Pilipino Express • June 1 2007

Page 1

Volume 3 • No. 11 • June 1 - 15, 2007

Regine Velasquez

Flor Marcelino Serendipity strikes Wellington

14

Photo by Lualhati Marcelino

IN THIS ISSUE

Flor Marcelino MLA – Wellington Riding

Ai-Ai de las Alas & Ogie Alcasid

Live in Winnipeg!

For details see Ad on page

15

13

Kevin Lamoureux wins his fifth term in the Manitoba Legislature

Family: Married to Orli Marcelino Five children: Malaya, Diwa, Mayon, Awit and Lualhati. She and her husband, Orli, have lived in Manitoba since arriving as immigrants from the Philippines in 1982. They raised all their children in this province. Education: Candidate, M.A. Communications Research, College of Mass Communication, University of the Philippines (Diliman) Career: Small business entrepreneur Former Editor of The Philippine Times newspaper Former Manager of Padalahan at Garden City Shopping Centre

Greg Selinger, MLA for St. Boniface, raises a cheer for the newly elected MLA for Wellington, Flor Marcelino during the NDP’s victory party at the Winnipeg Convention Centre on May 22 WINNIPEG – It was a twist of fate that could be described as a stroke of serendipity, or unexpected good fortune, not only for Flor Marcelino, but also for the NDP and the constituents of the Wellington riding. One month ago, Flor Marcelino was juggling the responsibilities of being a wife and mother, owning a small business and editing the Philippine Times community newspaper. At the start of the recent provincial election, she was also prepared to extend her efforts to help one of the candidates as she does in every election. Then, with only a few days remaining before the deadline to submit candidates, the NDP’s original choice for Wellington, Angie Ramos, suddenly pulled out of

the

race

citing

unspecified

health reasons. The party turned to their long-time supporter Flor Marcelino to take her place. Now, only a few short weeks later, after winning the riding in a landslide victory with more than three times the number of votes of her

closest

rival,

Marcelino

finds

herself about to take her place in the Manitoba Legislature as the first

Filipina

MLA

in

Canada

and

the

first

woman

MLA

in

Manitoba

from a visible minority. Far from being the NDP’s “second choice”, Marcelino is already proving to be a wise investment for the party. The Pilipino Express News Magazine recently spoke with the newly elected MLA for Wellington. Read the interview, Serendipity Strikes Wellington, on page 9 in this issue of the Pilipino Express.


PAGE 2

PILIPINO EXPRESS

JUNE 1 - 15, 2007


JUNE 1 - 15, 2007

PILIPINO EXPRESS

PAGE 3


PAGE 4

PILIPINO EXPRESS

JUNE 1 - 15, 2007

Independence for some won’t even have time to ponder upon how their relatives or friends go through their daily lives in the Philippines. On the other side of the spectrum, there is the Overseas Filipino Worker (OFW) who may This issue of Pilipino Express Most balikbayans return answer the question differently. In News Magazine is dedicated very much impressed about the a country of 90 million Filipinos, to the declaration of Philippine improved roads, the remarkable at least eight million are said Independence, which was high-rise buildings, the to be OFWs – and they’re only delivered 109 years ago, on June astounding condominiums, high- the documented ones who are 12,

1898,

in

Kawit,

Cavite

by

tech nightclubs and extravagant working legally overseas; the then Philippine President Emilio restaurants. Even the monstrous number could dramatically Aguinaldo. traffic

jams

of

a

decade

ago

increase if the “illegal” OFWs There are varying opinions now seem to be a thing of the are counted. Documented or about the practice of celebrating past – so they say. Most of these not, they’re the ones who forgo or commemorating our types of balikbayans have steady their independence to be able to independence day – some look jobs and they get paid in dollars. support their families back in the at it positively while some say They save their money for many Philippines. They’re practically otherwise. The question that’s years to spend it when they go the country’s biggest dollar earner often asked is, “How independent on holidays in the Philippines. and the biggest irony is that they’re is the Philippines?” We may never The

purpose

is

definitely

to

enjoy

the ones who are not “free.” Their find

an

acceptable

answer

because

their

vacation

when

they

fly

back

options in life are very limited. it will largely depend on how one home (Philippines). To some of They cannot enjoy the freedom to defines

the

word

“independence.” them, the Philippines is a paradise be with their loved ones in their To many balikbayans and many would likely say that own country. To them, saying that (expatriates) who have settled they did not feel that their former the Philippines is “independent” comfortably in another country countrymen’s freedom is being may be a mockery. and who go back for a vacation, curtailed – hence, the Philippines ***** they probably won’t have any is still the “land of the free.” In this issue of Pilipino qualms saying that the Philippines But these balikbayans’ stay in Express, we are very proud to is “independent.” And that’s the Philippines is only temporary. feature an outstanding member of because most of them enjoy their They enjoy the “good times” and our community – Flor Marcelino. balikbayan experience. That they the company of their relatives The new MLA (Member “shop ‘til they drop” using their and friends who likewise enjoy of the Legislative Assembly) Canadian

dollars

(in

a

country

accepting their pasalubongs representing the riding of where the peso is devalued) is (gifts).” Then, after a few weeks Wellington made history after not uncommon especially when of enjoying their freedom, they winning the recent provincial they return carrying with them return to their permanent home election in Manitoba. She not boxes and boxes of knocked-off overseas and the cycle of saving only

won

a

controversial

five-­ Louis

Vuitton,

Gucci

or

Chanel

their hard-earned dollars to spend way contest by a landslide but handbags, designer clothes and on their future Philippine holidays in winning, she also became the shoes. begins again. They probably first

woman

of

colour

to

sit

as

an elected MLA in the Manitoba Legislature. Furthermore, she is

the

first

Filipino-­Canadian

woman to hold the position in all of

Canada. In the past, the Hon. Dr. Rey Pagtakhan made history for being the

first

elected

MP

(Member

of

Parliament) and Federal Minister from

the

Filipino-­Canadian

community, not only locally but nationally

as

well.

Dr.

Conrad

Santos

and

Cris

Aglugub

also

held

seats in the Manitoba Legislature. Flor Marcelino is not a stranger to the community. She has been a very visible activist for immigrant rights and a vocal advocate for many political and social issues that affect the lives of immigrants and

contract

workers

in

Canada.

She is also very involved in the struggle for freedom of her fellow Filipinos who are still in the Philippines. We will all watch our kababayan when she takes her seat in the Manitoba Legislature when it resumes its session on June 6th. ***** Don’t forget to watch Ai-Ai de las Alas and Ogie Alcasid at the

Burton

Cummings

Theatre

on Saturday, June 9! I am sure everyone is excited to see the talented and beautiful (overhauled -­

according

to

ABS-­CBN’s

TV Patrol) Ai-Ai. And who knows, Ogie may bring a certain “songbird” from Asia. Adanac/ Phil Promotions has never let us down. This, for sure, will be another great show!

National commemoration and public memory As we prepare for the upcoming June 12th celebration of Philippine Independence here in Winnipeg (as the main part of the Philippine Heritage Week events), I cannot help but wonder of all the dates suggested or insisted upon as the date for Philippine Independence Day (in case you are wondering, there are at least six possible dates), why do we still choose June 12, 1898 to mark the declaration of our independence? Why not choose August 23, 1896 which was supposedly the day Andres Bonifacio and his secret revolutionary society, the Katipunan, proclaimed independence at Pugadlawin/ Balintawak and also marked the beginning of the Philippine Revolution? Or, what about the date many Fil-Americans and Americans insisted upon? July 4, 1946 was when the “benevolent” Americans

finally

gave

back

the independence that they stole from the Filipinos – or bought from Spain for $20 million, depending on how you look at the humiliating conclusion of the Spanish-Filipino-AmericanCuban

War

of

1898.

Why is June 12th, which according to historian Ambeth R. Ocampo was in fact the ‘fourth’ date out of the long list of possible dates for independence, so significant

that

many

Philippine

historians maintained its historical importance above others? The answer to this question can be found in former President Diosdado Macapagal’s memoirs where

he

justified

the

importance

of June 12. According to his memoirs, “The historical fact was that the Filipinos proclaimed their independence from foreign rule on June 12. Even the national anthem and

the

Filipino

flag,

which

are

essential features in the birth of the nation, were played and displayed respectively at the independence proclamation

in

Kawit

(Cavite).”

Eventually, in 1964 Pres. Macapagal

made

it

official

after

he signed a law changing the date of Philippine Independence Day from July 4th to June 12th. So basically, at the stroke of a pen, Macapagal had effectively changed and established our point of historical reference as well as “symbolically” reclaimed our independence (again) but this time from the American expansionists. As a historian, I know the

importance of national/historical dates and national symbols in shaping public memory and fostering national pride amongst the citizens of every nation. Whatever we choose as national symbols or national dates dictates how our nation’s identity is shaped and eventually, recognized by others. If we go back to Macapagal’s reasoning for changing July 4th to June 12th as the Philippine Independence Day, it clearly tells us how he envisioned what our nation should

be – a sovereign political entity with its own history of struggle and its own identity that we can be proud of. By establishing our own historical representations and national commemorations, we are taking ownership of our own past and shaping it to suit our own purpose. (Maureen Justiniano is currently a research associate for a historical research company. Before coming to Canada in 1994, she studied at the University of Sto. Tomas.

115 Isabel Street Winnipeg, Manitoba Canada R3A 1G3 Ph.: 204-956-7845 Fax: 204-956-1483

E-mail: pilipinoexpress@shaw.ca Publisher THE PILIPINO EXPRESS INC. Editor-in-Chief EMMIE Z. JOAQUIN Associate Editor PAUL MORROW Art Director REY-AR REYES Graphic Designer JESSIE SAN ANDRES Columnists/Contributors GEM M. ANIS ROSE BIGORNIA LIGAYA BUENAVENTURA MAUREEN CRUZ YVANNE DANDAN BRO. GERRY GAMUROT MIDAS GONZALES PERLA JAVATE FATIMA JOSUE PASTOR JUNIE JOSUE ANNA LACANILAO ANNA LING MICHELE MAJUL ALONA MERCADO PAQUITO REY PACHECO AMALIA PEMPENGCO MARCK SALAMATIN ROLDAN SEVILLANO JR. LYN TESORO RON URBANO KATHRYN WEBER Youth Contributors Aksyon Ng Ating Kabataan (ANAK) Philippine Correspondents RICKY T. GALLARDO Account Executives ISSI BARTOLOME RUBY PASCO ZENY REGALADO Circulation JAMES NEIL SOLIVEN Editorial Cartoonist RICHARD CUEVAS Illustrator/Cartoonist CHARLES JUSTINIANO The Pilipino Express is a Winnipeg based news-magazine published twice a month. Its contents do not necessarily reflect the publisher’s opinion. The Pilipino Express and Pilipino Sports Express are registered names. Reproduction of any content and/or ad design published in the Pilipino Express is not permitted without the publisher’s written consent. Materials submitted are subject to editorial discretion and the publication accepts no responsibility for the return or safety of unsolicited artwork, photos, or manuscripts. All rights reserved. Subscription rate within Canada:

$65.00 For advertising inquiries, call: 204-956-7845, fax: 204-956-1483 or e-mail: pilipinoexpress@shaw.ca Printed by: The Prolific Group Upon her arrival in Canada, she continued her studies at DMCI before attending the University of Winnipeg where she received her B.A. Hons (History) in 2001 and then to the University of Manitoba for her graduate studies in European History (M.A. ‘03). In 2004 she returned to the Philippines to study Philippine history from renowned historian Ambeth R. Ocampo at the Ateneo de Manila University. She is now an executive member of ANAK and seeks to share her passion of Philippine history and culture with academics in Winnipeg.)


JUNE 1 - 15, 2007

PILIPINO EXPRESS

PAGE 5

Buyer beware:

LGV is not a new designer label Dear Ate Anna, My friend was telling me that

LGV

is

now

in

Canada.

I

asked my friend: “Is LGV a new designer label or a new brand of electronics?” He just laughed but didn’t answer my question. Ate Anna, what is LGV? J.K. Dear J.K. That’s a good try but your guess is incorrect. LGV is not a new designer label or a new brand of electronics. LGV is a new sexually transmitted infection (STI) [also commonly called sexually transmitted disease (STD)]

in

Canada.

LGV

stands

for

Lymphogranuloma Venereum. Until recently, LGV was an infection that occurred mostly in the tropical regions of Africa, Asia, South America and the Caribbean.

