Origini, storia, regole Origini, storia, regole didi Origini, regole di gioco storia, gioco gioco gioco C. Rossati, D. Tosetto Rossati, Tosetto C.C. Rossati, D.D. Tosetto C. Rossati, D. Tosetto (2001) (2001) (2001) (2001)

72 pagine, cartonato dorso 72 pagine, cartonato dorso 72 pagine, cartonato dorso 72 pagine, cartonato dorso 72 pagine, cartonato dorso quadro quadro quadro quadro quadro 21,5x23,4cm 21,5x23,4cm 21,5x23,4cm 21,5x23,4cm testo italiano 18 € 21,5x23,4cm testo italiano 18 testo italiano 18 testo italiano italiano 18 €€€testo

Giocare Virtuale Giocare Virtuale Giocare Virtuale Giocare Virtuale Teoria, attrezzature, Teoria, attrezzature, Teoria, attrezzature, Teoria, attrezzature, applicazioni di realtà applicazioni didi realtà applicazioni realtà applicazioni di realtà virtuale nel settore virtuale nel settore virtuale nel settore virtuale nel settore amusement(‘96) (‘96) amusement amusement (‘96) amusement (1996) 14€€ 14 14 14 €€

ancora niente”. ancoravisto visto niente”. ancora RobertoVisto Marainiente”. Roberto Marai “And we haven’t Roberto Marai “And we haven’tseen seen

“And we yet”. haven’t seen anything “And haven’t seen “And we weyet”. haven’t seen anything Roberto anything yet”. Roberto Roberto Marai (2016) anything yet”. Roberto anything yet”. Roberto Marai (2016) Marai (2016) Marai (2016) Marai over 200(2016) pages/oltre overpagine 200pages/oltre pages/oltre over 200 paperback/ 200 over 200 pages/oltre over 200 pages/oltre paperback/ 200 pagine paperback/ 200 pagine brossura . 21x22,5cm paperback/ 200 pagine paperback/ 200 pagine brossura . 21x22,5cm brossura . 21x22,5cm English text/testo italiano brossura .. 21x22,5cm 22€€ English brossura 21x22,5cm English text/testo italiano 22 text/testo italiano 22 22 € € English text/testo English text/testo italiano italiano

192 pages ,, hardcover, 192 pages hardcover, 192 pages hardcover, square back 192 pages ,, hardcover, square back square back square back 21x22,8cm square back 21x22,8cm 21x22,8cm 21x22,8cm English text 49 €21x22,8cm English English texttext text English text 49 € English

3030 €€ 30 €

4949 € € 49 €

Carts & Kiosks Carts & Kiosksfor The Carts & Architecture Kiosks Mobile Carts & Kiosks

Laser Tag Tomorrow Laser Tag Tomorrow Laser Tag Tomorrow Laser Tag Tomorrow D. Tosetto (‘99) Tosetto (‘99) D. D. Tosetto (‘99) D. Tosetto (1999)

Mobile Architecture for Mobile Architecture for The The Mobile Architecture for The The Third Millennium (2006) Mobile Architecture for Third Millennium (2006) Third Millennium (2006) Third Millennium (2006) Third Millennium (2006)

112 pages/pagine, 112 pages /pagine, 112 pages /pagine, 112 pages /pagine, 112 pages /pagine, hardcover square back/ hardcover square back hardcover square back hardcover square back hardcover square back // // cartonato dorso quadro cartonato dorso quadro cartonato dorso quadro cartonato dorso quadro cartonato dorso quadro 21,5x23,4cm 21,5x23,4cm 21,5x23,4cm 21,5x23,4cm 21,5x23,4cm English text English texttext English English text English text

232 pages/pagine, 232 pages /pagine, 232 pages /pagine, 232 pages /pagine, 232 pages /pagine, hardcover, square back/car-

hardcover, square back/ hardcover, square back/ car-carhardcover, square back/ carhardcover, square back/ cartonato dorso quadro tonato dorso quadro tonato dorso quadro tonato dorso quadro tonato dorso quadro

21x22,8cm 21x22,8cm 21x22,8cm 21x22,8cm

English text/testo italiano 30 €21x22,8cm English texttext /testo italiano English /testo italiano English text /testo italiano 3030 € € English text /testo italiano 30 €

26 € 2626 €€ 26 €

136 pagine, cartonato 136 pagine, cartonato 136 pagine, cartonato 136 pagine, cartonato 136 pagine, cartonato dorso quadro e dorso quadro e dorso quadro dorso quadro dorso quadro sovracopertae ee sovracoperta sovracoperta sovracoperta sovracoperta 29,5x29,5cm 29,5x29,5cm 29,5x29,5cm 29,5x29,5cm 42€€29,5x29,5cm testo italiano 42 testo italiano 42 € testo italiano 42 € testo italiano testo italiano

NEW! “Enon nonabbiamo abbiamo NEW! “E NEW!“E “E non abbiamo NEW! non Abbiamo ancora visto niente”.

