Page 1


.0#*-*"3*0$0/5&.103«/&0%&$"-*%"%7"-03%&)0("3


6.8&-5 %*&;6 (3044&/*%&&/ */41*3*&35

5SBEJUJPO FTQBDFTOBUVSFMTEVOFCFBVU├ПQSJWJM├ПHJ├ПF I├ПSJUBHFTDVMUVSFMT RVJ OPVT POU ├ПU├П USBOTNJT KVTRV├Л OPT KPVST EFT WBMFVST RVF OPVT BTTJNJMPOT QPVS DS├ПFS EFT QJ├ТDFT JO├ПHBMBCMFT FU RVJ USBEVJTFOU OPUSF QIJMPTPQIJF RVJ NJTF TVS MB DS├ПBUJPO EF NBJTPOT DIBMFVSFVTFT FU DPOGPSUBCMFT "DDPNQBHOF[OPVT BV USBWFST EV QBZTBHF JOJNJUBCMF EFT 1ZS├ПO├ПFTDBUBMBOT EFTQMBHFTFYDMVTJWFTEFMB$PTUB#SBWBFUEFTPSJHJOFT NPEFSOJTUFT RVJ POU UFMMFNFOU inямВuenc├й MB WJF DVMUVSFMMF FU TPDJBMF EF #BSDFMPOF/PVTWPVTJOWJUPOT├ЛSFTQJSFSMBJSGSBJTRVJTUJNVMFMBDS├ПBUJWJU├П FUMBRVBMJU├ПBSUJTBOBMFEF$BSS├П 5SBEJUJPO  /BUVSHFCJFUF QSJWJMFHJFSUFS 4DI├ЪOIFJU  LVMUVSFMMFT &SCF  EBT CJTJOVOTFSF5BHFSFJDIU8FSUF EJFXJSJOEFS,SFBUJPOWPO6OJLBUFO WFSBSCFJUFO EJFVOTFSF1IJMPTPQIJFVOEFJOF7erpямВichtung [VS(FTUBMUVOH XBSNFSVOELPNGPSUBCMFS)FJNFXJFEFSHFCFO#FHMFJUFO4JFVOTEVSDI EBT VOOBDIBINMJDIF #JME EFS LBUBMBOJTDIFO 1ZSFO├КFO  EJF FYLMVTJWFO 4US├КOEFEFS$PTUB#SBWBVOEEJF6STQS├аOHFEFTv.PEFSOJTNFi EJFTP TFISEBTLVMUVSFMMFVOEHFTFMMTDIBGUMJDIF-FCFOWPO#BSDFMPOBbeeinямВusst IBCFO 8JS MBEFO 4JF FJO  EJF GSJTDIF -VGU  EJF EJF ,SFBUJWJU├КU VOE EJF IBOEXFSLMJDIF2VBMJU├КUWPO$BSS├ПBOUSFJCU FJO[VBUNFO 5SBEJUJF CFWPPSSFDIUFFOQSBDIUJHFOBUVVSHFCJFEFO DVMUVSFMFMFHBUFOEJF UPUPQEFEBHWBOWBOEBBHCFIPVEFO[JKOHFCMFWFOXBBSEFOEJFXFJO POTPQOFNFOPNPOPWFSUSFGCBSFTUVLLFOUFPOUXFSQFOFOEJFPO[FямБlosoямБe PN[FUUFOJOEFDSFBUJFWBOHF[FMMJHFFODPNGPSUBCFMFXPOJOHFO3FJTNFU POT NFF EPPS EF VOJFLF TDIPPOIFJE WBO EF $BUBMBBOTF 1ZSFOFF├СO  EF FYDMVTJFWFTUSBOEFOWBOEF$PTUB#SBWBFOEFNPEFSOJTUJTDIFCSPOOFOEJF [PWFFMJOWMPFEIFCCFOHFIBEPQIFUDVMUVSFMFFONBBUTDIBQQFMJKLFMFWFO JO#BSDFMPOB8JKOPEJHFOVVJUPNEFGSJTTFMVDIU EJFIFFGUBBOHF[FUUPU EFDSFBUJWJUFJUFOEFBNCBDIUFMJKLFLXBMJUFJUWBO$BSS├П JOUFBEFNFO


4&55*/(4 5)"5*/41*3& (3&"5*%&"4

5SBEJDJ├ШO FTQBDJPTOBUVSBMFTEFCFMMF[BQSJWJMFHJBEB MFHBEPTDVMUVSBMFT RVFMMFHBOIBTUBOVFTUSPTE├УBTWBMPSFTRVFBTJNJMBNPTQBSBDSFBSQJF [BTJOJHVBMBCMFTZRVFUSBEVDFOOVFTUSBямБlosof├нa FOVOBBQVFTUBQPSMB conямБguraci├│n EFIPHBSFTD├ИMJEPTZDPOGPSUBCMFT"DPNQ├И├ЧFOPTBUSBW├ПT EFMBJOJNJUBCMFFTUBNQBEFM1JSJOFP$BUBM├ИO MBTFYDMVTJWBTQMBZBTEFMB $PTUB#SBWBZMPTPS├УHFOFTNPEFSOJTUBTRVFUBOUPIBOinямВuido FOMBWJEB DVMUVSBMZTPDJBMEF#BSDFMPOB-FJOWJUBNPTBSFTQJSBSFMBJSFGSFTDPRVF JNQVMTBMBDSFBUJWJEBEZMBDBMJEBEBSUFTBOBMEF$BSS├П 5SBEJUJPO  OBUVSBM TQBDFT PG FYDFQUJPOBM CFBVUZ  B DVMUVSF JOIFSJUFE BOEUSFBTVSFEyBMMWBMVFTUIBUXFIBWFVTFEBTJOTQJSBUJPOJODSBGUJOH VOJRVFQJFDFTXIJDIDBQUVSFPVSQIJMPTPQIZBOENJTTJPOUPDSFBUFUIF QFSGFDUMJWJOHTQBDF CPUIDPNGPSUBCMFBOEXFMDPNJOH+PJOVT UISPVHI UIFJOJNJUBCMFNBSLPGUIF$BUBMBO1ZSFOFFT UIFCFBVUJGVMDPBTUMJOFPG UIF$PTUB#SBWBBOEUIFNPEFSOJTUPSJHJOTXIJDIIBWFTPinямВuenced UIF DVMUVSBMBOETPDJBMBTQFDUTPG#BSDFMPOB8FJOWJUFZPVUPEFMJHIUJOUIF GSFTIBJSUIBUJTUIFDSFBUJWJUZBOERVBMJUZXPSLNBOTIJQPG$BSS├П 5SBEJDJ├Ш  FTQBJT OBUVSBMT EF CFMMFTB QSJWJMFHJBEB  MMFHBUT DVMUVSBMT RVF BSSJCFOямБns BMTOPTUSFTEJFTWBMPSTRVFBTTJNJMFNQFSUBMEFDSFBSQFDFT JOJHVBMBCMFTJRVFUSBEVFJYFOMBOPTUSBямБlosoямБa FOVOBBQPTUBQFSBMB conямБguraci├│ EFMMBSTD├ЛMJEFTJDPOGPSUBCMFT"DPNQBOZJOTBUSBW├ПTEFMB JOJNJUBCMFFTUBNQBEFM1JSJOFV$BUBM├Л MFTFYDMVTJWFTQMBUHFTEFMB$PTUB #SBWBJFMTPS├УHFOTNPEFSOJTUFTRVFUBOUIBOinямВu├пt FOMBWJEBDVMUVSBMJ TPDJBMEF#BSDFMPOB&MDPOWJEFNBSFTQJSBSMBJSFGSFTDRVFJNQVMTBMB DSFBUJWJUBUJMBRVBMJUBUBSUFTBOBMEF$BSS├П

.":-*7*/(300.4


 CARRÉ

.0#*-*"3*0$0/5&.103«/&0%&$"-*%"%7"-03%&)0("3


LIVING ROOMS 2010

#$/ .0%&3/*45 4&/4*5*7*5:50 $6-563&"/%"35

/&8 -*'&45:-&

63#"/#63(&0*4 5&/%&/$*&4

-*7*/(300.4$0-&$$*»/


 CARRÉ

   

 




LIVING ROOMS 2010

 

.0#*-*"3*0 $0/5&.103ÂŤ/&0 %&$"-*%"% &/#"3$&-0/" &MNPEFSOJTNPFO$BUBMVĂ—BOPGVFUBOTĂ˜MPVONPWJNJFOUPBSUĂ“TUJDPSigniďŹ cĂł UBNCJĂ?OVOTFOUJNJFOUPTPDJBMZVOBBDUJUVEQPMĂ“UJDBRVFinuyĂł FOPSNFNFOUF FOMBTFHVOEBNJUBEEFMTJHMP9*91PSBRVFMFOUPODFT #BSDFMPOBZBFSBVOB DJVEBEBCJFSUBBMBTUFOEFODJBTDVMUVSBMFTRVFQSPWFOĂ“BOEFMSFTUPEF&VSPQB &MNPEFSOJTNPMMFHĂ˜BFTUBDJVEBEFOVONPNFOUPEFUSFNFOEBSFCFMEĂ“BZTV DPODFQUP EF SFOPWBDJĂ˜O  QSPOUP GVF BEPQUBEP QPS VOB HFOFSBDJĂ˜O EF BSUJTUBT RVFRVFSĂ“BSPNQFSMPTNPMEFTFTUBCMFDJEPT"TĂ“MPIJDJFSPOFOUPEPTMPTĂˆNCJUPT FTDVMUVSB  QJOUVSB  MJUFSBUVSB  NĂžTJDB Z FMFNFOUPT EFDPSBUJWPT ²TUPT ĂžMUJNPT KVOUPDPOMBBSRVJUFDUVSB DPOTUJUVZFSPOMPTDBNQPTFOMPTRVFMF.PEFSOJTNP BMDBO[Ă˜TVNĂˆYJNBFYQSFTJĂ˜O %FFTUBNBOFSB FMNPCJMJBSJPSFOBDFOUJTUBTFUSBEVDFFOVOBTFSJFEFFMFNFOUPT JOTQJSBEPTFOMBSFOPWBDJĂ˜OZMBSVQUVSBDPOQBUSPOFTBOUFSJPSFT Modernism in Catalonia wasn’t just an artistic movement. It also represented a social feeling and a political attitude that had a major inuence in the second half of the 19th century. Even then, Barcelona was open to the cultural trends arriving from the rest of Europe. Modernism reached the city at a time of tremendous rebellion and its concept of renewal was soon adopted by a generation of artists who wanted to smash the accepted moulds. And they did exactly that in all ďŹ elds: sculpture, painting, literature, music and decorative elements. The latter, together with architecture, were the ďŹ elds in which Modernism reached its peak of expression. This led Renaissance furnishings to be transformed into a series of elements inspired by renewal and the break with pre-existing patterns. #BMDPOBEB 1BTFP(SBDJB -B1FESFSB.PTBJDPNPEFSOJTUB1VFSUB NPEFSOJTUB-B1FESFSB.PTBJDP 1BTFP(SBDJB 1BSRVF(Ă FMM (BVEĂ“  7JESJFSBNPEFSOJTUB LIVING ROOMS 2010. CARRÉ.


 CARRÉ


LIVING ROOMS 2010

#$/ .0%&3/*45 4&/4*5*7*5:'03 $6-563&"/%"35 130%6$5%&4*/($"33² &MNPEFSOJTNPDBUBMÈOPNPEFSOJTNFFTVOFTUJMPBSRVJUFD UØOJDP RVF TF EFTBSSPMMB FO $BUBMV×B Z QSJODJQBMNFOUF FO #BSDFMPOB FOUSF  Z   EPOEF TF DPOWJFSUF FO FM NPEFSOJTNP QSPCBCMFNFOUF NÈT EFTBSSPMMBEP $BUBMPOJBO .PEFSOJTNPSi.PEFSOJTNFwJTBOBSDIJUFDUVSBMTUZMFUIBU EFWFMPQFEJO$BUBMPOJB NBJOMZJO#BSDFMPOB CFUXFFO BOE   CFDPNJOH XIBU JT QSPCBCMZ UIF NPTU IJHIMZ EFWFMPQFE.PEFSOJTN


 CARRÉ


LIVING ROOMS 2010

5)&$0/45"/5 */'-6&/$&0/5)& $*5:0'#"3$&-0/" -*'&45:-& &MEFOPNJOBEPiXBMMTZTUFNwQPES├УBUSBEVDJSTFDPNPiUPEPFT QPTJCMFw 6O TJTUFNB EF CJCMJPUFDBT B NFEJEB RVF USBOTNJUF GVODJPOBMJEBE  TPCSJFEBE Z FTUJMP  FO FM TBM├ШO P MB oямБcina FO DBTBEJTQPOJCMFFODPMPSFTEFMBDB MBDBEPTCSJMMP NBEFSBT EF OPHBM P SPCMFT UJOUBEPT Z VO BNQMJP TVSUJEP EF DSJTUBMFT 5IF TPDBMMFE iXBMM TZTUFNw NBZ CF CFUUFS EFTDSJCFE BT iFOEMFTT QPTTJCJMJUZw " CFTQPLF MJCSBSZ TZTUFN JODPSQPSBUJOH GVODUJPOBMJUZ  BVTUFSJUZ BOE TUZMF GPS UIF MJWJOH SPPN PS TUVEZ "WBJMBCMF JO  EJGGFSFOU WBSOJTI DPMPVST  JO HMPTT  XBMOVU PS stained oak ямБnishes with a wide range of glass inserts.


 CARRÉ

7&34"5*-&40-65*0/4'03 4503"(&4:45&.43"/(&0' '*/*4)&4


LIVING ROOMS 2010

-B QSJNFSB NBOJGFTUBDJĂ˜O EFM .PEFSOJTNP FT FO FMNPCJMJBSJPZMPTPCKFUPTEFVTP5JFOFVOGVFSUF DPNQPOFOUFPSOBNFOUBM4FJOTQJSBFOora ZGBV OBFOQSPDFTPEFFTUJMJ[BDJĂ˜O QVEJFOEPMMFHBSBTĂ“B DBTJMBBCTUSBDDJĂ˜O "M IBCMBS EF EFDPSBDJĂ˜O  Ă?TUB OVODB TF DPOTJEF SBBEJUBNFOUPEFMPCKFUP TJOPRVFTFMJHBĂ“OUJNB NFOUFBMBFTUSVDUVSBEFMNJTNP4FSFDIB[BOMPT FTRVFNBT TJNĂ?USJDPT FO QSP EF MP POEVMBEP  RVF SFDJCFFMOPNCSFEF-Ă“OFBEFMBUJHVJMMP RVFUSBOT NJUFWJUBMJEBE GVFS[B BTJNFUSĂ“BFJSSFHVMBSJEBE4FJOUFOUBFYQSFTBSVODPNQPOFOUF EFPQUJNJTNP RVFDPSSFTQPOEFBMFTUBEPQTJDPMĂ˜HJDPEFMBDMBTFTPDJBM4FIBEJDIP RVFFM.PEFSOJTNPFTOVFWP KPWFO oreal..., EFBIĂ“RVFSFDJCBWBSJPTOPNCSFT"SU /PVWFBV -JCFSUZ4UZMF "ERVJFSFHSBOJNQPSUBODJBFMEJTFĂ—PZFMEFTFPEFJOUFHSBDJĂ˜OEFMBTBSUFT"QBSFDFMB ďŹ gura EFMEJTFĂ—BEPSRVFUBNCJĂ?OFTEFDPSBEPS&MMPDPOWJFSUFBMPTediďŹ cios NPEFSOJT UBTFOPCSBTNVZBUSBDUJWBT%POEFBOUFTTFmaniďŹ esta FTUBUFOEFODJBFTFOMBTBSUFT JOEVTUSJBMFT%FTUBDBOMBTTJMMBTEFSFTQBMEPEFMĂ“OFBTTJOVPTBTEF.BD%POBME.VSEP  UFYUJMFT UBQJDFTEF7BOEF7FMEF WJESJPTEF&NJMF(BMMĂ? 5JGGBOZUBNCJĂ?OFTDSFBEPS EF JNQPSUBOUFT QJF[BT EF WJESJP  UBNCJĂ?O FT DSFBEPS EF MĂˆNQBSBT EF DSJTUBMJUPT EF DPMPSFTDPOIJMPEFQMPNPJOTQJSBEPFOMBTWJESJFSBTNFEJFWBMFT%FTUBDBEPTBSUJTUBT NPEFSOJTUBTFO#BSDFMPOBMPTHFOJBMFT1JDBTTP FOFMĂˆNCJUPEFMBQJOUVSBZFMĂžOJDP  (BVEĂ“ MBNĂˆYJNBFYQSFTJĂ˜OEFMNPEFSOJTNPDBUBMĂˆOFOBSRVJUFDUVSB

Modernism ďŹ rst appeared in furniture and everyday objects. It is highly ornamental and inspired by stylised plants and animals, sometimes almost becoming abstract. When we talk about decoration, it should never be regarded as accessory to the object, but is intimately entwined with the same. We see symmetry abandoned in favour of undulating shapes, known as the Whiplash Line, which transmit vitality, strength, asymmetry and irregularity. It was designed to express a degree of optimism that matched the psychological state of the social class. Modernism has been called new, young, oral, etc., leading it to be given such names as Art Nouveau, Liberty Style, etc. Design and the desire to integrate the arts became very important. We saw the appearance of designers who were also decorators. This makes modernist buildings very attractive works of art. The ďŹ rst place we saw this trend was in the industrial arts. Pride of place goes to MacDonald Murdo’s sinuous high-backed chairs, textiles, Van de Velde’s tapestries, Emile GallĂŠ glassware, Tiffany was another outstanding creator of glassware and also created leaded glass lamps inspired by mediaeval stained glass. Outstanding Modernist artists in Barcelona: the incredible Picasso, for painting, and the one and only GaudĂ­, the high point of Catalonian Modernism in architecture.


