GENERAL CATALOGUE
FUEL TRANSFER
GARAGE EQUIPMENT
EN - ES - PT
06.12
UREA SOLUTIONS
EN Since 1953 PIUSI SpA has been in the forefront of the lubricant and fuel transfer market, also specializing in pumps, meters, compressors and measurement devices. Our innovative solutions combined with the high performance and long life - cost effective philosophy has maintained PIUSI SpA as one of the top manufacturers in our specific fields. With thousands pumps and meters for FUEL and OIL installed every year in Europe and around the world , PIUSI is one of the market leader in its sector, helping end users and Industrial facilities to make easier and reliable dispensing operation every day. Presently PIUSI is extending his products with innovative solutions for OIL and FUEL applications, all tested and used for the market at hand. You may rely and be confident on the quality of our dispensers, pumps, meters and all parts made with pride by PIUSI SpA for the market. Please consider our products which are consumer tested and price conscious as your choice on your present OIL, FUEL and UREA dispensing project!
ES Desde 1953 PIUSI SpA ha sido lider en el mercado de trasiego de lubricantes y de gasoleo, produciendo tambien compresores y sistemas de medicion. Las soluciones inovadoras juntas a nuestra filosofia de productos fiables, durables y eficaz han elegido PIUSI como uno de lo mas importante productor del sector. Con millar bombas y medidores instaladas en Europa y en le mundo cada año, PIUSI es lider del mercado del sector, ayudando cada dia los usuarios y las industrias para hacer seguro y facil suministros. Actualmente PIUSI SpA, està ampliando su gama de productos con nuevos modelos por lubricantes y de gasoleo, todos probados y producido por el consumidor final. Usted puede confiar en la calidad de nuestros dispensadores, de las bombas, de los medidores y de todas las piezas hechos con orgullo de PIUSI para el mercado¡ Considere nuestros productos, probando y con precios atractivos, la opción por su actual proyecto de dispensación de lubricantes, gasoleo y de urea.
2
Index
Certified ISO 9001 / ISO 14001
PIUSI S.p.A. 46029 Suzzara (Mantova) Italy tel.+39 0376 534561 fax.+39 0376 536393 e-mail: piusi@piusi.com www.piusi.com
PIUSI USA, Inc. 5553 Anglers Ave Suite 104 Fort Lauderdale, FL 33312 tel.: 954 584 1552 fax.: 954 584 1554 Email: piusiusa@piusiusa.com
Page 32
Accessories
Page 38
Filtering
Page 44
Pumps Nozzle meters Meters Dispensers Equipments Fluid monitoring Accessories Filtering
Page 49
Windscreen/ Antifreeze solutions
Page 77
Dispensers Pumps Nozzles Meters Accessories Fluid monitoring
Page 79
COMPONENTS
Fluid monitoring
CONTROLS
Page 20
ACCESSORIES
Components
FILTERING
Page 04
WIND.
GARAGE EQUIPMENT
GARAGE EQUIPMENT
UREA SOLUTIONS UREA SOLUTIONS
PT Desde 1953, a Piusi SpA é líder no mercado de distribuição de lubrificantes e combustíveis, com atenção em particular ao fornecimento de bombas, conta-litros, compressores e instrumentos de medição. As nossas inovadoras soluções, combinadas a outras prestações, duração dos produtos e óptima relação qualidade-preço, são a filosofia vencedora que manteve durante os anos a Piusi SpA como um dos principais produtores neste sector específico. Com milhares de bombas e conta-litros para diesel e gasolina, instalados a cada ano na Europa e no mundo, a Piusi é líder no mercado, tem ajudado todos os dias os utilizadores e as empresas a simplificar as operações de distribuição. Para responder às exigências do mercado, a Piusi está a ampliar a sua gama de produtos com soluções inovadoras, todas testadas e garantidas para uma simples utilização. Pode ter certeza da qualidade dos distribuidores, das bombas e dos conta-litros e de todos os equipamentos produzidos com orgulho pela Piusi para o mercado. Escolha os produtos Piusi, garantidos e confiáveis, como solução das suas necessidades de distribuição de ÓLEO, DIESEL e UREA.
Dispensers
UNITS
FUEL TRANSFER
www.piusiusa.com
3
Dispensers
EN Complete range of fuel dispensers for non commercial use. Sturdy structure fitted with front door for easy maintenance operations. High capacity vane pump. Inbuilt bypass. Automatic nozzle with swivel connection. Inbuilt water absorption filter (or on request according to model) to ensure that dispensed product is free of impurities.
Models K44: nutating-disk displacement flow metre with mechanical readout system.
Models MC and FM: fitted with oval gear meters and an electronic unit for multiuser control and pre-selected dispensing. Local memory capable of storing data for last 255 operations. Interfaces with PC for sending and organising data. Possibility of entering vehicle registration number, kilometres, date and time of delivery. Magnetic keys (Kit keys) available for user identification. On request: a dedicated software for printing individual summaries of dispensing details.
1387
Column version
ES Gama completa de surtidores de carburante para uso privado. Estructura robusta con tapa anterior para facilitar las operaciones de mantenimiento. Bomba de paletas de elevado caudal. By-pass incorporado. Pistola automática con racor giratorio. Filtro de absorción de agua incorporado (o a petición, según los modelos) capaz de garantizar un producto suministrado libre de impurezas. Modelos K44: dotados de cuentalitros volumétrico de disco oscilante con indicación mecánica. Modelos MC y FM: dotados de cuentalitros de engranajes ovalados y de unidad de
SelfService Desk Software for MC and FM models (page 33)
control electrónico para preselección y gestión multiusuario de los consumos. Memoria local de las últimas 255 operaciones. Interfaz con PC para la exportación y la organización de los datos. Posibilidad de introducir el código del vehículo y el kilometraje, la fecha y la hora del suministro. Disponibles llaves magnéticas (Kit keys) para el reconocimiento de los usuarios. A petición: software especializado con la posibilidad de efectuar impresiones detalladas de los suministros e impresiones resumidas para usuario.
SELFSERVICE K44 Flow rate up to 90 l/min Accuracy +/- 1%
990
Tank version
Filter integrated
F0073701B F0074001B F0074002A F0073801B F0074101B F00738060 F0073900B F0074200B
Self Service 70 K44 F Self Service 100 K44 F Self Service 100 K44 Pulser Self Service 70 MC F Self Service 100 MC F Self Service 70 MC F Printer* Self Service 70 FM Self Service 100 FM
Pump
Flow rate l/min
* with 7 m hose
4
Panth 72 E 120 E 120 Panth 72 E 120 Panth 72 Panth 72 E 120
70 90 90 70 90 70 70 90
AC
gal/min Volt/Hz 18 24 24 18 24 18 18 24
230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
Meter
I
K44 K44 K44P K600 K600 K600 K600 K600
1”1/2 1”1/2 1”1/2 1”1/2 1”1/2 1”1/2 1”1/2 1”1/2
Watt 900 1150 1150 900 1150 900 900 1150
BSP
Micro H2O filter 30 30 30 30 30 30 30
• • -
• • • • •
PC -
• • • • •
Weight Kg
Description
Nozzle
Code
Users
Column versions Packaging
80 80 80 120 120
A A A A A A A A
67 75 75 67 75 67 67 75
1485x500x420 1485x500x420 1485x500x420 1485x500x420 1485x500x420 1485x500x420 1485x500x420 1485x500x420
mm
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
SELFSERVICE FM Users 120 Flow rate up to 90 l/min Accuracy +/- 0,5%
SelfService Desk optional
ACCESSORIES
SELFSERVICE MC Users 80 Flow rate up to 90 l/min Accuracy +/- 0,5%
CONTROLS
COMPONENTS
UNITS
contador de litros deengrenagens ovais e de central electrónica para pré selecção e gestão de vários utilizadores dos consumos. Memória local das últimas 255 operações. Interface com PC para exportação e organização dos dados. Possibilidade de introduzir código da viatura e quilometragem, data e hora do abastecimento. Há disponíveis chaves magnéticas (Kit keys) para reconhecer os utilizadores. A pedido: software dedicado com possibilidade de imprimir pormenores dos abastecimentos e sumários por utilizador.
FILTERING
PT Gama completa de distribuidores de carburantes para uso particular. Estrutura robusta equipada com portinha dianteira para facilitar a manutenção. Bomba de palhetas de alta vazão. Bypass incorporado. Pistola automática com união giratória. Filtro para absorção da água incorporado (ou a pedido segundo os modelos) com capacidade de assegurar fornecimento de produto isento de impurezas. Modelos K44: equipados com contador de litros volumétrico de disco oscilante com indicação mecânica. Modelos MC e FM: equipados com
SelfService Desk optional
Display save integrated
Level indicator integrated (only version FM)
Filter integrated
Ticket printer integrated (version FM and MC Printer)
F00737B0B F00737B2B F00740B0B F00738B0B F00741B0B F00739B0B F00742B0B
Self Service 70 K44 Tank Self Serv. 70 K44 Tank Pulser Self Service 100 K44 Tank Self Service 70 MC Tank Self Service 100 MC Tank Self Service 70 FM Tank Self Service 100 FM Tank
Pump
Flow rate
mod.
l/min
Panth 72 Panth 72 E 120 Panth 72 E 120 Panth 72 E 120
70 70 90 70 90 70 90
AC
gal/min Volt/Hz
Upon request it is available with different tension and 60 Hz frequency
18 18 24 18 24 18 24
Meter
I
K44 K44P K44 K44 K600 K600 K600
BSP 1”1/2 1”1/2 1”1/2 1”1/2 1”1/2 1”1/2 1”1/2
Watt
230/50 900 230/50 900 230/50 1150 230/50 900 230/50 1150 230/50 900 230/50 1150
Micro H2O filter -
-
PC -
• • • •
Weight Kg
Description
Nozzle
Code
Users
Tank versions Packaging
80 80 120 120
A A A A A A A
57 57 65 57 65 57 65
1100x500x420 1100x500x420 1100x500x420 1100x500x420 1100x500x420 1100x500x420 1100x500x420
mm
Available: F00611010 (12 pc) Cartridge 70 l/min external F00611020 (6 pc) Cartridge 150 l/min external
5
Dispensers
CUBE EN Diesel fuel dispenser for non commercial use. Sturdy structure designed for different applications: can be fixed to walls, tanks cisterns, drums, special pedestals. Self-priming vane pump fitted with bypass, installed on anti-vibration supports. Mechanical seal. Induction motor fitted with thermal motor overload protection. Automatic nozzle with swivel connection. Integrated nozzle holder with stop/start pump lever. Intake mesh filter.
Models 56 and 70: nutating-disk displacement flow metre with mechanical readout system.
Models 70 MC: fitted with oval gear meters and an electronic unit for multiuser control and preselected dispensing. Local memory capable of storing data for last 255 operations. Interfaces with PC for sending and organising data. Possibility of entering vehicle registration number, kilometres, date and time of dispensing operation. Magnetic keys (Kit keys) available for user identification. On request: a dedicated software for printing individual summaries of dispensing details.
ES Surtidores de gasóleo para uso privado. Estructura robusta preparada para diversas aplicaciones: de pared, sobre tanques cisterna, sobre bidones y sobre base apropiada. Bomba autocebante de paletas, dotada de by-pass, instalada sobre soportes antivibratorios. Cierre mecánico. Motor de inducción con protección térmica para sobrecalentamiento. Pistola automática con racor giratorio. Portapistola integrado con palanca de marcha/parada de la bomba. Filtro de red en aspiración bomba.
Modelos 56 y 70: cuentalitros volumétrico de disco oscilante con indicación mecánica.
CUBE 56 Flow rate 56 l/min Accuracy +/- 1%
CUBE 70 Flow rate 70 l/min Accuracy +/- 1%
Pedestal
All models without pedestal (optional)
15 15 18 18 15 15 15 18/9 15 18
230/50 120/60 230/50 230/60 110/50 120/60 230/50 230/50
Meter
Volt
Watt
12 24/12 -
360 550 550 550 500 500 360 500/360 360 550
Inlet BSP
1” K33 1” K33 1” K33 1” K33 1” K33 K33 GAL 1”NPT 1” K33 1” K33 1” K33 1” K33
-
• •
Weight Kg
l/min gal/min Volt/Hz
Panth 56 56 Panth 56 56 Panth 72 70 Panth 72 68 Panth 56 56 Panth 56 56 Panth DC 56 Panth DC 70/35 Panth 56 56 Panth 72 70
DC
Nozzle
mod.
AC
Hose Ø
Cube 56 Cube 56 (120V) Cube 70/33 M Cube 56 230/60 Cube 56/33 110/50 Cube 56 120/60 Cube 56 DC 12V Cube 70 DC 24/12V Cube 56/33 + Filter Cube 70/33 + Filter
Flow rate
Hose lenght
00057500C 000575A20 F0059100A 00057800C F00575340 00057900A F0057600C F0057700C F00575400 F00591200
Pump
Filter
Description
Code: F1093600B
Color
Code
Pedestal
Cube 70/33 + Filter
Code: F1093640B
Cube 56/33 + Filter
6
Modelos 70 MC: dotados de cuentalitros de engranajes ovalados y de unidad de control electrónico para gestión multiusuario y suministros en preselección. Memoria local de las últimas 255 operaciones. Interfaz con PC para la exportación y la organización de los datos. Posibilidad de introducir el código del vehículo y el kilometraje, la fecha y la hora del suministro. Disponibles llaves magnéticas (Kit keys) para el reconocimiento de los usuarios. A petición: software especializado con la posibilidad de efectuar impresiones detalladas de los suministros e impresiones resumidas para usuario.
Packaging
4m 4m 4m 4m 4m 4m 4m 4m 6m 6m
3/4” 3/4” 1” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” 3/4” 1”
A A A A A A A A A A
21 21 21 21 21 21 21 21 22 22
400x400x460 400x400x460 400x400x460 400x400x460 400x400x460 400x400x460 400x400x460 400x400x460 400x400x460 400x400x460
mm
Upon request it is available with different tension and 60 Hz frequency
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
COMPONENTS
UNITS
Modelos 70 MC: equipados com contador de litros de engrenagens ovais e com central electrónica para a gestão de vários utilizadores e abastecimentos com pré selecção. Memória local das últimas 255 operações. Interface com PC para exportação e organização dos dados. Possibilidade de introduzir o código da viatura e quilometragem, data e hora do abastecimento. Há disponíveis chaves magnéticas (Kit keys) para reconhecimento dos utilizadores. A pedido: software dedicado com a possibilidade de imprimir pormenores dos abastecimentos e sumários por utilizador.
CONTROLS
Available with: DC versions (available)
CUBE 70 MC Users 50 ÷ 120 Flow rate 70 l/min Accuracy +/- 0,5%
ACCESSORIES
Modelos 56 e 70: contador delitros volumétrico de disco
oscilante com indicação mecânica.
Kit wall support Code: R12737000
2” Quick coupling Code: R08930000
Display save integrated
FILTERING
PT Distribuidores de gasóleo para uso particular. Estrutura robusta predisposta para várias aplicações, nomeadamente: de parede, em depósitos cisternas, em tambores, sobre um pilar. Bomba autoescorvante de palhetas equipada com bypass, instalada sobre suportes amortecedores de vibrações. Blindagem mecânica. Motor de indução equipado com protecção térmica contra superaquecimento. Pistola automática com união giratória. Porta pistola integrado com alavanca de funcionamento/ paragem da bomba. Filtro de rede na aspiração da bomba.
2” Drum connector with integrated valve Code: F17163000
Kit lock (optional) Code: R12738000 (Key lock not included)
Kit H2O filter (available) Code: F00611A00 70 l/min external
SelfService Desk Software for MC models optional (page 33)
Code: F00611A10 150 l/min external
Pedestal
l/min gal/min Volt/Hz 70 68 56 70 70 68
All models without pedestal (optional)
18 18 15 18 18 18
230/50 120/60 230/50 230/60
DC
Meter Inlet
Volt
Watt
12 24 -
550 550 360 500 550 550
BSP K600 K600 K600 K600 K600 K600
1” 1”NPT 1” 1” 1” 1”
PC
• • • • • •
Weight Kg
mod. Panth 72 Panth 72 Panth DC Panth DC Panth 72 Panth 72
AC
Nozzle
Cube 70 MC Cube 70 MC (120V) Cube 70 MC DC 12V Cube 70 MC DC 24V Cube 70 MC 120 UT Cube 70 MC 230/60
Flow rate
Hose Ø
F0059400C F0059418C F0059413B F0059414B F0059415B F0059404C
Pump
Hose lenght
Description
Users
Code
Color
Code: F1270800B
50 50 50 50 120 50
4m 4m 4m 4m 4m 4m
1” 1” 1” 1” 1” 1”
A A A A A A
25 25 25 25 25 25
Packaging mm 400x400x460 400x400x460 400x400x460 400x400x460 400x400x460 400x400x460
Upon request it is available with different tension and 60 Hz frequency
7
Dispensers
CUBE MC PRESET
WITH PULSEOUT
EN Diesel fuel dispenser with pre-selection. A new product designed to cater for the market demand for a dispensing unit complete with pump, flow meter and nozzle, and which is above all easily interfaceable with the most sophisticated fleet management systems, which often do not feature the hydraulic part and the power electronics for pump control. CUBE MC PRESET can therefore be easily connected to an external electronic system and be enabled for dispensing to switch the pump on or off. During dispensing, it sends calibrated pulses to the electronic system produced by the pulse meter fitted inside the dispenser. By means of CUBE MC PRESET, it is also possible to carry out dispensing in pre-selection and connect up to a level switch to automatically switch off the pump in the event of low tank level.
ES Surtidor para carburantes Diesel con preselección. Un nuevo producto diseñado para satisfacer la demanda del mercado de un surtidor dotado de bomba, cuentalitros, pistola y, sobre todo, fácil de interconectar con sistemas de gestión de flotas más sofisticados, que a menudo no están dotados de la parte hidráulica ni de la electrónica de potencia para la gestión de la bomba. CUBE MC PRESET puede ser conectado fácilmente a una electrónica exterior y habilitado para el suministro, para encender o apagar la bomba. Durante el suministro, éste envía a la electrónica impulsos calibrados generados por el cuentalitros Pulser instalado en el interior del surtidor. A través de CUBE MC PRESET también es posible efectuar suministros en preselección y conectarse a un interruptor de nivel para el apagado automático de la bomba en caso de bajo nivel en el depósito.
PT Distribuidor para combustíveis Diesel com préseleção. Um novo produto projetado para satisfazer a solicitação, por parte do mercado, de um distribuidor completo com bomba, contalitros, pistola e, sobretudo, facilmente interfaceável com sistemas de gestão de frotas mais sofisticadas; que muitas vezes não são equipadas com a parte hidráulica e eletrônica de potência para a gestão da bomba. O CUBE MC PRESET pode ser facilmente ligado e um elemento eletrônico externo e é habilitado à distribuição para ligar ou desligar a bomba. Durante a distribuição, ele envia ao elemento eletrônico impulsos calibrados gerados pelo contalitros do pulsador instalado no interior do distribuidor. Através do CUBE MC PRESET, é possível também realizar a distribuição em pré-seleção e conectar-se a um interruptor de nível para o desligamento automático da bomba no caso de nível baixo no reservatório.
CUBE MC PRESET Flow rate 70 l/min Accuracy +/- 0,5%
Optional: On/Off user key Cod. R15904000 Composed by 10 user yellow key
Pedestal available Code F1270800A
• Pulse output available • Presettable dispensing
• Enablig from external system. Pump unit switch on/off
• Send pulses.
F0059500A
CUBE 70 MC preset w/pulseout
Pump Panther 72
Flow rate l/min gal/min 70
Upon request it is available with different voltage and frequency
8
18
AC Volt
Meters
230
K600/3
Power Inlet W BSP 550
1”
Weight Kg
Description
Nozzle
Code
Color
• Repeat low level switch.
Packaging
A
26
380x380x480
mm
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
ST
Pueden integrarse con caja metálica de protección de los componentes y con filtro separador de agua. También están disponibles todos los accesorios necesarios para completar la instalación.
Podem ser integradas com uma caixinha de metal para proteger os componentes e com filtro separador de água. Também há disponíveis todos os acessórios necessários para completar a instalação.
Available with: AC pumps
Viscomat 70 Panther 56
UNITS
PT Estações de transferência de gasóleo para uso particular. Fáceis de instalar, versáteis e compactas, podem ser empregadas onde seja necessário acrescentar um grupo de distribuição a depósitos móveis ou enterrados. São equipadas com válvula no fundo com filtro e suporte para pistola. Comprimento do tubo de abastecimento: 4 metros (a pedido 6 metros).
E 80 E 120
DC pumps
Bypass 3000
COMPONENTS
A complete range of accessories required for carrying out installation is also available.
ES Estaciones de trasiego de gasóleo para uso privado. Fáciles de instalar, versátiles y compactas, encuentran aplicación allí donde han de completarse depósitos móviles o enterrados con el grupo de suministro. Están dotadas de válvula de pie con filtro y soporte de pistola. Tubo de suministro de 4 metros de longitud (a petición 6 metros).
Panther DC
Nozzles
Manual
CONTROLS
EN Diesel transfer station for non commercial use. Easy to install, versatile and compact these stations can be used to fill mobile tanks or interact with distribution units. Fitted with check valve, filter and nozzle support, they are also supplied with a 4 metre delivery hose (6 metres available on request) and can be integrated with a protective metal components box and water separating filter.
Automatic
FILTERING
ACCESSORIES
ST Flow rate up to 90 l/min
Packaging: mm 360x360x300 The units can also be supplied for operating under different voltages and without meter.
l/min
gal/min
56 56 80 75 95 95 30 42 42 56
15 15 21 20 25 25 8 11 11 15
-
• -
• • -
-
• • -
-
• • -
-
• • -
-
•
Volt/Hz
Weight Kg
ST Panther 56 ST Panther 56 A60 ST E 80 M. ST E 80 A80 M. ST E 120 M. ST E 120 A120 M. ST Viscomat 70 M. ST ByPass 3000 12V In line ST ByPass 3000 24V In line ST Panther DC 12 V
Nozzle
000266P00 000286P00 000214000 000244000 000216000 000252000 000248000 F0021000B F0021100B F00340080
Flow rate
Hose length mt
Description
Delivery pipe BSP
Code
Viscomat 70 Panther 56 E 80 E 120 ByPass 3000 Panther DC
Pump
230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 (12) (24) (12)
3/4” 3/4” 1” 1” 1” 1” 1” 3/4” 3/4” 3/4”
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
M A M A M A M M M M
16 16 21 21 23 23 20 10 10 19
AC (DC)
9
Dispensers
ST
WITH METER
EN Diesel transfer station for non commercial use. Easy to install, versatile and compact these stations can be used to fill mobile tanks or interact with distribution units. Fitted with check valve, filter and nozzle support, they are also supplied with a 4 metre delivery hose (6 metres available on request) and can be integrated with a protective metal components box and water separating filter. A complete range of accessories required for carrying out installation is also available.
ES Estaciones de trasiego de gasóleo para uso privado. Fáciles de instalar, versátiles y compactas, encuentran aplicación allí donde han de completarse depósitos móviles o enterrados con el grupo de suministro. Están dotadas de válvula de pie con filtro y soporte de pistola. Tubo de suministro de 4 metros de longitud (a petición 6 metros). Pueden integrarse con caja metálica de protección de los componentes y con filtro separador de agua. También están disponibles todos los accesorios necesarios para completar la instalación.
PT Estações de transferência de gasóleo para uso particular. Fáceis de instalar, versáteis e compactas, podem ser empregadas onde seja necessário acrescentar um grupo de distribuição a depósitos móveis ou enterrados. São equipadas com válvula no fundo com filtro e suporte para pistola. Comprimento do tubo de abastecimento: 4 metros (a pedido 6 metros). Podem ser integradas com uma caixinha de metal para proteger os componentes e com filtro separador de água. Também há disponíveis todos os acessórios necessários para completar a instalação.
Available with: AC pumps
Viscomat 70 Panther 56 Viscomat 90 Panther 72
E 80 E 120
DC pumps
Bypass 3000
Panther DC
Bipump
Meters K33
Nozzles
ST with K33 meter Flow rate up to 90 l/min Accuracy +/- 1%
Metal box packaging: mm 564x308x582
-
-
• • • • -
•
Bipump
-
• • • -
Volt/Hz
Weight Kg
• • •
-
Nozzle
-
-
-
Suction hose mt
•
• •
-
Automatic
Hose length mt
-
-
-
Manual
Delivery pipe BSP
•
• • •
Panther DC
-
ByPass 3000
-
E 120
15 15 18 21 20 24 24 24 8 17 10 10 9 9 21 21 21 15
Pump
E 80
56 56 68 80 75 90 90 90 30 65 40 40 35 35 80 80 80 56
Panther 56 (72)
K33 K33 K33 K33 K33 K33 K33 K33 K33 K600 K33 K33 K33 K33 K33 K33 K33 K33
Viscomat 90
gal/min
with metal box
l/min
Description
F00385P0A ST Panther 56 K33 F00287P0A F00365P0A ST Panther 56 K33 A60 F00385PB0 ST Panther 56 K33 A60 (120V) 000390000 ST E 80 K33 000392000 00036700B ST E 80 K33 A80 000395000 ST E 120 K33 000397000 00036900B ST E 120 K33 A120 000395030 ST E 120 K33 A120 (120V) 000256000 ST Viscomat 70 K33 F00265020 ST Viscomat 90 K600 F0023500B ST ByPass 3000/12V K33 F0023600B ST ByPass 3000/24V K33 F0023300B ST ByPass 3000/12V K33 A60 F0023400B ST ByPass 3000/24V K33 A60 F0024000A ST Bipump 12V K33 F0024100A ST Bipump 24V K33 F0039900A ST Bipump 12V K33 A120 F00340070 ST Panther 12V K33 A60
10
Flow rate
Viscomat 70
Version with Viscomat 90 and K600
Meter
Code
K600
230/50 230/50 120/50 230/50 230/50 230/50 230/50 120/50 230/50 230/50 (12V) (24V) (12V) (24V) (12V) (24V) (12V) (12V)
3/4” 3/4” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 3/4” 1” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” 1” 1” 3/4”
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
-
M A A M A M A A M M M M A A M M A A
16 16 21 21 23 23 20 10 10 47 13 13 14 14 24 24 46 17
AC (DC)
Packaging without metal box
mm 357x370x275 357x370x275 357x370x275 357x370x275 357x370x275 480x370x260 480x370x260 480x370x260 357x370x275 357x370x275 357x370x275 357x370x275 480x370x260 480x370x260 357x370x275
The units can also be supplied for operating under different voltages and without meter.
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
WITH METER + FILTER PT Estações de transferência de gasóleo para uso particular. Fáceis de instalar, versáteis e compactas, podem ser empregadas onde seja necessário acrescentar um grupo de distribuição a depósitos móveis ou enterrados. São equipadas com válvula no fundo com filtro e suporte para pistola. Comprimento do tubo de abastecimento: 4 metros (a pedido 6 metros). Podem ser integradas com uma caixinha de metal para proteger os componentes e com filtro separador de água. Também há disponíveis todos os acessórios necessários para completar a instalação.
Available with: AC pumps
Panther 56 Panther 72
UNITS
ES Estaciones de trasiego de gasóleo para uso privado. Fáciles de instalar, versátiles y compactas, encuentran aplicación allí donde han de completarse depósitos móviles o enterrados con el grupo de suministro. Están dotadas de válvula de pie con filtro y soporte de pistola. Tubo de suministro de 4 metros de longitud (a petición 6 metros). Pueden integrarse con caja metálica de protección de los componentes y con filtro separador de agua. También están disponibles todos los accesorios necesarios para completar la instalación.
E 120
Meters K33
COMPONENTS
EN Diesel transfer station for non commercial use. Easy to install, versatile and compact these stations can be used to fill mobile tanks or interact with distribution units. Fitted with check valve, filter and nozzle support, they are also supplied with a 4 metre delivery hose (6 metres available on request) and can be integrated with a protective metal components box and water separating filter. A complete range of accessories required for carrying out installation is also available.
K24
Nozzles
CONTROLS
ST
Automatic
ACCESSORIES
Filters Code F00611010 (12 pc) Cartridge 70 l/min external
FILTERING
Code F00611020 (6 pc) Cartridge 150 l/min external
ST with Meter and Filter Flow rate up to 85 l/min Accuracy +/- 1%
Suction hose
Delivery pipe BSP
Hose length mt
Suction hose mt
Nozzle
ST P56 Filter ST P72 Filter ST E120 Filter
K33 K33 K33
• • •
52 70 85
14 18 22
• (•) -
•
230/50 230/50 230/50
3/4” 3/4” 1”
6 6 6
4 4 4
A A A
25 580x380x320 26 580x380x320 32 545x435x340
ST P56 Filter ST P72 Filter + K24 meter
K33 K24
• •
52 70
14 18
• •
• •
230/50 230/50
3/4” 3/4”
6 6
-
A A
22 580x380x320 18 480x370x260
Meter
Flow rate l/min
gal/min
AC
Pump
Weight Kg
E 120
With suction hose F00386F00 F00265F00 F00395F00 Without suction hose F00386F00 F00265Q90
Volt/Hz
Description
Filter H2O
Code
Panther 56 (72)
ST with Filter + K24 meter
Packaging mm
The units can also be supplied for operating under different voltages and without meter.
11
ST BOX EN A filling station complete with pump, flow meter and filter, with metal protection box featuring lock. The unit is complete with antistatic hose for diesel fuel and automatic dispensing nozzle. The Pro version features an electronic access control box (Access 85) complete with emergency mushroom-shaped button and nozzle holder with automatic switch for turning off the pump. Thanks to Access 85 user accesses can be managed by means of a personal user key and a level probe can be connected to stop dispensing in case of low level in tank. Featuring a protection timer that switches the pump off after 10 minutes. The Pro version is supplied with 4 user keys, already configured. STBOX Basic Flow rate 56 or 85 l/min Accuracy +/- 1% Micro 30 µm
1
ES Una estación de repostaje con bomba, cuentalitros y filtro, así como con caja metálica de protección dotada de cerradura. El grupo dispone de tubo antiestático para gasóleo y pistola automática de suministro. La versión Pro está equipada con una caja electrónica de control de accesos (Access 85) dotada de seta de emergencia y de portapistola con interruptor automático para el apagado de la bomba. A través de la Access 85 pueden gestionarse los accesos de los usuarios mediante llave personal de usuario y conectar una sonda de nivel para bloquear el suministro en caso de que el nivel del depósito esté bajo. Dispone de un temporizador, un timer de protección que apaga la bomba después de 10 minutos. La versión Pro se suministra con 4 llaves de usuario ya configuradas.
PT Una estación de repostaje con bomba, cuentalitros y filtro, así como con caja metálica de protección dotada de cerradura. El grupo dispone de tubo antiestático para gasóleo y pistola automática de suministro. La versión Pro está equipada con una caja electrónica de control de accesos (Access 85) dotada de seta de emergencia y de portapistola con interruptor automático para el apagado de la bomba. A través de la Access 85 pueden gestionarse los accesos de los usuarios mediante llave personal de usuario y conectar una sonda de nivel para bloquear el suministro en caso de que el nivel del depósito esté bajo. Dispone de un temporizador, un timer de protección que apaga la bomba
4
después de 10 minutos. La versión Pro se suministra con 4 llaves de usuario ya configuradas.
STBOX Pro Flow rate 72 l/min Accuracy +/- 1% Micro 30 µm
8
9 7
Fittings: 1 - Filter (head + cartridge) 2 - K33 flow meter 3 - Pump 4 - Automatic nozzle 5 - Swivel connection (*) 6 - Nozzle holder with switch(*) 7 - Access 85 (*) 8 - 4 user keys (*) 9 - 1 manager key (*)
2
Metal box lockable.
1
2
6 4
(*) PRO version only
3
3 5
Code
Description
Level control (available) Code: F17121000
Pump
Flow rate
mod.
l/min gal/min
F00365020 ST BOX Panther Basic Panth 56 56 15 F00365010 ST BOX Panther Pro Panth 72 72 19 F00365050 ST BOX E120 Basic E 120 85 22 Upon request it is available with different tension and 60 Hz frequency 12
AC
Key reader (available)
Access 85 Electronic unit for the smart control.
Manager key Cod. R12496000 Composed by 1 manager red key
A
User key Cod. R15904000 Composed by 10 user yellow key
A - Functional led B - Emergency button C - Key reader After 10 min the pump stops.
Meter
Filter
Nozzle
Volt/Hz 230/50 230/50 230/50
B C
Hose
Access 85
Inlet
Weight Kg
Kit H2O filter Code: F00611A00 70 l/min 2 cartridge
5
Packaging
• -
1” BSP 1” BSP 1” BSP
36 40 50
563x582x308 563x582x308 563x582x308
m K33 K33 K33
• • •
Autom. Autom. Autom.
6 6 8
mm
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
ST 200
UNITS
PT Grupo distribuidor portátil de grande capacidade. O ST 200 distribui o combustível Diesel até 200 l/min e controla o fluxo com precisão (+/- 1%), graças ao conta-litros de engrenagens ovais (a pedido). O peso limitado e a possibilidade de instalar as rodas, o tornam manuseável e adequado para realizar abastecimentos em canteiros, nos veículos com reservatórios apropriados. Dotado de estrutura robusta em aço.
COMPONENTS
ES Unidad movil de trasiego alta capacidad. ST 200 suministra gasoleo hasta 200 l/min y controla el flujo con precision (+/-1%) con el cuentalitro mecanico de engranajes ovalados (a petición). El peso limitado y la posibilidad de instalar ruedas lo hacen manejables y apto por trasiegos por vehiculos con largo tanque en obras. Con robusto chasis en acero.
COME NEXT TO
ST200 Basic Flow rate up to 200 l/min
FILTERING
ST200 DC Flow rate up to 185 l/min
ACCESSORIES
CONTROLS
EN High flow rate portable dispenser unit. ST 200 dispenses diesel fuel at a rate of up to 200 l/min and controls the flow with great precision (+/- 1%) thanks to the oval-gear flow meter (on request). The low weight of the unit and the possibility of fitting wheels make it easy to handle and suitable for operating on worksites on vehicles with large storage tanks. The unit features a sturdy steel frame.
Included: electric cables with clamps length 6 m
Meter K700M Flow rate: 20 ÷220 l/min Accuracy: +/- 1% Oval gear system
Code
Nozzle A280 Fow rate 280 l/min with swivel
Pump
Description no.
F00318000 ST 200 DC F00315000 ST200 Basic F16860000 Handy kit (handle + wheels)
4 2 -
mod.
Handy kit: version with wheels and handle (only for mod. ST200 Basic).
Max DC pressure gal/min Volt bar
Flow rate l/min
BP 3000 155 ÷ 185 42 ÷ 48 E 120 200 52,7 -
Upon request it is available with different tension and 60 Hz frequency
2 2,5 -
AC V / Hz
24 - 230 / 50 -
Nominal Duty In/Out power cycle BSP W (2 HP) min 1500 -
30 -
1”1/2 1”1/2 -
Weight Kg
Available:
Packaging
18 46 -
413x230x238 400x600x420 -
mm
13
Dispensers
DRUM EN Diesel transfer unit for non commercial use. Easily connected to drums via a quick 2” coupling. Fitted with a telescopic suction tube for direct connection to fuel drums and nozzle housing located above the drum, near the pump, for easy, clean operations. Fitted with mechanical meters to ensure precise dispensing and control of single user consumption.
ES Grupo de trasiego de gasóleo para uso privado. Fácil de conectar al bidón mediante conexión rápida de 2”. Se suministra con tubo telescópico en aspiración para conectar directamente al bidón y con alojamiento para la pistola situado en las proximidades de la bomba, sobre el bidón, para consentir un uso fácil y limpio del surtidor. Dispone de un cuentalitros mecánico que permite efectuar suministros precisos y administrar el consumo de los distintos usuarios.
