Play Machine Europe Dicembre 2019

Page 1

DCOER0716

AL

CMP PADOVA

Omologato

periodico

CI

Anno XXII n° 11 - Dicembre 2019 - Rivista mensile - Iscrizione ROC nr. 1567. Poste Italiane Spa - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) 46) art. 1. comma 1, NE/PD. Facto Edizioni s.r.l. - Via Ugo Foscolo, 11 - 35131 Padova - Italy - “Taxe percue” “Tassa riscossa” Milano - In caso di mancato recapito si restituisca al mittente che si impegna a pagare la relativa tassa.

SPE

ISSN: 1128 - 4706

ED

IT I

ON



Leggici su issuu

Seguici su Facebook

NOTIZIE, VIDEO, INTERVISTE

RIVISTA DIGITALE GRATUITA

8 14

EDITORIAL The London Resort at The Starting Gates The London Resort ai blocchi di partenza

Themed Fantasy World Divertimento in acqua dentro un fantasioso mondo nordico

41 WATERPARK Major Work in Progress

FLASH NEWS

44

GREETINGS FROM ORLANDO

16 TRADE SHOWS Your Excellency, IAAPA EXPO 2019 Sua Eccellenza IAAPA EXPO 2019 27 FLASH NEWS Amanda Thompson to Lead IAAPA in 2020 Amanda Thompson alla guida di IAAPA nel 2020 28 PLAYSCENE Hitting The Spot Bersaglio centrato

Play Machine Europe

36 WATERPARK Indoor Water Fun in A Nordic-

FAMILY ENTERTAINMENT Farm And Amusement Park: Ficool! Luna park e fattoria insieme: Fico!

16-33

VIDEO INTERVISTE & REPORTAGE

@playmachineeurope

Play Machine Europe

5

Iscriviti al nostro canale YouTube

Grandi lavori in corso

C O N T E N T S IN QUESTO NUMERO

FLASH NEWS

December 2019

MONTH'S 46 THIS SHOWCASE

LA VETRINA DEL MESE

50 TRENDS Outcomes And Outlook Bilanci e speranze feat. Roberto Marai

52

PUBLICATIONS

54

TRADE SHOW CALENDAR

8 - 11 LUNA FARM OPENING

I NOSTRI LIBRI

CALENDARIO FIERE

32 PLAYSCENE Success Leads to Success Un successo tira l'altro

16-- 33 16

56 COMPANY DIRECTORY GUIDA AZIENDE

us sostegnoadistanza@careshare.org for making this unique Christmas gift.

Care&Share Italia Onlus ONG Corso del Popolo, 227/A 30172 Mestre (VE) ITALIA T. +39 041 2443292 E. info@careshare.org www.careshare.org

COGAN SRL Care&Share Italia Onlus ONG was founded in 1991 with the aim of helping the most vulnerable and marginalised children in order to develop their full potential and allow them to follow their dreams.

Via Boito, 150 - 41019 Soliera (MO) - ITALY Phone: +39 059 566106 - Fax +39 059 850248 - info@cogan.it - www.cogan.it Cop Play 11 19.indd 1

AL

Looking for a valuable gift idea this Christmas? Sponsor a child!

CI

Cogan è uno dei principali costruttori europei di kiddie ride e giochi di abilità coin-op. A fondare l’azienda fu, alla fine degli anni Settanta, Nino Malagoli che già vantava una lunga esperienza nel settore. Ben presto però anche i suoi familiari sono entrati nella squadra: oggi sua figlia Susanna è l’art director dell’impresa, mentre suo marito Luca Della Rosa ricopre il ruolo di direttore generale. Sotto la guida della giovane coppia, negli anni Cogan è cresciuta e diventata un’azienda florida con importanti esiti commerciali grazie a investimenti nel design, nel reparto costruttivo, nel licensing e nel marketing. With Della Care&Share, you can sponsor “Uno dei nostri punti di forza è il costante controllo della qualità” afferma Luca Rosa. “Dalla a vulnerable child on behalf of a one. For less than per day, progettazione fino all’imballaggio, ci occupiamo noi di tutte le fasi del processo loved produttivo nei1€nostri you and your gift recipient will provide stabilimenti che sorgono vicino Modena, e usiamo solo i materiali più affidabili sul mercato. Progettiamo a marginalised child access to basic necessities such as food, clean in-house i nostri kiddie ride e in-house facciamo anche i prototipi, procedendo poi alla produzione vera water, education and health care. e propria, con la costruzione dei soggetti, compresa la verniciatura e l’assemblaggio”. Call us at +39 041 2443292 or e-mail

SPE

Cogan is one of the leading manufacturers of coin-op kiddie rides and interactive skill games in Europe. The company was founded at the end of the Seventies by Nino Malagoli, who had an extensive experience in the field. The whole family was shortly involved in the business: Susanna, Nino’s daughter, is the art director of the company, and her husband Luca Della Rosa is in charge of the company’s management. Under the guidance of the young couple, the company has grown into a thriving business over the years, with important business results thanks to investments in design, manufacturing, licensing and marketing. “One the main strengths of our company is the quality control process,” says Luca Della Rosa. “From planning to packaging, we carry out all production phases in our plants near Modena, using the most reliable materials available on the market. We design the kiddie rides and make the prototypes required for production in house, then carry out the actual production phases which include subject manufacturing and painting, as well as parts assembly.”

periodico

IAAPA EXPO 2019 RECAP

ED

IT I

ON



EDITORIAL

O

THE LONDON RESORT AT THE STARTING GATES

n December 8 the London Resort revealed the new concept artwork and the line-up of its themed lands along the southward bank of The Thames, specifically on the so-called Swanscombe peninsula, just 17 minutes from central London. An announcement that moved the opening date of the first project to 2024. A second park is planned to open in 2029. Once completed, the resort will be 3 times larger than any other park in the UK. The themed entertainment district will also include a hotel with 3,500 rooms designed for unique experiences, involving the world’s finest park engineers and designers and the best international brands to create a resort of global appeal. The concept of the ‘Paramount Park’, as the project was initially named, was launched for the first time in 2012, with the opening expected for 2019 in partnership with Paramount Pictures and later on also with BBC and other partners. After several changes of date, changes to the original concept and several vicissitudes, including the withdrawal of Paramount, the change of name of the project, which became The London Resort, and the entrance of new partners such as ITV Studio, this year Paramount Pictures has reignited its deal with the developer and it’s back on board. So this perhaps makes the future of the London Resort more certain today. “We have 3 guidelines we work on when it comes to developing attractions,” said London Resort Company Holdings CEO PY Gerbeau. “Number one is innovation. We’re not here to copy what’s been done even if it has been successful. Number two is relevance. We need to consider that the customers of today will not be the customers of 2024. And number three is flexibility. We must create a park that can evolve and adapt easily. Let’s see now what to say about the park lands. The entrance to The London Resort will be via a grand plaza that leads visitors and hotel guests through The High Street full of shops, restaurants, hotels, a convention centre and a first-class waterpark. Visitors can start their journey in The Studios, a gritty, modern-day warehouse district full of exhilarating thrills. Just to the north lies The Woods, an enchanted realm where springtime reigns eternal and the boundary between reality and fantasy dissolves. From the Woods, the journey continues through the ages into The Kingdom, an immersive realm of swords, sorcery, dragons & legend. To the north lay The Isles, a land of giant creatures, mythical beasts and adventures. In The Jungle, ancient ruins of a mysterious long-lost Mesoamerican civilisation are seen pushing up through treetops. The final land, dedicated to futuristic experiences, alien encounters and big thrill rides, The Starport is a bustling 23rd century landing zone. Developers promised this week that 70 percent of the park’s attractions will be undercover. Another interesting feature of the resort was anticipated by PY Gerbeau: “We won’t just be creating a world class leisure destination,” he said in referencing the resort’s partnership with EDF Energy. “It will also be one of the most sustainable theme parks on the planet.” Luisa Dal Bianco, Honorary President, Facto Edizioni

L’

THE LONDON RESORT AI BLOCCHI DI PARTENZA

8 dicembre scorso, il London Resort ha rivelato il nuovo concept artwork e fatto una carrellata sulle caratteristiche delle sue themed land che sorgeranno sulla riva sud del Tamigi, e propriamente nella cosiddetta Swanscombe Peninsula, a soli 17 minuti dal centro di Londra. Con l’annuncio si sposta anche al 2024 la data di apertura della prima tranche del megaprogetto. Si prevede poi l’apertura di un secondo parco nel 2029. Una volta completato, il resort sarà tre volte più grande di qualsiasi altro parco nel Regno Unito. Un distretto dell’intrattenimento tematizzato, che comprenderà anche un hotel con 3.500 camere concepito per esperienze uniche, e vedrà il coinvolgimento dei migliori ingegneri e designer di parchi e dei migliori marchi internazionali per creare un complesso di richiamo globale. Il concept del ‘Paramount Park’ (così fu chiamato inizialmente il progetto) fu lanciato nel lontano 2012 prevedendo l’apertura nel 2019 in partnership con Paramount, a cui poi si sono aggiunti la BBC e altri partner. Dopo vari spostamenti di data, cambiamenti alle proposte originarie e vicende alterne tra cui il ritiro della Paramount, il cambio di nome del progetto - divenuto The London Resort - e nuovi investitori, quest’anno la Paramount Pictures rientra a sorpresa nell’impresa. Si arriva così alla data odierna con una maggiore certezza. “Abbiamo tre linee guida su cui lavoriamo quando si tratta di sviluppare attrazioni” ha dichiarato l’amministratore delegato della London Resort Company Holdings, PY Gerbeau. “La prima è l’innovazione. Non siamo qui per copiare ciò che è stato fatto prima, anche se ha avuto successo. La seconda è la pertinenza. Dobbiamo considerare che i clienti di oggi non saranno i clienti del 2024. E la terza è la flessibilità. Dobbiamo creare un parco in grado di evolversi e adattarsi facilmente”. Che dire ora dunque delle sei land del parco? L’ingresso al London Resort avverrà attraverso una grande piazza che conduce i visitatori e gli ospiti dell’hotel alla The High Street, un viale pieno di negozi, ristoranti, hotel, un centro congressi e un parco acquatico di prima classe. I visitatori possono iniziare il loro viaggio negli Studios, un grintoso e moderno quartiere di magazzini che offre esaltanti emozioni da brivido. A nord degli Studios si trova poi The Woods (Il bosco), un regno incantato in cui la primavera è eterna e il confine tra realtà e fantasia si dissolve. Da The Woods, il viaggio continua attraverso i secoli nel Kingdom (Il regno), un regno immersivo di spade, stregoneria, draghi e leggende. Più avanti ci sono The Isles (Le Isole), una terra di creature giganti, animali mitici e grandi avventure. Nell’area The Jungle (La giungla) si vedono emergere tra le cime degli alberi antiche rovine di una misteriosa civiltà mesoamericana perduta da tempo. L’ultima land, dedicata a esperienze futuristiche, incontri alieni e grandi attrazioni da brivido, si chiama The Starport (Il porto stellare) ed è una vivace zona di sbarco del XXIII secolo. Gli sviluppatori hanno promesso questa settimana che il 70 percento delle attrazioni del parco sarà al coperto. Un’altra caratteristica interessante da rilevare è stata anticipata da PY Gerbeau che riferendosi alla partnership del resort con EDF Energy ha detto: “Non stiamo solo creando una destinazione per il tempo libero di prim’ordine. Sarà anche uno dei parchi a tema più sostenibili del pianeta”. Luisa Dal Bianco, presidente, Facto Edizioni




Luna Farm recently opened at F.I.CO. Eataly World in Bologna. This is the first amusement park created and managed by the Zamperla group in Italy

FARM AND AMUSEMENT PARK: FICO OL OL!!

I

t certainly was no easy feat, as everything was accomplished in the space of a few months, if not weeks, but the Zamperla group managed it really well and, as promised on the occasion of the project launch in mid-September, F.I.CO. Eataly World's Luna Farm opened its doors on December 7. The farm-themed indoor leisure park is the result of a partnership between the largest food park in the world and the Italian entertainment giant which will also manage the facility. Developed over an area of 6,500sqm and strewn with bizarre rotating machines, suspended hens, flying pigs, a flying bus and much more, Luna Farm has managed to create an out-of-the-ordinary experience that is able to amaze, excite, entertain and engage visiting families. Particular emphasis was placed on the set design which

Aperto in questi giorni Luna Farm al F.I.CO. Eataly World di Bologna, primo parco di divertimenti realizzato e gestito dal gruppo Zamperla in Italia

LUNA PARK E FATTORIA INSIEME: FICO! L’impresa è stata una sfida molto impegnativa visto che tutto è stato realizzato nell’arco di pochi mesi se non settimane, ma il gruppo Zamperla ce l’ha fatta egregiamente. Come promesso in occasione del lancio del progetto a metà settembre, il 7 dicembre a F.I.CO. Eataly World ha aperto Luna Farm, il parco di divertimenti indoor a tema contadino, frutto di una partnership tra il parco del cibo più grande del mondo e il gigante italiano dell’entertainment che si occuperà anche della gestione della struttura. Tra bizzarri macchinari che ruotano e saltano, galline sospese, maiali che volano, una vecchia corriera che si alza da terra e molto altro, Luna Farm offre, su un’area di 6.500 metri quadrati, un mondo fuori dal comune capace di stupire, emozionare, divertire e coinvolgere le famiglie in visita puntando molto su scenografie curate nei minimi dettagli che ricreano la bizzarra aia dell’altrettanto stravagante contadino Gianni e dei suoi animali (che sono poi le mascotte del

The Luna Farm indoor theme park at F.I.CO. Eataly World in Bologna was officially opened last December 7. b Alberto Zamperla, president of the Zamperla group (in the middle), Tiziana Primori, CEO, F.I.CO. Eataly World and Andrea Caldonazzi, CEO, Luna Farm and Team Park Project were at the ceremony. Il parco tematico indoor Luna Farm al F.I.CO. Eataly World di Bologna è stato aperto ufficialmente il 7 dicembre scorso. b All’apertura erano presenti Alberto Zamperla, presidente del gruppo Zamperla (al centro), Tiziana Primori, Ad di F.I.CO. Eataly World e Andrea Caldonazzi, Ceo di Luna Farm e di Team Park Project.