 CARR├Й

*/%6453*"3&70-65*0/$-*."9 "/&88":506/%&345"/%*/( -*'&"/%*%&"4 130%6$5%&4*/($"33┬▓ &OMBOVFWBDPMFDDJ├ШOEFTUBDBOMPTFMFNFOUPTTIBSQBTVFMP BQB SFE P TPCSF QBOFMFT 1JF[BT DPNQBDUBT  EF NBUFSJBMFT OPCMFT RVF PGSFDFOTPMVDJPOFTZWFSTBUJMJEBE5IFOFXDPMMFDUJPOIJHIMJHIUTUIF TIBSQFMFNFOUTPOямВoors, XBMMTBOEQBOFMT$PNQBDUQJFDFTNBEF from ямБne materials, offering both solutions and versatility


LIVING ROOMS 2010


 CARRÉ


LIVING ROOMS 2010

.*/*."-*4540-65*0/4 '03%*''&3&/5 "33"/(&.&/54"/% $0.#*/"5*0/40''*/*4)&4 &MQSPDFTPJOEVTUSJBMOBDJEPFO$BUBMVĂ—BTJHVJĂ˜VONPEFMPDPNĂžOFOUPEB&VSPQB FOVOBQSJNFSBGBTFTFEFTBSSPMMĂ˜MBJOEVTUSJBEFCJFOFTEFDPOTVNP FTQFDJBMNFOUF UFYUJMFTBMHPEĂ˜OZMBOBQPTUFSJPSNFOUF TFJOJDJĂ˜MBJOEVTUSJBEFCJFOFTEFFRVJQB NJFOUPFTQFSBO[BEBQPSMBHSBOEFNBOEBEFMBTGĂˆCSJDBT EFMBBHSJDVMUVSBZEFMPT OVFWPTNFEJPTEFUSBOTQPSUF GFSSPDBSSJM  -BJOEVTUSJBDBUBMBOBOBDJFOUFTFCBTĂ˜FODBQJUBMFTGBNJMJBSFT BQPSUBEPTQPSBOUJHVPT BSUFTBOPT P FNQSFTBSJPT NBOVGBDUVSFSPT -B SFJOWFSTJĂ˜O EF MPT beneďŹ cios QFSNJUJĂ˜  QSPHSFTJWBNFOUF FMDSFDJNJFOUPEFMBTFNQSFTBT-BTOPWFEBEFTUĂ?DOJDBTTFJOUSPEV KFSPODPOVOBHSBOSBQJEF[ JMVNJOBDJĂ˜O UFMFHSBGĂ“B GFSSPDBSSJM USBOWĂ“BT DMPBDBT FUD  &O#BSDFMPOB FO TFBQSPCĂ˜FMQSPZFDUPEF3FGPSNBZ&OTBODIP QSFTFOUBEP QPSFMJOHFOJFSP*EFMGPOTP$FSEĂ‹1SFWFĂ“BMBDPOTUSVDDJĂ˜OEFVOUSB[BEPPSUPHPOBMEF DBMMFT DBSBDUFSJ[BEPQPSTVHSBOBNQMJUVE The industrial process that saw the light in Catalonia followed the same pattern as that in the rest of Europe: the ďŹ rst stage saw the development of the consumer goods industry, especially textiles – cotton and wool. This was followed by the capital goods industry feeding the insatiable demand of factories, agriculture and new means of transport (the railway). The nascent Catalonian industry was founded with family capital from long-standing craftsmen and manufacturers. The reinvestment of the proďŹ ts allowed the companies to grow steadily. Technical innovations were implemented very quickly (lighting, telegraphy, railways, trams, sewers, etc). In 1859, Barcelona approved the Urban Development project, presented by the engineer Idelfonso CerdĂ . It involved building wide streets with an orthogonal layout.


 CARR├Й

"3$)*5&$563& 40$*&5: "40$*"-45"564 4:.#0130%6$5%&4*/($"33┬▓ -B#BSDFMPOBEFямБnales EFMTJHMP9*9 FSBVOBDJVEBEFOMB RVFMBBSRVJUFDUVSBSFQSFTFOUBCBFMFTUBUVTTPDJBMEFMBQS├ШT QFSBCVSHVFT├УBEFMB├ПQPDB5FOFSVOBDBTBNPEFSOJTUBTJHOJ ямБcaba ямБgurar FTUBSBME├УBFOMPTD├УSDVMPTTPDJBMFT-BUFUI DFOUVSZ#BSDFMPOBXBTBDJUZXIFSFBSDIJUFDUVSFSFQSFTFOUFE UIFTPDJBMTUBUVTPGUIFQSPTQFSPVTCPVSHFPJTJFPGUIFUJNF )BWJOHBNPEFSOJTUIPVTFNFBOUUIBUZPVXFSFVQXJUIUIF UJNFTJOTPDJBMDJSDMFT


LIVING ROOMS 2010


 CARRÉ

-BBSRVJUFDUVSBNPEFSOJTUBDBUBMBOBUBNCJĂ?OIBDFSFGFSFODJBBMBJOUFODJĂ˜OEFDSFBS VOBSUFOVFWP MMFWBOEPBDBCPVOBSVQUVSBDPOMPTFTUJMPTEPNJOBOUFTFOMBĂ?QPDB UB MFTDPNPFMIJTUPSJDJTNPPFMFDMFDUJDJTNP4FUSBUBEFDSFBSVOBFTUĂ?UJDBOVFWB FOMB RVFQSFEPNJOBOMBJOTQJSBDJĂ˜OFOMBOBUVSBMF[BBMBWF[RVFTFJODPSQPSBOOPWFEBEFT EFSJWBEBTEFMBSFWPMVDJĂ˜OJOEVTUSJBM:BTĂ“FOBSRVJUFDUVSBFTGSFDVFOUFFMFNQMFPEFM IJFSSPZFMDSJTUBM4JOFNCBSHP FTJHVBMNFOUFVOBSFBDDJĂ˜OBMBQPCSFFTUĂ?UJDBEFMB BSRVJUFDUVSBFOIJFSSP UBOFOCPHBQPSFTPTBĂ—PT &O HSBO NFEJEB TVT BTQJSBDJPOFT TF CBTBO FO MBT JEFBT EF +PIO 3VTLJO Z 8JMMJBN .PSSJT RVFQPEFNPTSFTVNJSFOEFNPDSBUJ[BSMBCFMMF[BFOFMTFOUJEPEFRVFIBTUB MPTPCKFUPTNĂˆTDPUJEJBOPTUFOHBOWBMPSFTUĂ?UJDPZTFBOBTFRVJCMFTBUPEBMBQPCMBDJĂ˜O TPDJBMJ[BDJĂ˜OEFMBSUF BVORVFTJOVUJMJ[BSMBTOVFWBTUĂ?DOJDBTEFQSPEVDDJĂ˜ONBTJWB &MNPEFSOJTNPOPTĂ˜MPTFEBFOMBTBSUFTNBZPSFT TJOPUBNCJĂ?OFOFMEJTFĂ—PEFNP CJMJBSJPZUPEPUJQPEFPCKFUPTĂžUJMFTFOMBWJEBDPUJEJBOB"NFOVEPMPTBSUJTUBTNPEFS nistas son artistas “integralesâ€?, pues no sĂłlo diseĂąan ediďŹ cios, sino los muebles ZPUSPTFOTFSFTEFVTPEJBSJP"TĂ“QVFTNVDIPT BSRVJUFDUPT NPEFSOJTUBT TPO UBNCJĂ?O EJTFĂ—BEP SFT QVFTTVTDSFBDJPOFTOPTFMJNJUBOBMediďŹ cio FOTĂ“ EBEPRVFUBNCJĂ?OFMBCPSBOTVEFDPSBDJĂ˜O ZMPTVUFOTJMJPTRVFIBEFDPOUFOFS$POTFDVFO UFNFOUFTFEJPFOBSRVJUFDUVSB QJOUVSB FTDVMUV SBZFOMBTBSUFTEFDPSBUJWBT NVFCMFT IFSSBKFT  MĂˆNQBSBT KPZBT DBSUFMFT FUD  Catalonian modernist architecture also refers to the intention of creating a new art, breaking with the dominant styles of the time, such as historicism and eclecticism. The idea was to create a new aesthetic framework, with a leading role being given to inspiration from nature, while incorporating new ideas derived from the industrial revolution. That’s why iron and glass were often used in architecture. However, it was also a reaction to the poor aesthetic value of the architecture with iron that was so popular in those days. Generally speaking, their aspirations were based on the ideas of John Ruskin and William Morris, which we could summarise as democratising beauty, in the sense that even the most mundane objects should have aesthetic value and be accessible to all (the socialisation of art), although without using the new mass production techniques. Modernism was not only present in the mainstream arts but also in the design of furniture and all kinds of objects used in daily life. Modernist artists were often “comprehensive artistsâ€?, as they not only designed the buildings but the furniture and other commonly used objects as well. This meant that many modernist architects were also designers, as their creations weren’t limited to the building itself, given that they also created the decoration and the utensils it was to contain. As a result, they mastered not only architecture but also painting, sculpture and the decorative arts (furniture, ďŹ ttings, lamps, jewellery, posters, etc.).

5)&1&3."/&/$& */5*.&5)"53&410/%4 50"$6-563&"/%" -*'&45:-&


LIVING ROOMS 2010


 CARRÉ

Pla $BCJOFUOna Agatha XJUIBSNT BOENikola DIBJSTUBCMFTJOBXJEFSBOHFPGTJ[FT FYUFOEJCMF UP VQ UP  DNT "OSJDIUFO Pla 4UàIMF Ona  Agatha NJU "SNMFIOFO  VOE Nikola 5JTDIF 4VQFSJOWFSTDIJFEFOFO(SڕFO CJT[VDN BVT[JFICBS

#VGGFUTPlaDIBJTFTOna Agatha BWFDBDDPVEPJST  FUNikolaUBCMFTTVQFSFOQMVTJFVSTUBJMMFT BWFD GPODUJPOFYUFOTJCMFKVTRVËDN8BOENFVCFMT Pla TUPFMFO Ona  Agatha NFU BSNMFVOJOHFO  FO Nikola TVQFS UBGFMT JO WFSTDIJMMFOEF NBUFO  VJUTDIVJGCBBSUPUDN


LIVING ROOMS 2010

1&3'&$5*0/*/ 5)&-*/&40' %&4*(/5)306() %*''&3&/5."5&3*"-4 &MNPEFSOJTNPFTVOBSUFCVSHVĂ?T NVZDBSP RVFJOUFOUBJOUFHSBSFOMBBSRVJUFDUVSB UPEPFMBSUFZUPEBTMBTBSUFT&TVOBDPSSJFOUFFTFODJBMNFOUFEFDPSBUJWB BVORVFQP TFFTPMVDJPOFTBSRVJUFDUĂ˜OJDBTPSJHJOBMFT4FEFTBSSPMMBFOUSFMPTTJHMPT9*9Z99

Modernism was a very expensive, bourgeois art that tried to integrate all art and all the arts into architecture. It was an essentially decorative movement, although it did possess original architectural solutions. It developed between the 19th and 20th centuries.

&TUFNPWJNJFOUPEFKBEFMBEPMBTTPMVDJPOFTRVFMBSFWPMVDJĂ˜OEFMIJFSSPZEFMDSJTUBM BQPSUBOBMBBSRVJUFDUVSB BVORVFTFTJSWFEFMBJOEVTUSJBQBSBMBEFDPSBDJĂ˜OEFJOUF SJPSFTZMBTGPSKBTEFMBTSFKFSĂ“BT FUD

The movement turned away from the solutions the iron and glass revolution offered architecture, although making use of industry for interior decoration and ironwork, etc.

4VTGPSNBTTPOCMBOEBTZSFEPOEFBEBT BVORVFOPFTFTUPMPĂžOJDPDBSBDUFSĂ“TUJDPEFM NPEFSOJTNPTJOPMBQSPGVTJĂ˜OEFNPUJWPTEFDPSBUJWPT-Binuencia EFMNPEFSOJTNP BSRVJUFDUĂ˜OJDPTFEFKBTFOUJSBĂžOFOMBBSRVJUFDUVSBBDUVBM&MNPEFSOJTNPBSRVJUFDUĂ˜ OJDPDPNPUBMOBDFFO#Ă?MHJDBEFMBNBOPEF)FOSZWBOEF7FMEFZ7JDUPS)PSUB BMMĂ“TF MFEBSĂˆFMOPNCSFEFBSUOPVWFBV)FOSZ$MFNFOTWBOEF7FMEF  FTVOP EFMPTQSJNFSPTNPEFSOJTUBT$POTUSVZFMBDBTB#MPFNFOXFSU QFSPMPNĂˆTJOUFSFTBOUF FTFMEJTFĂ—PEFTVEFDPSBDJĂ˜O

It used bland, rounded forms, although this was not the only characteristic of Modernism as there was also a profusion of decorative motifs. The inuence of architectural Modernism can still be felt in modern architecture. Modernist architecture as such came into being in Belgium with Henry van de Velde and Victor Horta and was called Art Nouveau. Henry Clemens van de Velde (1863-1957) was one of the ďŹ rst modernists. He built the Bloemenwert house, though the most interesting thing about it is its decoration.

5JFOF inuencias EFM FYQSFTJPOJTNP BMFNĂˆO  Z TPO UĂ“QJDPT TVT UFKBEPT POEVMBEPT 7Ă“DUPS)PSUBFTFMNĂˆTQVSPEFMPTNPEFSOJTUBTZFMNĂˆTSFQSFTFOUBUJWP5BNCJĂ?OTPO UĂ“QJDPTTVTUFKBEPTPOEVMBEPTBTĂ“DPNPTVTGBDIBEBT RVFQSPWPDBOVOKVFHPEFMVDFT ZTPNCSBTNVZEFDPSBUJWPRVFSFDVFSEBOBMCBSSPDP

It is inuenced by German Expressionism, with its typical undulated roofs. Víctor Horta is the most representative and purest modernist. His undulating roofs and facades are also very typical with a very decorative interplay of light and shade that brings the Baroque period to mind.