PT Grupo de transferência de gasóleo para uso particular. Fácil de coligar a um tambor mediante um engate rápido de 2”. Equipados com tubo telescópico na aspiração para coligar-se directamente ao tambor e com compartimento para guardar a pistola perto da bomba, sobre o tambor, para facilitar a utilização e a limpeza do distribuidor. São equipados com contador de litros mecânico para efectuar abastecimentos com precisão e para a gestão do consumo dos utilizadores individualmente
DRUM with Meter Flow rate up to 80 l/min Accuracy +/- 1%
DRUM without Meter Flow rate up to 80 l/min
Model with BI-Pump Model with Panther 56
Packaging: mm 480x370x265 The units can also be supplied for operating under different voltages and with meter. 14
• -
• -
• •
-
-
•
• • • • -
-
• -
Volt/Hz
Weight Kg
-
Nozzle
-
Hose length mt
15 56 15 56 21 80 21 80 21 80 21 80 7 28 2 9 1 4 70/35 18/9
Delivery pipe BSP
l/min gal/min DRUM Panther 56 DRUM Panther 56 A60 DRUM BI-Pump 12 V. DRUM BI-Pump 24 V. DRUM BI-Pump 12 V. A120 DRUM BI-Pump 24 V. A120 DRUM Viscomat 70 M. DRUM Viscomat 200/2 M. DRUM Viscomat DC 12V DRUM Panther DC 24/12V
Viscomat DC
000272P00 000274P00 F0022205A F0022206A F0022207A F0022208A 000270010 F0034111C
Flow rate
Bipump
000271P00 000273P00 F0022201A F0022202A F0022203A F0022204A 000270000 F0026100D F00268000
Description
DC Pumps
Panther 56
with meter
Viscomat 200/2
without meter
Viscomat 70
AC Pumps
Code
230/50 230/50 (12V) (24V) (12V) (24V) 230/50 230/50 (12V) (24/12V)
3/4” 3/4” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1/2” 1”
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
M A M A A M M Easyoil Easyoil A
15 15 18 18 18 18 18 18 6 16
AC (DC)
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
DRUM KIT
Drum Kit Base Code F16586000 Weight: 3 Kg Pack: 530x110x73 mm
PT Aplicação para tambor. O kit de montagem foi estudado para a combinação com o BatteryKit; juntos formam uma prática unidade de transferência de gasóleo que pode ser também completada com contador de litros ou filtro.
1 - Estensible pipe 500 ÷ 1000 mm I/O 1” BSP 2 - Quick coupling 3 - 90° Flanged connector 4 - Nozzle holder 5 - 90° elbow 6 - Hosetail
Drum Kit meter/filter Code F16631000 Weight: 3,6 Kg Pack: 530x110x73 mm
CONTROLS
1
1
UNITS
ES Aplicación para drum. El kit de montaje ha sido estudiado para combinarlo con el Battery Kit, juntos forman un práctico grupo de trasiego de gasóleo que puede dotarse de un cuentalitros o un filtro.
COMPONENTS
EN Drum application. This assembly kit has been designed to work with the Battery Kit; together they form a practical diesel fuel transfer unit which can be completed with flow meter or filter.
3
3
4 2
2
6
ACCESSORIES
4
5
Drum Kit 3000
Drum Kit 3000 meter
Drum Kit 3000 filter
Drum kit base + Battery Kit 3000 12V or 24V
Drum kit meter/filter + Battery Kit 3000 12V or 24V + Meter K33
Drum kit meter/filter + Battery Kit 3000 12V or 24V + Filter
FILTERING
Solutions:
Composition of the dispensers
Drum kit base Code F16586000 Drum Kit 3000 (12V) Drum Kit 3000 (24V) Drum Kit 3000 meter (12V) Drum Kit 3000 meter (24V) Drum Kit 3000 filter (12V) Drum Kit 3000 filter (24V)
• •
Drum kit meter/filter Code F16631000
Battery Kit 3000 12V Code F0022500C
• • • • •
• •
Battery Kit 3000 24V Code F0022600C
• • •
Meter K33 Filter Code 000551000 Code F00611A00
• •
• • 15
Dispensers
PIUSI PITSTOP EN Dispenser unit with hose reel; 15 metres of hose with automatic nozzle allow dispensing up to 45 l/min with DC power supply. The hose reel, the two DC pumps and the automatic nozzle are integrated in a sturdy supporting structure. Easy to install, versatile, compact, necessary to complete mobile or fixed tanks. PIUSI PITSTOP DC consists of: 1 - Hose reel. 2 - Side safety guards. 3 - Adjustable arms with end-of-travel hose stop. 4 . Diesel hose 3/4”-15 m (1” - 10 m). 5 - On/Off switch. 6 - Swivel. 7 - Automatic nozzle. 8 - 12 Volt DC pumps. 9 - Sturdy metal supporting structure. 10 - Fitting of PIUSI filters of the water absorption cartridge type. 11 - On request: fitting of PIUSI K24, digital turbine meter Available in 80 l/min version with 10 metres of hose.
ES Grupo de suministro con enrollador; 15 metros de tubo con pistola automática permiten suministrar hasta 45 l/min. de caudal con alimentación de corriente continua. El enrollador, las dos bombas DC y la pistola automática se hallan integrados en una estructura robusta de soporte. Fácil de instalar, versátil, compacto y necesario para completar depósitos móviles o fijos. PIUSI PITSTOP DC está compuesto por: 1 - Enrollador 2 - Protecciones laterales de seguridad. 3 - Brazos regulables con sujeta-tubo de tope. 4 - Tubo para gasóleo 3/4”-15 m (1” - 10 m). 5 - Interruptor On/Off. 6 - Swivel. 7 - Pistola automática. 8 - Bombas 12 V DC. 9 - Estructura robusta de soporte de metal. 10 - Aplicación de filtros PIUSI con cartucho de absorción de agua. 11 - A petición: aplicación del PIUSI K24, cuentalitros digital de turbina
PT Grupo distribuidor com bobinador; 15 metros de tubo com pistola automática permitem distribuir até 45 l/min de fluxo com alimentação de corrente contínua. O bobinador, as duas bombas de corrente contínua (CC) e a pistola automática estão integrados em uma robusta estrutura de suporte. Fácil de instalar, versátil, compacto, necessário para completar reservatórios móveis ou fixos.
7 - Pistola automática. 8 - Bombas 12 Volt CC. 9 - Estrutura robusta de sustentação em metal. 10 - Aplicação de filtros PIUSI do tipo com cartucho de absorção de água. 11 - Sob solicitação: aplicação do PIUSI K24, contalitros digital com turbina Disponível na versão 80 l/min com 10 metros de tubo.
Optional
PIUSI PITSTOP DC é formado por: 1 - Bobinador. 2 - Proteções laterais de segurança. 3 - Braços reguláveis com bloqueador de tubos de fim de curso. 4 - Tubo para gasóleo 3/4”-15 m (1” - 10 m). 5 - Interruptor Liga/Desliga. 6 - Articulação.
11
1
Disponible en versión de 80 l/min. con 10 metros de tubo.
10 2
45
l/min
15 m
3 7 4
PIUSI PITSTOP DC Flow rate 45 l/min Hose length up to 15 m
8
no.
mod.
l/min
gal/min
Volt
Duty cycle min
2
BP 3000
45
15
12
30
Pump
Description
F00212000 PIUSI PITSTOP 45
9
Flow rate
Upon request it is available with different tension and 60 Hz frequency 16
DC
Autom. nozzle
Hose length m
Hose tail BSP
Weight Kg
Code
6
5
A60
15
3/4”
45
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
PIUSIBOX
UNITS COMPONENTS
Características técnicas: - Potente y fiable bomba de trasiego autocebante capaz de suministrar 45 l/min, dotada de cables e interruptor. - Tubo de impulsion con pistola de suministro - Tubo de aspiracion con valvula de pie
PIUSIBOX: Um suporte importante para garantir a confiabilidade e a longa duração de seus equipamentos. Especificações técnicas: - Uma bomba potente e confiável de descarga autodisparadora capaz de distribuir 45 l/min, completa com cabos e interruptor. - Tubo flexível de débito e pistola - Tubo flexível de aspiração com válvula de fundo
PIUSIBOX BASIC Flow rate 45 l/min
1 - Pump 2 - Nozzle 3 - 4 m hose 4 - Vantage foot valve
REGISTERED DESIGN
5
CONTROLS
Technical specifications: - A powerful and reliable selfpriming transfer pump capable of delivering 45 l/min, complete with cables and switch. - Delivery hose and pump nozzle - Suction hose with foot valve
PIUSIBOX: Un soporte importante para la larga vida y fiabilidad de su maquinaria.
PT Patentes internacionais que estão em curso de registo Com frequência, as condições ambientais adversas podem comprometer potencialmente a operação de reabastecimento das máquinas de terraplenagem e equipamentos. O projecto PIUSIBOX nasce da exigência de efectuar um reabastecimento rápido e seguro em qualquer lugar.
ACCESSORIES
PIUSIBOX: An important support for the reliability and long last life of your equipments.
ES Muy a menudo las condiciones del medio ambiente afectan el reabastecer con gasóleo maquinarias o vehículo. El propósito directo de PIUSIBOX es tener la respuesta a esta necesidad, proveyendo reabastecimiento rápidamente en casi cualquier lugar y con seguridad.
PATENT PENDING
3
1
1 - Bomba 2 - Pistola 3 - 4 m tubo 4 - Valvula de pie “Vantage”
FILTERING
EN Quite often the hard environmental conditions can potentially threaten the re-fuelling operation o OTR equipment and vehicles. PIUSIBOX project is the answer to the need of re-fuelling quickly and safety in almost place.
1 - Bomba 2 - Pistola 3 - Tubo flexível de 4 m 4 - Válvula de pé “Vantage”
PIUSIBOX PRO Flow rate 43 l/min
2
1 - Pump 2 - Nozzle 3 - 6 m hose 4 - Vantage foot valve 5 - Filter + cartridge 6 - Gloves
4 6
1 - Bomba 2 - Pistola 3 - 6 m tubo 4 - Valvula de pie “Vantage” 5 - Filtro + cartucho 6 - Guantes
Code
Description
F0023100A F0023101A F0023200A F0023201A
Piusibox 12V Basic Piusibox 12V Pro Piusibox 24V Basic Piusibox 24V Pro
Pump model
flow rate l/min
Tension Volt
BP 3000 12V BP 3000 12V BP 3000 24V BP 3000 24V
45 43 45 43
12 12 24 24
Motor Power Watt bpm 2600 2600 2600 2600
260 260 310 310
Duty cycle min. 30 30 30 30
Filter
No Yes No Yes
Cartridge Nozzle
No 10 µm No 10 µm
Manual Manual Manual Manual
Weight Kg
1 - Bomba 2 - Pistola 3 - Tubo flexível de 6 m 4 - Válvula de pé “Vantage” 5 - Filtro + cartucho adicional 6 - Luvas
Packaging
9,5 12 9,5 12
400x300x420 400x300x420 400x300x420 400x300x420
mm
17
Dispensers
BATTERY KIT EN Portable diesel transfer unit. Self-priming electric vane pump run by a 12V or 24 V DC electric motor. Cast iron body. Fixed brush motor with permanent magnet stator. Suction capacity up to 2 metres. Terminal board with switches and fuses to protect against overload. 2 metre cables with clips for battery connection. 4 meter fuel pipe, diameter 3/4”. Aluminium manual nozzle. Bottom suction filter.
ES Grupo portátil para el trasiego de gasóleo. Electrobomba autocebante de paletas con motor de 12 ó 24 V c.c. Cuerpo de fundición. Motor de escobillas con estator de imanes permanentes. Capacidad de aspiración hasta 2 metros. Caja de conexiones con interruptor y fusible para protección de sobrecargas. Cables de 2 metros con pinzas de conexión a la batería. Tubo de 4 metros para carburantes, de 3/4” de diámetro. Pistola manual de aluminio. Filtro de pie para tubo de aspiración.
PT Grupo portátil para transferência de gasóleo. Electrobomba de palhetas autoescorvante com motor de 12 ou 24 Vdc de corrente continua. Corpo de ferro gusa. Motor de escovas com estator de magnetes permanentes. Capacidade de aspiração de até 2 metros. Caixa de bornes com interruptor e fusível para protecção contra sobrecarga. Cabos de 2 metros com grampos para prender a uma bateria. Tubo de 4 metros para carburante, de 3/4” de diâmetro. Pistola manual de alumínio. Filtro no fundo para tubo de aspiração.
Battery Kit Panther
Drum Kit
Carry 3000 Flow rate up to 50 l/min 12 or 24 V
Complete with 2 m cable, fuse, clamps
Available with: Meters: K33
K24
Automatic nozzle
Description
Pump mod.
F0022500C F0022600C F0034003B F0034103C
Battery Kit 3000/12 V Battery Kit 3000/24 V Battery Kit Panther 12 V Battery Kit Panther 24 V
F0022300C Carry3000 12V F0022400C Carry3000 24V
18
Carry 3000 Carry 3000 Panther DC Panther DC BP 3000 BP 3000
Volt
Amp
Watt
Duty cicle
12 24 12 24 12 12 24
22 11 35 25 16 18 9
140 140 300 420 150 140 140
25 15 40 30 30 25 15
30 30 30 30 30 30 30
DC
Flow rate l/min gal/min 50 50 56 70 35 50 50
10 10 15 18 9 10 10
I/O hose tail 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
On/Off switch
Weight Kg
Code
Fuses capacity
Battery Kit 3000
Packaging
• • • • • • •
7,5 7,5 10,8 10,8 10,8 4,2 4,2
300x300x180 300x300x180 360x360x300 360x360x300 360x360x300 260x235x164 260x235x164
mm
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
PICO
UNITS
Base version without meter:
COMPONENTS
PT Grupo de bomba centrífuga para transferência de gasóleo. Instalação vertical com engate integrado. Equipamento básico: tubo de aspiração e descarga, pistola manual, filtro no fundo na aspiração, interruptor integrado. Há disponíveis versões com contador de litros electrónico de turbina (precisão +/- 1%) e pistola automática. Alimentação por bateria ou linha eléctrica. Motor universal com cárter de isolamento duplo. Cabos de alimentação de: 2 metros com ficha Shuko (230 VAC); 3 metros com grampos (12 e 24 V. C.C.). Tubo para carburante de 4 metros. Engate no tambor 2”BSP e M 64x4.
Available with: Meter K24
Automatic nozzle
CONTROLS
ES Grupo bomba centrífuga para el trasiego de gasóleo. Instalación vertical con conexión integrada. Equipamiento básico con tubo de aspiración e impulsión, pistola manual, filtro de pie en aspiración e interruptor integrado. Están disponibles versiones con cuentalitros electrónico de turbina (precisión +/- 1%) y pistola automática. Alimentación por batería o por línea eléctrica. Motor universal con carcasa de doble aislamiento. Cables de alimentación: 2 metros con enchufe Shuko (230 V c.a.; 3 metros con pinzas (12 y 24 Vc.c.). Tubo para carburante de 4 metros. Conexión sobre bidón 2”BSP y M 64x4.
ACCESSORIES
EN Diesel transfer centrifugal pump unit. Vertical installation with inbuilt connection. Basic equipment includes suction and delivery pipe, manual nozzle, bottom suction filter, integrated switch. Available with both electronic turbine metres (precision +/- 1%) and automatic nozzle. Battery or mains powered. Universal motor with double insulated casing. Power cables: 2 metres with Shuko plug (230 VAC; 3 metres with clips (12 and 24 V DC). 4 metre fuel pipe. 2”BSP and M 64x4 drum connection.
F00 202 020 F00 202 030 F00 202 060 F00 202 070 F00 202 100 F00 202 110 F00 202 000 F00 202 010 F00 202 040 F00 202 050 F00 202 080 F00 202 090
Description Pico230 K24 M Pico230 K24 A Pico12 K24 M Pico12 K24 A Pico24 K24 M Pico24 K24 A Pico230 M Pico230 A Pico12 M Pico12 A Pico24 M Pico24 A
Meter K24 K24 K24 K24 K24 K24 -
Flow rate l/min
gal/min
35 30 30 25 30 25 35 30 30 25 30 25
9 8 8 7 8 7 9 8 8 7 8 7
AC
DC
Volt
Volt
Amp
12 12 24 24 12 12 24 24
1 1 9 9 5,5 5,5 1 1 9 9 5,5 5,5
230/50 230/50 230/50 230/50 -
Watt 224 224 120 120 135 135 224 224 120 120 135 135
Nozzle Duty cicle M A M A M A M A M A M A
30 30 30 30 30 30 30 30
Weight Kg
Code
On/Off
FILTERING
Flow rate up to 35 l/min AC 230 V DC 12 or 24 Volt
• • • • • • • • • • • •
4,8 5,8 4,8 5,8 4,8 5,8 4.5 5,5 4,5 5,5 4,5 5,5
Packaging mm 360x360x180 360x360x180 360x360x180 360x360x180 360x360x180 360x360x180 360x360x180 360x360x180 360x360x180 360x360x180 360x360x180 360x360x180
19
AC pumps
E80-E120 - PANTHER EN Diesel transfer electric pump. Displacement, self-priming rotary electric vane pumps. Fitted with by-pass valve and elevated reliability seal even at low working temperatures. Compact and easy to install they are ideal for dispensers, fixed fuel transferring systems and other industrial applications. Sturdy cast iron structure, vane pump with sintered steel rotor and acetal resin vanes, induction motor with aluminium casing. Suitable for continuous use with thermal motor overload protection.
ES Electrobombas para el trasiego de gasóleo. Rotativas, volumétricas y autocebantes de paletas. Dotadas de válvula de by-pass. Estanqueidad de elevada fiabilidad incluso en usos con bajas temperaturas. Compactas y fáciles de instalar, son ideales para surtidores e instalaciones fijas para el trasiego de carburante y otras aplicaciones industriales. Estructura robusta de fundición, bomba de paletas con rotor de acero sinterizado y paletas de resina acetálica, motor de inducción con carcasa de aluminio. Utilizables con funcionamiento continuo y dotadas de protección térmica para sobrecarga del motor.
PT Electrobombas para transferência de gasóleo. Rotatórias, volumétricas autoescorvantes com palhetas. Equipadas com válvula by-pass. Blindagem de alta confiança mesmo se utilizadas com temperaturas baixas. Compactas e fáceis de instalar, são ideais para distribuidores e sistemas fixos de transferência de carburante e outras aplicações industriais. Estrutura robusta de ferro gusa, bomba de palhetas com rotor de aço sinterizado e palhetas de resina de acetal, motor de indução com cárter de alumínio. Podem ser utilizadas em contínuo com protecção térmica contra sobrecarga do motor.
E80 Flow rate 75 l/min
PANTHER Flow rate up to 70 l/min Filter incorporated
E80
Panther
Available
P80EEX Version with EEX motor available
Code
Description
Flow rate l/min gal/min
Bypass valve
• • • • • • • • • • • • • • •
Singlephase Threephase motor motor Volt/Hz Volt/Hz Watt
000305000 000362000 000307000 000326000 000312000 F0031900A F0031700A F00730000 000731000 000730070 F00730380 000733000 000734000 000732000 000735000
E 80 M E 80 M (120V) E 80 T E 120 M E 120 T P80EEX M P80EEX T Panther 56 230/50 Panther 56 230/60 Panther 56 (120V) Panther 56 110/50 Panther 56 400/50 Panther 56 400/60 Panther 72 230/50 Panther 72 400/50
20
Upon request it is available with different voltage and frequency
75 75 75 100 100 75 75 56 68 56 56 56 68 72 72
20 20 20 26 26 20 20 15 18 15 15 15 18 19 19
230/50 120/60 230/50 230/50 230/50 230/60 120/60 110/50 230/50 -
400/50 400/50 400/50 400/50 400/60 400/50
500 500 500 750 750 750 750 370 450 370 370 450 370 450 450
rpm
I/O BSP
1400 1750 1400 1400 1400 1400 1400 2800 3400 3400 2800 2800 3400 2800 2800
1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1”
• • • • • • • -
• •
Inlet filter
Weight Kg
E120 Flow rate 100 l/min
-
13 13 13 15,6 15,6 26,5 26,5 7,4 7,4 7,4 7,4 7,4 7,4 7,9 7,9
• • • • • • • •
Packaging mm 195x355x270 195x355x270 195x355x270 195x355x270 195x355x270 650x290x300 650x290x300 195x355x270 195x355x270 195x355x270 195x355x270 195x355x270 195x355x270 195x355x270 195x355x270
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
AC pumps
PT Electrobombas de palhetas para bombear fluidos com viscosidade de até 500 cSt. Funcionamento contínuo com alta capacidade de aspiração com pressões de até 6 bars. Nível de ruído inferior a 70 dB. Motor assíncrono de c.a. autoventilado fechado, disponível com várias tensões e frequências. Possibilidade de funcionamento com descarga fechada, graças ao by-pass regulável integrado no corpo da bomba. Rotor de aço sinterizado com palhetas de resina. Blindagem para veio rotatório acessível pelo lado da bomba.
COMPONENTS
ES Electrobombas de paletas para el bombeo de fluidos con viscosidad hasta 500 cSt. Funcionamiento continuo de elevadas capacidades de aspiración con presiones hasta 6 bar. Nivel de ruido inferior a 70 dB. Motor asíncrono de corriente alterna autoventilado y cerrado, disponible en varios voltajes y frecuencias. Posibilidad de funcionamiento con la impulsión cerrada gracias al by-pass regulable integrado en el cuerpo de la bomba. Rotor de acero sinterizado con paletas de resina. Estanqueidad para el eje giratorio accesible por el lado de la bomba.
1” BSP threaded
CONTROLS
EN Electric vane pump for pumping fluids of a viscosity up to 500 cSt. Continuous operations, with elevated suction, up to 6 bar pressures. Noise levels below 70 dB. Asynchronous, closed, selfventilating AC motor available in different voltages and frequencies. Optional closed-delivery operations thanks to inbuilt adjustable by-pass in pump body. Sintered steel rotors with resin vanes. Seal on motor shaft accessible from pump side.
UNITS
VISCOMAT
ACCESSORIES
VISCOMAT Flow rate up to 50 l/min Viscosity up to 500 cSt High flow
FILTERING
Optional: Flanged connection.
F0033490A F0033991A F0033190A F00303M00 000303000 F0033410A
Description Viscomat 70 M. 230/50 Viscomat 70 M. (120V) Viscomat 70 T. 400/50 Viscomat 90 M. 230/50-60 Viscomat 90 T. 400/50-60 Viscomat 70 M. 230/60
Bypass Singlephase Threephase valve motor motor l/min gal/min adjustable Volt/Hz Volt/Hz
rpm
Flow rate
25 25 25 50 50 25
7 7 7 13 13 7
• • • • •
230/50 120/60 230/50-60 230/60
400/50-60 400/50-60 -
Watt 750 1200 750 1600 2000 750
1450 1700 1450/1700 1450/1700 1450 1700
I/O
Packaging
BSP
Weight Kg
Code
1” 1”NPT 1” 1” 1” 1”
14,1 14,1 14,1 14,1 14,1 14,1
350x200x280 350x200x280 350x200x280 350x200x280 350x200x280 350x200x280
mm
Upon request it is available with different voltage and frequency
21
DC Pumps
VANTAGE EN DC fuel transfer pumps. The brand new DC pump for fuel transfer features an innovative design and compact size. It integrates a new level of intelligence that allows the pump to monitor its operation and performance. Technical features: Vane pump with rotor. Inlets / outlets with hose endfitting. Ready for direct connection to the level switch. LED for monitoring the operation status. Local file with memory events.
IP 55 IP Protection Guaranteed
ES Bombas de corriente continua para el trasiego de carburante. La nuevísima bomba de corriente continua para el trasiego de carburante ofrece grandes innovaciones de diseño, así como dimensiones compactas, integrando un nuevo nivel de inteligencia de la bomba que permite monitorizar su actividad y sus prestaciones. Características técnicas: Bomba de paletas con rotor. Entradas/salidas con boquilla. Preinstalación para conexión directa al interruptor de nivel. LED para la monitorización del estado operativo. Archivo local con memoria de eventos.
M EMC TEST
Zero interferenze
Guaranteed IP55 protection EMC Test Prevents water and dust No interference with entering the motor. power circuits.
PT Bombas de transferência de combustível de corrente contínua. A novíssima bomba de corrente contínua para transferência de combustível, que proporciona grandes inovações em termos de design e de tamanho compacto, acrescentando um novo nível de inteligência para a bomba que possibilita monitoração da própria atividade e dos desempenhos. Características técnicas: Bomba de palhetas com rotor. Entradas/saídas com porta mangueira. Predisposição para ligação direta a interruptor de nível. LED para monitoração do estado operacional. Arquivo local com histórico de eventos.
PC interface
V
Vibration test
Vibration Test Able to resist high vibrations.
Flow rate up to 60 l/min 12 or 24 V
Integrated bottom valve
REGISTERED DESIGN PATENTED
Remote electronic box
Choose your best connections Kit straight hose tail 3/4” Code F16172000 (No.02 pcs)
90° hose tail 3/4” Code F16173000 (No.01 pcs)
Flanged elbow 1” BSP Code F16178000 (No.01 pcs)
Flanged elbow 1” BSP Code F16770000 (No.01 pcs)
8m 9 Ft
3m
24 Ft
22
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
BP3000
IP 55
Características técnicas: Bomba de paletas con rotor. Válvula de by-pass incorporada en el cuerpo de la bomba. Ciclo de trabajo de 30 min.
Características técnicas: Bomba de palhetas com rotor. Válvula by-pass incorporada no corpo da bomba. Ciclo de trabalho de 30 min.
• KIT terminal box + 2mt cable + fuse 25A with clamp BP3000 12V Code F16293000 • KIT terminal box + 4mt cable + fuse 25A with clamp BP3000 12V Code F16295000
V
M EMC TEST
Zero interferenze
IP Protection Guaranteed
On request
UNITS
PT Bombas com palhetas para transferência. Potentes, fiáveis e baratas, disponíveis com motor de corrente contínua de 12 e 24 Volts. Por serem compactas, estas bombas podem ser empregadas como primeiro equipamento para máquinas de terraplanagem e escavar.
• KIT terminal box + 2mt cable + fuse 15A with clamp BP3000 24V Code F16294000
Vibration test
Guaranteed IP55 protection EMC Test Prevents water and dust No interference with entering the motor. power circuits.
COMPONENTS
Technical features: Vane pump with rotor. By-pass valve incorporated into the pump body. Duty cycle: 30 min.
ES Bombas de paletas para trasiego. Potentes, fiables y económicas, están disponibles con motor de corriente continua de 12 y 24 Voltios. Gracias a su compacidad, estas bombas se emplean como primera instalación en máquinas de movimiento de tierras.
Vibration Test Able to resist high vibrations.
CONTROLS
EN Fuel vane pumps Powerful, dependable and economical, they are available with 12 and 24-volt direct current motors. Thanks to their compact sizes, these pumps are used as the primary systems on the earthmoving machinery.
• KIT terminal box + 4mt cable + fuse 15A with clamp BP3000 24V Code F16296000
FILTERING
ACCESSORIES
Terminal box Code F1601100A
Available: CARRY3000
Flow rate up to 50 l/min 12 Volt working 24/12 Volt working
REGISTERED DESIGN
Choose your best connections
Code
F00342000 F00347000 F0022300C F0022400C
90° hose tail 3/4” Code F16173000 (No.01 pcs)
Description
BP3000 12V BP3000 24V / 12V Carry 3000 12V Carry 3000 24V / 12V
Flanged elbow 1” BSP Code F16178000 (No.01 pcs)
Flow rate
DC
l/min
gal/min
Volt
rpm
Amp
50 50/30 50 50/30
13 13/6 13 13/6
12 24/12 12 24/12
2900 2900/1500 2900 2900/1500
22 11/6 22 11/6
Flanged elbow 1” BSP Code F16770000 (No.01 pcs)
Max working pressure bar Duty cycle min 30 30 30 30
1,5 1,5 1,5 1,5
With cable lenght 2 m
Packaging
Amp
Weight Kg
Kit straight hose tail 3/4” Code F16172000 (No.02 pcs)
25 15
3,5 3,5 4,2 4,2
200x350x270 200x350x270 215x120x160 215x120x160
Fuse
mm
23
DC Pumps
BIPUMP EN Fuel vane pumps Displacement, rotary vane pumps for transferring diesel fuel, characterized by high flow rates. Available in 12 and 24 Volt versions.
Technical features: Vane pump with rotor. By-pass valve incorporated into the pump body. Working cycle of 30 min. Integrated On/Off switch Flanged 1” connectors.
ES Bombas de paletas para trasiego. Bomba de tipo rotativo volumétrico de paletas para el trasiego de gasóleo, caracterizada por un caudal elevado. Disponible en la versión de 12 y 24 Voltios.
PT Bombas com palhetas para transferência. Bomba de tipo rotativo volumétrico com palhetas para transferência de óleo diesel, caracterizada por alta capacidade. Disponíveis em versões de 12 e 24 Volts.
Características técnicas: Bomba de paletas con rotor. Válvula de by-pass incorporada en el cuerpo de la bomba. Ciclo de trabajo de 30 min. Interruptor de encendido/ apagado integrado. Conexiones embridadas de 1”.
Características técnicas: Bomba do tipo com palhetas e rotor. Válvula by-pass incorporada no corpo da bomba. Ciclo de trabalho de 30 min. Interruptor on/off integrado. Encaixes com flange de 1”.
M EMC
IP 55
TEST
With on-off switch
Zero interferenze
IP Protection Guaranteed
Guaranteed IP55 protection EMC Test No interference Prevents water and dust with power circuits. entering the motor.
Available:
Flow rate up to 85 l/min 12 or 24 V
P.S.I.
7.1
14.3
21.4
G.P.M.
100
22.0
80
17.2
60
13.2
40
8.8
20
4.4 0 BAR
0.5
1
1.5
2
Code
Description
F00363A0A F00363B0A F0036301A F0036302A F0036303A F0036304A F0036321A F00363280 R14334000 R14335000 F14200000
Bipump 12V with on/off switch Bipump 24V with on/off switch Bipump 12V with cable 2 m Bipump 12V with cable 4 m Bipump 24V with cable 2 m Bipump 24V with cable 4 m Bipump 12/24 without on/off switch Kit Carry Bipump 12V with hose Kit cable 2 m Kit cable 4 m Kit handle
24
Delivery hose 6 m Cable lenght 4 m Automatic nozzle
On/Off
Flow rate l/min
gal/min
V
85 85 85 85 85 85 85 80
22,4 22,4 22,4 22,4 22,4 22,4 22,4 21
12 24 12 12 24 24 12/24 12
DC Duty cicle Amp min
rpm
42 21 42 42 21 21 42/21 42
2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000
30 30 30 30 30 30 30/30 30
I/O
Weight Kg
l / n’
KIT CARRY BIPUMP
Packaging
1” BSP 1” BSP 1” BSP 1” BSP 1” BSP 1” BSP 1” BSP 1” BSP
9,9 9,9 10,2 10,4 10,2 10,4 8,5 18 0,7 0,7 0,3
190x350x280 190x350x280 190x350x280 190x350x280 190x350x280 190x350x280 190x350x280 360x360x300 -
mm
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
PANTHER
Características técnicas: Bomba de paletas con rotor. Cierre mecánico. Válvula de by-pass incorporada. Caja de derivación con interruptor de encendido/apagado. Filtro de 100 µ incorporado en el cuerpo de la bomba, de fácil acceso para el mantenimiento. Conexiones embridadas de 1”.
Características técnicas: Bomba de palhetas com rotor. Vedação mecânica. Válvula by-pass incorporada. Caixa de derivação com interruptor on/off. Filtro de 100 µ incorporado no corpo da bomba, de acesso fácil para manutenção. Encaixes de rosca de 1”.
UNITS
PT Bombas para transferência. De tipo rotativo com palhetas, auto-escorvante, caracterizadas por alta capacidade e facilidade de funcionamento e instalação. A versão 24/12 pode ser utilizada com qualquer destas tensões.
COMPONENTS
Technical features: Vane pump with rotor. Mechanical seal. Incorporated by-pass valve. Connector block with ON/OFF switch. 100 µ filter incorporated in the pump body, easy access for maintenance. Threaded 1” connectors.
ES Bombas de trasiego Bombas de tipo rotativo de paletas, autocebantes, caracterizadas por su elevado caudal, así como por su fácil funcionamiento e instalación. La versión 24/12 puede ser utilizada con ambas tensiones.
Available:
CONTROLS
EN Transfer pumps Rotary, self priming, vane pumps featuring high flow rates, and easy operation and installation. The 24/12 version can be used with both voltages.
CARRY PANTHER
With on-off switch
FILTERING
ACCESSORIES
Cable lenght 2m
Flow rate up to 70 l/min 12 or 24 V
KIT CARRY PANTHER Cable lenght 6m
Delivery hose 5m
l / n’ 80
Panther DC 24/12
20 0
0.5
1
1.5
2
Zero interferenze
BAR
Code
Description
F0034000B F0034100C F0034004B F0034104C F0034006B F00341220 F0034106C R10011000 R10040000 R10041000 R10039000 R13242000
Panther DC 12V Panther DC 24/12V Carry Panther 12V Carry Panther 12/24V Kit Carry Panther 12V Kit Carry Panther 12/24V Kit Carry Panther 12/24V Kit cable 2 m (12 V) - Fuse on the cable Kit cable 2 m (24 V) - Fuse on the cable Kit cable 4 m (12 V) - Fuse on the cable Kit cable 4 m (24 V) - Fuse on the cable Kit handle
Automatic or manual nozzle
Guaranteed IP55 protection EMC Test No interference Prevents water and dust with power circuits. entering the motor.
(at 12V)
0
TEST
IP Protection Guaranteed
l/min
gal/min
V
Amp
DC Duty cicle min
56 70/35 56 35/70 56 35/70 35/70
14,8 18,5/9,2 15 9/18 15 9/18 9/18
12 24/12 12 12/24 12 12/24 12/24
35 25/16 35 25/16 35 25/16 25/16
30 30 30 30 30 30 30
Flow rate
I/O rpm 2900 3500/1800 2900 3500/1800 2900 3500/1800 3500/1800
Nozzle
(*) 1” BSP 1” BSP 1” BSP 1” BSP 1” BSP Manual 1” BSP Autom. 1” BSP Manual
Weight Kg
(at 24V)
Panther DC 12V
40
M EMC
IP 55
Panther DC 24/12
60
7,5 7,5 9,1 9,1 12,5 13 12,5 0,6 0,6 1,1 1,1 0,2
Packaging mm 195x355x270 195x355x270 195x355x270 195x355x270 357x357x275 357x357x275 357x357x275 Blister Blister Blister Blister Blister
25
Meters
MECHANICAL EN Mechanical meters. Designed to measure the exact quantity of dispensed liquid (fuel or lubricant) for non commercial use. Reliable, economical and easy to install and calibrate on site. Also gravity functional thanks to reduced resistance to flow. Mod. K33, 3 digit partial totals (max 999 litres), 6 digit totals. Mod. K44 and mod. K700M, 4 digit partial totals (max 9999 litres), 7 digit totals. Mod. Pulser: “Open collector” card type, frequency 10 pulses/ litre, power supply 6-24 V DC, max 10 mA.