Biomechanical Analysis Biomechanical Analysis B.A. Rabinovich (2008) Biomechanical Analysis B.A. Rabinovich (2008) B.A. Rabinovich (2008) B.A. Rabinovich (2008) 192 pages, hardcover,

232 pagine, brossura 232 pagine, brossura 232 pagine, brossura 232 pagine, brossura 17x23cm 232 pagine, brossura 17x23cm 17x23cm 17x23cm testo italiano 17x23cm testo italiano testo italiano testo italiano italiano 30 € testo

Pool Snooker Pool Snooker Pool Snooker Pool Snooker Carambola Carambola Carambola Carambola M. Shamos (‘93) M.M. Shamos (‘93) Shamos (‘93) M. Shamos (1993)

132 pagine, brossura 132 pagine, brossura 132 pagine, brossura 132 pagine, brossura 132 pagine, brossura 10,5x21cm 10,5x21cm 10,5x21cm 10,5x21cm 10,5x21cm testo italiano testo italiano testo italiano testo italiano testo italiano

Human Safety Human Safety Human Safety Human underSafety Accelerations under Accelerations under Accelerations Biomechanical Analysis under Accelerations

I Piaceri Automatici I Piaceri Automatici Piaceri Automatici Storia delle macchine II Piaceri Automatici Storia delle macchine Storia delle macchine a gettone Storia delle macchine a gettone a gettone Costa (‘92) a N. gettone Costa (‘92) N. N. Costa (‘92) N. Costa (1992)

EGA EGA EGA EGA EuropeanGuide GuideofofAttraction Attractionand and European European Guide of Attraction European Guide of Attraction andand Amusement Machine Suppliers (‘08) Amusement Machine Suppliers (‘08) Amusement Machine Suppliers (‘08) Amusement Machine Suppliers (2008)

over900 900pages/oltre pages/oltre900 900pagine, pagine, over over pages/oltre pagine, over 900900 pages/oltre 900900 pagine, over 900 pages/oltre 900 pagine, hardcover, squareback/ back/ hardcover, square hardcover, square back/ hardcover, square back/ hardcover, square back/ cartonato dorso quadro cartonato dorso quadro cartonato dorso quadro cartonato dorso quadro cartonato dorso quadro 11x22cm 11x22cm 11x22cm 11x22cm 11x22cm English textand andcategory categoryindex index English text English category index texttext andand category index English text and category index 39€€ English 11languages/testo languages/testo italiano 39 ininin 11 italiano 39 39 € €in 11 languages/testo italiano 11 languages/testo italiano in 11 languages/testo italiano

Planning Family Planning Family Planning Family Planning Family Entertainment Centres Entertainment Centres Entertainment Centres Entertainment D. Tosetto (‘96)Centres

Danilo Tosetto Danilo Tosetto Danilo Tosetto Danilo Tosetto

D. Tosetto Tosetto (‘96)(‘96) D. Tosetto D. (1996)

122 pages/pagine, 122122 pages /pagine, pages /pagine, 122 pages /pagine,back/ 122 pages /pagine, hardcover, square hardcover, square back hardcover, square back hardcover, square back hardcover, back // // cartonatosquare dorso quadro cartonato dorso quadro cartonato dorso quadro cartonato dorso quadro cartonato dorso quadro 21,5x23,4cm 21,5x23,4cm 21,5x23,4cm 21,5x23,4cm English text €21,5x23,4cm English text 2626 € English text English text English text 26 €

FEC in shoping centres - identity - marketing attraction mix - target - party rooms FEC in shoping centres -- staff identity - marketing training FEC centres - identity - marketing attraction mixin- shoping target - party rooms FECattraction in shoping centres - identity - marketing mix - target - party rooms - staff training attraction mix - target - party rooms - staff training - staff training FACTO EDIZIONI

FACTO EDIZIONI FACTO EDIZIONI FACTO EDIZIONI

Insegne/Signs Insegne/Signs Insegne/Signs Insegne/Signs History and Evolution

History andand Evolution History Evolution History and Evolution Tosetto (2012) D.D. Tosetto (2012) D. Tosetto (2012) D. Tosetto (2012)

180 pages /pagine 180 pages /pagine 180 pages /pagine 180 pages /pagine 180 pages /pagineback/ hardcover, square hardcover, square back/ hardcover, square back/ hardcover, square back/ hardcover, square back/ cartonato dorso quadro cartonato dorso quadro cartonato dorso quadro cartonato dorso quadro cartonato dorso quadro 21,5x23,4cm 21,5x23,4cm 21,5x23,4cm 21,5x23,4cm 21,5x23,4cm

English /testo italiano English texttext /testo italiano 3030 € €€ English text /testo italiano English text /testo italiano English text /testo italiano 30 30 €

Fillininthe the couponbelow below andfax, fax,e-mail e-mailororpost postit ittoto/ Compilare / Compilarelalacedola cedolaqui quisotto sottoe espedirla spedirlaviaviae-mail, e-mail, o posta Fill faxfax o posta a: a:a: Compilare la cedola quiitsotto e spedirla laviacedola e-mail,qui faxsotto o posta a: Fill in thecoupon coupon belowand and fax, e-mail or post to / Compilare e spedirla via e-mail, fax o posta

WISH TO BUY COPY OF DESIDERO ACQUISTARE UNA COPIA DEL VOLUME: II IWISH AAACOPY ACQUISTARE COPIA VOLUME: DESIDERO ACQUISTARE UNA COPIA DELUNA VOLUME: WISHTO TOBUY BUY COPYOF OF///DESIDERO DESIDERO ACQUISTARE UNA COPIADEL DEL VOLUME:

Il Calciobalilla ❑❑Il❑ Il Calciobalilla Calciobalilla ❑ Il Calciobalilla ❑ Il Centro Bowling ❑ Il Centro Bowling ❑ Il❑Centro Bowling Il Centro Bowling ❑ Laser Tag Tomorrow ❑ Laser Tag Tomorrow ❑ Laser TagTag Tomorrow ❑ Laser Tomorrow ❑ La storia del Jukebox ❑ La storia del Jukebox ❑ La del del Jukebox ❑ storia La storia Jukebox ❑ Pinball la storia flipper GAMES ❑ Pinball la storia deldel flipper GAMES ❑ Pinball - la-storia del flipper GIOCHI ❑ Pinball la storia del flipper GAMES ❑ Pinball Machines for Italy ❑ BingoMania ❑ Pinball Machines for Italy ❑ BingoMania ❑ Pinball Machines for Italy ❑❑ BingoMania ❑ vol. 2002 ❑ vol. 2003 ❑ vol. 2004 ❑ Pinball Machines for Italy BingoMania ❑ 2002 ❑ 2003 ❑ 2004 ❑ vol. vol. 2002 ❑ vol. vol. 2003 ❑ vol. vol. 2004 Pool Snooker Carambola Bowling Parchiacquatici acquatici ❑❑Pool Pool Snooker Carambola ❑❑Bowling Bowling ❑❑Parchi Parchi acquatici ❑ Snooker Carambola ❑ ❑ ❑ Pool Snooker Carambola ❑ Bowling ❑ Parchi acquatici ❑ Slot Machines non abbiamo ancora visto niente ❑ Parchi ricreativi nel mondotot. 4 vol ❑ Slot Machines non abbiamo ancora visto niente ❑ Parchi ricreativi nel mondotot. 4 vol ❑❑E E Machines E non abbiamo ancora visto niente ❑ ❑Parchi ricreativi nelnel mondotot. tot. 4 vol44 vol ❑ Slot Machines E non abbiamo ancora visto niente❑ Slot Parchi ricreativi mondotot. vol ❑ ❑ ❑❑Slot Slot Machine Giochi ❑❑Giocare Giocare virtuale ❑❑vol. ❑❑vol. 33❑❑vol. 4 4❑❑vol. 55 Slot Machine e Giochi Giocare virtuale vol.222❑ vol. vol. vol. ❑ Machine ee Giochi ❑ virtuale ❑ vol. 3 ❑ 4 ❑44 vol. 5 55 ❑ Slot Machine e Giochi ❑ Giocare virtuale ❑ ❑ 33 vol. ❑ ❑ ❑ vol. vol. 22 vol. ❑ vol. vol. ❑ vol. vol. ❑ vol. vol. Automatici ❑ I Piaceri Automatici ❑ Planning FECs Automatici ❑ I Piaceri Automatici ❑ Planning FECs Automatici ❑❑ I Piaceri Automatici ❑ ❑Planning FECs Automatici I Piaceri Automatici Planning FECs Carrozzone ❑❑❑IlIlIlCarrozzone Carrozzone ❑ Il Carrozzone ❑ Il personalenel nelparco parcoacquatico acquatico ❑ Il personale nel parco acquatico ❑ ❑Il personale Il personale nel parco acquatico ❑ In-ludere ❑ In-ludere ❑ ❑In-ludere In-ludere Insegne// /Signs Signs ❑❑Insegne Insegne Signs ❑ ❑ Insegne / Signs ❑ Leisure Parkstot.3 3vol. vol. ❑ Leisure Parkstot. ❑ ❑Leisure Parkstot.tot. 3 vol. Leisure Parks33 vol. tot. vol. vol.2002 2002❑❑vol. vol.2003 2003❑❑vol. vol.2004 2004 ❑❑vol.

Progettareununparco parco ❑❑❑ Progettare ❑ Progettare un un parco Progettare parco ❑ Progettare un minigolf ❑ Progettare un minigolf ❑❑ Progettare un un minigolf Progettare minigolf Successi acquatici ❑❑Successi Successi acquatici ❑ acquatici ❑ Successi acquatici

II CHOOSE THE FOLLOWING WAY OF PAYMENT / /SCELGO SEGUENTE FORMA DI PAGAMENTO: WAY OF PAYMENT LA SCELGO DI LA PAGAMENTO: I CHOOSE CHOOSE THE THE FOLLOWING FOLLOWING WAYLA OFSEGUENTE PAYMENTFORMA / SCELGO SCELGO LA SEGUENTE SEGUENTE FORMA FORMA DI DI PAGAMENTO: PAGAMENTO:

Please complete this form in capital letters / Compilare in stampatello Compilare in stampatello