 CARRÉ


LIVING ROOMS 2010

"3$)*5&$4 "35*4540'" $&/563:

5)&#*(164)504"5*4':5)& */5&3&450'"40$*&5: 5)&#063(&0*4*& "/&8.*%%-&$-"44


 CARRÉ

"/50/* ("6%¶

5)&(3&"5&45 .0%&3/*45"3$)*5&$5 130%6$5%&4*/($"33² &MBSRVJUFDUPNPEFSOJTUBNÈTDPOPDJEPZSFDPOPDJEPFT"OUP OJ(BVEÓ TVTPCSBTNÈTSFMFWBOUFT TPOFM5FNQMP&YQJBUPSJP EFMB4BHSBEB'BNJMJB FM1BSD(à FMM MB$BTB.JMË EFOPNJ OBEB-B1FESFSB ZMB$BTB#BUMMØ"OUPOJ(BVEÓJTUIFCFTU LOPXOBOENPTUSFDPHOJTFENPEFSOJTUBSDIJUFDUBOEIJTNPTU JNQPSUBOU XPSLT BSF UIF 5FNQMP &YQJBUPSJP JO UIF 4BHSBEB 'BNJMJB UIF1BSD(àFMM UIF$BTB.JMËBOEUIF$BTB#BUMMØ


LIVING ROOMS 2010


 CARRÉ

6OFKFNQMPEFMFNQMFPEFMBNBUFSJBQSJNBDPNPDPNQMF NFOUPJEFBMBVOEJTF×PEFTDBSHBEPEFPSOBNFOUPTZCBTB EPÞOJDBNFOUFFOFMDPODFQUPNÈTFMFNFOUBM"OFYBNQMF PGUIFVTFPGUIFSBXNBUFSJBMBTBQFSGFDUDPNQMFNFOUUPB EFTJHOTUSJQQFEPGPSOBNFOUBOECBTFETPMFMZPOUIFNPTU FMFNFOUBMDPODFQU


LIVING ROOMS 2010


 CARR├Й

5)&46$$&4 0''"/5"4: ("6%┬╢ "3$)*5&$50/*$4 %&-64*0/4 130%6$5%&4*/($"33┬▓ -B BSRVJUFDUVSB EF (BVE├У  FO MB RVF FM ├ЮOJDP UBC├ЮQBSFD├УBTFSMBM├УOFBSFDUB SPNQJ├ШFTRVF NBT4VQFDVMJBSDPODFQUPEFMBBSRVJUFDUVSB  IJ[P RVF QSPOUP TF DSFBSB VO OPNCSF QSPQJP (BVE├УT BSDIJUFDUVSF  JO XIJDI UIF POMZ UBCPP BQQFBST UP CF UIF TUSBJHIU MJOF  SFXSPUF UIF SVMFCPPLT)JTVOJRVFDPODFQUPGBSDIJUFDUVSF TPPONBEFIJTOBNFLOPXO

5IF IPNF TUVEZ BOE UIF ofямБce TQBDF GVOEBNFOUBM TQBDFT JO PVS EBZUPEBZ MJWFT  .BLF ZPVST ямБrst DMBTT XJUI PVS iXBMM TZTUFNw%BT#├аSP[V)BVTF EBTQSPGFTTJPOFMMF"SCFJUT[JNNFS  CFEFVUFOEF3├КVNFJOVOTFSFO-FCFOv8BMM4ZTUFNiCJFUFUEBT HFGPSEFSUF/JWFBV


LIVING ROOMS 2010


 CARRÉ

4&/4*5*7*5:50$3&"5&")0.&0''*$& */'*/*5&$0.#*/"5*0/4 0'".#*&/$&4


LIVING ROOMS 2010

-F CVSFBV Ë MB NBJTPO  MF CVSFBV QSPGFTTJPOOFM  EFT FTQBDFT JNQPSUBOUTEBOTOPTWJFT-FjXBMMTZTUFNxMVJEPOOFMBDBUÏHPSJF OÏDFTTBJSF &FO LBOUPPS BBO IVJT  FFO QSPGFTTJPOFMF XFSLLBNFS  SFMFWBOUFSVJNUFTJOPOTMFWFOiXBMMTZTUFNwHFFGU[FEFOPEJHF LMBTTF


 CARRÉ


LIVING ROOMS 2010

#$/ &6301&

"5*.&0' 3&#&--*064/&44 130%6$5%&4*/($"33² &M.PEFSOJTNPMMFHĂ˜B#BSDFMPOBBUSBWĂ?TEFVOBPMBEFSF CFMEĂ“BFOMBRVFMPTBSUJTUBTEFUPEPTMPTĂˆNCJUPTUFOĂ“BODPNP PCKFUJWP SPNQFSMPTNPMEFTEFMPTBOUFSJPSNFOUFFTUBCMFDJ EP.PEFSOJTNSFBDIFE#BSDFMPOBPOUIFDSFTUPGBXBWFPG SFCFMMJPOXIFSFBMMLJOETPGBSUJTUTBJNFEUPCSFBLUIFNPVMET PGFTUBCMJTIFETUZMFT

-BTOVFWBTUFOEFODJBTBSRVJUFDUĂ˜OJDBTSPNQFODPOMPTDSJUFSJPTUSBEJDJPOBMFTZCVT DBO OVFWBT GPSNBT EF ediďŹ car DPO NJSBT BM TJHMP 99  RVF EBO HSBO SFMFWBODJB B MB FTUĂ?UJDB&TUFNPWJNJFOUPDBNCJBQPSFOUFSPMBGPSNBEFWJWJSEFMBQPCMBDJĂ˜OZPSJ HJOBVODSFDJNJFOUPEFMBTDJVEBEFT FOMBTRVFTFIBOJEPFTUBCMFDJFOEPJOEVTUSJBT RVFSFHFOUBOVOOĂžNFSPDSFDJFOUFEFCVSHVFTFT&MNPEFSOJTNPFT QVFT VOFTUJMP VSCBOPZCVSHVĂ?T &M NPEFSOJTNP SFDIB[B FM FTUJMP QPDP BUSBDUJWP EF MB BSRVJUFDUVSB JOEVTUSJBM EF MB QSJNFSBNJUBEEFMTJHMP9*9 ZEFTBSSPMMBOVFWPTDPODFQUPTBSRVJUFDUĂ˜OJDPTCBTBEPT FOMB/BUVSBMF[B RVFDPOTJTUFOFOMPTNBUFSJBMFTEFDPOTUSVDDJĂ˜ORVFTFFNQMFBO  FOMBTGPSNBTEFMPTediďŹ cios ZFOMBTďŹ guras EFTVTGBDIBEBT-PTBSRVJUFDUPTZTVT escultores colocan en el exterior de los ediďŹ cios pĂĄjaros, mariposas... The new architectural trends broke with traditional criteria and sought new ways of building with their sights on the 20th century that gave considerable importance to aesthetics. This movement totally changed the way people lived and led to the growth of the cities with the setting up of industries run by an increasing number of members of the bourgeoisie. This meant that Modernism was an urban and bourgeois style. Modernism rejected the unattractive industrial architecture of the ďŹ rst half of the 19th century and developed new architectural concepts based on Nature, which consisted of the building materials used, the shapes of the buildings and the ďŹ gures on their facades. The architects and their sculptors placed birds, butteries, etc. on the outside of their buildings.


 CARRÉ

."9*.6. $0/'035"#*-*5:'03 $61#0"3%01/&/*/( 4:45&.4


LIVING ROOMS 2010

$POUFNQPSBSZ QBOFMMJOH " HBNF PG DPOUSBTUT CFUXFFO GSPOU QBOFMT BOE CBTF  BOE PG GVODUJPOT XJUI WBSJPVT EPPS  ESBXFS BOE MJHIU DPNQPOFOUT 4PGU 'MPX  4NPWF 4PGU (MJEF BOE -&% UFDIOPMPHJFT 1BOFMMJOH XJUI B NPEFSO FEHF ;FJUHFOÚTTJTDIF i#PJTFSJFw ,POUSBTUTQJFM [XJTDIFO )JOUFSHSVOE VOE 'SPOU 3FJIF WPO 'VOLUJPOFO NJU WJFMFO 5àSFMFNFOUFO  4DIVCMBEFO  -JDIUFSOyi4PGU'MPXi5FDIOPMPHJF i4NPWF4PGU(MJEFi -&%y %JFi#PJTFSJFwBVGEFOOFVFTUFO4UBOEHFCSBDIU


 CARRÉ

4&/4*5*7*5:'03 ."5&3*"-4 13"$5*$"-4503"(& 4:45&.4"/% *//07"5&-*(5)*/( %&705*0/'03 $6-563&"/%"35

j#PJTFSJFx DPOUFNQPSBJOF +FV EF DPOUSBTUFT FOUSF MB QBSUJF EV GPOE FU MFT QBSUJFT BWBOU  KFV EF GPODUJPOTBWFDVOFNVMUJUVEFEÏMÏNFOUTEFQPSUFT EFUJSPJST EFMVNJÒSFT5FDIOPMPHJFT4PGU'MPX  4NPWF4PGU(MJEF -&%-Bj#PJTFSJFxNJTFBVHPßUEVKPVS&JHFOUJKETFi#PJTFSJFw&FOTQFMWBO DPOUSBTUFOUVTTFOEFBDIUFSHSPOEFOEFWPPS[JKEF FFOTQFMWBOGVODUJFTNFUUBMMP[FFMFNFOUFOJOEF WPSN WBO EFVSFO  MBEFO  MJDIUFO 4PGU 'MPX  4NPWF 4PGU (MJEF  -&% UFDIOJFLFO %F i#PJTFSJFw VQUPEBUF


LIVING ROOMS 2010


 CARRÉ

3&/"*44"/$& 4$)00- "#"55-&"("*/45 $0/4&37"5*0/*4. 130%6$5%&4*/($"33² -PT NPWJNJFOUPT TPDJBMFT Z NJHSBUPSJPT  EJF SPOFOUSBEBBDPSSJFOUFTJEFPMØHJDBEFMFYUFSJPS RVF GVF PSJHFO EFM NPWJNJFOUP EFOPNJOBEP 3FOBJYFOÎB 3FOBDJNJFOUP  FO UPEPT MPT ØS EFOFT MJUFSBSJP  QJDUØSJDP  BSRVJUFDUØOJDP FUD 4PDJBM BOE NJHSBUPSZ NPWFNFOUT HBWF SJTF UP FYUFSOBMJEFPMPHJFTUIBUPSJHJOBUFEUIF3FOBJYFOÎB 3FOBJTTBODF NPWFNFOUJOFWFSZBSFBMJUFSBSZ  QJDUPSJBM BSDIJUFDUVSBMFUD


LIVING ROOMS 2010


 CARRÉ

8&--5)06()5065 4503"(&4:45&.4"/&88": 0'-*'& $0.'035


LIVING ROOMS 2010

&OVOBJODFTBOUFCÞTRVFEBEFMBQSBDUJDJEBEZMBDPNP EJEBEFOFMIPHBS TFIBEFTBSSPMMBEPVOBTFSJFEFQJF[BT EFHSBOBMNBDFOBKFZMØHJDBJOUFMJHFOUF*OPVSVODFBTJOH EFTJSFUPNBLFZPVSIPNFNPSFQSBDUJDBMBOEDPNGPSUBCMF  XFIBWFEFWFMPQFEBSBOHFPGJUFNTXJUIIJHITUPSBHFDB QBDJUZBOEJOUFMMJHFOUMPHJD


 CARRÉ


LIVING ROOMS 2010

$0.*/()0.&*4'*/%*/( 3&'6(&&7&3:0/&)"4)*4 03)&308/803-%  8)&3&-*'&*413&4&/5  1"45"/%'6563&

)FJNLPNNFO CFEFVUFU FJOF ZuямВucht ямБnden. +FEFS IBU TFJOF FJHFOF 8FMU  XP EBT -FCFO (FHFOXBSU  7FSHBOHFOIFJUVOE;VLVOGUJTU3FOUSF[DIF[TPJDFTU USPVWFS SFGVHF 5PVU MF NPOEF B TPO QSPQSF NPOEF  EBOTMFRVFMMBWJFFTUQS├ПTFOU QBTT├ПFUGVUVS


 CARRÉ

.0#*-*"3*0$0/5&.103«/&0%&$"-*%"%7"-03%&)0("3


LIVING ROOMS 2010

$045" #3"7"

36((&%"65)&/5*$*5: 8*5)"5"45&0'4&""*3

/"563"- $0--&$5*0/

$0/4&37*/(5)& &44&/$&0'063-"/%

-*7*/(300.4$0-&$$*»/


 CARRÉ



 



 


LIVING ROOMS 2010





3&$Âť/%*5"41-":"4 &/76&-5"4%& 7&(&5"$*0/: $"-"4&4$0/%*%"4 -B$PTUB#SBWBFTFMOPNCSFBTJHOBEPBMB[POBDPTUFSBEF$BUBMVĂ—BRVFFNQJF [BFOMBEFTFNCPDBEVSBEFMSĂ“P-B5PSEFSBFO#MBOFTZBDBCBFOMBGSPOUFSBDPO 'SBODJBFO1PSUCPV-JNJUBBMOPSUFDPOMB$PTUB7FSNFMMBZBMTVSDPOMB$PTUB EFM.BSFTNF&TUBGSBOKBMJUPSBMUJFOFVOBFYUFOTJĂ˜OEFLNZFTUĂˆDPNQSFO EJEB QPS MBT DPNBSDBT DBUBMBOBT EFM "MUP "NQVSEĂˆO  FM #BKP "NQVSEĂˆO Z -B 4FMWB4FTJUĂžBFOMBQSPWJODJBEF(FSPOB&MUĂ?SNJOP$PTUB#SBWBGVFQVCMJDBEP QPSFMQFSJPEJTUB'FSSBO"HVMMĂ˜FOMBTQĂˆHJOBTEF-B7FVEF$BUBMVOZBFMEF TFQUJFNCSFEF$POFTUBFYQSFTJĂ˜OFMQFSJPEJTUBRVFSĂ“BEFTDSJCJSFMQBJTBKF BHSFTUFZFTDBSQBEPRVFDBSBDUFSJ[BHSBOQBSUFEFMB[POBDPTUFSB The coastal region of Catalonia is known as the Costa Brava, beginning at the mouth of the River Tordera in Blanes and ďŹ nishing on the French border at Portbou. Bordered in the north by the Costa Vermella and in the south by the Costa del Maresme, the Costa Brava stretches over 214km and encompasses the Catalan provinces of Alto AmpurdĂĄn, Bajo AmpurdĂĄn and the Selva and is located in the region of Gerona. The name Costa Brava, or rugged coast, was ďŹ rst published by the journalist FerrĂĄn AgullĂł in La Veu de Catalonia on 12 September, 1907, to describe the wild coastline typical of this area. La Costa Brava ĂŠs el nom assignat a la zona costera de Catalunya que comença a la desembocadura del riu La Tordera, a Blanes, i acaba a la frontera amb França, a Portbou. Limita al nord amb la Costa Vermella i al sud amb la Costa del Maresme. Aquesta franja litoral tĂŠ una extensiĂł de 214 km i estĂ compresa per les comarques catalanes de l’Alt EmpordĂ , el Baix EmpordĂ  i La Selva. Es situa a la provĂ­ncia de Girona. El terme Costa Brava va ser publicat pel periodista Ferran AgullĂł a les pĂ gines de La Veu de Catalunya el 12 de setembre de 1907. Amb aquesta expressiĂł, el periodista volia descriure el paisatge agrest i escarpat que caracteritza gran part de la zona costera.

"[VMEFMNBS1MBUKBEF"SP$BEBRVFT%FUBMMFEFDBM[BEB#FHVS 1BSBGSVHFMM$BMMFEF$BEBRVFT%FUBMMF1FSBUBMMBEB

LIVING ROOMS 2010. CARRÉ.