METERS
ES Cuentalitros mecánicos. Estudiados para ofrecer una medición precisa de la cantidad suministrada (de carburantes y lubricantes) para uso privado. Son fiables, económicos, fáciles de instalar y calibrables en el lugar de instalación. Utilizables también por gravedad gracias a la baja resistencia al flujo. Mod. K33, indicador parcial de 3 cifras (máx. 999 litros), total de 6 cifras. Mod. K44 y mod. K700M, indicador parcial de 4 cifras (máx. 9999 litros), total de 7 cifras. Mod. Pulser: tarjeta tipo “Open collector”, frecuencia 10 impulsos/litro, alimentación 6-24 V c.c., máx. 10 mA.
PT Contadores de litros mecânicos. Concebidos para medir com precisão a quantidade (de carburantes e lubrificantes) fornecida para uso particular. São confiáveis, económicos, fáceis de instalar e podem ser calibrados no lugar de instalação. Também podem ser utilizados por gravidade, graças à baixa resistência ao fluxo. Mod. K33, indicador parcial de 3 algarismos (máx. 999 litros), total 6 algarismos. Mod. K44 e mod. K700M, indicador parcial de 4 algarismos (máx. 9999 litros), total 7 algarismos. Mod. Pulser: placa tipo “Open collector”, frequência 10 impulsos p./ litro, alimentação 6 a 24 V. c.c., máx. 10 mA.
K33 - K44
K700M
Flow rate 20 ÷ 120 l/min Repeatability 0,2 % Max. operating pressure 10 bar Bursting pressure 30 bar Accuracy +/- 1%
Flow rate 20 ÷ 220 l/min Repeatability 0,2 % Max. operating pressure 10 bar Bursting pressure 30 bar Accuracy +/- 1%
Pulser version available (K44)
A
B
C
D
K44 version
Nutating disk system
Code
Code
Description
Flow rate l/min
000550000 000551000 000552000 000553000 000560000 000561000 000562000 000563000 000700000 000553130 000710000 000563080 F00540000 F00540040 F00540050 F00540080 00056500A
26
000550160 000551160 000557000 000558000 000560160 000561020 000562020 000563020
K33 Ver. A K33 Ver. B K33 Ver. C K33 Ver. D K44 Ver. A K44 Ver. B K44 Ver. C K44 Ver. D K33 Ver. A GAL/NPT K33 Ver. D GAL/NPT K44 Ver. A GAL/NPT K44 Ver. D GAL/NPT K700M Ver. A K700M Ver. D K700M GAL Ver. A K700M GAL Ver. D K44 / Pulser
20÷120 20÷120 20÷120 20÷120 20÷120 20÷120 20÷120 20÷120 20÷120 20÷120 20÷120 20÷120 20÷220 20÷220 20÷220 20÷220 20÷120
Pression
gal/min
bar
psi
5÷32 5÷32 5÷32 5÷32 5÷32 5÷32 5÷32 5÷32 5÷32 5÷32 5÷32 5÷32 5÷58 5÷58 5÷58 5÷58 5÷32
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
142 142 142 142 142 142 142 142 142 142 142 142 142 142 142 142 142
I/O
Pulser p/l (p/gal)
1”BSP 1”BSP 1”BSP 1”BSP 1”BSP 1”BSP 1”BSP 1”BSP 1”NPT 1”NPT 1”NPT 1”NPT 1”1/2 BSP 1”1/2 BSP 1”1/2 NPT 1”1/2 NPT 1”BSP
10 (38)
Inlet filter
-
• • • • -
Weight Kg
Oval gear system
Packaging
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 5,8 5,8 5,8 5,8 2
180x180x170 180x180x170 180x180x170 180x180x170 180x180x170 180x180x170 180x180x170 180x180x170 180x180x170 180x180x170 180x180x170 180x180x170 240x240x275 240x240x275 240x240x275 240x240x275 180x180x170
mm
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
Meters
K200 Flow rate 2,5 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1/8”
K400 Flow rate 30 l/min Accuracy +/- 0,5%
KA400 PTB Flow rate 10 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1/2”
I/O 1/2”
mod. K600 e K900). Repetitividade 0,2%. Perda de carga <0,5 bar com a vazão máxima.
COMPONENTS
PT Contadores de litros electrónicos de engrenagens ovais em resina de acetal para o controlo do abastecimento na distribuição particular de fluidos de baixa, média e alta viscosidade, nomeadamente: carburantes, óleos lubrificantes e outros fluidos especiais compatíveis com os materiais de fabricação. Corpo com câmara de medição de alumínio. Filtro integrado na aspiração (exceto mod. K400 e K200). Pulser de sinal com contacto limpo (reed switch), de canal único. Total parcial de 5 algarismos (h=11,5 mm.) com vírgula móvel desde 0.001 até 999.99 Total que não volta a zero de algarismos (h=5 mm.) desde 1 até 99999999. Total que volta ao zero. Indicação da vazão (apenas
CONTROLS
ES Cuentalitros electrónicos de engranajes ovalados de resina acetálica para el control del producto suministrado en la distribución privada de fluidos de baja, media y alta viscosidad, como carburantes, aceites lubricantes y otros fluidos especiales compatibles con los materiales de fabricación. Cuerpo con cámara de medida de aluminio. Filtro integrado en aspiración (excepto modelos K400 y K200). Pulser de señal con contacto libre (interruptor de láminas), monocanal. Total parcial de 5 cifras (h=11,5 mm) con coma flotante de 0.001 a 999.99. Total no borrable de 8 cifras (h=5 mm) de 1 a 99999999. Total borrable. Indicación del caudal (sólo modelos K600 y K900). Repetitividad: 0.2%. Pérdida de carga <0.5 bar con el caudal máximo.
K600/3 Flow rate 100 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 3/4” - 1”
PATENTED
Approved version available
Code F0043012A F0047500A F0048000A 000483020 F00496A20 F00496A00 F00496A40 00049700A F0049701A F0049900A F0049903A
Description K200 K400 K400 QT/NPT K400 windscreen K600/3 oil K600/3 diesel K600 GAL/NPT K600/4 K600/4 GAL/NPT K900 K900 GAL/NPT
K900 Flow rate 500 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 3”
PATENTED
Flow rate
Pressure
l/min
gal/min
bar
psi
2 x 1,5 V
0,1 - 2,5 1 - 30 1 - 30 1 - 30 6 - 60 10 - 100 10 - 100 15 - 150 15 - 150 50 - 500 50 - 500
0,03 - 0,66 0,26 - 7,9 0,26 - 7,9 0,26 - 7,9 1,58 - 15,8 2,64 - 26,4 2,64 - 26,4 3,9 - 39 3,9 - 39 13,2 - 132 13,2 - 132
550 70 70 70 70 30 30 20 20 20 20
7810 994 994 994 994 426 426 284 284 284 284
• • • • • • • • • • •
• • • • • • •
I/O
Inlet filter
Weight Kg
K600/4 Flow rate 150 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1 1/2”
ACCESSORIES
EN Oval gear electronic meters in acetal resin for controlling the non commercial dispensing of low, medium and high viscosity fluids including fuel, lubricating oil and other special fluids compatible with construction materials. Body with aluminium measuring chamber. Inbuilt suction filter (except mod. K400 and K200). Raw pulse signal type (reed switch), single channel. 5 digit partial Total (h=11.5 mm) with floating point from 0.001 to 999.99. 8 digit non resettable Total (h=5 mm) from 1 to 99999999. Resettable Total. Flow rate indication (only mod. K600 and K900). Repetitiveness 0.2%. Loss of pressure <0.5 bar at maximum flow rate.
UNITS
METERS
FILTERING
ELECTRONIC
Packaging
1/8” BSP 1/2” BSP 1/2” NPT 1/2” BSP 3/4” BSP 1” BSP 1” NPT 1 1/2” BSP 1 1/2” NPT 3” BSP 3” NPT
• • • • • • •
0,6 0,5 0,5 0,5 1,6 1,6 1,6 3,2 3,2 12 12
310x170x55 80x80x75 80x80x75 80x80x75 200x120x140 200x120x140 200x120x140 200x120x140 200x120x140 400x290x200 400x290x200
mm
Upon request available in NPTF version and Display in Gallon/Quarter or Pint
27
Meters
PULSE-METERS
K200 HP Pulser 1400 p/l Flow rate 2,5 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1/8”
PT Contador de litros Pulser de engrenagens ovais de resina de acetal para medir fluidos de baixa, média e alta viscosidade. Fácil interface com sistemas de gestão para ser a solução ideal para equipar distribuidores de carburantes para uso particular com equipamentos fixos de transferência/distribuição de lubrificantes, como contador de litros para ramos de carga de cisternas, para o controlo do consumo de carburante de queimadores ou geradores e outras aplicações industriais. Repetitividade 0,2%. Perda de carga <0,5 bar com a vazão máxima. Filtro integrado na aspiração (não nos modelos K400 e K200).
ES Cuentalitros Pulser ad de engranajes ovalados de resina acetálica para medir fluidos de baja, media y alta viscosidad. Se conectan fácilmente con interfaz a sistemas de gestión, convirtiéndose en la solución ideal para equipar surtidores de carburante para uso privado en instalaciones fijas de trasiego/distribución de lubricante, como cuentalitros para brazos de carga de cisternas, así como para el control del consumo de carburante de quemadores o grupos electrógenos y otras aplicaciones industriales. Repetitividad: 0.2%. Pérdida de carga <0.5 bar con el caudal máximo. Filtro integrado en aspiración (ausente en los modelos K400 y K200).
K200 Pulser 1400 p/l Flow rate 0,1 ÷ 2,8 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1/4”
Low flow-rate
K400 Pulser 100 p/l Flow rate 30 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1/2”
K600/3 Pulser 35 p/l Flow rate 100 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1”
Remote display available
K24 PULSER Flow rate 120 l/min Pression 20 bar Accuracy +/- 1% I/O 1”
K600/4 Pulser 26 p/l Flow rate 150 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1 1/2”
Type of output signal: raw signal (reed switch), single channel. Max 28 V Ac/dc 100 mAmp.
Medium flow-rate
K700 Pulser 14 p/l Flow rate 250 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 2”
K900 Pulser 10 p/l Flow rate 500 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 3” Display power supply 4-12 Vdc, 1.2 Amp. Type of output signal: open collector max 50 V, 1.2 Amp, single channel.
Type of output signal: raw signal (reed switch), single channel. Max 28 V Ac/dc 100 mAmp.
High flow-rate
Code
Description
000452030 000452000 00044000A 00044007A F00472A20 F00472A00 000473000 F0040722A 000498000 F0049902A F0042000A
K200 HP K200 K400 K400 windscreen K600/2-3 3/4” oil K600/3 1” diesel K600/4 K24 pulse meter M/MF 1”BSP K700 K900 Turbinox inline pulse meter
Pulser p/l
28
Upon request available in NPT version
TURBINOX Digital turbine pulse meter Flow rate 40 l/min Pression 30 bar Accuracy +/- 1% I/O 1” BSP
p/gal
1400 5306 1400 5306 100 379 100 379 130 33 133 35 98 26 338 88 53 14 38 10 338 88
Flow rate l/min
gal/min
0,1 - 2,5 0,1 - 2,8 1 - 30 1 - 30 6 - 60 10 - 100 15 - 150 5 - 120 25 - 250 50 - 500 10÷40
0,03 - 0,66 0,03 - 0,66 0,26 - 0,79 0,26 - 0,79 1,58 - 15,8 2,64 - 26,4 3,9 - 39 1,3 - 30 6,6 - 66 13,2 - 132 3÷11
Pressure bar
psi
1000 14200 30 426 70 994 70 994 70 994 30 426 20 284 20 300 20 284 20 284 20 300
I/O
2x 1,5 V
• • -
BSP
• • • • • -
1/8” 1/4” 1/2” 1/2” 3/4” 1” 1 1/2” 1” 2” 3’’ 1”
Inlet filter
Weight Kg
EN Oval gear pulse meters in acetal resin for measuring low, medium and high viscosity fluids. Easy interfacing with control systems makes them the ideal solution for equipping fuel delivery pumps for non commercial use in stationary lubricant transfer/delivery systems, as meters for tank filling arms, for control of burner or power unit fuel consumption and other industrial applications. Repetitiveness 0.2%. Loss of pressure <0.5 bar at max. flow rate. Inbuilt suction filter (not present on models K400 and K200).
• • • • • • -
0,5 0,5 0,5 0,5 2 2,6 3,2 0,4 5,5 12 0,5
Packaging mm 65x100x130 65x100x130 80x80x75 80x80x75 200x120x140 200x120x140 200x120x140 115x160x135 345x175x255 400x290x200 80x80x75
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
Características: Display único con Total parcial de 5 cifras (h=11.5 mm) con coma flotante (de 0.001 a 99999) y Total no borrable de 8 cifras (h = 5 mm, de 1 a 99999999). Alimentación por pilas o exterior. Numero de impulsos por litro programable: 1, 2, 10, 20, 50, 100. Disponible total borrable. Posibilidad de configurar distintas unidades de medida. Aviso de batería descargada. Indicación del caudal.
COMPONENTS
UNITS
PT Ecrã remoto de conexão à distância (via cabo máx. 15 m.) nos medidores de impulsos, um ecrã amplo que visualiza a quantidade fornecida e o total que não pode voltar a zero. Equipado com software aplicativo para calibrar o contador de litros. Disponível quer como simples visor, quer como emissor de impulsos. É indispensável quando o receptor reconhecer apenas quantidades de impulsos discretos. Como a interface com sistemas de gestão das versões de transmissor de impulsos, amplia o campo de aplicação dos contadores de litros Pulser combinados com o ecrã remoto. Características: Ecrã único com Total parcial de 5 algarismos (h=11.5 mm.) de vírgula móvel (desde 0.001 até 99999) e Total que não volta a zero de 8 algarismos (h = 5 mm, desde 1 até 99999999 ). Alimentação a pilha ou externa. O número de impulsos por litro pode ser configurado para: 1, 2, 10, 20, 50, 100. O total pode voltar a zero. Possibilidade de configurar várias unidades de medida. Sinalização de bateria descarregada. Indicação da vazão.
CONTROLS
Technical features: Unique display with 5 digit partial Total (h=11.5 mm) with floating point (0.001 to 99999) and 8 digit non resettable Total (h = 5 mm., from 1 to 99999999 ). Battery or mains supply. Number pulses per litre set at: 1, 2, 10, 20, 50, 100. Resettable Total available. Different measurement unit settings. Low battery indication. Flow rate indication.
ES Display remoto de conexión a distancia (por cable, a 15 m como máximo) a los “Pulser Meter”. Su amplio display visualiza la cantidad suministrada y el total no borrable. Dotado de software de aplicación para la calibración de los cuentalitros. Disponible ya sea como simple visualizador o como emisor de impulsos. Es indispensable cuando el receptor reconoce sólo cantidades discretas de impulsos. Su fácil conexión con interfaz a sistemas de gestión de las versiones “Pulse Transmitter” amplía el campo de aplicación de los cuentalitros Pulser combinados con display remoto.
ACCESSORIES
EN Remote display for remote control (via max. 15 m. cable) of pulse meters. The large screen displays the quantity delivered and the non resettable total. Equipped with software applications for calibrating meters. Available as both basic display device and as pulse emitter. Indispensable for receivers designed to recognise only discreet quantities of impulses. The easy interfacing management systems of the pulse transmitter models extend the field of application of pulse meters combined with remote displays.
DISPLAY
FILTERING
REMOTE
Remote display battery powered Max 15 m
Display
Display pulse transmitter battery powered Max 15 m Pulse out external pulse receiver Display pulse transmitter externally powered Max 15 m Pulse out Code
Description
Suitable for Pulse meter
Pulser versions
F1175200B F1175300B F1175400B F0049501A
Remote displ. Pulse out K600 Remote displ. Pulse out K600/4 Remote displ. Pulse out K700 Universal displ. Pulse out
K600 diesel K600/4 K700 K200, K400, K600 oil, K600 diesel, K600/4, K700 For all Piusi Pulse out remote display Turbinox / K24 Pulser
Pulse out Pulse out Pulse out
F0049502A Display Pulse in F0049503B Display Pulse out UREA
Weight Kg 1,2
Pulse out Pulse in Pulse out
external pulse receiver Display pulse transmitter battery powered Pulse out
Pulse in Battery powered
Packaging mm 225x125x150
29
Meters
K24 EN Digital turbine meters for low viscosity fluids. Easy to install, in line or at the end of a delivery pipe, equipped with adjusting screen for easy reading. The ideal instrument for controlling fluid dispensing. Sturdy casing and a sealed electronic card make it suitable for use in practically all conditions. Reinforced polyamide body. Polypropylene turbine. Impulse type signals: single channel, reed switch.
Electronic card with LCD display: 5 digit partial total from 0.1 to 99999, 6 digit total from 1 to 999999. Resettable total available. Flow rate indication. Repetitiveness 0.2 %. Loss of pressure < 0.03 bar a 120 l/min. Can be calibrated. Powered by two AAA batteries.
K24 A Flow rate 120 l/min Pression 20 bar Accuracy +/- 1% I/O 1” REGISTERED DESIGN
ES Cuentalitros digital de turbina para fluidos de baja viscosidad. Este cuentalitros es fácil de instalar, en línea o en el extremo del tubo de impulsión, y está dotado de un display aplicable en varias posiciones para facilitar su lectura. Es el instrumento ideal para la gestión del fluido suministrado. Un cuerpo robusto y una tarjeta electrónica sellada lo hacen idóneo para ser utilizado prácticamente en cualquier condición. Cuerpo de poliamida reforzada. Turbina de polipropileno.
Tipo de señal por impulso: monocanal, interruptor de láminas. Tarjeta electrónica con display LCD: Parcial de 5 cifras de 0.1 a 99999, Total de 6 cifras de 1 a 999999. Total borrable disponible. Indicación del caudal. Repetibilidad 0.2 %. Pérdida de carga < 0.03 bar a 120 l/min. Calibrable. Alimentación con dos baterías de tamaño AAA.
PT Contador de litros digital de turbina para fluidos de baixa viscosidade. Fácil de instalar, em linha ou na ponta do tubo de descarga, é equipado com um ecrã que pode ser disposto em várias posições para facilitar a leitura. É o instrumento ideal para a gestão do fluido fornecido. Um corpo robusto e uma placa electrónica blindada tornam-no apropriado para ser utilizado em praticamente qualquer condição. Corpo de poliamida reforçada.. Turbina de polipropileno.Tipo de sinal por impulso: canal único, reed switch.
Placa electrónica com ecrã LCD: Parcial de 5 algarismos desde 0.1 até 99999; Total 6 algarismos desde 1 até 999999 O total pode voltar para zero. Indicação da vazão. Repetitividade 0,2 %. Perda de carga < 0,03 bar com 120 l. p./ min. Pode ser calibrado. Alimentação com duas pilhas tamanho AAA. K24 Flow rate 120 l/min Pression 20 bar Accuracy +/- 1%
Display can be rotated in 4 different positions
Display can be rotated in 4 different positions
I/O 1”
PATENTED REGISTERED DESIGN PATENTED
One socket included
With metal body
al
tion
rec i-di
B
K24 A PULSER (available) Type of output signal: raw signal (reed switch), single channel. Max 28 V Ac/dc 100 mAmp.
K24 PULSER (available) Type of output signal: raw signal (reed switch), single channel. Max 28 V Ac/dc 100 mAmp.
“Reconstituted milk for cattle” (available version) Code: F00407250
SOCKET (available) Type of output signal: raw signal (reed switch), single channel. Max 28 V Ac/dc 100 mAmp.
Code: F00870030
Description
F00408100 F00408200 F0040700A F0040704A F0040722A
K24 A - M/F 1” BSP K24 A Pulser - M/F 1” BSP Turbine digital meter M/M 1”BSP Turbine digital meter M/M NPT K24 Pulse Meter M/MF 1”BSP
Upon request available in NPTF version and Display in Gallon/Quarter or Pint 30
Flow rate
Pression
l/min
gal/min
bar
psi
7 ÷ 120 7 ÷ 120 5÷120 5÷120 5÷120
2 ÷ 32 2 ÷ 32 1,3÷32 1,3÷32 1,3÷32
20 20 20 20 20
300 300 300 300 300
Inlet M 1” BSP M 1” BSP M 1”BSP M 1”NPT F 1”BSP
Outlet F 1”BSP F 1”BSP M 1”BSP M 1”NPT M 1”BSP
Weight Kg
Code
Code F16073000 BSP/BSP (pack 20 pcs)
0,5 0,5 0,5 0,5 0,4
Blister
• • • • 115x160x135
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
Accessories
COMPONENTS
Pistolas automáticas. São equipadas com um dispositivo de paragem automática do fluxo quando o depósito encher-se. Equipadas com união giratória atendem aos mais severos requisitos de segurança e receberam as certificações necessárias.
RAPSOIL nozzle available
UREA nozzle available
Self 3000 Flow rate 150 l/min with swivel
Plastic nozzle-S Flow rate 80 l/min with swivel
Plastic nozzle Flow rate 80 l/min without swivel
A80 Flow rate 80 l/min with swivel
A120 Flow rate 120 l/min with swivel
A280 Flow rate 280 l/min with swivel
FILTERING
Self 2000 Flow rate 120 l/min with swivel
Pistolas automáticas. Disponen de un dispositivo de parada automática del flujo con depósito lleno. Dotadas de racor giratorio, responden a los requisitos de seguridad más severos y cuentan con las certificaciones necesarias.
PT Pistolas manuais. Caracterizam-se por uma alta eficiência por causa da baixa resistência ao fluxo juntamente com uma notável simplicidade na utilização e economia. Por causa das suas características, podem ser aplicadas em qualquer tipo de sistema de transferência, mesmo os que funcionam por gravidade. São fornecidas equipadas com bloqueio do gatilho, que pode ser solto, e são disponíveis com vários engates com rosca e com tubo de pequeno diâmetro para gasolina verde.
CONTROLS
Automatic nozzles. These nozzles are fitted with a device that automatically shuts off flow when the tank is full. Complete with swivel connector they conform to the strictest safety requirements and bear all necessary certifications.
ES Pistolas manuales. Se caracterizan por una elevada eficiencia, dada por la baja resistencia al flujo, unida a una notable sencillez de uso y economicidad. Dadas sus características, encuentran aplicación en todo tipo de instalaciones de trasiego, incluso en las que funcionan por gravedad. Se suministran con bloqueo del gatillo, siendo posible su eliminación, y están disponibles con diversas conexiones roscadas y con tubo de sección reducida para gasolina sin plomo.
ACCESSORIES
EN Manual nozzles. These nozzles, distinguished by elevated efficiency, based on low flow resistance, remarkably easy use and reasonable cost, are designed to be used with any type of transfer system, even those run by gravity. Supplied complete with removable lever protection, a variety of threaded connectors and a reduced section tube for unleaded gasoline.
UNITS
NOZZLES
Manual versions A60 Flow rate 70 l/min with swivel
Code without swivel
Code with swivel
Description
F12127000 F1244200A F12449000 F12128000
F00641130 F0065000A 00065001A F00630010 F00630000 F00603060 F00602020 F00604030 F00610020 F13249000 F00613A00 F00614000 F00602030 F0061903B
* Self 2000 1” * Self 3000 1” * Self 3000 1” unleaded spout Plastic nozzle 1” (water/food version) Plastic nozzle-S 1” A60 A60 Unleaded A80 A120 A280 A60 - EN 13012 A80 - TUV certification available Autom. Nozzle RAPSOIL Autom. Nozzle UREA
F00602040
Flow rate l/min 120 150 150 80 80 70 60 90 120 280 70 120 60 40
Inlet without swivel with swivel gal/min BSP BSP 32 40 40 21 21 19 16 24 32 74 19 32 16 11
Hose tail 1” F 3/4” F 3/4” F 1” F 1” F 3/4” F 3/4”
F 1” F 1” F 1” F 1” F 1” F 1” F 1” F 1” F 1” 1 1/2” F 1” F 1” F 1” F 3/4”
Spout ext. Ø mm
Weight Kg
Automatic versions
25 25 20 34 34 24 20 29 29 38,5 24 29 24 19
0.7 0.6 0.6 0,2 0,2 1.25 1.20 1.93 1.93 3.3 1.30 1.65 1,25 2,60
31
Fluid monitoring system
MC BOX
SYSTEM
EN Multi-user control panel with accessories for PC connection. MC BOX permits: Pump ignition, identification of authorised users, Pre-selection of dispensed quantity, Management of pulse metre, Management of an external switch to switch off pump at minimum level, Management of micro switch connected to nozzle support, Connection to an external printer.
Technical features: Panel with dual display, keyboard and i-button reader. Controls up to 120 users through passwords or i-button keys. Calculates consumption of each individual user. Local memory up to last 255 operations. Possibility of inserting vehicle registration number, kilometres, date and time of dispensing. Dedicated software for printing individual detailed summaries. Possibility of managing up to 16 panels with one software. Key reader with USB socket for exporting data. RS converter with USB socket for direct connection with PC via cable up to 1000 metres.
ES Panel electrónico de control, multiusuario, con accesorios para la conexión a PC. MC BOX permite: Encendido de la bomba, Reconocimiento de los usuarios habilitados, Preselección de la cantidad a suministrar, Gestión de un cuentalitros Pulser, Gestión de un interruptor de nivel exterior para el apagado de la bomba en caso de nivel mínimo, Gestión de un microinterruptor conectado al soporte de la pistola, Conexión de una impresora externa. Características: Panel con doble display, teclado y lector de llave i-button. Gestión de hasta 120 usuarios mediante contraseña o llave i-button. Cálculo del consumo del periodo para cada usuario. Memoria local hasta los últimos 255 suministros. Posibilidad de introducir el código del vehículo y el kilometraje. Gestión de la fecha y la hora del suministro. Software especializado con la posibilidad de efectuar impresiones de los suministros e impresiones resumidas para usuario. Posibilidad de administrar hasta 16 paneles con un software. Lector de llave con toma USB para exportación de datos. Convertidor RS con toma USB para conexión directa a PC por cable hasta 1000 m.
PT Painel electrónico de controlo, para vários utilizadores com acessórios para conexão a PC. MC BOX possibilita: Activar a bomba, Reconhecer os utilizadores habilitados, Pré selecção da quantidade a fornecer, Gestão de um contador de litros Pulser, Gestão de um interruptor de nível externo para desligar a bomba em caso de nível mínimo, Gestão de um micro interruptor coligado ao suporte da pistola, Conexão a uma impressora externa. Características: Painel com ecrã duplo, teclado e leitor de chave i-button. Gestão de até 120 utilizadores mediante senha ou chave i-button. Cálculo do consumo por período para cada utilizador. Memória local com até os 255 últimos abastecimentos. Possibilidade de introduzir o código da viatura e a quilometragem. Gestão da data e hora do abastecimento. Software dedicado com a possibilidade de imprimir abastecimentos e sumários por utilizador. Possibilidade de gestão de até 16 painéis com um software. Leitor de chave com tomada USB para exportar dados. Conversor RS com tomada USB para conexão directa com PC via cabo de até 1.000 m.
PC connection Data management software Optional key
Easy access to electrical connection Optional: Oval gear pulse meter K600/2-3 3/4” oil Code F00472A20 K600/3 1” diesel Code F00472A00
Users identification PIN code and/or User key
MC BOX Users up to 120 PC connection AC/DC versions
PC connection Existing pump control
Code
Description
F0057201A F1398000B F1398003A F1398005A F1398006A F1398001A F1398002A
MC BOX complete * MC BOX (any fluids) MC BOX (any fluids) 120 V MC BOX (any fluids) MC BOX (UREA) MC BOX 12V MC BOX 24V
Users
Meters
AC Volt/Hz
DC Volt
Max Amp
80 80 120 120 120 120 120
K600/3 -
230/50 230/50 120/60 230/50 230/50 -
12 24
6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 50 25
* Complete by: CD rom with software, 10 Ibutton user key, 1 Ibutton manager key, USB plug Ibutton key reader for PC
32
Weight Kg
RSC converter Code R09278000
9 5 5 5 5 6 6
Remote printer Code F14770000
Packaging mm 400x290x200 400x290x200 400x290x200 400x290x200 400x290x200 400x290x200 400x290x200
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
Fluid monitoring system
SELFSERVICE
DESK
UNITS COMPONENTS CONTROLS
PC interface Code F1271000C
ACCESSORIES
ES Software utilizable con todos los productos Piusi dotados de interfaz de datos para PC (Cube MC, SelfService MC y FM, MCBOX). El software organiza los datos de los suministros permitiendo tanto su análisis como su impresión. Los datos pueden ser exportados a un PC por medio de una conexión directa por cable (véase PC interface) o por medio de una llave electrónica con memoria y un lector de llave a conectar al PC (véase Kit Key).
PT Software utilizável com todos os produtos da Piusi equipados com interface de dados para PC (Cube MC, SelfService MC e FM, MC-BOX). O software organiza os dados dos abastecimentos possibilitando quer analisá-los, quer imprimi-los. Os dados podem ser exportados a um PC mediante uma conexão directa via cabo (veja a interface do PC), ou mediante uma chave electrónica com memória e um leitor de chave para coligar ao PC (veja a Kit Key).
Composed by 1 USB converter + CD with Software to install on PC
Dispenser units
FILTERING
EN Software Software can be used with all Piusi products equipped with PC data interfaces (Cube MC, SelfService MC and FM, MC-BOX). The software arranges dispensing data for analysis and print out. Data can be sent direct to a PC via cable (see PC interface) or via an electronic key with memory and a key reader for connecting to PC (see Kit Key).
Fluid management
Cable
data transfer
Key
data transfer
Kit Key with USB plug Code F14144040 Composed by: 1 Manager red key + 10 User yellow keys + Key reader to transfer data to PC + CD with PC Software.
On request: Manager Key red Code R12496000 Composed by 1 Manager red key
User key Code R15904000 Composed by 10 User yellow key
Key for translation language Composed by 1 black key
Code F1482000A F1481800A F1390700A F15358000 F1388200A F1398500A F1390800A F1400000A F15489000 F1494100A F1396800A F1422000A F1388300A F15375000
Language Czech Danish Français English Italian Norwegian Dutch/flemish Portuguese Rumanian Slovenian Espanol Swedish Deutsch Magyar
33
Fluid monitoring system
MC BOX PRESET WITH PULSEOUT
EN Control panel with preselection.
ES Panel de control con preselección.
PT Painel de controle com pré-seleção.
Very often, the control systems do not feature the electronic power part for pump control. MCBOX PRESET is the market answer to interface fuel consumption and liquid transfer control systems with pre-selection. This is a panel that can easily interact with an external electronic system, to enable dispensing and switching the pump on or off. During dispensing, MC BOX PRESET sends calibrated pulses to the electronic system produced by the pulse meter connected to the panel. By means of MCBOX PRESET, it is also possible to connect up to a level switch to automatically switch off the pump, and carry out dispensing in pre-selection.
Muy a menudo, los sistemas de gestión no están dotados de la parte electrónica de potencia para la gestión de la bomba. MCBOX PRESET es la respuesta al mercado para interconectar sistemas de control del consumo de carburante y de trasiego de líquidos con preselección. Se trata de un panel capaz de interactuar fácilmente con una electrónica exterior, habilitando el suministro, encendiendo o apagando la bomba. Durante el suministro, MC BOX PRESET envía a la electrónica impulsos calibrados generados por el cuentalitros Pulser conectado al panel. A través de MCBOX PRESET también es posible conectarse a un interruptor de nivel para el apagado automático de la bomba y efectuar suministros en preselección.
Muitas vezes, os sistemas de gestão não são equipados com a parte eletrônica de potência para a gestão da bomba. O MCBOX PRESET é a resposta ao mercado para interfacear os sistemas de controle do consumo do combustível e de transferência dos líquidos com pré-seleção. É um painel que pode facilmente interagir com um elemento eletrônico externo, habilitando a distribuição, ligando ou desligando a bomba. Durante a distribuição, o MC BOX PRESET envia à parte eletrônica impulsos calibrados gerados pelo contalitros pulsador ligado ao painel. Com o MCBOX PRESET é possível também conectar-se a um interruptor de nível para o desligamento automático da bomba e realizar a distribuição em pré-seleção.
Optional: On/Off user key
• Pulse output available • Presettable dispensing Receives quantity pulses from: Pump unit switch on/off
Flow meters
Receives enabling signal from: Micro on nozzle
• Enablig from external system.
Receives enabling signal from: Level switch
Code
Description
F13980100
MC BOX PRESET
34
AC Volt
Max Amp
90 ÷ 230
6,5
Weight Kg
• Send pulses • Repeat low level switch • Repeat nozzle switch
5
Packaging mm 400x290x200
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
Fluid monitoring system
ACCESS 85
All functions can be configured by the system manager.
É capaz de controlar: a partida e o desligamento da bomba, o acesso dos usuários com chave eletrônica, a posição da pistola de distribuição com relativo consenso.
Dispone, además, de pulsador de parada de emergencia.
É ainda dotada de botão de parada de emergência.
Si está conectada a OCIO, podrá detectar el nivel mínimo del depósito, bloqueando la bomba.
Se ligada ao OCIO, é capaz de identificar o nível mínimo no reservatório, bloqueando a bomba.
Todas las funciones pueden ser configuradas por el gestor de la instalación.
Todas as funções são configuráveis pelo gestor da instalação.
Functional led
UNITS
Es capaz de controlar: el encendido y el apagado de la bomba, el acceso de los usuarios por medio de una llave electrónica y la posición de la pistola surtidora con el correspondiente consenso.
COMPONENTS
It also features an emergency stop button. When connected to the OCIO, it is able to detect minimum tank level and block the pump.
PT Painel de controle eletrônico para a gestão inteligente da retirada do combustível dos reservatórios por parte de muitos usuários.
CONTROLS
It is able to control: pump start and stop, user access by means of electronic key, the position of the dispenser gun with relevant go ahead.
ES Unidad de control electrónic para la gestión inteligente de la extracción de carburante de los depósitos por parte de muchos usuarios.
ACCESSORIES
EN Electronic unit for the smart control of the withdrawal of fuel from tanks by numerous users.
Emergency button Available:
FILTERING
Kit Access 85 with 4 keys already set-up. Code F00702010
Start and stop button
READY TO USE
Key reader OCIO Level control
On request: Manager Key red Code R12496000 Composed by 1 Manager red key
Code
Description
F00702000 Access 85 F00702010 Kit Access 85
Voltage
Max Amp.
User key
Weight Kg
Nozzle switch control
User key Code R15904000 Composed by 10 User yellow key
Packaging
230 V 230 V
6 Amp. 6 Amp.
NO n° 4
0,7 0,7
120 x 140 x 200 120 x 140 x 200
mm
35
Fluid monitoring system
OCIO
ES Sistema de control continuo del nivel en el depósito. OCIO detecta la presión estática generada por la altura del líquido por medio de un tubo introducido en el depósito y visualiza el nivel del líquido o el volumen. El sistema está constituido por: • Un tubo para la detección de la presión estática. El tubo con el terminal es introducido por la parte superior del depósito y sumergido en el líquido hasta tocar el fondo del depósito.
• Una unidad de control para la visualización del nivel y la gestión del sistema. La unidad dispone de software intuitivo y completo y permite la conexión de dos dispositivos de alarma o de bloqueo. Por medio del software es posible: - Establecer el tipo y las dimensiones del depósito - Definir las alarmas de nivel - Definir la indicación del nivel - Definir la unidad de medida - Calibrar el instrumento. Según los niveles de alarma programados, la unidad de control activa o desactiva el contacto actuando por interruptor remoto para el accionamiento de los dispositivos de alarma o para el bloqueo a la alimentación de los equipos conectados. Máxima altura medible: 4 m. Longitud tubo sonda: 10 m. PT Sistema de gestão contínua do nível no depósito. OCIO detecta a pressão estática gerada pela altura do líquido mediante de um tubo introduzido dentro do depósito e visualiza o nível ou o volume do líquido. O sistema é constituído por: • Um tubo para detectar a pressão estática. O tubo com terminal é introduzido pelo tecto do depósito e imergido no líquido até encostar-se no fundo do depósito. • Uma unidade de controlo para visualizar o nível e para a gestão do sistema. A unidade é equipada com um software intuitivo e completo, e possibilita a conexão de dois dispositivos de alarme ou de bloqueio.