PARKS && ATTRACTIONS ATTRACTIONS PARKS PARCHI PARKSE&ATTRAZIONI ATTRACTIONS ❑ Carts & Kiosks ❑ Carts & Kiosks ❑❑Carts && Kiosks Carts Kiosks ❑ Cavalli Cavalliin ingiostra giostra ❑ Cavalli in giostra ❑ ❑ Cavalli in giostra ❑ Criteri di scelta dellegiostre... giostre... ❑ Criteri di scelta delle giostre... ❑❑Criteri didi scelta delle Criteri scelta delle giostre... ❑ Dotto Una storia di treni ❑ Dotto Una storia di treni ❑❑Dotto - Una storia di di treni Dotto - Una storia treni ❑ EGA ❑ EGA ❑❑EGA EGA ❑ Gaggi GaggieeeSinti Sinti ❑ Gaggi Sinti ❑ ❑ Gaggi e Sinti ❑ Golf su pista ❑ Golf su pista ❑❑Golf pista Golfsusu pista ❑ Human Safety under.. ❑ Human HumanSafety Safetyunder.. under.. ❑ ❑ Human Safety under.. ❑ I cavalli da carosello ❑ I cavalli da carosello ❑❑I cavalli dada carosello I cavalli carosello

% %

Legge Legge675/96 675/96-- -II Isuoi suoidati datisaranno sarannoraccolti raccoltipresso pressola lasede sededi diFacto FactoEdizioni. dirittididi cui all’art. Legge 675/96 suoi dati saranno raccolti presso la sede di Facto Edizioni.Salvi Salvii idiritti dicui cuiall’art. all’art. Legge 675/96 -675/96, I suoi suoi dati dati saranno raccolti presso la sede sede di Facto Facto Edizioni. Salvi ii diritti diritti di cui cui all’art. 13, si che potranno essere utilizzati aiai didicui comma 1,1, lett.E, Legge 675/96 I675/96, saranno raccolti presso la di Edizioni. Salvi di all’art. 13,legge leggen. n.-675/96, siprecisa precisa che potranno essere utilizzati aifini comma lett.E, 13, legge n. si precisa che potranno essere utilizzati fini cuiall’art.13, all’art.13, comma 1, lett.E, 13, legge legge n. n. 675/96, 675/96, si si precisa precisa che potranno essere utilizzati ai fini di cui all’art.13, comma 1, lett.E, fino ad esplicita opposizione inibitoria dell’interessato. 13, che potranno essere utilizzati ai fini di cui all’art.13, comma 1, lett.E, finoad adesplicita esplicita opposizione opposizione inibitoria inibitoria dell’interessato. dell’interessato. fino fino ad ad esplicita esplicita opposizione opposizione inibitoria inibitoria dell’interessato. dell’interessato. fino

FACTO EDIZIONI srl Via U. Foscolo, 11 -35131 Padova -ITALY (+39) 049 8753185 -segreteria@factoedizioni.it FACTO EDIZIONI srl U. Foscolo, 11 Padova (+39) 049 8753185 -- segreteria@factoedizioni.it FACTO ---Via U. Foscolo, 11 --35131 Padova --ITALIA Fax. (+39) 049 8753185 FACTOEDIZIONI EDIZIONIsrl srl -Via Via U. Foscolo, 11 -35131 35131 Padova -ITALY ITALY-- -Fax. -Fax. Fax. (+39) 049 8753185 -segreteria@factoedizioni.it segreteria@factoedizioni.it