LGV

began

to

show

up

in

Canada

around

the

beginning

of 2004. As of November 2006, there were more than 85 reported cases of LGV. As LGV is a relatively new infection in Canada,

the

Public

Health

Agency

of

Canada

is

gathering

available

data

on

Canadian

cases

of

LGV

and raising public awareness regarding this new STI. LGV is a sexually transmitted infection caused by bacteria.

untreated, LGV can cause serious complications such as scarring and deformity of the genitals, cervix or anus. In rare cases, untreated The bacteria which causes an LGV

can

cause

inflammation

of

LGV infection is a subtype of the brain and spinal cord tissue, Chlamydia

a

very

common

STI

and even death. in

Canada.

While

the

bacteria

If a person has LGV, there which

cause

LGV

and

Chlamydia

is also an increased chance of are from the same group, an LGV becoming infected with HIV, infection is more invasive than Hepatitis

C,

and

other

STIs.

Chlamydia. Following are some suggestions LGV can be spread through to protect oneself from getting sexual activities – unprotected LGV and other STIs: vaginal and anal sex, or oral sex. • Learning about safer sex Symptoms can appear anytime methods ( ie. sexual activities that between 3–30 days after a person avoid the exchange of blood and has been exposed to LGV. There body

fluids), may be a small, painless sore or • Learning about the correct lump on the penis, vagina, rectum, cervix or mouth. Often people do not know they are infected because the sore is painless and the lump disappears on its own. However, during the second stage of the infection a person may

experience

flu-­like

symptoms

such as fever, chills, fatigue, or aching muscles and joints. This may occur 2 to 6 weeks later. The lymph nodes may become swollen and painful in the areas that are infected: groin, anal region or neck. Sometimes there is a blood or pus discharge from the anus if that is the point of infection. LGV can be treated with antibiotics (a three-week course of antibiotics). The sexual partner(s) also need to be treated. If left

use of condoms and other barriers (such as dental dams) for all vaginal, anal, and oral sex, • Limiting the number of sexual partners, • Getting tested for STIs if a person has unprotected sex. Remember, a person can be infected without having any obvious symptoms. For more information about LGV and STIs, talk to your doctor or public health nurse or go to the following sites: www.phac-aspc. gc.ca/publicat/lgv/index.html; www.phac-aspc.gc.ca/publicat/ std-mts/index.html. Take care, Ate Anna

Ate Anna welcomes your questions and comments in English or Tagalog. Please email: annal@serc.mb.ca or write to: Ate Anna, c/o SERC 2nd floor,

555

Broadway,

Winnipeg,

MB. R3C OW4


PAGE 6

PILIPINO EXPRESS

JUNE 1 - 15, 2007

Canadian Permanent Resident Cards Before the implementation of the current immigration act, Canadian

residents

had

no

easy

way of proving they were residents of

Canada

without

having

to

pull

out their original passports that contained

their

Canadian

resident

visas and proof of landing papers. In June 2002, the Immigration and Refugee Protection Act came into force and created the Permanent Resident

Cards

(PR

Cards).

Citizenship

and

Immigration

Canada

(CIC)

introduced

the

PR

card: • to increase border security; • to improve the integrity of the immigration process; and • to provide holders with secure proof of their permanent residence status

when

re-­entering

Canada

on

a commercial carrier (plane, train, boat, and bus). These cards now provide individuals with secure, convenient proof of their residency. Canadian

Resident

Cards

are

typically

valid

for

only

five

years.

Thus,

the

first

wave

of

cards

issued

in

2002

will

soon

expire.

Canadian

residents who have become Canadian

citizens

during

this

period of time no longer need to worry about keeping their resident cards valid because as citizens they no longer require them. However, those residents who have chosen not to pursue citizenship, or who are not yet eligible for citizenship for various reasons, must renew their resident cards. The renewal process for PR Cards

is

currently

taking

at

least

6 to 8 weeks. Similar to obtaining a

new

Canadian

passport,

if

your

PR

Card

is

expiring,

you

will

need

to

apply

for

a

new

PR

Card.

The

fee is $50 per applicant, including children. Once your card is ready the

closest

CIC

office

will

contact

you to pick up the card. Existing permanent residents must pick up their

PR

Cards

in

person.

If

you

fail to pick up your card within 180 days after you are contacted by

CIC,

your

PR

Card

will

be

cancelled and you will have to begin a new application.

The requirement for the permanent resident to pick up their

new

PR

Card

is

so

that

CIC

can verify the person’s identity. In today’s age of identity theft, this extra step ensures the government that the individual picking up the card is the actual permanent resident and not just some individual trying to steal their identity. Canadian

residents

who

have

PR

Cards

expiring

in

the

near

future and who plan on travelling before

they

renew

their

PR

Cards

should

contact

their

local

CIC

office.

Why?

Permanent

residents

who

are

returning

to

Canada

by

commercial carrier (airplane, boat, train or bus) will require a PR card to board the carrier. If you suddenly discover that you will be travelling soon and you don’t have enough time

to

renew

your

PR

Card

or

you’ve already submitted your application but haven’t received your card yet, you have a couple of options. If you have not yet mailed in your application, you should submit a copy of your plane ticket with your application. You

will also need to write “Urgent – Proof of travel included” on your envelope. Once received, your application will be examined on a priority basis. If you have already submitted your application before the processing times posted on the CIC

website

(www.cic.gc.ca)

and have not yet received your PR

Card,

you

can

send

a

fax

to

(514) 496-8670 with the following information:

PR

Card

is

your

ticket

back

to

Canada.

If

you

travel

without

it, you run the risk of not being allowed back into the country. Take a moment to review your card and note down the expiry date. Remember, in your case, a valid

PR

Card

is

just

as

important

as a valid passport.

Disclaimer: The content of this article is not intended as legal advice and is for information purposes • surname and given name; only. Should you require legal • client ID number (if available); advice

on

a

specific

issue

• date of birth; relating to the contents of this • home address: article, please seek the services • telephone number; of a legal professional. Alona C. • e-mail address (if applicable); Mercado is a lawyer practicing • a copy of your plane ticket; and in

Winnipeg

with

the

law

firm

• a copy of the pages of your of MONK GOODWIN LLP. She passport showing your name, date was called to the Manitoba Bar of birth and photograph. in 1999 and the Ontario Bar in 2003. Her preferred areas of If all these requirements are practice include wills and estates, met,

CIC

will

examine

your

committees, real estate, business request and contact you within and commercial transactions, two business days to inform you and immigration law. Alona can whether it is possible to expedite be

reached

at

(204)

956-­1060

ext.

the issuance of your PR card. 233 or amercado@monkgoodwin. For

Canadian

residents,

your

com.

Humour is a serious matter at work at work, its value is priceless! Did you know that humour is one of the

secret

weapons

in

fighting

stress and burnout? Here are some

fast

facts

based

on

scientific

research: v 200 laughs = 10 minutes on Recently, I had the pleasure was accompanied by exhaustion the rowing machine of taking part in organizing and and countless overtime, I was v 15 minutes of laughter = 8 coordinating our corporation’s able to draw from the wealth of hours of meditation second annual HR regional knowledge of our guest speakers. v 10 minutes of laughter = 2 conference

in

Calgary.

The

I was especially impressed hours of relaxing sleep theme this year was “Refresh, with our keynote speaker, David v Endorphins, the body’s natural Recognize, Revitalize”. Because Granirer, who delivered an pain killers are released during it was a three-day function, each excellent presentation on Day laughter day was assigned a theme. Day 3 on the subject of workplace v Laughter energizes the body, 1, “Refresh”, focused on the humour. David Granirer, author of lowers the blood pressure and performance of the corporation “The Happy Neurotic: How Fear strengthens the immune system on the business side. Day 2, and Angst Can Lead to Happiness A study conducted by “Recognize”, focused on employee and Success” is North America’s California

State

University

found

satisfaction and recognition of the “Psycho” Therapist/Stand-up that humour aids in releasing accomplishments of each and Comic.

He

performs,

counsels,

tension by helping employees be every member of the regional HR and teaches stand-up comedy at more productive and concentrate team. And last, but not the least, Langara

College

in

Vancouver.

on

their

work

more

efficiently.

Day 3, “Revitalize”, focused on He founded Stand Up For Mental Another research done by Dr. rejuvenating the mind and body. Health, a project that teaches Ashton Trice, a Psychologist at It was truly a great blessing comedy to people with mental Mary

Baldwin

College

in

Virginia

and a tremendous experience for illness. David’s presentation was showed that humour actually me, because despite the fact that so insightful and practical that it helps us think. For example, when it

was

my

first

stab

at

planning

has inspired me to share with you people feel angry and depressed a huge event, it turned out to be what I’ve learned from it. because they feel stuck on their very successful. And although Even though humour is projects, their negative mood the planning of the three days unfortunately seen as a distraction can interfere with performance. According to this research, taking time to laugh can decrease feelings of negativity, hence increasing performance. Now, the question is, can we use humour at work? Absolutely! However, one should know when and where to draw the line. There is a difference between inappropriate humour and healthy humour. Examples of inappropriate humour is playing practical jokes on co-workers, making fun of the company or making jokes about how people look or talk. Humour that is acceptable at work means not

Michele with “Psycho” Therapist/Stand-up Comic, David Granirer taking everything and everyone too seriously. Also, the good news is that you don’t have to be funny to apply humour at work. As a matter of fact, David Granirer defines

humour

in

the

workplace

as “acts involving some sort of surprise and/or exaggeration that make people feel good.” Simple acts like leaving a cookie on a co-worker’s desk or giving an unexpected compliment are all considered as forms of humour that leave people feeling good. As an example of exaggeration, when David worked at the Vancouver Crisis

Centre,

he

used

to

carry

around a gorilla mask and when things got too stressful, he would put on the mask and walk around the building. That act of “surprise and exaggeration” left people with a smile and a feeling of relief from their tension and stress. The moral of the story is that life is too short and serious to be taken seriously. We spend so many hours at work, we might as well try to enjoy every moment of it!

“Humour in the workplace doesn’t need to evoke gales of laughter, just pleasant feelings – something everyone is capable of doing. So if joke-telling isn’t your style, and indeed many people

find

it

difficult

to

remember

and tell jokes, then bring some Groucho Marx glasses to work, or maybe a rubber chicken. There’s something absurd about props that overcomes our rational adult programming and brings out the desire to laugh and play.” – David Granirer Sources: Laughing Your Way to Organizational Health: Getting the Laughs You Need (David Granirer, MA) Humour in the workplace (Innovative Leader, Vol. 6, #5, 1997); Lighten Up: Humour in the Workplace (http://www. warrenshepell.com/) (Michele Majul, BA (Psych) is an HR Professional with Canada Post in Prairie Region. Email her at pilipinoexpress@shaw.ca)


JUNE 1 - 15, 2007

PILIPINO EXPRESS

PAGE 7

Purple power

The colour purple can help bring more success, love and wealth Purple is a potent colour. In every society, purple holds a special place, and a special meaning. It is said that Leonardo da Vinci believed meditating in lavender or purple-coloured light improved meditation by a factor of 10. Purple is associated with wealth, nobility, stature, religion, piety, magic, and sexuality. Purple is a mixture of soothing, calm blue with boisterous, energetic red. Purple is associated with royalty. It symbolizes power, nobility, luxury, and ambition. It conveys wealth and extravagance. Purple is associated with wisdom, dignity, independence, creativity, mystery, and magic. Some 75 percent of small children choose purple over other colours. It is said that purple was a favourite

colour

of

Cleopatra.

It

has

continued to be a colour associated with royalty, with high honours, such as the Purple Heart awarded American soldiers wounded or killed in war. Obviously, purple is a very special colour. That is also true in feng shui. In feng shui, there is one colour that is suitable in any direction. That colour is purple. Purple is the colour associated with any of the directions as a beneficial

colour.

You

might

even

say that purple is the “feng shui beige.” Sometimes purple is not the easiest colour to live with. So, if you have strong feelings about purple it’s better not to use it. Or, if your space would look strange with purple, then it’s better to use a colour that goes with your decor. Purple is also a colour that generates good chi. So, wherever you would like to add extra energy, consider adding purple. However, because it is a stimulating colour, it’s better not to put purple in bathrooms and kitchens where it can enhance the negative energies of these rooms. However, if you’ve ever wondered how purple can help your feng shui, then here are eight ways purple can help you in your life. 1. Purple helps you gain more recognition. Purple is an excellent colour to add in the south sector of your house

or

living

room

or

office.