Mediante o software é possível: - Estabelecer o tipo e as dimensões do depósito - Definir os alarmes de nível - Definir a indicação do nível - Definir a unidade de medida Calibrar o instrumento Em base aos níveis de alarme configurados, a unidade de controlo activa ou desactiva o contacto mediante o interruptor remoto que acciona os dispositivos de alarme ou bloqueia a alimentação das aparelhagens coligadas. Altura máxima comensurável: 4 m. Comprimento do tubo da sonda: 10 m.
Fuel level
Length up to 50 m Fuel %
(in the packing 10 mt hose)
Code
Description
OCIO
F0075510D F0075511D F00755140
Level indicator OCIO LV / RS output Level indicator OCIO LV / RS output 120 V OCIO Urea
OCIO DESK
F00755S1A F00755S0C F00755S2A F00755S3A
OCIO desk SINGLE TANK (software + PC interface for 1 tank) OCIO desk MULTITANK 4 (software + PC interface up to 4 tanks) OCIO desk MULTITANK 8 (software + PC interface up to 8 tank) OCIO desk MULTITANK 12 (software + PC interface up to 12 tanks)
OCIO GSM
F00755G30 OCIO GSM Quad band F00755G20 Expansion OCIO GSM tank 2-4 F00755G40 Expansion OCIO GSM tank 5-8
36
PATENTED
Fuel volume
Viscosity up to 30 cSt Accuracy +/- 1% full scale PC Available
Oil Kit Hose length 3 mt Ø 12 mm Code: F12939000
Viscosity
AC
cSt
Volt / Hz
up to 30 up to 30 Urea
230 / 50 120 / 60 230/50
110-230 / 50-60
RS exit
Weight Kg
EN Continuous tank level monitoring. OCIO detects the static pressure generated by the fluid height by means of a tube inserted into the tank and displays the fluid level or volume. The system consists of: • A tube for detecting static pressure: The tube end is inserted from the top of the tank and lowered down into the liquid until it touches the bottom. • A control unit for displaying the level and managing the system. The unit is equipped with an intuitive, complete software and permits the connection of two alarm or lock devices. The software is used to: - Set tank type and dimensions - Define alarm levels - Define indication level - Define measurement unit - Calibrate the instrument Depending on the set alarm levels, the control unit activates or deactivates the contact by acting as a remote switch for starting the alarms or cutting power to the connected equipment. Maximum measurable height: 4 m. Probe tube length: 10 m.
Packaging
available available available
2.2 2.2 2.2
300x410x100 300x410x100 300x410x100
0,4 1,1 2,5 3,1
200x120x140 200x120x140 200x120x140 200x120x140
1,5 1,5 1,5
300x410x100 300x410x100 300x410x100
mm
sm
s
OCIO GSM
OCIO DESK EN OCIO is available with direct PC connections. By means of an interface you can connect up to 12 OCIO level gauges and send data direct via cable to PC up to 1,000 meters away. A dedicated software has been developed to permit storing historic tank level data according to different criteria: • at each time interval • at each variation in level • at each variation in volume. The recorded data is displayed as a diagram showing the historical tank levels data. Software permits configuration of each tank and alarm type.
PT OCIO é disponível com conexão directa ao PC. Mediante uma interface coligam-se até 12 indicadores de nível OCIO e transmitem-se dados via cabo ao PC até 1.000 m. de distância. Foi desenvolvido um software dedicado que possibilita guardar os dados históricos do nível no depósito segundo vários critérios: • a cada intervalo de tempo • a cada variação de nível • a cada variação de volume. Com os dados guardados é possível visualizar um diagrama que mostra os dados históricos do nível no depósito. O software possibilita configurar cada tipo de depósito assim como os alarmes.
ES OCIO está disponible con conexión directa a PC. Por medio de una interfaz se pueden conectar hasta 12 indicadores de nivel OCIO y transmitir los datos por cable al PC hasta 1.000 m de distancia. Ha sido desarrollado un software especializado que permite guardar los datos históricos del nivel del depósito según diversos criterios: • por cada intervalo de tiempo • por cada variación de nivel • por cada variación de volumen. Con los datos registrados podrá visualizarse un diagrama que muestra los datos históricos del nivel del depósito. El software permite configurar cada tipo de depósito, así como las alarmas.
EN A process can also be set up for storing data in an external file .txt ES También podrá definirse una ruta en la que guardar los datos en un archivo externo de formato .txt. PT Também é possível definir um percurso para guardar os dados num ficheiro externo .txt
EN GSM transmission of tank level. This system responds to demand for remote monitoring of tank levels by displaying the current situation on a telephone display or to an email address. The transmitter with GSM modem is connected to the OCIO level indicator and via one or more expansions controls up to 8 tanks. Each tank is supplied with a level indicator connected via cable to the OCIO GSM unit or a single expansion. Configuration of the system is carried out by sending a coded message over the telephone.
PT Transmissão GSM do nível no depósito. Este sistema atende à necessidade de monitorar a distância a situação actualizada do nível dos depósitos com uma visualização no ecrã de um telefone ou por um endereço de correio electrónico. O transmissor com modem GSM, é coligado ao indicador de nível OCIO e, mediante uma ou mais expansões, realiza a gestão de até 8 depósitos. Cada depósito é equipado com um indicador de nível que, mediante um cabo, é coligado à unidade OCIO GSM ou a uma expansão individual. A configuração do sistema é efectuada por telefone enviando mensagens codificadas.
ES Transmisión GSM del nivel del depósito. Este sistema responde a la necesidad de monitorizar a distancia el nivel de los depósitos, visualizando en el visualizador de un teléfono o en una dirección de correo electrónico la situación actualizada. El transmisor con módem GSM es conectado al indicador de nivel OCIO, permitiendo, por medio de una o más expansiones, la gestión de hasta 8 depósitos. Cada depósito dispone de un indicador de nivel que es conectado, por medio de un cable, a la unidad OCIO GSM, o bien a la expansión individual. La configuración del sistema se efectúa por medio de un teléfono mediante el envío de mensajes codificados.
Example: To manage 1 tank
To manage up to 4 tank
To manage up to 8 tank
OCIO GSM EXPANSION OCIO GSM OCIO LEVEL INDICATOR
37
FILTERING
Software
ACCESSORIES
CONTROLS
e-
m
ai
l
COMPONENTS
UNITS
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
Accessories
HOSEREEL EN Hose reel for diesel and oil supply hoses. Through careful design, we have been able to limit pressure loss and facilitate use, even for high flow pumps, namely diesel refuelling systems. Features: - reduced pressure loss through the proper sizing of the hydraulic system; - latch mechanism protective that prevent accidental contact with the hands; - adjustable arms for easy positioning as required; - (optional) adjustable support facilitates hose reel installation in different positions. Kit composition: A - 1 x hose reel without hose with swivel M 1” BSP inlet joint and hose-tail fitting for connection with hose; - 1 x hose fastening clamp; - 1 x hose protection spring; - 1 x hose stop. B - Hose reel with hose, and hose stop complete with swivel and elbow.
ES Enrollador para tubo de suministro de gasóleo y aceite. Un cuidadoso diseño ha permitido limitar las pérdidas de carga y facilitar su uso también con bombas de alto caudal, típicas para instalaciones de abastecimiento de gasóleo. Características: - pérdidas de carga reducidas gracias al dimensionamiento correcto de la instalación hidráulica; - puesta en seguridad de los tambores con protecciones laterales que evitan contactos accidentales con las manos; - brazos regulables para facilitar la colocación según las necesidades; - soporte giratorio (opcional) para la orientación del enrollador. Composición del kit: A - 1 enrollador sin tubo dotado de unión giratoria M 1” BSP en entrada y boquilla para conexión a tubo; - 1 abrazadera para fijación del tubo; - 1 muelle para tubo; - 1 dispositivo de bloqueo del tubo. B - enrollador con tubo y bloqueo del tubo con uníon giratoria
PT Enrolador para tubo de abastecimento de gasóleo e óleo. Um projecto cuidadoso possibilitou diminuir as perdas de carga e facilitar a utilização, mesmo com bombas de grande vazão, típicas dos equipamentos de abastecimento de gasóleo. Características: - diminuição das perdas de carga graças ao dimensionamento correcto do sistema hidráulico; - sistema de segurança dos tambores com protecções laterais para evitar contactos acidentais com as mãos; - braços reguláveis para facilitar o posicionamento em função das necessidades; - suporte giratório (opcional) para direccionar o enrolador. Composição do kit: A - 1 enrolador sem tubo equipado com junta rotatória M 1” BSP na entrada e encaixe para ligar o tubo; - 1 braçadeira para prender o tubo; - 1 mola para o tubo; - 1 grampo para prender o tubo. B - bobinador com tubo e bloqueador de tubo, completo com girador e cotovelo.
Hand protections
Available (only for version width150 mm): Fix support plate Weight 1,5 Kg Pack: 300x410x100 Code BIG: F16298000 Code SMALL: F17316000 Rotating support plate Weight 3,5 Kg Pack: 300x300x180 Code BIG: F16279000 Code SMALL: F17317000
B Hosereel with hose Junction hose 1” x 1”BSP - Lenght 1 m Code: F16367000
A Hosereel without hose
Description
Without hose F00750000 Hosereel 3/4” BIG F00750010 Hosereel 1” BIG F00750080 Hosereel 3/4” SMALL With hose F00750020 Hosereel 8 x 1” BIG F00750030 Hosereel 10 x 1” BIG F00750040 Hosereel 10 x 3/4” BIG F00750090 Hosereel 8 x 3/4”SMALL F00750100 Hosereel 14 x 3/4” BIG
Inlet Hose (*) Max operating with swivel pressure mod. bar BSP
Outlet hosetail
BSP
Hose max length bound* m
A mm
Weight Kg
Code
Completely with accessories
Hose length m
Pressure loss bar
Packaging
3/4” 1” 3/4”
10 10 10
1” male 1” male 1” male
3/4” 1” 3/4”
14 10 9,5
150 150 100
-
0,15 @ 60 l/min 0,2 @ 80 l/min 0,15 @ 60 l/min
19 18 15
550x250x530 550x250x530 550x250x530
1” 1” 3/4” 3/4” 3/4”
10 10 10 10 10
1” Female 1” Female 1” Female 1” Female 1” Female
1” Male 1” Male 1” Male 1” Male 1” Male
-
150 150 150 100 150
8 10 10 8 14
0,6 @ 80 l/min 0,7 @ 80 l/min 0,7 @ 60 l/min 0,6 @ 60 l/min 0,8 @ 60 l/min
26 25 22 19 27
550x250x530 550x250x530 550x250x530 550x250x530 550x250x530
(*) Minimum radius of curvature for 3/4 hose sizes ‘’ and 1’’ of at least 130mm; electrically, the hose must be conductor R <1 MOhm / m Radio mínimo de curvatura para tubo de 3/4” y 1” al menos de 130 mm; eléctricamente, el tubo ha de ser conductor R < 1 MOhm/m Raio mínimo de curvatura para o tubo de 3/4” e 1”, de pelo menos de 130 mm.; o tubo deve electricamente condutor R < 1 MOhm/m
38
mm
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
Accessories
SWIVEL
Crimped hoses
Suction crimped hoses: Plutone hose
PVC hose
bar -
A mm 20 25
B mm 27 35
F08870000 Carburex F12120000 Plutone 1” F1113100A PVC 1”
10 10 10
-0,9 -0,9 -0,9
25 25 25
33 35 33
BSP
S L mm mt -
BSP
-
-
UNITS
F00605000 Rubber hose F00606000 Rubber hose
bar 10 10
F11885000 F08561000 F08976000 F12876000 F11063000 F08945000 F11060000 F12323000 F11532000 F12929000 011904000 F12794000 F08560000 F08977000 F11264000 F08858000 F12784000 F11540000 F12785000 F14412000
Crimped hose Crimped hose Crimped hose Crimped hose Crimped hose Crimped hose Crimped hose Crimped hose Crimped hose Crimped hose Crimped hose Crimped hose Crimped hose Crimped hose Crimped hose Crimped hose Crimped hose Crimped hose Crimped hose Crimped hose
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
-
3/4” 3/4” 1” 3/4” 3/4” 1” 1” 1” 3/4” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1”
3/4” 1” 1” 3/4” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1”
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
4 4 4 6 6 6 7 8 10 10 1,2 2 3 4 5 6 7 8 10 12
F12117000 F12118000 F12119000 F13768000 F13695000
Plutone hose Plutone hose Plutone hose Plutone hose Plutone hose
10 10 10 10 10
-0,9 -0,9 -0,9 -0,9 -0,9
1” 1” 1” 1” 1”
1” 1” 1” 1” 1”
25 25 25 25 25
1 1,5 2 3,5 5
F11637000 F11638000 F11639000 F11640000 011171000 F11213000 F1127800A
PVC hose PVC hose PVC hose PVC hose PVC hose PVC hose PVC hose
10 10 10 10 10 10 10
-0,9 -0,9 -0,9 -0,9 -0,9 -0,9 -0,9
1” 1” 1” 1” 1” 1” 1”
1” 1” 1” 1” 1” 1” 1”
25 3 25 4 25 5 25 6 25 0,95 25 1,90 25 2,30
Swivel rotating hose connectors
COMPONENTS
Dispensing crimped hoses:
Description
CONTROLS
Suction hose
Code
ACCESSORIES
Dispensing hose
PVC hose
FILTERING
Plutone hose
Rubber hose
Vacuum
AND
Press.
HOSES
Union re-usable coupling
1 2
4
3 Code Code F0845600A F0062000A F0062200A 000623000 00062400A
Description
A
BSP
B BSP
Key
Swivel 12.12 Swivel 34.1 Swivel 1.1 MF Swivel 34.1 MM Swivel 34.34 MF
M 1/2” M 3/4” M 1” M 3/4” M 3/4”
F 1/2” F 1” F 1” M 1” F 3/4”
25 94 38 34 34
000890000 000891000 000892000 000893000 000894000 000895000
A Union 34.27 Union 1.27 Union 1.35 Union 34.32 Union 1.32 Union 1.38
BSP
3/4” 1” 1” 3/4” 1” 1”
B C mm mm Key 1 Key 2 19 19 25 19 19 25
27 27 35 32 32 38
38 31 38 31 38 38
38 31 38 31 38 38
39
Accessories Quick HQC Hose Coupling EN Hose quick coupling PIUSI has developed a new quick coupling that is suitable for use with diesel. In the past, quick couplings for use with diesel derived from quick couplings that were intended for use with oil, where the bores on the interior were too small for the diesel supply flow. With this quick coupling, this issue does not come into play. Here the bore has been designed to minimise resistance in the presence of high flow rates during the supply of the diesel. 1 - Fully closed position 2 - Open position 3 - Male coupling 4 - Female coupling 5 - Embossed profile: improves grip for coupling/uncoupling. ES Conexión rápida para tubo PIUSI ha desarrollado una nueva conexión rápida apta para el uso con gasóleo. En el pasado, las conexiones rápidas para gasóleo derivaban de conexiones rápidas para aceite y los orificios internos no eran lo suficientemente grandes para el caudal del suministro del gasóleo. Hoy, el orificio de esta conexión rápida ha sido diseñado para reducir al
FITTINGS
mínimo la resistencia en presencia de altos caudales durante el suministro del gasóleo. 1 – Posición todo cerrado 2 – Posición abierta 3 – Conexión macho 4 – Conexión hembra 5 – Perfil en relieve: mejora el agarre en fase de enganchedesenganche. PT Engate rápido para tubo A PIUSI desenvolveu um novo engate rápido apropriado para utilizar com gasóleo. Antigamente os engates rápidos para gasóleo derivavam de engates rápidos para óleo e os furos interiores não eram suficientemente grandes para a vazão do abastecimento do gasóleo. Agora o furo deste engate rápido foi projectado para diminuir ao mínimo a resistência com as vazões grandes que há durante o abastecimento de gasóleo. 1 - Posição inteiramente fechado 2 - Posição aberto 3 - Engate macho 4 - Engate fêmea 5 - Perfil em relevo: mais fácil de segurar na fase de enganchar/ desenganchar.
Elbows
Code
A
F07806000 F07805000 F08609000 F07988000
F 3/4” M 3/4” F 1” M 1”
BSP
Inox F14279000 M 1” Hose tails
Rotating hose tail - Inox
B
BSP
F 3/4” F 3/4” F 1” F 1”
F 1”
Code
A
B
Q.ty
Key
F0826700A F0643700A F0776800B F0775700A F0776400A
1/2” 3/4” 3/4” 1” 1”
19 19 25 19 25
1 20 20 20 20
27 32 32 37 37
Inox F14122000 M 1”
19
1
37
Inox F14123000 F 3/4”
19
1
37
Code
A
BSP
BSP
F14132000 3/4”
B
Key
19
30
B
C
20 28
30 35
1 Sleeve
2
Code
3
Sleeve
4
Code
5
1”
Moulded internal profile: reduces pressure loss.
37
A
BSP
F07766000 M 3/4” F07765000 M 1”
Reducing sockets
37
A
F08137000 28 F08138000 36
Perfil interno conformado: reduce las pérdidas de carga
Elbow rotating connector Code F14567000
Perfil interior moldado: diminui as perdas de carga.
Code
A
F07441000 F07762000 F08913000 F07760000 F07889000 008891000
F 1/2” M 3/4” M 1” F 3/4” F 1” F 1”
BSP
B
BSP
27 34
B
Key
BSP
M 3/4” M 1” M 1” 1/2” M 1” M 3/4” M 2”
Sealant paste
F/1” BSP
90° Code
Description
F00636000 HQC Hose Quick Coupling 1”
40
Weight
Pack.
Packaging
Kg
pcs. no.
mm
0,46
1
80x80x75
M/1” BSP
C
M 3/4” M 1”
g. 130 Light removable Code F08173000 ml. 250 Medium removable Code F10767000 ml. 250 Heavy non removable Code F12278000
30 34 50 35 34 60
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
Accessories
FLANGED
CONNECTIONS
Flange Code F08832000
ES Versátil en el conectar distintos órganos de fijación gracias a la especial corona de orificios.
COMPONENTS
UNITS
EN Versatile for connecting different fastening bodies thanks to a special ring of shaped holes.
1” BSP
PT Versátil para coligarem-se várias
Screw M8x30
Nut M8
O-ring
Description
R10824000 Flanged elbow
n°
n°
n°
n°
1
2
2
2
2
Flange Kit
CONTROLS
Screw M8x20
n°
Nut Flange
Code
O-ring
Screw
Flange
peças prendedoras, graças à coroa de furos especial.
Flange O-ring
Nut Grub screw
Code
Description
n°
n° n° n° n° n°
R12904000 R09180000 R1106200A R12906000 009779000 F08832000 R08985000 R08417000 F08812000 F08043000
Kit Flange Oval ring Kit Flange O-ring Kit Flange Kit Flange with nut Kit Flange to connect meter Flange Oval ring O-ring Screw M8x20 Screw M8x30
1 2 1 1 1 1
Flanged tube 90°
1 2 1
2 4 2
Grub screw M8x50
Flanged tube 205
Screw
Nut M8
67 67 67 45 131
Screw M8x30
B
130 300 341 205 121
Screw M8x20
A
Flanged tube 130 Flanged tube 300 Flanged tube 341 Flanged tube 205 Flanged tube 90°
Oval ring
Description
R12229000 R1222800A R12172000 R13251000 R13250000
O-ring
Flanged tube 130 Flanged tube 300 Flanged tube 341
Code
Flange
Flanged connections
ACCESSORIES
Oval ring
n°
2
2 2
2
2
1 2 10 10
EN O-rings guarantee tightness without requiring sealants. Available with NPT threads. ES La junta tórica garantiza la estanqueidad sin necesidad de utilizar selladores. Disponible con rosca NPT. PT O anel ‘O-ring’ assegura a blindagem sem necessidade de produtos de vedação. Disponível com rosca NPT.
Application examples
Application examples
41
FILTERING
Flanged elbow Code R10824000
Accessories
2” CONNECTOR EN Ideal for all types of tanks with 2” connection. Thanks to the flanged connection, all the PIUSI pumps can be easily connected to the connector without the need for sealing pastes or Teflon. Integrated easy-toinspect filter. The outer thread is compatible with all types of tanks with 2” inlet. The inner thread is compatible with our telescopic hoses or other flexible suction hoses with hose connector. Vented loops or ventilation holes. The product is available in two versions: with integrated check valve and without valve.
ES Ideal para todo tipo de depósitos con acoplamiento de 2”. Gracias al acoplamiento bridado todas las bombas PIUSI pueden conectarse fácilmente al conector sin que sea necesario emplear pasta sellante o teflón. Filtro integrado, inspeccionable. El roscado externo es compatible con todo tipo de depósito con entrada de 2”. El roscado interno es compatible con nuestros tubos telescópicos u otros tubos de aspiración flexibles con porta-goma. Kit anti-sifón y orificio de ventilación. El producto está disponible en dos versiones: con válvula sin retorno integrada y sin válvula.
PT Ideal para todos os tipos de reservatórios com engate de 2”. Graças ao engate flangeado, todas as bombas PIUSI podem ser facilmente ligadas ao conector sem a necessidade de massa de vedação ou teflon. Filtro integrado, inspecionável). A rosca externa é compatível com todos os tipos de reservatório com entrada de 2”. A rosca interna é compatível Com os nossos tubos telescópicos ou outros tubos de aspiração flexíveis com manga de reforço. O Kit antisfone ou furo de ventilação. O produto está disponível em duas versões: com válvula de não retorno integrada e sem válvula.
2” CONNECTOR with filter
2” CONNECTOR with integrated valve and filter
2” CONNECTOR with 1” BSP flanged and integrated valve and filter
Integrated valve
Safe and faster connections
F17163000 F17190000 F17163010
Integrated Filter Inlet valve
Description Drum connector with integrated valve Drum connector without integrated valve Drum connector with flanged and integrated valve
•
• • •
•
2” 2” 2”
Outlet
Flanged
1” BSP
•
Weight Kg
Code
Pack. pcs. no.
62 mm 1”BSP
Packaging
1 1 1
0,6 0,6 0,8
133x98x85 133x98x85 133x98x85
mm
1”BSP 2”BSP NPT thread available
Extensible pipe
Code F08934000 I/O 1” BSP
Description
A BSP
B BSP
C BSP
Key
R09160000 Kit drum connector 3/4” R08930000 Kit drum connector 1”
M 3/4” M 1”
F 1” F 1”
M 2” M 2”
60 60
Code
42
560 ÷ 1100 mm
2” Quick coupling
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
Accessories
HAND PUMPS
COMPONENTS
UNITS
F0035100A Bomba alternativa de pistão equipada com tubo imersopara aspiração e engate para tambor. Equipada com engate para tubo de borracha.
CONTROLS
PT Bombas de accionamento manual, rotatórias e alternativas para tambores, indicadas para transferir fluidos, caracterizam-se pela facilidade de instalação, simplicidade de funcionamento, confiabilidade com o passar do tempo, assim como uma notável economia na utilização. F0031600A Bomba alternativa de pistão de efeito duplo equipada com tubo telescópico imerso para aspiração e engate com rosca na saída. F0033200A Bomba rotativa de palhetas equipada com adaptador para tambor e tubo imerso para aspiração. F0033201A Bomba rotativa de palhetas equipada com adaptador para tambor e tubo imerso para aspiração. Equipada com engate de rosca na saída. F0034900A Bomba alternativa de pistão equipada com tubo imerso para aspiração e engate para tambor. Equipada com engate para tubo de borracha.
F0033201A Cast iron rotative hand pump
F0033200A Aluminium rotative hand pump
F0031600A PM GPI Piston
F0034900A Piston hand pump 25 l/m’
F0035100A Piston hand pump 35 l/m’
Flow rate 45 l/min
Flow rate 40 l/min
Flow rate 60 l/min
Flow rate 25 l/min
Flow rate 35 l/min
ACCESSORIES
ES Bombas de accionamiento manual, rotativas y alternativas para bidones, indicadas para el trasiego de fluidos y caracterizadas por la facilidad de instalación, la sencillez de funcionamiento y la fiabilidad a lo largo del tiempo, junto con su notable economía de funcionamiento. F0031600A Bomba alternativa de pistón de doble efecto dotada de tubo de aspiración telescópico y conexión roscada en salida. F0033200A Bomba rotativa con paletas, dotada de adaptador para bidón y tubo de aspiración. F0033201A Bomba rotativa con paletas, dotada de adaptador para bidón y tubo de aspiración. Provista de conexión roscada en salida. F0034900A Bomba alternativa de pistón con tubo de aspiración y conexión para bidón. Provista de conexión para tubo de goma. F0035100A Bomba alternativa de pistón dotada de tubo de aspiración y conexión para bidón. Provista de boquilla para tubo.
FILTERING
EN Hand pump, rotary and alternative pumps for drums, suitable for transferring fluids, characterised by easy installation, easy use, long tern reliability and remarkably low running costs. F0031600A Double acting piston pump complete with telescopic suction tube and threaded connector on outlet. F0033200A Rotary vane pump complete with drum adaptor and suction tube. F0033201A Rotary vane pump complete with drum adaptor and suction tube. Provided with threaded connector on outlet. F0034900A Alternative piston pump complete with drum connection and suction tube. Provided with a connector for rubber hose. F0035100A Alternative piston pump complete with drum connection and suction tube. Provided with hose end fitting.
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
2”
3/4”
2” 2”
1 1/2”
2” BSP
Description
F0031600A F0033200A F0033201A F0034900A F0035100A
PM GPI Piston Aluminium rotative hand pump Cast iron rotative hand pump Piston hand pump 25 l/m’ Piston hand pump 35 l/m’
Suction hose lenght gal/min mm
Flow rate l/min 60 40 45 25 35
16 11 12 7 9
1100 960 960 880 880
Displacement
I/O
Weight Kg
Code
2” BSP
2” BSP
1 - 3/4” NPT 3/4” BSP 3/4” BSP End hose Ø 20 End hose Ø 20
5,3 5,6 5,3 3,0 3,0
l/cycle 0,9 0,27 0,25 0,25 0,35
Packaging mm 465x395x240 340x160x125 340x160x125 600x110x65 300x150x105
Code
Description
F0035200A Grease gun 500 cc F0035201A Grease gun 800 cc F0035202A Grease gun 1000 cc
Ø mm
Size cartridge oz
Weight Kg
Grease gun
57 57 57
16 28 35
1,4 1,7 1,9
Cartridge
Packaging mm 120x370x60 120x480x60 120x540x60
EN Grease gun with tank, also suitable for cartridge operations. Flexible 300 mm end and 4 fastener head. ES Engrasadores con depósito, aptos también para funcionar con cartucho. Extremo flexible de 300 mm y cabeza de 4 grifas. PT Aplicadores de graxa com depósito, apropriados para trabalhar também com cartucho. Ponta flexível de 300 mm e cabeçote de 4 garras.
43
Filtering
FILTROLL EN Double filter, triple control. This filtering unit provides double filtering for oil and diesel fuel and absorbs any water and impurities. The unit features a supply and suction pipe with integrated bottom valve. Features: Sturdy wheeled structure, Largediameter wheels, Flow rate 56 l/min., Filtering capacity – first stage 30 µ with water absorption, second stage 5 µ for impurities.
ES Doble filtro, triple control. Este grupo filtrante asegura doble filtracion de aceite y gasoleo absorbiendo agua y suciedad. El grupo està dotado de manguera de succion y suministro con valvula de pie. Caracteristicas: Estructura robusta con carretilla, Ruedas de grande diámetro Caudal 56 l/min Capacidad de filtracion: primero filtro por agua 30 µ, secundo filtro por suciedad 5 µ.
PT Filtro duplo, triplo controle. Este grupo de filtros garante uma dupla filtração para o óleo e o combustível Diesel, absorvendo água e impuridades presentes. O grupo é dotado de tubo de retorno e aspiração com válvula de fundo integrada. Características: Estrutura robusta móvel, Rodas de grande diâmetro, Capacidade 56 l/min, Capacidade de filtração de primeiro estágio 30 µ com absorção da água, segundo estágio de 5 µ para impuridades.
FILTROLL Diesel
FILTROLL Diesel Flow rate 56 l/min
FILTROLL Oil/Diesel
EN
Upon request It can be equipped with electronics for controlling and automating the two functions: - determine the filtering time in relation to the quantity to be processed, - switch off automatically in case of filter blockage. ES
p fi o ste
Tw
A pedido Instalar tarjeta electronica por el control de dos funciones: - determinar el tiempo de filtraje en referencia a la cantidad que tiene que limpiar; - apagar la bomba si el filtro se obstruye.
n
ltratio
PT
Sob solicitação Pode ser equipado com um mecanismo eletrônico para o controle e a automação das duas funções: - determinar o tempo de filtração em relação à quantidade a ser processada, - desligar automaticamente, em caso de obstrução do filtro.
F00506000 F00506010 F0050606A
Description
Filtroll Diesel Filtroll Oil/Diesel Filtroll 12V Diesel
Available in version 230 V / 60 Hz, 120 V / 60 Hz 44
l/min
gal/min
56 25 56
14.8 7 14.8
Hose lenght (m)
Pump
Flow rate
Packaging
Tension V
Freq. Hz
Power Watt
delivery
suction
Weight Kg
Code
Panther 56 230 AC Viscomat 70 230 AC Panther DC 12 DC
50/60 50 -
375 750 300
4 3 4
3 3 4
35 42 40
800x600x500 800x600x500 800x600x500
Type
mm
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
Filtering
FILTERS
Filter for BIOFUEL Micro 10 µm Flow rate 70 l/min
Water Captor CFD 150-30 Micro 30 µm Flow rate 150 l/min
New filter head
COMPONENTS
UNITS
with flanged connection
CONTROLS
Easier to install Easier to mantain No sealant past needed
Filter for BIOFUEL Micro 10 µm Flow rate 100 l/min
FILTERING
Water Captor CFD 70-30 Micro 30 µm Flow rate 70 l/min
PT Filtros do tipo com cartucho de absorção de água. Filtro separador de água. O filtro de descarga é do tipo com cartucho de absorção de água. Este filtro é uma garantia importante da protecção dos motores que utilizam gasóleo fornecido pela estação. Estes tipos caracterizam-se pelos tipos de filtro para separar e absorver a água que por ventura houver no gasóleo bombeado. Entretanto, a absorção da água causa uma diminuição progressiva da capacidade de filtragem e, portanto, um aumento gradual das perdas de carga geradas pelo filtro. Caso o filtro entupa-se com água deverá ser substituído. Performances Capacidade de filtragem 30 µm Vazão 70 - 150 l. p./ min Pressão de funcionamento 3,5 bars Pressão de ruptura 10 bars
ES Filtros con cartucho de absorción de agua. Filtro separador de agua. Se trata de un filtro de impulsión con cartucho de absorción de agua. Dicho filtro constituye una importante garantía para la protección de los motores que utilizan el gasóleo suministrado por la estación. Estos filtros se caracterizan por separar y absorber el agua que pudiera hallarse en el gasóleo bombeado. Sin embargo, la absorción del agua ocasiona una progresiva reducción de la capacidad de filtración y, por consiguiente, un gradual aumento de las pérdidas de carga generadas por el filtro. El filtro obstruido por agua ha de ser sustituido. Prestaciones: Capacidad de filtración: 30 µm Caudal: 70 - 150 l/min. Presión de trabajo: 3.5 bar Presión de estallido: 10 bar
ACCESSORIES
EN Cartridge filters and water absorbing filters. Water separating filter. The delivery filter is a water absorbing cartridge. These filters guarantee the fundamental protection of motors using station dispensed diesel. This type of filter characteristically separates and absorbs any water present in the pumped diesel. The absorption of water however gradually causes a reduction in filtering capacity and consequently increases head loss caused by the filter. All waterlogged filters should be replaced. Performance: Filtering capacity 30 µm Flow rate 70 - 150 l/min Operating pressure 3.5 bar Bursting pressure 10 bar
70 150 70 150 70 100 70 100 -
1” 1” 1” 1” 1” 1”
Press.
70 l/min gas with head 150 l/min gas with head Cartridge 70 l/min water separator Cartridge 150 l/min water separator Bio-fuel filter 70 l/min 1” x 1” Bio-fuel filter 100 l/min 1” x 1” Cartridge 70 l/min Bio-fuel Cartridge 100 l/min Bio-fuel Filter head UNF 70 l/min Filter head 100 l/min
Flow I/O rate BSP
Micro
F00611A00 F00611A10 F00611010 F00611020 F00611C00 F00611C10 R14861000 R14862000 F14640000 F15743000
Description
Freq.
Code
With water absorbing
With water absorbing
Water absorbing
With water absorbing
ß
µm
bar
• • • • • • • • -
200 200 200 200 200 200 200 200 -
30 30 30 30 10 10 10 10 -
3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 -
Pack. pcs. no. 2 1 12 6 2 1 1 1 -
With water absorbing
Product dimensions
1 1 1 1 1 1
A mm 220 275 220 275 -
B mm 100 171 100 171 100 171
C mm 280 340 275 340 -
D mm 95 120 95 120 95 130 95 130 -
F 1”-12 UNF 1”1/2-16 UNF 1”-12 UNF 1”1/2-16 UNF 1”-12 UNF 1”1/2-16 UNF 1”1/4 BSP
45
Filtering
FILTERS EN Cartridge filter. Line filters with SPIN-ON cartridges are suitable for use on both the suction and flowback side of hydraulic or lubricating systems. They are available with 3/4” and 1” fittings. Performance: Filtering capacity 10 µm Operating pressure 12 bar max
PT Filtro de cartucho. Os filtros em linha com cartucho de enroscar descartável (SPIN-ON) são apropriados para aplicações quer na aspiração quer no retorno de sistemas hidráulicos e de lubrificação. Há disponíveis com engates de 3/4” e 1”. Performances: Capacidade de filtragem 10 µm. Pressão de funcionamento 12 bars máx.
EN Cartridge filter with transparent container and removable inner cartridge can be applied on both suction and delivery. They are available with water absorbing cartridge. The amount of impurities or water present are immediately visible in the transparent container. Any water or impurities are cleaned out by a valve set in the bottom of the container.
ES Filtro con cartucho. Los filtros en línea con cartucho roscable desechable (SPIN-ON) son aptos para ser aplicados tanto en la aspiración como en el retorno de instalaciones hidráulicas y de lubricación. Están disponibles con conexiones de 3/4” y 1”. Prestaciones: Capacidad de filtración: 10 µm Presión de trabajo: máx. 12 bar
Filter for FUEL and OIL Micro 10 µm Flow rate 60 l/min
PT Filtro de cartucho com recipiente transparente e cartucho interno removível, podem ser aplicados quer na aspiração, quer na descarga. Há disponíveis com cartucho de absorção de água. Graças ao recipiente transparente é sempre possível visualizar quanta sujidade ou água foi retida. Uma válvula no fundo da recipiente possibilita sangrar a água ou sujidade que, por ventura, tiver-se decantado.
ES Filtro con cartucho con contenedor transparente y cartucho interno removible pueden aplicarse tanto en aspiración como en impulsión. Están disponibles con cartucho de absorción de agua. El contenedor transparente permite visualizar siempre la suciedad o el agua retenida. Una válvula situada en el fondo del contenedor permite purgar la posible agua o suciedad decantada.
Filter for FUEL and OIL Micro 10 µm Flow rate 100 l/min
Cartridge for FUEL
Clear Captor filter Micro 5 µm Flow rate 100 l/min
Cartridge for WATER
Clear Captor filter with water absorbing Micro 30 µm Flow rate 70 l/min
46
60 100 60 100 100 70 100 70 -
1” 1” 1” 1” 1” 1” 1”
Press.