 CARRÉ

$045"#3"7"XI &3& N06/5"*/4"/%4&" &N#3"$&4N"--G *4I*/( 7*--"(&40G (0-%&/4"/%4


LIVING ROOMS 2010

8BMM TZTUFN DPO FMFNFOUPT i4IBSQw JOUFSDBMBEPT  BEFNÈT EFHFOFSBSVOJOUFSFTBOUFDPOUSBTUFEFWPMÞNFOFT i4IBSQw SFTVMUB TFS VO FYDFMFOUF NVFCMF CBS v8BMM4ZTUFNi NJU FJOHFTDIPCFOFO v4IBSQi &MFNFOUFO v4IBSQi FS[FVHU OJDIUOVSFJOFOJOUFSFTTBOUFO7PMVNFOLPOUSBTU FSFOUQVQQU TJDIBVDIBMTIFSWPSSBHFOEF)BVTCBS


 CARRÉ

:BQPSMBEĂ?DBEBEFMPT MPTUVSJTUBTMMFOBCBOMBTQMBZBTEFMB[POB QFSPBĂžOTFNF[DMBCBODPOQFTDBEPSFTZ BHSJDVMUPSFTRVFDVMUJWBCBODFSDBEFMBDPTUB"QBSUJSEFMPTBĂ—PTZFMGFOĂ˜NFOPUVSĂ“TUJDPTFHFOFSBMJ[Ă˜Z IVCPVOHSBOEFTBSSPMMPVSCBOĂ“TUJDPEFBMHVOBTMPDBMJEBEFTEFFTUBTDPNBSDBT )BTUBMBMMFHBEBEFMBFDPOPNĂ“BEFMUVSJTNP NVDIBTEFMBTMPDBMJEBEFTEFMBSFHJĂ˜ODPTUFSBFSBOQFRVFĂ—PTQVFCMPT EFQFTDBEPSFTEFDBTBTFODBMBEBTZFTUSFDIBTDBMMFKVFMBT4VTIBCJUBOUFT TVTUSBEJDJPOFTZMBCFMMF[BOBUVSBMEF MBSFHJĂ˜OEFTQFSUBSPOFMJOUFSĂ?TEFBSUJTUBTZFTDSJUPSFTDPNP.BSD$IBHBMM 1JDBTTP 3VTJĂ—PMP%BMĂ“"DUVBMNFOUF  MB[POBBĂžODPOTFSWBHSBOQBSUFEFFTUBFTFODJBRVFMBDBSBDUFSJ[BCBBOUFTEFMDBNCJPRVFTVQVTPMBMMFHBEBEFM UVSJTNP -BWFSUJFOUFNĂˆTBNBCMFEFMB$PTUB#SBWBTPOMBTDBMBTEFHSBOCFMMF[B BDBOUJMBEPT BHVBTUSBOTQBSFOUFTZVOB WFHFUBDJĂ˜OFYVCFSBOUF BMMĂ“EPOEFNPOUBĂ—BZNBSBCSB[BOQFRVFĂ—PTQVFCMPTNBSJOFSPTSPEFBEPTEFBSFOBEPSBEB TPOMBNĂˆYJNBFYQSFTJĂ˜OEFMB$PTUB#SBWB $BMBTDPNPMBTEF#FHVS 1BMBGSVHFMMTPOEFWJTJUBPCMJ HBEBQBSBDPNQSFOEFSMBFTFODJBEFMBDPTUBHFSVOEFO TF FMJUJOFSBSJPTFQVFEFSFBMJ[BSBQJF QPSMPTDBNJOPT EFSPOEB PFODPDIF Since the 30s, tourists have been ocking to the region’s beaches, intermingled with local ďŹ shermen and farmers who then cultivated the coast. From the 50s and 60s onwards, the tourist trade boomed and thus sparked huge urban development in many of the towns in this region. Before the arrival of the tourist trade, many of these towns had been small ďŹ shing villages, with narrow, winding streets and whitewashed houses. Their locals, their traditions and the natural beauty of the area awoke the interest of artists and writers such as Marc Chagall, Picasso, RusiĂąol or DalĂ­. Currently the area conserves, almost intact, the characteristic essence of the pre-tourism era. The most endearing aspect of the Costa Brava are the beautiful coves, cliffs crystalline waters and plentiful vegetation, where mountain and sea meet in small maritime villages surrounded by golden sands, so inherent to this part of the country. Coves like those at Begur and Palafrugell are a must-see if you want to capture the real essence of the Gerona coast, either on foot along the designated walks, or by car. "MĂ’QPDBEFMTBOZT FMTUVSJTUFTKBPNQMJFOMFTQMBUHFTEFMB[POB QFSĂ›FODBSBFTCBSSFKBWFOBNCQFTDBEPSTJ BNCBHSJDVMUPSTRVFDVMUJWBWFOBQSPQEFMBDPTUB"QBSUJSEFMTBOZTJFMGFOPNFOUVSĂ“TUJDFTWBHFOFSBMJU[BS JFTWBQSPEVJSVOHSBOEFTFOWPMVQBNFOUVSCBOĂ“TUJDEBMHVOFTMPDBMJUBUTEBRVFTUFTDPNBSRVFT 'JOTBMBSSJCBEBEFMFDPOPNJBEFMUVSJTNF NPMUFTEFMFTMPDBMJUBUTEFMBSFHJĂ˜DPTUFSBFSFOQFUJUTQPCMFTEFQFT DBEPSTEFDBTFTFODBMDJOBEFTJFTUSFUTDBSSFSPOT&MTTFVTIBCJUBOUT MFTTFWFTUSBEJDJPOTJMBCFMMFTBOBUVSBMEFMB SFHJĂ˜WBOEFTQFSUBSMJOUFSĂ’TEBSUJTUFTJFTDSJQUPSTDPNBSB.BSD$IBHBMM 1JDBTTP 3VTJĂ—PMP%BMĂ“"DUVBMNFOU MB [POBFODBSBDPOTFSWBHSBOQBSUEBRVFTUBFTTĂ’ODJBRVFMBDBSBDUFSJU[BWBBCBOTEFMDBOWJRVFWBTVQPTBSMBSSJCBEB EFMUVSJTNF -BWFTTBOUNĂ?TBNBCMFEFMB$PTUB#SBWBTĂ˜OMFTDBMFTEFHSBOCFMMFTB FMTQFOZBTFHBUT MFTBJHĂ FTUSBOTQBSFOUTJ VOBWFHFUBDJĂ˜FYVCFSBOU BMMĂ‹POMBNVOUBOZBJFMNBSBCSBDFOQFUJUTQPCMFTNBSJOFSTSPEFKBUTEFTPSSBEBVSBEBTĂ˜O MBNĂ‹YJNBFYQSFTTJĂ˜EFMB$PTUB#SBWB $BMFT DPN MFT EF #FHVS  1BMBGSVHFMM TĂ˜O EF WJTJUB PCMJHBEB QFS B DPNQSFOESF MFTTĂ’ODJB EF MB DPTUB HJSPOJOB  MJUJOFSBSJFTQPUSFBMJU[BSBQFV QFMTDBNJOTEFSPOEB PCĂ?FODPUYF

$"-"4 "$"/5*-"%04 "(6"4 53"/41"3&/5&4:6/" 7&(&5"$*Âť/&96#&3"/5&


LIVING ROOMS 2010

i8BMMTZTUFNwXJUIJODPSQPSBUFE4IBSQFMFNFOUT BQBSU GSPN HFOFSBUJOH BO JOUFSFTUJOH DPOUSBTU PG WPMVNFT  NBLFT GPS BO FYDFMMFOU CBS j8BMM TZTUFNx BWFD EFT ÏMÏNFOUT Sharp JOUFSDBMÏT  FO QMVT EF DSÏFS VO DPOUSBTUFJOUÏSFTTBOUEFWPMVNFT SharpFTUÏHBMFNFOU VOFYDFMMFOUNFVCMFCBS


 CARRÉ

&41"$*04/"563"-&4 $0/%*7&34" G -03":G"6/"


LIVING ROOMS 2010

.PEFSOJEBE SPUVOEJEBE MBNBUFSJBQSJNBMMFWBEBBMMÓNJUF QBSBEFTDVCSJSMBCFMMF[BEFMBTGPSNBTFOTVGPSNBNÈT QVSB.PEFSOJUZ GPSUISJHIUOFTT SBXNBUFSJBMTUBLFOUPUIF MJNJUUPSFWFBMUIFCFBVUZPGTIBQFTJOUIFJSQVSFTUGPSN


 CARRÉ

$045" #3"7"

"65&/5*$*%"%&4$"31"%" $0/4"#03"N"3 130%6$5%&4*/($"33² $PNP VOB UFMB FO MB RVF MB OBUVSBMF[B IB RVFSJEP DPNCJOBS FM WFSEF JOUFOTP EF MBT QJOFEBT  MB SPUVOEJEBEEFMBTSPDBT MBEVM[VSBEFMBBSFOBEPSBEB Z FM GVMHPS EFM B[VM JOUFOTP EFM NBS "TÓ FT $PTUB #SBWB " QBUDIXPSL PG JOUFOTFMZ HSFFO QJOF USFFT  TUVSEZSPDLT UIFTXFFUOFTTPGUIFHPMEFOTBOETBOE UIF CSJMMJBODF PG UIF JOUFOTF CMVF TFB 5IJT JT UIF $PTUB#SBWB

i#PJTFSJFwDPOUFNQPSÈOFB+VFHPEFDPOUSBTFTFOUSFFMGPOEPZMPTGSPOUFT KVFHPEFGVODJPOFTDPONVMUJUVEEFFMFNFOUPT EFQVFSUBT DBKPOFT MVDFT5FDOPMPHÓBT4PGU'MPX 4NPWF4PGU(MJEF -&%-Bi#PJTFSJFwQVFTUBBMEÓB;FJUHFOÚTTJTDIF v#PJTFSJFw ,POUSBTUTQJFM [XJTDIFO )JOUFSHSVOE VOE 'SPOU 3FJIF WPO 'VOLUJPOFO NJU WJFMFO 5àSFMFNFOUFO  4DIVCMBEFO  -JDIUFSOyv4PGU'MPXi5FDIOPMPHJF v4NPWF4PGU(MJEFi -&%y%JFv#PJTFSJFwBVGEFOOFVFTUFO4UBOEHFCSBDIU


LIVING ROOMS 2010


 CARRÉ

$POUFNQPSBSZQBOFMMJOH(BNFPGDPOUSBTUTCFUXFFOUIFGSPOUQBOFMT BOEUIFCBTF BOEPGGVODUJPOTXJUIWBSJPVTEPPS ESBXFSBOEMJHIU DPNQPOFOUT4PGU'MPX 4NPWF4PGU(MJEFBOE-&%UFDIOPMPHJFT 1BOFMMJOH  XJUI B NPEFSO FEHF j#PJTFSJFx DPOUFNQPSBJOF +FV EFDPOUSBTUFTFOUSFMBQBSUJFEVGPOEFUMFTQBSUJFTBWBOU KFVEF GPODUJPOTBWFDVOFNVMUJUVEFEÏMÏNFOUTEFQPSUFT EFUJSPJST EF MVNJÒSFT5FDIOPMPHJFT4PGU'MPX 4NPWF4PGU(MJEF -&%-B j#PJTFSJFxNJTFBVHPßUEVKPVS


LIVING ROOMS 2010

$"-"4 $0/&/$"/50 #&"$I&4 $07&4  $-*GG 4"/%X00%4 130%6$5%&4*/($"33² 4VT  LJMØNFUSPT EF DPTUB TF FYUJFOEFO FOUSF #MBOFT  BM TVS DFSDBEPQPSFM.BSFTNFZFM.POUTFOZ Z1PSUCPV BMOPS UF  FO MB GSPOUFSB GSBODFTB *UT  LJMPNFUSFT PG DPBTUMJOF TQBOGSPN#MBOFT UPUIFTPVUI TVSSPVOEFECZUIF.BSFTNF BOE.POUTFOZ UP1PSUCPVPOUIF'SFODICPSEFS UPUIFOPSUI

1MBZBT DBMBT BDBOUJMBEPTZCPTRVFTTFBMUFSOBODPOMVHBSFTEFGBNBNVOEJBM4"HBSØ  5PTTBEF.BS #FHVS $BEBRVÏTZ1PSUMMJHBU-BNPEFSOBJOGSBFTUSVDUVSBUVSÓTUJDBRVF QPTFFMB[POBIBDFEFMB$PTUB#SBWBVOPEFMPTEFTUJOPTUVSÓTUJDPTNÈTEFTUBDBEPTEF &TQB×B1PSFKFNQMP MBDPTUBCFHVSFOTFPGSFDFVOMJUPSBMEFJOJHVBMBCMFCFMMF[B FOFM DVBMMPTBDBOUJMBEPT MPTQJOPT MBTFTDPOEJEBTDBMBTEFBHVBTDSJTUBMJOBT ZMBBCSVQUB DPTUB IBDFOEFFTUB[POBMBNÈYJNBFYQSFTJØOEFMB$PTUB#SBWB#FHVSDVFOUBDPO PDIPDBMBTZQMBZBTEFDBSBDUFSÓTUJDBTZCFMMF[BDPNQMFUBNFOUFWBSJBEBT #FBDIFT DPWFT DMJGGTBOEXPPEMBOEBSFEPUUFEXJUIXPSMEGBNPVTIPUTQPUTTVDIBT 4"HBSØ 5PTTBEF.BS #FHVS $BEBRVÏTBOE1PSUMMJHBU5IFNPEFSOJOGSBTUSVDUVSF PGUIFBSFBNBLFTUIF$PTUB#SBWBPOFPGUIFNPTUTPVHIUBGUFSUPVSJTUMPDBUJPOTJO 4QBJO5IFDPBTUBMSFHJPOPG#FHVSPGGFSTBCFBVUZXIJDIJTTFDPOEUPOPOF XJUI JUT DMJGGT  QJOF USFFT  IJEEFO DPWFT XJUI DSZTUBMDMFBS XBUFST BOE TIFFS DPBTUMJOF  NBLJOHUIJTPOFPGUIFNPTUFYQSFTTJWFBSFBTPGUIF$PTUB#SBWB#FHVSIBTTPNF FJHIUDPWFTBOECFBDIFT FBDIXJUIJUTJOEJWJEVBMQFSTPOBMJUZBOECFBVUZ -FTQMBUHFT FMTQFOZBTFHBUTJFMTCPTDPTTBMUFSOFOBNCJOESFUTEFGBNBNVOEJBM 4"HBSØ 5PTTBEF.BS #FHVS $BEBRVÏTJ1PSUMMJHBU-BNPEFSOBJOGSBFTUSVDUVSBUVSÓT UJDBRVFQPTTFFJYMB[POBGBEFMB$PTUB#SBWBVOEFMTEFTUJOTUVSÓTUJDTNÏTEFTUBDBUT E&TQBOZB1FSFYFNQMF MBDPTUBEF#FHVSPGFSFJYVOMJUPSBMEJOJHVBMBCMFCFMMFTB FO FMRVBMFMTQFOZBTFHBUT FMTQJOT MFTDBMFTBNBHBEFTEBJHàFTDSJTUBMrMJOFT JMBCSVQUB DPTUBGBOEBRVFTUB[POBMBNËYJNBFYQSFTTJØEFMB$PTUB#SBWB#FHVSDPNQUBBNC WVJUDBMFTEFDBSBDUFSÓTUJRVFTJCFMMFTBDPNQMFUBNFOUWBSJBEFT