PLAY MACHINE EUROPE 11 - 2019


family entertainment

9

Formula Farm: a family spinning coaster where children can experience the thrill of their first roller coaster. Luna Farm and its 15 farm-themed attractions were created by the Zamperla group, which also manages the park. Formula Farm, family spinning coaster per far provare ai bambini l’ebbrezza della loro prima montagna russa. Il parco e le sue 15 attrazioni tematizzate sul mondo contadino sono stati realizzati dal grupppo Zamperla che gestisce il parco.

recreates the bizarre farmyard of the equally extravagant farmer Gianni and his animals (the park's mascots). Designed by Team Park Project (whose CEO Andrea Caldonazzi is also CEO of Luna Farm) and built by the Zamperla group with an investment of 11 million euros, this park can boast 15 family rides (needless to say, entirely manufactured by the Italian company), 7 of which provide accessibility solutions for children with special needs and some of which are worldwide debuts. You can let yourself be lulled by the Riciclondolo in the shade of figs and fruit trees or climb on a chicken coop monorail, be swayed by the arms of a merry-go-round with pig-shaped cars, or even jump aboard the cartshaped gondolas of a Ferris wheel. Formula Farm , a spinning family coaster designed to be "every child's first roller coaster", is right at the centre of the area, while special seats equipped PLAY MACHINE EUROPE 11 - 2019

parco). Progettato da Team Park Project (il cui Ceo Andrea Caldonazzi ha anche il ruolo di Ceo di Luna Farm) e realizzato dal gruppo Zamperla con un investimento di 11 milioni di euro, questo family park ha 15 attrazioni (ovviamente tutte dell’azienda veneta), sette delle quali con soluzioni di accessibilità per bambini con esigenze particolari e con anche alcune anteprime mondiali. All’ombra di fichi e alberi da frutto ci si può lasciare cullare dal Riciclondolo . Si può salire su una monorotaia a tema pollaio, una giostra a bracci con vetture che hanno la forma di buffi maiali, o ancora una ruota panoramica le cui gondole sono dei carrettini. Al centro dell’area fa invece bella mostra di sé Formula Farm , uno


10

family entertainment

One of the rides making a world debut at Luna Farm: Toroscontro, a bumper car track with interactive floor projection system. Una delle attrazioni in anteprima mondiale di Luna Farm: Toroscontro, un autoscontro con proiezioni interattive sulla pista.

with VR headsets allow adults and children to experience virtual adventures. Toroscontro , one of the rides making a first appearance, is a next-generation bumper car track that not only involves riders with challenges based on interactive projections on the track - a first of its kind - but also provides great accessibility to people with special needs. The park's recreational offer is completed by themed party rooms decorated in the style of a farmer comics wall to wall, which can be rented upon request. And you can also make your party special by adding extra treats to the magic of these spaces, such as the exceptional appearance of one of the park’s mascots.

spinning coaster progettato per essere “la prima montagna russa di ogni bambino”, mentre delle postazioni speciali dotate di visori permettono a grandi e piccoli di vivere avventure virtuali. Tra le novità mondiali c’è Toroscontro , un autoscontro di ultima generazione che non solo coinvolge i rider con sfide basate su proiezioni interattive sulla pista – primo caso mondiale per questo genere di giostra – ma ha anche una


11

"We wanted to create a fun space for all families," says Caldonazzi, CEO. "Luna Farm is a park for children, where parents and grandparents can also enjoy themselves. At Luna Farm there is a chance for the whole family to come together. The rides are a communal experience and by the time they make their way back home by car, everyone is humming the theme tune.” The park, open every afternoon as well as Saturday and Sunday mornings, currently employs 50 young people (soon to be 70). Special opening times are scheduled over the upcoming Christmas period. n

vettura adattata per persone con esigenze speciali di accessibilità. L’offerta ricreativa del parco viene completata da alcune party room, noleggiabili su richiesta: sale per feste interamente illustrate come un fumetto contadino, e alla magia degli spazi si può aggiungere tutto quel che rende una festa speciale, fino alla comparsa eccezionale di una delle mascotte. “Abbiamo voluto realizzare uno spazio di divertimento a misura di tutte le famiglie” racconta il Ceo Caldonazzi. “Luna Farm è un parco per i bambini, dove si divertono anche i genitori e i nonni. È pensato come un luogo di emozioni da condividere. Sulle giostre si sale insieme e la sigla la sanno già canticchiare tutti durante il primo ritorno in macchina”. Il parco, che impiega attualmente 50 giovani (presto diventeranno però 70), è aperto ogni pomeriggio, e anche la mattina al sabato e alla domenica. Orari straordinari sono previsti durante le imminenti festività natalizie. n




14

flash news

BOWLING, ENTERTAINMENT AND CINEMA UNDER ONE ROOF Entertainment Properties Group has introduced a brand new entertainment concept by opening Strike + Reel in North Texas. "We’ve combined the best of indoor entertainment to create fun and memorable experiences for our guests," said Mark Moore, CEO of Entertainment Properties Group. The over 8,300sq.m venue features state-of-the-art indoor attractions, including 24 bowling lanes, rock climbing, bumper cars, a high ropes course, 2-level Xtreme laser tag and over 150 arcade video games, in addition to 8 dine-in movie auditoriums with large-format screens, heated luxury recliners and full bar service. The venue provides 3 dining experiences with a menu of shareables, pizza, handhelds, main plates, salads and desserts. Guests can strike and dine laneside, wine and dine at Strike + Reel’s restaurant or recline and dine while watching a movie. Strike + Reel also offers a kid’s menu and a full-bar program of cocktails, 24 draft beers, 12 tapped wines and boozy shakes. Founded in 2005 and based in Dallas, Entertainment Properties Group also operates the Pinstack and iT’Z Family Food & Fun entertainment and dining concepts.

BOWLING, INTRATTENIMENTI E CINEMA: TUTTO SOTTO UN UNICO TETTO Con l’apertura nel Texas settentrionale del locale Strike + Reel, Entertainment Properties Group ha introdotto un nuovo concetto di intrattenimento. "Abbiamo messo assieme il meglio dell’indoor entertainment per creare per i nostri ospiti delle esperienze divertenti e indimenticabili" ha dichiarato Mark Moore, Ceo di Entertainment Properties Group. Il locale, che occupa oltre 8.300mq, propone varie attrazioni: 24 piste da bowling, pareti da arrampicata, autoscontri, un percorso avventura, un’arena laser su due livelli, oltre 150 giochi automatici, e poi otto sale cinematografiche con schermi di grande formato, poltrone di lusso reclinabili, servizio bar e la possibilità di cenare/pranzare durante la visione del film stando in poltrona. Strike + Reel offre anche un menu di pizze, fingerfood, piatti da condividere, piatti unici e dessert che i clienti possono consumare a bordo pista mentre giocano a bowling, al ristorante o mentre guardano un film. Sono disponbili anche menu bambini e una lunga lista di cocktail (alcolici e non), 24 diverse birre e 12 diversi vini in bottiglia. Sorta nel 2005, Entertainment Properties Group è un’azienda di Dallas proprietaria anche delle catene Pinstack e iT’Z Family Food & Fun che abbinano sempre intrattenimenti e ristorazione.

flash news WET NEWS FROM ROMANIA The Movileanu family from Romania, owner of the Mera hotels on the Black Sea coast, is said to be planning the construction of the largest waterpark in the country and one of the largest in Europe. The park, to be located in Neptun, a summer resort on the Romanian seacoast, will be part of a 37-hectare resort also including a theme park, leisure areas and a 200room hotel. Construction should start in early 2020 with Phase 1 of the project scheduled for completion in May 2022.

PLAY MACHINE EUROPE 11 - 2019

NOTIZIE ‘BAGNATE’ DALLA ROMANIA Pare che la famiglia rumena Movileanu, proprietaria degli hotel a marchio Mera sulle coste del Mar Nero, stia accingendosi a costruire il parco acquatico più grande della nazione e uno dei più grandi d’Europa. Il parco, che sarà a Neptun, località balneare rumena, farà parte di un resort esteso su 37ha che comprenderà anche un parco a tema, aree ricreative e un albergo con 200 camere. La costruzione dovrebbe partire agli inizi del 2020 e la Fase 1 dovrebbe essere completata a maggio 2022.



o d n a l r O m o r f s g n i t e e Gr

With 42,600 attendees, the IAAPA trade show in Orlando was a record-breaking show

YOUR EXCELLENCY, IAAPA EXPO 2019

PLAY MACHINE EUROPE 11 - 2019


IA APA Expo Orlando

I

t is the trade show that companies from all over the world spend months preparing for, with new products to be launched and amazing displays for their stands. It is the international event that those who work in the entertainment business, regardless of whether they are in the Americas or in Europe or in any other continent, cannot miss if they want to understand the present and the future of the industry. This is IAAPA Expo, the world’s leading conference and trade show for the global attractions industry and the epicenter for innovation in this field. As has become customary, the event took place this month in Orlando (Central Florida), the indisputable leisure world’s capital city. And once again it has shown its strength and that of the whole parks and attractions industry, by welcoming 1,146 exhibitors and 42,600 attendees including 27,800 qualified buyers who experienced an over 54,000sq.m trade show floor filled with new products and technologies representing 125 product categories. Attendees came from around the world and represented a wide range of amusement parks, waterparks, FECs, zoos, aquariums, museums, science centers, resorts, visitor attractions and more. “With the largest attendance in IAAPA Expo history, this year’s event is a testament to the continued growth and strength of the attractions industry worldwide,” said Hal McEvoy, president and CEO, IAAPA. “It’s been an incredible week bringing together this vibrant and diverse community that continues to evolve in ways we’ve yet to imagine.” Nearly 40 companies made new product announcements directly from the trade show floor during Expo, such as Cruise Line and Maurer, Legoland New York Resort, Holovis and ETF Ride Systems and Zamperla Group. Ample space was also devoted to educational events, with more than 100 educational experiences classroom sessions and behind-the-scenes tours throughout the week. In 2020, IAAPA Expo returns to the Orange County Convention Center from 17 to 20 November. More than 245 companies have already reserved booth space for the trade show floor. n

17

Con 42.600 presenze, la fiera ad Orlando della IAAPA è stata di nuovo un salone da record

SUA ECCELLENZA IA APA EXPO 2019 È la vetrina per la quale le aziende di tutto il mondo si preparano per mesi, con prodotti nuovi da lanciare e allestimenti strabilianti per i loro stand. È l’appuntamento internazionale al quale chi opera nell’entertainment, a prescindere che lo faccia nelle Americhe piuttosto che in Europa o in un altro continente, non può mancare se vuole capire il presente e il futuro del settore. Parliamo di Iaapa Expo, la fiera del comparto che detiene la leadership mondiale ed è l’epicentro di quanto c’è di nuovo e innovativo in questo campo. Come ormai da consuetudine, il salone si è svolto questo mese a Orlando (Florida centrale), l’indiscussa capitale mondiale del leisure. E ancora una volta ha dato prova della forza sua e del comparto tutto, accogliendo 1.146 espositori e 42.600 partecipanti. Tra questi, 27.800 buyer qualificati che hanno potuto godersi oltre 54 mila metriquadri di area espositiva straripante di nuovi prodotti e nuove tecnologie appartenenti a 125 categorie merceologiche. I visitatori, giunti da tutto il mondo, erano rappresentanti di parchi di divertimenti, acquapark, Fec, zoo, acquari, musei, science center, resort, visitor attraction e altre realtà ricreative. “Quest’anno le presenze sono state le più alte di tutta la storia di questa fiera; un risultato che è la testimonianza della forza e della continua crescita dell’industria delle attrazioni nel mondo” ha sottolineato il presidente e Ceo della Iaapa, Hal McEvoy. “È stata una settimana incredibile in cui si è raccolta la nostra vivace e variegata ‘comunità’ che continua a evolversi in modi che non riusciamo nemmeno a immaginare”. Quasi 40 aziende hanno tenuto in fiera conferenze stampa annunciando nuovi prodotti. Tra queste Carnival Cruise Line e Maurer, Legoland New York Resort, Holovis ed ETF Ride Systems e Zamperla Group. Ampio spazio è stato dato anche alla formazione, con oltre un centinaio di appuntamenti, seminari e tour dietro le quinte, organizzati nel corso di tutta una settimana. Nel 2020 IAAPA Expo tornerà all’Orange County Convention Center dal 17 al 20 novembre. Più di 245 aziende hanno già prenotato uno stand. n


18

trade shows - fiere

Time Rider ( ) is a brand new waterslide by POLIN WATERPARKS. Designed for big 6-seater rafts sliding in a 175m long slide with max speed of 9mps, this new release features the world’s largest bowl with 2 alternate paths as well as an observation walkway fitted with a cooling fog for people waiting in line. Lighting effects can be added and the so-called ‘Glassy’ (fully transparent fibreglass waterslide) is also available as an option. The attraction won an IAAPA Best New Product Concept Award, second place, in the ‘Major Ride/Attraction’ category. Si chiama Time Rider (b), uno dei nuovi acquascivoli di POLIN WATERPARKS, premiato anche con uno IAAPA Best New Product Concept Award-secondo classificato, nella categoria ‘Major Ride/Attraction’. Progettato per gommoni a 6 posti, ha una lunghezza di 175m con velocità max di 9m/secondo e la sua peculiarità è l’avere l’elemento a scodella più grande del mondo suddiviso in 2 diversi canali. È prevista anche una passerella per chi è in coda dalla quale ammirare l’attrazione al fresco di una leggera nebbia, ed effetti luminosi in un tratto del percorso. Volendo, lo scivolo è disponibile anche in versione ‘Glassy’, cioè in vetroresina totalmente trasparente.

PLAY MACHINE EUROPE 11 - 2019


IA APA Expo Orlando

19

UNIS had a lot on display at their booth, debuting several new pieces that will be available for sale end of this December. One of the biggest ones is To Tha Net, a new basketball attraction challenging players in 4 stages (read also our story in PME Nov. 2019). It drew much attention from show attendees thanks to its 65” LCD HD monitor and its video game animations. Another brand new release that impressed very much is Ultra Moto VR, a motorcycle racing simulator that has been developed in partnership with IGS. First of its kind in VR entertainment, it can be played with or without VR headsets. Players can decide mid-game to remove the headset and continue racing their partner in 2D rather than 3D. Besides VR technology, the game integrates bass vibration, wind effect and motion. It’s sold as a twin set for head-to-head racing, and is linkable up to 4 units (8 total bikes). C’era molto da vedere allo stand di UNIS, con diversi nuovi apparecchi che saranno in vendita a partire dalla fine di questo mese. Uno dei più interessanti era To Tha Net, un basket redemption in cui il gioco viene suddiviso in quattro manche (si legga anche la nostra presentazione in PME di novembre) e che ha richiamato su di sé molta attenzione soprattutto per il monitor LCD 65” in HD con animazioni in stile videogame. Altra novità che ha destato interesse è il simulatore di moto Ultra Moto VR, sviluppato da UNIS in collaborazione con IGS. La sua particolarità è che ci si può giocare con o senza visori VR: i giocatori, anche nel bel mezzo della partita possono decidere di togliersi il visore e continuare la sfida con il proprio avversario in 2D invece che 3D. Oltre alla realtà virtuale, questo apparecchio ha effetti speciali (vento e vibrazioni) e movimenti del veicolo. Viene venduto in un cabinato a doppia postazione e si possono linkare fino a 4 cabinet (quindi 8 moto in totale).


20

trade shows - fiere

The winner of the 2019 IAAPA Best New Product Award, Games & Devices (Arcade & Video Games Equipment), second place was the Marvel Adventure Lab photo booth, an exclusive amusement concept developed by APPLE INDUSTRIES in collaboration with Marvel. Customers choose from a wide range of frames inspired by comic panels and covers which are then personalized with their own comic photo. The customer’s photo is transformed into a comic style effect and also integrated perfectly within the selected Marvel Comic Adventure. Users are thrilled to capture a fun moment in the photobooth and cherish the photo as a keepsake. Ad aggiudicarsi il secondo posto come Miglior Nuovo Prodotto della Iaapa 2019, categoria Giochi (giochi per sale giochi e videogame), è stato il chiosco fotografico Marvel Adventure Lab, un prodotto esclusivo sviluppato da APPLE INDUSTRIES in collaborazione con Marvel. Il cliente sceglie una fra le tante storie e copertine dedicate ai diversi supereroi Marvel, e questa viene personalizzata inserendovi la sua foto ‘fumettata’, perfettamente inserita all’interno della striscia Marvel. Sarà un piacere per i clienti catturare un momento di divertimento e avere poi la simpatica foto come souvenir.

PLAY MACHINE EUROPE 11 - 2019


IA APA Expo Orlando

21


22

trade shows - fiere

This year, WHITEWATER has received Best New Product Awards for Tailspin, Over/Under, and Spinning Rapids Ride. Tailspin, which is in operation in South Carolina, is a big but affordable anchor water attraction combining a bowl with a flume. Over/Under at Guangzhou Sunac Water Park, on the other hand, is the world’s first interactive multi-player waterslide, while Spinning Rapids Ride at Shanghai Haichang Ocean Park is the world’s longest spinning rapids ride and the first one with actual rapids rivers. On top of all that, WhiteWater’s President and CEO, Geoff Chutter, was honoured with an IAAPA Outstanding Service Award, recognizing his industry leadership and expertise, as well as his commitment to improve industry standards. Quest’anno WHITEWATER ha conquistato dei Best New Product Award per Tailspin, Over/Under e Spinning Rapids Ride. Tailspin, che si trova in un acquapark della Carolina del Sud, è un’attrazione acquatica di grande presa ma abbordabile che mette insieme un flume e un bowl (elemento a scodella). Over/Under è visibile invece al Guangzhou Sunac Water Park in Cina ed è il primo acquascivolo con gioco interattivo multi-player al mondo, mentre Spinning Rapids Ride che si trova al Shanghai Haichang Ocean Park ha un altro primato: quello di spinning rapids ride più lunga del mondo e prima con rapide vere. Per finire, un premio è andato anche al presidente e Ceo di Whitewater, Geoff Chutter. Ha vinto uno IAAPA Outstanding Service Award come premio al suo essere un leader e un massimo esperto nel settore, nonché al suo impegno per migliorare gli standard del comparto.