60 l/min filter with head 100 l/min filter with head Cartridge 60 l/min Cartridge 100 l/min Filter head 3/4 BSP 60 l/min Filter head 100 l/min Clear Captor filter Clear Captor water filter Clear Captor cartridge Clear Captor water filter cartridge Filter head Clear Captor
Flow I/O rate BSP
Micro
F0777200A F0914900A F00611000 F09359000 F14528000 F15743000 F00611B00 F00611B10 F00611030 F00611040 F15744000
Description
Freq.
Code
Water absorbing
With water absorbing
ß
µm
bar
• • -
2 2 2 2 2 200 2 200 -
10 10 10 10 5 30 5 30 -
12 12 12 12 5 5 -
Pack. pcs. no. 1 1 1 1 2 2 6 6 -
Product dimensions
1 1 1 1 1 1 1
A mm 145 180 110 155 -
B mm 100 171 100 171 171 171 171
C mm 160 236 270 270 -
D mm 98 132 98 132 100 100 75 75 -
F 3/4” BSP 1”1/4 BSP 3/4” BSP 1”1/2-16 UNF 1”1/4 BSP 1” BSP M 1” BSP M 1” BSP F
FUEL TRANSFER EQUIPMENT
FOOT VALVE Foot valve with filter ØB
EN A new concept of foot valve, for fuel suction tubes on machinery. Specifications: - Mesh filter for diesel fuel residues. - Clear indications of opening and closing for higher safety and environmental concerns. - Made of strong anti-shock plastic material to avoid damage to the machinery. - Low pressure drop. - Quick locking/unlocking.
ØA
2
102
1 2
2
F15749000
ØC
Se trata de un nuevo concepto de válvula de pie para tubos de aspiración de carburante en máquinas. Características: - Filtro de red antiresiduo de gasóleo. - Clara indicación de apertura y cierre para mayor seguridad y por razones medioambientales. - Realizada con material plástico de gran robustez y resistente a los impactos, para evitar daños a la pintura de las máquinas. - Bajas pérdidas de carga. - Bloqueo/desbloqueo rápido
45
CONTROLS
2 D
TE
35 F07979000
ACCESSORIES
N TE PA
descarga, para tubos de aspiração combustível em máquinas. Características: - Filtro de rede contra resíduos de óleo diesel. - Indicação clara de abertura e fecho para maior segurança e por razões ambientais. - Realizada de matéria plástica robusta a prova de batidas para evitar danos à pintura das máquinas. - Baixas perdas de carga. – Prende-se/solta-se rapidamente
•
• •
•
•
• •
•
-
3/4”
-
Packaging
ØA ØB ØC - 1”BSP -
Key 2
38 -
1
31 -
1
FILTERING
F00609000 Ø 25 with filter F00612000 Ø 20 with filter F15749000 1” with built-in safety valve F07979000 Inox filter
1
Quantity
Code
Safety valve
F00609000 F00612000
PT Um novo conceito de válvula de
BSP
•
• •
1”BSP
-
-
-
-
-
1”BSP -
42/46
12
-
1
A
F1239905A Vantage Valve 1” BSP 1”BSP 46 F1239908A Vantage Valve 3/4” BSP 3/4”BSP 46
12 12
Weight Kg
Foot filters
Pack. pcs. no.
Description
COMPONENTS
ØA
ES
Code
UNITS
Vantage valve
Packaging mm
1,45 215x147x116 1,53 215x147x116
Code
A mm
F07979000 1” BSP F10571000 3/4” BSP
B mm C mm 45 45
35 35
Line filter 1-1 F/F, flanged Code F08950000
47
48
GARAGE EQUIPMENT
Pumps Nozzle meters Meters Dispensers Equipments Fluid monitoring Accessories Filtering
GARAGE EQUIPMENT
Windscreen solutions
WIND.
GARAGE EQUIPMENT
49
Pumps
VISCOMAT EN Gear Pumps. The “Viscomat” is a family of internal profile gear pumps designed as the modern, effective solutions for various requirements of pumping oils and lubricants. Performance: • Flow rate from 9 to 14 l/min • Pressure from 12 to 25 bar • Continuous operation • Noise less than 70 dB ES Bombas de engranajes. “Viscomat” es una familia de bombas de engranajes con perfil interno que ha sido concebida como una válida y moderna solución para las diferentes exigencias de bombeo de los aceites lubricantes. Prestaciones: • Caudales de 9 a 14 l/min. • Presiones de 12 a 25 bar. • Funcionamiento continuo. • Nivel de ruido inferior a 70 dB.
VISCOMAT
GEAR PT Bombas a engrenagens. “Viscomat” é uma família de bombas de engrenagens de perfil interno concebidas como soluções válidas e modernas para as várias exigências para bombear óleos lubrificantes. Desempenhos: • Capacidades desde 9 até 14 l. p/ min. • Pressões desde 12 até 25 bars • Funcionamento contínuo. • Nível de ruído inferior a 70 dB.
EN Electric vane pumps for transferring medium-viscosity oils, with high flow-rate. Performance • Flow-rate from 25 to 50 l/min • Pressure up to 6 bar • Continuous operation • Noise less than 70 dB ES Electrobombas de paletas para el transvase de aceites de media viscosidad, con caudal elevado. Prestaciones • Caudales de 25 a 50 l/min • Presiones hasta 6 bar • Funcionamiento continuo • Nivel de ruido inferior a 70 dB PT Electrobombas com pazinhas para transferência de óleos de média viscosidade, com capacidade elevada. Desempenhos: • Capacidades desde 25 até 50 l/min • Pressões até 6 bars • Funcionamento contínuo • Nível de ruído inferior a 70 dB
Flow rate up to 14 l/min Viscosity up to 2000 cSt High pressure
VANE
Flow rate up to 50 l/min Viscosity up to 500 cSt High flow
GEAR
VANE
Adjustable bypass valve
Description
Flow rate
GEAR
VANE
l/min gal/min F0033490A F0033991A F0033190A F00303M00 000303000 F0033410A F0030403D F0030420D F0030430D F0030401D F0030411D
50
Pressure bar
psi
Singleph. motor Volt/Hz
Threeph. motor Volt/Hz
Viscomat 70 M. 230/50 25 6 7 85 230/50 Viscomat 70 M. (120V) 25 5 7 71 120/60 Viscomat 70 T. 400/50 400/50 25 6 7 85 Viscomat 90 M. 230/50-60 (*) 50 5 13 71 230/50-60 Viscomat 90 T. 400/50 400/50 50 5 13 71 Viscomat 70 M. 230/60 25 6 7 85 230/60 Viscomat 200/2 M. 9 12 2,4 170 230/50 Viscomat 200/2 120V/60Hz 9 12 2,4 170 120/60 Viscomat 230/3 M. 14 12 3,7 170 230/50 Viscomat 350/2 M. 9 25 2,4 355 230/50 Viscomat 350/2 120V/60Hz 9 25 2,4 355 120/60 Upon request it is available with different voltage and frequency - (*) Without Adjustable Bypass valve
rpm
I/O
Watt
Weight Kg
Code
750 1450 1”BSP 1200 1700 1”BSP 750 1450 1”BSP 1600 1450/1700 1”BSP 2000 1450/1700 1”BSP 750 1700 1”BSP 550 1450 1” BSP 950 1730 3/4” NPTF 750 1450 1” BSP 750 1450 1” BSP 1500 1750 3/4” NPTF
14,1 14,1 14,1 14,1 14,1 14,1 9 9 12,5 12,5 12,5
Packaging mm 350x200x280 350x200x280 350x200x280 350x200x280 350x200x280 350x200x280 350x200x280 350x200x280 350x200x280 350x200x280 350x200x280
GARAGE EQUIPMENT
VISCO-FLOWMAT EN Gear pumps with pressure switch. The “Viscomat” is designed to satisfy requirements of constant flow deliveries with a self-priming pump featuring automatic switchoff on the completion of delivery.
Performance: • Flow rate from 9 to 14 l/min • Operating pressure from 12 to 25 bar • Automatic switch-on and switch-off • Uniform pulseless flow • Noise level below 65 db • Self-priming pump
ES Bombas de engranajes con presostato. La serie de bombas “ Viscomat” con presostato responde a la exigencia de efectuar suministros con una bomba autocebante de flujo constante y apagado automático al final del suministro. Prestaciones: • Caudales de 9 a 14 l/min. • Presiones de trabajo de 12 y 25 bar. • Encendido y apagado automático. • Regularidad del flujo, caracterizado por la ausencia de pulsaciones. • Nivel de ruido inferior a 65 dB. • Bomba autocebante.
Flow rate up to 14 l/min Viscosity up to 2000 cSt
Flow rate (liter / min)
16
PT Bombas de engrenagens com pressostato. “Viscomat” com pressostato atende às exigências para realizar fornecimentos com uma bomba auto-escorvante de fluxo constante que se desliga automaticamente no final do fornecimento. Desempenhos: • Capacidades entre 9 e 14 l. p/ min. • Pressões de funcionamento entre 12 e 25 bars • Ativa-se e desliga-se automaticamente • Regularidade do fluxo caracterizado pela ausência de pulsações • Nível de ruído inferior a 65 db • Bomba auto-escorvante
1 Adjustable by pass valve. 2 Auto on/off: the immediate answer.
3 Adjustable max delivery pressure.
4 Safety over pressure valve set at 10 bar.
230/3
14
GEAR
5 No impulse flow.
12
350/2
10
200/2
8 6 4 2 0
0,0
5,0
10,0
15,0
20,0 25,0 30,0 Total pressure (bar)
PATENTED
5
4
WIND.
3
GARAGE EQUIPMENT
2
Code
Description
Flow rate l/min gal/min
F0030200D F0030201D F0030204D F0030205D F0030206D F0030210D
Visco Flowmat 200/2 Visco Flowmat 200/2 120V/60 Visco Flowmat 230/3 Visco Flowmat 230/3 120V/60 Visco Flowmat 350/2 Visco Flowmat 350/2 120V/60
9 9 14 14 9 9
2,4 2,4 3,7 3,7 2,4 2,4
bar
psi
Bypass valve adjustable
12 12 16 16 25 25
170 170 227 227 355 355
• • • • • •
Pressure
Singlephase motor Volt/Hz
Watt
230/50 120/60 230/50 120/60 230/50 120/60
550 950 750 1500 750 1500
rpm
I/O
Weight Kg
1
Packaging
1450 1730 1450 1700 1450 1700
1” BSP 3/4” / 1” NPTF 1” BSP 3/4” / 1” NPTF 1” BSP 3/4” / 1” NPTF
12 12 15 15 15 15
360x360x300 360x360x300 360x360x300 360x360x300 360x360x300 360x360x300
mm
Upon request it is available with different voltage and frequency
51
Pumps
Usable Viscosity Chart (units: cSt = mm/s2)
Type of oil: 60 Spindle oil 90 Refrigerator oil 150 Refrigerator oil 90 Turbine oil 150 Spindle oil SAE - 10 W ISO 32 aut. machines oil 120 Machine oil 300 Refrigerator oil 140 Turbine oil SAE - 20 160 Machine oil ISO 68 Lubricant 180 Turbine oil 200 Turbine oil SAE - 80 Gear oil SAE - 30 ISO - 100 SAE - 40 ISO - 150 SAE - 90 Gear oil SAE - 50 ISO - 220 SAE - 60 ISO - 320 SAE - 140 Gear oil ISO - 460 ISO - 680 ISO - 1000 ISO - 1500
= Viscomat 70 Viscomat 90 Viscomat DC 60/2
= Viscomat 200/2 Viscomat 230/3 Viscomat 350/2 Viscomat DC 60/1 Viscomat DC 120/1
+
-15°C
-10°C
-5°C
0°C
5°C
10°C
15°C
20°C
380 430 900 1.100 2.000 1.150 1.800 3.000 3.300 3.500 3.500 4.300 5.000 5.000 6.500 7.000 9.000 11.000
220 270 550 700 1.000 700 1.000 1.600 1.800 2.000 2.000 2.500 2.800 3.000 3.800 4.000 5.000 5.500 8.000 10.000
130 280 330 440 600 460 600 1.000 1.000 1.200 1.200 1.400 1.700 1.800 2.200 2.400 3.000 3.200 4.500 5.500 7.000 8.000 10.000
87 122 240 290 360 300 400 620 700 750 800 900 1.100 1.050 1.300 1.400 1.800 2.000 2.700 3.200 4.200 5.000 5.500 9.000 9.500 10.000 14.000
60 90 160 200 230 220 260 400 420 500 530 600 650 700 800 900 1.150 1.200 1.600 2.000 2.500 3.000 3.200 5.500 5.500 6.000 8.000 14.000
40 65 110 140 150 150 180 265 280 320 370 400 40 460 550 600 750 800 1.050 1.250 1.800 1.800 2.200 3.400 3.300 3.800 4.800 8.000 14.000
30 48 80 100 100 110 125 180 190 240 260 285 300 320 360 400 500 500 720 800 1.000 1.200 1.300 2.000 2.100 2.300 3.000 5.000 8.000 14.000
22 36 60 75 75 85 90 130 130 170 190 190 210 220 260 280 340 350 500 550 700 800 900 1.350 1.400 1.400 1.900 3.000 5.000 8.000
18.000
17.000
The values in the table are only for reference purpose for this product and do not guarantee the viscosity of each oil.
52
25°C 17 28 46 63 55 65 70 95 95 120 140 140 150 160 180 200 240 250 340 380 480 530 600 900 900 1.000 1.100 2.100 3.100 5.000
30°C 13 23 36 40 46 36 53 75 75 95 105 105 130 120 135 150 180 180 250 280 340 380 420 650 650 700 900 1.400 2.100 3.100
35°C
40°C
620 950 1.500 2.200
460 680 1.000 1.500
GARAGE EQUIPMENT
VISCOMAT DC EN DC oil pumps A new and complete range of pumps for transferring and delivering oil, operated by direct current motors. These products are especially designed for transferring oil from drums in situations and locations where electricity or pneumatic connections are not available. Performance Flow rate from 4 to 10 l/min Operating pressure 5 bar Oil viscosity up to 2000 cSt (*) Duty cycle: 30 min Noise level below 65 db
ES Bombas para aceite de corriente continua. Una nueva y completa gama de bombas para trasegar y suministrar aceite, accionadas por motores de corriente continua. Estos productos han sido pensados para aquellas aplicaciones en las que se debe trasegar el aceite del bidón sin contar con conexión a la línea eléctrica o a la instalación de aire comprimido. Prestaciones Caudal de 4 a 10 l/min. Presión de trabajo de 5 bar Viscosidad del aceite hasta 2000 cSt (*) Ciclo de trabajo de 30 min. Nivel de ruido inferior a 65 dB
PT Bombas de corrente contínua para óleo. Uma nova e completa gama de bombas para transferência e fornecimento óleo acionadas por motores de corrente contínua. Estes produtos foram concebidos para aplicações em que for necessário transferir óleo de um barril sem ligação à linha elétrica nem sistema de ar comprimido. Desempenhos Capacidade desde 4 até 10 l. p/ min. Pressão de funcionamento de 5 bars Viscosidade óleo de até 2.000 cSt (*) Ciclo de funcionamento 30 min. Nível de ruído inferior a 65 db
Flow rate up to 10 l/min Viscosity up to 2000 cSt
l / min 60/2
10 8
4
GARAGE EQUIPMENT
6 60/1
2
Viscomat DC 60/1 12 V Viscomat DC 60/2 12 V (*) Viscomat DC 120/1 12 V Viscomat DC 60/1 24 V Viscomat DC 60/2 24 V (*) Viscomat DC 120/1 24 V Viscomat DC 120/1 12 V PST Viscomat DC 120/1 24 V PST
Pressure
l/min
gal/min
bar
psi
4 10 5 4 10 5 5 5
1,2 2,8 1,4 1,2 2,8 1,4 1,4 1,4
5 4 10 5 4 10 10 10
70 57 140 70 57 140 140 140
DC
I/O BSP
V
Amp
Duty cicle min
1/2 3/4 1/2 1/2 3/4 1/2 1/2 1/2
12 12 12 24 24 24 12 24
16 35 25 9 18 12 25 12
30 30 30 30 30 30 30 30
10
BAR
Weight Kg
F0030902A F0030901A F0030900A F0031002A F0031001A F0031000A F00311000 F00311010
Flow rate
Description
7.5
Press. switch
Code
5
2.5
Packaging
-
3 4,9 4,9 3 4,9 4,9 4,9 4,9
225x125x150 355x195x270 355x195x270 255x125x150 355x195x270 355x195x270 355x195x270 355x195x270
• •
WIND.
0
mm
Cable available Code
Description
R14437000 R10011000 R10040000 R14438000 R10041000 R10039000
Kit cable 2 m (12V/24V) Kit cable 2 m (12V) Kit cable 2 m (24V) Kit cable 4 m (12V/24V) Kit cable 4 m (12V) Kit cable 4 m (24V)
60/1 12V
60/2 12V
60/1 24V
60/2 24V
Fuse on the cable
(*) For Viscomat DC 60/2 max oil viscosity 600 cSt
53
Nozzle meters
K500
PRESET
EN Nozzle meter for oil. With the K500, the possibility to dispense in pre-selection mode is a unique feature of its kind. Once the pre-selected amount has been completed, the nozzle automatically closes the valve stopping the dispensing.
Performance: Flow-rates from 1 to 30 l/min Accuracy 0.5 % Repeatibility 0.2% Viscosity from 5 to 2000 cSt Max. pressure 70 bar Preselectable amount (litre): 0.1 min., 99.9 max. Dispensed quantity indicators with various measurement units.
ES Pistola con cuentalitros para aceite. La posibilidad de efectuar suministros con preselección ofrecida por la K500 la hace única en su género. Una vez alcanzada la cantidad preseleccionada, la pistola cierra automáticamente la válvula e interrumpe el suministro.
Prestaciones: Caudales de 1 a 30 l/min. Precisión: 0,5 %. Repetitividad: 0,2%. Viscosidad de 5 a 2000 cSt. Presión máx.: 70 bar. Cantidad preseleccionable: mín. 0,1 litros, máx. 99,9 litros. Indicación de la cantidad suministrada con diversas unidades de medida.
PT Pistola com contador de litros para óleo. Com a K500 a possibilidade de realizar fornecimentos com seleção prévia torna-a única no seu gênero. Quando chegar à quantidade previamente selecionada, a pistola automaticamente fecha a válvula e pára o fornecimento.
Desempenhos: Capacidades desde 1 até 30 l. p/ min. Precisão 0,5 %. Repetitividade 0,2% Viscosidade desde 5 até 2000 cSt Pressão máx. 70 bars. Quantidade previamente selecionada: mín. 0,1 litros, máx. 99,9 litros. Indicação da quantidade fornecida em várias unidades de medida.
K500 Preset
Accessories: Flexible spouts
B
Flow rate up to 30 l/min Viscosity up to 2000 cSt Accuracy ± 0,5%
B/P Code F00676070
PATENTED
260 º Automatic no drip valve
C B/P K450 Code F00676080
A
LF Code F00676040
A/P
75 º
Code F00676060
HF Code F00676050
Code F0068700C F00687200 F00687210 F0068600C
54
Sealed battery compartment
Description K500 w/articulable spout K500 w/rigid spout K500 w/flexible spout K500 w/articulable spout
Spout
A C B A
Preset quantity facilities
Flow rate
Pressure
l/min
gal/min
bar
psi
1 ÷ 30 1 ÷ 30 1 ÷ 30 1 ÷ 30
0,26 ÷ 7,8 0,26 ÷ 7,8 0,26 ÷ 7,8 0,26 ÷ 7,8
70 70 70 70
994 994 994 994
Batteries size 1.5 V AA no. 4 4 4 4
Inlet 1/2” BSP 1/2” BSP 1/2” BSP 1/2” NPT
Weight Kg
High protection
Packaging
1,8 1,8 1,8 1,8
300x160x150 300x160x150 300x160x150 300x160x150
mm
GARAGE EQUIPMENT
Nozzle meters
K40 EN Nozzle with mechanical meter for oil. The K40 is a compact, reliable, lightweight instrument for controlling fluid deliveries in the most varying conditions of use. Meters with oval gears, gears in acetal resin. Mechanical counter with resettable batch total.
Performance: Repeatability 0.2% Loss of pressure: 0.7 bar Max. pressure 70 bar Bursting pressure: 210 bar
ES Pistola con cuentalitros mecánico para aceite. El K40 es un instrumento compacto, fiable y de peso reducido, que permite controlar la cantidad del fluido suministrado en las condiciones de utilización más variadas. Cuentalitros de engranajes ovalados, con engranajes de resina acetálica. Contador mecánico con total parcial borrable.
PT Pistola com contador de litros mecânico para óleo. K40 é um instrumento compacto, fiável, de baixo peso que possibilita controlar a quantidade do fluido fornecido nas mais variadas condições de utilização. Contador de litros de engrenagens ovais, com engrenagens de resina de acetato. Contador mecânico com total parcial que pode ser zerado.
Prestaciones: Repetitividad: 0,2% Pérdida de carga: 0,7 bar. Presión máx.: 70 bar. Presión de estallido: 210 bar.
Desempenhos: Repetitividade 0,2%. Perda de carga: 0,7 bars. Pressão máx. 70 bars. Pressão de fratura: 210 bars.
Mechanical counter with total-partial resetting.
Flow rate 1 ÷ 30 l/min Accuracy ± 1 %
GARAGE EQUIPMENT
with oval ge
Code F00490020 F00490010 F00973000 F00973010 F00973020 F00973030
Description K40 mechanical oil meter LT/BSP K40 mechanical oil meter QT/NPT K40 nozzle LT/BSP K40 nozzle QT/NPT K40 nozzle LT/BSP with flex ext. K40 nozzle LT/BSP with rigid ext.
Flow rate
Pressure
l/min
gal/min
bar
psi
1÷30 1÷30 1÷30 1÷30 1÷30 1÷30
0,3÷8 0,3÷8 0,3÷8 0,3÷8 0,3÷8 0,3÷8
70 70 70 70 70 70
994 994 994 994 994 994
Inlet
Outlet
Weight Kg
WIND.
ter
Flex ext.
ars
Me
Rigid ext.
Packaging
1/2” BSP 1/2” NPT 1/2” BSP 1/2” NPT 1/2” BSP 1/2” BSP
1/2” BSP 1/2” NPT 1/2” BSP 1/2” NPT Ext. flex Ext. rigid
0,78 0,78 1,23 1,23 1,53 1,53
160x115x135 160x115x135 345x165x120 345x165x120 345x165x120 345x165x120
mm
55
Nozzle meters
K400 EN Nozzle with electronic meter. The K400 can be integrated with nozzle to create a handy, ergonomic instrument for controlling and managing oil delivery. Meter body in die-cast aluminium to withstand high pressure.
Performance: Repeatibility 0.2% Loss of pressure: 0.7 bar Bursting pressure: 140 bar
ES Pistola con cuentalitros electrónico. El K400 puede ser integrado con la pistola para obtener así un instrumento manejable y ergonómico de control y gestión del suministro del aceite. Cuerpo del cuentalitros de aluminio fundido a presión resistente a altas presiones.
PT Pistola com contador de litros eletrônico. K400 pode ser integrado com uma pistola para obter-se um instrumento fácil de manusear e ergonômico, para comando e gestão do fornecimento de óleo. Corpo do contador de litros de alumínio pré-fundido resistente a altas pressões.
Prestaciones: Repetitividad: 0,2% Pérdida de carga: 0,7 bar. Presión de estallido: 140 bar.
Desempenhos: Repetitividade 0,2% Perda de carga: 0,7 bars Pressão de fratura: 140 bars
Multifunction display. 5 digit partial. Total. Resettable total and calibration available. Low battery icon.
Flow rate 1 ÷ 30 l/min Accuracy ± 0,5 % Max. pressure 70 bar
KA400 PTB approved version available
Rigid ext.
Flow rate 1 ÷ 10 l/min
Flex ext.
with oval ge
Code F0047500A F0097600A 000976910 000976900
Description K400 electronic oil meter LT/BSP K400 nozzle LT/BSP K400 nozzle LT/BSP with flex ext. K400 nozzle LT/BSP with rigid ext.
NPT version available - Quart, Pint, Gallon version available Available approved version KA400 for Germany (PTB) 56
Flow rate
Pressure
l/min
gal/min
bar
psi
1÷30 1÷30 1÷30 1÷30
0,3÷8 0,3÷8 0,3÷8 0,3÷8
70 70 70 70
994 994 994 994
Batteries size N no. 2 2 2 2
Inlet
Outlet
Weight Kg
ter
ars
Me
Rubber Protection Code F08277000
Packaging
1/2” BSP 1/2” BSP 1/2” BSP 1/2” BSP
1/2” BSP 1/2” BSP Ext. flex Ext. rigid
0,5 1,2 1,5 1,5
80x80x75 203x208x88 203x208x88 203x208x88
mm
GARAGE EQUIPMENT
Nozzle meters
K600 EN Nozzle with electronic meter for high flow-rate oil. Electronic meter with oval gears with acetal resin gears, for controlling and measuring low, medium and high viscosity fluids. The oval gear measuring system provides an extremely precise delivery accompanied by a low pressure drop.
Performance: Repeatibility 0.2% Pressure drop: 1.0 bar at 30 l/min Max. pressure 70 bar Bursting pressure: 140 bar
ES Pistola con cuentalitros electrónico para aceite de alto caudal. Cuentalitros electrónico de engranajes ovalados, con engranajes de resina acetálica, para controlar y medir fluidos de baja, media y alta viscosidad. El sistema de medida, de engranajes ovalados, permite obtener elevadas precisiones de conteo con bajas pérdidas de carga.
PT Pistola com contador de litros eletrônico para óleo de alta capacidade. Contador de litros eletrônico de engrenagens ovais com engrenagens em resina de acetato, para comando e medição de fluidos de baixa, média e alta viscosidade. O sistema de medição, de engrenagens ovais, possibilita obter-se alta precisão na medição com baixas perdas de carga.
Prestaciones: Repetitividad: 0,2% Pérdida de carga: 1.0 bar a 30 l/ min. Presión máx.: 70 bar. Presión de estallido: 140 bar.
Desempenhos: Repetitividade 0,2% Perda de carga: 1,0 bars a 30 l. p/ min. Pressão máx. 70 bars. Pressão de fratura: 140 bars
Multifunction display. 5 digit partial. Total. Resettable total and calibration available. Low battery icon.
Flow rate 6 ÷ 60 l/min Accuracy ± 0,5 %
Rigid ext.
Flex ext.
WIND.
with oval ge
Code F00971000 F00971010 F00971020 F00971030 F00971040 F00971050
Description K600 nozzle LT/BSP with rigid ext. K600 nozzle LT/BSP with flex ext. K600 nozzle QT/NPT with rigid ext. K600 nozzle QT/NPT with flex ext. K600 nozzle LT/BSP K600 nozzle QT/NPT
Flow rate
Pressure
l/min
gal/min
bar
psi
6÷60 6÷60 6÷60 6÷60 6÷60 6÷60
1,5÷15 1,5÷15 1,5÷15 1,5÷15 1,5÷15 1,5÷15
70 70 70 70 70 70
994 994 994 994 994 994
Inlet
Outlet
Weight Kg
ter
ars
Me
GARAGE EQUIPMENT
PATENTED
Packaging
1” BSP 1” BSP 1” NPT 1” NPT 1” BSP 1” NPT
Ext. Rigid Ext. Flex Ext. Rigid Ext. Flex 1/2” BSP 1/2” NPT
2,3 2,6 2,3 2,6 1,2 1,2
345x165x120 345x165x120 345x165x120 345x165x120 345x165x120 345x165x120
mm
57
Nozzle meters
GREASTER EN Grease meter nozzle. The “Greaster” is a new grease dispensing nozzle that comes complete with an integrated ovalgear flow meter. The resettable batch total provides the complete control over the lubrication operations; the cumulative total provides a constantly updated record of grease consumption.
Performance: Operating pressure: max 550 bar Bursting pressure: min 1600 bar In-line version available for direct installation on the grease dispensing tube.
ES Pistola con cuentagramos para grasa. “Greaster” es una innovadora pistola de suministro para grasa integrada con un cuentagramos de engranajes ovalados. Garantiza una operación de engrase correcta, gracias a la indicación parcial borrable. Registra en el tiempo el consumo de grasa gracias a la indicación del total suministrado.
PT Pistola contadora de gramas para graxa. “Greaster” é uma inovadora pistola para fornecer graxa integrada a um contador de gramas de engrenagens ovais. Assegura uma operação correta na lubrificação com graxa, graças à indicação parcial que pode ser zerada. Registra, com o passar do tempo, o consumo de graxa, graças à indicação do total fornecido.
Prestaciones: Presión de trabajo: máx. 550 bar. Presión de estallido: mín. 1600 bar. Precisión de conteo: ± 3%.
Desempenhos: Pressão de funcionamento: máx. 550 bars Pressão de fratura: min 1.600 bars Precisão da medição: ± 3%
Versión en línea. Está disponible en la versión en línea para la instalación directa sobre la tubería de distribución de la grasa.
Versão na linha Disponível em versão em linha para instalação direta no encanamento de distribuição de graxa.
In-line version
Only nozzle
ter
with oval ge
ars
Me
Flow rate up to 2,5 Kg/min Accuracy ± 3 %
F0043000A F0043002A F0043100A F0043500A F0043600A F0043011A
Greaster gr/kg Greaster gr/kg M10x1 Greaster gr/kg with rigid spout and Z-swivel Greaster oz/lb Greaster oz/lb with rigid spout and Z-swivel In line grease meter
-
• -
-
• -
•
•
-
-
gr gr gr oz oz gr
kg kg kg lb lb kg
Flow rate
Pressure bar
0,1÷2,5 kg/min 0,1÷2,5 kg/min 0,1÷2,5 kg/min 0,2÷5,5 lb/min 0,2÷5,5 lb/min 0,1÷2,5 kg/min
Inlet
Outlet
psi
550 1/4” BSP 1/8” BSP* 550 1/4” BSP M 10x1 550 1/4” BSP M 10x1 7800 1/4” NPT 1/8” NPT 7800 1/4” NPT M 10x1 550 1/8” BSP 1/8” BSP * conical
58
Weight Kg
Description
Bach total
Code
Cumulative total
Version with rigid spout and Z-swivel
2,3 2,6 2,3 2,6 1,2 1,2
Packaging mm 310x170x55 310x170x55 310x170x55 310x170x55 310x170x55 310x170x55
GARAGE EQUIPMENT
Nozzle
EASYOIL EN Oil Dispensing Nozzles. The “Easyoil” is a new dispensing nozzle specifically designed for the industry. The aluminum body is resistant to high pressure. The plastic, anti-shock handgrip is available in several colors. A balanced valve reduces pressure on the trigger.
ES Pistolas para el suministro de aceite. “Easyoil” es una nueva pistola estudiada especialmente para los operadores del sector. Cuerpo de aluminio resistente a elevadas presiones. Empuñadura de plástico antichoque, disponible en varios colores. Válvula balanceada para reducir la presión sobre el gatillo.
PT Pistolas para fornecimento de óleo. “Easyoil” é uma nova pistola concebida especificamente para os operadores do segmento. Corpo de alumínio resistente a pressões altas. Coronha de plástico a prova de batidas, disponível em várias cores. Válvula balanceada para diminuir a pressão no gatilho.
Filter
Trigger lock
Color Code system
F0096600A Easyoil FF 1/2” x 1/2” BSP F00966130 Easyoil + Swivel 1/2” + Rigid spout F00966140 Easyoil + Swivel 1/2” + Flexible spout
Inlet
Rigid
Flexible
-
-
• -
•
1/2” BSP 1/2” BSP 1/2” BSP
Packaging
0,45 1,2 1,2
203x320x88 203x320x88 203x320x88
Handgrip
F0096600A F0096605B F0096604A F0096603B F0096606A
Swivel rubber protectors
F09659000 F09757000 F09758000 F09899000 F09955000
mm
GARAGE EQUIPMENT
Spout
Description
F00966140
WIND.
Code
F00966130
Weight Kg
F0096600A
Accessories: RIGID spout
FLEXIBLE spout
Mod. BSP B/P with automatic no-drip valve Code F0067000A
Mod. BSP B/P with automatic no-drip valve Code F0067100A Swivel 12. 12 BSP
Mod. BSP LF with manual no-drip valve Code 000938000
Mod. BSP LF with manual no-drip valve Code F00939000
Mod. BSP HF with manual no-drip valve Code 000934000
Mod. BSP HF with manual no-drip valve Code 000935000
Code F0845600A
Available with NPT thread 59
Meters
MECHANICAL EN Mechanical meters. Designed to measure the exact quantity of dispensed liquid (fuel or lubricant) for non commercial use. Reliable, economical and easy to install and calibrate on site. Also gravity functional thanks to reduced resistance to flow. Mod. K33, 3 digit partial totals (max 999 litres), 6 digit totals. Mod. K44 and mod. K700M, 4 digit partial totals (max 9999 litres), 7 digit totals. Mod. Pulser: “Open collector” card type, frequency 10 pulses/ litre, power supply 6-24 V DC, max 10 mA.
METERS
ES Cuentalitros mecánicos. Estudiados para ofrecer una medición precisa de la cantidad suministrada (de carburantes y lubricantes) para uso privado. Son fiables, económicos, fáciles de instalar y calibrables en el lugar de instalación. Utilizables también por gravedad gracias a la baja resistencia al flujo. Mod. K33, indicador parcial de 3 cifras (máx. 999 litros), total de 6 cifras. Mod. K44 y mod. K700M, indicador parcial de 4 cifras (máx. 9999 litros), total de 7 cifras. Mod. Pulser: tarjeta tipo “Open collector”, frecuencia 10 impulsos/litro, alimentación 6-24 V c.c., máx. 10 mA.
PT Contadores de litros mecânicos. Concebidos para medir com precisão a quantidade (de carburantes e lubrificantes) fornecida para uso particular. São confiáveis, económicos, fáceis de instalar e podem ser calibrados no lugar de instalação. Também podem ser utilizados por gravidade, graças à baixa resistência ao fluxo. Mod. K33, indicador parcial de 3 algarismos (máx. 999 litros), total 6 algarismos. Mod. K44 e mod. K700M, indicador parcial de 4 algarismos (máx. 9999 litros), total 7 algarismos. Mod. Pulser: placa tipo “Open collector”, frequência 10 impulsos p./ litro, alimentação 6 a 24 V. c.c., máx. 10 mA.