 CARR├Й

-BQMBZBEF4B3JFSB VOBEFMBTN├ИTHSBOEFTEF#FHVSZMBN├ИTDFSDBOBBMQVFCMP DPOVOBTJUVBDJ├ШO geogr├бямБca FYDFMFOUF QVFTBMBEFSFDIBUJFOFMBFTDPOEJEBDBMBEF1PSUEFT1J Z BMBJ[RVJFSEBMBDBMB EFM3FZ4B3JFSBDPOTFSWBTVDBS├ИDUFSUSBEJDJPOBMZPGSFDFBTVWF[EJWFSTBTBDUJWJEBEFTEFQPSUJWBTZ TFSWJDJPTUVS├УTUJDPT -BDBMBEF*MMB3PKB DBMBOVEJTUBEFSFOPNCSFJOUFSOBDJPOBM&TUBQSFDJPTBQMBZBTFDBSBDUFSJ[BQPS FTUBSQSFTJEJEBQPSVOBJTMFUBSPDPTBEFVODPMPSSPKJ[PRVFEBOPNCSFBMBDBMB-B1MBUKBEFM3BD├Ш  TJUVBEBBMMBEPEFMNVOJDJQJPWFDJOPEF1BMT&TMBQMBZBN├ИTBNQMJBEF#FHVSZPGSFDFVOBQSFDJPTB BOPS├ИNJDBEFMBT*MMFT.FEFT4JUVBEBBMFTUFEFMQVFCMPTFFODVFOUSBMBDBMBEF"JHVBGSFEB QFRVF├ЧB DBMBSFTHVBSEBEBQPSFMQVJH3PE├Ш&OFMMBIBZVOQFRVF├ЧPNVFMMFQBSBFNCBSDBDJPOFTZUBNCJ├ПOVOB BHSBEBCMF[POBEFQJDOJD-BDBMBEF4B5VOBTFDBSBDUFSJ[BQPSMBTVTJUVBDJ├ШOBDVCJFSUP ZBDDFTP UPSUVPTP&TUBDBMBQFESPTBPGSFDFVOBHSBEBCMFCB├ЧPFOBHVBTMJNQJBTZUSBOTQBSFOUFT ZUSBORVJMPT QBTFPTQPSFMDBNJOPEFSPOEB1MBUKB'POEBFTU├ИTJUVBEBKVTUPBMQJFEFMJNQPOFOUF$BCPEF#FHVS &TUFFTDPOEJUFOBUVSBM EFBSFOBHPSEBZPTDVSB IBDPOTFHVJEPQFSNBOFDFSWJSHFOZDPOTFSWBSVOB QVSF[BQSJNJUJWBRVFSBSBNFOUFTFFODVFOUSBFOPUSPTMVHBSFTEFMB$PTUB#SBWB -BT DBMBT EF 'PSOFMMT TPO EPOEF  TFH├ЮO MB USBEJDJ├ШO  TF CBVUJ[├Ш FTUF MJUPSBM  IBDF ZB DJFO B├ЧPT  DPO FM DPOPDJEP OPNCSF EF i$PTUB #SBWBw &M DBNJOP EF SPOEB TJSWF EF OFYPQBSBMMFHBSBUPEBTMBTQFRVF├ЧBTDBMBTRVFGPSNBOFM O├ЮDMFPEF'PSOFMMTMBDBMBEFO&TUBTJB 4FT0SBUT MBDBMB EFO.BMBSFUZFM1PSUE&TDMBOZ├Л'JOBMNFOUF MBBDPHFEP SBQMBZBEF"JHVBCMBWB TFDBSBDUFSJ[BQPSTVTBHVBTDSJTUB linas y de poca profundidad, y por su arena ямБna y clara. 5IFCFBDIBU4B3JFSB POFPGUIFMBSHFTUJO#FHVSBOE UIFOFBSFTUUPUIFUPXO JTJOBOFYDFMMFOUMPDBUJPO HJWFO UIFQSPYJNJUZUPUIFIJEEFODPWFTPG1PSUEFT1JUPUIF SJHIUBOE$BMBEFM3FZUPUIFMFGU4B3JFSBNBJOUBJOT JUTUSBEJUJPOBMDIBSBDUFSXIJMTUPGGFSJOHBXJEFWBSJFUZPG TQPSUJOHBDUJWJUJFTBOEUPVSJTUTFSWJDFT 5IFDPWFBU*MMB3PKBJTBCFBVUJGVMOBUVSJTUDPWFPGJOUFSOBUJPOBMSFQVUF5IJTDIBSNJOHCFBDIJT DIBSBDUFSJTFECZJUTTNBMMCVUEPNJOBUJOHSPDLZJTMBOEPGBSFEEJTIIVF IFODFUIFOBNFHJWFOUP UIFJTMBOE5IF1MBUKBEFM3BD├Ш TJUVBUFEOFYUUPUIFOFJHICPVSJOHUPXOPG1BMT JTUIFMBSHFTUCFBDI JO #FHVS BOE PGGFST TQFDUBDVMBS WJFXT PG UIF .FEFT *TMBOET -PDBUFE UP JUT FBTU  JT UIF DPWF PG "JHVBGSFEB QSPUFDUFECZUIFQVJH3PE├Ш)FSFUIFSFBSFQJDOJDGBDJMJUJFTBOEBTNBMMKFUUZGPSCPBUT 5IFDPWFPG4B5VOBJTSFOPXOFEGPSCFJOHMBSHFMZDPWFSFEBOEdifямБcult UPHFUUP XJUIJUTXJOEJOH BDDFTTSPVUF5IJTTUPOZDPWFJTHSFBUGPSBQMFBTBOUEJQJOUIFDMFBOFTUPGXBUFST BOEDBMNXBMLT UISPVHIUIFSPVUFTDJSDMJOHUIFBSFB1MBUKB'POEBJTTJUVBUFEBUUIFGPPUPGUIFJNQPTJOH$BCPEF #FHVS5IJTOBUVSBMIJEFBXBZPGEFOTF EBSLTBOETIBTSFNBJOFEWJSHJOBOEDPOTFSWFTBQSJNJUJWF QVSJUZSBSFMZGPVOEJOPUIFSBSFBTPGUIF$PTUB#SBWB 5IFDPWFTBU'PSOFMMTBSFXIFSF BDDPSEJOHUPUSBEJUJPO UIJTDPBTUMJOFXBTCBQUJTFE ZFBSTBHP  BTUIFi$PTUB#SBWBw5IFTVSSPVOEJOHQBUITMFBEUPUIFTNBMMFSDPWFTXIJDINBLFVQUIFIFBSUPG 'PSOFMMT&TUBTJB 4FT0SBUT .BMBSFUBOEUIF1PSUPG&TDMBOZ├Л BTGBSBTUIFXFMDPNJOHCFBDIPG Aiguabrava, typiямБed by the shallow crystal waters and the clear, ямБne sand. "MBESFUBEFMBQMBUKBEF4B3JFSB VOBEFMBTN├ПTHSBOTEF#FHVSJMBN├ПTQSPQFSBBMQPCMF BNCVOB TJUVBDJ├Шgeogr├аямБca FYDFMrMFOU FTUSPCBMBNBHBEBDBMBEF1PSUEFT1JJ BMFTRVFSSB MBDBMBEFM3FJ 4B3JFSBDPOTFSWBFMTFVDBS├ЛDUFSUSBEJDJPOBMJPGFSFJYBMNBUFJYUFNQTEJWFSTFTBDUJWJUBUTFTQPSUJWFTJ TFSWFJTUVS├УTUJDT -BDBMBE*MMB3PKB├ПTVOBDBMBOVEJTUBEFSFOPNJOUFSOBDJPOBM"RVFTUBQSFDJPTBQMBUKBFTDBSBDUFSJU[B QFSFTUBSQSFTJEJEBQFSVOJMMPUSPD├ШTEVODPMPSWFSNFMM├ШTRVFE├ШOBOPNBMBDBMB-B1MBUKBEFM3BD├Ш FTUSPCBTJUVBEBBMDPTUBUEFMNVOJDJQJWF├УEF1BMT┬▓TMBQMBUKBN├ПT├ЛNQMJBEF#FHVSJPGFSFJYVOB QSFDJPTBQBOPS├ЛNJDBEFMFT*MMFT.FEFT"MFTUEFMQPCMFFTUSPCBMBDBMBE"JHVBGSFEB VOBQFUJUBDBMB SFTHVBSEBEBQFMQVJH3PE├ШPOTIJUSPCBVOQFUJUNPMMQFSBMFTFNCBSDBDJPOTJUBNC├ПVOBBHSBEBCMF [POBEFQJDOJD-BDBMBEF4B5VOBFTDBSBDUFSJU[BQFSMBTFWBTJUVBDJ├ШBDPCFSU JQFSVOBDD├ПTUPSUV├ШT "RVFTUBDBMBQFESFHPTBPGFSFJYVOBHSBEBCMFCBOZFOBJH├аFTOFUFTJUSBOTQBSFOUT JUSBORVJMTQBTTFKPT QFMDBN├УEFSPOEB-B1MBUKB'POEBFTU├ЛTJUVBEBKVTUBMQFVEFMJNQPOFOU$BQEF#FHVS"RVFTUBNB HBUBMMOBUVSBM EFTPSSBHSVJYVEBJGPTDBIBBDPOTFHVJUSPNBOESFWFSHFJDPOTFSWBSVOBQVSFTBQSJNJUJWB RVFSBSBNFOUFTQPUUSPCBSFOEBMUSFTMMPDTEFMB$PTUB#SBWB -FTDBMFTEF'PSOFMMTT├ШOPO TFHPOTMBUSBEJDJ├Ш FTWBCBUFKBSBRVFTUMJUPSBM KBGBDFOUBOZT BNCFM DPOFHVUOPNEFi$PTUB#SBWBw&MDBN├УEFSPOEBTFSWFJYEFOMMB├ОQFSBSSJCBSBUPUFTMFTQFUJUFTDBMFT RVFDPOTUJUVFJYFOFMOVDMJEF'PSOFMMTMBDBMBEFO&TU├ЛTJB 4FT0SBUT MBDBMBEFO.BMBSFUJFM1PSU E&TDMBOZ├Л'JOBMNFOU MBDPMMJEPSBQMBUKBE"JHVBCMBWBFTDBSBDUFSJU[BQFSMFTTFWFTBJH├аFTDSJTUBMrMJOFT i de poca profunditat i per la seva sorra ямБna i clara.


LIVING ROOMS 2010

1SPQPSDJPOBS MB NBZPS DPNPEJEBE FO FM VTP EJBSJP TF DPO WJFSUFFOVOPEFMPTQSJODJQBMFTPCKFUJWPT BMBIPSBEFDSFBS DBEB NVFCMF (VJBT EF FYUSBDDJØO UPUBM  UFDOPMPHÓB i4PGU 'MPXw0OFPGUIFQSJODJQBMPCKFDUJWFTXIFODSFBUJOHFBDI JOEJWJEVBMQJFDFPGGVSOJUVSFJTDPNGPSUJOEBJMZVTF(VJEFT PGUPUBMFYUSBDUJPOBOEi4PGU'MPXwUFDIOPMPHZ


 CARRÉ

5I&$07&4"5G 03/&--4"3& XI &3& "$$03%*/(5053"%*5*0/  5I&$045"#3"7"X"4(*7&/*54/"N&  07&30/&I6/%3&%:&"34"(0


LIVING ROOMS 2010

&TRVFNBTJOUFMJHFOUFTDPOiXBMMTZTUFNw-├УOFBTIPSJ[POUBMFT Z WFSUJDBMFT RVF  GVTJPOBEBT  EBO MVHBS B VOB QJF[B RVF TF DPOWJFSUF FO MB QSPUBHPOJTUB EF DVBMRVJFS BNCJFOUF *OUFMMJHFOU QMBOOJOH XJUI iXBMM TZTUFNw )PSJ[POUBM BOE WFSUJDBM MJOFT XIJDI  XIFO DPNCJOFE  DSFBUF B magniямБcent QJFDF UPESBNBUJDBMMZDIBOHFBOZFOWJSPONFOU


 CARRÉ

Vola DBCJOFU  XJUI i4PGU HMJEFw UFDIOPMPHZ %JOJOH TQBDFT XJUI IVHF DIBSBDUFS JODPSQPSBUJOH DVSWFT NBLF GPS B CPUI NPEFSO BOE OBUVSBM EFTJHO  "OSJDIUF .PEFMM Vola  NJU v4PGU (MJEFi 5FDIOPMPHJF ,MBSF 'PSNFO  NJU $IBSBLUFS  à CFSUSBHFO BVG FJOF &TT[JNNFSHBSOJUVS  EJF EVSDI JIS NPEFSOFT %FTJHO VOE JISF /BUàSMJDILFJUHFLFOO[FJDIOFUJTU


LIVING ROOMS 2010

/"563"- $0--&$5*0/

$0/4&37"/%0-"&4&/$*" %&/6&453"5*&33" 130%6$5%&4*/($"33² )BCMBSEFOBUVSBMF[BFOMB$PTUB#SBWBFTIBCMBSEFSJRVF[B -BQSPWJODJBEF(JSPOBUJFOFNÈTEFVOBEPDFOBEFFTQBDJPT QSPUFHJEPT FOUSF FTQBDJPT OBUVSBMFT  QBSRVFT Z SFTFSWBT 5P TQFBLPGOBUVSFPOUIF$PTUB#SBWBJTUPTQFBLPGSJDIOFTT 5IF QSPWJODF PG (FSPOB CPBTUT NPSF UIBO B EP[FO OBUVSBM XJMEMJGFQBSLT SFTFSWFTBOEPUIFSEFTJHOBUFEQSPUFDUFEBSFBT 1BSMBSEFOBUVSBMFTBBMB$PTUB#SBWBÏTQBSMBSEFSJRVFTB-B QSPWÓODJBEF(JSPOBUÏNÏTEVOBEPU[FOBEFTQBJTQSPUFHJUT FOUSFFTQBJTOBUVSBMT QBSDTJSFTFSWFT


 CARRÉ

$0N#*/&%6/*54 XI *$I XI &/$0N#*/&% 65*-*4&:063%*/*/(41"$& 50*54G 6--105&/5*"-

#VGGFU NPEÒMF 7PMB  BWFD UFDIOPMPHJF j4PGU (MJEFx %FT GPSNFT NBSRVÏFT EFDBSBDUÒSF USBEVJUFTEBOTVOFOTFNCMFTBMMFËNBOHFS DBSBDUÏSJTÏ QBS TPO EFTJHO BDUVFM FU TPO OBUVSFM 8BOENFVCFM NPEFM 7PMB  NFU i4PGU (MJEFwUFDIOPMPHJF )FMEFSF WPSNFO NFU FFOFJHFOLBSBLUFS WFSUBBMEJOFFOFFUIPFLEJFXPSEUHFLFONFSLU EPPS[JKOFJHFOUJKETFPOUXFSQFOFFOWPVE


LIVING ROOMS 2010

.FTBSuper TJMMBTOna BQBSBEPSVolaDPOiXBMMTZTUFNwBDBCBEP B EPT DBSBT 6O QFSGFDUP TFQBSBEPS EF BNCJFOUFT Super 5BCMF  OnaDIBJSTBOEVolaDBCJOFU XJUIBiXBMMTZTUFNwямБnished POCPUI TJEFT1FSGFDUGPSTFQBSBUJOHTQBDFT


 CARRÉ

$BCP EF $SFVT  MB #BIĂ“B EF 3PTBT  MBT *TMBT .FEBT P FM 1BSRVF /BUVSBM EFMT "JHVBNPMMT TPOBMHVOPTEFMPTFTQBDJPTOBUVSBMFTNĂˆTEFTUBDBEPTEFFTUBUJFSSB FOMBRVFFODPOUSBSĂˆ VOBora EJWFSTB BTĂ“DPNPVOBGBVOBDPNQVFTUBQPSFTQFDJFTEFSFQUJMFT BWFTNBSJOBT  KBCBMĂ“FT UPSUVHBT FUDyZBRVFIBZRVFSFDPSEBSRVFMPTFTQBDJPTOBUVSBMFTQSPUFHJEPTEF MB$PTUB#SBWBBCBSDBOEFTEFMPTNĂˆTEFNFUSPTEFBMUVSBBMPTGPOEPTNBSJOPTEF QPTJEPOJB ZBRVFIBZUBOUPQBSRVFTUFSSFTUSFTDPNPNBSJOPT UPEPTFMMPTDPOTVFODBOUP -B3FTFSWB.BSĂ“UJNBEFMBT*TMBT.FEBT TPOVOPTJTMPUFTRVFQPTFFOVOPTGPOEPTNBSJOPT EFTUBDBEPTFOTVTBMSFEFEPSFTRVFBUSBFODBEBBĂ—PBOVNFSPTPTWJTJUBOUFT TPCSFUPEPDJFO tĂ­ďŹ cos. -BT*TMBT.FEBTFTUĂˆOQSPUFHJEBTEFTEFIBDFNĂˆTEFEĂ?DBEBT FTQPSFMMPRVF DPCSBJNQPSUBODJBTVDPOTFSWBDJĂ˜O ZMBTBDUJWJEBEFTFOFMMBTFTUĂˆOMJ NJUBEBT 1BSRVF /BUVSBM EFMT "JHVBNPMMT FT VOPEFMPTQBSRVFTOBUVSBMFTNĂˆT JNQPSUBOUFEFMB$PTUB#SBWB4VT IVNFEBMFT TPO EF VOB JNQPSUBO DJBFYRVJTJUBQBSBMBNJHSBDJĂ˜OEF BWFT FTQPSFMMPRVFFTUBNPTBOUF VOB[POBQFSGFDUBQBSBMBQSĂˆDUJDB EFMBWJTUBNJFOUPEFBWFT Cabo de Creus, the Bay of Roses, the Medes Islands or the Aiguamolls wildlife park are just some of the most beautiful natural spaces of this area, where diverse fauna can be found, including various species of reptile, marine birds, wild boar, turtles, etc. The protected natural space in the Costa Brava is of more than 1,000 metres in height in areas from the seabed to the highest point. There are as many land reserves as there are maritime, all of which have their own individual charm. 5IF.FEFT*TMBOET are islets which possess marine reserves of great repute and which attract numerous visitors, most of whom are scientists. These islands have been protected for the past two decades, making their conservation a matter of huge importance. As a result, activities in these areas are limited. "JHVBMNPMMT XJMEMJGF park is one of the most important natural parks on the Costa Brava. Its wetlands are of exceptional importance in the migration of birds, making it a great location for bird watching. Cap de Creus, la Badia de Roses, les Illes Medes o el Parc Natural dels Aiguamolls sĂłn alguns dels espais naturals mĂŠs destacats d’aquesta terra, on podrĂ trobar una ora diversa, aixĂ­ com una fauna composada per espècies de rèptils, aus marines, porcs senglars, tortugues, etc‌ ja que cal recordar que els espais naturals protegits de la Costa Brava abasten des dels mĂŠs de 1.000 metres d’alçada ďŹ ns a les profunditats marines de Posidònia, ja que hi ha tants parcs terrestres com marins, tots ells amb el seu encant. -B3FTFSWB.BSĂ“UJNB de les Illes Medes estĂ  constituĂŻda per uns illots que tenen uns fons marins destacats al seu voltant que atrauen cada any a nombrosos visitants, sobretot cientĂ­ďŹ cs. Les Illes Medes estan protegides des de fa mĂŠs de 2 dècades, ĂŠs per aquest motiu que tĂŠ una especial importĂ ncia la seva conservaciĂł i les activitats que s’hi practiquen estan limitades. &M1BSD/BUVSBMEFMT"JHVBNPMMT ĂŠs un dels parcs naturals mĂŠs importants de la Costa Brava. Les seves humitats sĂłn d’una importĂ ncia exquisida per a la migraciĂł d’aus, per la qual cosa estem davant d’una zona perfecta per a la prĂ ctica d’avistament d’aus.