PLAY MACHINE EUROPE 11 - 2019


IA APA Expo Orlando

23


24

trade shows - fiere

LAI GAMES enjoyed a successful IAAPA Expo. The company released the largest number of games in company history at the Orlando trade show, which were all met with incredible praise. There were 6 new games that made their debut: Outnumbered, Pearl Fishery, HYPERpitch, Amazing Alley, Toy Frenzy, Hypershoot and Monster Munch. In addition, The Big Expansion Pack – the 3 new experiences available for Virtual Rabbids – was also a hit with attendees. To celebrate the launch of Outnumbered a 3-day tournament was also held at the booth and the most talented players were presented with trophies and Outnumbered hats and dog tags. Outnumbered is a target-shooting video game “specifically engineered to drive traffic to the venue by rewarding people every time they play.” This is possible thanks to a mobile app that enables players to create an account, to create and upgrade custom weapons, to collect points and track their progress against live global leaderboards. È stata un successo la partecipazione di LAI GAMES alla IAAPA Expo di quest’anno. L’azienda ha presentato in fiera il più grosso numero di giochi di tutta la sua storia, e tutti hanno avuto molti apprezzamenti. Sei i nuovi giochi in mostra: Outnumbered, Pearl Fishery, HYPERpitch, Amazing Alley, Toy Frenzy, Hypershoot e Monster Munch. È piaciuto anche The Big Expansion Pack, pacchetto di 3 nuove esperienze disponibili per Virtual Rabbids. Per festeggiare il lancio di Outnumbered è stato organizzato allo stand anche un torneo su 3 giornate, che ha premiato i giocatori più talentuosi con dei trofei, oltre a cappellini e piastrine personalizzate con il logo del gioco. Outnumbered è uno shooting game “specificamente progettato per incrementare l’affluenza dei locali premiando i giocatori ogni volta che giocano”. Questo è possibile grazie a un’app che consente ai giocatori di crearsi un account e delle armi alle quali si possono poi fare degli upgrade man mano che si gioca. L'app permette anche di collezionare i punti e tenere traccia dei propri progressi in una classifica mondiale live.

PLAY MACHINE EUROPE 11 - 2019


IA APA Expo Orlando

Fabio De Carlo, owner of EUROGAMES and his staff member Rosa Lorusso at the company’s stand. Eurogames took home a Best New Product Award second place in the category ‘Kiddie Ride/Attraction’ thanks to its Big Car Outlander. Fabio De Carlo, titolare di EUROGAMES e la sua collaboratrice Rosa Lorusso allo stand aziendale. Con Big Car Outlander, l’italiana ha portato a casa un secondo posto nei premi Best New Product Award, categoria Kiddie Ride/ Attraction.

25


26

trade shows - fiere

For the 4th time since 2003, PROSLIDE TECHNOLOGY from Canada was recognized by IAAPA with the industry Impact Award for the Dueling PipelineBLAST™/FlyingSAUCER® Water Coaster. Featured at Splashway Waterpark in Texas, this is the industry’s first true-dueling water coaster. Per la quarta volta dal 2003, la canadese PROSLIDE TECHNOLOGY è stata insignita dalla IAAPA di un Impact Award per il suo Dueling PipelineBLAST™/FlyingSAUCER® Water Coaster. L’attrazione a doppio canale si trova allo Splashway Waterpark in Texas, ed è il primo water coaster davvero ‘dueling’ sul mercato.

PLAY MACHINE EUROPE 11 - 2019


IA APA Expo Orlando

27

Hang Time by BOB’S SPACE RACERS won the IAAPA 2019 Best New Product Award in the 'Games & Devices (Midway Games & Equipment)' category. A park model, this timed hanging game comes in single or double-player model with adjustable play options and game modes. A motor controlled bar lifts the player off the floor, with built-in sensors that control bar height and start & stop the digital timer automatically. The required maintenance is low. “We expect Hang Time to be big in parks and FECs,” they say at Bob’s Space Racers. “It ties in perfectly with what we’re doing to create and introduce ‘difference-making’ machines.” Hang Time di BOB’S SPACE RACERS ha conquistato il premio di Miglior Nuovo Prodotto della Iaapa 2019, categoria Giochi (Giochi e attrezzature per luna park). Modello non rivolto al mercato delle sale giochi, questo gioco, che consiste nel restare quanto più a lungo possibile attaccati con le mani ad una sbarra in posizione sospesa, è disponibile nella versione a una o due postazioni, con modalità di gioco regolabili dall’operatore. La barra motorizzata solleva da terra il giocatore e dei sensori integrati, che controllano anche l’altezza della sbarra, fanno partire automaticamente il timer digitale e lo stoppano quando il giocatore stacca le mani. Poca la manutenzione richiesta dall’apparecchio. “Ci aspettiamo che Hang Time vada forte in parchi e Fec” dicono alla Bob’s Space Racers. “Si lega perfettamente con quello che stiamo facendo in azienda per creare e presentare macchine in grado di fare la differenza”. flash news AMANDA THOMPSON TO LEAD IAAPA IN 2020 Last month, during the IAAPA Expo Orlando Amanda Thompson OBE, managing director of Blackpool Pleasure Beach in the United Kingdom, was named IAAPA's 2020 Chairman of the Board of directors. Thompson has a lifelong experience within the industry. Her great-grandfather, William G. Bean, established Blackpool Pleasure Beach in 1896. Her grandfather, Leonard Thompson, took over the leadership of the amusement park in 1931, and her father Geoffrey oversaw the business from 1976 until 2004. Since that time, Amanda has led the park as managing director (CEO). Her election as IAAPA Chairman of the Board marks the first time a second member of the same family has chaired the global trade association. She is also the first female Chair from Europe and the third woman in the IAAPA's history. Thompson has been part of the amusement park industry throughout her life. In 1982, she founded Stageworks Worldwide Productions, an entertainment company that is a subsidiary of Blackpool Pleasure Beach Ltd and produces shows around the world. Today, as well as being president of Stageworks, she is producer/director of the ‘Hot Ice Show’ in Blackpool. Amanda's previous productions include ‘Eclipse,’ ‘Mystique,’ and ‘Forbidden.’ Thompson has been an involved IAAPA member for many years. She has also served on the IAAPA Board of Directors and has chaired the IAAPA EMEA Regional Advisory Committee. She has also served as a member of IAAPA's Executive Finance, Membership, and Entertainment Committees.

AMANDA THOMPSON ALLA GUIDA DI IAAPA NEL 2020 Il mese scorso, durante la fiera IAAPA Expo Orlando, Amanda Thompson, direttore responsabile del parco britannico Blackpool Pleasure Beach è stata nominata direttore generale della Iaapa per il 2020. La Thompson vanta una lunghissima esperienza nell’industria dell’entertainment. Suo bisnonno, William G. Bean, fu colui che nel 1896 fondò il Blackpool Pleasure Beach. Suo nonno, Leonard Thompson, assunse la guida del parco nel 1931, seguito da suo padre dal 1976 fino al 2004. Da quella data il ruolo di Ceo del parco è di Amanda. Con la sua elezione come direttore generale della Iaapa è la prima volta che un secondo membro di una stessa famiglia ricopre quella posizione nell’associazione. La Thompson è anche la prima direttrice europea e la terza donna in quel ruolo in tutta la storia della Iaapa. La Thompson è da tutta la vita attiva nell’industria dei parchi di divertimento. Nel 1982 ha fondato Stageworks Worldwide Productions, una società controllata da Blackpool Pleasure Beach Ltd che produce spettacoli in giro per il mondo. Oggi, oltre a esserne la presidente, è anche produttrice e regista dello spettacolo ‘Hot Ice Show’ al Blackpool. In precedenza ha prodotto anche ‘Eclipse’, ‘Mystique’ e ‘Forbidden’. Questa businesswoman da molti anni è anche un membro della Iaapa con incarichi importanti. È stata nel consiglio di amministrazione dell’organizzazione e a capo del Comitato Consultivo della regione EMEA, oltre che membro dei comitati Executive Finance, Membership ed Entertainment.


28

playscene - giochi

Top-performing, great quality games for the whole family at the SEGA booth

HITTING THE SPOT

“T

his year we had one of the best IAAPA shows in recent years. The whole international sales team is talking about how great the comments and feedback were from all their customers – a key message is that SEGA has top games in each of the main amusement categories.” This was the comment of Paul Williams, CEO at SEGA, at the end of the Orlando trade show, where the company brought a stellar lineup of video games, redemption games and prize merchandisers that were exceptionally well received. Games such as Mission: Impossible Arcade , Shoot It Win It and Mario & Sonic at the Olympic Games Tokyo 2020 Arcade Edition stood out as the most popular games at the show. Mission: Impossible Arcade , presented in a revolutionary 4-player Super Deluxe Attraction cabinet, was a show stopper with visitors queuing to play the blockbuster film franchise-based game, the very first arcade model inspired by the ‘Mission Impossible’ movie series. The IMF (Impossible Mission Force) safehouse themed cabinet, is full of bright LED lighting and details that convey the feel of the top-secret hightech hideout. Smart motion sensing features spring to life when someone is nearby and initiate a special message on a 65” attract screen inviting them to join the game. All the action takes place on two 55”HD screens and the sound system PLAY MACHINE EUROPE 11 - 2019

Allo stand di Sega giochi per tutta la famiglia, ottimi per qualità e performance

BERSAGLIO CENTRATO “Quella di quest’anno è stata una delle nostre migliori IAAPA di sempre degli ultimi anni. Tutti i venditori mi riferiscono di eccellenti commenti e feedback da parte dei clienti, segno che Sega ha giochi top in ciascuna delle categorie dell’automatico”. Sono state queste le parole di commento di Paul Williams, Ceo di Sega, alla fine della fiera di Orlando a cui l’azienda ha partecipato con una stupenda selezione di videogiochi, redemption e merchandiser che sono stati tutti accolti molto bene. Fra tutti, i più popolari sono risultati Mission: Impossible Arcade, Shoot It Win It e Mario & Sonic at the Olympic Games Tokyo 2020 Arcade Edition . Presentato in un cabinet a quattro postazioni innovativo e super deluxe, Mission: Impossible Arcade è stato l’apparecchio davanti al quale tutti si sono soffermati, e anche messi in coda per provarne il gioco, il primo in assoluto per le sale basato sulla celeberrima serie di film d’azione. Il cabinato tematizzato sul rifugio della squadra Impossible Mission Force (IMF), è pieno di vivaci Led e particolari che trasmettono la sensazione di trovarsi nel nascondiglio segreto supertecnologico. Dei sensori di movimento intelligenti si attivano quando un passante è nelle vicinanze e fanno apparire un messag-


IA APA Expo Orlando

29

b Mission: Impossible Arcade debuted in Orlando. This marks the first time that this major franchise is present in arcades. b A Orlando ha debuttato Mission: Impossible Arcade. Con questo videogame, è la prima volta che questa importante franchise entra nelle sale.

is truly awesome as 4 bass shakers embedded in the floor in conjunction with surround sound and subwoofers let players experience all the explosive action. As for the gameplay, it is easy to grasp, fun and full of thrilling action and excitement. Players take on the role as an IMF trainee and must complete missions to sabotage enemy plans that aim to weaponize humanoid robots. Players will use advance spy gadgets and weapons to

gio speciale su un monitor da 65” invitandolo a partecipare al gioco. L’azione appare su due schermi 55” HD e l’audio è davvero fantastico visto che ci sono quattro bass shaker integrati nel pavimento che assieme al suono surround e ai subwoofer fanno sentire, non solo con l’udito, tutta l’azione esplosiva del gioco. Per quel che riguarda il gioco in sé, è facile da capire, divertente e pieno di azione ed emozio-


30

playscene - giochi b Shoot It Win It is a new and innovative prize redemption game from Sega. Mario & Sonic at the Olympic Games Tokyo 2020 Arcade Edition. This is the only official licensed Olympic arcade game in the world. Other popular games on SEGA’s booth at IAAPA were K horror attraction House of the Dead Scarlet Dawn, quad bike racing simulator ATV Slam and new single-player crane Capto Crane. b Shoot It Win It, nuovo e innovativo prize redemption game di Sega. Mario & Sonic at the Olympic Games Tokyo 2020 Arcade Edition. Si tratta del solo gioco per sale al mondo su licenza ufficiale delle Olimpiadi. Altri giochi piaciuti molto allo stand di Sega sono K House of the Dead Scarlet Dawn a tema horror, il simulatore di gare su quad ATV Slam e la nuova gru monoposto Capto Crane.

complete their missions. Playing as a single or 2-person team, players must complete missions before the rival team does. This adds a fun and competitive edge to the game. The gameplay sees players complete 9 stages across 3 action-packed missions. Players will have to stealthily descend great heights, hack systems, eliminate opponents, track enemy targets, blast down doors, shoot and chase down enemies. Each player holds 2 pistol controllers that use new cutting edge technology increasing reliability and reducing maintenance costs by reducing moving parts. There was a lot of buzz and excitement for Shoot It Win It prize redemption too. Justin Burke, General Manager at SEGA says “ Shoot It Win It is a classically simple concept with intuitive gameplay that makes it an instant draw for all players. The game combines the fun of shooting a gallery with prize vending. Player reaction to this wherever we have it sited has been phenomenal, they just love it – and that is translating into excellent cashbox results.” Shoot It Win It is presented in a brightly lit, attractive yellow cabinet so that the game stands out in any prize merchandiser area. Eight large prize positions and quick side entry refilling doors makes this game easy to operate. Visitors also got a chance to experience Mario & Sonic PLAY MACHINE EUROPE 11 - 2019

ni. I giocatori sono nel ruolo di reclute dell’IMF che devono portare a termine delle missioni per mandare all’aria i piani nemici che vogliono armare robot umanoidi, utilizzando armi e strumenti da spia molto avanzati. Si gioca in due squadre formate da una o due persone ciascuna e le missioni devono essere completate prima che ci riesca la squadra rivale, il che aggiunge al gioco un tocco in più di sfida e divertimento. Si devono completare nove livelli in tre missioni. Ci si deve calare in modo furtivo da edifici molto alti, si devono hackerare dei sistemi, sparare, inseguire, rintracciare ed eliminare dei nemici e far esplodere porte. Ogni giocatore tiene fra le mani due controller a forma di pistola che grazie a una nuova tecnologia sono più affidabili e necessitano di minor manutenzione del solito avendo un numero inferiore di parti mobili. Entusiasmo e interesse sono stati raccolti in fiera anche dal gioco d’abilità con premio Shoot It Win It . “ Shoot It Win It sfrutta un concetto semplice ed è intuitivo come gioco, il che lo rende attrattivo per tutte le tipologie di giocatore” dice il direttore generale di Sega,


IA APA Expo Orlando

at the Olympic Games Tokyo 2020 Arcade Edition , the only official licenced Olympic arcade game in the world to date. The game features 12 loveable characters to choose from and 12 exciting events, including gymnastics, rugby, discus throw, triple jump, 100m, sport climbing, surfing, 100m freestyle as well as 4 retro events. “The game will be available as standalone cabinet and as a conversion kit to upgrade your Rio 2016 cabinets. At IAAPA we exhibited the conversion in order to show operators how the conversion kit can breathe fresh new life in their existing cabinets and deliver value for years to come,” said Burke. n