❑ II enclose an postal order to: Facto Srl enclose an international international postaleffettuato orderpayable payable FactoEdizioni Edizioni Srl intestato a Facto Edizioni Srl ❑❑❑Allego ricevuta del versamento sul c/cto: postale 17689357 I enclose an international postal order payable to: Facton°Edizioni Srl Allego Allego ricevuta ricevuta del delversamento versamentoeffettuato effettuatosul sulc/c c/cpostale postalen°n°17689357 17689357intestato intestatoa aFacto FactoEdizioni EdizioniSrlSrl Allego ricevuta del versamento effettuato sul c/c postale n° 17689357 intestato a Facto Edizioni Srl ❑ Pago con PayPal a segreteria@factoedizioni.it I ❑ ❑ II pay pay by by PayPal PayPal to tosegreteria@factoedizioni.it segreteria@factoedizioni.it/ /Pago Pagocon conPayPal PayPalaasegreteria@factoedizioni.it segreteria@factoedizioni.it IZION ! ❑ I pay by PayPal to segreteria@factoedizioni.it / Pago con PayPal a segreteria@factoedizioni.it D E P ❑ Pago con la mia carta di credito: ❑ Visa ❑ Eurocard ❑ Master Card ❑ Carta Sì S TUITE ❑ ❑❑Visa ❑ Charge Charge my my // Pago Pagocon conlalamia miacarta cartadidicredito: credito: Visa ❑❑Eurocard Eurocard ❑❑Master MasterCard Card ❑❑Carta CartaSìSì GRA ❑ Charge my / Pago con la mia carta di credito: ❑ Visa ❑ Eurocard ❑ Master Card ❑ Carta Sì No.|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| CVV2 |__|__|__| (ultime 3 cifre sul retro della carta) 3 digits onon thethe back of the card/ ultime 3 cifre sulsul retro della carta) No.|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| CVV2|__|__|__| |__|__|__|(last (last 3 digits back of the card/ ultime 3 cifre retro della carta) No.|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| CVV2 No.|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| CVV2 |__|__|__| (last (last 33 digits digits on on the the back back of of the the card/ card/ ultime ultime 33 cifre cifre sul sul retro retro della della carta) carta) Scade |___|___|___|___| Expires/Scade Expires/Scade|___|___|___|___| |___|___|___|___| Expires/Scade |___|___|___|___| ❑ Allego assegno intestato a: Facto Edizioni Srl - Via Ugo Foscolo, 11 - 35131 Padova, Italy ❑ (solo per ❑ (solo per l’Italia) l’Italia) Allego Allegoassegno assegnointestato intestatoa:a:Facto FactoEdizioni EdizioniSrl Srl- -Via ViaUgo UgoFoscolo, Foscolo,1111- 35131 - 35131Padova, Padova,Italy Italy ❑ (solo per l’Italia) Allego assegno intestato a: Facto Edizioni Srl - Via Ugo Foscolo, 11 - 35131 Padova, Italy NOME_____________________________________________________________________COGNOME ______________________________________________________________ NAME/NOME NAME/NOME_________________________________________________________SURNAME/COGNOME _________________________________________________________SURNAME/COGNOME__________________________________________________________ __________________________________________________________ VIA _________________________________________________________________________________________________________________________________N ______________ NAME/NOME _________________________________________________________SURNAME/COGNOME __________________________________________________________ ADDRESS/VIA _______________________________________________________________________________________________________________________N ______________ ADDRESS/VIA _______________________________________________________________________________________________________________________N ______________ CITTÀ __________________________________________________________________________________________CAP ________________________________________________ ADDRESS/VIA _______________________________________________________________________________________________________________________N ______________ TOWN/CITTÀ __________________________________________________________________________ZIP CODE/CAP ________________________________________________ TOWN/CITTÀ __________________________________________________________________________ZIP CODE/CAP ________________________________________________ TEL_______________________________________________________________________FAX ______________________________________________________________________ TOWN/CITTÀ __________________________________________________________________________ZIP CODE/CAP ________________________________________________ COUNTRY_____________________________________________________________TEL_______________________________FAX _______________________________________ COUNTRY_____________________________________________________________TEL_______________________________FAX _______________________________________ E-MAIL ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ COUNTRY_____________________________________________________________TEL_______________________________FAX _______________________________________ E-MAIL ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ E-MAIL_______________________________________________________________________________DATA ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ FIRMA _____________________________________________ E-MAIL ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ SIGNATURE/FIRMA _________________________________ SIGNATURE/FIRMA_________________________________________________________________________DATE/DATA _________________________________________________________________________DATE/DATA _________________________________ SIGNATURE/FIRMA _________________________________________________________________________DATE/DATA _________________________________ For information/Per informazioni: Tel.(+39) 049 8762922 - E-mail:segreteria@factoedizioni.it

FRFEFREREIENEEGN!G! ! P I SHSSIHPHIPIPPPING

For information/Per informazioni: Tel.(+39) 049 8762922 - E-mail:segreteria@factoedizioni.it Per informazioni: Tel. 049 8762922 - segreteria@factoedizioni.it For information/Per informazioni: Tel.(+39) 049 8762922 - E-mail:segreteria@factoedizioni.it


CALENDARIO FIERE 2017 GIUGNO

21 - 22 2017 aGOSTO

11 - 13 2017 SETTEMBRE

04 - 06 2017 SETTEMBRE

13 - 15 2017 SETTEMBRE

26 - 28 2017 OTTOBRE

03 - 05 2017 Ottobre

17 - 18 2017 NOVEMBre

07 - 10

CONTATTACI Oscar Giacomin oscar@factoedizioni.it

BOWLEXPO 2017 Gaylord Opryland Resort & Convention Center, Nashville, TN, USA Contattare: Justin Moore, BPAA Tel. (+1) 817 385 8449 - Fax. (+1) 817 633 619 justin@bpaa.com - www.bowlexpo.com

G&A 2017 Zhongshan Convention Center and GD Game City, Zhongshan, Cina

Contattare: Tina Chang, Guangdong Grandeur Int’l Exhibition Group Tel. (+86) 20 22106418 - Fax. (+86) 20 82579220 sales@grandeurhk.com - www.zsgaf.com

ENTERTAINMENT ARENA EXPO 2017 Romexpo Fair, Bucharest, Romania

Contattare: Expo 24 Romania Tel. (+40) 21 335 6681 - Fax. (+40) 21 335 6680 contact@expo24.ro - www.earena.ro

GTI ASIA CHINA EXPO 2017 Area A, China Import and Export Fair Pazhou Complex, Guangzhou, Cina‍‍‍

Contattare: Carrie Chen, Haw Ji Co Tel. (+886) 2 2760 7407 (ext.10) - Fax. (+886) 2 2742 0522 gametime@taiwanslot.com.tw - www.gtimagazine.com.tw

EURO ATTRACTIONS SHOW 2017 Messe Berlin, Germania Contattare: IAAPA Sales Team. Tel. (+43) 22162915 o (+39) 339 5384196 (Claudio Boni) - Fax. (+32) 2 7065133 exhibitsales@iaapa.org - www.iaapa.org K FACTO EDIZIONI: STAND T004

ENADA ROMA 2017 Fiera di Roma, Italia Contattare: Maria Carmela Zeolla, IEG Expo. Tel. (+39) 0541 744261 m.zeolla@iegexpo.it - www.enada.it K STAND FACTO EDIZIONI