LIVING ROOMS 2010

"DBCBEPTJOJHVBMBCMFTRVFmaniямБestan OVFTUSB QBTJ├ШO QPS MB NBUFSJB #JCMJPUFDBT B NFEJEB *ODPNQBSBCMF ямБnishes XIJDI EFNPOTUSBUF UIF QBTTJPO CFIJOE PVS DSFBUJPOT -JCSBSJFT NBEF UPNFBTVSF


 CARRÉ

1&3G &$5*0/I"4/0-*N*5 -6963:"/%$0NG035 "3&0G &26"-7"-6&


LIVING ROOMS 2010

$PNQPTJDJØOEFTBMBEFFTUBSFOMBRVFMPTNØEVMPTDPMHBEPT B QBSFE  BQPSUBO NVDIP NÈT FTQBDJP Z BMJHFSBO FM DPOKVOUP WJTVBMNFOUF&MFNFOUPT4IBSQ IBTUBDNEFMPOHJUVE-JWJOH TQBDFEFTJHO JOXIJDIXBMMNPVOUFEGFBUVSFTCSJOHUIFGFFMJOH PGHSFBUFSTQBDFBOEDSFBUFDMFBOMJOFT4IBSQDPNQPOFOUTPG VQUPDNTJOMFOHUI


 CARRÉ

$"33²"16&45"103 -04%*4&º04"5&N103"-&4 &*N"(*/"5*704


LIVING ROOMS 2010

&M1BSRVF/BUVSBMEFM$BCPEF$SFVTUJFOFVOBQFDVMJBSJEBEFTQFDJBM ZFTRVFFTVOB The wildlife park in Cabo de Creus is peculiar since it is a protected area which encompasses [POBQSPUFHJEBRVFFOHMPCBUBOUP[POBNBSJOBDPNP[POBUFSSFTUSF TJFOEPFMQJDP4BO both land and marine areas. The highest point of this park is San Salvador. The wildlife 4BMWBEPSFMQVOUPNĂˆTBMUPEFFTUFMVHBS park in Montseny extends over the provinces of Gerona and Barcelona and its ora and fauna varies depending on height, since this park reaches some 1000 metres in areas. &M1BSRVF/BUVSBMEF.POUTFOZTFFYUJFOEFQPSMBTQSPWJODJBTEF(JSPOBZEF#BSDFMPOB  ZTVora ZGBVOBWBOWBSJBOEPTFHĂžOMBBMUVSBBMBRVFOPTFODPOUSFNPT ZBRVFFTUF Banyoles Lake is one of the largest natural lakes on the Spanish peninsula, extending over QBSRVFBMDBO[BDPUBTTVQFSJPSFTBMPTNFUSPT 100 hectares and reaching signiďŹ cant depths. &M-BHPEF#BOZPMFTFTVOPEFMPTMBHPTOBUVSBMFTNĂˆTHSBOEFTRVFFYJTUFOFOMB1F OĂ“OTVMB*CĂ?SJDB DPONĂˆTEFIFDUĂˆSFBTEFFYUFOTJĂ˜OZQSPGVOEJEBEFTJNQPSUBOUFT FONVDIPTEFTVTQVOUPT &M1BSD/BUVSBMEFM$BQEF$SFVT tĂŠ una peculiaritat especial, ja que ĂŠs una zona protegida que engloba tant la zona marina com la zona terrestre, sent el puig de San Salvador el punt mĂŠs alt d’aquest indret. &M1BSD/BUVSBMEFM.POUTFOZ s’estĂŠn per les provĂ­ncies de Girona i de Barcelona, i la seva ora i fauna varien segons l’alçada a la què ens trobem, ja que aquest parc assoleix cotes superiors a 1000 metres. &M-MBDEF#BOZPMFT ĂŠs un dels llacs naturals mĂŠs grans que existeixen a la PenĂ­nsula Ibèrica, amb mĂŠs de 100 hectĂ rees d’extensiĂł i profunditats importants en molts dels seus punts.


 CARRÉ

1JF[BTDSFBEBTBMBNFEJEBEFUVTOFDFTJEBEFT &TQBDJPTQSÈDUJDPTZEPUBEPTEFJOUFSFTBOUFTTP MVDJPOFTEFBMNBDFOBKF/BDI*ISFO#FEàSGOJTTFO LSFJFSUF .ÚCFMTUàDLF NJU QSBLUJTDIFO 'MÊDIFO  BVTHFTUBUUFU NJU JOUFSFTTBOUFO "VGCFXBISVOHT .ÚHMJDILFJUFO


LIVING ROOMS 2010

#"-"/$&%"5N041I&3&4 "3&$3&"5&%5I"/,4505I& 40-*%*5:0G 5I&G 63/*563& "/%N0%&3/%&4*(/4


 CARRÉ

.0#*-*"3*0$0/5&.103«/&0%&$"-*%"%7"-03%&)0("3


LIVING ROOMS 2010

-"$&3%"/:" "."(*$"- 7"--&:

"-5 1*3*/&6

1*/503&426& -"/%4$"1&4

$"5«-0(0(&/&3"-$0-&$$*»/ -*7*/(300.4$0-&$$*»/


 CARRÉ



 

  


LIVING ROOMS 2010

-"$&3%"/:" -B$FSEBOZBFTVOBEFMBTDPNBSDBTNĂˆTCFMMBT NĂˆTďŹ nas EF$BUBMVOZB&TVOBHSBODB[VFMB FTUSVD UVSBEBTPCSFFMDVSTPEFMSĂ“P4FHSF DPOMBHSBDJPTBQBSUJDVMBSJEBEEFDBFSMJHFSBNFOUF TVBWFNFOUF EF MFWBOUFBQPOJFOUF FOQMBOPJODMJOBEP/PFTVOHSBOWBMMFIVOEJEP TJOPVOWBMMFSFDMJOBEP3PEFBEB EFBMUBTNPOUBĂ—BTRVFBDBSJDJBOMPTUSFTNJMNFUSPT MB$FSEBOZBOPEFQSJNF DPNPUBOUPTPUSPTMV HBSFTEFMPT1JSJOFPTBMDPOUSBSJP QSPEVDFVOBTFOTBDJĂ˜OEFBNQMJUVE EFBMUVSB EFMVNJOPTJEBE EF libertad. Sus cielos son esplĂŠndidos, su aire es ďŹ no, sus paisajes poseen una ternura entraĂąable. (...) &OMB$FSEBOZB MBTQBOPSĂˆNJDBTTPOFYUSFNBEBNFOUFCFMMBT BVORVFMPTEFUBMMFTMMFHBOBJHVBMBSMBT Z BWFDFT BTVQFSBSMBTTPOJODPNQBSBCMFT%FTEFDVBMRVJFSMVHBSEFMBQFSJGFSJBEFMWBMMFNJFOUSBT TFBVOQPDPFMFWBEP MBDPNBSDBTVSHFDPOUPEPTVSBEJBOUFZMVNJOPTPFTQMFOEPS BTĂ“DPNPEFTEF DVBMRVJFSPUSPMVHBSEFMWBMMFBQBSFDFFManďŹ teatro NPOUBĂ—PTPRVFMBDJFSSBZRVFGPSNBUSFTDPMPSFT TVQFSQVFTUPT MB OJFWF SPTBEB EF MBT BMUBT DVNCSFT  FM WFSEF OFHSV[DP EF MPT BCFUPT Z QJOPT EF MB NFEJBOBNPOUBĂ—BZFMWFSEFNĂˆTDMBSP GPSKBEP BMFHSF pacĂ­ďŹ co, EFMPTQSBEPT EFMPTDIPQPT EFMPT BMJTPT EFMPTĂˆMBNPT-BDPNQPTJDJĂ˜OEFFTUPTUSFTDPMPSFTDSFBVOQBJTBKFEFVOPSEFOQFSGFDUP EF VOBHSBOFMFHBODJB La Cerdanya is one of the most beautiful and select districts of Catalonia. It is a large basin, shaped along the course of the Segre River, dipping ever so slightly, gently, from east to west, on a slope. Surrounded by high mountains that reach almost three thousand metres, La Cerdanya engenders a feeling of spaciousness, of height, of light and of freedom. Its skies are splendid, its air is pure, and its landscapes possess an endearing and familiar gentleness. (...) In La Cerdanya, the panoramic views are extremely beautiful, although the smaller details are equally stunning. From any point of the valley, -though views are better from a height- the district rises up in all its splendour, the mountainous amphitheatre that encloses it appears, forming three superimposed colours: the pink snow of the highest summits, the blackish green of the ďŹ r trees and pines mid way down the mountain, and the brighter yet peaceful green of the prairies, poplars and alders. These three colours combined create a landscape of exceptional elegance. -B$FSEBOZBĂ?TVOBEFMFTDPNBSRVFTNĂ?TCFMMFT NĂ?TďŹ nes EF$BUBMVOZB²TVOBHSBODBTTPMB FT USVDUVSBEBTPCSFFMDVSTEFM4FHSF BNCMBHSBDJPTBQBSUJDVMBSJUBUEFDBVSFMMFVHFSBNFOU TVBVNFOU  EFMMFWBOUBQPOFOU FOQMBJODMJOBU/PĂ?TVOBHSBOWBMMFOGPOTBEB TJOĂ˜VOBWBMMSFDMJOBEB&OWPMUBEB EBMUFTNVOUBOZFTRVFWPSFHFOFMTUSFTNJMNFUSFT MB$FSEBOZBOPEFQSJNFJY DPNUBOUTEFMMPDTQJSJ OFODTQSPEVFJY BMDPOUSBSJ VOBTFOTBDJĂ˜EBNQMĂ‹SJB EFMFWBDJĂ˜ EFMMVNJOPTJUBU EFMMJCFSUBU&MTTFVT cels sĂłn esplèndids, el seu aire ĂŠs ďŹ , els seus paisatges tenen una tendresa entranyable. (...) "MB$FSEBOZB MFTQBOPSĂ‹NJRVFTTĂ˜OFYUSFNBNFOUCFMMFT QFSĂ›FMTEFUBMMTMFTJHVBMFOJEFWFHBEFT MFTTVQFSFOTĂ˜OJODPNQBSBCMFT%FTEFRVBMTFWPMJOESFUEFMBQFSJGĂ’SJBEFMBWBMMNFOUSFTJHVJVOB NJDBBMUMBDPNBSDBTPSHFJYBNCUPUBMBTFWBSBEJBOUJMMVNJOPTBFTQMFOEPS BJYĂ“DPNEFTEFRVBMTFWPM JOESFUEFMBWBMMBQBSFJYl’amďŹ teatre NVOUBOZĂ˜TRVFMBUBODBJRVFGPSNBUSFTDPMPSTTVQFSQPTBUTMBOFV SPTBEBEFMTBMUTQJDTFMWFSEOFHSĂ˜TEFMTBWFUTJEFMTQJOTEFMBNVOUBOZBNJUKBOBJFMWFSENĂ?TDMBS  CSVOZJU BMFHSF pacĂ­ďŹ c, EFMTQSBUT EFMTQPMMBODSFT EFMTWFSOT EFMTĂ‹MCFST-BDPNQPTJDJĂ˜EBRVFTUT USFTDPMPSTDSFBVOQBJTBUHFEVOPSESFQFSGFDUF EVOBHSBOFMFHĂ‹ODJB

Josep Pla (1897-1981) Guia de Catalunya 1972. Editorial Destino

%FUBMMFSPNĂˆOJDP7FHFUBDJĂ˜OEFM7BMMF"MUBTDVNCSFT$BCBMMPTQBTUBOEP 1BOPSĂˆNJDBEFMWBMMF"SUFTBOĂ“BEFMB$FSEBOZB

LIVING ROOMS. CARRÉ.


 CARRÉ

-B TBMB Living  NĂ˜EVMPT DĂžCJDPT  DPO NFTB SuperZTJMMBTAgatha5IF-JWJOH3PPN$VCJD VOJUT XJUISuperUBCMFBOEAgathaDIBJST


LIVING ROOMS 2010

&-(3"/ 7"--&%&- 1*3*/&0 ."(*$"-#&"65: 130%6$5%&4*/($"33┬▓ -B $FSEBOZB DPNBSDB DBUBMBOB  OBUVSBM QPS FYDFMFODJB  GPSNB VOB VOJEBE ямБsiogr├бямБca deямБnida QPS VOBT DBSBDUFS├УTUJDBT orogr├бямБcas, DMJN├ИUJDBTFIJTU├ШSJDBTRVFMFPUPSHBOVODBS├ИDUFS NVZQBSUJDVMBS-B$FSEBOZB UIFRVJOUFTTFOUJBM $BUBMBO SFHJPO  NBLFT VQ B QIZTJPHSBQIJDBM BSFBdeямБnedCZJUTNPVOUBJOPVT DMJNBUJDBOE IJTUPSJDDIBSBDUFSJTUJDT XIJDIUPHFUIFSCFTUPX JU XJUI JUT EJTUJODUJWF DIBSN -B $FSEBOZB DPNBSDB DBUBMBOB  OBUVSBM QFS FYDFMM├ТODJB  GPSNBVOBVOJUBUямБsiogr├аямБcadeямБnidaQFSVOFT DBSBDUFS├УTUJRVFT orogr├аямБques, DMJN├ЛUJRVFT J IJTU├ЫSJRVFT RVF MJ BUPSHVFO VO DBS├ЛDUFS NPMU QBSUJDVMBS


 CARR├Й

*OUFHSBEB QSJODJQBMNFOUF QPSFMBMUP7BMMFEFM4FHSF MB$FSEBOZBFTVOPEFMPTWBMMFT NBTBNQMJPTEF&VSPQB EFTUBDBOTVBMUJUVEN├УOJNB VOPTNJMNFUSPT TVPSJFOUBDJ├ШO EFFTUFBPFTUFZVOBTIPSBTEFTPMBMB├ЧP

1SJODJQBMMZNBEFVQPGUIF7BMMFEFM4FHSF -B$FSEBOZBJTPOFPGUIFMBSHFTUWBMMFZT JO&VSPQF TPNFUIPVTBOENFUSFTJOIFJHIU SVOOJOHGSPNFBTUUPXFTUBOEXJUIBCPVU  IPVSTPGTVOMJHIUQFSZFBS

&MDPOKVOUPNPOUB├ЧPTPFTU├ИGPSNBEPQPSMB4JFSSBEFM$BE├У NJUBEPDDJEFOUBM MB4FSSB EFM.PJYFS├ШZPUSPTNBDJ[PTN├ИTPSJFOUBMFTDPNPMB5PTTBEF"MQ FM1VJHMMBO├ОBEBZFM NBDJ[PEFM1FESBGPSDB ZBEFOUSPEFMBDPNBSDBEFM#FSHVFE├Л

5IJTNPVOUBJOPVTSFHJPOJTGPSNFEPGUIF4JFSSBEFM$BE├У XFTUFSOQBSU UIF4FSSBEFM .PJYFS├ШBOEPUIFSNPSFFBTUFSONBTTJGTTVDIBTUIF5PTTBEF"MQ 1VJHMMBO├ОBEBBOE UIF1FESBGPSDBNBTTJG XJUIJOUIFSFHJPOPG#FSHVFE├Л

-BEJWFSTJEBEZCFMMF[BQBJTBK├УTUJDBFTNVZFWJEFOUFEFMBTDBSBDUFS├УTUJDBTQVSBTEFM .FEJUFSS├ИOFPIBTUBMPTQSBEPTBMQJOPTEFMBTBMUBTDVNCSFT FODPOUSBNPTVOBHSBO WBSJFEBEEFCPTRVFTTVCNFEJUFSS├ИOFPT IBZFEPT CPTRVFTCPSFBMFTEFQJOPFODBSOBEP ZMPTCPTRVFTEFDPO├УGFSBTTVCBMQJOBT DPOFMQJOPOFHSPZFMBCFUP

5IFEJWFSTJUZBOECFBVUZPGUIFMBOETDBQFJTIVHFMZFWJEFOUGSPNUIFQVSFTU.FEJUF SSBOFBODIBSBDUFSJTUJDTUPUIFBMQJOFQSBJSJFTBUUIFIJHIFTUQPJOUT UIFSFJTBOFOPS NPVTWBSJFUZPGTVC.FEJUFSSBOFBOGPSFTU CFFDIFT USPQJDBMGPSFTUTPGQJOFUSFFTBOE sub-alpine conifers, with black pines and ямБr