31

Justin Burke. Continuando poi: “Il gioco mette assieme il divertimento di un tiro a segno con quello di un gioco che dà premi. Ovunque l’abbiamo installato, la reazione dei giocatori è stata fenomenale: lo adorano e questo si sta traducendo in incassi eccellenti”. Shoot It Win It viene presentato in un bel cabinato giallo e con luci vivaci per risaltare in qualsiasi area lo si metta. Al suo interno ci sono otto grandi mensole per i premi e ampie porte laterali per il rifornimento che agevolano gli operatori. I visitatori di IAAPA Attractions Expo hanno anche potuto provare Mario & Sonic at the Olympic Games Tokyo 2020 Arcade Edition , ad oggi il solo gioco ufficiale per sale di intrattenimento su licenza delle Olimpiadi esistente al mondo. Dodici i simpatici personaggi tra cui scegliere il proprio preferito e 12 le discipline sportive (ginnastica, rugby, lancio del disco, salto triplo, 100m, climbing, surf, 100m stile libero e quattro discipline retrò). “Il gioco sarà disponibile nella versione a mobile singolo e come kit di conversione per un upgrade dei Rio 2016 . Alla IAAPA avevamo in mostra il kit per mostrare agli operatori come questo riesca a dare nuova vita a cabinet già in uso, conferendogli un valore nuovo che durerà negli anni” ha detto Burke. n


32

playscene - giochi

IAAPA 2019 proved great success for Bandai Namco Amusement Europe’s exciting new offerings

La Iaapa 2019 si è rivelata molto positiva per i nuovi prodotti presentati da Bandai Namco Amusement Europe

SUCCESS LEADS TO SUCCESS

UN SUCCESSO TIRA L’A LTRO

B

andai Namco Amusement Europe (BNAE) presented a range of exciting new products at this year’s IAAPA Expo in Orlando. The first new game was Red Zone Rush , which lets users take charge of an NFL licensed player (under the NFLPA license) to try to push dozens of miniature footballs into the endzone. Any ball in the endzone is a win, but players can also try to push specially-lettered balls to spell “TOUCHDOWN” for a Super Bonus. To add even more excitement to this 4-player game, there are also CARD balls that, if pushed to the endzone, immediately reward players with an NFL player card that can be collected for ticket bonuses or traded in. Another hit at this year’s IAAPA was BNAE’s new take on their extremely popular Pac-Man Pixel Bash cabinet, which offers 31 classic games. The popular cabinet is now available as a cocktail (table top) machine as well as a charity cabinet, which offers operators the chance to give the games income to charity, alongside the cabinet’s supplier, BNAE. Another brand new release at IAAPA 2019 was Nitro Trucks from Raw Thrills & Play Mechanix. This adrenaline-fuelled game lets players drive one of 14 souped-up racing trucks around 6 tracks across the world. Players can drive upgraded trucks by winning races and scoring extra credit, as well as grabbing nitro boosters around the track to leave PLAY MACHINE EUROPE 11 - 2019

Bandai Namco Amusement Europe (BNAE) ha presentato una bella gamma di nuovi prodotti


IA APA Expo Orlando

33

alla fiera di Orlando. Il primo è Red Zone Rush , gioco su licenza della NFLPA americana (National Football League Players Association) in cui i giocatori fanno muovere la sagoma di un giocatore della NFL cercando di far sì che spinga in meta decine di minipalloni da football. Ogni pallone che va nell’area di meta dà punti, ma se si riesce a comporre la parola “TOUCHDOWN” con i palloni speciali allora si conquista anche il Super Bonus. Ma non è tutto: ci sono anche degli altri palloni particolari che se vanno in meta danno diritto a una card collezionabile dedicata a un giocatore della NFL che potrà essere poi scambiata o raccolta con altre per avere degli ulte-

their competitors in the dust. What really sets the game apart is the eye-catching cabinet which puts players in the driver’s seat with a roll cage, 5.1 surround-sound, force-feedback steering wheel, lighting, and a player-facing camera. Keeping the pedal to the metal, IAAPA 2019 also allowed operators to get behind the steering wheel of the action-packed new title from Adrenaline Amusements, Hot Wheels . The racing game gives players 6 iconic cars to race around 3 exciting tracks. Each race lasts 60 seconds and allows up to 6 players to face off against each other, with more players meaning more tickets, and the winner taking the biggest haul! The Orlando event also saw Jurassic World Island Escape from Andamiro make its debut to much excitement. This 2-person redemption game puts players in the heart of the action, where they must take control of a 4x4 on a sliding mechanism, using skill to land it on the “BIG WIN” target and escape from the dino-infested island! With bold artwork, RGB LED lighting and exciting gameplay, it’s no surprise this eye-catching cabinet was such a hit! n

riori ticket. Molti consensi ha raccolto in fiera anche la nuova versione del cabinet di Pac-Man Pixel Bash , con i suoi 31 giochi classici. È ora disponibile anche una versione counter top del mobile ed anche una definita ‘charity’ che dà ai gestori la possibilità di devolvere in beneficenza i ricavi del gioco assieme a BNAE. Altra novità lanciata alla Iaapa 2019 è stato Nitro Trucks di Raw Thrills & Play Mechanix. Si tratta di un adrenalinico simulatore di guida in cui ciascun giocatore pilota un pickup elaborato (ce ne sono 14 tra cui scegliere) che gareggia su sei circuiti in giro per il mondo. Vincendo delle partite e totalizzando dei crediti extra, si possono fare degli upgrade ai veicoli ed anche avere dei nitro booster lungo i percorsi con cui correre più veloci e far mangiare la polvere agli avversari. A rendere molto particolare il gioco è anche il cabinato che cattura l’attenzione e presenta una scocca di protezione attorno alla seduta, suono surround 5.1, volante con controsterzo, belle luci e una videocamera che inquadra il volto del giocatore. Restando in tema di motori, Iaapa 2019 ha permesso ai suoi visitatori di mettersi al volante anche del nuovo titolo di Adrenaline Amusements, Hot Wheels . Il gioco consiste in una gara fatta con sei iconiche macchinine Hot Wheels su tre emozionanti circuiti. Ogni gara dura 60 secondi e ci si può scontrare fino a sei per volta. Più si è e più sono i ticket, e il bottino più grosso va a chi taglia per primo il traguardo. Un altro gioco che ha debuttato a Orlando è stato Jurassic World Island Escape di Andamiro. Si tratta di una redemption a due postazioni che chiede ai giocatori di spingere un piccolo fuoristrada per farlo scorrere su un’apposita rotaia, dosando la forza della spinta in modo tale che l’automobilina si fermi nell’area “Big Win” e lontano dall’isola infestata dai dinosauri. Il gioco è appassionante, il cabinet è accattivante, ha grafiche vivaci e belle luci Led RGB… insomma questa redemption ha tutto ciò che serve per piacere, e molto! n


new monster village

WATER GAME new

fun

new mech tornato

Ice Man

dinosaurs battle

new

robot battle

top incassi TOP magic cube

new

robot battle

BALL GAME fun Pea Shooter

new

water fantasy

fun dino battle II

new

mech attack

HIGHLIGHT OF THE GAMES srl - Via Dell’Industria, 09 - 35028 Piove di Sacco - PADOVA (ITALY) - tel. +39.049.584.00.45 / +39.049.584.22.11 - fax +39.049.970.21.32 e-mail: hlg@dallapria.it - www.dallapria.it


new

crazy clown

new

wild west

new

fun

fishing wheel

gear up

fun fortune quest

fun lucky eggs

fun beat the snowman

fun forest bowling

HIGHLIGHT OF THE GAMES srl - Via Dell’Industria, 09 - 35028 Piove di Sacco - PADOVA (ITALY) - tel. +39.049.584.00.45 / +39.049.584.22.11 - fax +39.049.970.21.32 e-mail: hlg@dallapria.it - www.dallapria.it


Rulantica is the brand new Scandinavia-themed waterpark that has just opened next to Europa-Park. An indoor water paradise designed for relaxation as much as adrenaline

Vicino ad Europa-Park ha aperto in queste settimane il nuovo parco acquatico a tema scandinavo Rulantica: un paradiso acquatico indoor dove fare il pieno di relax ma anche di adrenalina

INDOOR WATER FUN IN A NORDIC-THEMED FANTA SY WORLD

DIVERTIMENTO IN ACQUA DENTRO UN FANTASIOSO MONDO NORDICO

A

fter taking just 26 months to build, the big moment finally arrived last November 28: in the presence of over 250 international journalists and 400 special guests, Roland Mack and his family

Dopo appena 26 mesi di costruzione, lo scorso 28 novembre è finalmente giunto il gran giorno: davanti a piÚ di 250 giornalisti da tutto il mondo e 400 ospiti speciali, Roland Mack e la sua famiglia hanno ufficialmente inaugurato Rulantica, il loro nuovo acquapark indoor, a pochi passi dal parco tematico Europa-Park (il

b Rulantica, the new indoor theme waterpark adjacent to Europa-Park opened on 28 November. Construction took 26 months. b Rulantica, il nuovo acquapark indoor a tema posto vicino a Europa-Park ha aperto il 28 novembre. Ci sono voluti 26 messi per realizzarlo.

PLAY MACHINE EUROPE 11 - 2019


waterpark

This vast indoor complex covers 32,600sq.m styled as a mythical island inspired by Scandinavia. It offers 25 family-friendly water attractions, including 17 slides and a heated outdoor area. Questo grande complesso occupa 32.600mq che sembrano un’isola mitica ispirata alla Scandinavia. Propone 25 attrazioni acquatiche per la famiglia, compresi 17 scivoli e un’area outdoor riscaldata.

held the opening ceremony for Rulantica, their new indoor waterpark, just a stone’s throw away from Germany’s largest theme park, Europa-Park, and the resort’s 6 themed hotels. “Following over 2 decades of planning, we have realized our dream of creating one of the most spectacular water worlds in Europe, by building Rulantica on an expansion site covering 450,000sq.m,”said Europa-Park owner Roland Mack. The impressive shell-shaped architecture of this gigantic water paradise catches visitors even from a distance and after entering the 32,600sq.m indoor space, they are wowed by a unique mix of Scandinavian landscapes and imaginative sceneries with 9 themed settings and 25 unique attractions for the whole family. Trølldal, for example, is a water playground offering kids a variety of PLAY MACHINE EUROPE 11 - 2019

37

più grande della Germania) e dai sei hotel a tema che completano il resort. “Ci sono voluti oltre vent’anni per progettarlo, ma ora il nostro sogno si è realizzato. Siamo riusciti a creare uno dei più stupendi mondi acquatici d’Europa: Rulantica, che sorge su un sito di 450 mila metriquadri” ha dichiarato il proprietario di Europa-Park, Roland Mack. L’impressionante architettura a conchiglia di questo gigantesco paradiso d’acqua cattura i visitatori già da lontano e una volta all’interno dei suoi 32.600mq, a lasciarli a bocca aperta c’è un mix unico di paesaggi scandinavi e scenografie fantasiose, con nove aree tematiche e 25 originali attrazioni per tutta la famiglia. Trølldal, per esempio, è un playground acquatico che offre ai bambini più strutture su cui arrampicarsi e giocare, compresi due scivoli. Questo è anche il punto da cui parte l’attrazione family Snorri’s Saga : un lazy river di 250m che porta su ciambelloni da uno o due posti in un percorso rilassante attraverso tutte le aree dell’acquapark. Il freddo nord e un misterioso palazzo di ghiac-


38

warerpark

climbing and playing facilities, including 2 slides. The family attraction Snorri’s Saga also starts here: it’s a 250m long lazy river taking guests aboard single or double rafts on a relaxing ride around all the themed areas of the waterpark. The frosty north and a mystical ice palace awaits kids and adults in Vinterhal , an attraction that is home to a number of slides that are protected by the frozen sea snake Syalgur, while Skip Beach is an adventure pool with a sunken ship at its centrepiece, alongside an obstacle course where you have to walk across the water on movable elements and a number of exciting slides and play features. Rangnakor is a small city built on stilts at the height of 4m and belonging to the inhabitants of Rulantica. Brave guests shouldn’t miss taking a ride down the Dugdrob & Vildfål free-fall slides, or the Odinrås dueling slide with 2 parallel tracks allowing riders the chance to face off against each other in 2-person rafts. Surf Fjørd is a large wave pool in the heart of the waterpark, while Skog Lagoon is a genuine oasis packed with small waterfalls, whirpool and bubble loungers. Guests can relax surrounded by pine trees and cliffs, PLAY MACHINE EUROPE 11 - 2019

cio accolgono gli ospiti a Vinterhal , un’attrazione che presenta più scivoli a protezione dei quali c’è il glaciale serpente di mare Syalgur, mentre Skip Beach è una laguna piena di avventure. Al suo centro c’è il relitto di una nave e lì vicino un percorso a ostacoli per camminare sull’acqua spostandosi tra elementi instabili e poi tanti divertenti scivoli e giochi. Rangnakor è il nome della cittadina degli abitanti di Rulantica formata da palafitte a quattro metri da terra. In quest’area i più coraggiosi non possono lasciarsi sfuggire un giro su Dugdrob & Vildfål, due scivoli a caduta libera, e nemmeno lo scivolo dueling Odinrås con due canali paralleli grazie ai quali i rider, a bordo di gommoni a due posti, possono sfidarsi tra loro. La grande piscina a onde che occupa la parte centrale del parco si chiama Surf Fjørd , mentre Skog Lagoon è una vera oasi di pace con cascatelle, vasche idromassaggio e materassini per galleggiare in totale relax. Ci si coccola circondati da pini e scogliere, e chi lo desidera può anche sorseggiare un drink standosene beatamente nel caldo dei 30 gradi dell’acqua dal momento che c’è anche uno swim-up bar. Oltre a tutte le proposte indoor, Rulantica vanta


waterpark

TYPE OF PARK

theme waterpark, mostly indoor

LOCATION

Rust (south-west Germany), adjacent to Europa-Park theme park

TIPOLOGIA DI PARCO parco

acquatico a tema, per la maggior parte al coperto

LOCATION

Rust (Germania sudoccidentale), vicinissimo al parco tematico Europa-Park

OWNERSHIP

PROPRIETARI

INVESTMENT

INVESTIMENTO

the Mack family around €180m, the biggest single investment in the company’s history

CONSTRUCTION TIME 26 months

OPENING

November 28, 2019

TOTAL SIZE

450,000sqm (including area for further expansion)

THEME

elaborate Scandinavian theming with 9 themed settings

Famiglia Mack

circa 180 milioni di euro, il più grosso singolo investimento nella storia della società

TEMPI DI COSTRUZIONE 26 mesi

INAUGURAZIONE 28 novembre 2019

AREA TOTALE

450.000mq (compresa area per un’espansione futura)

TEMA

elaborata tematizzazione scandinava con nove aree

ATTRACTIONS

ATTRAZIONI

INDOOR AREA

AREA INDOOR

25 family-oriented water attractions, including 17 slides and heated outdoor area 32,600sq.m shell-shaped hall (4,000sq.m of water)

OUTDOOR AREA 8,000sq.m

CHANGING AREA

8,000sq.m

MAXIMUM CAPACITY

3,500 guests at a time; up to 5,000 per day

25 attrazioni acquatiche per famiglie, tra cui 17 scivoli e un’area outdoor riscaldata 32.600mq in una struttura a conchiglia (4.000mq di acqua)

AREA OUTDOOR 8.000mq

AREA SPOGLIATOI 8.000mq

CAPACITÀ MAX

3.500 ospiti in contemporanea; fino a 5.000 in un giorno

OPENING PERIOD

PERIODO DI APERTURA

ADMISSION TICKET

BIGLIETTO D’INGRESSO

FOOD & BEVERAGE

FOOD & BEVERAGE

all year round from 10am10pm (except for 24, 25 and 31 Dec., and 17 Jan); open for hotel guests starting at 9am

32.50 to 38.50 euros. Under-4s free. Rulantica and Europa-Park are ticketed separately

1 snack restaurant, 1 selfservice restaurant; 2 swim-up bars and 2 cafeterias

SHOPPING

Snorri’s Grotta, Rulantica Market and Rulantica Galerie

PARKING OPTIONS

more than 800 parking spaces, 413 of which are covered by a roof (8,260sq.m) with nearly 3,000 solar panels

STAFF

300 new employees

OTHER FACTS

1,650 tubes; 2,200 sun loungers; park temperature is 32°C; the octopus mascot of the waterpark is called Snorri.

tutto l’anno dalle 10 alle 22 (tranne il 24, 25 e 31 dicembre e il 17 gennaio); accesso per ospiti degli hotel dalle 9 da 32,50 a 38,50 euro. Gratis per bambini sotto i 4 anni. Biglietti separati per Rulantica ed Europa-Park 1 bar ristorante, 1 ristorante self-service; 2 bar swim-up e 2 caffetterie

NEGOZI

Snorri’s Grotta, Rulantica Market e Rulantica Galerie

PARCHEGGI

oltre 800 posti auto, 413 dei quali sotto una tettoia di 8.260mq con quasi 3.000 pannelli solari

STAFF

300 nuovi assunti

ALTRO

1.650 ciambelloni; 2.200 sdraio; temperatura del parco: 32°C; la mascotte è un polipetto di nome Snorri.