WWA SHOW 2017 West Palm Beach, FL, USA Contattare: Patty Miller, WWA Tel. (+1) 913 381 6734 - Fax. (+1) 913 381 6722 patty@waterparks.org - www.wwashow.org

FSB 2017 Koelnmesse, Cologne, Germania Contattare: Koelnmesse Tel. (+49) 2218210 - Fax. (+49) 2218212574 info@koelnmesse.de - www.fsb-cologne.de


2017 NOVEMBRE

14 - 17 2017 NOVEMBRE

22 - 23 2017 NOVEMBRE

30 - 02 2018 GENNAIO

16 - 18 2018 FEBBRAIO

06 - 08 2018 FEBBRAIO

28 - 01 2018 FEBBRAIO

28 - 02 2018 MARZO

01 - 03 2018 APRILE

03 - 05

47

IAAPA ATTRACTIONS EXPO 2017 Orlando, FL, USA Contattare: IAAPA Sales Team. Tel. (+1) 703 8364800 o (+43) 22162915 exhibitsales@iaapa.org - www.iaapa.org K FACTO EDIZIONI :STAND 4620

BEGE EXPO 2017 Inter Expo Center, Sofia, Bulgaria Contattare: Milena Tsankarska, Sales Team Tel. (+359) 2 812 9474 milena@ balkangamingexpo.com - www.balkangamingexpo.com

ATRAX 2017 Istanbul Expo Center, Turchia Contattare: Nergis Aslan, Tureks Int’l Fair - Tel. (+90) 212 5706305 - Fax. (+90) 212 5706306 tureks@tureksfuar.com.tr - www.atraxexpo.com or www.tureksfuar.com.tr K STAND FACTO EDIZIONI

EAG INT’L 2018 AND VAE 2018 ExCeL, London, Regno Unito Contattare: Swan Events. Tel. (+44) 1582 767254 - Fax. (+44) 1582 764529 sales@swanevents.co.uk - www.eagexpo.com K STAND FACTO EDIZIONI

ICE 2018 ExCeL, London, Regno Unito Contattare: Stuart Dacre, Event Sales Manager, Clarion Events Tel. (+44) 20 7384 8114 stuart.dacre@clarionevents.com - www.icetotallygaming.com

AMUSEMENT EXPO INTERNATIONAL 2018 Las Vegas Convention Center, Las Vegas, Nevada, USA Contattare: Brian Glasgow, WT Glasgow Tel. (+1) 708 2261300 brian@wtglasgow.com - www.amusementexpo.org

IAAPI AMUSEMENT EXPO 2018 Hall 5, Bombay Exhibition Centre, NESCO Compound, Goregaon East, Mumbai, India Contattare: IAAPI Tel. (+91) 99674 99933 aarti@iaapi.org - www.iaapi.org

RAAPA EXPO 2018 Pavilion 75, VDNH, Moscow, Russia Contattare: RAAPA. Tel. (+7) 495 234 5015/5233 raapa@raapa.ru - www.raapa.ru K STAND FACTO EDIZIONI

1 MARCH GOLDEN PONY ® AWARDS GALA

ASIA AMUSEMENT & ATTRACTIONS EXPO 2018 (AAA2018) China Import & Export Fair Complex (area A), Guangzhou, Cina Contattare: Ashlay Gao, Guangdong Grandeur Int’l Exhibition Group Tel. (+86) 20 29037265 - Fax. (+86) 20 82579220 ashleygao86@gmail.com - www.aaaexpos.com/www.chinaamusement.com LEGENDA

PARCHI E ATTRAZIONI

GAMING/GIOCO D'AZZARDO

ACQUATICO

BOWLING


GUIDA

FACTO EDIZIONI

48

ABIPROM srl

FARO GAMES srl

LIDEA RIDES

Prodotti monouso per bowling, parchi gioco, go-kart, negozi, industria

Giochi coin-op (arcade, redemption), playground

Giostre per bambini, kiddie ride

ACQUAPARK srl

GIEFFE srl

LIGHTS CO sas

Attrezzature per parchi acquatici

Giochi/Attrazioni di realtà virtuale

Luci e sistemi di illuminazione

COGAN srl

GUZZI EUGENIO

LUCA srl

Kiddie ride

Attrazioni sportive: trampolini e gonfiabili

Kiddie ride, distributori automatici, gru, alcol test

CRAZY JUMP snc

IMEL PARK srl

LUNGHI srl

Attrazioni sportive: trampolini (bungee)

Luci e sistemi di illuminazione

Sistemi trattamento denaro, ricambi, rigenerazioni, assistenza, riparazioni

DALLA PRIA srl

IMPRONTA DESIGNERS srl

M&G MASTER GAMES srl

Giochi coin-op (arcade, redemption e slot)

Attrazioni sportive (snowtubing, materassi Free Fall), kiddie ride

Giochi coin-op (redemption, provaforza),giochi sportivi, biliardi, kiddie ride

ELMAC srl

INDUSTRIE RICREATIVE srl

M.P. Group srl

Giochi coin-op (arcade, redemption), mangiaticket, kiddie ride

Grandi gonfiabili, water ride per bambini

Kiddie ride, cabine per foto, luci e sistemi di illuminazione

EUROGAMES srl

ITAL - RESINA

MAG Elettronica srl

Battery car, bumper boat/car, percorsi scuola guida

Treni su rotaia, kiddie ride, figure e veicoli per giostre bambini

Giochi coin-op (slot)