In

particular, it is especially good if you are in a power position, such as principal or owner of a business. Purple

is

definitely

a

power

colour. Add it to a south wall for added prestige and to further your ambitions for fame. 2. Purple helps you gain creative, successful children. Purple is an excellent enhancement to any child’s room. Painted on any wall or used in furnishings, purple is very enhancing to any child regardless of the child’s personal feng shui. Purple is also enhancing to the child’s imagination. It is also enhancing to any wall it is painted on regardless of direction. Is your child suffering from ill

health?

Purple

is

beneficial

when painted on an east wall as it helps improve health. Want to inspire creativity in your child? Paint the west wall purple. Is your child a burgeoning artist or actor and craving recognition? Paint the south wall purple to boost their

profile

and

chances

of

being

noticed. 3. Purple helps you gain more money. Purple is the ultimate prosperity colour. Paint the southeast wall, sector, or corner of your living room a royal purple colour. This is the colour of extremely deep water, which means wealth in feng shui. Wearing purple clothing or ties is a great way for sales people, bankers, or anyone who deals with money to use purple in a personal and wealth-enhancing way. Or, use purple in the north, which is the direction of water. Purple here brings luck for wealth and prosperity associated with your job and business opportunities. 4. Purple helps you gain in business. Businesses that prosper with the colour purple include advertising, art studios, television and

film

companies,

psychologists’

offices,

gift

stores,

or

lighting

businesses.

Florists

also

benefit

from purple. Invite some purple into your business – especially in the southeast sector. 5. Purple helps you gain

peace, wisdom, and self-growth. Paint your meditation room purple or lavender for personal growth. The purple enhances meditation – especially if it is in the form of lavender-coloured light. To accomplish this, purchase a lavender-coloured crystal and hang the crystal in the sunlight so that it casts lavender rainbows on the walls. Or, hang a purple tinted stained-glass in your windows to create more purple light. 6. Purple helps you gain more good luck. Purple and shades of purple are excellent for stimulating good luck. It is especially good when it is paired with white, gold, or silver. Use these colour combinations in the west and northwest corners to enhance these corners and bring about greater luck. 7. Purple helps you gain new opportunities in your life. Try painting your front door purple. Purple invites opportunities to your home and activates the energy of the entryway – which is where chi enters your home. You can instantly improve the chi of your home simply by painting your front door. Plus, you can improve your opportunities – and whatever aspect of your life that relates to the direction that your front door faces – simply by painting your front door purple. Better career? Purple helps that. Better health? Purple helps that too. More friends and

recognition? Purple wins again. There is only one exception with purple, and that is the northwestfacing front door. Better to paint this door gold, white, silver, or grey. 8. Purple helps you gain a better love life. Purple improves luck and chi and there is no better place for purple to work its magic than on romance. Use purple colours in the southwest sector of your home,

your

bedroom

or

your

office

– wherever you want to boost the romance energy. Place your wedding or honeymoon pictures in purple frames to keep the two of you cozy for a long time. Sleep on lavender

sheets for more romantic energy. Place purple amethyst geodes in the southwest corner to keep the heart

fires

burning.

Want

more

attention in the bedroom or from admirers? Wear purple underwear. Spray lavender essence on your bedding for relaxing, romantic interludes. As you can see purple is a wonderful colour. In fact, you might be wondering how you’ve lived without it! (Kathryn Weber is the author of the ebook Applied Feng Shui and the Everydayclean.com Cleaning Calendar. For more information, or to subscribe to her popular Red Lotus

Letter

feng

shui

e-­zine,

log

on to www.redlotusletter.com.)


PAGE 8

PILIPINO EXPRESS

JUNE 1 - 15, 2007

A Gawad Kalinga weekend!

The weekend of May 18-20, 2007 was a special time for many local Gawad Kalinga supporters and advocates. The GK inspired movie trilogy, Paraiso was shown to hundreds at the Winnipeg Art Gallery over the weekend. The movie beautifully highlights how GK has the potential to help all people, of all ages and in all

sectors

of

society.

Comprised

of

three true stories of hope, it gave the audience a realistic illustration of the current conditions of poverty in the Philippines. Canada’s

Gawad

Kalinga

Ambassadress, Joey Albert performed the movie’s theme song with backup singers, Dianne Espiritusanto,

Cherry-­Ann

Guevarra, and Grace Marty. Special guest speakers, Dr. Tom

Colina

and

city

councillor

Mike Pagtakhan were also in attendance and delivered messages of inspiration and encouragement in support of the project. On the same weekend, many

interested youth of Winnipeg enjoyed a musical night as Joey, along with St. Peter’s youth band, Light House and local GK youth group put together a concert to generate awareness for the youth’s important involvement in Gawad Kalinga.

Joey with local GK supporters

her songs. The second testimony was from yours truly. I shared my personal experience with the ugly face of poverty and how on one fateful night I was given the opportunity to make a change in the lives of an underprivileged family right here in Winnipeg. Sheryl

Jane

Cabral

gave

the

last testimony of the evening. A member of the local GK youth group, she shared with the audience the experiences of her recent fourmonth visit to various sites in the

Philippines. She said that GK was as much of a gift to her as she was to GK. Their lives will never be the same. The entire cast joined in the finale

to

sing

One Voice. Truly an anthem for the youth whose collective voice will start a new generation, taking Gawad Kalinga into its seventh year! On behalf on ANCOP

GK

Manitoba,

thank

you

to all who gave their support! For further information on the project, please visit www. gawadkalinga.org

St. Peter’s Youth Band, Lighthouse

Roldan Sevillano Jr.

Sheryl Jane Cabral

As host and guest speaker of this event, Joey encouraged further involvement of youth in GK. She also told of her recent visit to GK sites in the Philippines with her family and how the lives of her two daughters were changed forever. She hopes to inspire similar change in

youth

all

across

Canada. Also included in the program were

three

testimonies.

The

first

was from Justony Vasquez, an inspiring nine-year-old vocalist determined to raise funds for GK by

selling

a

compilation

CD

of

all

Clint Nebre and Ms Joey Albert

Romy, Vivian and Grace Marquez with Joey

Joey and Justony Vasquez

Joey, Cherry-Ann Guevarra, Grace Marty, Dianne Espiritusanto

Joey with members of the GK Manitoba committee

Advertise in Pilipino Express and get results! Call 204-956-7845 Fax: 204-956-1483 email: pilipinoexpress@shaw.ca


JUNE 1 - 15, 2007

PILIPINO EXPRESS

PAGE 9

Serendipity strikes Wellington An interview with Flor Marcelino

Pilipino Express (PE): Your candidacy came as a big surprise. How did that happen? Flor Marcelino (FM): It was a bigger surprise to me when I received a phone call from Les Crisostomo

while

tending

my

store

(Padalahan) on a Thursday around noon (May 2) asking me to await the arrival of some members of the NDP executive. He didn’t say what the purpose of the visit was, he just said, “Basta hintayin mo sila, huwag kang aalis...” (Just stay and wait for them...) I had no inkling that they would ask me to stand as the candidate for Wellington. I could not give them a definite

answer

but

I

was

told

they

needed a reply immediately. After consulting my family about the positive and negative aspects a role in public life might entail, and after learning the dire need for a strong and credible candidate after the nominated candidate resigned, I felt obligated to accept the offer to run in the riding. On

Sunday

May

6,

I

filed

my

candidacy with Elections Manitoba as

the

official

candidate

for

Today’s

NDP in the Wellington riding. PE: Your name was announced as

the

official

candidate

yet

you

were not among those who vied for the party nomination, why? FM: After Angie Ramos gave her resignation on Wednesday (May 2), I was told that it was no longer possible to hold another nomination due to time constraints. I did not vie for the party nomination because while I was a long-time NDP

member and volunteer, I prefer working behind the scenes and have shunned publicity. However, after learning the issues behind the urgency of the situation, I was challenged to offer my experience in community service as a decent and positive alternative. PE: How well do you know the Wellington Riding? FM: Very well. For eight years, I lived on Bannatyne Avenue West (in the centre of the Wellington riding). Many relatives and friends still reside in the riding. PE: How will you do things differently from your predecessor? FM: I am determined to give strong representation to all constituents of Wellington. What is at stake here is Wellington; one of the poorest ridings in all of Manitoba, a community in need of revitalization and empowerment. This reality stared me in the face as a result of my door-to-door sorties in the neighbourhood. Meeting residents and hearing their stories strengthened my resolve to be a strong advocate for them. The

first

order

of

the

day

is

to

have an accessible constituency office

and

a

staff

that

will

work

intently to provide the services that the public deserves. I will connect with residents, youth, educators and community leaders and listen to their stories. Together we will seek institutional resources and broader community support in order to build the framework needed for the Wellington community to empower itself and to chart its own course.

PE: How are you preparing yourself for your new role as MLA? FM: Being a rookie MLA, I need to do a lot of reading to understand the workings and the political culture of the provincial government and its relation to the other levels of government. There’s a learning curve and I am ready to put in the required time and effort to fully comprehend the enormity of the task ahead. PE: You have always been passionate about Philippine issues, particularly human rights. How will you balance this with your new job? FM:

Really,

there

is

no

conflict

with my passion for justice and human rights in my new role as a MLA. Being a MLA does not preclude me from speaking against human rights abuses. My exposure to these issues in the Philippines makes me especially sensitive to problems that plague Wellington including housing, poverty and other barriers that affect stigmatized populations. I will continue to work with groups that advocate for Philippine human rights. PE: How do you see yourself being

the

first

Filipino-­Canadian

woman MLA in Manitoba? FM: I believe it could pave the way and inspire other women from visible minority groups who have passion for community service to seek

public

office. PE: Since you’re assuming a

public

office,

what

will

happen

to Philippine Times and your Padalahan?

“Women Power” at the Manitoba Legislature. The women MLAs climb the Legislature staircase with Premier Gary Doer.

Flor with Premier Gary Doer and supporters during the campaign

Andrew Aviso, Symmone Ochoa, Maureen Justiniano, Daisydee Bautista, Darlyne Bautista and Mayon Marcelino join the celebrations at the Convention Centre FM: At the start of my political campaign, I handed over the operation of the newspaper (Philippine Times) and the remittance business (Padalahan) to family members. Now that I will serve

as

an

elected

official,

it’s

only

proper that I completely discontinue participation in those activities. PE: Aside from that, how will this affect your personal life?

FM: My daughter, Malaya, cautioned me that my constituency work could mean working long hours and that, “You would not see your family for four years…” I intend to work hard for my constituents

but

still

find

quality

time for my family and my church. This will give me a better sense of balance to be more effective as a public servant.


PAGE 10

PILIPINO EXPRESS

Happy endings

JUNE 1 - 15, 2007

Services on 777 William Avenue. Bring

some

identification.

Make

sure to eat a good meal, drink lots of

fluids,

and

have

adequate

rest

Sarah said. ‘What is that?’” the night before donating. Another happy ending. Sarah knew at that moment that Do you know your blood type? Give your blood to countless Find out on June 16, 2007, at the something

was

definitely

wrong.