39


40

The Vildstrøm rapids river and the heated pool in the outdoor area of Rulantica. Il rapids river Vildstrøm e la piscina riscaldata dell'area outdoor di Rulantica.

and even enjoy a cocktail in the middle of the lagoon at the swim-up bar, without having to get out of the cosy, 30-degree water. Besides the indoor fun, Rulantica also boasts an 8,000sq.m outdoor area, again with a Nordic setting. Its highlights are a large heated pool Frigg Tempel and its swim-up bar Tempel Krog, as well as the Vildstrøm rapis river, where riders after some 40m, have to choose between taking the right or the left course of the river. But beware: one clearly slopes off more steeply than the other! n

anche un’area scoperta di 8 mila metriquadri, sempre con una tematizzazione di ispirazione nordica. Qui le principali attrattive sono una grande piscina riscaldata di nome Frigg Tempel con swim-up bar e il rapids river Vildstrøm , in cui dopo i primi 40m di percorso i rider devono scegliere se imboccare il canale di destra o quello di sinistra. E non sarà la stessa esperienza perché uno dei due ha un percorso più ‘agitato’ dell’altro. n

Rulantica prides itself on its eco-credentials

Orgoglio di Rulantica sono anche le sue credenziali green

SUSTAINABILITY IN AND AROUND RULANTICA

SOSTENIBILITÀ DENTRO E TUTT’INTORNO A RULANTICA

A

s well as making sure guests have lots of fun in the water, sustainability and ecological factors played a key role in the planning and implementation of the Europa-Park resort’s expansion. Protecting and caring for the environment has always been part of the corporate culture, so also in the case of Rulantica great importance was attached to creating a balanced relationship between economy and ecology. For the new water world, the company was able to draw on its many years of experience in sustainability management. Green measures include, for example, 3,000 PV modules on the covered car park (generating over 1.1 kWh of electricity per year), and a filter system enabling around 80% of the wastewater from the pools to be recycled, with the remaining 20% of fresh water which is extracted and processed by the company’s 2 deep wells. Steps were taken during construction also to protect flora and fauna around the park. Two thousand trees, 18,000 wild shrubs and 60,000 flowers were planted on the premises. A bat corridor was created, 158 nesting boxes were also installed, as well as a bee pavilion with 8 colonies, to give just a few examples. Other measures to offset the environmental impact will follow over the coming months and years. In addition to an adventure trail, a family trail, walking track and water pathway are in the pipeline. An ecological adventure station will also be built, which will allow guests to experience the diversity of the green water world and its environment. To support eco-friendly transport, the car park will also soon be equipped with facilities for charging electric vehicles (10 charging stations have been in operation at Europa-Park since 2018 and this year another one has been installed in front of the new Krønasar museum hotel).

O

ltre a fare in modo che gli ospiti trovino nel parco tanto divertimento acquatico, nel progettare e realizzare la nuova struttura venuta ad aggiungersi al resort di Europa-Park, è stata prestata la massima attenzione anche ai temi della sostenibilità e dell’ecologia. Proteggere e prendersi cura dell’ambiente fa da sempre parte della filosofia aziendale, per cui anche nel caso di Rulantica si è ritenuto importante creare il giusto equilibrio tra business e salvaguardia ambientale, sfruttando al meglio i tanti anni di esperienza che l’impresa dei Mack può vantare in quest’ambito. Tra le iniziative green adottate, ci sono per esempio 3 mila pannelli fotovoltaici installati sul tetto del parcheggio dell’acquapark (pannelli in grado di generare più di 1,1kWh di corrente elettrica l’anno), e un sistema di filtraggio grazie al quale circa l’80% delle acque reflue delle piscine vengono riciclate, mentre il restante 20% di acqua dolce è acqua pescata da due pozzi di proprietà e poi trattata. Durante la costruzione ci si è anche mossi per tutelare la flora e fauna locali. Nella zona del parco sono così stati piantati 2 mila alberi, 18 mila arbusti e 60 mila fiori. È inoltre stata realizzata un’area protetta per pipistrelli, e, sempre per fare qualche altro esempio, si è provveduto a distribuire in loco 158 casette di nidificazione per uccelli e ad installare otto arnie per api. Altre misure a favore dell’ambiente sono già in programma anche per i prossimi mesi e anni. Sono in fase di sviluppo una serie di percorsi naturalistici e verrà costruita anche una struttura per consentire agli ospiti di osservare e vivere la diversità di flora e fauna negli habitat paludosi. A favore del trasporto sostenibile, i parcheggi saranno presto dotati di punti di ricarica per auto elettriche (all’Europa-Park già ce ne sono dieci in funzione dal 2018 e quest’anno un’altra colonnina è stata piazzata davanti al nuovo albergo Krønasar).


waterpark

41

Il Caribe Bay di Jesolo (ex Aqualandia) è pronto a investire ancora: è stato aperto il cantiere che trasformerà l’area bimbi del parco

GRANDI LAVORI IN CORSO

Caribe Bay in Jesolo (formerly Aqualandia) is ready to invest again: construction work has started on transforming the children’s area at the park

MAJOR WORK IN PROGRESS

N

ever stop and always amaze are part of the DNA of Caribe Bay (formerly Aqualandia) and of the Pareschi family, which for 30 years has been managing Jesolo’s famous water theme park. Before commencing the massive new development that will add a volcano, amazing slides and infinity pools to the 80,000sq.m complex (the first stage is planned for 2021), work has begun on renovating and upgrading (in terms of services and attractions) the children’s area. Laguna Baby, located near Funnyland , will be transformed into a true Caribbean bay, exactly like what happened at Shark Bay , the only pool in the world with real Caribbean sand inside. Overall, the project involves the transformation of the area into a bay, with the addition of new slides, a water playground area, new services for the family, and a new location and upgrade for the circus tent. The work is being performed in an area covering 10,000sq.m. 2,100 tonnes of sand will be delivered, for a total investment of 5 million euros over 3 years. Indeed, Caribe Bay has already shown its strong focus on children and families: last summer, for example, it added Roatan , the longest water attraction at the park, accessible to everyone, and awarded at the Parksmania Awards 2019 as the best Italian family attraction. “After completing the first important stage of work to make the park a real Caribbean island,” commented Luciano Pareschi, who runs Caribe Bay with his wife Carla Cavaliere, “and awaiting the start of the second stage, we decided to devote our attention to our young guests, as well as to families. The work will bring more added value to our park, harmonising the area with the idea of the Caribbean that we want to achieve at Caribe Bay. We are happy and proud to have started this work, and will see the first results next summer.” n

The area of Caribe Bay involved in the renovation work that will transform the Laguna Baby area into a true Caribbean bay for families with children. The total investment will be 5 million euros over 3 years. K Luciano Pareschi and his wife Carla Cavaliere. Together they have been managing the Jesolo water theme park for 30 years. L’area di Caribe Bay interessata dai lavori di rinnovamento che trasformeranno la zona Laguna Baby in una vera e propria baia caraibica per le famiglie con bambini. L’investimento: 5 milioni di euro in 3 anni. K Luciano Pareschi e sua moglie, Carla Cavaliere. Insieme gestiscono da 30 anni il parco a tema acquatico di Jesolo.

Non fermarsi mai e stupire sempre è nel Dna di Caribe Bay (ex Aqualandia) e della famiglia Pareschi che da 30 anni gestisce il famoso parco a tema acquatico di Jesolo. In attesa di avviare il nuovo, imponente intervento che porterà nell’area di 80 mila metri quadrati un vulcano, scivoli da capogiro e vasche panoramiche (cosa che avverrà, nella sua prima parte, dal 2021), in questi giorni sono partiti i lavori di rinnovamento e potenziamento (nei servizi e nelle attrazioni) dell’area dedicata ai più piccoli. Laguna Baby , posta a ridosso di Funnyland , sarà trasformata in una vera e propria baia caraibica, esattamente com’è stato fatto per Shark Bay , l’unica vasca al mondo con all’interno vera sabbia dei Caraibi. Il progetto prevede, complessivamente, la trasformazione in baia per l’appunto, quindi l’inserimento di nuovi scivoli, una zona playground, nuovi servizi per la famiglia, e il tendone degli spettacoli circensi spostato e valorizzato. Il nuovo intervento viene realizzato in un’area di 10 mila metriquadri. Saranno portate 2.100 tonnellate di sabbia, con un investimento complessivo (in tre anni) di 5 milioni di euro. D’altra parte Caribe Bay ha già dimostrato una forte attenzione nei confronti dei bambini e delle famiglie: la scorsa estate è stata realizzata, ad esempio, Roatan , l’attrazione più lunga del parco e dedicata a tutti, premiata ai Parksmania Awards 2019 come migliore attrazione family d’Italia. “Dopo avere completato la prima, importante fase di interventi che ha fatto del parco una vera e propria isola caraibica - ha riferito Luciano Pareschi, che con la moglie Carla Cavaliere gestisce Caribe Bay - ed in attesa di partire con la seconda fase, abbiamo deciso di dedicare l’attenzione ai nostri piccoli ospiti, oltre che alle famiglie. L’intervento darà un ulteriore valore aggiunto al nostro parco, uniformando quest’area che a sua volta assumerà i contorni di quell’idea di Caraibi che abbiamo da tempo voluto fare assumere a Caribe Bay. Siamo felici e orgogliosi di avere dato avvio a quest’opera, che vedrà una sua prima definizione per la prossima estate”. n




44

flash news

QUBICAAMF OWNERSHIP GROUP HAS A NEW PARTNER QubicaAMF is the biggest bowling equipment provider in the world with more than 13,000 centers in 90 countries, over 100 years of experience and the largest and fastest growing R&D team in the industry. In the last 5 years, the company has invested over 30 million dollars to redevelop and extend its product line, including products such as the BES X Bowler Entertainment Systems , EDGE String , the Tech Wizard mobile app and Hyperbowling . In mid December, the QubicaAMF ownership group added a new partner as Stephens Capital Partners officially joined the ownership team, investing in the company by purchasing a minority stake. Matt Dement, Managing Director, Stephens Capital Partners, said: “Stephens is excited to partner with QubicaAMF. We have spent significant time with Emanuele and the QubicaAMF management team and are impressed with the business and the company’s vision.” “The technology available today to manage and market entertainment centers and serve and entertain guests is the best we have ever had, but we are just scratching the surface of what can really be done to WOW guests!” states Emanuele Govoni, CEO, QubicaAMF. “Our investments in product innovation have paid off – for the success of our customers and the results of our company – but we cannot stand still. We are extremely excited to enter this new phase with Stephens, ensuring even more financial strength and support to build the products of today and tomorrow.”

UN NUOVO SOCIO ENTRA IN QUBICAAMF QubicaAMF è il maggior produttore di attrezzature per bowling a livello mondiale, con oltre 13 mila centri in 90 paesi, più di cento anni di esperienza e il team di ricerca e sviluppo più grande e in più rapida crescita nel settore. Negli ultimi cinque anni, ammontano a oltre 30 milioni i dollari investiti per risviluppare e ampliare la linea dei prodotti, una cifra che ha portato sul mercato BES X Bowler Entertain ment Systems , EDGE String , l'app Tech Wizard e Hyperbowling . A metà dicembre, quindi pochi giorni fa, una quota di minoranza della compagnia è stata acquisita da Stephens Capital Partners che è così entrato nel gruppo di soci proprietari. Matt Dement, suo amministratore delegato, ha commentato: “Stephens è entusiasta della prospettiva di collaborare con QubicaAMF. Abbiamo passato molto tempo con Emanuele e il team di gestione di QubicaAMF, e siamo rimasti colpiti dal business e dalla visione della società”. “La tecnologia oggi disponibile per gestire e lanciare sul mercato centri di divertimento e per servire ed intrattenere i visitatori è la migliore che ci sia mai stata, ma siamo solo agli inizi di tutto quello che di sorprendente si può fare!” afferma Emanuele Govoni, Ceo di QubicaAMF. “I nostri investimenti nell’innovazione dei prodotti ci hanno ripagato con il successo dei clienti e i risultati finanziari della nostra impresa, ma non possiamo riposare sugli allori. Siamo davvero entusiasti di entrare con Stephens in questa nuova fase, che ci garantirà ancor più forza e sostegno finanziari per costruire i prodotti di oggi e di domani”.

flash news BRUNSWICK BOWLING SIGNS PBA SPONSORSHIP DEAL Brunswick Bowling Products has recently signed a 3-year, multimillion-dollar sponsorship and product registration agreement with the Professional Bowlers Association (PBA). The deal ensures that products for all brands will be represented on the PBA Tour: Brunswick, Columbia 300, DV8, Ebonite, Hammer, Radical, and Track ball brands; Brunswick and Hammer bowling shoes and all of the accessories for Ultimate Bowling Products and Powerhouse brands. “The PBA sponsorship was one of our top priorities as a follow up to the recent Ebonite acquisition. This multi-year agreement with the PBA confirms our commitment to all of our consumer brands and to growing the sport of bowling,” said Corey Dykstra, Brunswick Bowling Products CEO. The agreement also solidified Brunswick as the “Exclusive Official Capital Equipment and Lane Maintenance Supplier” to the PBA through 2022. As such, the PBA will use Brunswick MAX ® lane machines, cleaners, conditioners and cloth exclusively on the PBA Tour and the PBA50 Tour. In addition, Brunswick will also furnish the bowling equipment for PBA arena events conducted during the next 3 seasons, including pinsetters, ball returns, Sync ® scoring systems, and Pro Lane™ synthetic lanes. Brunswick will supply MAX ® crown bowling pins to be used during televised PBA Tour competitions and will be named as the preferred bowling ball brand at PBA Tour pro-am events. PBA CEO Colie Edison commented, “We are very excited to continue the long-standing partnership between Brunswick and the PBA. This relationship has been productive for more than 60 years, and we appreciate Brunswick’s tradition of supporting competitive bowling and look forward to continuing to deliver outstanding value to their brands.” “Brunswick Bowling Products was born out of a love for the sport and nearly 130 years later that passion is still at the heart of everything we do,” Dykstra added. “We are thrilled that the best bowlers in the world will continue to compete using the best bowling equipment.”