K33
K44
Flow rate 20 ÷ 120 l/min Repeatability 0,2 %
Flow rate 20 ÷ 120 l/min Repeatability 0,2 % Max. operating pressure 10 bar Bursting pressure 30 bar Accuracy +/- 1%
Max. operating pressure 10 bar Bursting pressure 30 bar Accuracy +/- 1%
Nutating disk system
A
B
C
D
K44 version
Pulser version available (K44)
Code
Code
Description
Flow rate l/min
000550000 000551000 000552000 000553000 000560000 000561000 000562000 000563000 000700000 000553130 000710000 000563080 0056500A
60
000550160 000551160 000557000 000558000 000560160 000561020 000562020 000563020
K33 Ver. A K33 Ver. B K33 Ver. C K33 Ver. D K44 Ver. A K44 Ver. B K44 Ver. C K44 Ver. D K33 Ver. A K33 Ver. D K44 Ver. A K44 Ver. D
GAL/NPT GAL/NPT GAL/NPT GAL/NPT
K44 / Pulser
Pression
gal/min
bar
psi
20÷120 20÷120 20÷120 20÷120 20÷120 20÷120 20÷120 20÷120 20÷120 20÷120 20÷120 20÷120
5÷32 5÷32 5÷32 5÷32 5÷32 5÷32 5÷32 5÷32 5÷32 5÷32 5÷32 5÷32
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
142 142 142 142 142 142 142 142 142 142 142 142
20÷120
5÷32
10
142
Packaging
p/l (p/gal)
Weight Kg
Nutating disk system
1”BSP 1”BSP 1”BSP 1”BSP 1”BSP 1”BSP 1”BSP 1”BSP 1”NPT 1”NPT 1”NPT 1”NPT
-
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
180x180x170 180x180x170 180x180x170 180x180x170 180x180x170 180x180x170 180x180x170 180x180x170 180x180x170 180x180x170 180x180x170 180x180x170
1”BSP
10 (38)
2
180x180x170
I/O
Pulser
mm
GARAGE EQUIPMENT
Meters
ELECTRONIC
METERS
EN Oval gear electronic meters in acetal resin for controlling the non commercial dispensing of low, medium and high viscosity fluids including fuel, lubricating oil and other special fluids compatible with construction materials. Body with aluminium measuring chamber. Inbuilt suction filter (except mod. K400 and K200). Raw pulse signal type (reed switch), single channel. 5 digit partial Total (h=11.5 mm) with floating point from 0.001 to 999.99. 8 digit non resettable Total (h=5 mm) from 1 to 99999999. Resettable Total. Flow rate indication (only mod. K600 and K900). Repetitiveness 0.2%. Loss of pressure <0.5 bar at maximum flow rate.
ES Cuentalitros electrónicos de engranajes ovalados de resina acetálica para el control del producto suministrado en la distribución privada de fluidos de baja, media y alta viscosidad, como carburantes, aceites lubricantes y otros fluidos especiales compatibles con los materiales de fabricación. Cuerpo con cámara de medida de aluminio. Filtro integrado en aspiración (excepto modelos K400 y K200). Pulser de señal con contacto libre (interruptor de láminas), monocanal. Total parcial de 5 cifras (h=11,5 mm) con coma flotante de 0.001 a 999.99. Total no borrable de 8 cifras (h=5 mm) de 1 a 99999999. Total borrable. Indicación del caudal (sólo modelos K600 y K900). Repetitividad: 0.2%. Pérdida de carga <0.5 bar con el caudal máximo.
PT Contadores de litros electrónicos de engrenagens ovais em resina de acetal para o controlo do abastecimento na distribuição particular de fluidos de baixa, média e alta viscosidade, nomeadamente: carburantes, óleos lubrificantes e outros fluidos especiais compatíveis com os materiais de fabricação. Corpo com câmara de medição de alumínio. Filtro integrado na aspiração (exceto mod. K400 e K200). Pulser de sinal com contacto limpo (reed switch), de canal único. Total parcial de 5 algarismos (h=11,5 mm.) com vírgula móvel desde 0.001 até 999.99 Total que não volta a zero de algarismos (h=5 mm.) desde 1 até 99999999. Total que volta ao zero. Indicação da vazão (apenas
K200 Flow rate 2,5 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1/8”
K400 Flow rate 30 l/min Accuracy +/- 0,5%
KA400 PTB Flow rate 10 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1/2”
I/O 1/2”
mod. K600 e K900). Repetitividade 0,2%. Perda de carga <0,5 bar com a vazão máxima.
K600/3 Flow rate 100 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 3/4” - 1”
PATENTED
Approved version available
PATENTED
GARAGE EQUIPMENT
K900 Flow rate 500 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 3”
Code F0043012A F0047500A F0048000A 000483020 F00496A20 F00496A00 F00496A40 00049700A F0049701A F0049900A F0049903A
Description K200 K400 K400 QT/NPT K400 windscreen K600/3 oil K600/3 diesel K600 GAL/NPT K600/4 K600/4 GAL/NPT K900 K900 GAL/NPT
Flow rate
Pressure
l/min
gal/min
bar
psi
2 x 1,5 V
0,1 - 2,5 1 - 30 1 - 30 1 - 30 6 - 60 10 - 100 10 - 100 15 - 150 15 - 150 50 - 500 50 - 500
0,03 - 0,66 0,26 - 7,9 0,26 - 7,9 0,26 - 7,9 1,58 - 15,8 2,64 - 26,4 2,64 - 26,4 3,9 - 39 3,9 - 39 13,2 - 132 13,2 - 132
550 70 70 70 70 30 30 20 20 20 20
7810 994 994 994 994 426 426 284 284 284 284
• • • • • • • • • • •
• • • • • • •
I/O
Inlet filter
Weight Kg
WIND.
K600/4 Flow rate 150 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1 1/2”
Packaging
1/8” BSP 1/2” BSP 1/2” NPT 1/2” BSP 3/4” BSP 1” BSP 1” NPT 1 1/2” BSP 1 1/2” NPT 3” BSP 3” NPT
• • • • • • •
0,6 0,5 0,5 0,5 1,6 1,6 1,6 3,2 3,2 12 12
310x170x55 80x80x75 80x80x75 80x80x75 200x120x140 200x120x140 200x120x140 200x120x140 200x120x140 400x290x200 400x290x200
mm
Upon request available in NPTF version and Display in Gallon/Quarter or Pint
61
Meters
PULSE-METERS
K200 HP Pulser 1400 p/l Flow rate 2,5 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1/8”
PT Contador de litros Pulser de engrenagens ovais de resina de acetal para medir fluidos de baixa, média e alta viscosidade. Fácil interface com sistemas de gestão para ser a solução ideal para equipar distribuidores de carburantes para uso particular com equipamentos fixos de transferência/distribuição de lubrificantes, como contador de litros para ramos de carga de cisternas, para o controlo do consumo de carburante de queimadores ou geradores e outras aplicações industriais. Repetitividade 0,2%. Perda de carga <0,5 bar com a vazão máxima. Filtro integrado na aspiração (não nos modelos K400 e K200).
ES Cuentalitros Pulser ad de engranajes ovalados de resina acetálica para medir fluidos de baja, media y alta viscosidad. Se conectan fácilmente con interfaz a sistemas de gestión, convirtiéndose en la solución ideal para equipar surtidores de carburante para uso privado en instalaciones fijas de trasiego/distribución de lubricante, como cuentalitros para brazos de carga de cisternas, así como para el control del consumo de carburante de quemadores o grupos electrógenos y otras aplicaciones industriales. Repetitividad: 0.2%. Pérdida de carga <0.5 bar con el caudal máximo. Filtro integrado en aspiración (ausente en los modelos K400 y K200).
K200 Pulser 1400 p/l Flow rate 0,1 ÷ 2,8 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1/4”
Low flow-rate
K400 Pulser 100 p/l Flow rate 30 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1/2”
K600/3 Pulser 35 p/l Flow rate 100 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1”
Remote display available
K24 PULSER Flow rate 120 l/min Pression 20 bar Accuracy +/- 1% I/O 1”
K600/4 Pulser 26 p/l Flow rate 150 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1 1/2”
Type of output signal: raw signal (reed switch), single channel. Max 28 V Ac/dc 100 mAmp.
Medium flow-rate
K700 Pulser 14 p/l Flow rate 250 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 2”
K900 Pulser 10 p/l Flow rate 500 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 3” Display power supply 4-12 Vdc, 1.2 Amp. Type of output signal: open collector max 50 V, 1.2 Amp, single channel.
Type of output signal: raw signal (reed switch), single channel. Max 28 V Ac/dc 100 mAmp.
High flow-rate
Code
Description
000452030 000452000 00044000A 00044007A F00472A20 F00472A00 000473000 F0040722A 000498000 F0049902A F0042000A
K200 HP K200 K400 K400 windscreen K600/2-3 3/4” oil K600/3 1” diesel K600/4 K24 pulse meter M/MF 1”BSP K700 K900 Turbinox inline pulse meter
Pulser p/l
62
Upon request available in NPT version
TURBINOX Digital turbine pulse meter Flow rate 40 l/min Pression 30 bar Accuracy +/- 1% I/O 1” BSP
p/gal
1400 5306 1400 5306 100 379 100 379 130 33 133 35 98 26 338 88 53 14 38 10 338 88
Flow rate l/min
gal/min
0,1 - 2,5 0,1 - 2,8 1 - 30 1 - 30 6 - 60 10 - 100 15 - 150 5 - 120 25 - 250 50 - 500 10÷40
0,03 - 0,66 0,03 - 0,66 0,26 - 0,79 0,26 - 0,79 1,58 - 15,8 2,64 - 26,4 3,9 - 39 1,3 - 30 6,6 - 66 13,2 - 132 3÷11
Pressure bar
psi
1000 14200 30 426 70 994 70 994 70 994 30 426 20 284 20 300 20 284 20 284 20 300
I/O
2x 1,5 V
• • -
BSP
• • • • • -
1/8” 1/4” 1/2” 1/2” 3/4” 1” 1 1/2” 1” 2” 3’’ 1”
Inlet filter
Weight Kg
EN Oval gear pulse meters in acetal resin for measuring low, medium and high viscosity fluids. Easy interfacing with control systems makes them the ideal solution for equipping fuel delivery pumps for non commercial use in stationary lubricant transfer/delivery systems, as meters for tank filling arms, for control of burner or power unit fuel consumption and other industrial applications. Repetitiveness 0.2%. Loss of pressure <0.5 bar at max. flow rate. Inbuilt suction filter (not present on models K400 and K200).
• • • • • • -
0,5 0,5 0,5 0,5 2 2,6 3,2 0,4 5,5 12 0,5
Packaging mm 65x100x130 65x100x130 80x80x75 80x80x75 200x120x140 200x120x140 200x120x140 115x160x135 345x175x255 400x290x200 80x80x75
GARAGE EQUIPMENT
REMOTE EN Remote display for remote control (via max. 15 m. cable) of pulse meters. The large screen displays the quantity delivered and the non resettable total. Equipped with software applications for calibrating meters. Available as both basic display device and as pulse emitter. Indispensable for receivers designed to recognise only discreet quantities of impulses. The easy interfacing management systems of the pulse transmitter models extend the field of application of pulse meters combined with remote displays.
Technical features: Unique display with 5 digit partial Total (h=11.5 mm) with floating point (0.001 to 99999) and 8 digit non resettable Total (h = 5 mm., from 1 to 99999999 ). Battery or mains supply. Number pulses per litre set at: 1, 2, 10, 20, 50, 100. Resettable Total available. Different measurement unit settings. Low battery indication. Flow rate indication.
DISPLAY ES Display remoto de conexión a distancia (por cable, a 15 m como máximo) a los “Pulser Meter”. Su amplio display visualiza la cantidad suministrada y el total no borrable. Dotado de software de aplicación para la calibración de los cuentalitros. Disponible ya sea como simple visualizador o como emisor de impulsos. Es indispensable cuando el receptor reconoce sólo cantidades discretas de impulsos. Su fácil conexión con interfaz a sistemas de gestión de las versiones “Pulse Transmitter” amplía el campo de aplicación de los cuentalitros Pulser combinados con display remoto.
Características: Display único con Total parcial de 5 cifras (h=11.5 mm) con coma flotante (de 0.001 a 99999) y Total no borrable de 8 cifras (h = 5 mm, de 1 a 99999999). Alimentación por pilas o exterior. Numero de impulsos por litro programable: 1, 2, 10, 20, 50, 100. Disponible total borrable. Posibilidad de configurar distintas unidades de medida. Aviso de batería descargada. Indicación del caudal.
PT Ecrã remoto de conexão à distância (via cabo máx. 15 m.) nos medidores de impulsos, um ecrã amplo que visualiza a quantidade fornecida e o total que não pode voltar a zero. Equipado com software aplicativo para calibrar o contador de litros. Disponível quer como simples visor, quer como emissor de impulsos. É indispensável quando o receptor reconhecer apenas quantidades de impulsos discretos. Como a interface com sistemas de gestão das versões de transmissor de impulsos, amplia o campo de aplicação dos contadores de litros Pulser combinados com o ecrã remoto. Características: Ecrã único com Total parcial de 5 algarismos (h=11.5 mm.) de vírgula móvel (desde 0.001 até 99999) e Total que não volta a zero de 8 algarismos (h = 5 mm, desde 1 até 99999999 ). Alimentação a pilha ou externa. O número de impulsos por litro pode ser configurado para: 1, 2, 10, 20, 50, 100. O total pode voltar a zero. Possibilidade de configurar várias unidades de medida. Sinalização de bateria descarregada. Indicação da vazão.
Remote display battery powered Display
GARAGE EQUIPMENT
Max 15 m
Display pulse transmitter battery powered Max 15 m Pulse out
WIND.
external pulse receiver Display pulse transmitter externally powered Max 15 m Pulse out Code
Description
Suitable for Pulse meter
Pulser versions
F1175200B F1175300B F1175400B F0049501A
Remote displ. Pulse out K600 Remote displ. Pulse out K600/4 Remote displ. Pulse out K700 Universal displ. Pulse out
K600 diesel K600/4 K700 K200, K400, K600 oil, K600 diesel, K600/4, K700 For all Piusi Pulse out remote display Turbinox / K24 Pulser
Pulse out Pulse out Pulse out
F0049502A Display Pulse in F0049503B Display Pulse out UREA
Weight Kg 1,2
Pulse out Pulse in Pulse out
external pulse receiver Display pulse transmitter battery powered Pulse out
Pulse in Battery powered
Packaging mm 225x125x150
63
Dispensers
BATTERY KIT OIL EN Portable oil transfer unit featuring 12 or 24 V DC motor pump. Rotary-self-priming pump, fuse to protect against overloads, 2-metre long cables, antistatic fuel hose, 4 metres long, 3/4” diameter, manual nozzle in aluminium, bottom filter. Performance: Power supply: 12 and 24 VDC Suction capacity: up to 2 metres
ES Grupo portátil para el trasiego de aceite provisto de una bomba con motor de 12 o 24 voltios de corriente continua. Bomba rotatoria, autoalimentada, fusible para protección contra sobrecargas, cables de 2 metros de largo, tubo antiestático para carburantes, 4 metros de largo, ¾” de diámetro, pistola manual de aluminio, filtro de fondo. Prestaciones: Alimentación: 12 y 24 V CC Capacidad de aspiración hasta 2 metros Ciclo de trabajo: 30 minutos
PT Grupo portátil para drenagem do óleo equipado com bomba com motor a 12 ou 24 Volts de corrente contínua. Bomba rotativa, de disparo automático, fusível para proteção de sobrecargas, cabos de comprimento de 2 metros, tubo antiestático para combustíveis, comprimento de 4 metros, diâmetro 3/4”, pistola manual em alumínio, filtro de fundo. Prestações: Alimentação: 12 e 24 Vcc Capacidade de aspiração até 2 metros Ciclo de trabalho: 30 min.
Description
F00309060 Battery Viscomat/12 V F00310070 Battery Viscomat/24 V
64
Pump mod. Viscomat DC Viscomat DC
DC
Flow rate l/min gal/min 3 10 3 10
Volt 12 24
Amp 35 18
Duty cicle
40 25
30 30
I/O hose tail
On/Off switch
Weight Kg
Code
Fuses capacity
BATTERY KIT VISCOMAT Flow rate up to 10 l/min
• •
9 9
Packaging mm 360x360x300 360x360x300
GARAGE EQUIPMENT
DRUM VISCOMAT EN Diesel transfer unit for non commercial use. Easily connected to drums via a quick 2” coupling. Fitted with a telescopic suction tube for direct connection to fuel drums and nozzle housing located above the drum, near the pump, for easy, clean operations. Fitted with mechanical meters to ensure precise dispensing and control of single user consumption.
ES Grupo de trasiego de gasóleo para uso privado. Fácil de conectar al bidón mediante conexión rápida de 2”. Se suministra con tubo telescópico en aspiración para conectar directamente al bidón y con alojamiento para la pistola situado en las proximidades de la bomba, sobre el bidón, para consentir un uso fácil y limpio del surtidor. Dispone de un cuentalitros mecánico que permite efectuar suministros precisos y administrar el consumo de los distintos usuarios.
PT Grupo de transferência de gasóleo para uso particular. Fácil de coligar a um tambor mediante um engate rápido de 2”. Equipados com tubo telescópico na aspiração para coligar-se directamente ao tambor e com compartimento para guardar a pistola perto da bomba, sobre o tambor, para facilitar a utilização e a limpeza do distribuidor. São equipados com contador de litros mecânico para efectuar abastecimentos com precisão e para a gestão do consumo dos utilizadores individualmente
AC DRUM VISCOMAT Flow rate up to 25 l/min
WIND.
GARAGE EQUIPMENT
DC DRUM VISCOMAT Flow rate up to 4 l/min
gal/min
9 9 9 9 4 4 28 25
2 2 2 2 1,2 1,2 7 7
AC Viscomat 70 M.
l/min
• • • • • • • •
AC (DC) Volt/Hz 110 110 230 230 12 24 230 230
Nozzle type
Weight Kg
DRUM Viscomat 200/2 110V/60HZ DRUM Viscomat 200/2 110V/60HZ K400 DRUM Viscomat 200/2 230V/50-60HZ DRUM Viscomat 200/2 230V/50HZ K400 DRUM Viscomat 60/1 12V DRUM Viscomat 60/1 24V K400 DRUM Viscomat 70M DRUM Viscomat 70M K33
Flow rate
Hose length
F0026102D F0026202D F0026100D F0026200D F00268000 F00268010 000270000 000270010
Description
AC Viscomat 60/1
Code
DC Viscomat 200/2
Pump type
Packaging
4 4 4 4 4 4 4 4
Easyoil K400 Easyoil Easyoil Easyoil K400 Self3000 Self3000
18 18 18 18 9 9 18 21
500x380x280 500x380x280 500x380x280 500x380x280 500x380x280 500x380x280 500x380x280 500x380x280
mm
The units can also be supplied for operating under different voltages and with meter.
65
Mobile dispensers
VISCOTROLL AC EN Mobile transfer unit. Can be connected to any power socket without requiring compressed air. Supplied with self-priming pump, to ensure constant silent delivery and regular no-pulse flow. 1” BSP suction tube with check valve and filter. 4 metre long, 3/4” BSP delivery pipe. Extras: Meters, Pressure switch with inbuilt safety valve. ES Unidad móvil de trasiego. Se conecta a cualquier toma de corriente sin necesidad de aire comprimido. Dotada de bomba autocebante, es garantía de caudal constante, regularidad de flujo en ausencia de pulsaciones y silenciosidad. Tubo de aspiración de 1” BSP con válvula de pie y filtro. Tubo de impulsión de 4 metros de largo y de 3/4” BSP. Opcional: Cuentalitros, Presostato con válvula de seguridad incorporada.
PT Unidade móvel de transferência. Pode ser coligada a qualquer tomada de corrente sem necessidade de ar comprimido. Equipada com bomba autoescorvante, garantia de vazão constante, regularidade de fluxo sem pulsações e silenciosamente. Tubo de aspiração de 1” BSP com válvula no fundo e filtro. Tubo de descarga de 4 metros de comprimento e 3/4” BSP. Opcionais: Contador de litros, Pressóstato com válvula de segurança incorporada.
EN Mobile unit for oil transfer. The group comes equipped with a self-priming gear pump and there is also a version with a pressure switch which ensures constant silent delivery and a regular no-pulse flow. 4 meters long 1/2 “ BSP delivery pipe. Flow meter. Pressure switch with incorporated safety valve. ES Unidad móvil de trasiego de aceite. El grupo lleva instalada una bomba de engranajes autocebante, también disponible en la versión con presostato, que garantiza un caudal constante, un flujo regular con ausencia de pulsaciones y silenciosidad. En la versión con presostato el encendido y el apagado del motor se producen de manera automática al abrir y al cerrar la pistola de suministro. Tubo de impulsión largo 4 metros de 1/2” BSP. Cuentalitros. Presostato con válvula de seguridad incorporada.
PT Unidade móvel de transferência de óleo. O grupo vem equipado com uma bomba a engrenagens auto-escorvante. Há também uma versão com pressostato, que garante uma vazão constante e silenciosa e um débito regular com ausência de pulsos. Tubo de vazão de BSP de ½’ com 4 metros de extensão. Medidor de fluxo. Pressostato com válvula de segurança incorporada.
VISCOTROLL 200 Flow rate up to 9 l/min Accuracy ± 0,5 % Viscosity up to 2000 cSt
VISCOTROLL Flow rate 25 l/min Accuracy +/- 1% Viscosity up to 500 cSt
GEAR
Code
Description
Flow rate 6,6 6,6
Tension V 230 230
Freq. Hz 50 50
Power Watt 750 750
2,4 2,4 2,4 2,4
230 230 230 230
50 50 50 50
750 750 750 750
l/min
gal/min
000263100 Viscotroll 70 000263110 Viscotroll 70/K33
25 25
F0026300D F0026301D F0026302D F0026303D
9 9 9 9
Viscotroll 200/2 AC Viscotroll 200/2 AC - K400 Viscotroll 200/2 AC - PST Viscotroll 200/2 AC - PST - K400
AC
Upon request it is available with different voltage and frequency
66
Weight Kg
Viscotroll is without drum
Packaging
K33
S3000 S3000
Viscomat Viscomat
500 500
34 36
1090x690x300 1090x690x300
K400 K400
Easyoil Easyoil Easyoil Easyoil
Viscomat Viscomat Viscomat Viscomat
500 500 500 500
34 35 36 37
1090x690x300 1090x690x300 1090x690x300 1090x690x300
Meter
Nozzle
Pump
Viscosity
mod.
cSt max
mm
GARAGE EQUIPMENT
VISCOTROLL DC EN Independent mobile unit without using compressed air or power mains, for oil dispensing anywhere. Trailer mounted support for moving the drums. Self-priming pump with 12 VDC motor, protection rating IP 55.
Performance: Noise levels less than 65 dB Motor supply 12 VDC. Pump with automatic On/Off pressure switch. Options: Flow meter with oval gears.
ES Unidad móvil independiente para el suministro de aceite incluso allí donde no existe una instalación de aire comprimido o una toma de corriente eléctrica. Soporte sobre ruedas portabidón. Bomba autocebante con motor de corriente continua alimentada a 12 V; protección IP55.
PT Unidade móvel independente para fornecer óleo mesmo onde não houver sistema de ar comprimido nem tomada de corrente elétrica. Carrinho transportador do barril. Bomba auto-escorvante com motor de corrente contínua alimentada a 12 V., proteção IP55
Prestaciones: Nivel de ruido inferior a 65 dB. Tensión alimentación motor 12 Vcc. Encendido/apagado de bomba automática con presostato.
Desempenhos: Nível de ruído inferior a 65 dB. Tensão de alimentação do motor 12 V. C.C. A bomba ativa-se/desliga-se automaticamente mediante pressostato.
Opciones: Cuentalitros de engranajes ovalados.
NO
NO
YES
Opcionais: Contador de litros de engrenagens ovais.
Flow rate up to 6 l/min Accuracy ± 0,5 % Viscosity up to 2000 cSt On demand dispensing
Drum not included
WIND.
GARAGE EQUIPMENT
Gear pump
Code
Description
F00263200 Viscotroll 120/1 DC pst. F00263210 Viscotroll 120/1 DC pst. K400 F00263220 Viscotroll 120/1 DC pst. K400 100V/120V
Pressure switch
Easyoil Nozzle
K400 Meter
Packaging
Volt
Battery charger V
Weight Kg
Integrated battery charger
12 12 12
230 230 120
• • •
• • •
• •
57 58 58
1090x690x320 1090x690x320 1090x690x320
Flow rate
DC
l/min gal/min 6 6 6
1,6 1,6 1,6
mm
67
Equipments
VACUBOX EN Automatic oil changer. The “Vacubox” extracts used oil from the car motors through the dipstick holder. The system automatically stops the pump when the oil suction is completed. - Suction hose with probe holder. - Wall support kit.
Performance: Noise less than 65 dB. Continuous operation Automatic shut off
ES “Cambiaolio” automático (cambiador de aceite). “Vacubox” extrae el aceite usado de los motores de los vehículos utilizando el conducto que contiene la varilla de medición del nivel de aceite. El sistema interrumpe automáticamente el funcionamiento de la bomba una vez terminada la aspiración del aceite. - Tubo de aspiración con portasondas. - Kit de soporte de aplicación mural. Prestaciones: Nivel de ruido inferior a 65 dB. Uso continuo. Apagado automático.
PT Troca automática de óleo. “Vacubox” retira o óleo usado do motor do veículo pelo tubo da vareta do nível do óleo. O sistema pára automaticamente a bomba quando acabar a aspiração do óleo. - Tubo de aspiração com porta sonda. - Jogo para montar na parede.
Desempenhos: Nível de ruído inferior a 65 db. com uso contínuo. Desliga-se automaticamente.
Available: Kit probes Code R08309000
Complete set of probes, including: • 1 semi-rigid probe Ø 6 x 800 mm • 1 semi-rigid probe Ø 8 x 800 mm • 1 rigid probe Ø 6 x 650 mm • 1 rigid probe Ø 9 x 650 mm
ATIC
M AUTO Y L L FU
VACUBOX
Hand clean!
Code
Description
F00500B00 Vacubox R12737000 Kit wall support R08308000 Kit suction hose 2 mt R08309000 Kit probes Available at 110-120 V / 60 Hz 68
Flow rate
AC
l/min
gpm
Volt/Hz
Watt
1 ÷ 10
0,25 ÷ 2,5
230/50
750
Suction
I/O
Weight Kg
Direct into waste oil storage tank
Packaging
1/2” BSP
10
295x295x325
mm
GARAGE EQUIPMENT
CAMBIAOLIO
DEPUROIL
EN The “Cambiaolio” satisfies the ever-increasing demand of extracting used oil from cars directly through the dipstick holder. Trailer-mounted support. Self priming pump. Performance: Continuous operation. Noise less than 70 dB.
EN Filter and transfer unit. DEPUROIL is the ideal tool for decontaminating oil by removing suspended particles. Fitted with a constantly operating volumetric pump which suctions fluid by sending it through a high-filtering capacity cartridge filter. Manometer for detecting clogged filter. Wheeled support. Noise level under 70 dB. Interchangeable cartridge filter with head. Supplied with a series of spare cartridges.
Probe Kit included: - 1 semi-rigid probe Ø 6 x 800 mm - 1 semi-rigid probe Ø 8 x 800 mm - 1 rigid probe Ø 8 x 650 mm - 1 rigid probe Ø 9 x 650 mm
ES “Cambiaolio” responde a la exigencia cada vez más frecuente de extraer el aceite agotado de los automóviles directamente por el alojamiento de la varilla de control del nivel de aceite. Soporte sobre ruedas. Bomba autocebante. Prestaciones: Funcionamiento continuo. Nivel de ruido inferior a 70 dB
ES Unidad de filtrado y trasiego. El DEPUROIL es un equipo ideal para descontaminar el aceite de partículas en suspensión. Dotado de bomba volumétrica, con funcionamiento continuo, que aspira el fluido enviándolo a un filtro con cartucho de elevada capacidad de filtración. Manómetro para controlar la obstrucción del filtro. Soporte sobre ruedas. Nivel de ruido inferior a 70 dB. Filtro con cartucho con parte superior intercambiable. Se suministra de serie un cartucho de repuesto.
PT “Cambiaolio” atende à exigência cada vez mais freqüente de retirar óleo usado de automóveis diretamente pelo encaixe da vareta do nível do óleo. Carrinho transportador. Bomba autoescorvante. Desempenhos: Funcionamento contínuo. Nível de ruído menor de 70 dB.
CAMBIAOLIO Flow rate 2 ÷ 10 l/min
GARAGE EQUIPMENT
PT Unidade de filtragem e transferência. O DEPUROIL se propõe como equipamento ideal para descontaminar o óleo das partículas em suspensão. Equipada com bomba volumétrica, de funcionamento contínuo, que aspira o fluido e envia-o a um filtro de cartucho de alta capacidade de filtragem. Manómetro para controlar entupimentos do filtro. Suporte sobre carrinho. Nível de ruído menor que 70 dB. Filtro de cartucho permutável com o cabeçote. É fornecida de série um cartucho de reposição.
WIND.
Tank 12 liter
DEPUROIL Flow rate 20 ÷ 25 l/min Micro 10 µ
l/min
gal/min
Volt/Hz
Watt
liter
gal
µ
Weight Kg
Micro
Packaging
F0050000B Cambiaolio M 00050006A Cambiaolio 120V / 60Hz
2 ÷ 10 2 ÷ 10
0,5 ÷ 2,5 0,5 ÷ 2,5
230/50-60 120/60
400 1200
12 12
9,2 9,2
-
19,5 19,5
670X310X330 670X310X330
00050300A Depuroil M 230/50 00050302A Depuroil M 110/50 00050301A Depuroil M 120/60
20 ÷ 25 20 ÷ 25 20 ÷ 25
5,28 ÷ 6,6 5,28 ÷ 6,6 5,28 ÷ 6,6
230/50 110/50 120/60
900 1200 1200
-
-
10 10 10
28 28 28
670X310X330 670X310X330 670X310X330
Code
Description
Flow rate
Upon request it is available with different voltage and 60 Hz frequency
AC
Tank
mm
69
Fluid monitoring system
OCIO EN Continuous tank level monitoring. OCIO detects the static pressure generated by the fluid height by means of a tube inserted into the tank and displays the fluid level or volume. The system consists of: • A tube for detecting static pressure: The tube end is inserted from the top of the tank and lowered down into the liquid until it touches the bottom. • A control unit for displaying the level and managing the system. The unit is equipped with an intuitive, complete software and permits the connection of two alarm or lock devices. The software is used to: - Set tank type and dimensions - Define alarm levels - Define indication level - Define measurement unit - Calibrate the instrument Depending on the set alarm levels, the control unit activates or deactivates the contact by acting as a remote switch for starting the alarms or cutting power to the connected equipment. Maximum measurable height: 4 m. Probe tube length: 10 m. ES Sistema de control continuo del nivel en el depósito. OCIO detecta la presión estática generada por la altura del líquido por medio de un tubo introducido en el depósito y visualiza el nivel del líquido o el volumen. El sistema está constituido por: • Un tubo para la detección de la presión estática. El tubo con el terminal es introducido por la parte superior del depósito y sumergido en el líquido hasta tocar el fondo del depósito.
• Una unidad de control para la visualización del nivel y la gestión del sistema. La unidad dispone de software intuitivo y completo y permite la conexión de dos dispositivos de alarma o de bloqueo. Por medio del software es posible: - Establecer el tipo y las dimensiones del depósito - Definir las alarmas de nivel - Definir la indicación del nivel - Definir la unidad de medida - Calibrar el instrumento. Según los niveles de alarma programados, la unidad de control activa o desactiva el contacto actuando por interruptor remoto para el accionamiento de los dispositivos de alarma o para el bloqueo a la alimentación de los equipos conectados. Máxima altura medible: 4 m. Longitud tubo sonda: 10 m. PT Sistema de gestão contínua do nível no depósito. OCIO detecta a pressão estática gerada pela altura do líquido mediante de um tubo introduzido dentro do depósito e visualiza o nível ou o volume do líquido. O sistema é constituído por: • Um tubo para detectar a pressão estática. O tubo com terminal é introduzido pelo tecto do depósito e imergido no líquido até encostar-se no fundo do depósito. • Uma unidade de controlo para visualizar o nível e para a gestão do sistema. A unidade é equipada com um software intuitivo e completo, e possibilita a conexão de dois dispositivos de alarme ou de bloqueio.
Mediante o software é possível: - Estabelecer o tipo e as dimensões do depósito - Definir os alarmes de nível - Definir a indicação do nível - Definir a unidade de medida Calibrar o instrumento Em base aos níveis de alarme configurados, a unidade de controlo activa ou desactiva o contacto mediante o interruptor remoto que acciona os dispositivos de alarme ou bloqueia a alimentação das aparelhagens coligadas. Altura máxima comensurável: 4 m. Comprimento do tubo da sonda: 10 m.
Fuel level
PATENTED
Fuel volume
Length up to 50 m Fuel %
Viscosity up to 30 cSt Accuracy +/- 1% PC Available
Oil Kit Hose length 3 mt Ø 12 mm Code: F12939000
Code
Description
OCIO
F0075510D F0075511D F00755140
Level indicator OCIO LV / RS output Level indicator OCIO LV / RS output 120 V OCIO Urea
OCIO DESK
F00755S1A F00755S0C F00755S2A F00755S3A
OCIO desk SINGLE TANK (software + PC interface for 1 tank) OCIO desk MULTITANK 4 (software + PC interface up to 4 tanks) OCIO desk MULTITANK 8 (software + PC interface up to 8 tank) OCIO desk MULTITANK 12 (software + PC interface up to 12 tanks)
OCIO GSM
F00755G30 OCIO GSM Quad band F00755G20 Expansion OCIO GSM tank 2-4 F00755G40 Expansion OCIO GSM tank 5-8
70
Viscosity
AC
cSt
Volt / Hz
up to 30 up to 30 Urea
230 / 50 120 / 60 230 / 50
120-230 / 50-60
RS exit
Weight Kg
(in the packing 10 mt hose)
Packaging
available available available
2.2 2.2 2.2
300x410x100 300x410x100 300x410x100
0,4 1,1 2,5 3,1
200x120x140 200x120x140 200x120x140 200x120x140
1,5 1,5 1,5
300x410x100 300x410x100 300x410x100
mm
e-
m
ai
l
GARAGE EQUIPMENT
Software
s
EN GSM transmission of tank level. This system responds to demand for remote monitoring of tank levels by displaying the current situation on a telephone display or to an email address. The transmitter with GSM modem is connected to the OCIO level indicator and via one or more expansions controls up to 8 tanks. Each tank is supplied with a level indicator connected via cable to the OCIO GSM unit or a single expansion. Configuration of the system is carried out by sending a coded message over the telephone.
ES Transmisión GSM del nivel del depósito. Este sistema responde a la necesidad de monitorizar a distancia el nivel de los depósitos, visualizando en el visualizador de un teléfono o en una dirección de correo electrónico la situación actualizada. El transmisor con módem GSM es conectado al indicador de nivel OCIO, permitiendo, por medio de una o más expansiones, la gestión de hasta 8 depósitos. Cada depósito dispone de un indicador de nivel que es conectado, por medio de un cable, a la unidad OCIO GSM, o bien a la expansión individual. La configuración del sistema se efectúa por medio de un teléfono mediante el envío de mensajes codificados.
WIND.
ES OCIO está disponible con conexión directa a PC. Por medio de una interfaz se pueden conectar hasta 12 indicadores de nivel OCIO y transmitir los datos por cable al PC hasta 1.000 m de distancia. Ha sido desarrollado un software especializado que permite guardar los datos históricos del nivel del depósito según diversos criterios: • por cada intervalo de tiempo • por cada variación de nivel • por cada variación de volumen. Con los datos registrados podrá visualizarse un diagrama que muestra los datos históricos del nivel del depósito. El software permite configurar cada tipo de depósito, así como las alarmas.
GARAGE EQUIPMENT
OCIO GSM
OCIO DESK EN OCIO is available with direct PC connections. By means of an interface you can connect up to 12 OCIO level gauges and send data direct via cable to PC up to 1,000 metres away. A dedicated software has been developed to permit storing historic tank level data according to different criteria: • at each time interval • at each variation in level • at each variation in volume. The recorded data is displayed as a diagram showing the historical tank levels data. Software permits configuration of each tank and alarm type.
sm
PT OCIO é disponível com conexão directa ao PC. Mediante uma interface coligam-se até 12 indicadores de nível OCIO e transmitem-se dados via cabo ao PC até 1.000 m. de distância. Foi desenvolvido um software dedicado que possibilita guardar os dados históricos do nível no depósito segundo vários critérios: • a cada intervalo de tempo • a cada variação de nível • a cada variação de volume. Com os dados guardados é possível visualizar um diagrama que mostra os dados históricos do nível no depósito. O software possibilita configurar cada tipo de depósito assim como os alarmes.