Via IV Novembre ,1 20010 Vanzago (MI) ITALY Tel. (+39) 02 93548830 info@abiprom.com www.abiprom.com

Via Gavardina di Sopra,30 25011 Calcinato (BS) ITALY Tel. (+39) 0309 969112 info@acquaparksrl.com www.acquaparksrl.com

Via Boito, 150 41019 Soliera (MO) ITALY Ph. (+39) 0595 66106 info@cogan.it www.cogan.it

Via Divizia, 17 bis Fraz. San Bartolomeo 17051 Andora (SV) - ITALY Tel. (+39) 0182 682002 info@crazyjump.it www.crazyjump.it

Via A. Valerio, 3 35028 Piove di Sacco (PD) ITALY Tel. (+39) 049 5842211 dallapria@dallapria.it www.dallapria.it

Via Piccà Grolli, 2/Q 35030 Rubano (PD) - ITALY Tel. (+39) 049 8976176 elmac@elmac.com www.elmac.com

Via degli Scavi, 41 47122 Forlì ITALY Tel. (+39) 0543 796665 info@eurogames.it www.eurogames.it

Via E. Fermi, 1 25087 Salò (BS) ITALY Tel. (+39) 0365 41523 info@farogames.com www.farogames.com

Via Guglielmo Marconi, 112 80020 Casavatore (NA) ITALY Tel. (+39) 081 7375500 vr@gieffesrl.eu www.gieffesrl.eu

Via M. Buonarroti, 20/C 41032 Cavezzo (MO) ITALY Tel. (+39) 0535 49226 info@guzzieugenio.com www.guzzieugenio.com

Via del Chionso, 14/f 42100 Reggio Emilia ITALY Tel. (+39) 0522 511501 info@imelpark.com www.imelpark.com

Via Santi Grisante E. Daria, 80/A - 42124 Reggio Emilia ITALY Tel. (+39) 0522 757621 info@improntadesigners.it www.improntadesigners.it

Via Progresso, 26 46047 Porto Mantovano (MN) - ITALY Tel. (+39) 0376 397076 info@industriericreative.it www.industriericreative.it

Stradello Masetti, 56 41123 Ganaceto (MO) - ITALY Tel. (+39) 059 386042 italresi@italresina.it www.italresina.it

Viale Europa, 12/14 41011 Campogalliano (MO) ITALY Tel. (+39) 0598 51600 info@lidearides.it www.lidearides.it

Via Mazzini, 216 45032 Bergantino (RO) ITALY Tel. (+39) 0425 805239 info@lightsco.eu www.lightsco.eu

Via San Lorenzo, 24/26 31020 San Zenone degli Ezzelini (TV) - ITALY Tel. (+39) 0423 969714 info@lucasrl.it www.lucasrl.it

Via Del Fondatore, 16 40129 Bologna - ITALY Tel. (+39) 051 364978 info@lunghisas.it www.lunghisas.it

Via Casacelle, 2 (P.co Regina) 80014 Giugliano (NA) - ITALY Tel. (+39) 081 5069428 info@mgmastergames.com www.mgmastergames.com

Via Boetti, 16 - z.i. Mancasale 42124 Reggio Emilia ITALY Tel. (+39) 0522 273601 info@memopark.it www.memopark.it

Via Marconi, 48a 35030 Rubano (PD) ITALY Tel. (+39) 049 635240 info@magelettronica.com www.magelettronica.com


AZIENDE MONDOGIOCHI srl

SANREMO Games srl

mondogiochi@mondogiochi.com www.mondogiochi.com

sanremogames@sanremogames.it

Via Gaetano Marzotto - Polo ASI Nord - 81025 Marcianise (CE) - ITALY Tel. (+39) 0823 821761

Via Val D’Olivi 295 18038 Sanremo (IM) ITALY Tel. (+39) 0184 509619 www.sanremogames.it

Giochi coin-op (redemption, gru, giochi sportivi)

www.norditalia.it

Giochi coin-op (slot)

NORDITALIA RICAMBI srl

SELA GROUP srl

Calciobalilla, biliardi, accessori biliardo/dart/ping pong, distributori automatici, gadget

Battery car, bumper boat/car

Via Masetti, 46 47122 Forlì ITALY Tel. +39 0543 796623 info@selagroup.it www.selacarshop.com

Via Spaino, 2 22066 Mariano Comense (CO) - ITALY Tel. +39 031 746542 info@norditalia.it www.norditalia.it

PISPORT srl

TECNOPLAY spa

Prodotti per bowling: scarpe, consumabili vari, bocce, cleaner, pinsetter, piste, arredi

Giochi coin-op (arcade, flipper, redemption, slot)

Strada Borrana, 44 47899 Serravalle (RSM) Rep. San Marino Tel. +378 0549 900361 info@tecnoplay.com www.tecnoplay.com

Piazza San Pietro 8 - 28010 Gargallo (NO) - ITALY Tel. (+39) 347 3523989 info@pisport.it www.pisport.it