BRUNSWICK BOWLING STIPULA UN ACCORDO DI SPONSORIZZAZIONE CON PBA Brunswick Bowling Products ha recentemente siglato con la Professional Bowlers Association (PBA) un accordo di sponsorizzazione multimilionario di durata triennale, grazie al quale al PBA Tour saranno rappresentati i prodotti di tutti i brand che fanno capo alla casa americana, ovvero le bocce Brunswick, Columbia 300, DV8, Ebonite, Hammer, Radical e Track; le scarpe per bowler Brunswick e Hammer e tutti gli accessori a marchio Ultimate Bowling Products e Powerhouse. “La sponsorizzazione della PBA era una delle nostre priorità massime dopo la recente acquisizione di Ebonite. Quest’accordo triennale conferma il nostro impegno nei confronti di tutti i nostri brand che si rivolgono ai bowler e a favore della crescita dello sport del bowling” ha detto Corey Dykstra, Ceo di Brunswick Bowling Products. L’accordo ha anche consolidato la posizione di Brunswick come “Fornitore esclusivo ufficiale delle attrezzature da bowling e per la manutenzione delle piste” della PBA fino a tutto il 2022. In forza di questo, al PBA Tour e al PBA50 Tour verranno usate esclusivamente macchine per il condizionamento delle piste a marchio Brunswick MAX ®, così come detergenti, olii e panni di questo brand. Brunswick fornirà anche tutte le altre attrezzature da bowling necessarie agli eventi in arena di PBA per le prossime tre stagioni: pinsetter, ritorni-boccia, sistemi di scoring Sync ® e piste Pro Lane™ . Avranno la corona di Brunswick anche i birilli MAX ® che saranno usati durante le gare del PBA Tour trasmesse in Tv e Brunswick sarà indicato come il brand preferito per le bocce agli eventi del PBA Tour aperti a giocatori professionisti e non. “Siamo molto felici di portare avanti la lunga collaborazione tra Brunswick e PBA” ha detto Colie Edison, Ceo di PBA. “È una partnership che da oltre 60 anni dà grandi risultati, e apprezziamo la continuità di Brunswick nel sostenere il bowling agonistico impegnandoci a continuare a valorizzare i loro brand”. “Brunswick Bowling Products è nata dall’amore per lo sport e oggi, a quasi 130 anni di distanza, quella passione è ancora al centro di tutto ciò che facciamo” ha aggiunto Dykstra. “Siamo entusiasti del fatto che i migliori bowler al mondo continueranno a gareggiare usando le attrezzature da bowling migliori in assoluto”.



46

THIS MONTH’S SHOWCASE SNOWBALL TOSS Manufacturer: ICE Type of game: ticket redemption Description: are you ready to aim at funny targets and enjoy throwing snowballs without having to wear gloves nor get cold outdoors? Following the success of the popular Down the Clown carnival game, the US company presents the same type of game in a smaller version, specifically designed with children in mind. Vibrant multicolor LED lighting enhances the cabinet whose design has been wonderfully designed to fit any winter inspired theming. Gameplay: recalling carnival toss games, players have to throw soft blue snowballs at funny snowmen. The more snowmen they hit, the more prize tickets they earn, and if they hit a snowman glowing in red, they’ll earn double the points. The reduced throw distance enables kids to better test their skills and fully enjoy the game. Dimensions: 221x124x205(h)cm

dis

tribuito da

Produttore: Ice (distribuito in esclusiva in Italia da Faro Games Com Srl) Tipo di gioco: redemption Descrizione: pronti a prendere la mira e a divertirvi con una simpatica battaglia a palle di neve senza dover indossare guanti né stare fuori al freddo? Sull’onda del successo del celeberrimo Down the Clown, la compagnia americana ripropone la medesima formula in un formato ridotto, progettato appositamente per i più piccoli. La macchina è messa in risalto da un’accattivante illuminazione a LED multicolor e il design è studiato perfettamente per adattarsi alla tematica del divertimento invernale. Come si gioca: riprendendo la classica meccanica del tiro al bersaglio, i giocatori dovranno colpire con le palle blu i buffi pupazzi di neve: si dovrà farne cadere il più possibile per vincere gli ambiti premi in ticket. Attenzione anche che i pupazzi che si illuminano di rosso valgono doppio! La distanza ridotta di tiro consente ai più piccoli di superare l’eventuale scoraggiamento della lontananza dei bersagli, permettendo loro di mettere alla prova le proprie abilità nel modo più efficace possibile. Dimensioni: 221x124x205(h)cm



48

TOY FRENZY

Manufacturer: Lai Games Type of game: videmption Description: this family-friendly shooting gallery style game comes in a cabinet featuring excellent lighting and sound effects, as well as high-definition graphics on the large monitor. Gameplay: up to 3 players compete at the same time to free suspended toys by shooting their ropes using large blaster cannons. The simple gameplay and its funny characters are perfect for a younger audience, but there are elements of strategy too that will unlock larger prizes and give the game mass appeal. Dimensions: 167x110x236(h)cm

Produttore: Lai Games Tipo di gioco: videoredemption Descrizione: questo gioco in stile sparatutto per famiglie si presenta con un cabinet ben dotato sul piano delle luci e degli effetti sonori, e sul cui grande monitor passano immagini in alta definizione. Come si gioca: massimo tre giocatori per volta gareggiano nel cercare di liberare dei giocattoli appesi a delle funi, tagliandole a colpi di blaster. Il gioco è semplice e i personaggi sono buffi, perfetti insomma per utenti giovanissimi anche se bisogna dire che non mancano elementi di strategia grazie ai quali sbloccare premi piÚ consistenti e sono proprio questi a rendere il gioco appropriato anche per persone piÚ adulte. Dimensioni: 167x110x236(h)cm

PLAY MACHINE EUROPE 11 - 2019



trends - i consigli di Roberto Riflessioni di fine anno con Roberto Marai

PLAY MACHINE EUROPE 11 - 2019

I

n chiusura d’anno non possiamo non chiederle alcune considerazioni sull’andamento dell’amusement nel 2019. Più gioie o più dolori? “Purtroppo il 2019 non è stato un anno semplice. In particolare, noi operatori di apparecchi amusement-only siamo stati messi in grossa difficoltà dalle problematiche relative ad alcune regioni italiane che hanno vietato l’uso delle ticket redemption ai minori o mosso passi in quella direzione. È una limitazione che ha fortemente segnato il 2019: gli investitori, scoraggiati dal clima di incertezza che si è venuto a creare, si sono trattenuti dall’impiegare risorse in tale ambito. Oltretutto si tratta di una questione che non ha ancora trovato una soluzione: ci auguriamo che l’anno nuovo possa sciogliere questo nodo, che è di vitale importanza per il nostro settore. L’unico risvolto positivo dell’intera faccenda, se così vogliamo definirlo, è che il comparto videogiochi ha in qualche modo beneficiato della limitazione posta alle macchine a ticket: i gestori di sale giochi e centri di intrattenimento, vista la necessità di rinnovare le proprie location, hanno aumentato gli investimenti negli apparecchi comma 7C. Le novità di quest’anno nel settore dei videogame arcade sono state dunque in grado di dare un contributo un po’ più sostanzioso al mercato dell’amusement”. Vuole spiegare meglio perché è così fondamentale la questione delle ticket redemption? “Lo è per l’importanza storica che questi apparecchi hanno sempre rivestito per i bilanci delle sale italiane. Il fatto di non poterli utilizzare in maniera regolare e priva di rischi compromette seriamente la sopravvivenza di sale giochi e centri di intrattenimento. Emblematica è stata in questo senso l’intransigenza dell’Emilia-Romagna, con risultati che abbiamo sperimentato sulla nostra pelle. Fortunatamente, in alcuni frangenti l’aggravarsi dei nostri disagi è stato recepito da chi di competenza, anche e soprattutto grazie all’intervento di mediazione da parte delle associazioni New ASGI, FEE e SAPAR. In certi casi sono riuscite nell’intento di sensibilizzare sulla difficile situazione che stiamo vivendo, ottenendo qualche miglioramento e ripensamento da parte dei legislatori regionali – per esempio, in Veneto – che hanno così mitigato la gravosità dei provvedimenti burocratici. Resta comunque purtroppo il fatto che siamo ancora lontani dall’avere una soluzione concreta ed efficace al problema”. Oltre alla questione delle ticket redemption, quali sono oggi per voi operatori del gioco legale i grandi motivi di disappunto, quegli stessi che probabilmente hanno portato SAPAR a manifestare in questi giorni in Piazza Montecitorio (peraltro, per loro stessa ammissione, senza alcun barlume di risultato)? “Scendere in piazza è diventato necessario, in quanto è impellente fare comprendere alla maggior parte delle persone che la demonizzazione a priori del gioco, oggi così comune, è frutto di una valutazione pregiudizievole e scriteriata. Quanto viene invece operato sul territorio nei canoni della legalità è di fondamentale importanza, in quanto l’attività del gioco regolamentato si configura anche come mezzo di contrasto a tutto quanto non è a norma di legge. Devo a malincuore constatare che il dilagare del gioco illegale non viene adeguatamente arginato dalle forze dell’ordine, le quali non appaiono in grado di mettere in atto operazioni di controllo assidue ed efficaci per debellare il fenomeno. È giusto fare sentire la propria voce, anche perché l’operatore che fa del gioco il proprio mestiere in maniera corretta e trasparente, non ha ragione di essere vessato con tributi sempre più gravosi, come se ciò permettesse di risolvere tutti i problemi di cassa anche all’infuori del nostro ambito. Governo e Parlamento sono in un certo senso fuorviati dal fatto che ormai è diventato fin troppo semplice, quasi un automatismo, venire a privare il nostro settore di risorse economiche attraverso forme di tassazione sempre più assurde, per tentare di sopperire alle carenze che regolarmente si presentano nelle casse statali. Non bisogna Cop Play 09

19.indd 1

Omologato

s the end of the year is approaching, it’s time to ask you for some considerations on the evolution of the gaming industry in Italy in 2019. More joys or more pains? “Unfortunately 2019 was not a simple year. In particular, we operators of amusement-only machines have been put in great difficulty by the problems caused by some Italian regions that have prohibited the use of ticket redemption machines to minors or moved steps in that direction. It is a limitation that has strongly affected 2019: investors, discouraged by the climate of uncertainty that has arisen, have stopped themselves from spending money in this area. Furthermore, it is an issue that has not yet found a solution: we hope the new year will bring it, as this is vital for our sector. The only positive aspect of the whole matter, if we want to put it this way, is that the video games sector has in some way benefited from the limitation placed on ticket redemption machines: the managers of arcades and entertainment centers, given the need to renew their own games, have increased investments in paragraph 7C coin-op machines. This year’s new releases in the video games sector have therefore been able to make a slightly more substantial contribution to the coin-op amusement market.” Would you explain better why the issue of ticket redemptions is so crucial? “Because of the historical importance that these games have always played for the takings of Italian arcades and FECs. Not being allowed to use them on a regular and risk-free basis seriously compromises the survival of these locations. The rigidity of the Emilia-Romagna region has been emblematic in this sense, with results that we have experienced personally. Fortunately, sometimes the worsening of our situation has been acknowledged by those of competence, also and above all thanks to the mediation of the trade associations New ASGI, FEE and SAPAR. In some cases they have succeeded in raising awareness of the problems we are facing, obtaining also some change of mind from regional legislators - for example, in Veneto - who have thus mitigated the burden of their bureaucratic measures. Unfortunately, we are still far from having a concrete and effective solution to the problem.” In addition to the issue of ticket redemptions, which are the main reasons for disappointment for you gaming operators today? Those same reasons that probably led SAPAR to demonstrate in Piazza Montecitorio a few days ago (without any glimmer of result, however, by their own admission)? “Taking to the streets has become necessary, as it is urgent to make people understand that the so common preconceived demonization of gaming is only the result of prejudice and reckless evaluation. The activity of gaming operators that work on the territory lawfully is of the utmost importance, since it is also a tool for opposing any other gambling-related activity that is not compliant with the law. Reluctantly I must note that illegal gambling is overflowing without being adequately contained by law enforcement agencies, which do not appear to be able to implement assiduous and effective control operations to overcome it. Gaming and gambling operators who work in compliance with the Italian laws are right when they speak up, also because they shouldn’t be oppressed by increasingly heavy taxes, as if this could solve all of shortfall problems in Italy. Our Government and Parliament are in some way misled by the fact that it has become all too simple, almost an automatism, to come ask us for money through increasingly absurd forms of taxation, to make up for the shortcomings that regularly arise in State coffers. We shouldn’t forget that even before the fiscal pressure took on the oppressive dimensions of today, our domestic market was already one of the

BILANCI E SPERANZE

periodico

A

Roberto Marai Faro Games

DCOER0716

OUTCOMES AND OUTLOOK

CMP PADOV A

End of year thoughts by Roberto Marai

Anno XXII n° 9 - Ottobre 2019 - Rivista mensile Facto Edizion i s.r.l. - Via Ugo - Iscrizione ROC Foscolo, 11 nr. 1567. Poste 35131 Padova Italiane Spa - Italy - “Taxe percue” “Tassa - Spedizione in Abbonamento Postale riscossa” Milano - In caso di mancat - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 o recapito si restitui n. 46) 46) art. 1. comma sca al mittent 1, NE/PD. e che si impegn a a pagare la relativa tassa.

50


trends - i consigli di Roberto most taxed at a European level: what sense does it make that we Italians, prominent members of an international community of states, are still more taxed than our European colleagues? How can a State government believe that the most effective means of tackling gambling addiction is to overload the legal and regulated slot and videolottery machines with taxes? It cannot be, in my opinion, a simple narrow-mindedness: it is rather a shameless form of convenience, because taxing the gaming sector is simpler, more popular and more likely to meet public approval. It is an attitude that is adopted with a disheartening frequency and that reflects the hypocrisy of a government whose incoherent and senseless work is disgusting and almost makes us feel offended by being represented by the current politicians. Serious and responsible gaming operators deserve to be supported rather than limited! Before intervening and legislating on legal gambling, it would be advisable to fight against illegal gambling and try by every means to eradicate what is a real social plague.” Let’s come to the ‘joys’ now. What were yours? “Frankly this year has not brought great reasons for joy. However, making the necessary considerations, I am really pleased with the dedication of all my staff and the level of professionalism my company has achieved. I am also proudly confident that my staff and me will be ready to grab and take advantage of the opportunities for growth that may arise when the current situation of the Italian market improves as we all hope. Unfortunately, over the years, many of us gaming operators have suffered the unsustainable burden of tax and regulatory pressures, which have greatly raised the survival standards in the industry. The less sound companies, from the point of view of both expertise and financial resources, could not help but succumb and disappear from the scene. We’re fighting like in a war: we are now forced to battle, day by day, to keep our income at acceptable levels and to achieve some form of positive results. And I must say that in a situation so difficult, so tiring, so challenging in terms of commitment, sacrifice and dedication, I almost feel like a hero.” Would you like to send your wish to the readers who follow you in this column? “I wish everybody a happy and peaceful 2020, and encourage all of you to never give up and always be positive. Optimism can give you the energy you need to deal with your work day by day. It helps you always face the industry evolution in the most positive way. It makes you bring the best frame of mind to your company so as to inspire your employees with passion. Being optimistic, we can also hope that next year the efforts made by those who are fighting to change the laws affecting our sector will be finally rewarded. We all should then support FEE, SAPAR and New ASGI, which are fighting hard to defend the gaming sector and what remains for us the best job in the world.” n