She had a giant cell tumour that more who are still in the midst Philippine Heritage celebrations turned out to be cancerous. After of their cancer struggles. Give at Assiniboine Park. The Pilipino surgery, her long and gruelling your blood to the mothers who Express will

bring

the

Canadian

Do you have a sister or a wife diagnosed with a rare form of chemotherapy days began. are needed by their children. Give Blood Services’ What’s Your who is pregnant? One woman, bone cancer called osteosarcoma. She recounts, “In one week, your blood to a little child who Type? booth to the Park. Be there following the birth of her third On the day before her classes my life turned upside down, has a whole life ahead of him. and learn more about donating. child, needed 21 units of blood to started at the University, she fell leaving my body frail and On June 11-16, 2007 there (Email the author at survive. Thanks to blood donors, to the ground while taking a walk deathly looking… and my family will be a Filipino Blood Donor pilipinoexpress@shaw.ca for she is now enjoying her baby, and with her mother. She was in so wondering what had hit us!” Drive

at

the

Canadian

Blood

feedback.) her baby is enjoying her mom. much pain she was rushed to a The drugs that were beating the Do you have little children or walk-in clinic. Twice that summer tumour were knocking out her a cute pamangkin (niece/nephew) she had complained of knee pain. immune system at the same time. perhaps? There was a twoMcIvor became depenyear old girl whose tiny body dent on blood transfusions needed a blood transfusion to help her body recover to treat a bleeding stomach. from those powerful She had a little brother who chemotherapy drugs. Two went into surgery to remove days after receiving her one of his kidneys. He also first

transfusion,

her

colour

needed transfusions. He returned and she felt much is now in remission from better. kidney cancer, thanks to “It was the greatest those people who gave their feeling ever! I couldn’t time and blood, out of the remember the last time I felt goodness of their heart. so awake,” Sarah said. “I Both sister and brother are even joked around with my Sarah & mom now playing happily with doctor and begged him to each other. order me some blood. I felt We like happy endings. The

first

time

she

was

told

it

was

like a descendant of Dracula!” Especially

after

some

fierce

some kind of sports injury; the Sarah received transfusions fighting,

we

want

the

underdog

second, it was a pinched nerve in over the next year and a half to emerge victorious. Whether in her back. when she received eight the movies or in real life, we want After looking at the X-rays rounds of chemotherapy and the underprivileged, the victim of at the walk-in clinic, the doctor radiation. Today, Sarah joins injustice or the cancer patient to immediately asked for her mom, many

Canadians

who

have

been

come out clean. Unshackled. Free who incidentally was a nurse. declared cancer-free. She went to be happy. “The second she walked into back to university after her battle Take the story of Sarah McIvor. the room, her face dropped. She with

cancer,

finished

her

nursing

Sarah was only 19 when she was pointed to the X-ray and asked, degree and is now working as a nurse in Saskatoon. “I could not come this far had I not received the countless amount of blood and blood products from the

Canadian

Blood

Services,”

Sarah & sis

lemon drop a man and a woman cursing a rice pot in silence have many songs of life becoming numerous groans; of a lemon drop dropped into the pool of stars a man and a woman are specks are but specks among the minutiae of countless things. a man is a lemon drop, dissolves in a glass of rainwater. a woman is a lemon drop, sleeps in a cellophane. lemon drop, drop a lemon; lemon that sleeps not, dissolves not, lemon unprejudicial to the name of wants in ennui, silhouetting an empty rice pot. and so will be the rage of the hour until exit as per timing occurs in a sparkling seconddo suspend the debris invading from the skies, more of a missile breaking a lemon drop underfoot here in the wild lie a woman and a man over a lemon drop.


PILIPINO EXPRESS

PAGE 11

designed by rey-ar reyes

JUNE 1 - 15, 2007


PAGE 12

SHOWBIZ SHOWBUZZ PILIPINO EXPRESS

JUNE 1 - 15, 2007

Ogie, Regine finally admit to being in love After years of holding back the truth, long rumoured sweethearts Ogie Alcasid and Regine

Velasquez

have

finally

let

the cat out of the bag. Yes,

Ogie

has

finally

confirmed

the obvious—that he and his Miss Australia-Universe wife Michelle Van Eimeren-Alcasid are separated. Ogie has also mustered enough guts to admit that he loves Regine Velasquez and he is crazy about her. It was indeed anticlimactic, in a sense, because Ogie did not really expound on these two admissions. Everybody wanted to know how long the romantic relationship had been going on or if the rumours regarding their impending matrimony had basis or not. These would have been the juicier items. Why didn’t he say more? Perhaps, he has endorsement contracts to keep and abide by, or he hasn’t really made the initial steps toward an annulment. But those are completely separate stories on their own. But then again, it is Ogie’s right to determine the right time to reveal anything (more) to the public, isn’t it? He promised

that he will make an important announcement by June and he kept that. In fact, nobody knows at this time if this “June announcement” he is referring to is the same announcement that he made. Who knows? He might still be planning to make other (more important) announcements this month. Despite the admission, the fact remains that Ogie is very protective of his Australia-based family and he accords Regine the respect due to her, too. He is without question a true gentleman, and no matter that he didn’t give us the details and other statements we were expecting, he still caused a lot of media frenzy. Ogie has been in this business for a long time and I’m sure that he knows a lot about strategy. Of course, he won’t spill everything because that would mean the start of the end for this controversy. After pointing out those two issues, he still succeeded in leaving the media salivating for more. Whoever his advisers are must be given a tap on the shoulder. Of course, everyone knows that they have been in love for quite a while. But that’s the way entertainment is – whether it’s Brad Pitt leaving Jennifer Aniston for Angelina

Jolie or Marc Anthony leaving Dayanara Torres for Jennifer Lopez or Ogie Alcasid leaving Michelle Van Eimeren-Alcasid for Regine Velasquez. And yes, Regine Velasquez has also unloaded her longsuppressed feelings to the media, saying that she loves Ogie very much. “Thank you for your patience and understanding,” she begins, telling the local media in a press conference, and with tears swelling fast, she adds, “I’m thankful

to

Ogie

that

it

is

finally

out in the open. Although I have to admit that I’m pretty scared, too, with what others might think and how others will react, but I want to tell him, too, that I love him very much.” Stars of their calibre and status can get away with whatever decisions they make only because they are popular and can sustain public clamour and interest. Of course, the conservative groups will pounce on poor Regine since she appears as the most obvious reason why the Alcasid family is not a complete, happy picture anymore. Just after his admission, Ogie was tackled on GMA7’s Showbiz

Central

where

I

was

a

guest panellist. I started getting See SHOWBIZ p16

Ogie Alcasid & Regine Velasquez


JUNE 1 - 15, 2007

PILIPINO EXPRESS

PAGE 13


PAGE 14

PILIPINO EXPRESS

JUNE 1 - 15, 2007


JUNE 1 - 15, 2007

PILIPINO EXPRESS

PAGE 15

Muli, maraming salamat sa inyong lahat! My heartfelt thanks to my family, volunteers and constituents. My victory is yours! Mula sa inyong abang lingkod, Kevin Lamoureux, your MLA for Inkster.

We salute the Filipino Community on the occasion of the 109th Anniversary of Philippine Independence!

Kevin Lamoureux, MLA – Inkster Phone: 945-0000 or 888-4000 • www.4kevin.ca


OUR COMMUNITY

PAGE 16

PILIPINO EXPRESS

JUNE 1 - 15, 2007

Bacao Association of Manitoba Annual Fiesta

Alona Mercado, President of Bacao Association with members and fellow Caviteños at their Annual Fiesta celebration at the PCCM, May 20, 2007

The Bacao babes...

and the Bacao boys!

Bacao Association members celebrate the traditional Karakol...

Karakol procession winds around the multi-purpose room

Las Piñas Association Annual Fiesta

Father Wency Rebellaco celebrates mass during the Las Piñas Fiesta on May 5, 2007 at the Blessed Virgin Mary Hall. (Photo courtesy of Verlie Maco) story. At this point in time, all we know is that Ogie has professed his love for his paramour, and Regine reciprocates this love. reactions immediately through On the one hand, I feel sorry text messages and e-mail, mostly that the beautiful inter-racial love feeling sad for Ogie’s wife and story between Ogie and Michelle kids,

and

pointing

accusing

fingers

had to end, but they have their at the songbird. reasons and I must respect that. I reckon that nobody has the On the other hand, I have to be right to judge Ogie and Regine happy

when

two

people

find

their

since nobody knows the entire way into each other’s hearts and story behind the break-up of the commit to nurture and love each Alcasid marriage nor are we privy other. There are millions of people to the complete details of their love who continue to search for their

SHOWBIZ... From page 14

New members Mel Delgado and Larry Delgado with their family and the president of Las Piñas Association, Mr. Benny Torrejos. (Photo courtesy of Verlie Maco)

own Mr. and Ms Right and hope that

they

will

someday

find

it.

Some never will. Love, like happiness, is a decision. If Ogie feels that leaving his wife for Regine will make him a happier and better person, who are we to say he’s wrong? Again, I’m making it clear that nobody is in any position to dictate his or her own beliefs, religion and principles or force his or her own standards of morality or righteousness on others. If Ogie loves Regine and

Regine loves Ogie in the same manner and with the same intensity, then so be it. We cannot do anything about that. It’s their life, their feelings, and whatever consequences they will face because of acknowledging those emotions are theirs and not ours to impose. Both of them are consenting adults and their realities are different from ours. Believe me, after a few months, people will no longer talk about Michelle and the kids because they are too far from the

centre of the local showbiz circuit. We will all be more interested with the developing romance of the songbird and the songwriter. Believe me, too, that after their concert tour in the United States this June, there will be bigger concerts and perhaps a movie or a TV show starring the two of them. This is the stuff local show business is made of. Ogie is set to perform live in Winnipeg on June 9 with Ai Ai de las Alas. Who knows if he will have a special guest dropping by.


EH KASI, PINOY!

JUNE 1 - 15, 2007

PILIPINO EXPRESS

PAGE 17

Tatanda at lilipas din tayo

Iba’t iba ang reaksyon natin sa pagtanda. Ang iba ay ayaw tumanda dahil kasabay nito ay ang pagkulubot ng balat, paglagas ng ngipin, pagkupas ng kagandahan, panghihina ng katawan, at paglitaw ng sari-saring sakit sa katawan. Ang iba nama’y natutuwa dahil ang pagtanda ay panahon ng kapahingahan mula sa maraming taong pagtatrabaho. Panahon rin ito ng pagtanggap ng pensyon. Graduate na rin ang mga matatanda mula sa maraming responsibilidad tulad ng pagpapalaki at pagpapaaral ng mga anak. Nag-eenjoy na lang sila sa paminsan-minsang pag-alaga sa kanilang mga cute na apo. Kapag tayo’y matanda na, huwag nating isipin na napaglipasan na tayo ng panahon o wala na tayong silbi at pakinabang. Ang astronaut na si John Glenn ay bumalik sa space nang siya’y sitenta’y singko anyos. Si Gladstone ay naging Prime Minister ng

kaniyang parteng lupa. Ito ang sabi niya, “Natatandaan mo ba ang sinabi ng Diyos kay Moises tungkol sa ating dalawa noong tayo

ay

nasa

Cades-­Barnea?

Apatnapung taon pa lamang ako noon. Sinugo niya tayo para England ng siya ay otsenta’t tiktikan ang lupaing ito at inulat tres. Natulungan nang husto ni ko ang buong katotohanan. Benjamin Franklin ang America Samantalang ang bayan ay tinakot pagkatapos nang siya ay mag- ng ibang kasama natin, nanatili otsenta anyos. Ang dakilang pintor akong tapat sa ating Diyos. Kaya na si Michaelangelo ay patuloy na ipinangako sa akin noon ni Moises gumagawa ng mga obra maestra sa na magiging bahagi ko at ng aking edad na otsenta’y nuebe. mga anak ang lupaing masayaran Sa biblia, mababasa natin si ng aking mga paa. Walumput’ Caleb

na

hindi

nalaos

at

hindi

limang taon na ako ngayon ngunit nagbago ang kalakasan kahit na hindi pa nagbabago ang lakas ko siya ay tumanda. Mababasa natin mula nang pinadala ako bilang ang kaniyang sekreto sa biblia espiya ni Moises. Kaya ko pa sa

aklat

ng

Josue

14.

Si

Caleb

ang makipagdigma at magparoo’t ay sinasabing isa sa 12 espiyang parito. Kaya ibigay mo na sa pinadala para tingnan ang lupang akin ang lupang pinangako sa pinangako sa kanila ng Diyos. Sa akin ng Diyos. Narinig mo rin halip na matakot tulad ng kaniyang na mga higante ang nakatira sampung kasama, siya at si Joshua doon at matitibay ang muog ng ay patuloy na nanalig at nagtapat naglalakihan nilang lungsod. sa Diyos. Ngunit sa tulong ng Diyos, Maraming taon ang nagdaan, palalayasin ko sila mula sa lupain nagwagi ang kaniyang bayang kagaya ng pangako niya.” At Israel mula sa kanilang mga nakuha

nga

ni

Caleb

ang

parteng

kalabang

bayan.