EN A process can also be set up for storing data in an external file .txt ES También podrá definirse una ruta en la que guardar los datos en un archivo externo de formato .txt. PT Também é possível definir um percurso para guardar os dados num ficheiro externo .txt
PT Transmissão GSM do nível no depósito. Este sistema atende à necessidade de monitorar a distância a situação actualizada do nível dos depósitos com uma visualização no ecrã de um telefone ou por um endereço de correio electrónico. O transmissor com modem GSM, é coligado ao indicador de nível OCIO e, mediante uma ou mais expansões, realiza a gestão de até 8 depósitos. Cada depósito é equipado com um indicador de nível que, mediante um cabo, é coligado à unidade OCIO GSM ou a uma expansão individual. A configuração do sistema é efectuada por telefone enviando mensagens codificadas.
Example: To manage 1 tank
To manage up to 4 tank
To manage up to 8 tank
OCIO GSM EXPANSION OCIO GSM OCIO LEVEL INDICATOR
71
Fluid monitoring
GPV
MCO
EN Pulse/valve unit. This component is for installation along the supply lines feeding the pumps in a centralised oil (or other fluid) distribution system. It combines the functions of an on-off valve with those of a flow-meter. This unit simplifies the realisation of a refuelling system because with a single hydraulic coupling and an electric connection you can install all the components needed to regulate the flow of fluids. ES Grupo Pulsador/Válvulas. Es un componente que se instala en la línea de alimentación de cada surtidor perteneciente a una instalación centralizada de suministro de aceite y otros fluidos. Se trata de un componente de instalación que integra las funciones de la válvula de cierre de línea con las funciones del cuentalitros.
La realización de la instalación está facilitada ya que, por medio de una sola conexión hidráulica y un solo cableado eléctrico, se instalan todos los componentes necesarios para el control del fluido. PT Grupo Gerador de Impulsos/válvulas. É um componente a instalar na linha de alimentação de cada distribuidor que pertence a uma instalação centralizada de distribuição de óleo e outros fluídos. Trata-se de um componente da instalação que integra as funções da válvula de interceptação da linha com as funções do contalitros. A realização da instalação é assim facilitada enquanto, através de só uma ligação hidráulica e uma só cablagem eléctrica, são instalados todos os componentes necessários ao controlo do fluido.
SYSTEM
EN Oil control system. All the components of the MCO module have been designed for an easy integration. Every module controls up to 12 reels as a stand alone or PC-interfaced system. Up to 32 modules can be networked and connected to PC. Up to 900 users and 9999 job numbers can be controlled. Developed in Windows environment the MCO Software is simple and user-friendly. It allows you to choose yours among many available languages. ES Sistema para la gestión de aceites. Todos los componentes del Módulo MCO han nacido para integrarse con sencillez. Cada Módulo controla hasta 12 enrolladoras como sistema autónomo o como sistema interconectado a un PC. Hasta 32 Módulos pueden ser conectados en red y a un PC. Pueden gestio-
Preselect
narse hasta 900 usuarios y hasta 9999 órdenes de trabajo. El software MCO es fácil e intuitivo, al haberse desarrollado en ambiente Windows. Permite seleccionar el idioma entre los muchos disponibles. PT Sistema de gestão de óleos. Todos os componentes do Módulo MCO foram concebidos para serem integrados de maneira simples. Cada Módulo comanda até 12 enroladores empregado como sistema autônomo, ou como sistema com interface a um PC. Até 32 Módulos podem ser ligados em rede e ligados a um PC. É possível a gestão de até 900 usuários e de até 9999 números de operações. O Software MCO é simples e intuitivo porque foi desenvolvido em ambiente Windows. Possibilita selecionar o idioma entre os muitos disponíveis.
1
Flow rate 2 ÷ 30 l/min Accuracy +/- 0,5% Viscosity (range) 9 ÷ 5000 cSt Work pressure 70 bar Filter mesh 150 µ
2
Dispense
OUT IN
Filter
3
000445080 GPV 12 Vdc 000445000 GPV 24 Vdc 000445060 GPVS 24 Vac 000445090 GPVS 12 Vdc 000445020 GPVS 24 Vdc 000445160 GPVS 24 Vdc windscreen 000445170 GPVS 24 Vac windscreen NPTF version available 72
Valve
Packaging
No.
Weight Kg
Description
Code
Supply tension
GPVS windscreen version Flow rate 2 ÷ 30 l/min Accuracy +/- 0,5% Work pressure 70 bar
12 Vdc 24 Vdc 24 Vac 12 Vdc 24 Vdc 24 Vdc 24 Vac
2 2 1 1 1 1 1
3 3 2,8 2,8 2,8 1,1 1,1
200x120x140 200x120x140 200x120x140 200x120x140 200x120x140 200x320x90 200x320x90
mm
Code
Description
00077500B 00077700B 00077501B 00077701B 00076800A F00769000 000445000 000445020 000445160 F0077100D F0075511D F0075510D F12939000 F00755S0C F00755S2A F00755S3A F00966130 F00966140
MCO module (CU/TE+PU) MCO module (CU+PU) MCO module 120V (CU/TE+PU) MCO module 120V (CU+PU) Expansion power unit (EPU) Remote Display (LD) GPV (Group pulser double valve) GPVS (Group pulser single valve) GPVS windscreen 24 Vdc PC interface Level indicator OCIO LV / RS Level indicator OCIO LV / RS KIT terminal for oil OCIO desk MULTITANK 4 OCIO desk MULTITANK 8 OCIO desk MULTITANK 12 Easyoil+Swivel 1/2”+Rigid spout Easyoil+Swivel 1/2”+Flex. spout
• -
• -
AC V
Weight Kg
Valve
Ticket emitter
Data management up to 900 users
Packaging mm
230 11,5 495x380x290 230 11 495x380x290 120 11,5 495x380x290 120 11 495x380x290 3 190x350x290 1,6 190x350x290 3 125x225x150 3 125x225x150 1 230x120x150 0,7 125x225x150 120 2,2 300x410x100 230 2,2 300x410x100 1,1 200x120x140 2,5 200x120x140 3,1 200x120x140 -
GARAGE EQUIPMENT
LD
PU
PU CU
GPV
GPV
GPV
up to 32 models
GPV
CU
PC interface Management software
TE tiket printer integrated
OCIO Desk
TANK LEVEL250 mm
TANK LEVEL250 mm
OCIO
Tank 1
TANK LEVEL250 mm
OCIO
Tank 2
TANK LEVEL250 mm
OCIO
Tank 3
OCIO
Tank 4 ... up to 12 tanks
EN Components: CU - Control Unit. Wide keyboard and clear LCD. PU - Power Unit. Connected to the power mains, it supplies low-voltage power to every component of the system. EPU - Expansion Unit. It allows you to control 4 additional reels (optional). LD - Remote Display. Clear and bright 4” digits allowing dispensing with accuracy and convenience even when far from the CU. GPV - Pulser / Valve Unit. Only component for the best control of the fluid to be dispensed. OCIO - Level gauge. To be installed on every tank. OCIO DESK - Interface software Between the level gauge and MCO software. PC interface - Contains the MCO software for controlling dispensing from PC. ES Componentes: CU - Unidad de Control. Amplio teclado y claro LCD. PU - Unidad de Potencia. Conectada a la red eléctrica, garantiza la alimentación en baja tensión a todos los componentes del sistema. EPU - Unidad de Expansión. Permite controlar otras 4 enrolladoras (opcional). LD - Unidad de visualización remota. Dígitos claros y luminosos de 4” para suministrar con precisión y comodidad incluso lejos de la Unidad de Control. GPV - Grupo Pulsador/Válvulas. Un solo componente encierra todo lo necesario para el mejor control del líquido a suministrar. OCIO - Indicador de nivel a instalar en cada depósito. OCIO DESK - Software de interfaz entre el indicador de nivel y el software MCO. PC interface - Contiene el software MCO para la gestión de los suministros a través de PC.
GARAGE EQUIPMENT
EPU 2 Optional component
PT Componentes: CU - Unidade de Comando. Teclado amplo LCD nítido. PU - Unidade de Potência. Ligada à rede elétrica, assegura a alimentação de baixa tensão a todos os componentes do sistema. EPU - Unidade de Expansão. Possibilita comandar mais 4 enroladores (opcional). LD - Monitor remoto. Algarismos nítidos e luminosos de 4” para fornecimentos com precisão e comodidade mesmo longe da Unidade de Comando. GPV - Grupo Pulser/Válvulas. Um único componente contém tudo o necessário para o melhor controle do fluido fornecido. OCIO - Indicador de nível para instalar em cada tanque. OCIO DESK - Software de interface entre o indicador de nível e o software MCO. PC interface - Contém o software MCO para gestão dos fornecimentos a partir de um PC.
73
WIND.
EPU 1 Optional component
Fluid monitoring
JMCO
SYSTEM
EN Oil control system. The “JMCO” is a system for oil control from one or more centralized tanks. It is based on a Control Unit, through which it is possible to control up to 4 dispensing points with 4 different products. Performance: Easy and straightforward installation. System configuration and customisation. Pre-selected dispensing. Tank loading and unloading. Control and printouts of dispensing details. Control and printouts of tank loading and unloading from to one date to another date. Security of data stored.
GPV
ES Sistema para la gestión de aceites. “JMCO” es un sistema para la gestión del suministro del aceite de uno o varios depósitos centralizados. Dicho sistema se articula entorno a la Unidad de Control, a través de la cual puede llevarse a cabo la gestión de hasta 4 puntos de suministro con 4 productos distintos. Prestaciones: Instalación simple e inmediata. Configuración y personalización del sistema. Suministros con preselección. Llenado y vaciado de los depósitos. Gestión e impresión de los detalles de los suministros. Gestión e impresión de los movimientos de vaciado y llenado de los depósitos de una fecha a otra. Seguridad de los datos memorizados.
GPV
GPV
PT Sistema de gestão de óleos. “JMCO” é um sistema para gestão do fornecimento de óleo a partir de um ou mais tanques centralizados. Articula-se ao redor da Unidade de Comando, mediante a qual se pode realizar a gestão de até 4 pontos de fornecimento com 4 produtos diferentes. Desempenhos: Instalação simples e imediata. Configuração e personalização do sistema. Fornecimentos com prévia seleção. Carrega e descarrega tanques. Gestão e impressão dos detalhes dos fornecimentos. Gestão e impressão dos movimentos de descarga e carga dos tanques entre duas datas. Segurança dos dados guardados na memória.
LD
GPV
EN Components:
RS485
CU - Control Unit. Wide keyboard and clear LCD. LD - Remote Display. Clear and bright 4” digits allowing dispensing with accuracy and convenience even when far from the CU. GPV - Pulser / Valve Unit. Only component for the best control of the fluid to be dispensed. RSC - Converter RM - Remote Printer
CU RS232
RSC
ES Componentes:
RM installed at
RM installed at
> 15m
< 15m
CU - Unidad de Control. Amplio teclado y claro LCD. LD - Unidad de visualización remota. Dígitos claros y luminosos de 4” para suministrar con precisión y comodidad incluso lejos de la Unidad de Control. GPV - Grupo Pulsador/Válvulas. Un solo componente encierra todo lo necesario para el mejor control del líquido a suministrar. RSC - Convertidora RM - Impresora remota
Code
Description
AC V
00077800A 00077801A F00769000 000445000 000445020 000445160 F11118000 R09278000
74
JMCO module JMCO module 120/60 Remote Display (LD) GPV (Group pulser double valve) (**) GPVS (Group pulser single valve) (**) GPVS windscreen Remote Printer (RM) RSC converter
230 120
Weight Kg
PT Componentes:
Packaging
7,5 1,6 1,6 3 3 1 1,7 0,5
400x310x160 190x350x170 190x350x170 125x225x150 125x225x150 230x120x150 200x310x100 125x225x150
mm
CU - Unidade de Comando. Teclado amplo LCD nítido. LD - Monitor remoto. Algarismos nítidos e luminosos de 4” para fornecimentos com precisão e comodidade mesmo longe da Unidade de Comando. GPV - Grupo Pulser/Válvulas. Um único componente contém tudo o necessário para o melhor controle do fluido fornecido. RSC - Conversor RM - Impressora remota
(**) NPTF version available
GARAGE EQUIPMENT
Accessories
DUMBOX EN Cap (A) and cover (B) protect the contents from external contamination and promote safe handling without spillages. Transparent polyethylene structure for immediately checking contents. The filter installed on funnel (C) prevents accidental spill of unwanted particles.
FILTERS PT A tampa (A) e a capa (B) protegem o conteúdo contra contaminações externas e possibilitam movimentos mais seguros sem expansão. Estrutura de polietileno transparente para um controlo imediato do conteúdo. O filtro no funil (C) impede a queda acidental de material não desejado.
ES El tapón (A) y la tapa (B) protegen el contenido de contaminaciones externas y consienten un desplazamiento más seguro sin esparcimientos. Estructura de polietileno transparente para un control inmediato del contenido. El filtro presente en el embudo (C) impide la caída accidental de partes indeseadas.
EN Cartridge filter. Line filters with SPIN-ON cartridges are suitable for use on both the suction and flowback side of hydraulic or lubricating systems. They are available with 3/4” and 1” fittings. Performance: Filtering capacity 10 µm Operating pressure 12 bar max
PT Filtro de cartucho. Os filtros em linha com cartucho de enroscar descartável (SPIN-ON) são apropriados para aplicações quer na aspiração quer no retorno de sistemas hidráulicos e de lubrificação. Há disponíveis com engates de 3/4” e 1”. Performances: Capacidade de filtragem 10 µm. Pressão de funcionamento 12 bars máx.
ES Filtro con cartucho. Los filtros en línea con cartucho roscable desechable (SPIN-ON) son aptos para ser aplicados tanto en la aspiración como en el retorno de instalaciones hidráulicas y de lubricación. Están disponibles con conexiones de 3/4” y 1”. Prestaciones: Capacidad de filtración: 10 µm Presión de trabajo: máx. 12 bar
Container
Flexible
B
A
Filter for FUEL and OIL Micro 10 µm Flow rate 60 l/min
Filter for FUEL and OIL Micro 10 µm Flow rate 100 l/min
GARAGE EQUIPMENT
Funnels
A
Code
Description
pcs x box no.
Weight Kg
B
Packaging
F00920000 F00917000 F0091600A
Container 5 litres Container 2 litres Container 1 litre
24 24 48
10,8 6 8
mm 590x700x575 510x410x540 510x410x540
F0093000A F0093100A
Funnel Ø 180 mm Funnel Ø 220 mm
24 50
5,8 7,8
405x520x540 405x520x535
Flow I/O rate BSP
F0777200A F0914900A F00611000 F09359000 F14528000 F15743000
60 l/min filter with head 100 l/min filter with head Cartridge 60 l/min Cartridge 100 l/min Filter head 3/4 BSP 60 l/min Filter head 100 l/min
60 100 60 100 -
Code
Pack. pcs. no.
F0777200A F0914900A F00611000 F09359000 F14528000 F15743000
1 1 1 1 -
1” 1” 1” 1”
µm
bar
10 10 10 10 -
12 12 12 12 -
WIND.
Description
Press.
Flexible
Code
Micro
C Inbuilt filter
Product dimensions
1 1 1 1
A mm 145 180 -
B C D F mm mm mm 100 160 98 171 236 132 98 3/4” BSP - 132 1”1/4 BSP 3/4” BSP 100 1”1/2-16 UNF 1”1/4 BSP 171 -
75
Filtering
FILTROLL EN Double filter, triple control. This filtering unit provides double filtering for oil and diesel fuel and absorbs any water and impurities. The unit features a supply and suction pipe with integrated bottom valve. Features: Sturdy wheeled structure, Largediameter wheels, Flow rate 56 l/min., Filtering capacity – first stage 30 µ with water absorption, second stage 5 µ for impurities.
ES Doble filtro, triple control. Este grupo filtrante asegura doble filtracion de aceite y gasoleo absorbiendo agua y suciedad. El grupo està dotado de manguera de succion y suministro con valvula de pie. Caracteristicas: Estructura robusta con carretilla, Ruedas de grande diámetro Caudal 56 l/min Capacidad de filtracion: primero filtro por agua 30 µ, secundo filtro por suciedad 5 µ.
PT Filtro duplo, triplo controle. Este grupo de filtros garante uma dupla filtração para o óleo e o combustível Diesel, absorvendo água e impuridades presentes. O grupo é dotado de tubo de retorno e aspiração com válvula de fundo integrada. Características: Estrutura robusta móvel, Rodas de grande diâmetro, Capacidade 56 l/min, Capacidade de filtração de primeiro estágio 30 µ com absorção da água, segundo estágio de 5 µ para impuridades.
FILTROLL Diesel
FILTROLL Diesel Flow rate 56 l/min
FILTROLL Oil/Diesel
EN
Upon request It can be equipped with electronics for controlling and automating the two functions: - determine the filtering time in relation to the quantity to be processed, - switch off automatically in case of filter blockage. ES
p fi o ste
Tw
A pedido Instalar tarjeta electronica por el control de dos funciones: - determinar el tiempo de filtraje en referencia a la cantidad que tiene que limpiar; - apagar la bomba si el filtro se obstruye.
n
ltratio
PT
Sob solicitação Pode ser equipado com um mecanismo eletrônico para o controle e a automação das duas funções: - determinar o tempo de filtração em relação à quantidade a ser processada, - desligar automaticamente, em caso de obstrução do filtro.
F00506000 F00506010 F0050606A
Description
Filtroll Diesel Filtroll Oil/Diesel Filtroll 12V Diesel
Available in version 230 V / 60 Hz, 120 V / 60 Hz 76
l/min
gal/min
56 25 56
14.8 7 14.8
Hose lenght (m)
Pump
Flow rate
Packaging
Tension V
Freq. Hz
Power Watt
delivery
suction
Weight Kg
Code
Panther 56 230 AC Viscomat 70 230 AC Panther DC 12 DC
50/60 50 -
375 750 300
4 3 4
3 3 4
35 42 40
800x600x500 800x600x500 800x600x500
Type
mm
GARAGE EQUIPMENT
WINDSCREEN/ANTIFREEZE SOLUTIONS
te
ith oval g rw e ars
Me
ES Pistolas para líquidos limpiacristales con anticongelante. Realizadas especialmente en material plástico ligero y resistente están disponibles además con cuentalitros electrónico K400. Prestaciones Caudal: de 1 a 120 l/min Precisión: ± 0,5 % Presión máx.: 25 bar
PT Pistolas para líquido lavavidros anticongelante. Realizadas apropriadamente em material plástico leve e resistente estão disponíveis também com contador de litros eletrônico K400. Prestações Fluxo: de 1 a 120 l/min Precisão: ± 0,5 % Pressão máx.: 25 bar
EN Digital turbine meters. Easy to install, in line or at the end of a delivery pipe, equipped with adjusting screen for easy reading. The ideal instrument for controlling fluid dispensing. Sturdy casing and a sealed electronic card make it suitable for use in practically all conditions.
PT Contador de litros digital de turbina. Fácil de instalar, em linha ou na ponta do tubo de descarga, é equipado com um ecrã que pode ser disposto em várias posições para facilitar a leitura. É o instrumento ideal para a gestão do fluido fornecido.
ES Cuentalitros digital de turbina. Este cuentalitros es fácil de instalar, en línea o en el extremo del tubo de impulsión, y está dotado de un display aplicable en varias posiciones para facilitar su lectura. Es el instrumento ideal para la gestión del fluido suministrado.
K24 Flow rate 120 l/min Pression 20 bar Accuracy +/- 1% I/O 1”
K24 PULSER (available) Type of output signal: raw signal (reed switch), single channel. Max 28 V Ac/dc 100 mAmp.
Remote display
Display can be rotated in 4 different positions
REGISTERED DESIGN PATENTED
One socket included
GARAGE EQUIPMENT
EN Antifreeze windscreen washing liquid nozzles. Specially made of strong plastic material, they are also available with K400 electronic flow meter. Performance Flow rate: from 1 to 120 l/min Precision: ± 0.5 % Max pressure: 25 bar
Easy K400 windscreen Easy windscreen
SOCKET (available) Type of output signal: raw signal (reed switch), single channel. Max 28 V Ac/dc 100 mAmp.
Blister
Description
F00976W0A F00976W10 F0063001A F0040710A F0040721B F00870020 F0049503B
Easy windscreen with K400 meter Easy windscreen Manual nozzle Turbine digital meter M/M 1”BSP K24 Pulse Meter M/MF 1”BSP Manual nozzle with K24 Remote display with Pulse OUT
Flow rate
Pressure
l/min
gal/min
bar
psi
1÷30 1÷80 5÷120 5÷120 5÷80 -
0,3÷8 0,3÷21 1,3÷30 1,3÷30 1,3÷21 -
25 25 3,4 20 20 3,4 -
362 362 49 300 300 49 -
Batteries size N no. 2 2 -
Inlet
Outlet
1/2” BSP 1/2” BSP 3/4” hose tail M 1”BSP F 1”BSP 3/4” hose tail -
M 1”BSP M 1”BSP -
Weight Kg
Manual nozzle with K24
Code
WIND.
Manual nozzle
Code F16073000 BSP/BSP (pack 20 pcs)
Packaging mm
0,95 300x390x260 0,45 203x320x88 0,2 0,5 Blister 0,4 115x160x135 460x200x8 1 1,2 225x125x150
77
WINDSCREEN/ANTIFREEZE SOLUTIONS EN Antifreeze windscreen washing transfer centrifugal pump unit. Vertical installation with inbuilt connection. Basic equipment includes suction and delivery pipe 4 mt, manual nozzle, bottom suction filter, switch. Available with turbine metres (precision +/- 1%) and automatic nozzle. Universal motor with double insulated casing. 2”BSP and M 64x4 drum connection. ES Grupo bomba centrífuga para el trasiego de líquido limpiacristales con anticongelante. Instalación vertical con conexión integrada. Equipamiento básico con tubo de aspiración e impulsión, tubo de aspiración e impulsión 4 m., pistola manual, filtro de pie en aspiración e interruptor integrado. Están disponibles versiones con cuentalitros electrónico de turbina (precisión +/- 1%) y pistola automática. Motor universal con carcasa de doble aislamiento. Conexión sobre bidón 2”BSP y M 64x4.
PT Grupo da bomba centrífuga para transferência de lavavidros anticongelante. Instalação vertical com engate integrado. Equipamento básico: tubo de aspiração e descarga, tubo de aspiração e descarga 4 m., pistola manual, filtro no fundo na aspiração, interruptor integrado. Há disponíveis versões com contador de litros electrónico de turbina (precisão +/- 1%) e pistola automática. Motor universal com cárter de isolamento duplo. Engate no tambor 2”BSP e M 64x4.
EN The careful analisys of the market and the experience of handling agressive fluid, such as UREA, leads PIUSI to develop a new type of diaphragm pump equipped with electric motor without any dinamic seals. This solution allows to obtain a reliable industrial pump together with self priming capabilities. - Absence of dinamic seals - ON/OFF switch - 2 m cable with socket
PT Graças à atenta análise do mercado e à experiência adquirida na drenagem de fluidos agressivos como UREIA, a PIUSI desenvolveu um novo tipo de bomba com membrana dotada de motor elétrico sem guarnições dinâmicas. Esta solução permite obter uma bomba industrial confiável com capacidade de disparo automático. - Ausência de guarnições dinâmicas - Interruptor LIGA/DESLIGA (ON/ OFF) - Cabo de 2 m com tomada elétrica.
ES Un minucioso estudio del mercado y la experiencia en manejar liquidos agresivos, tal como UREA, han empujado PIUSI en desarrolar un nuevo tipo de bomba a membrana equipado con motor electrico sin estanquidad dinamica. Esta solucion permite de obtener una bomba industrial con una mayor fiabilidad y autocebante. - Sin estanquidad dinamica - ON/OFF interruptor - 2 m de cable con enchufe
Kit handle optional Code R16175010
SUZZARABLUE DC PUMP Flow rate 30 ÷ 35 l/min Max working pressure 1,5 bar Duty cycle 20 min
PICO Flow rate up to 35 l/min AC 230 V DC 12 or 24 Volt
RED ISTE REG SIGN DE
SUZZARABLUE AC PUMP Flow rate 30 ÷ 35 l/min Max working pressure 1,5 bar
RED ISTE REG SIGN DE
78
Volt
Volt
Duty cicle
35 30 30 35 30 30 30 ÷ 35 30 ÷ 35 30 ÷ 35 30 ÷ 35
9 8 8 9 8 8 8 8 8 8
230/50 230/50 230/50 120/60 -
12 24 12 24 12 24
30 30 30 30 20 20 20 20
• • • • • • • • • •
• • • • • • • • • •
M M M M M M -
Flow rate
I/O
hose tail 3/4” hose tail 3/4” hose tail 3/4” hose tail 3/4”
Weight Kg
K24 K24 K24 -
DC
gal/min
Nozzle
Pico230 K24 M Pico12 K24 M Pico24 K24 M Pico230 M Pico12 M Pico24 M SuzzaraBlue AC pump 230/50 SuzzaraBlue AC pump 120/60 SuzzaraBlue DC pump 12V SuzzaraBlue DC pump 24V
AC
l/min
Cables
F00202020 F00202060 F00202100 F00202000 F00202040 F00202080 F0020301A F0020300C F00204000 F00204010
Description
On/Off
Code
Meter
Inlet: 2” BSP, M64x4
Packaging
4,8 4,8 4,8 4.5 4,5 4,5 7 7 3,6 3,6
360x360x180 360x360x180 360x360x180 360x360x180 360x360x180 360x360x180 350x180x280 350x180x280 350x180x280 350x180x280
mm
UREA SOLUTIONS
UREA SOLUTIONS
Dispensers Pumps Nozzles Meters Accessories Fluid monitoring
UREA SOLUTIONS 79
Dispensers BASIC EN The dispensing group has been designed to be easily moved from an IBC tank to another. We have installed a self priming diaphragm pump, without dinamic seal, in order to reduce the need of maintenance. The group is provided with an accurated meter to display the quantity dispensed and with an automatic nozzle to make easier the filling operation.
EMISSION REGULATIONS
ES El grupo de suministro ha sido concebido para poder ser desmontable facilmente de un deposito IBC y ser desplazado à otro. Ha sido instalada una bomba à membrana sin estanquidad dinamica para reducir la necesitad de manutención. El grupo tiene tambien un medidor preciso para controlar la cantidad suministrada y una pistola automatica para simplificar las operaciones de trasiego.
SUZZARABLUE BASIC Flow rate 34 l/min Dip tube not included
SEC
EN The new directive that concerns with emissions of pollutants in atmosphere is made through with the installation of a catalitic device on trucks (SCR). This device requires a special fluid (a mixture of water and urea) called AdBlue®. Each truck must be provided with a tank for this special fluid. Concerning with the problems of the handling of urea, PIUSI has developed a wide series of reliable products, realised with materials that are suitable with this fluid. ES La nueva Directiva sobre la reducción de las emisiones de contaminantes de los camiones en la atmósfera es respetada mediante la instalación de un catalizador a bordo del camión (SCR), que requiere la utilización de un líquido especial (una mezcla de agua y urea) denominado AdBlue®. Cada camión estará dotado, pues, de un depósito adicional para contener este líquido. PIUSI, a partir de un atento análisis de los problemas relacionados con el trasiego de este líquido, ha desarrollado una gama de productos fiables, con materiales compatibles para este empleo. PT As novas diretrizes, inerentes à redução das emissões de poluentes na atmosfera, são respeitadas com a instalação de um catalisador a bordo do caminhão (SCR) que exige a utilização de um líquido especial, uma mistura de água e uréia, denominado AdBlue®. Cada caminhão deve ser equipado com um reservatório adicional para conter este líquido especial. A partir de uma análise atenta dos problemas ligados à transferência de uréia, a PIUSI desenvolveu uma série de produtos confiáveis, realizados com materiais compatíveis com este fluido.
EN Stainless steel base. Pump. Manual nozzle. Delivery hose 6 m. Suction hose 1,5 m. Hose tail and clamps.
ES Placa de soporte SIDE de acero inoxidable. Electrobomba. Pistola manual. Manguera de suministro de 6 m. Manguera de succión 1,5 m. Casquillo para engaste y abrazaderas. PT Chapa de inox de suporte. Eletrobomba. Pistola manual. Tubo de descarga 6 m. Tubo de aspiração 1,5 m. Porta-mangueira e faixas.
80
UREA SOLUTIONS PRO PT O grupo distribuidor foi concebido para ser facilmente removível por um reservatório IBC e poder ser deslocado sobre outro. Foi instalada uma bomba de autopartida com membrana, sem guarnição dinâmica para reduzir a necessidade de manutenção. O grupo é dotado de um conta-litros preciso para a visualização da quantidade distribuída e de uma pistola automática que simplifica as operações de transferência.
Models with external suction available
BOTTOM SUZZARABLUE PRO Flow rate 34 l/min Accuracy +/- 1 % Dip tube not included
EN Stainless steel base with nozzle holder. Heavy duty pump. Meter K24. Automatic stainless steel nozzle. Delivery hose 6 m. Suction hose 1,5 m. Hose tail and clamps.
SEC
ES Placa de soporte de acero inoxidable. Electrobomba. Grupo cuentalitros K24. Pistola automática de acero inoxidable. Manguera de suministro de 6 m. Manguera de succión 1,5 m. Casquillo para engaste y abrazaderas.
F00201B1A F00201B2A F00201BAA F00201BBA
SUZZARABLUE PRO SUZZARABLUE BASIC SUZZARABLUE PRO K24 / external suction SUZZARABLUE BASIC / external suction
Flow rate l/min
Available DC Version at 12V, PRO and BASIC.
34 34 34 34
AC Volt/Hz Rpm
Watt
230/50 230/50 230/50 230/50
370 370 370 370
1450 1450 1450 1450
Delivery Suction hose m SEC BOTTOM • 6 Yes Automatic • 6 Manual No • 6 Yes Automatic • 6 Manual No Nozzle
Weight Kg
Description
Meter
Code
On-Off Switch
UREA SOLUTIONS
PT Chapa de inox de suporte com portapistola. Eletrobomba. Grupo conta-litros K24. Pistola automática inox. Tubo de descarga 6 m. Tubo de aspiração 1,5 m. Porta-mangueira e faixas.
Packaging
Yes Yes Yes Yes
16 16 16 16
480x370x260 480x370x260 480x370x260 480x370x260
mm
81
Dispensers DRUM EN The dispensing group has been provided with a base that can be moved from a drum to another. The group is composed by: stainless steel base for drum, pump, manual nozzle, delivery hose (6 m), suction hose.
TROLL ES El grupo de suministro dispone de una base fácilmente aplicable y desmontable de un bidón a otro. Compuesto para: placa de soporte de acero inoxidable para bidón, electrobomba, pistola manual, manguera de suministro 6 m, manguera de succión.
EN It is also available a troll solution: you can install on it a SuzzaraBlue Basic. Otherwise you can choose the SuzzaraBlue Pro version with K24 and automatic nozzle.
PT Está ainda disponível uma solução no carrinho, sobre o qual é possível instalar SuzzaraBlue versão Basic. Em alternativa, é possível escolher SuzzaraBlue versão Pro com K24 e pistola automática.
O grupo distribuidor é dotado de uma base facilmente aplicável e removível de um tambor ao outro. O grupo é formado por: chapa inox de suporte para tambor, eletrobomba, pistola manual, tubo de descarga (6 m), tubo de aspiração. PT
SUZZARABLUE DRUM Flow rate 34 l/min Dip tube not included
ES Es disponible tambien a “troll solution”: es posible instalar el grupo de suministro SuzzaraBlue Basic sobre un carro portabidon (opcion). Ademas puede elejir el grupo SuzzaraBlue Pro con cuentalitros y pistola automatica.
SUZZARABLUE TROLL Flow rate 34 l/min
Automatic nozzle (on request)
Troll Cod. R12068010
+ +
Not included
Not included
SuzzaraBlue Basic Dip Tube Code F15606000 (on request)
On request:
Available with: Automatic nozzle Code F0061903B
Dip Tube
Code
Description
F0020135C SuzzaraBlue DRUM R12068010 Troll (only)
82
Flow rate
Nozzle
AC
l/min
Volt/Hz
Rpm
Watt
34
230/50
1450
370
Delivery hose
On-Off Switch
m Manual
6
Yes
Weight Kg
Code F15606000
Packaging
16 26
480x370x260 1090x680x300
mm
UREA SOLUTIONS
Dispensers BOX EN Metal box with lock and complete dispensing unit. Can be fitted to both the wall and the tanks, featuring electronic flow meter K24 to monitor the dispensed quantity, automatic nozzle, bottom pipe and valve.
PORTABLE KIT ES Caja metálica con cerradura y grupo de suministro completo, instalable tanto en la pared como sobre depósitos, dotada de cuentalitros electrónico K24 para monitorizar la cantidad suministrada, pistola automática, tubo y válvula de pie.
Caixa metálica com fechadura e grupo distribuidor completo, que pode ser instalado tanto no muro quanto nos reservatórios, dotada de conta-litros eletrônico K24 para monitorar a quantidade distribuída, pistola automática, tubo e válvula de fundo.
PT
SUZZARABLUE BOX Flow rate 34 l/min Accuracy +/- 1%
EN Portable Urea transfer unit with diaphragm pump complete with 12/230 V electric motor without dynamic seals. Thanks to this solution, a reliable industrial pump with self-priming features can be obtained.
Terminal box with switch and fuses to protect against overloads. 12/230V electric pump. 2-metre cables with battery-connection clamps. 6-metre hose for Urea - diameter 3/4”. Manual plastic nozzle. Suction kit with EPDM 1.5 m hose and foot valve. ES Grupo portátil para el trasiego de Urea con bomba de membrana dotada de motor eléctrico 12/230V sin estanqueidades dinámicas. Esta solución permite obtener una bomba industrial fiable con capacidades autocebantes.
Grupo portátil para transferência de Uréia com bomba de membrana dotada de motor elétrico 12/230V sem guarnições dinâmicas. Esta solução consente obter uma bomba industrial confiável com capacidade de autodisparo.
PT
Caixa com painel de terminais com interruptor e fusível para a proteção de sobrecargas. Eletrobomba 12/230V. Cabos de 2 metros com pinças de ligação, com bateria. Tubo de 6 metros para Uréia, diâmetro 3/4”. Pistola manual em plástico. Kit de aspiração com tubo EPDM 1,5 M e válvula de fundo.
SUZZARABLUE KIT Flow rate 36 l/min
Code
Description
F0020196A SuzzaraBlue BOX F00201AA0 SuzzaraBlue KIT 12 V F00201C70 SuzzaraBlue KIT 230 V
Flow rate
Nozzle
AC
l/min
Volt/Hz
Rpm
Watt
34 36 34
230/50 12 230/50
1450 2800 1450
370 370
Delivery hose
On-Off Switch
Weight Kg
UREA SOLUTIONS
Caja de conexiones con interruptor y fusible para protección de sobrecargas. Electrobomba 12/230 V. Cables de 2 metros con pinzas de conexión a la batería. Tubo de 4 metros para Urea de 3/4” de diámetro.
Pistola manual de plástico. Kit de succión con tubo de EPDM de 1,5 m y válvula de pie.
Packaging
Yes Yes Yes
25 8 10
575x320x607 400x250x200 357x357x257
m Automatic Manual Manual
4 6 6
mm
83
Dispensers PISTON HAND PUMP EN The delivery system includes an hand pump easy to install and to remove from the drum. The delivery is realised through the spout (external diameter 1”).