ISSN : 112 8 - 470 6

o o o o o

51

dimenticare che ancor prima che questo giogo fiscale assumesse le dimensioni opprimenti di oggi, il nostro mercato domestico era già uno dei più tassati a livello europeo: che senso ha che noi italiani, membri di spicco di una comunità internazionale di stati, siamo comunque più tassati rispetto ai nostri colleghi europei? Come può un’amministrazione statale limitarsi a credere che il mezzo più efficace per contrastare il fenomeno della ludopatia sia sovraccaricare di imposte le slot e le Vlt legali e regolamentate? Non può trattarsi, a mio parere, di una semplice ristrettezza di vedute: è piuttosto una spudorata forma di convenienza, perché tassare il settore del gioco è più semplice, più popolare e incontra più facilmente consensi. È un atteggiamento che viene adottato con una frequenza disarmante e che rispecchia l’ipocrisia di un Governo il cui operato incoerente e insensato ci fa quasi provare sdegno di essere da esso rappresentati. Gli operatori seri e responsabili di questo settore si meriterebbero di essere sostenuti anziché limitati! Prima di intervenire e legiferare sul gioco legale, sarebbe opportuno che ci si armasse contro la branca del gioco illegale e si tentasse con ogni mezzo di estirpare quella che è una vera e propria piaga sociale”. Veniamo ora alle ‘gioie’. Per lei quali sono state? “A livello concreto, in tutta sincerità quest’anno non ha portato grandi motivi di gioia. Facendo però le dovute considerazioni, non posso che ritenermi soddisfatto dell’impegno profuso da tutti i miei collaboratori e del livello di professionalità raggiunto dalla mia azienda. Mi dà gioia anche la consapevolezza di essere pronto con il mio staff a recepire e sfruttare al meglio le opportunità di crescita che ci potranno essere con un auspicato miglioramento delle situazioni attuali del mercato italiano. Purtroppo, nel corso degli anni, molti tra noi operatori dell’amusement hanno sofferto il peso insostenibile delle pressioni fiscali e normative, che hanno innalzato enormemente gli standard di sopravvivenza nel settore. Le realtà meno solide, dal punto di vista sia della preparazione sia della copertura finanziaria, non hanno potuto fare altro che soccombere e sparire dalla scena. È diventata una vera e propria guerra: siamo ormai costretti a combattere, giorno per giorno, per mantenere quantomeno accettabile il livello dei nostri bilanci e conseguire qualche forma di risultato positivo. E devo dire che in una realtà così difficoltosa, arrancante, che richiede questi livelli di impegno, sacrificio e dedizione, per certi versi mi sento quasi un eroe”. Vuole rivolgere un augurio ai lettori che la seguono in questa rubrica? “Auguro a tutti un felice e sereno 2020, con l’invito a non mollare mai e a mantenere sempre alto il livello di ottimismo. Quell’ottimismo che trasmette le energie necessarie per affrontare quotidianamente il proprio lavoro. Quell’ottimismo che consente di approcciarsi sempre nella maniera più positiva alle dinamiche settoriali. Quell’ottimismo che permette di portare in azienda lo spirito giusto per infondere, giorno dopo giorno anche nei propri collaboratori, passione per la propria attività. Quell’ottimismo che ci permette di mantenere viva la speranza che, con l’anno a venire, gli sforzi profusi da chi si sta battendo per noi e per dare una svolta alla legislazione del nostro settore possano essere finalmente riconosciuti. Il nostro massimo sostegno dunque a FEE, SAPAR e New ASGI, che stanno lottando duramente per difendere quello che per noi che ci siamo nati e che ci abbiamo costruito una vita, resta sempre e comunque il lavoro più bello del mondo”. n

#

MODULO DI ABBONAMENTO

Allego ricevuta di versamento su c/c postale n. 17689357 intestato a FACTO EDIZIONI SRL Allego assegno intestato a FACTO EDIZIONI SRL Trasferimento bancario IBAN: IT64W0103012105000001329934 BIC: PASCITM1PD5 Pago con PayPal a segreteria@factoedizioni.it Pago con carta di credito: o Visa o Eurocard o Master Card o Carta Sì

N. |__|__|__|__| |__|__|__|__| |__|__|__|__| |__|__|__|__| Scad. |__|__|

65 €

11 uscIOitNeE + VERS LE DIGITA

|__|__| CVV2 |__|__|__|

(ultime 3 cifre sul retro della carta)

Data ________________________ Firma _______________________________________ NOME ___________________________________________ COGNOME _______________________________________________________ VIA __________________________________________________________________________________ C.P. __________________________ CITTÁ ______________________________________________________________________________________ PROV. ______________ TEL. _________________________________ MAIL _______________________________________________________________________ FACTO EDIZIONI S.R.L. Via Ugo Foscolo 11 - 35131 Padova - ITALY - Tel. (+39) 049 8762922 - segreteria@factoedizioni.it - info@factoedizioni.it


In - ludere

26 €

180 pagine, brossura 21x29,7cm English captions testo italiano

Slot Machines

Criteri di Scelta delle Giostre per un Parco a Tema

Tradizione e design in treni fantasma e castelli incantati C. Imbrò - S. Staro (‘89)

I primi 100 anni M. Fey (‘91)

F. Denza (‘91)

20 €

134 pagine, brossura 17x24cm testo italiano

264 pagine, cartonato dorso quadro 23x30cm testo italiano

39 €

Cavalli in Giostra

L’arte del carosello in America W. Manns, P. Shank, M. Stevens (‘89)

I Cavalli da Carosello

L’arte dell’intaglio K. Hughes (‘92)

19 €

172 pagine, brossura 17x24cm testo italiano

41 €

51 €

Parchi Ricreativi nel Mondo Vol. 2, 3, 4, 5

10 €

25 €

Gaggi e Sinti

7€

30 €

140 pages/pagine, paperback/brossura 21x29,7cm English text / testo italiano the whole series (3 books)/3 volumi: 50 €

G. Flower, B. Kurtz (‘92)

26 €

J. Torchio (‘05)

136 pagine, brossura 16,5x21cm testo italiano

23 €

Parchi Acquatici

BingoMania

Progettazione e gestione, scivoli e piscine a onde, depurazione dell’acqua, sicurezza D. Tosetto (‘88)

Rosaly Alberghini Mannucci (‘90) 160 pagine, brossura 15x21cm testo italiano

35 €

238 pagine, brossura 21x29,7cm testo italiano

Storia, progettazione, gestione, marketing, aziende e prodotti, regolamento (2001)

23 €

Progettare un Parco

Manuale per imparare a giocare J. Torchio (2002)

D. Tosetto (‘88)

PUBLICATIONS

252 pagine, cartonato dorso quadro e sovracoperta 21x29,7cm testo italiano

84 pagine, punto metallico 14,9x21cm

10 €

Fattibilità, pianificazione, gestione, promozione, materiali, attrazioni di supporto, regolamento di gioco D. Tosetto (‘90)

Una storia di treni / A train story (2002)

25 €

86 pages/pagine paperback/brossura 21x29,7cm English text/testo italiano

testo italiano

Progettare un Minigolf

Dotto

Facto Edizioni

114 pages/pagine, paperback/brossura 28x21,5cm English text/testo italiano

Bowling

Alcune idee per un parco ricreativo-tematico “made in Italy”

26 €

132 pagine, cartonato dorso quadro e sovracoperta 28,5x22,5cm testo italiano

Il Centro Bowling

252 pagine, brossura 21x29,7cm testo italiano

43 €

136 pagine, cartonato dorso quadro e sovracoperta 28,5x22,5cm testo italiano

Pinball La storia del flipper

22 parchi che fanno storia D. Tosetto (’90)

Il Carrozzone

8€

B. Kurtz (‘99)

Successi Acquatici

Mario Fiorin (1986)

154 pagine, brossura 15x21cm testo italiano

255 pagine, brossura 21x29,7cm testo italiano

132 pagine, cartonato dorso quadro e sovracoperta 28,5x22,5cm testo italiano

Slot Machine e Giochi Automatici

Leisure Parks 2002/2003/2004

vol. 1: sold out /esaurito D. Tosetto (‘87-‘90)

300 pages/pagine, hardcover, square back and jacket/cartonato dorso quadro e sovracoperta, 22x30cm English fact sheets/testo italiano the whole series (4 books/4 volumi): 36 €

26 €

Selezione, addestramento, organizzazione (‘91)

Regolamenti e Disegni (‘91)

25 €

C. Pearce (‘92)

Il Personale nel Parco Acquatico

Golf su pista

237 pagine, brossura 15x21cm testo italiano

252 pagine, cartonato dorso quadro e sovracoperta 23,7x29,7cm testo italiano

La storia del Jukebox

40 €

185 pagine, brossura 21x29,7cm testo italiano


Pinball Machines for Italy

Storia delle macchine a gettone N. Costa (‘92)

Senza ripetizione della partita

F. Croci (2004)

35 €

176 pagine, cartonato dorso quadro 21,5x23,4cm testo italiano

30 €

Biomechanical Analysis B.A. Rabinovich (2008)

232 pagine, brossura 17x23cm testo italiano

Il Calciobalilla

49 €

Mobile Architecture for The Third Millennium (2006)

D. Tosetto (‘99)

112 pages/pagine, hardcover square back/ cartonato dorso quadro 21,5x23,4cm English text

72 pagine, cartonato dorso quadro 21,5x23,4cm 18 € testo italiano

232 pages/pagine,

hardcover, square back/cartonato dorso quadro

21x22,8cm

30 € English text/testo italiano

26 €

Giocare Virtuale

Planning Family Entertainment Centres

Pool Snooker Carambola M. Shamos (‘93)

Teoria, attrezzature, applicazioni di realtà virtuale nel settore amusement (‘96)

D. Tosetto (‘96)

122 pages/pagine, hardcover, square back/ cartonato dorso quadro

136 pagine, cartonato dorso quadro e sovracoperta 29,5x29,5cm 42 € testo italiano

132 pagine, brossura 10,5x21cm testo italiano

“E non abbiamo ancora visto niente”.

21,5x23,4cm

26 € English text

EGA

Insegne/Signs

over 900 pages/oltre 900 pagine, hardcover, square back/ cartonato dorso quadro

180 pages/pagine hardcover, square back/ cartonato dorso quadro

History and Evolution D. Tosetto (2012)

European Guide of Attraction and Amusement Machine Suppliers (‘08)

Roberto Marai

“And we haven’t seen anything yet”. Roberto Marai (2016) over 200 pages/oltre 200 pagine paperback/ brossura. 21x22,5cm 22 € English text/testo italiano

192 pages, hardcover, square back 21x22,8cm English text

Carts & Kiosks

Laser Tag Tomorrow

Origini, storia, regole di gioco C. Rossati, D. Tosetto (2001)

14 €

Human Safety under Accelerations

I Piaceri Automatici

11x22cm English text and category index 39 € in 11 languages/testo italiano

21,5x23,4cm

30 € English text /testo italiano

Fill in the coupon below and fax, e-mail or post it to / Compilare la cedola qui sotto e spedirla via e-mail, fax o posta a:

FACTO EDIZIONI srl - Via U. Foscolo, 11 - 35131 Padova - ITALY - Fax. (+39) 049 8753185 - segreteria@factoedizioni.it

q q q q q

Il Carrozzone Il personale nel parco acquatico In-ludere Insegne / Signs Leisure Parks-tot. 3 vol. q vol. 2002 q vol. 2003 q vol. 2004

q Parchi acquatici q Parchi ricreativi nel mondo-tot. 4 vol q vol. 2 q vol. 3 q vol. 4 q vol. 5

q Planning FECs

q Progettare un parco q Progettare un minigolf q Successi acquatici GAMES q BingoMania q Bowling q E non abbiamo ancora visto niente q Giocare virtuale q I Piaceri Automatici

q q q q q q q q q

Il Calciobalilla Il Centro Bowling Laser Tag Tomorrow La storia del Jukebox Pinball - la storia del flipper Pinball Machines for Italy Pool Snooker Carambola Slot Machines Slot Machine e Giochi Automatici

I CHOOSE THE FOLLOWING WAY OF PAYMENT / SCELGO LA SEGUENTE FORMA DI PAGAMENTO:

q I enclose an international postal order payable to: Facto Edizioni Srl Allego ricevuta del versamento effettuato sul c/c postale n° 17689357 intestato a Facto Edizioni Srl q I pay by PayPal to segreteria@factoedizioni.it / Pago con PayPal a segreteria@factoedizioni.it q Charge my / Pago con la mia carta di credito:

q Visa

q Eurocard

q Master Card

No.|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| CVV2 |__|__|__|

q Carta Sì

FREEING! P SHIP

(last 3 digits on the back of the card/ ultime 3 cifre sul retro della carta)

Expires/Scade |___|___|___|___| q (solo per l’Italia) Allego assegno intestato a: Facto Edizioni Srl - Via Ugo Foscolo, 11 - 35131 Padova, Italy NAME/NOME_________________________________________________________SURNAME/COGNOME __________________________________________________________ ADDRESS/VIA _______________________________________________________________________________________________________________________N ______________ TOWN/CITTÀ __________________________________________________________________________ZIP CODE/CAP ________________________________________________ COUNTRY_____________________________________________________________TEL_______________________________FAX _______________________________________ E-MAIL ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ SIGNATURE/FIRMA _________________________________________________________________________DATE/DATA _________________________________

For information/Per informazioni: Tel.(+39) 049 8762922 - E-mail:segreteria@factoedizioni.it

Please complete this form in capital letters / Compilare in stampatello

Legge 675/96 - I suoi dati saranno raccolti presso la sede di Facto Edizioni. Salvi i diritti di cui all’art. 13, legge n. 675/96, si precisa che potranno essere utilizzati ai fini di cui all’art.13, comma 1, lett.E, fino ad esplicita opposizione inibitoria dell’interessato.

%

I WISH TO BUY A COPY OF / DESIDERO ACQUISTARE UNA COPIA DEL VOLUME: PARKS & ATTRACTIONS q Carts & Kiosks q Cavalli in giostra q Criteri di scelta delle giostre... q Dotto - Una storia di treni q EGA q Gaggi e Sinti q Golf su pista q Human Safety under.. q I cavalli da carosello


TRADE SHOW CALENDAR 2020 JANUARY

14 - 16 2020 FEBRUARY

03 - 05 2020 FEBRUARY

04 - 06 2020 FEBRUARY

05 - 07 2020 FEBRUARY

13 - 15 2020 FEBRUARY

19 - 21 2020 FEBRUARY

26 - 28 2020 MARCH

11 - 13

CONTACT US Oscar Giacomin oscar@factoedizioni.it

EAG INT’L 2020 AND VAE 2020 ExCeL, London, United Kingdom Contact: Swan Events. Tel. (+44) 1582 767254 - Fax (+44) 1582 764529 sales@swanevents.co.uk - www.eagexpo.com K FACTO EDIZIONI STAND N. 166

SAUDI ENTERTAINMENT AND AMUSEMENT EXPO Riyad Int’l Convention & Exhibition Centre, Saudi Arabia Contact: Sarkis Kahwajian, sales director, DMG Events Tel: (+971) 4 445 3671 or (+971) 50 282 7774 ksa@saudientertainmentexpo.com - www.saudientertainmentexpo.com

ICE LONDON 2020 ExCeL, London, United Kingdom Contact: Sam Foster-Richardson, Sales Manager, Clarion Gaming Tel: (+44) 20 7384 8119 sam.richardson@clariongaming.com - www.icelondon.uk.com

7 TH EVENTS & AMUSEMENT EXPO TOKYO 2020 Makuhari Messe, Tokyo, Japan Contact: Reed Exhibitions Japan Tel (+81) 3 3349 8510 - Fax (+81) 3 3344 2400 eventexpo.eng@reedexpo.co.jp - www.eventexpo.jp/en-gb.html

ATRAX 2020 Istanbul Expo Center, Turkey Contact: Nergis Aslan, Tureks Int’l Fair. Tel: (+90) 212 5706305 - Fax: (+90) 212 5706306 tureks@tureksfuar.com.tr - www.atraxexpo.com - www.tureksfuar.com.tr K FACTO EDIZIONI STAND

FORUMPISCINE - FORUMCLUB 2020 Palazzo dei Congressi e Pad. 19, Fiera di Bologna, Italy Contact: Editrice Il Campo Tel (+39) 051 255544 - Fax: (+39) 051 255360 forum@ilcampo.it - www.forumpiscine.it

IAAPI AMUSEMENT EXPO 2020 Hall 2, Bombay Exhibition Centre, NESCO Compound, Goregaon East, Mumbai, India Contact: Aarti Vedpathak, IAAPI Tel (+91) 99674 99933 aarti@iaapi.org - www.iaapi.org