Lumapit

si

Caleb

lupain niya. kay Josue, ang pinunong pumalit Nagtapat

si

Caleb

sa

Diyos

kay Moises para hingin ang kaya’t hindi siya nangiming

hingin ang pinangako sa kaniya. Alam niyang ang Diyos na nagingat sa kaniya noong bata pa siya ang siyang mag-iingat sa kaniya sa kaniyang pagtanda. Hindi siya tumingin sa kaniyang sariling galing, talino at lakas ngunit umasa siya sa tulong ng Diyos para matalo niya ang mga kaaway at makuha niya ang lupang pangako. Alam niyang basta kasama niya ang Diyos, siguradong panalo siya. Basta kasama niya ang Diyos, hindi pa siya laos. May pakinabang pa siya. Basta nasa Diyos tayo, age does not matter. Ipinagmaneho ng dating kilalang

presidente

ng

Columbia

International University ng South Carolina

na

si

Robertson

McQuilin

ang kaniyang matandang kaibigan para maasikaso nito ang ilang mga bagay. Dahil sa arthritis, dahandahang kumilos ang matanda. Habang sila’y nakasakay sa kotse, nagtanong ang matanda, “Robertson, bakit hinahayaan tayo ng Diyos na maging matanda at mahina? Bakit kinakailangan akong makadama ng sakit?” Sumagot si Robertson, “Hindi ako nakakatiyak kung bakit, pero mayroon akong ideya kung

bakit.” “Ano yon?”ang tanong muli ng matandang kaibigan. Nagalangan si Robertson na sabihin ito pero namilit ang matanda. “Sa aking palagay, pinlano ng Diyos na maging pisikal at temporary lang ang kalakasan at ganda na taglay ng kabataan. Ngunit ang lakas at ganda ng katandaan ay nasa espiritual at magpasawalanghanggan. Unti-unting nawawala ang ating lakas at ganda na pawang mga temporaryong bagay para sigurado tayong nakatuon sa lakas at ganda na magpasawalanghanggan.” Kaibigan, hindi man natin alam ang tunay na dahilan kung bakit kailangan tayong tumanda, manalig tayo na may dakilang layunin ang Diyos sa bawat yugto ng ating buhay. (Fatima Josue is the wife of Pastor Junie Josue. Pastor Junie Josue is Senior Pastor of International Worship Centre [Worship Services every Sunday 9:00 a.m. and 11:00 a.m. at the PCCM, 737 Keewatin St.] and host of the radio program “Higher Life” at CKJS 810 AM, Monday

to

Friday

8:50

a.m.,

for

more

information

info

call

774-­ 4478)

VOICES OF OUR FILIPINO YOUTH

Joshua Borja, 19, arrived in 2006 from Antipolo We [celebrate Independence Day] for the love Daisydee Bautista, 22, of our country… and to Canadian-born Filipino commemorate our valiant Being here in Canada, heroes who fought for the it

is

more

significant

freedom of our country. to celebrate Philippine [But] I don’t think that the Independence because it was the

first

step

in

forming

our

Philippines is truly independent because it relies too much national identity. Despite on other countries. One good example is allowing the US the US involvement today, troops

back

to

the

Philippines

to

help

the

government

fight

this was when the idea of terrorism in Mindanao. independence

first

took

root.

Although

there

are

different

Bryan Leonardo, 17, levels of independence DMCI student from the in the Philippines today, Philippines we have to remember Other people might that colonialism has not think that the Philippines is disappeared entirely. an independent country but for me, the Philippines is Richelle Anne Servida, not independent. From what Gr. 12 student, arrived in I’ve seen, the Philippines 2006 from Cavite) relies too much on other Is the Philippines truly

Luis Enriquez, 19, arrived in 2006 from Batangas Although Filipinos are still celebrating Independence Day every year, I don’t think that the Philippines is truly independent. Surrounded by so many corrupt government officials

who

are

choking

them

little

by

little

that

it

feels

like

the Filipino masses are still on a tight leash, and cannot move. Sad to say, that is one of the reasons why I left the Philippines.

Having

such

government

officials

is

terrible

for our country and for our people. Daphne Jalique, 19, arrived in 2006 from Pateros The Philippines is a nation enveloped in the concept of ‘oneness’, in the sense that every one of us is born with the same duty to protect our country. The Philippines nowadays is under

the

influence

of

many

foreign

powers.

More

and

more Filipinos are embracing foreign customs. I would say that Filipinos are becoming foreigners in their own land because

we

let

ourselves

be

engulfed

by

foreign

influences.

Therefore, we are not truly independent. ▲

Merisa Lumbres, 16, Gr. 10 student Ang pagdiriwang ng Philippine Independence Day ay para alalahanin ang mga bayani ng ating bansa na nagbuwis ng kanilang buhay upang ipagtanggol at ipaglaban ang kalayaan ng Pilipinas. Ito rin ay upang ipakita na tayo ay may malakas na republika... Naniniwala ako na ang Pilipinas ay tunay na malaya dahil tayo ay may sariling pamahalaan at mga pinuno na ang mamamayan mismo ang bumoto. Malaya rin tayo sa kontrol ng ibang bansa…

countries for aid, power and wealth.

Mayon Marcelino, 24, Canadian-born Filipino Celebrating events like those during Philippine Independence Week is another way we can show we appreciate our culture and our roots. Even though we are born in Canada, we are still Filipino. ▲

Ricardo Reyes, 18, arrived in 2006 from Angono, Rizal Geographically, the Philippines is independent but not politically and economically. As a result of a series of colonization, most Filipinos became well adapted to the cultures of foreign countries... Nonetheless, celebrating Philippine Independence Day… ignites my passion for being Filipino not only in mind, word, and deed but also in my heart.

independent? My answer would be both ‘yes’ and ‘no’. Yes, because no foreign state is holding Filipinos by their necks. On the other hand, ‘No’ in the sense that many Filipinos are still subjugated by their more privileged fellowmen... They say that Philippines is a democratic country... but considering the volatile situation in the Philippines today are Filipinos really able to exercise what they call freedom? ▲

In commemoration of the 109th anniversary of the declaration of Philippine Independence, we asked several young Filipinos in the community about their views of this historical event. Janellyn Marcial, 20, Canadian-born Filipino The

first

word

that

comes

into my head is ‘symbolic’. Independence is a huge thing for me, personally. For an entire country to work together as a nation is symbolic. It’s where we come from.

Maligayang Ika-109 na Taon ng ating Kasarinlan!


PAGE 18

EH KASI, PINOY! PILIPINO EXPRESS

JUNE 1 - 15, 2007

Matibay na pangako

(Ang mga tauhan at mga pangyayari sa kuwentong ito ay kathang-­isip

lamang

at

hindi

tumutukoy sa mga tunay na tao at situwasyon) Hindi kambal sina Tamara at Teddy ngunit parang ipinanganak na magkakabit ang mga pusod nila, wika nga. Malapit na malapit ang magkapatid sa isa’t isa. Lahat ay pinaghahatian nila; pagkain, laruan, kahit ang mga T-shirt ni Teddy ay nahihiram ni Tamara. Lagi silang magkasama. Si Teddy ay di tulad ng ibang kapatid na nasusuya kung may nakababatang kapatid na babaing susunud-sunod sa kaniya. Si Teddy ang nagturo kay Tamarang magbisikleta. Ito rin ang nagsasama kay Tamara sa pagpunta sa tindahan para mamili ng kung anu-anong maliliit na bagay. Pinababayaan ang kapatid na babaing magbayad at tumanggap ng sukli at magbilang ng sarili niyang pera. Tinuruan si Tamarang ngumuya at magpalobo ng bubble gum. Isinasama ang kapatid sa panonood ng sine. Tinuruan din itong maglaro ng holen, ng trumpo, ng baraha. Kasabay maglakad pagpasok sa eskuwela at inihahatid paguwi bago aalis na muli pag may lalakarin. Sinisigurong ligtas na at nasa bahay ang kapatid bago umalis. Si Teddy ang tagapangalaga ni Tamara. Pag may tumutudyo kay Tamara ay nakalapit agad ito, handang ipagtanggol ang kapatid. Kaya naman may mga pilyong tumutudyo kay Tamara ay may bahagyang papilantod ang lakad nito dahil sa kapansanan noong anim na taong gulang pa lamang ito. Kahit halos hindi mapapansin kung hindi pagmamasdang mabuti ang pilantod ni Tamara ay may mga pilyo pa ring tumutukso rito pagka’t napakasensitibo at iyakin. Nagiging tampulan tuloy ng biro ng mga magugulo sa eskuwela. Dahil kay Teddy ay takot ang mga ibang estudyante. “Hindi tayo pupuwedeng manudyo kay Tamara dahil laging nakaaligid si Kuya Teddy,” patuyang wika ng mga ito. At dahil popular si Teddy sa buong eskuwela, nang lumaon ay hindi na napapansin o hindi na pinapansin si Tamara ng mga estudyante. Anupa’t mahal na mahal ni Tamara ang kapatid. “Kuya, palagay mo ba ay pinagtatawanan ako ng mga girls sa eskuwela dahil pilantod ako?” tanong ni Tamara kay Teddy isang araw. “Wala namang pumapansin o bumibiro sa iyo, ah,” ani Teddy. “Kasi, pagdadaan ko, nagbubulungan sila. Pagkatapos, magtatawa,” ani Tamara. “Iba siguro ang pinaguusapan nila. Akala mo lang, ikaw. Isa pa, kung ikaw nga ang pokus ng usapan, hindi mo sila masisisi dahil selos na selos sila

sa iyo. Maganda ka kasi, sila pangit,” pabirong wika ni Teddy sa kapatid. Napasibi si Tamara. “Binibilog mo na naman ang ulo ko,” anito. Tiningnang mataman ni Teddy ang kapatid. Totoo ang sabi niya rito. Maganda talaga si Tamara. Kung hindi sa bahagyang pilantod ay tunay na kaakit-akit si Tamara dahil kainaman din ang taas nito. Pag nagdalaga na ito ay tiyak na hindi mawawalan ng tagahanga. Limang taon ang tanda ni Teddy sa kapatid kaya talagang para siyang guwardiya nito. Palibhasa’y sakitin mula nang ipanganak, alagang-alaga si Tamara ng pamilya. Lalo’t sinabi ng doktor na hindi na mag-aanak ang kanilang ina. “Mabuti’t sa halip na magselos si Teddy sa atensiyon natin kay Tamara, katulong din siya ng pangangalaga sa kapatid,” sabi ng kanilang ina. “Dinaig mo pa ako sa pagbabantay sa kapatid mo. Kung minsan tuloy, nakakalimutan kong ikaw ang kapatid ni Tamara at hindi ama. Parang ako ang kapatid, ah,” tudyo ng ama kay Teddy. “Hindi naman, Tay. Kasi bukod sa sakitin si Tammy ay iyakin pa. Kaya inaalalayan ko sa eskuwela.” “Teddy, huwag mong pansinin ang Tatay ninyo at tinutudyo ka lang. Ang totoo’y natutuwa kami dahil nagkakasundo at nagmamahalan kayong magkapatid.” anang ina. “Isa pa, Nay, Tay, mahirap hindi alagaan at mahalin itong kapatid ko at napakainosente, mabait at malambing,” ani Teddy. “Masiyado lang mahiyain.” Ngiting-ngiti naman si Tamara sa papuri ng kapatid. Talagang mahal na mahal siya ng Kuya niya. Naunang nagtapos ng high school si Teddy. Nasa Junior High pa lamang si Tamara. Magpapatuloy ito sa unibersidad. Lungkot na lungkot si Tamara. Umiyak pa. Pinasabihan siya ng mga magulang. “Ano ba ang iniiyak mo, Tamara? Hindi naman pupunta sa ibang lugar ang Kuya mo. At dito pa rin nakatira. Ayaw mo ba siyang magtapos ng pag-aaral?” “Kung wala si Teddy, sino ang titingin sa akin sa eskuwela? Sino ang kasabay ko sa pagpasok? Sino ang kasabay ko sa pag-uwi?” “Makipagkaibigan ka, anak. Hindi puwedeng palagi kayong magkabuntot ng Kuya mo. Panahon nang makatayo ka sa sarili mong paa. At ang Kuya mo naman, kailangang harapin ang sarili niyang buhay. Kailangan ding sumama siya sa mga kaibigan niya.” May katuwiran ang mga magulang niya. Nauunawaan ng mga ito na takot at kawalangtiwala sa sarili ang umaali sa anak

na babae. Ngunit alam din nilang kailangang matutong tumayo sa sariling paa si Tamara. Sa uang araw ng pasukan ay may nakitang bagong estudyante si Tamara. Mukhang kiming-kimi ito at mahiyain. Naglakas ng loob si Tamara na kausapin ito. “Si Tamara ako. Bagong pasok ka rito, ano?” aniya. “Oo. Hindi ko nga alam kung saan ang classroom ko sa first

period,”

nahihiya

ngunit

nakangiting wika nito. “Sasamahan kita,” alok ni Tamara. Sa wakas, sa kauna-unahang pagkakataon ay nagkaroon ng matalik na kaibigan si Tamara. Mula noon ay lagi silang magkasama ni Alyssa, na kagrado niya. Madalas pumunta sa bahay nina Tamara si Alyssa. Magkasama sila sa paggawa ng mga proyekto at homework at sa pagrerepaso para sa mga eksamen. Madalas maiwang mag-isa si Alyssa sa bahay pagka’t abala sa trabaho ang ama nito na isang arkitekto, at ang ina naman ay maraming pinagkakaabalahang gawaing may kinalaman sa mga organisasyong miyembro ito. Mapagpasunod na mga magulang ang mga ito, wala nga lamang panahon para sa nag-iisang anak. Nang minsang abutan ni Teddy si Alyssa sa bahay nila ay napansin agad ni Tamara na may crush ang kaibigan niya. Sanay na si Tamara na makitang pumapalo ang mga babae sa kapatid dahil guwapo ito at napakasimpatiko. Pagka’t kaibigang matalik ni Tamara si Alyssa ay magiliw si Teddy rito. Nagpapasalamat na may kaibigang nakakabarkada ang mahal na kapatid. Kaedad ni Tamara si Alyssa. Ang agwat ng edad nila ni Teddy ay hindi naging sagabal sa damadamin ng kaibigan ni Tamara. Kitang-kita ni Tamara na talagang umiibig ang kaibigan sa kapatid niya. “Kuya, baka naman patulan mo si Alyssa. Alalahanin mong mas bata siya sa iyo. Magkasingedad kami. Huwag kang masiyadong magiliw sa kaniya. May girl friend ka,” paalala ni Tamara. “Tammy, magiliw ako sa lahat ng mga kakilala, hindi lang sa kaniya. Matalik mo siyang kaibigan kaya nagbabait ako sa kaniya,” ani Teddy. “Isa pa, wala akong magagawa kung pumalo sa akin ang mga babae. Hindi ko kontrolado ‘yan. Kasalanan ko bang mukhang movie star ako?”