ROTATIVE HAND PUMP
ES El grupo de suministro está constituido por una bomba de mano fácilmente aplicable y removible de un bidón. Las operaciones de trasiego se efectúan por medio del correspondiente caño (diámetro exterior: 1”).
PT O grupo distribuidor é formado por uma bomba manual, facilmente aplicável e removível com tambor. As operações de transferência são realizadas através de relativo bico (diâmetro externo 1”).
Optional:
Code R1512800A Adapter for hand pump: Mauser drum Code F15236000 Adapter for hand pump: Greif drum
SUZZARABLUE PISTON HAND PUMP Flow rate 15 l/min
SUZZARABLUE ROTATIVE HAND PUMP Flow rate 15 l/min
Cod. F00332090 Piston hand pump (with dip pipe)
Cod. F0033205A Rotative hand pump (with dip pipe)
Cod. F00332100 Piston hand pump (with complete kit)
Description
F00332090 F00332100 F0033205A F0033208A
Piston hand pump (with dip pipe) Piston hand pump (with complete kit) Rotative hand pump (with dip pipe) Rotative hand pump (with complete kit)
84
Dip pipe
BSP
Delivery hose m
3/4” 3/4”
3 3
•
Spout
•
Complete Mauser and Greif adapter kit for drum • • • •
Weight Kg
Code
Cod. F0033208A Rotative hand pump (with complete kit)
Packaging
1,5 3,4 1,8 3,4
160x340x140 357x357x275 160x340x140 357x357x275
mm
UREA SOLUTIONS
Pumps AC PUMP EN The careful analisys of the market and the experience of handling agressive fluid, such as UREA, leads PIUSI to develop a new type of diaphragm pump equipped with electric motor without any dinamic seals. This solution allows to obtain a reliable industrial pump together with self priming capabilities.
DC PUMP Graças à atenta análise do mercado e à experiência adquirida na drenagem de fluidos agressivos como UREIA, a PIUSI desenvolveu um novo tipo de bomba com membrana dotada de motor elétrico sem guarnições dinâmicas. Esta solução permite obter uma bomba industrial confiável com capacidade de disparo automático.
ES Un minucioso estudio del mercado y la experiencia en manejar liquidos agresivos, tal como UREA, han empujado PIUSI en desarrolar un nuevo tipo de bomba a membrana equipado con motor electrico sin estanquidad dinamica. Esta solucion permite de obtener una bomba industrial con una mayor fiabilidad y autocebante.
PT
SUZZARABLUE AC PUMP Flow rate 34 l/min Max working pressure 1,5 bar
SUZZARABLUE DC PUMP Flow rate 36 l/min Max working pressure 1,5 bar Duty cycle 20 min Kit handle optional Code R16175010
REGISTERED DESIGN
REGISTERED DESIGN
Code
Description
F0020301A F0020300C F00204000 F00204010
SuzzaraBlue AC pump 230/50 SuzzaraBlue AC pump 120/60 SuzzaraBlue DC pump 12V SuzzaraBlue DC pump 24V
Flow rate l/min
Volt/Hz
Rpm
Watt
Amp
34 34 36 36
230/50 120/60 12 24
1450 1400 2800 2800
370 370 -
18 9
Cables
Yes Yes Yes Yes
UREA SOLUTIONS
ES Propriedad: - 12 / 24 V voltaje - Conexion 3/4” - Sin estanquidad dinamica - ON/OFF interruptor - 2 m de cable con pinzas
PT Características técnicas: - Tensão 12 / 24 V - Ligação para porta mangueira de 3/4” - Ausência de guarnições dinâmicas - Interruptor ON/OFF - Cabo de 2 m com pinças - Disponível com alça
Connections
Packaging
IN
OUT
Weight Kg
ES Propriedad: - 230/50 V voltaje - Conexion 3/4” - Sin estanquidad dinamica - ON/OFF interruptor - 2 m de cable con enchufe
EN Technical features: - Voltage 12 / 24 V - Hose tail connection 3/4” - Absence of dinamic seals - ON/OFF switch - 2 m cable with clamps - handle availble
PT Características técnicas: - Tensão 230V / 50Hz - Ligação para porta mangueira de 3/4” - Ausência de guarnições dinâmicas - Interruptor ON/OFF - Cabo de 2 m com tomada elétrica
On-Off Switch
EN Technical features: - Voltage 230/50 V - Hose tail connection 3/4” - Absence of dinamic seals - ON/OFF switch - 2 m cable with socket
hose tail 3/4” hose tail 3/4” hose tail 3/4” hose tail 3/4”
hose tail 3/4” hose tail 3/4” hose tail 3/4” hose tail 3/4”
Yes Yes Yes Yes
7 7 3,6 3,6
350x180x280 350x180x280 350x180x280 350x180x280
mm
85
Nozzles NOZZLE EN Piusi nozzles are all made from materials compatible with Urea.
ES Todas las pistolas Piusi se fabrican con materiales compatibles con la Urea.
PT As pistolas Piusi são todas construídas com materiais compatíveis com a Uréia.
Manual nozzle distinguished by high efficiency, due to the low flow resistance, and inexpensive operation.
Pistola manual caracterizada por una elevada eficacia, debida a la baja resistencia al flujo, unida a una notable economicidad.
Pistola manual caracterizada por elevada eficiência, devido à baixa resistência ao fluxo, unida a uma notável economia.
Automatic nozzle featuring a device that stops the flow when the tank is full. Complete with hose-tail fitting.
Pistola automática con dispositivo de parada del flujo en caso de depósito lleno. Dotada de boquilla.
Pistola automática dotada de dispositivo de parada do fluxo com reservatório fechado. Completa com porta mangueira.
Available:
Adapter K24 for automatic nozzle M 3/4”BSP - F 1”BSP Code F16475000 Plastic adapter for K24 manual nozzle Code F15776000
MANUAL NOZZLE Flow rate up to 80 l/min Spout ext. Ø 3/4” Hose tail 3/4
Code
Description
F0061903B F14761000
Automatic nozzle Manual nozzle
AUTOMATIC NOZZLE Flow rate up to 40 l/min Spout ext. Ø 3/4” Hose tail 3/4 with swivel
Pressure
Meter
Weight Kg
No No
2,6 0,2
bar
86
3,4 3,4
UREA SOLUTIONS
Nozzles AUTOMATIC NOZZLE EN A complete range of automatic nozzles designed for the UREA worldwide market. The new automatic nozzle is reliable, lighter, easy to handle, ergonomic and sets the new standard for this sector. Designed for industrial application, complying with the requirements of International Standard ISO/ FDIS 2241-4:2009 concerning the nozzle for dispensing UREA. Technical data: • Liquid compatible UREA (according to DIN 70070) and others (*). • Liquid viscosity range from 1 to 6 cSt. • Inlet 1” Male BSP (1” Female BSP on request). • Spout outer diameter: 19 mm. • Material in contact with the liquid , according to ISO 22241-2:2006.
ES Una gama completa de pistolas automáticas diseñadas para el mercado mundial de UREA. La nueva pistola automática es confiable, más liviana, de fácil manipuleo, ergonómica y fija un nuevo estándar para este sector. Diseñada para aplicaciones industriales, cumple con los requisitos de la Norma Internacional ISO/ FDIS 2241-4:2009 en asunto de pistolas de distribución UREA
Datos técnicos: • Líquido UREA compatible (en conformidad con DIN 70070) y otros (*). • Intervalo de viscosidad de 1 a 6 cSt. • Entrada 1” macho BSP (1” hembra BSP bajo pedido).
FDIS 2241-4:2009, em relação às pistolas distribuidoras de Uréia.
• Diámetro externo de la boca de descarga: 19 mm. • Material en contacto con el líquido conforme ISO 222412:2006.
Dados técnicos: • compatíveis com líquidos de URÉIA (em conformidade com a DIN 70070) e outros tipos (*). • Intervalo de viscosidade de 1 a 6 cSt. • Entrada 1” macho BSP (1” fêmea BSP sob solicitação). • Diâmetro externo Spout: 19 mm. • Material em contato com o líquido, de acordo com a ISO 22241-2:2006.
(*) pregunte por otros líquidos químicos compatibles. PT Uma gama completa de pistolas automáticas projetadas para o mercado internacional da URÉIA. A nova pistola automática é confiável, leve, manuseável, ergonômica para respeitar as normas no setor. Projetada para aplicações industriais, em conformidade com os requisitos das Normas Internacionais ISO/
(*) Solicitar pelos outros tipos de líquidos químicos compatíveis.
(*) Ask for other chemical liquid compatible.
Magnetic adaptor Code F15165000 SB 32 Meter Automatic nozzle with built-in meter Flow rate 35 l/min Accuracy +/- 0,5%
SB 32 Automatic nozzle Flow rate 35 l/min
MIS-FILLING DEVICE
EN Available with spout with locking device for filler neck magnet adaptor to avoid misfuelling. ES Disponible con boca de descarga con dispositivo de bloqueo del adaptador magnético del cuello de llenado para la prevención de la carga incorrecta de combustible.
TED
EN PAT
International Patents Pending
TED
EN PAT
International Patented Design
PT Disponível com spout, com dispositivo de parada para adaptador com ímã da boca de enchimento contra a distribuição de combustível do tipo incorreto.
UREA SOLUTIONS
International Patented Design
Flow-rate
Magnetic adaptor
l/min
gpm
No
35
9
Meter
Weight Kg
Packaging inch
No
0,7
447x178x63
Code
Description
F00618000
Pistola automatica SB32
F00618010
Pistola automatica SB32 Meter
No
35
9
Yes
1,0
447x178x85
F00618M10
Pistola automatica SB32 Meter MISF + MAG
Yes
35
9
Yes
1,1
447x178x85
F00618M20
Pistola automatica SB32 MISF + MAG
Yes
35
9
No
0,8
447x178x63
87
Meters K24 EN Meter easy to install, in line or at the end of the delivery hose, it is provided with a compact easy readable display. It is possible to apply the meter directly on the nozzle. User can quickly substitute the 2 batteries. Display can be rotated in 4 different positions. Impulse type signals: single channel, reed switch. Electronic card with LCD display: 5 digit partial total from 0.1 to 99999, 6 digit total from 1 to 999999. Resettable total available. Flow rate indication.
TURBINOX ES Este cuentalitros es de facil istalación, en línea o en el extremo de la manguera de suministro, y está dotado de un display compacto de fácil lectura. El cuentalitros puede aplicarse directamente en la pistola. Dos baterías fáciles de sustituir alimentan el cuentalitro. La pantalla puede ser girada en cualquier posición. Tipo de señal por impulso: monocanal, interruptor de láminas. Tarjeta electrónica con display LCD: Parcial de 5 cifras de 0.1 a 99999, Total de 6 cifras de 1 a 999999. Total borrable disponible. Indicación del caudal.
K24 METER Accuracy +/- 1% Possibility of calibration. Flow rate up to 100 l/min
PT Conta-litros, fácil de instalar na linha ou na extremidade do tubo de descarga, é dotado de um mostrador compacto de leitura simples. É possível aplicar o conta-litros diretamente na pistola. O mostrador é alimentado por duas baterias de fácil substituição. O mostrador é giratório em 4 diversas posições. Sinais de impulsos: monocanal, interruptor reed. Placa eletrônica com tela LCD: total parcial com 5 algarismos de 0.1 a 99999, total de 6 algarismos de 1 a 999999. Disponível com total que pode ser colocado em zero. Indicação da capacidade.
TURBINOX Inline pulse meter Accuracy +/- 1% Possibility of calibration. Flow rate up to 40 l/min Puls OUT 88 p/l
REGISTERED DESIGN
K24 Pulse-meter Flow rate up to 100 l/min Accuracy ± 1 % Pulse out 88 p/l Volt: 4 - 12 Vdc/AC Max. Amp. 100 mAmp Type of output signal: raw signal (reed switch), single channel. Max 28 V Ac/dc 100 mAmp.
EN This meter is easy to install. A tight stainless steel body provides endurance for use in every conditions. Also available a pulser display to connect an external receiver. User can quickly substitute the 2 display batteries.
1” BSP
1” BSP
PATENTED
ES Este cuentalitros se instala fácilmente. Su robusto cuerpo de acero inoxidable lo hace resistente y apto para ser utilizado prácticamente en cualquier condición. Es disponible tambien un display emisor de impulsos para conexión a receptor externo. (El display es alimentado por dos baterías de fácil sustitución).
Type of output signal: raw signal (reed switch), single channel. Max 28 V Ac/dc 100 mAmp.
Code F0040710A F0040721B F0042000A F0049503B F16073000
88
K24 Meter (1 socket) K24 Pulse-meter (1 socket) Inline turbine pulse meter Remote display with Pulse OUT Socket 1” BSP/BSP (20 pcs)
BSP
BSP Female
Description
Female
BSP Male
Code F15179000
PT Este conta-litros é fácil de instalar. O corpo robusto em aço inox com retenção estanque o torna resistente e idôneo para ser utilizado praticamente em qualquer condição. Disponível também com mostrador emissor de impulsos para ligação com receptor externo. O mostrador é alimentado por duas baterias de fácil substituição.
Socket 1” BSP/BSP BSP
Code F15484000
Male
Plastic fitting available
Remote display with Pulse OUT
Flow-rate
Pressure
l/min
bar
6 ÷ 100 6 ÷ 100 10 ÷ 40 -
10 10 20 -
Display Yes No No Yes -
Pulse OUT ( p/l ) Pulser version 88 88 -
Display version 1 ÷ 100 -
Weight Kg
Blister
Packaging
0,4 0,4 0,5 1,2 2,4
Blister 115x160x135 80x80x75 225x125x150 Box (20 pcs)
mm
UREA SOLUTIONS
Accessories
EN Accessories for Urea. Piusi solutions are practical to apply, versatile for multiple installations and are made of materials resistant and compatible with Urea.
ES Accesorios para Urea. Las soluciones Piusi son prácticas de aplicar, versátiles para múltiples instalaciones y están realizadas con materiales resistentes y compatibles con la Urea.
Suction connections SEC HDPE plastic for CDS suction tube Code R15452000
PT Acessórios para Uréia As soluções Piusi são práticas na aplicação, versáteis às múltiplas instalações e são realizadas com materiais resistentes e compatíveis com a Uréia.
Kit bottom connection (optional) Code F15515010
Thre 60 x ad 6
REGISTERED DESIGN
Registered design
Thread 60 x 6
Suction hose Code F15606020 with plug head 2” BSP
max 1050 mm
Code F15606000 with plug head 56x4
External suction hose with IBC bottom valve adapter and check valve. Code F15515000
Gravity kit Manual nozzle + IBC bottom adapter Code F15517000
Thread 60 x 6
Sockets
Plastic fitting
Code F16074000 NPT/NPT (pack 20 pcs)
Code F15522000
90° Ø 3/4” M 1” BSP
Code F15485000
90° Ø 3/4” F 1” BSP
Code F15484000
M/F 1” BSP
1” F BSP
1” F BSP
Code F15179000
Code F16433000
Code F16434000
Stainless steel fitting
Swivel rubber protector
EPDM Suction hose
Swivel inox 3/4”M hose 3/4”
Code F16497000
Code F14124000
Code F14132000
3/4’’, coil 40 m
EPDM Delivery hose
1” F BSP
Ø 3/4” Code F16435000
EPDM Kit suction hose
Code F16458000 BSP/NPT (pack 20 pcs) Code F16073000 BSP/BSP (pack 20 pcs)
UREA SOLUTIONS
M 1” BSP x Ø 3/4”
Stainless steel clamp
Code F14146000 Code F14250000 F14125020 F14125030 F14125040 F14125050
Code F13800000
Delivery hose 3/4’’, 4 m 3/4’’, 6 m 3/4’’, 8 m 3/4’’, 10 m 3/4’’, coil 80 m
20-32-12 INOX (10 pcs)
Suction hose 1,5 m with foot valve. 89
Accessories HOSE REEL EN Hose reel for Urea Through careful design, we have been able to limit pressure loss and facilitate use, even for high flow pumps.
A - Hose reel UREA (bare) - 1 x hose reel without hose with swivel and hose-tail fitting for connection with hose; - 1 x hose fastening clamp; - 1 x hose protection spring; - 1 x hose stop. B - Hose reel UREA with EPDM 8 m hose 3/4” complete with swivel and elbow. Code F00750070. Features: - reduced pressure loss; - latch mechanism protective; - adjustable arms.
ES Enrollador para tubo de suministro de Urea Un cuidadoso diseño ha permitido limitar las pérdidas de carga y facilitar su uso también con bombas de alto caudal. A - Enrollador UREA (sin tubo) - 1 x enrollador sin tubo dotado de racor giratorio y boquilla para conexión a tubo; - 1 x abrazadera para fijación tubo; - 1 x muelle de protección tubo; - 1 x bloqueador de tubo B - Enrollador UREA con tubo EPDM 8 m 3/4” Dotado de racor giratorio y codo. Código F00750070. Características: - pérdida de carga reducida; - mecanismo de bloqueo de protección; - brazos regulables.
A Hosereel without hose
PT Bobinador para tubo de distribuição de Uréia Um projeto atento permitiu limitar as perdas de carga e facilitar a sua utilização também com bombas de alto fluxo. A – Bobinador para tubo de distribuição de URÉIA (sem tubo) - 1 bobinador sem tubo com junta rotativa e porta-mangueira ligação do tubo; - 1 faixa para fixação do tubo; - 1 mola de proteção do tubo; - 1 bloqueador de tubo; B – Bobinador para tubo de distribuição de URÉIA com tubo EPDM 8 m 3/4” completo com junta rotativa e cotovelo. Código F00750070. Características: - perdas de carga reduzidas; - proteções laterais tambor; - braços reguláveis.
Option: Fix support plate Weight 1,5 Kg Pack: 300x410x100xmm Code SMALL: F17316000 Code BIG: F16298000 Rotating support plate Weight 3,5 Kg Pack: 300x300x180xmm Code SMALL: F17317000 Code BIG: F16279000 Completely with accessories
B Hosereel with hose
Available: Hosereel Kit base
Code
Description
F00750060 F00750070 F00750110 F17275000
Hosereel 3/4” without hose SMALL Hosereel 8 x 3/4” with hose SMALL Hosereel 3/4” 15 mt BIG Hosereel Kit base
Hose mod.
90
3/4” 3/4” 3/4” -
Max operating pressure
Inlet
bar
with hose tail
10 10 10 -
3/4” 3/4” 3/4” -
Outlet
3/4” 3/4” 3/4” -
Hose max length bound m 9,5 -
A mm
100 100 150 -
Hose lenght m
Pressure loss bar
Weight Kg
Hand protections
Packaging
8 15 -
0,1 @ 35 l/min 0,4 @ 35 l/min 0,6 @ 35 l/min -
14 17 24 8,5
550x250x530 550x250x530 550x250x530 480x370x265
mm
UREA SOLUTIONS
Fluid monitoring MC BOX EN Multi-user control panel with accessories for PC connection. MC BOX permits: Pump ignition, identification of authorised users, Pre-selection of dispensed quantity, Management of pulse meter, Management of an external switch to switch off pump at minimum level, Management of micro switch connected to nozzle support, Connection to an external printer. Technical features: Panel with dual display, keyboard and i-button reader. Controls up to 120 users through passwords or i-button keys. Calculates consumption of each individual user. Local memory up to last 255 operations. Possibility of inserting vehicle registration number, kilometres, date and time of dispensing. Dedicated software for printing individual detailed summaries. Possibility of managing up to 16 panels with one software. Key reader with USB socket for exporting data. RS converter with USB socket for direct connection with PC via cable up to 1000 metres.
ES Panel electrónico de control, multiusuario, con accesorios para la conexión a PC. MC BOX permite: Encendido de la bomba, Reconocimiento de los usuarios habilitados, Preselección de la cantidad a suministrar, Gestión de un cuentalitros Pulser, Gestión de un interruptor de nivel exterior para el apagado de la bomba en caso de nivel mínimo, Gestión de un microinterruptor conectado al soporte de la pistola, Conexión de una impresora externa. Características: Panel con doble display, teclado y lector de llave i-button. Gestión de hasta 120 usuarios mediante contraseña o llave i-button. Cálculo del consumo del periodo para cada usuario. Memoria local hasta los últimos 255 suministros. Posibilidad de introducir el código del vehículo y el kilometraje. Gestión de la fecha y la hora del suministro. Software especializado con la posibilidad de efectuar impresiones de los suministros e impresiones resumidas para usuario. Posibilidad de administrar hasta 16 paneles con un software. Lector de llave con toma USB para exportación de datos. Convertidor RS con toma USB para conexión directa a PC por cable hasta 1000 m.
PT Painel electrónico de controlo, para vários utilizadores com acessórios para conexão a PC. MC BOX possibilita: Activar a bomba, Reconhecer os utilizadores habilitados, Pré selecção da quantidade a fornecer, Gestão de um contador de litros Pulser, Gestão de um interruptor de nível externo para desligar a bomba em caso de nível mínimo, Gestão de um micro interruptor coligado ao suporte da pistola, Conexão a uma impressora externa. Características: Painel com ecrã duplo, teclado e leitor de chave i-button. Gestão de até 120 utilizadores mediante senha ou chave i-button. Cálculo do consumo por período para cada utilizador. Memória local com até os 255 últimos abastecimentos. Possibilidade de introduzir o código da viatura e a quilometragem. Gestão da data e hora do abastecimento. Software dedicado com a possibilidade de imprimir abastecimentos e sumários por utilizador. Possibilidade de gestão de até 16 painéis com um software. Leitor de chave com tomada USB para
PC connection Data management software Optional key
Easy access to electrical connection
exportar dados. Conversor RS com tomada USB para conexão directa com PC via cabo de até 1.000 m.
MC BOX Users up to 120 PC connection
Users identification PIN code and/or User key
PC connection Existing pump control
Code
Description
Tension Volt/Hz
F1398006A F1271000C F14144040 R15904000
MC BOX UREA 120 users Kit PC with USB converter Kit key with USB plug, yellow keys Yellow user keys
230/60 -
CD rom with software No Yes Yes No
User key no. 10 10
Converter USB plug -
UREA SOLUTIONS
Self Service Desk Manager Key key reader no. for PC 1 USB plug -
Remote printer Code F14770000
Weight Kg
RSC converter Code R09278000
Packaging
18 -
400x400x460 Blister Blister Blister
mm
91
Fluid monitoring SELF-SERVICE DESK EN SelfService software can be used with all Piusi products equipped with PC data interfaces. The software arranges dispensing data for analysis and print out. Data can be sent direct to a PC via cable (see PC interface) or via an electronic key with memory and a key reader for connecting to PC (see Kit Key).
The following accessories are available: - User Key, composed of 10 user keys each one allowing identification on column. - Manager Key, a key reserved for owner use supplied with memory for data exportation. - Translation Key, a key for translating messages on the column panel, in requested language. The dispenser is configured with English messages at the factory.
ES SelfService software utilizable con todos los productos Piusi dotados de interfaz de datos para PC. El software organiza los datos de los suministros permitiendo tanto su análisis como su impresión. Los datos pueden ser exportados a un PC por medio de una conexión directa por cable (véase PC interface) o por medio de una llave electrónica con memoria y un lector de llave a conectar al PC (véase Kit Key).
PT SelfService software utilizável com todos os produtos Piusi, dotados com interface de dados para PC. O software organiza os dados das distribuições permitindo tanto a análise como a impressão. Os dados podem ser exportados para o PC através de uma ligação direta via cabo (veja o PC interface) ou através de uma chave eletrônica com memória e de um leitor chave a ser ligado ao PC (veja o Kit Key).
Los accesorios disponibles son: - User Key, compuesto por 10 llaves de usuario, cada una de las cuales permite su reconocimiento en la columna. - Manager Key, una llave reservada para el gestor con memoria para la exportación de datos. - Translation Key, una llave que permite traducir los mensajes del panel de la columna en la lengua deseada. El surtidor es configurado en fábrica con los mensajes en inglés.
Como acessórios, estão disponíveis: - User Key, composto por 10 chaves do usuário, cada uma das quais permite o reconhecimento na coluna. - Manager Key, uma chave reservada ao gestor, dotada de memória para exportação de dados. - Translation Key, uma chave que permite traduzir as mensagens no painel da coluna no idioma desejado. O distribuidor é configurado na fábrica com as mensagens em inglês.
Dispenser units
Fluid management
A Cable data transfer
B Key data transfer
On request:
A PC interface Code F1271000C Composed by 1 USB converter + CD with Software to install on PC
92
B Kit Key with USB plug Code F14144040
Manager Key red Code R12496000
Composed by: 1 Manager red key + 10 User yellow keys + Key reader to transfer data to PC + CD with PC Software.
Composed by 1 Manager red key
User key Code R15904000 Composed by 10 User yellow key Code F1482000A F1481800A F1390700A F15358000 F1388200A F1398500A F1390800A
Key for translation language Composed by 1 black key
Language Czech Danish Français English Italian Norwegian Dutch/flemish
Code F1400000A F15489000 F1494100A F1396800A F1422000A F1388300A F15375000
Language Portuguese Rumanian Slovenian Espanol Swedish Deutsch Magyar
UREA SOLUTIONS
Fluid monitoring OCIO EN Continuous tank level monitoring. OCIO detects the static pressure generated by the fluid height by means of a tube inserted into the tank and displays the fluid level or volume. The system consists of: • A tube for detecting static pressure: The tube end is inserted from the top of the tank and lowered down into the liquid until it touches the bottom. • A control unit for displaying the level and managing the system. The unit is equipped with an intuitive, complete software and permits the connection of two alarm or lock devices. The software is used to: - Set tank type and dimensions - Define alarm levels - Define indication level - Define measurement unit - Calibrate the instrument Depending on the set alarm levels, the control unit activates or deactivates the contact by acting as a remote switch for starting the alarms or cutting power to the connected equipment. Maximum measurable height: 4 m. Probe tube length: 10 m.
ES Sistema de control continuo del nivel en el depósito. OCIO detecta la presión estática generada por la altura del líquido por medio de un tubo introducido en el depósito y visualiza el nivel del líquido o el volumen. El sistema está constituido por: • Un tubo para la detección de la presión estática. El tubo con el terminal es introducido por la parte superior del depósito y sumergido en el líquido hasta tocar el fondo del depósito. • Una unidad de control para la visualización del nivel y la gestión del sistema. La unidad dispone de software intuitivo y completo y permite la conexión de dos dispositivos de alarma o de bloqueo. Por medio del software es posible: - Establecer el tipo y las dimensiones del depósito - Definir las alarmas de nivel - Definir la indicación del nivel - Definir la unidad de medida - Calibrar el instrumento. Según los niveles de alarma programados, la unidad de control activa o desactiva el contacto actuando por interruptor remoto para el accionamiento de los dispositivos de alarma o para el bloqueo a la alimentación de los equipos conectados. Máxima altura medible: 4 m. Longitud tubo sonda: 10 m.
OCIO Length up to 50 m Viscosity up to 30 cSt Accuracy +/- 1% full scale
PT Sistema de gestão contínua do nível no depósito. OCIO detecta a pressão estática gerada pela altura do líquido mediante de um tubo introduzido dentro do depósito e visualiza o nível ou o volume do líquido. O sistema é constituído por: • Um tubo para detectar a pressão estática. O tubo com terminal é introduzido pelo tecto do depósito e imergido no líquido até encostar-se no fundo do depósito. • Uma unidade de controlo para visualizar o nível e para a gestão do sistema. A unidade é equipada com um software intuitivo e completo, e possibilita a conexão de dois dispositivos de alarme ou de bloqueio. Mediante o software é possível: - Estabelecer o tipo e as dimensões do depósito - Definir os alarmes de nível - Definir a indicação do nível - Definir a unidade de medida Calibrar o instrumento Em base aos níveis de alarme configurados, a unidade de controlo activa ou desactiva
o contacto mediante o interruptor remoto que acciona os dispositivos de alarme ou bloqueia a alimentação das aparelhagens coligadas. Altura máxima comensurável: 4 m. Comprimento do tubo da sonda: 10 m.
Fuel level
PATENTED
Fuel volume
PC Available Fuel %
Description
F00755140
OCIO Urea
OCIO DESK
F00755S1A F00755S0C F00755S2A F00755S3A
OCIO desk SINGLE TANK (software + PC interface for 1 tank) OCIO desk MULTITANK 4 (software + PC interface up to 4 tanks) OCIO desk MULTITANK 8 (software + PC interface up to 8 tank) OCIO desk MULTITANK 12 (software + PC interface up to 12 tanks)
OCIO GSM
F00755G30 OCIO GSM Quad band F00755G20 Expansion OCIO GSM tank 2-4 F00755G40 Expansion OCIO GSM tank 5-8
OCIO
Viscosity
AC
RS exit
Packaging
cSt
Volt/Hz
Urea
230/60
available
2.2
300x410x100
0,4 1,1 2,5 3,1
200x120x140 200x120x140 200x120x140 200x120x140
1,5 1,5 1,5
300x410x100 300x410x100 300x410x100
120-230/50-60
mm
93
UREA SOLUTIONS
Code
Weight Kg
(in the packing 10 m hose)
Fluid monitoring system
e-
m
ai
l
OCIO
Software OCIO DESK
EN OCIO is available with direct PC connections. By means of an interface you can connect up to 12 OCIO level gauges and send data direct via cable to PC up to 1,000 metres away. A dedicated software has been developed to permit storing historic tank level data according to different criteria: • at each time interval • at each variation in level • at each variation in volume. The recorded data is displayed as a diagram showing the historical tank levels data. Software permits configuration of each tank and alarm type. ES OCIO está disponible con conexión directa a PC. Por medio de una interfaz se pueden conectar hasta 12 indicadores de nivel OCIO y transmitir los datos por cable al PC hasta 1.000 m de distancia. Ha sido desarrollado un software especializado que permite guardar los datos históricos del nivel del depósito según diversos criterios: • por cada intervalo de tiempo • por cada variación de nivel • por cada variación de volumen. Con los datos registrados podrá visualizarse un diagrama que muestra los datos históricos del nivel del depósito. El software permite configurar cada tipo de depósito, así como las alarmas.
94
sm
s
OCIO GSM
PT OCIO é disponível com conexão directa ao PC. Mediante uma interface coligam-se até 12 indicadores de nível OCIO e transmitem-se dados via cabo ao PC até 1.000 m. de distância. Foi desenvolvido um software dedicado que possibilita guardar os dados históricos do nível no depósito segundo vários critérios: • a cada intervalo de tempo • a cada variação de nível • a cada variação de volume. Com os dados guardados é possível visualizar um diagrama que mostra os dados históricos do nível no depósito. O software possibilita configurar cada tipo de depósito assim como os alarmes.
EN A process can also be set up for storing data in an external file .txt ES También podrá definirse una
ruta en la que guardar los datos en un archivo externo de formato .txt. PT Também é possível definir um percurso para guardar os dados num ficheiro externo .txt
EN GSM transmission of tank level. This system responds to demand for remote monitoring of tank levels by displaying the current situation on a telephone display or to an email address. The transmitter with GSM modem is connected to the OCIO level indicator and via one or more expansions controls up to 8 tanks. Each tank is supplied with a level indicator connected via cable to the OCIO GSM unit or a single expansion. Configuration of the system is carried out by sending a coded message over the telephone. ES Transmisión GSM del nivel del depósito. Este sistema responde a la necesidad de monitorizar a distancia el nivel de los depósitos, visualizando en el visualizador de un teléfono o en una dirección de correo electrónico la situación actualizada. El transmisor con módem GSM es conectado al indicador de nivel OCIO, permitiendo, por medio de una o más expansiones, la gestión de hasta 8 depósitos. Cada depósito dispone de un indicador de nivel que es conectado, por medio de un cable, a la unidad OCIO GSM, o bien a la expansión individual. La configuración del sistema se efectúa por medio de un teléfono mediante el envío de mensajes codificados.
PT Transmissão GSM do nível no depósito. Este sistema atende à necessidade de monitorar a distância a situação actualizada do nível dos depósitos com uma visualização no ecrã de um telefone ou por um endereço de correio electrónico. O transmissor com modem GSM, é coligado ao indicador de nível OCIO e, mediante uma ou mais expansões, realiza a gestão de até 8 depósitos. Cada depósito é equipado com um indicador de nível que, mediante um cabo, é coligado à unidade OCIO GSM ou a uma expansão individual. A configuração do sistema é efectuada por telefone enviando mensagens codificadas.
Example: To manage 1 tank
To manage up to 4 tank
To manage up to 8 tank
OCIO GSM EXPANSION OCIO GSM OCIO LEVEL INDICATOR
EN
ES
Legend
Leyenda
Legenda
AC tension
Voltaje de corriente alterna
Tensão de corrente alternada
Accuracy
Precisión
Precisão
Batch total
Total parcial
Total parcial
Bypass adjustable valve
Válvula de desviación regulable
Válvula de derivação ajustável
Cumulative total
Total general
Total cumulativo
DC tension
Voltaje de corriente alterna
Tensão de corrente alternada
Max flow rate
Caudal máx.
Velocidade máx. do fluxo
Water absorption filter
Filtro de absorción de agua
Filtro para absorção de água
Connections Inlet / Outlet
Racores Entrada / Salida
Conexões Entrada / Saída
Meter
Meter model
Modelo cuentalitros
Modelo do contador
Micro
Filtering capacity
Capacidad de filtración
Capacidade de filtragem
Nozzle
Type of nozzle M = manual A = automatic
Tipo de pistola M = manual A = automática
Tipo de bico M = manual A = automático
On/Off
On-Off switch
Interrupt. de encendido/apagado
Interruptor liga/desliga
Dimension of package
Dimensión del embalaje
Medidas da embalagem
PC
PC connected
Conectado a PC
Coligado ao PC
Preset
Preset facilities
Sistemas preestablecidos
Sistemas de pré-selecção
Max operating pressure
Presión máx. de trabajo
Pressão máx. de funcionam.
Pump model
Modelo bomba
Modelo da bomba
Revolution per minute
Revoluciones por minuto
Revoluções por minuto
Singlephase motor
Motor monofásico
Motor de fase simples
Spout
Spout
Boca de descarga
Ponto de distribuição
Users
Data management users number
Número de usuarios gestión de datos
Gestão dos dados número de utilizadores
Viscosity
Viscosity up to cSt
Viscosidad hasta cSt
Viscosidade de até cSt
Weight of product
Peso del producto
Peso do produto
Compatible fluids
Fluidos compatibles
Fluidos compatíveis
Any fluids
Cualquier fluido
Qualquer fluido
Air
Aire
Ar
Antifreeze
Anticongelante
Anticongelante
Diesel
Diesel
Gasóleo
Gasoline
Gasolina
Gasolina
Grease
Grasa
Graxa
Kerosene
Queroseno
Querosene
Oil
Aceite
Óleo
Rapsoil
Aceite de colza
Óleo de colza
Urea
Urea
Ureia
Water
Agua
Água
Windscreen
Líquido para limpiaparabrisas
Líquido para limpa-párabrisas
AC Accuracy Batch total Bypass adjustable valve Cumulative total DC Flow rate H2O Filter I/O
Packaging
Pressure Pump rpm Singlephase motor
Weight
PT
29712 campbelladv.com Š PIUSI s.p.a. - Bulletin C0100 ESP - 06.12
The Company reserves the right to modify the information contained in this catalogue without any prior notice.
Certified ISO 9001 / ISO 14001
PIUSI S.p.A. 46029 Suzzara (Mantova) Italy Tel. +39-0376.534561 Fax: +39-0376.536393 E-mail: piusi@piusi.com PEC: piusispa@legalmail.it www.piusi.com
PIUSI USA, Inc. 5553 Anglers Ave Suite 104 Fort Lauderdale FL33312 Tel. : 954 584 1552 Fax.: 954 584 1554 Email: piusiusa@piusiusa.com www.piusiusa.com