ENADA PRIMAVERA & RIMINI AMUSEMENT SHOW 2020 Fiera di Rimini, Italy Contact: Orietta Foschi, IEG Expo. Tel: (+39) 0541 744258 orietta.foschi@iegexpo.it - www.enada.it K FACTO EDIZIONI STAND


55

DEAL 2020

2020 MARCH

23 - 25

Dubai World Trade Center, Dubai, UAE Contact: IEC. Tel: (+971) 4 3435777 - Fax: (+971) 4 3436115 deal@ieac.ae - www.dealmiddleeastshow.com K FACTO EDIZIONI STAND

INTERFUN EXPO 2020

2020 APRIL

28 - 29

New Dock Hall, Royal Armouries complex, Leeds, UK Contact: Susan Radcliffe, Intergame Tel: (+44) 161 633 0100 susan@intergame.ltd.uk - www.interfunexpo.com

ASIA AMUSEMENT & ATTRACTIONS (AAA) EXPO 2020

2020 MAY

10 - 12

China Import & Export Fair Complex, Guangzhou, China Contact: Roy Chan, AAA Committee Tel: (+86) 20 29806606 or (+86) 13610080071 roywithfun@gmail.com - www.aaaexpos.com

AALARA CONFERENCE 2020

2020 MAY

18 - 20

Sea World Resort, Gold Coast, Australia Contact: Kristy Ahrens, AALARA Inc. Tel: (+61) 7 55207717 or (+61) 418 829927 info@aalara.com.au - www.aalara.com.au

EXPO GAMING SUD

2020 MAY

23 - 25

Centro PalaLumbi, Taormina, Italy Contact: Asso Fiere Sicilia Tel: 320 0437522 marketing@expogamingsud.it - www.expogamingsud.it

ICE ASIA & SIGMA MANILA

2020 JUNE

08 - 09

SMX Convention Center, Manila, Philippines Contattare: SiGMA. Tel: (+356) 9926 3626 info@sigma.com.mt www.ice-asia.com or www.sigma.ph

ICE NORTH AMERICA 2020

2020 JUNE

08 - 10

Austin Convention Center, Texas, USA Contact: Rhys Jones, Sales Executive, Clarion Gaming Tel: (+44) 20 7384 8212 rhys.jones@clariongaming.com - www.icenorthamerica.com

IAAPA EXPO ASIA 2020

2020 JUNE

09 - 11

The Venetian Macao, Macau, China Contact: IAAPA Sales Team Tel: (+1) 321 319 76000 or (+43) 22162 915 - Fax: (+1) 571 210 4866 or (+32) 2 609 5446 exhibitsales@iaapa.org - www.iaapa.org/iaapaexpoasia

KOREA ATTRACTION FAIR 2020

2020 JULY

16 - 19

Busan, Korea Contact: Gayoung Lee, JM Company Tel: (+82) 1544 7052 - Fax: (+82) 70 4015/6 jm_fair@naver.com - www.kaafair.com

KEY

LEGENDA

PARKS & ATTRACTIONS INDUSTRY

GAMING INDUSTRY

WATERPARK INDUSTRY

BOWLING INDUSTRY

GAMBLING industry


FACTO EDIZIONI

56

ABIPROM srl

Via IV Novembre ,1 20010 Vanzago (MI) ITALY Tel. (+39) 02 93548830 info@abiprom.com www.abiprom.com

Prodotti monouso per bowling, parchi gioco, go-kart, negozi, industria

ACQUAPARK srl

Via Gavardina di Sopra,30 25011 Calcinato (BS) ITALY Tel. (+39) 0309 969112 info@acquaparksrl.com www.acquaparksrl.com

COMPANY EUROGAMES srl

ITAL - RESINA

Battery car, bumper boat/car, percorsi scuola guida

Treni su rotaia, kiddie ride, figure e veicoli per giostre bambini

Via degli Scavi, 41 47122 Forlì ITALY Tel. (+39) 0543 796665 info@eurogames.it www.eurogames.it

EVOLUTION GAME SERVICE srl Via delle Industrie snc 81020 San Marco Evangelista (CE) ITALY Tel: (+39) 0823 1550706

Stradello Masetti, 56 41123 Ganaceto (MO) - ITALY Tel. (+39) 059 386042 italresi@italresina.it www.italresina.it

LEOM TRADE srl

www.evolutiongameservice.it

Viale Venezia, 79/C 33074 Fontanafredda (PN) ITALY Tel. (+39) 0434 999386 info@leomtrade.it www.leomtrade.it

Attrezzature per parchi acquatici

Giochi coin-op (arcade, redemption, slot), cambiamonete

Peluche, gadget, oggettistica

ARCADE SOLUTION srl

FARO GAMES COM srl

LIDEA RIDES

Software per bowling

Giochi coin-op (arcade, redemption), playground

Giostre per bambini, kiddie ride

COGAN srl

GIEFFE srl

LIGHTS CO sas

Kiddie ride

Giochi/Attrazioni di realtà virtuale

Luci e sistemi di illuminazione

DALLA PRIA srl

GUZZI EUGENIO

Via M. Buonarroti, 20/C 41032 Cavezzo (MO) ITALY Tel. (+39) 0535 49226 info@guzzieugenio.com www.guzzieugenio.com

LUNGHI srl

Via A. Valerio, 3 35028 Piove di Sacco (PD) ITALY Tel. (+39) 049 5842211 dallapria@dallapria.it www.dallapria.it Giochi coin-op (arcade, redemption e slot)

Attrazioni sportive: trampolini e gonfiabili

Sistemi trattamento denaro, ricambi, rigenerazioni, assistenza, riparazioni

DELTA srl

IMEL PARK srl

M&G MASTER GAMES srl

Flipper virtuale

Luci e sistemi di illuminazione

Giochi coin-op (redemption, provaforza),giochi sportivi, biliardi, kiddie ride

ELMAC srl

IMPRONTA DESIGNERS srl

Giochi coin-op (arcade, redemption), mangiaticket, kiddie ride

Via Santi Grisante E. Daria, 80/A - 42124 Reggio Emilia ITALY Tel. (+39) 0522 757621 info@improntadesigners.it www.improntadesigners.it

Via Marconi, 48a 35030 Rubano (PD) ITALY Tel. (+39) 049 635240 info@magelettronica.com www.magelettronica.com

Attrazioni sportive (snowtubing, materassi Free Fall), kiddie ride

Giochi coin-op (slot)

Corso italia, 7 28010 Fontaneto d’Agogna (NO) - ITALY Tel. (+39) 0322 1958178 info@arcadesolution.it www.arcadesolution.it

Via Boito, 150 41019 Soliera (MO) ITALY Ph. (+39) 0595 66106 info@cogan.it www.cogan.it

Sede operativa - Via Alle Cave 9R - 17100 Savona ITALY Tel. (+39) 019 4500771 info@deltasavona.it www.altivo.it

Via Piccà Grolli, 2/Q 35030 Rubano (PD) - ITALY Tel. (+39) 049 8976176 elmac@elmac.com www.elmac.com

amministrazione@evolutiongameservice.it

Via E. Fermi, 1 25087 Salò (BS) ITALY Tel. (+39) 0365 41523 info@farogames.com www.farogames.com

Via Guglielmo Marconi, 112 80020 Casavatore (NA) ITALY Tel. (+39) 081 7375500 vr@gieffesrl.eu www.gieffevideogames.com

Via del Chionso, 14/f 42100 Reggio Emilia ITALY Tel. (+39) 0522 511501 info@imelpark.com www.imelpark.com

Leom trade

Viale Europa, 2 41011 Campogalliano (MO) ITALY Tel. (+39) 0598 51600 info@lidearides.it www.lidearides.it

Via Mazzini, 216 45032 Bergantino (RO) ITALY Tel. (+39) 0425 805239 info@lightsco.eu www.lightsco.eu

Via del Fonditore, 16 40129 Bologna - ITALY Tel. (+39) 051 364978 info@lunghisas.it www.lunghisas.it

Via Casacelle, 2 (P.co Regina) 80014 Giugliano (NA) - ITALY Tel. (+39) 081 5069428 info@mgmastergames.com www.mgmastergames.com

MAG Elettronica srl


DIRECTORY MONDOGIOCHI srl

Rayko Elettronica srl

Via Gaetano Marzotto - Polo ASI Nord - 81025 Marcianise (CE) - ITALY Tel. (+39) 0823 821761 mondogiochi@mondogiochi.com www.mondogiochi.com

Via Vicinale Cupa Bolino 12/c 80147 Napoli ITALY Tel. (+39) 081 555 7021 raykoelettronica@alice.it www.rayko.it

Giochi coin-op (redemption, gru, giochi sportivi)

Monitor

NEVEPLAST srl

RE-PLAY srl

Attrazioni sportive: attrezzature per snowtubing, pavimentazione per drifting kart

Giochi coin-op per bambini (touchscreen, calciobalilla, redemption), vending machine

NORDITALIA RICAMBI srl

SANREMO Games srl

Via Nicola Romeo, 5 80026 - Casoria (NA) ITALY Tel. (+39) 081 0382925 info@re-play.biz www.re-play.biz

Via Mons. Bilabini, 31 24027 Nembro (BG) ITALY Tel. (+39) 0354 536661 neveplast@neveplast.it www.neveplast.it

www.norditalia.it

Via Spaino, 2 22066 Mariano Comense (CO) - ITALY Tel. (+39) 031 746542 info@norditalia.it www.norditalia.it

Via Val D’Olivi 295 18038 Sanremo (IM) ITALY Tel. (+39) 0184 509619

sanremogames@sanremogames.it

www.sanremogames.it

Calciobalilla, biliardi, accessori biliardo/dart/ping pong, distributori automatici, gadget

Giochi coin-op (slot)

SELA GROUP srl

PISPORT srl

Via Masetti, 46 47122 ForlĂŹ ITALY Tel. +39 0543 796623 info@selagroup.it www.selacarshop.com

Piazza San Pietro 8 - 28010 Gargallo (NO) - ITALY Tel. (+39) 347 3523989 info@pisport.it www.pisport.it Prodotti per bowling: scarpe, consumabili vari, bocce, cleaner, pinsetter, piste, arredi

Battery car, bumper boat/car

PROMEL srl

TDSV srl

Selezionatrici monete, macchine contadividi

Peluche, gadget, ticket, giochi coin-op (redemption)

PTS srl

TECNOPLAY spa

Strada degli Angariari, 8 47891 Falciano - ZI Rovereta (RSM) Rep. San Marino Tel. (+39) 0549 901425 pts@omniway.sm www.ptson.com

Strada Borrana, 44 47899 Serravalle (RSM) Rep. San Marino Tel. +378 0549 900361 info@tecnoplay.com www.tecnoplay.com

Peluche, gadget, oggettistica

Giochi coin-op (arcade, flipper, redemption, slot)

QUBICA Holdings srl

TRIDENTE COM srl

Via G. Rossa, 24 Cascine del Riccio - 50023 Impruneta (FI) - ITALY Tel. (+39) 055 20942 1 promel@promel.it www.promel.it

Via Damiano Chiesa, 7 20026 Novate Milanese (MI) ITALY Tel. +39 02 33240465 info@tdsv.it www.tdsv.it

Via della Croce Coperta, 15 40128 Bologna - ITALY Tel. (+39) 051 4192611 mailbox@qubicaamf.com www.qubicaamf.com Attrezzature bowling, progettazione e realizzazione centri bowling, minibowling

peluches + toys + games

Via Monte Bernadia,36 33053 Pertegada di Latisana (UD) - ITALY Tel. (+39) 0431 558124 info@tridentepeluches.it shop.tridentepeluches.it Peluche, gadget, oggettistica

57


ADVERTISERS LIST ELENCO INSERZIONISTI ARCADE SOLUTION ...................................................................... 12-13

w w w . f a c t o e d i z i o n i . i t P L A Y

M A C H I N E

E U R O P E

REDEMPTION - GIOCHI ARCADE - BOWLING - FEC - LASERTAG - REALTÀ VIRTUALE

Rivista ideata e fondata da Danilo Tosetto nel 1990 ANNO XXII, N. 11 - DICEMBRE 2019

COGAN ......................................................................................... cover I

Facto Edizioni s.r.l. Redazione, Amministrazione, Pubblicità Via Ugo Foscolo, 11 - 35131 Padova - Italy Tel. (+39) 049 8762922

EVOLUTION GAME SERVICE ................................................................. 29

FARO GAMES ................................................................................... 6-7

E-mail: info@factoedizioni.it factosrl@libero.it pubblicita@factoedizioni.it (riservata invio materiale pubblicitario) Presidente: Luisa Dal Bianco

GIEFFE VIDEOGAMES .................................................................. cover II

HIGHLIGHT OF THE GAMES / DALLA PRIA ............................. 34-35

Direttore Responsabile: Mara Reschiglian - mara@factoedizioni.it Direttore Vendite e Marketing: Oscar Giacomin - oscar@factoedizioni.it Segreteria: Laura Bonello - segreteria@factoedizioni.it

LEOM TRADE ..................................................................................... 49

MASTER GAMES ................................................................................. 11

Impaginazione e Grafica: Valentina Rasi - pubblicita@factoedizioni.it Amministrazione: Gianfranco Giustozzi Collaborazioni: Luisa Dal Bianco - Francesca Bernardis

PTS ....................................................................................................... 47

RIMINI AMUSEMENT SHOW 2020 ..................................................... 45

SANREMO GAMES ............................................................ 42-43, cover III

TDSV SRL ........................................................................................... 31

TECNOPLAY ........................................................................................ 15

TRIDENTE COM ................................................................................ 10

Consulenti tecnici: Roberto Marai, Ing. Tiziano Tredese, Avv. Cino Benelli Stampa: Grafiche Nuova Jolly s.a.s. (Padova) Finito di stampare nel mese di Gennaio 2020

---------------------------------------------------------------

Play Machine Europe rivista mensile registrata presso il Tribunale di Padova il 25/02/1999 con n. 1638 registro stampa. Iscrizione al R.O.C. nr. 1567 del 09/05/1991. Poste Italiane Spa - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n.46) art. 1. comma 1 - NE/PD.

Abbonamento annuo (11 numeri): 65€ I versamenti vanno effettuati su c/c postale n° 17689357 oppure mandando un assegno intestato a “Facto Edizioni s.r.l.”, o con bonifico bancario, o con carta di credito, o tramite PayPal. Banca di appoggio: Banca Unicredit - Via S. Fermo 1 - Padova - Italy

Photos Copyright & Credit: YOUR EXCELLENCY, IAAPA EXPO 2019, pp. 16-27: (16) Credit: IAAPA. Responsabilità: L’Editore declina ogni responsabilità per il contenuto degli articoli che riferiscono giudizi e considerazioni espressi da singoli e da aziende, e per errori contenuti negli articoli e nelle riproduzioni pubblicate. Foto e testi non possono essere riprodotti senza autorizzazione scritta dell’editore. IVA ASSOLTA DALL’EDITORE art. 74 - 1° COMMA LETTERA C - D.P.R. 633/72 - Questo periodico è iscritto all’Unione Stampa Periodica Italiana (USPI)



Looking for a valuable gift idea this Christmas? Sponsor a child! Care&Share Italia Onlus ONG Corso del Popolo, 227/A 30172 Mestre (VE) ITALIA T. +39 041 2443292 E. info@careshare.org www.careshare.org

With Care&Share, you can sponsor a vulnerable child on behalf of a loved one. For less than 1â‚Ź per day, you and your gift recipient will provide a marginalised child access to basic necessities such as food, clean water, education and health care. Call us at +39 041 2443292 or e-mail us sostegnoadistanza@careshare.org for making this unique Christmas gift. Care&Share Italia Onlus ONG was founded in 1991 with the aim of helping the most vulnerable and marginalised children in order to develop their full potential and allow them to follow their dreams.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.