“Kuya, sinasabi ko lang. Baka mamaya akalain niyang may gusto ka rin sa kaniya. Ayokong mawalan ng best friend.” “Huwag ka sabing mag-alala,” ani Teddy. “Natutuwa lang ako sa kaibigan mo dahil talagang in love na in love sa akin.” “Basta, Kuya. Kailangang huwag niyang akalaing may gusto ka sa kaniya nang hindi masaktan ang loob niya,” patapos na wika ni Tamara. Ngunit may pagkasaragate si Teddy. Lingid sa kaalaman ng kapatid ay pumayag na sumamang manood ng sine kay Alyssa. Pagkatapos ay kumain pa sila sa labas. Parang nakalutang sa ulap sa tuwa ang dalagita. Nasundan pa ang mga pagsamasama ni Teddy kay Alyssa. Sa minsang pagkukuwentuhan ng magkaibigan ay nasabi ni Tamara. “Para yatang lagi kang masayang-masaya ngayon. Bakit, matataas ba ang mga marka mo sa mga eksamen? Ang dunongdunong mo kasi, lalo na sa math.” “Alam mo Tammy, pag nagkataon, magiging talagang magkapatid tayo, hindi lang magkaibigan,” masayang wika nito. Napatingin si Tamara sa kaibigan. “Ano ang sabi mo?” “Ito naman, hindi nakikinig sa akin. Sabi ko, baka may posibilidad na maging parang magkapatid tayo, hindi lang magkaibigan.” “Bakit mo nasabi ‘yan?” nagaalalang tanong ni Tamara. “Ahm basta. Saka mo na lang malalaman,” makahulugang wika ni Alyssa. Hinarap ni Tamara ang kapatid. Inulit ang sinabi sa kaniya ng matalik na kaibigan. “Natutuwa lang naman ako sa kaniya dahil haling na haling sa akin. Ilang beses lang kaming nagsine at kumain sa labas,” pagtatapat ni Teddy sa kapatid. “Hindi ko akalaing paglalaruan mo ang damdamin ng aking matalik na kaibigan,” galit na wika ni Tamara. “Ititigil ko na ang pagsama sa kaniya. Iiwasan ko na siya,” pangako ni Teddy. “Siguro, tuwiran mong sabihin sa kaniya na may girl friend ka na,” ani Tamara. Kung biro para sa iyo ang ginawa mo, masakit na biro ‘yan.” Niyayang muli ni Teddy si Alyssa na mag-ice cream

at kinausap nang masinsinan. “Parang kapatid ang turing ko sa iyo kaya kita sinasamahang manood ng sine at lumabas, paris ng ginagawa ko para kay Tamara.” Naawa si Teddy sa dalagita. Nagpipigil umiyak ito. “Isa pa, Alyssa, may girl friend na ako,” pagtatapat niya. “Pinaglalaruan mo ako, pinagtatawanan,” mapait na wika ni Alyssa. “Nagkakamali ka. Ang trato ko sa iyo ay parang trato ko kay Tammy.” Tumayong bigla si Alyssa at patakbong nilisan ang ice cream parlour. Naiwan si Teddy na nagsisisi kung bakit nagawa niyang saktan ang murang damdamin ng matalik na kaibigan ng kapatid. Pinagbigyan lamang niya ito pagka’t iniidolo siya. Ano itong nagawa niya? Isang linggo ang nakaraan. Hindi pumasok sa eskuwela si Alyssa. Hindi rin sumasagot sa telepono pag tinatwagan ni Tamara. “Hindi na pumupunta rito si Alyssa. Kuya. Hindi rin tumatawag at hindi sumasagot pag tinatawagan ko. Galit na sa akin ang matalik kong kaibigan. Kagagawan mo,” sisi ni Tamara sa kapatid. “Sorry, Tammy. Niyaya niya ako, sinamahan ko naman siya. Wala naman sinabi o ginawa para isipin niyang may gusto ako sa kaniya,” katuwiran ni Teddy. Inirapan ni Tamara ang kapatid at tinalikuran. Kahit anong kausap ni Teddy sa kapatid ay hindi siya pinapansin at sinasagot. “Ano ba ang nangyayari sa inyong magkapatid? Bakit ba ayaw mong kausapin ang Kuya mo?” “Siya ang tanungin ninyo,” sagot ni Tamara. Isang hapong umuwi si Tamara ay umiiyak ito. Nilapitan agad ni Teddy. “May sumalbahe ba sa iyo, Tammy?” “Alam mo ba kung ano ang nangyari kay Alyssa? Lumipat na sila. Ni hindi nagpaalam sa akin dahil galit sa akin,” sagot ni Tammy na halatang masamangmasama ang loob. “Ikaw ang may kasalanan!” “Maupo ka Tamara at ipaliwanag mo sa amin ng Nanay mo ang ipinagkakaganiyan mo,” matigas na utos ng ama. “Lumipat na ho sa ibang probinsiya ang pamilya ni Alyssa,” balita ni Alyssa sa pagitan ng mga hikbi. “Bakit ang Kuya mo ang sinasabi mong may kasalanan?” usisa ng ina. “Uminom ng maraming sleeping pills si Alyssa. Mabuti’t nadala agad sa ospital.” “Ano?” nabiglang wika ni Teddy. “Oo, Kuya. Gusto na niyang mamatay dahil hindi mo siya mahal. Pinaasa mo kasi,” sisi ni Tamara. “Nagkakamali ka, Tamara. Sinabi ko na sa iyong sinamahan ko lang siyang lumabas dahil Sundan sa pahina 20


JUNE 1 - 15, 2007

EH KASI, PINOY! PILIPINO EXPRESS

PAGE 19

Ang mga fluids ng sasakyan Anu-­ano

ba

ang

fluids

ng

ating

mga sasakyan na kinakailangang bigyang pansin? Sa mga makabagong sasakyan ay automatic tayong pinapaalalahanan na kinakailangan na mag-dagdag tayo ng mga kaukulang

fluids

sa

pamamagitan

ng mga indicators sa ating dashboard. Subalit sa mga may edad ng sasakyan, kailangan ay medyo matinik kang makiramdam at masigasig kang maglista kung kailan ka huling nagpalit ng mga fluids. Pagbukas ng ating hood, may pitong

na

klase

ng

fluids

ang

ating matatagpuan: engine oil, transmission

fluid,

gear

oil,

brake

fluid,

radiator

coolant

o

antifreeze,

power

steering

fluid

at

winshield

washer

fluid.

Himay-­himayin

natin nang bahagya: Paano ba natin malalaman kung dapat bang dagdagan o palitan

ang

mga

nasabing

fluids

ng ating sasakyan? 1. Engine Oil: Karaniwang pinapalitan tuwing ika-4000 kilometro o kapag maitim na ang kulay ng langis. Para macheck kung ano ang level ng langis o engine oil, hanapin ang dipstick (nasa harapan ng engine at karaniwang may matingkad na kulay na handle – dilaw, pula). Bunutin at punasan ng basahan o paper towel ang dipstick. Ipasok muli at mahinay na bunutin. Check

ang

level.

Ang

oil

mark

ay kinakailangan na umabot sa dalawang hash marks sa dipstick. Kapag ang langis ay mas mababa kaysa sa lower level mark, kinakailangan na magdagdag kahit na isang quart lamang. 2.

Transmission

fluid: Tulad ng makina, ang transmission ay may kaparehong kahalagahan sa mahusay na pag-usad ng sasakyan. Fluid lang ang nagpapatakbo dito. Medyo mapula ang kulay

ng

transmission

fluid.

Gaya

ng

sa makina, may tinatawag na fluid

level

ito.

May

dalawang

guhit, isa sa itaas (full) at medyo ibaba (low). Kapag ang langis ay umabot na sa low, ibig sabihin ay kinakailangang dagdagan. Dalawang senses ang critical na ginagamit sa pagche-check ng transmission

fluid.

Ito

ay

ating

mga mata at ilong. Tingnan ang kulay

at

level

ng

fluid.

Kapag

ito ay maitim na at ang level ay mas mababa na sa sukatan ng low level, palitan na kaagad ang transmission

fluid

kasabay

ng

filter

at

transmission

pan

gasket.

Kung inyong mapupuna na masyadong mababa ang level ng fluid

at

may

mga

patak

ng

langis

na kulay pula o naghahalong pula at chocolate, ito ay isang senyales na mayroong transmission leak na maaaring sanhi ng sirang oil seal, may crack o mas common na tagas sa transmission pan gasket. Ang ating transmission o tranny, pag nagkulang ang langis, siguradong may dinadaanang palabas. Ipaayos kaagad

dahil

fluid

lang

ang

buhay

ng ating mga automatic tranny. Makabubuti na bumisita sa inyong mekaniko para sa mas masusing pag-diagnose ng leak. Amuyin

ang

fluid

ng

tranny

at kung medyo amoy sunog na ito

papalitan

natin

ang

fluid

at

filter.

Karaniwang

pinapalitan

ang

fluid

at

filter

every

60

thousand kilometres. Kapag ito ay masigasig na sinusunod, makikita natin kakaibang takbo ng ating sasakyan. Sanhi ng mahinang batak at delay ng shifting ng gear ay

ang

baradong

tranny

filter

at

kontaminadong

fluid. 3. Gear oil: Karaniwang ginagamit sa ating mga rear differential o mga standard transmission o kaya naman sa ating mga 4x4 na transfer cases. May mga standard transmission

din na tumatanggap kung ano ang ginagamit na engine oil natin lalo na sa mga makabagong sasakyan, kaya’t ating alamin kung ano ang nararapat para dito. 4.

Brake

fluid: Karaniwang makikita sa bandang likod ng makina sa may gawing lugar ng driver’s side. May almost transparent na lalagyan at nakasulat

ay

brake

fluid,

“FULL”

at “LOW.” Dapat dagdagan kung ito ay mababa na o LOW at dapat palitan kung maitim na ang

nakikitang

fluid

sa

basong

ito.

Brake

flushing

ang

tawag

dito. Mapapatagal pa natin ang buhay ng ating brake muster kung maaalis

natin

ang

maitim

na

fluid

dahil kontaminado na ito. Iwasan natin na mahaluan o mapasukan ng tubig ang baso dahil humahalo ang

brake

fluid

sa

tubig

di

tulad

ng langis na humihiwalay. Ito ay nagiging sanhi ng pangangalawang ng mga piston ng preno at pag stuck up nito, kabig sa kaliwa o kanan pag tapak ng preno ang resulta. Kung wala din lang mabilisang pagbaba

ng

fluid

sa

baso

at

nakita

nating mababa ang lebel ng brake fluid,

ang

ibig

sabihin

nito

ay

nagnipis na ang brake pad natin sa kadahilanang umabante na ang piston ng preno na umiipit sa rotor na kinakapitan ng ating mga gulong.