*OUFHSBEB QSJODJQBMNFOU QFSMBMUB7BMMEFM4FHSF MB$FSEBOZB├ПTVOBEFMFTWBMMTN├ПT ├ЛNQMJFTE&VSPQB POIJEFTUBRVFOMBTFWBBMUJUVEN├УOJNB VOTNJMNFUSFT MBTFWB PSJFOUBDJ├ШEFTUBPFTUJVOFTIPSFTEFTPMBMBOZ &MDPOKVOUNVOUBOZFODFTU├ЛGPSNBUQFSMB4FSSBEFM$BE├У NFJUBUPDDJEFOUBM MB4FSSB EFM.PJYFS├ШJEBMUSFTNBTTJTTPTN├ПTPSJFOUBMTDPNMB5PTTBE"MQ FM1VJHMMBO├ОBEBJFM NBTT├УTEFM1FESBGPSDB BMBDPNBSDBEFM#FSHVFE├Л -BEJWFSTJUBUJCFMMFTBQBJTBUH├УTUJDB├ПTNPMUFWJEFOUEFTEFMFTDBSBDUFS├УTUJRVFTQVSFT EFMB.FEJUFSS├ЛOJBямБns BMTQSBUTBMQJOTEFMFTBMUFTDJNFSFTIJUSPCFNVOBHSBOWBSJFUBU EFCPTDPTTVCNFEJUFSSBOJT GBHFEFT CPTDPTCPSFBMTEFQJFODBSOBUJFMTCPTDPTEF DPO├УGFSFTTVCBMQJOFT BNCFMQJOFHSFJMBWFU

8*-%6/%*4$07&3&% /"563"-#&"65:


LIVING ROOMS 2010

-B TPMVDJ├ШO N├ИT BDUVBM "QBSBEPS FO BDBCBEP MBDB CSJMMP  DPOSJDBEPUBDJ├ШOEFFTQBDJPTQBSBPSEFOBSMPTVUFOTJMJPTEF VTPDPUJEJBOP5IFMBUFTUTPMVUJPO(MPTTямБnished, TQBDJPVT DBCJOFUT UPPSHBOJTFVUFOTJMT


 CARR├Й

"-5 1*3*/&6

)*().065"*/064 "3&"4 130%6$5%&4*/($"33┬▓ -B CFMMF[B EFM BNQMJP WBMMF SFHBEP QPS FM 4FHSF MBMVNJOPTJEBEEFTVTOVNFSPTPTMBHPT  MPTNJMFOBSJPTCPTRVFTZMPTQBJTBKFTEFBMUB NPOUB├ЧBIBDFOEFMB$FSEBOZBVOQBSB├УTPQBSB MPTBNBOUFTEFMBOBUVSBMF[B5IFCFBVUZPG UIFTQBDJPVTWBMMFZ XBUFSFECZUIF4FHSF UIF MVNJOPTJUZPGUIFMBLFT UIFUIPVTBOEZFBSPME GPSFTUTBOEUIFIJHINPVOUBJOSFHJPOTNBLF -B$FSEBOZBBQBSBEJTFGPSOBUVSFMPWFST

$BSS├П TF DBSBDUFSJ[B QPS FM EJTF├ЧP EF NPCJMJBSJP DBQB[ EF BEBQUBSTF DPO OBUVSBMJEBE B DVBMRVJFS BNCJFOUF  DSFBOEP DPOUSBTUFT EF HSBO WBMPS $BSS├П JT DIBSBDUFSJTFE CZ JUT BEBQUBCMF GVSOJUVSF EFTJHO  XIJDI ямБts JO UP BOZ TFUUJOH  DSFBUJOHJNQSFTTJWFDPOUSBTUT


LIVING ROOMS 2010


 CARRÉ


LIVING ROOMS 2010

7*" 30.ÂŤ/*$"

$6-563"-)&3*5"(& 130%6$5%&4*/($"33² -BT SBĂ“DFT DVMUVSBMFT DPNVOFT EF FTUBT DPNBSDBT TF SFNPOUBOBQSJODJQJPTEFMB&EBE.FEJB%FFTUFNPNFOUP IJTUĂ˜SJDP EBUBO MPT NĂˆT EF DJFO NPOVNFOUPT SFMJHJPTPT EF MB7Ă“B3PNĂˆOJDB5IFDVMUVSBMSPPUTPGUIFTFSFHJPOTHPCBDL BT GBS BT UIF .JEEMF "HFT 5IF PWFS POF IVOESFE SFMJHJPVT NPOVNFOUTPOUIF3PNBO3PBEEBUFCBDLUPUIJTUJNF

-B7Ă“B3PNĂˆOJDB SVUBUSBOTGSPOUFSJ[BEFMSPNĂˆOJDPQJSFOBJDP USBOTDVSSFUSBOWFSTBM NFOUFEFTEF1FSQJĂ—BO FOMBDPNBSDBEFM3PTFMMĂ˜O FOMB$BUBMVĂ—B/PSUF IBTUB#B TFMMB FOFMMĂ“NJUFNFSJEJPOBMEFM"MUP6SHFMFTEFDJS EFTEFFM.FEJUFSSĂˆOFPIBTUBFM JOJDJPEFMBTUJFSSBTMMBOBTEFQPOJFOUF&MSFDPSSJEPTJHVFQSJNFSPFMWBMMFEFMSĂ“P5FU QBSBFOMB[BSEFTQVĂ?TDPOFMEFM4FHSFGPSNBOEPVOQBTJMMPOBUVSBMDPOVOĂžOJDPPCTUĂˆ DVMPorogrĂĄďŹ co, FMQVFSUPEFMB1FSDIB TJUVBEPBQSPYJNBEBNFOUFBNJUBEEFDBNJOP La ruta atraviesa las comarcas del RosellĂłn, el Conent, la CerdaĂąa y el Alto Urgel. The Roman Road, a route that crosses borders over the Roman Pyrenees, from Perpignan, through RosellĂłn, Northern Catalonia, to Basella in Alt Urgell; namely from the Mediterranean to the start of the western lowlands. This journey ďŹ rst follows the river Tet, then goes on to join the river Segre, forming a natural corridor, with one mountainous obstacle, the port of Percha, located at about the halfway mark. The route passes through the regions of RosellĂłn, el Conent, La Cerdanya and Alt Urgell. La Via RomĂ nica, ruta transfronterera del romĂ nic pirenaic, transcorre transversalment des de PerpinyĂ , a la comarca del RossellĂł, a la Catalunya Nord, ďŹ ns a Basella, en el lĂ­mit meridional de l’Alt Urgell; ĂŠs a dir, des de la MediterrĂ nia ďŹ ns a l’inici de les terres planes de ponent. El recorregut segueix primer la vall del riu Ter per acabar d’enllaçar desprĂŠs amb la del Segre formant un passadĂ­s natural amb un Ăşnic obstacle orogrĂ ďŹ c, el port de la Perxa, situat aproximadament a mig camĂ­. La ruta travessa les comarques del RossellĂł, el Conent, la Cerdanya i l’Alt Urgell.


 CARRÉ


LIVING ROOMS 2010

$VJEBNPT IBTUB FM ├ЮMUJNP EFUBMMF BDBCBEPT  M├УOFBT  DPNQMFNFOUPTUPEPVOSFDJUBMEFQSPGFTJPOBMJEBEQBSB NPTUSBSMBTNFKPSFTPQDJPOFTEFDPSBUJWBT8FUBLFDBSF PG UIF ямБnest PG EFUBJMT 'JOJTIFT  MJOFT  BDDFTTPSJFTyB QPSUGPMJP PG QSPGFTTJPOBMJTN UP EFNPOTUSBUF UIF CFTU EFDPSBUJWFPQUJPOT


 CARRÉ

-B[POBQJSFOBJDBRVFDPNQSFOEFMB7Ă“B3PNĂˆOJDBDPOTUJUVZFVOUFSSJUPSJP DPODBSBDUFSĂ“TUJDBTGĂ“TJDBTNVZTFNFKBOUFTZQPTFFVOBTSBĂ“DFTDVMUVSBMFT DPNVOFTRVFTFSFNPOUBOBMQSJODJQJPEFMBFEBENFEJB-BBDUVBMMĂ“OFB GSPOUFSJ[BRVFTFFYUJFOEFBMPMBSHPEFMPT1JSJOFPTQPDPUJFOFRVFWFSDPO MBTEJWJTJPOFTQPMĂ“UJDBTEFBRVFMMBĂ?QPDB-BTDPNVOJEBEFTEFBNCBTWFS UJFOUFTEFMBDPSEJMMFSBNBOUJFOFOWĂ“ODVMPTTĂ˜MJEPTUBOUPEFMJOBKFTGFVEB MFTZBENJOJTUSBDJĂ˜OSFMJHJPTBDPNPEFSFMBDJPOFTIVNBOBTZDPNFSDJBMFT )BCMBNPT QPSUBOUP EFVOBNJTNBDVMUVSB DVZPTWFTUJHJPTIBOMMFHBEP IBTUBOVFTUSPTEĂ“BTFYQSFTBEPTFODFOUFOBSFTEFNPOVNFOUPTSPNĂˆOJDPT 4FUSBUB QPSDPOTJHVJFOUF EF VODPOKVOUPNPOVNFOUBMCBT UBOUF IPNPHĂ?OFP Z BM NJTNP UJFNQPSJDPFONBUJDFT TJOHV MBSFT Z BUSBDUJWPT  RVF BCBSDB VOB [POB QJSFOBJDB QFSGFDUB mente deďŹ nida. The area of the Pyrenees known as the Roman Road still has the physical characteristics and cultural roots it had back in the middle ages. The current border, which extends over the length and breadth of the Pyrenees, has little to do with the political divisions of the era, however. The communities from both sides maintain solid ties, on religious, historic, human and commercial levels. Thus, the culture remains intact, as have historical remains such as the numerous Romanic monuments. The cultural roots of these regions go back as far as the Middle Ages. The over one hundred religious monuments on the Roman Road date back to this time. La zona pirenaica que engloba la Via RomĂ nica constitueix un territori amb caracterĂ­stiques fĂ­siques molt semblants i posseeix unes arrels culturals comunes que es remunten al principi de l’Edat Mitjana. L’actual lĂ­nia fronterera que s’estĂŠn al llarg dels Pirineus tĂŠ molt poc a veure amb les divisions polĂ­tiques d’aquella època. Les comunitats d’ambdues vessants de la cornisa mantenen vincles sòlids tant de llinatges feudals i administraciĂł religiosa com de relacions humanes i comercials. Estem parlant per tant d’una mateixa cultura, els vestigis de la qual han arribat ďŹ ns avui dia expressats en centenars de monuments romĂ nics. Es tracta, per tant, d’un conjunt monumental bastant homogeni i al mateix temps ric en matisos, singulars i atractius, que abasten una zona pirenaica perfectament deďŹ nida.

5)&30."/*$ 1:3&/&&4 "35*/*54 163&45'03.


LIVING ROOMS 2010


 CARR├Й

Living Room TPMJEJUZ PG GVSOJUVSF  DPNCJOFE XJUI UIF MJHIU  NPEFSO UPVDI  CSJOH B CBMBODFE GFFM UP BOZ TFUUJOH Wohnzimmer: EJF(FEJFHFOIFJUEFS&JOSJDIUVOH LPNCJOJFSU NJU EFN OFVFTUFO  ямВottesten %FTJHO  US├КHU [VS (FTUBMUVOH FJOFSTPMJEFOVOEBVTHFXPHFOFO6NHFCVOHCFJ


LIVING ROOMS 2010

5)&8"3.5)0' 13*.&."5&3*"-4 #05)4*.1-*45*$"/% 7&34"5*-&


 CARR├Й

%JTF├ЧP DPOGPSUZGVODJPOBMJEBEFOTVN├ИYJNBFYUFOTJ├ШO &MFNFOUPT RVF EFDPSBO Z BQPSUBO UPEBT MBT QSFTUBDJPOFT RVF FTUBCBT CVTDBOEP %FTJHO  DPNGPSU BOE JODSFEJCMZ GVODUJPOBM&MFNFOUTXIJDIBSFCPUIEFDPSBUJWFBOEfulямБl BMMZPVSSFRVJSFNFOUT


LIVING ROOMS 2010

-B DBQJUBM EF MB $FSEBOZB HFSVOEFOTF FT 1VJHDFSEĂ‹ DJVEBE GVOEBEB FO  ZDPOTPMJEBEBIPZDPNPOĂžDMFPDPNFSDJBMEFUPEBMBDPNBSDB-BDBQJUBMEFMB $FSEBOZBHFSVOEFOTFFT1VJHDFSEĂ‹DJVEBEGVOEBEBFOZDPOTPMJEBEBIPZ DPNPOĂžDMFPDPNFSDJBMEFUPEBMBDPNBSDB 4VTQSJNJUJWPTQPCMBEPSFTDPOPDJEPT WJWJFSPOFOFMQFSĂ“PEPOFPMĂ“UJDP B$  -PTSPNBOPTMFTEFOPNJOBSPOiDFSFUBOTw&OFMTJHMP7**TFHFTUBFM$POEBEP EF$FSEBOZBEFOUSPEFMB.BSDB)JTQĂˆOJDB+VOUPDPOPUSPT GPSNBSĂ“B$BUBMVOZB 1VJHDFSEĂ‹ OVFWBDBQJUBMFOFMTJHMP9** FTFMreejo EFVOBVHFdemogrĂĄďŹ co Z FDPOĂ˜NJDPRVFEVSBSĂˆEPTTJHMPT4VTJUVBDJĂ˜OFTUSBUĂ?HJDBGVFNPUJWPEFDPO UĂ“OVPTFOGSFOUBNJFOUPTFOUSF'SBODJBZ&TQBĂ—B T979*9 IFDIPRVFPDBTJPOĂ˜ MBďŹ rma EFM5SBUBEPEFMPT1JSJOFPT  RVFEJWJEJĂ˜MBDPNBSDB OBUVSBMF IJTUĂ˜SJDB FOUSFBNCPTQBĂ“TFT4JUVBDJĂ˜ORVFTFBHSBWĂ˜DPOMBEJWJTJĂ˜OQSPWJODJBM FTQBĂ—PMBFOUSF-MFJEBZ(JSPOB   -PTNVOJDJQJPTEF$FSEBOZBTPO"MQ #FMM WFS EF $FSEBOZB  #PMWJS  %BT  'POUBOBMT EF $FSEBOZB  (FS  (VJMT EF $FSEBOZB  *TĂ›WPM  -MFT  -MĂ“WJB  .FSBOHFT  .POUFMMĂ‹ J .BSUJOFU  1SBUT J 4BOTPS  1SVMMBOT  1VJHDFSEĂ‹  3JV EF $FSEBOZB 6SĂžT The capital of La Cerdanya is PuigcerdĂ , a city founded in 1177 and now serves and the commercial nucleus for the whole region. The primitive population known of these areas lived in the Neolithic period (4000AC). The Romans knew them as “ceretansâ€?. In the VII century the County of Cerdanya formed part of the Marca Hispanica. They, together with others, formed Catalonia. PuigcerdĂ , new capital in the XII century is a reection of the demographic and economic increases of the era, which lasted for two centuries. The strategic situation was motive for continuous confrontation between Spain and France (XV-XIX centuries, something that sparked the Treaty of the Pyrenees (1659) which divided the historical and natural regions between both countries. This situation was only worsened by the provincial divide between Lleida and Gerona in 1833. The municipal areas of La Cerdanya are: Alp, Bellver de Cerdanya, Bolvir, Das, Fontanals de Cerdanya, Ger, Guils de Cerdanya, Isòvol, Lles, LlĂ­via, Meranges, MontellĂ  i Martinet, Prats i Sansor, Prullans, PuigcerdĂ , Riu de Cerdanya, UrĂşs.

La capital de la Cerdanya gironina ĂŠs PuigcerdĂ , ciutat fundada l’any 1177 i consolidada avui dia com a nucli comercial de tota la comarca. Els seus primitius pobladors coneguts van viure durant el perĂ­ode neolĂ­tic (4000 aC). Els romans els van denominar “ceretansâ€?. El segle VII es gesta el Comtat de Cerdanya dintre de la Marca HispĂ nica. Juntament amb d’altres, formaria el que anomenem Catalunya. PuigcerdĂ , nova capital el segle XII, ĂŠs el reex d’un auge demogrĂ ďŹ c i econòmic que durarĂ  dos segles. La seva situaciĂł estratègica va ser motiu d’enfrontaments continus entre França i Espanya (s. XV-XIX) fet que va ocasionar la signatura del Tractat dels Pirineus (1659), que va dividir la comarca, natural i històrica, entre ambdĂłs paĂŻsos. Aquesta situaciĂł es va agreujar amb la divisiĂł provincial espanyola entre Lleida i Girona (1833). Els municipis de la Cerdanya sĂłn els segĂźents: Alp, Bellver de Cerdanya, Bolvir, Das, Fontanals de Cerdanya, Ger, Guils de Cerdanya, Isòvol, Lles, LlĂ­via, Meranges, MontellĂ  i Martinet, Prats i Sansor, Prullans, PuigcerdĂ , Riu de Cerdanya, i UrĂşs.