PROMEL srl

Via G. Rossa, 24 Cascine del Riccio - 50023 Impruneta (FI) - ITALY Tel. (+39) 055 20942 1 promel@promel.it www.promel.it

TRIDENTE COM srl

peluches + toys + games

Via Monte Bernadia,36 33053 Pertegada di Latisana (UD) - ITALY Tel. (+39) 0431 558124 info@tridentepeluches.it www.tridentepeluches.it

Selezionatrici monete, macchine contadividi

Peluche, gadget, oggettistica

PTS srl

X-RAID srl

Peluche, gadget, oggettistica

Attrezzature per laser tag

Strada degli Angariari, 8 47891 Falciano - ZI Rovereta (RSM) Rep. San Marino Tel. (+39) 0549 901425 pts@omniway.sm www.ptson.com

QUBICA Holdings srl

Via della Croce Coperta, 15 40128 Bologna - ITALY Tel. (+39) 051 4192611 mailbox@qubicaamf.com www.qubicaamf.com Attrezzature bowling, progettazione e realizzazione centri bowling, minibowling

Rayko Elettronica srl

Via Vicinale Cupa Bolino 12/c 80147 Napoli ITALY Tel. (+39) 081 555 7021 raykoelettronica@alice.it www.rayko.it Monitor

Via Arrigo Davila, 16 00179 Roma ITALY Ph. (+39) 338 5336963 info@next-tech.eu www.xraid.it

49


ELENCO INSERZIONISTI

w w w . f a c t o e d i z i o n i . i t P L A Y

M A C H I N E

E U R O P E

REDEMPTION - GIOCHI ARCADE - BOWLING - FEC - LASERTAG - REALTÀ VIRTUALE

ABIPROM ........................................................................................... 29 COGAN ................................................................................................ 19

Rivista ideata e fondata da Danilo Tosetto nel 1990 ANNO XX, N. 5 - MAGGIO 2017 Facto Edizioni s.r.l. Redazione, Amministrazione, Pubblicità

ELMAC ............................................................................................ 26-27 FARO GAMES ................................................................................... 6-7 GIEFFE ................................................................................................ 23 GUZZI EUGENIO ................................................................................. 17 HIGHLIGHT OF THE GAMES / DALLA PRIA ....................... II copertina, 15 IMPRONTA DESIGNERS ...................................................... III copertina ITAL-RESINA ...................................................................................... 42

Via Ugo Foscolo, 11 - 35131 Padova - Italy Tel. (+39) 049 8762922 ; Fax (+39) 049 8753185 E-mail: info@factoedizioni.it factosrl@libero.it pubblicita@factoedizioni.it (riservata invio materiale pubblicitario) Presidente: Luisa Dal Bianco Direttore Responsabile: Mara Reschiglian - mara@factoedizioni.it Direttore Vendite e Marketing: Oscar Giacomin - oscar@factoedizioni.it Segreteria: Laura Bonello - segreteria@factoedizioni.it Impaginazione e Grafica: Valentina Rasi - pubblicita@factoedizioni.it

LIDEA ................................................................................................... 39

Amministrazione: Gianfranco Giustozzi

LUCA SRL ............................................................................................. 9

Collaborazioni: Luisa Dal Bianco - Francesca Bernardis - Lance Cochrane Stefano Bernardi

LUNGHI .................................................................................. I copertina

Consulenti tecnici : Roberto Marai, Ing. Tiziano Tredese, Avv. Cino Benelli

M&G MASTER GAMES ....................................................................... 33

Stampa: Grafiche Nuova Jolly s.a.s. (Padova) Finito di stampare nel mese di giugno 2017

MAG ELETTRONICA .................................................................... 30-31 ---------------------------------------------------------------

NORDITALIA RICAMBI ..................................................................... 11 PTS ..................................................................................................... 13 RAYKO ELETTRONICA .................................................................... 21 SANREMO GAMES ............................................................ IV copertina

Play Machine Europe rivista mensile registrata presso il Tribunale di Padova il 25/02/1999 con n. 1638 registro stampa. Iscrizione al R.O.C. nr. 1567 del 09/05/1991. Poste Italiane Spa - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n.46) art. 1. comma 1 - NE/PD.

Abbonamento annuo (11 numeri): 65€ I versamenti vanno effettuati su c/c postale n° 17689357 oppure mandando un assegno intestato a “Facto Edizioni s.r.l.”, o con bonifico bancario, o con carta di credito, o tramite PayPal Banca di appoggio: Banca Monte dei Paschi - Ag. 5 - Padova - Italy

SELA GROUP ..................................................................................... 35 TECNOPLAY

.....................................................................................

4

TRIDENTE COM .................................................................................. 37

Responsabilità: L’Editore declina ogni responsabilità per il contenuto degli articoli che riferiscono giudizi e considerazioni espressi da singoli e da aziende, e per errori contenuti negli articoli e nelle riproduzioni pubblicate. Foto e testi non possono essere riprodotti senza autorizzazione scritta dell’editore. IVA ASSOLTA DALL’EDITORE art. 74 - 1° COMMA LETTERA C - D.P.R. 633/72 - Questo periodico è iscritto all’Unione Stampa Periodica Italiana (USPI)




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.