Doon

naiimbak

ang

fluid

natin. Kaya kung bumaba man ang

fluid,

di

ibig

sabihin

ay

may

leak ang brake system natin. Kung ikaw ay nag-dadagdag once a week, tulo ang problema natin. Kailangan ayusin iyan ng mga

qualified

mechanic.

Bakit

qualified?

Alam

ba

ninyo

na

lisensiyadong mekaniko lamang

ang maaaring gumawa ng mga brakes? Dahil dito nakasalalay ang buhay ng nagmamaneho at sampu ng kaniyang pasahero. Kailangan itong malaman lalo na ng mga kababaihan upang maging ligtas tayo sa lansangan. Ipakita ninyong kaya n’yo ring mag diagnose ng auto di lang ni mister. 5. Radiator coolant o antifreeze: Bago ng anumang pagche-check, tandaan: Huwag na huwag pong bubuksan ang inyong radiator cap kapag mainit o tumatakbo ang makina. Hayaang lumamig o maging lukewarm man lang bago buksan. O, di kaya ay buhusan ng malamig na tubig ang radiator. Maaaring maging dahilan ito ng tinatawag na scalding o pagkalapnos ng inyong kamay o mukha (para din sa pressure cooker). Kapag humupa na ang pressure sa radiator, maaari na nating i-check. Silipin sa may bibig ng radiator kung may makikita kayong

fluid.

Kung

ito

ay

nasa

may leeg ng radiator, ok po yun. Kung di naman ay kinakailangan pong dagdagan. Sa lamig, na ating sinasagap lalo na kapag winter, highly recommended na purong antifreeze at walang halong tubig ang ilagay. Mapupuna ninyo na mas madaling uminit ang inyong heater kapag matapang ang strength ng inyong antifreeze. 6.

Power

steering

fluid: Gaya ng

mga

naunang

fluids,

may

level

din ito. Isang maiksing dipstick na karaniwang kasama na sa cap ng fluid

reservoir.

Dito

nakasalalay

ang comfort ng pagliko natin. Naranasan ninyo sana yung pawis steering para ma-appreciate ninyo ang kahalagahan nito.

Fluid din ang bumubuhay dito.

Mababang

level

ng

fluid

o pagkaubos nito ay dahilan ng pagkasira ng pump o pagbigat ng manibela. Tuwing ika-60,000 kilometres, kinakailangan ding i-­flush

ang

fluid

ng

power

steering. Isang bagay lang ang pagkakatandaan natin: huwag gamitan

ng

transmission

fluid

ang ating power steering. Ito ay nagiging dahilan ng pagkasira ng ating mga power steering pump. Sa mga magsasabing pareho lang, subukan ninyo i-challenge silang ipalagay sa kanilang sariling transmission ay power steering fluid

at

tingnan

ninyo

kung

ilalagay nila. 7. Windshield washer fluid:

Wala mang real effect sa pagpapatakbo ng sasakyan ang fluid

na

ito,

isa

pa

ring

magandang

kaugalian na i-maintain ang level ng ating windshield washer fluid.

Gusto

mo

bang

kaunting

bagsak ng snow magkaskas ka ng windshield mo o mas madaling magpindot ng knob para lumabas ang

washer

fluid

sa

windshield

washer nozzle? Sana ay maka-gawian inspeksyunin ang lahat ng may fluids

sa

ating

mga

sasakyan

at

dagdagan kung kinakailangan upang maiwasan ang problemang maaaring idulot ng kakulangan nito. Kung kailangan nating magsalin ng gas upang tayo ay tumakbo ganun din ang mga parte ng sasakyan na nangangailangan ng

fluids

upang

sila

ay

makapag-­ function nang maayos. Bigyan sila ng pansin upang makaiwas sa mas malaking abala at gastos. E-­mail

the

author

at

pilipinoexpress@shaw.ca

Ipagdiwang natin ang ika-109 taon ng kasarinlan ng Pilipinas! PHILIPPINE HERITAGE WEEK EVENTS June 9-June 16, 2007 FLAG RAISING & OPENING CEREMONY Saturday, June 9, 2007, 9:30 am Philippine-­Canadian

Centre

of

MB,

737

Keewatin

St.,

Winnipeg

CELEBRATION OF FAITH Saturday, June 9, 2007, 1:00 pm Philippine-­Canadian

Centre

of

MB,

737

Keewatin

St.,

Winnipeg

SHARE OUR WORLD Monday, June 11, 2007, 6:30 pm Philippine-­Canadian

Centre

of

MB,

737

Keewatin

St.,

Winnipeg

AN EVENING WITH OUR “BAGONG DATING” Tuesday, June 12, 2007, 6:30 pm Philippine-­Canadian

Centre

of

MB,

737

Keewatin

St.,

Winnipeg

SAMA-SAMA NIGHT II Wednesday, June 13, 2007, 6:30-9:30 pm Philippine-­Canadian

Centre

of

MB,

737

Keewatin

St.,

Winnipeg

MAFTI CULTURAL PRESENTATION Thursday, June 14, 2007, 6:30 pm Philippine-­Canadian

Centre

of

MB,

737

Keewatin

St.,

Winnipeg

PHILIPPINE INDEPENDENCE BALL Friday, June 15, 2007, 6:00 pm Grand Ballroom, Fort Garry Place, Winnipeg

PICNIC IN THE PARK Saturday, June 16, 2007, 10:00 am-5:00pm Assiniboine Park, Winnipeg

HOST: PHILIPPINE HERITAGE COUNCIL OF MANITOBA, INC. (35 Participating Member Filipino Organizations)


EH KASI, PINOY!

PAGE 20

PILIPINO EXPRESS

KUWENTO... Mula sa pahina 18

APARTMENT FOR RENT Clean, quiet 1 bedroom apartment available immediately (975 Lipton & Notre Dame)

$395/month plus Hydro & Stove

Call Ben at 223-1943

USTAAM Scholarship Awards Now accepting applications The University of Santo Tomas Alumni Association (USTAAM) is accepting applications for its 2007 USTAAM Scholarship Awards from young Canadians of Filipino descent who are graduating from high school this year and will be attending post secondary schools in Manitoba in the fall. Application forms are available at your high school. Deadline for submission is on September 14, 2007. For more information, e-mail Phil Anciro at: anciro74@gmail.com or phone at 889-3544.

natutuwa ako sa atensiyon niya,” ani Teddy. “Hindi namin naiintindihan ang usapan ninyong magkapatid. Ipaliwanag nga ninyo sa amin ng inyong ina,” utos ng ama. Sa pagitan ng iyak ay ikinuwento ni Tamara sa mga magulang ang lahat ng nangyari. “Lumaki ang ulo ng Kuya mo dahil sa pagkahaling sa kaniya ni Alyssa. Kaya niya pinagbigyang samahan nang kung ilang beses na manood ng sine at kumain sa labas. Hindi siya nagtapat ng pag-ibig kay Alyssa. Iba lang ang interpretasyon ng kaibigan mo. Maging leksiyon sa iyo ang nangyari, Teddy,” baling sa anak na lalaki. “Ang sa iyo’y biro o magaang na situasyon ay seryosong bagay sa iba,” pangaral ng ama. “Kaagad naman hong tinapat ko si Alyssa,” ani Teddy. Sinabi kong sumasama ako sa kaniya tulad ng pagsama ko kay Tammy dahil parang kapatid din ang turing ko sa kaniya. Sinabi ko pating may girl friend na ako.” “Tamara, may pagkakamali rito ang Kuya mo pero wala siyang malisyosong intensiyon. Huwag mong kalimutang mahal na mahal ka ng Kuya mo at ikaw ay gayon din sa kaniya. Ang pangyayari bang ito ang pagsisimulan ng sama ng loob at di ninyo pagkakaunawaang magkapatid?” tanong ng ina. Nakayuko si Tamara. Masama pa rin ang loob. Ngunit napagisip-isip niya ang mga ginagawa ng kapatid para sa kaniya, ang mga pangangalaga nito para siya maging ligtas at maligaya sa buhay. Sinulyapan niya si Teddy. Nakakunot ang noo nito. Malalim ang iniisip. “Sorry, Kuya. Alam kong hindi mo gagawan nang masama si Alyssa. Kaya lang, nawala tuloy ang kaibigan ko dahil sa nangyari,” ani Tamara.

EL SHADDAI

DWXI – Prayer Partners Foundation Int’l. Winnipeg Chapter Come and join us for a glorious day as we celebrate our 15th Anniversary with Mass and Healing Rally Sunday, June 3, 2007 at 11:00 a.m. Immaculate Conception Parish Church, 181 Austin St., Winnipeg, Manitoba With Bro. Fernan Noche, Disciple-Preacher Together with Rev. Fr. Vic Tungolh, Mass Celebrant “If you make my word your home, you will indeed be my disciples, you will learn the truth and the truth will make you free.” (John 8:31-32). For more information, please call any of the following: Bro. Pol Gamo – 786-1660 • Sis. Nene Rojas – 772-8198 • Sis. Beth Ambrosio – 633-6268 • Sis. Shirley Macalino – 7728763 • Sis. Reggie Borja – 774-5819 • Sis. Maribel Linag – 783-3441 • Sis. Aida Ocampo – 589-6727

JUNE 1 - 15, 2007

“Tamara, si Alyssa ay malungkot at laging nag-iisa kaya naghahanap ng pagmamahal sa labas ng tahanan nila. Maaaring hindi ito ang unang pagkabigong mararanasan niya. Mabait siya at marunong na bata. Sana’y asikasuhin siya at bigyan ng panahon ng mga magulang niya,” anang ina. “Palagay ko, kung tunay at tapat siyang kaibigan tatawag siya sa iyo pag maayos na ang lahat. Hindi naman mapuputol ang pagkakaibigan ninyo dahil magkalayo kayo. Pag nakapagisip-isip na si Alyssa, malilinawan niya na wala kang kinalaman

sa nangyari at walang ginawa ang Kuya mo para paasahin siya maliban sa samahan siya sa sine at pagkain sa labas.” “Sana naman ho,” sabi ni Tamara. “Galit ka pa ba sa akin, Tammy? Ano ang gusto mong gawin ko para sumaya kang muli?” tanong ni Teddy. Lumapit si Teddy sa kapatid at buong pagmamahal na niyakap ito. Inihilig naman ni Tamara ang ulo niya sa dibdib ng kapatid. “Wala, Kuya. Tama ang Nanay. Siguro, napahiya lang iyon. Isa pa, Kuya, may makikita akong ibang kaibigan pero iisa lang ang Kuya Teddy ko.” Nakahinga nang maluwag si Teddy. “Ay, salamat. Ayoko nang hindi tayo nagkakasundo. Iisa ang kapatid ko na mahal na mahal. Noong hindi mo ako kinakausap, lagi akong malungkot,” pagtatapat ni Teddy. “Tandaan ninyong magkapatid na kung matibay ang pagmamahal ninyo sa isa’t isa, walang makapaghihiwalay sa inyo,” anang ama. -Wakas-

KROSWORD

NO. 38

Ni Bro. Gerry Gamurot

PAHALANG 2. Ipagawa sa modista 9. Pusali 11. Buwan ng kalayaan 13. Ilista 14. Itira 15. Sanay 16. Kailangan sa panulat 17. Init 19. Kagat pag inulit 20. Kaparangan 21. Unlapi 23. Man 26. Kuwero 28. Dalisay 30. Nagtiwala 31. Uod sa kamote 32. Marka ng ipanganak 33. Bulok 34. Inintindi

PABABA 1. Ituro ang mali 2. Ilakip 3. Sisidlan ng pagkaing butil 4. Patnubay 5. Kailangan ang labaha

6. Pangwakas na pagbisita 7. Nanay 8. Himik ng musika 10. Garil 12. Marahil 18. Kung 21. Wasto 22. Igapos 24. Ulit 25. Wagi 26. Munting bahay 27. Titulong maharlika 28. Bulwak 29. Baliw

SAGOT SA NO. 37


EH KASI, PINOY!