 CARRÉ


LIVING ROOMS 2010

8*5)*5408/$)"3"$5&3 "/%1&340/"-*5: '63/*563&%&4*(/&% 50"%"1550"/: &/7*30/.&/5

&MEFOPNJOBEPiXBMMTZTUFNwQPESÓBUSBEVDJSTFDPNPiUPEP FT QPTJCMFw 6O TJTUFNB NVSBM CPJTFSJF RVF USBOTNJUF GVODJPOBMJEBE  TPCSJFEBE Z FTUJMP 5IF TPDBMMFE iXBMM TZTUFNwNBZCFCFUUFSEFTDSJCFEBTiFOEMFTTQPTTJCJMJUZw " XBMM QBOFMMFE VOJU XIJDI JODPSQPSBUFT GVODUJPOBMJUZ  BVTUFSJUZBOETUZMF


 CARRÉ


LIVING ROOMS 2010

&TQBDJPT JOUFHSBEPT 4PMVDJPOFT B UV BMDBODF QBSB SFDSFBS BUNØTGFSBT EF SFMBY Z CJFOFTUBS *OUFHSBUFE TQBDFT"GGPSEBCMFTPMVUJPOTUPSFDSFBUFTQBDFTVTFE GPSSFMBYBUJPOBOEXFMMOFTT


 CARR├Й

&926*4*5& '-"70634 '03'00% -07&34 130%6$5%&4*/($"33┬▓ 1PSTVTJUVBDJ├ШOgeogr├бямБca, MBBCVOEBODJBEF QSPEVDUPTBVU├ШDUPOPTEFUFSNJOBOMBDPDJOBEF MB$FSEBOZB7FSEVSBT DFSFBMFT DB[BZQFTDB  BWFTZPWJOPTTPOMPTQSPEVDUPTRVFDPOGPSNBO MPT EJGFSFOUFT HVJTPT EFM QB├УT  BEFDVBEPT B DBEB ├ПQPDB EFM B├Ч0 0XJOH UP JUT HFPHSBQIJD MPDBUJPO  UIF BCVOEBODF PG MPDBM QSPEVDF EFUFSNJOFTUIFTUZMFPGDPPLJOHJOUIJTSFHJPO 7FHFUBCMFT DFSFBMT HBNFBOEямБsh, QPVMUSZBOE MBNCBSFQSPEVDUTXIJDINBLFVQUIFEJGGFSFOU USBEJUJPOBMEJTIFTGSPN-B$FSEBOZB EFQFOEJOH POUIFUJNFPGZFBS


LIVING ROOMS 2010

Convertimos la oficina en el espacio más acogedor de la casa. 8e make your office the most comfortable place in your home.


 CARRÉ

6OB NFTB EF USBCBKP BNQMJB  TØMJEB Z QSÈDUJDB QBSB RVF MBTIPSBTEFUSBCBKPUSBOTDVSSBOFOFMNFKPSBNCJFOUF" HFOFSPVTTJ[FEEFTL TPMJEBOEQSBDUJDBM UPBMMPXZPVTQFOE ZPVSXPSLJOHIPVSTJOUIFCFTUQPTTJCMFFOWJSPONFOU


LIVING ROOMS 2010

&MiUSJOYBUw FMiDPOFKPDPOTFUBTw FMiUJSĂ˜ QBUP DPOOBCPTw MBBDIJDPSJB FTVOUJQPEFQMBOUBQBSBFO TBMBEB FMiIĂ“HBEPDPOBHSJEVMDFw GSBNCVFTBT GSFTBTTJMWFTUSFTZNVDIPTPUSPT identiďŹ can VOBDPDJOB OBUVSBMZQFSTPOBMJ[BEB FYDMVTJWBEFFTUFWBMMFZFMPHJBEBQPSMPTHPVSNFUTRVFCVTDBOMBPSJHJOBMJEBEEF VOBDPDJOBBVUĂ˜DUPOBZTFOTBDJPOBM -BNJFMZMPTRVFTPT QFSBT FOESJOBT NFNCSJMMPTZMBQBTUFMFSĂ“BTPOPUSPTQSPEVDUPTUĂ“QJDPTEFFTUB[POB -PTFYRVJTJUPTFNCVUJEPTEFMBDPNBSDBFMBCPSBEPTQPSMPTBSUFTBOPTDIBSDVUFSPTEFMB$FSEBOZBDPNP FMiQBEFGFUHFw MBTEJGFSFOUFTWBSJFEBEFTEFiCVMMwZMBMPOHBOJ[B conďŹ guran VOBPGFSUBEFQSPEVDUPT DFSFUBOPTEFQSJNFSBDBMJEBE 1FSPMBPGFSUBHBTUSPOĂ˜NJDBEFMB$FSEBOZBOPTFMJNJUBBFTUPTQMBUPTUĂ“QJDPT$BTJSFTUBVSBOUFTEF MBDPNBSDBPGSFDFOVOBDPDJOBNVZWBSJBEBQBSBTBUJTGBDFSMBTQSFGFSFODJBTEFMPTWJTJUBOUFT %FTEFMBBMUBDPDJOBFYDMVTJWBIBTUBMPTNĂˆTTFODJMMPTQFSPTBCSPTPTNFOĂžTQPQVMBSFTFMBCPSBEPTDPO FOUSFHBZQSPGFTJPOBMJEBE&OSFTVNFO MBBMUBDPDJOBZMB DPDJOBQPQVMBSEBOBMB$FSEBOZBTVGBNBEFi$PNBSDB (BTUSPOĂ˜NJDBw1PSFMMPTPOGBNPTBTMBTKPSOBEBTHBTUSP OĂ˜NJDBTEF"MQ.FSBOHFT (FSZ1VJHDFSEĂ‹FOUSFPUSPT

“Trinxatâ€?, “Conejo con setasâ€? (rabbit and mushrooms), “tirĂł (duck) with turnipsâ€?, achicoria (a type of plant used in salads),“hĂ­gado con agridulce (sweet and sour kidneys)â€?, raspberries, wild strawberries and much more besides, form part of the local cuisine, praised by gourmet chefs the world over for its originality. Honey and cheeses, pears, sloe liqueur, quinces and patisserie are other typical products from this region. Exquisite meats, such as “pa de fetgeâ€?, or kidney bread are elaborated by locals, along with a variety of different types of “bullâ€? or sausages, which together make up an impressive offering of top class produce. The local cuisine, however is not limited to these typical dishes. Almost 300 restaurants in the area offer a hugely varied array of culinary styles to enjoy, from haute cuisine to the simplest of dishes elaborated with the utmost care and professionalism. It is not surprising then that the region has been known as the “Gastronomic Regionâ€?, resulting in the numerous famous cookery days in the Alp Meranges, Ger and PuigcerdĂ amongst others.

El “trinxatâ€?, el “conill amb boletsâ€?, el “tirĂł (Ă nec) amb napsâ€?, l’axicòria (ĂŠs un tipus de planta per a l’amanida), el “fetge agredolçâ€?, gerdons, maduixes silvestres i molts d’altres, identiďŹ quen una cuina natural i personalitzada, exclusiva d’aquesta vall i elogiada pels gourmets que busquen l’originalitat d’una cuina autòctona i sensacional. La mel, els formatges, les peres, els aranyons, els codonys i la pastisseria sĂłn altres productes tĂ­pics d’aquesta zona. Els deliciosos embotits de la comarca elaborats pels artesans carnissers de la Cerdanya, com ara el “pa de fetgeâ€?, les diferents varietats de “bullâ€? i la llonganissa, conďŹ guren una oferta de productes ceretans de primera qualitat. Però la oferta gastronòmica de la Cerdanya no es limita a aquests plats tĂ­pics. GairebĂŠ 300 restaurants de la comarca ofereixen una cuina molt variada per satisfer les preferències dels visitants. Des de l’alta cuina exclusiva ďŹ ns als mĂŠs senzills però saborosos menĂşs populars elaborats amb entusiasme i professionalitat. En resum, l’alta cuina i la cuina popular donen a la Cerdanya la seva fama de “Comarca Gastronòmicaâ€?. És per aquest motiu que sĂłn famoses les jornades gastronòmiques d’Alp Meranges, Ger i PuigcerdĂ  entre d’altres.


 CARRÉ

.0#*-*"3*0$0/5&.103«/&0%&$"-*%"%7"-03%&)0("3


LIVING ROOMS 2010

".#*&/$&

5)&#&45015*0/4 */:063)"/%4

"7"*-"#-*5: 0''63/*563&

5)&#&45500-'03 $3&"5*/(:06308/45:-&

-*7*/(300.4$0-&$$*»/


 CARRÉ

-4


LIVING ROOMS 2010

45"/%"-0/&03 $0.#*/&%&"$)0' $"33²4%&4*(/4*4 $"1"#-&0'$3&"5*/( 5)&%&4*3&%&''&$5*/ "/:".#*&/$&


 CARRÉ

-4


LIVING ROOMS 2010

-4


 CARRÉ

-4


LIVING ROOMS 2010

-4


 CARRÉ

-4


LIVING ROOMS 2010

-4


 CARRÉ

-4


LIVING ROOMS 2010

#&$"64&-&44*4.03&  8*5)5)&3*()51*&$&  $033&$5-:1-"$&% :063 &7&3:/&&%$"/#&.&5


 CARRÉ

*33&41&$5*7&0'5)&41"$& "7"*-"#-& 5)&4&1*&$&4 '*5 $3&"5*/("553"$5*7& $0.#*/"5*0/40'&-&.&/54

-4


LIVING ROOMS 2010

-4


 CARRÉ

-4


LIVING ROOMS 2010


 CARRÉ

-4


LIVING ROOMS 2010

8)&/*/5&--*(&/$&*4 -*/,&%8*5)%&4*(/"/% '6/$*0/"-*5: 0/-:5)& #&453&46-54"3&"$)*&7&%  6/4&&/6/5*-/08


 CARRÉ

-4


LIVING ROOMS 2010

-4


 CARRÉ

-4


LIVING ROOMS 2010

-4


 CARRÉ

-4


LIVING ROOMS 2010


 CARRÉ

$"33²46110354 7&34"5*-*5: 46$)"45)& "#*-*5:50"%"15505)& .045(&/&3*$0'45:-&4

-4


LIVING ROOMS 2010

-4


 CARRÉ

-4


LIVING ROOMS 2010


 CARRÉ

1"(4

1"(4

1"(4

1"(4

3&41&50103&-.&%*0 ".#*&/5&$"1"$*%"% */%6453*"-1301*" $0/ -".&+035&$/0-0(¶"&/ ."%&3":-"$"%04

1"(4


LIVING ROOMS 2010

#$/ .0%&3/*45 */%&9

Barcelona te abre sus puertas. Deja entrever sus inuencias sociales, econĂłminas y sobre todo culturales, que uyen a travĂŠs EFTVTSBĂ“DFTNPEFSOJTUBT#BSDFMPOBJOTQJSBVOBDPMFDDJĂ˜ODBQB[ EFTPSQSFOEFSZTFEVDJSBQSJNFSBWJTUB Barcelona opens its doors to you. Let its social, economic and cultural inuences ow, through its modernist roots. Barcelona inspires a collection capable of surprising and seducing at ďŹ rst sight.

1"(4 1"(4


 CARRÉ

1"(4 1"(4

1"(4 &/7*30/.&/5'3*&/% -*/&4408/*/%6453*"- $"1"$*5: 8*5)#&45 800%130$&44*/( "/%-"$26&34:45&. 5&$)/0-0(*&4

1"(4


LIVING ROOMS 2010

$045" #3"7" 1"(4

*/%&9

La luminosidad de la Costa Brava queda reejada en una serie EFDPNQPTJDJPOFTBCJFSUBTBMNBS&TQBDJPTDPOUFNQPSĂˆOFPT DPODFCJEPTQBSBEBSSFTQVFTUBBVOBOFDFTJEBEWJUBMEJTGSVUBSEF BNCJFOUFTQSĂˆDUJDPTZMMFOPTEFFOFSHĂ“B The light of the Costa Brava is reected in a series of settings, open to the sea. Contemporary spaces created to fulďŹ l a necessity: enjoy practical environments, full of energy.

1"(4

1"(4


 CARRÉ

1"(4 1"(4 1"(4

1"(4

1"(4

1"(4


LIVING ROOMS 2010

-" $&3%"/:" */%&9

$BSSĂ?IBSFDSFBEPMPTBNCJFOUFTNĂˆTDĂˆMJEPTZUSBEJDJPOBMFT QFSP QVFTUPTBMEĂ“BBUSBWĂ?TEFTVMĂ“OFBEFNPCJMJBSJP5FJOWJUBNPTB DPNQSPCBSRVFVOBEFMBTNFKPSFTPQDJPOFTFTMBDPNCJOBDJĂ˜OEF FTUJMPTQBSBDPOTFHVJSVOFOUPSOPNVDIPNĂˆTBDPHFEPS CarrĂŠ has created the most welcoming and traditional of spaces, using the latest in design. We think you’ll agree that the combination of styles is fundamental when creating a truly inviting atmosphere.





1"(4

1"(4


  CARRÉ

1"(

1"(

1"(

1"(

1"(

1"(

1"( 1"(

1"( 1"(

1"(

1"(

1"(

1"(


LIVING ROOMS 2010

".#*&/5&4 1"( */%&9

Las mejores soluciones son aquellas que te permiten reejar parte EFUVFTUJMPZUVTBTQJSBDJPOFTEFDPSBUJWBT$BSS�IBBQPTUBEPQPS MBPSJHJOBMJEBEZMBHSBODBOUJEBEEFNVFCMFTEJTF×BEPTQBSBRVF UVTPQDJPOFTOVODBUFSNJOFO The best solutions are those that reect your personal style and your ideas. CarrÊ, with the huge range of furniture available and their originality, provide you with endless options.

1"(

1"(

1"( 1"(

1"(

1"(


 CARRÉ

'*/*4)&4 Las inďŹ nitas tonalidades que nos ofrecen nuestros paisajes sirven DPNPSFGFSFODJBBMBIPSBEFQSFTFOUBSUFVOBFYUFOTBHBNBEF DPMPSFTZBDBCBEPT QSFTFOUFTFOMBTNBEFSBT MPTMBDBEPT MPT MBDBEPTEFBMUPCSJMMPZMPTDSJTUBMFT The inďŹ nite number of tones offered by our surroundings are used as reference when creating our huge range of colours and ďŹ nishes in wood, ultra gloss and glass.

."%&3"4 800%4

NOGAL AMERICANO / AMERICAN WALNUT

ROBLE WENGUÉ / WENGUE OAK


LIVING ROOMS 2010

-"$"%04."5& ."55-"26&34

BLANCO CARRÉ 3&'

BLANCO NIEVE 3&'

ARENA 3&'

ANTE 3&'

BOIRA 3&'

SAHARA 3&'

VISÓN OSCURO 3&'

VISÓN CLARO 3&'

CAFÉ 3&'

TABACO 3&'

NEGRO 3&'

ANTRACITA 3&'

NUBE 3&'

PLOMO 3&'

GRIS PERLA 3&'

OCÉANO 3&'

LAGUNA 3&'

AZUL PASTEL 3&'

POMA 3&'

PISTACHO 3&'

ROJO RUBÍ 3&'

ROJO FUEGO 3&'

NARANJA 3&'

AMARILLO AZAFRÁN 3&'


 CARRÉ

-"$"%04#3*--0 (-044-"26&34

BLANCO NIEVE 3&'

GRIS PERLA 3&'

BOIRA 3&'

ANTE 3&'

NEGRO 3&'

VISÓN OSCURO 3&'

ANTRACITA 3&'

NUBE 3&'

RUBÍ 3&'

VISÓN CLARO 3&'


LIVING ROOMS 2010

$3*45"-&4 (-"44

COLORES 575 NEGRO / BLACK 3&'

ESPEJO SECURIT / SECURITY MIRROR 3&'

REFLECT / REFLECT 3&'

TRANSPARENTE / TRANSPARENT 3&'

SATINADO / FROSTED 3&'

FUMÉ / FUMÉ 3&'

5*3"%03&4 )"/%-&4

BRONCE / BRONZE 3&'

PLATA / SILVER 3&'


97HHx<KHD?JKH;I$7$ 6kYVBdchZggVi!,%# 6eYd#EdhiVa&&( %-*,%IdgZaa‹78C IZah# ().(-*%).(. ;Vm ().(-*.(+%) XVggZ5XVggZ#cZi lll#XVggZ#cZi 9^hZŠdYZegdYjXid/ 97HHx ;did\gV[†V/ F>EJE=H7F>?A7 lll#e]did\gVe]^`V#Zh ;did\gV[†VniZmidh8ZgYVcnV/ žFWjhedWjZ[jkh_iceZ[9[hZWdoW 8dcXZeid!XgZVX^‹cn gZVa^oVX^‹cYZXVi{ad\d/ ž(&.&& >begZh^‹c/ žEJP7HH;J7

BdYZad/ 86G&(()-')J


Carre Living Room  

Catálogo general 2010 de la firma Carre Furniture. Fotos realizadas en 3D.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you