JUNE 1 - 15, 2007

PILIPINO EXPRESS

PAGE 21

HOROSCOPE (HUNYO 1 - 15, 2007)

Lupa Ang ibinalita na pinanggalingan ng taong hinubog at unang binuhay; Mundo ng pag-asa sa kaginhawahan, Kaloob ng Diyos ang taglay na yaman! -o0oGinintuang-payo wastong unawain, Pangangailangan “sa pawis manggaling;” Ginhawa sa buhay huwag akalain, Na matatagpuan hindi man hanapin! -o0oBihasang magtanim sa dibdib ng lupa, May maaasahan na aning biyaya; Ang magiging buhay ay kaawa-awa, ng isang batugan hanggang mamayapa! -o0oLupa ng biyaya kung pagyayamanin, Hikahos na buhay malayong danasin!

Ay Mali ? Bukod sa iba pa, heto ang tanong at sagot. Tanong: Ano ang pagkakaiba sa doktor ng tao, sa doktor ng aso? Sagot: Sa tao, pasyente lang ang unang nasisiyahan kapag napagaling ang karamdaman. Sa aso, dapat ding masiyahan pati amo. *** Buti na lang hindi tayo nabokya sa nakaraang provincial elections. Si Flor Marcelino ng NDP ang nagwagi sa karambola ng 3-Pinoy sa Wellington Riding. Congrats

sa

iyo,

Flor. *** Si Dr. Romy Magsino ay bitbit din sa Inkster ng malakas na partido ni Gary Doer… pero nalaglag! What went wrong? *** Si Lou Fernandez ang sayang. Malaking tulong sa atin

kung

ang

manok

ng

PC

sa

Maples ay nakalusot. Leksyon: Sa susunod, dapat pumili ng mga pangunahing buluntaryo sa kampanya na mga kilala at mayhatak sa kumunidad. *** Ang Liberal, hangga’t hindi nagpapalit ng liderato ay mananatiling saling-pusa sa lehislatura ng Manitoba. Kahit sa bombilya, kapag pundido na ay pinapalitan. *** Minsan pang na-aglahi ang mga Pinoy sa US nang makiisa sa protesta laban sa bagong panukalang batas sa imigrasyon, partikular ang isyu sa

family

unifications.

Sabi

ng

isang komentarista, “ang kontra ay umuwi na lang sa Pilipinas para makapiling ang kanilang mga kamag-anak.” Bastos na komentarista! *** Sa Pilipinas, nagkulay-

itim na naman ang nakaraang eleksyon. Minsan pang nabilad ang iba’t ibang uri ng pandaraya na ibinulgar ng People’s International Observers Mission. Nakakahiya talaga! *** Dismayado daw ang Malakañang sa naging pahayag ng mga foreign observers. Baka nga nagsisi dahil ang na-imbita pala nila ay hindi mga pipi, bulag at bingi! *** “Noted” noong 2004 ang nabubuking sa dagdag-bawas ng boto nang binibilang sa kongreso. Ngayon, “clerical errors” lang daw

sabi

ng

COMELEC.

Hindi

ba “election terror?” *** Ang senatorial results ay hindi dahil sa mga botanteng pro-Erap. Waring referendum na rin sa administrasyon. Katulad din sa mga survey na ginanap noon tungkol sa bagsak na popularidad ni GMA. *** Isa sa exciting spots ang Pampanga na ang naglaban sa pagka-gobernador ay tatlong “Lord.” Nanalo ang “Praise the Lord” laban sa “Jueteng Lord” at “Lahar Lord” na kapwa manok ni GMA. *** May mahalagang mensahe ang pagkapanalo ni Fr. Eddie Panlilio sa mismong lalawigan ni GMA. Galit na ba sila kay Ate Glo? Nanong malyari? *** Ang sinadyang-sunog sa Taysan Batangas Elementary School ay maituturing na aksyong terorismo. Kung mga pulis ang may kagagawan, sino ngayon ang terorista, PNP o NPA? *** Ang palasyo daw ay may

Aries (March 21- April 19) Kung may partner ka na, kailangan ninyo ng second honeymoon upang maiwasan ang pagkayamot sa isa’t isa. Nagmamahalan pa kayo kaya lang parang “boring” na. Kung single, maganda ang pagkakataong magkaroon ka ng romantic relationship sa buwang ito. Lucky days ang ika-1, 9 at 10. Ingat sa ika-3 at 4.

Leo (July 23 – Aug. 22) Kung plano mong mag-shopping ng mga bagong damit, ituloy mo. Kailangan mong maging presentable upang mas maging matagumpay ka. Panahon din upang mag-meditate. Gawin mo ang mga ito at magiging presko ang iyong isip sa isang buwan. OK ang ika-1, 9 at 10. Stressful ang ika-5, 6, 11 at 12.

Sagittarius (Nov. 22 – Dec. 21) Kung single, huwag kang magmadali dahil lalo lang lalayo sa iyo ang tamang partner mo sa buhay. Relax ka lang para pag may nakilala ka ay hindi niya iisipin na aburido ka na dahil wala ka pang asawa. Mas attractive ka kung hindi ka stressed out. Masaya ang ika-1, 9 at 10. May tension sa ika-7, 8, 13 at 14.

Taurus (April 20 – May 20) Kung mayroon kang mga investments, tapusin mo ang transaksyon bago mag-June 15. Bagama’t hindi kayo masyadong nag-uusap ng iyong mahal, ito’y dahil busy lang kayo at hindi dahil nababawasan ang pagmamahal. Intindihin mo ang iyong kalusugan. Maayos ang ika-3, 4, 11 at 12. Alalay ka sa ika-5 at 6.

Virgo (Aug. 23 - Sept. 22) Masyado nang magulo at maingay ang iyong buhay. Oras na upang pag-isipan mong mabuti kung ano ang mabuti para sa iyo at hindi ang para sa iba. Mabait kang kaibigan pero dapat ay alam mo kung pinagsasamantalahan na nila ang kabaitan mo. Suwerte ang ika-3, 4, 11 at 12. Ingat sa ika-1, 7, 8, 13 at 14.

Capricorn (Dec. 22 - Jan. 19) Hindi dahil matagal ka na sa trabaho ay alam mo na lahat. Pakinggan mo ang payo kahit sila ay nakababata sa iyo dahil nababago ang pananaw nila at makakatulong din sa iyo upang mag-improve ang iyong performance. Malinis ang kanilang intensiyon. Lucky ka

sa

ika-­3,

4,

11

at

12.

Careful

sa

ika-9 at 10.

Gemini (May 21 – June 20) Iwasang gumawa ng major decision ngayon tulad ng pagbili ng bahay. May problema ka pero dapat mong unawain na hindi iba ang kalaban mo kundi ang iyong sariling pagiisip ang siyang nagpapalala ng situwasyon. Ibahin mo ang iyong pananaw. OK ang ika-5, 6, 13 at 14. Ingat sa ika-1, 7 at 8.

Libra (Sept. 23 – Oct. 22) Ipasa mo muna sa iba ang responsibilidad sa pamilya. Hindi naman sila magpapabaya dahil kapamilya mo rin sila. Pag-igihan mo muna ang iyong trabaho ngayon dahil buwenas ang pasok ng buwan para sa iyong hanapbuhay. Saying kung pakakawalan. OK ang ika-5, 6, 13 at 14. Kuwidaw sa ika-3, 4, 9, 10 at 16.

Aquarius (Jan. 20 – Feb. 18) Kailangan mong pagbigyan ang gusto ng iba basta hindi lang destructive sa iyo at makikita mong mas magtatagumpay ka. Nasa taong mapagkumbaba ang grasya. Bantayan mo pa rin ang tiyan, dibdib at tamang pagkain nang magpatuloy ang paglusog. OK ang ika-5, 6, 13 at 14. Ingat sa ika-11 at 12.

Cancer (June 21-July 22) Nagiging magulo ang isip mo ngayon. Maraming nagmamalasakit sa iyo ang magbibigay ng payo. Pero ang mahalaga ay sundin mo ang sa palagay mo ay tama. Paniwalaan mo ang iyong mga kutob sa mga nagaganap sa buhay mo. Ikaw ang magdesisyon. Masuwerte ka sa ika-7 at 8. Stressful ang ika-3, 4, 9 at 10.

barahang apat-na-alas na isinugal sa halalan. Alas na bastos si Esperon. Kopas si Puno, Espada si Ebdane at Oros si Abalos. *** Nakapagtataka daw, bakit makaraan ang 12-araw mula noong May 14th elections ay maraming

mga

Certificate

of

Canvass

at

Election

Returns

mula sa mga presinto sa Metro Manila ang hindi pa natatanggap ng

COMELEC

sa

PICC

kaya

hindi nabibilang? Baka nasa mga barberya pa! *** Pipilitin daw ng mga makinista ng administrasyon na maipasok sa magic-12 ng senatoriables ang nangungulelat na mga kandidato ng Malakañang. Sana malinis, dahil kung marumi ang pagdadaanan, malamang magkaroon ng malalaking rally, ngayong dominado ng oposisyon

Scorpio (Oct. 23 - Nov. 21) Maintindihin ka sa pamilya pero kung dahil sa kanila ay mapapabayaan mo ang hanapbuhay, mapapabayaan mo rin sila. Unahin mo munang ayusin ang trabaho at pinagkakakitaan dahil pag nawala iyon ay ikaw at ang pamilya mo ang mahihirapan. Maayos ang ika-7, 8 at 16. Ingat sa ika-5, 6, 11 at 12.

ang Metro Manila. *** Apat na political Musketeers ng oposisyon ang nakikiramdam ngayon sa Palasyo. Si JV Ejercito ng San Juan, as Athos; Jojo Binay ng Makati, as Porthos; Peewee

Pisces (Feb. 19 – March 20) May kumplikasyon sa iyong pagibig. Marahil ay nagmadali ka noong nakaraang buwan at hindi mo na mabawi ngayon. Sabihin mo pa rin ang nais mo dahil mas masama kung pababayaan mo ang situwasyon. Magsabi ka nang tapat kahit may masasaktan. Good days ang ika-7 at 8. May tensyon sa ika-1, 13 at 14.

Trinidad ng Pasay, as Aramis at si Fred Lim ng Maynila naman ang D’Artagnan!, halimbawa ng The Three Musketeers ni Alexander Dumas! –Paquito Rey Pacheco


PAGE 22

PILIPINO SPORTS EXPRESS PILIPINO EXPRESS

JUNE 1 - 15, 2007

Millennium 2000 Mixed Bowling League 2006-2007 Awards night presentation, Howard Johnson, May 26

Rudy Bautista (2nd from right) presents the trophy to Roll-off Champions: Vic Manuel, Jimmy Gonzales Fred Camaso and Lorie Camaso.

The officers and members of Millennium 2000 Mixed Bowling League

Consolation winners. L-r: Rose Ugot, Efren Linatoc, Rigor Celones and Romy Bautista

Some members and guests at the reception

League secretary, Rudy Bautista and President Jing Asperin present trophies to Aggregate Champions Nestor Valete, Mario Mariano, Al Sansano, Nelson Celones, Dhoe Pagtalunan and Alton Gonzales (not in photo is Gener Altasin)

Philtam Winter Group round robin tournament parts I & II

2

4 1 Photo # 1: Group picture of the tennis players. Photo #2: Fred Tatad & Aldrin de Leon, 2nd place. Photo #3: Danny Magarro & Elmer Balbin, 1st place for Part II. Photo #4: Benjie Policar & Dina Dimaculangan, 3rd place with Freddie Ramos and donor Fred De Villa, Chairman, Winnipeg Pilipino Breakfast Council award the plaque. Photo #5: Rey “Kaka” Pacheco, Edwin Gambalan, Fred De Villa & Nestor Dionisio. (Photos courtesy of Rey “Kaka” Pacheco)

5

3


JUNE 1 - 15, 2007

PEOPLE & EVENTS

Pauline May Robles 1st Birthday, May 14

PILIPINO EXPRESS

PAGE 23

Cara Laine de Leon Bautista’s baptism Buffet Square, May 27, 2007

Pauline May Robles with mom Florida Robles L-r: Grandparents Jun and Dorothy de Leon, Cara Laine, mom Diana and dad Emmanuel Bautista

Alyana Jhanel delos Reyes 1st Birthday May 23rd, 2007

Pauline May with dad Romeo, brother Josh and mom Florida at Pauline’s first birthday party held on May 19 at Buffet Square

Greetings from your mom Jennie, dad Allan and brothers Joshua & Jherome delos Reyes

Kaleb Mason Medina Gabuna 1st Birthday

May 26, 2007 - Happy birthday! Greetings from grandparents Jerry and Laling Medina


PAGE 24

PILIPINO EXPRESS

JUNE 1 - 15, 2007


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.