Page 1


B R E T Z

I N T R O

DA S

E C H T E

S C H Ö N E R

B R ET Z

S E I T

1 2 5

L E B E N

M A C H E N – J A H R E N

Charakter aus Leidenschaft. Möbel aus Liebe. Jeder Mensch ist anders. Ein Individuum mit eigenem Charakter. Diese Unterschiede sind es, die unser Dasein spannend und lebenswert machen. Nicht auszudenken, wir wären alle gleich, würden die selben Dinge gut oder auch schlecht finden. Wir würden in einer Welt der Gleichförmigkeit und Langeweile leben. Wir bei Bretz lieben starke Charaktere mit Leidenschaften in jeglicher Form. Für sie designen und bauen wir unsere Möbel mit größter Hingabe und Sorgfalt. Sie zeigen wer du bist oder gern sein willst, sie geben dir Entspannung, Ruhe, Atmosphäre und Liebe. Mit Bretz kannst du du selbst sein, kannst deine Persönlichkeit ausleben, kannst ein echter True Character sein. Making real life more beautiful – for 125 years A passion for character. A love for fine furniture. No two of us quite alike: individuals with a character all their own. These are the differences that bring us to life and make life worth living. Unthinkable to imagine if we were all the same, would like or dislike the exact same things. We’d be stuck in a standardised world of same old, same old. We at Bretz love strong characters that express passion in every shape possible. We design and build our furniture for you with diligence and devotion. Statements of who you are or would like to be, they impart peace and tranquillity, ambience and affection. With Bretz, you can just be yourself, can explore your personality, and can be a true-blue True Character. Nous mettons votre vie en couleur – depuis 125 ans La passion du design de caractère. L‘amour des meubles. Chaque individu est unique et possède son propre caractère. C’est ce qui donne du sel à l’existence et la rend digne d’être vécue. Par bonheur nous avons tous des opinions et des goûts différents, sans quoi nous serions enfermés dans un univers uniforme, terne et mortellement ennuyeux. Chez Bretz, nous aimons les caractères affirmés et passionnés sous toutes leurs formes. C’est à leur intention, que nous concevons et construisons

A T RUE CHAR ACTER BRETZ.DE/BLOG-NEWS

nos meubles avec passion et un souci rigoureux de la qualité. Ces meubles sont le reflet de votre personnalité ou de celle à laquelle vous aspirez, ils offrent des havres de détente, de calme, d’atmosphère et d’amour. Avec Bretz, vous pouvez être vousmême et vivre toutes les facettes de votre personnalité, être véritablement un caractère authentique, un « True Character ».

05


B R E T Z

I N T R O

DA S

E C H T E

S C H Ö N E R

B R ET Z

S E I T

1 2 5

L E B E N

M A C H E N – J A H R E N

Charakter aus Leidenschaft. Möbel aus Liebe. Jeder Mensch ist anders. Ein Individuum mit eigenem Charakter. Diese Unterschiede sind es, die unser Dasein spannend und lebenswert machen. Nicht auszudenken, wir wären alle gleich, würden die selben Dinge gut oder auch schlecht finden. Wir würden in einer Welt der Gleichförmigkeit und Langeweile leben. Wir bei Bretz lieben starke Charaktere mit Leidenschaften in jeglicher Form. Für sie designen und bauen wir unsere Möbel mit größter Hingabe und Sorgfalt. Sie zeigen wer du bist oder gern sein willst, sie geben dir Entspannung, Ruhe, Atmosphäre und Liebe. Mit Bretz kannst du du selbst sein, kannst deine Persönlichkeit ausleben, kannst ein echter True Character sein. Making real life more beautiful – for 125 years A passion for character. A love for fine furniture. No two of us quite alike: individuals with a character all their own. These are the differences that bring us to life and make life worth living. Unthinkable to imagine if we were all the same, would like or dislike the exact same things. We’d be stuck in a standardised world of same old, same old. We at Bretz love strong characters that express passion in every shape possible. We design and build our furniture for you with diligence and devotion. Statements of who you are or would like to be, they impart peace and tranquillity, ambience and affection. With Bretz, you can just be yourself, can explore your personality, and can be a true-blue True Character. Nous mettons votre vie en couleur – depuis 125 ans La passion du design de caractère. L‘amour des meubles. Chaque individu est unique et possède son propre caractère. C’est ce qui donne du sel à l’existence et la rend digne d’être vécue. Par bonheur nous avons tous des opinions et des goûts différents, sans quoi nous serions enfermés dans un univers uniforme, terne et mortellement ennuyeux. Chez Bretz, nous aimons les caractères affirmés et passionnés sous toutes leurs formes. C’est à leur intention, que nous concevons et construisons

A T RUE CHAR ACTER BRETZ.DE/BLOG-NEWS

nos meubles avec passion et un souci rigoureux de la qualité. Ces meubles sont le reflet de votre personnalité ou de celle à laquelle vous aspirez, ils offrent des havres de détente, de calme, d’atmosphère et d’amour. Avec Bretz, vous pouvez être vousmême et vivre toutes les facettes de votre personnalité, être véritablement un caractère authentique, un « True Character ».

05


B R E T Z

T R U E C H AR A C T E RS

06

H I S TO R Y

07


B R E T Z

T R U E C H AR A C T E RS

06

H I S TO R Y

07


W IR

Eine Sache allerdings hat bei

exuberant cascade of passion

Cet état d’obstination juvénile avec

uns Tradition und ist keinen Milli­

and creativity leaves its mark on

une tendance à « être différents »

meter verhandelbar – es sind

our work and our philosophy at

ne nous a jamais quitté pendant

die Handwerkskünste und die

Bretz: as strong, true characters

toutes ces années. De fait, nous

höchsten

Stoffe stellen. So schaffen wir

But some things we do hold

incroyablement passionnés. Ces

echte Werte! Werte für Men-

sacred – like the traditional skills

émotions exubérantes et cette

schen, die in unserer digitalen,

of artisanry and the peerless

créativité exacerbée caractérisent

schnelllebigen, zweidimensio-

quality we demand from our de-

notre travail et la philosophie de

nalen, leistungsorien­ tierten Welt

signs, woods and other materials

Bretz: en tant que personnalités de

einen Gegenpol suchen. Dinge mit

– and here we won’t budge even

caractère, authentiques et fortes,

Gewicht, die von Dauer sind. Eben

an inch. It’s how we create true

nous allons à contre-courant des

Möbel, die mit jeder Berührung

value. Value for the people want-

modes et tendances et remettons

und mit jedem Blick Emotionen

ing a counterweight to our digi-

tout en question.

auslösen,

tal, fast-paced, 2-D world. Who

Une tradition toutefois n’admet

bereiten.

aren’t seeking the ‘next big thing’

aucun compromis et n’est ab-

Auch noch nach mehr als zwei

but things with gravitas – things

solument pas négociable chez

Jahrhunderten leben wir dieses

that last. Like our furniture pieces:

nous – c’est l’artisanat, avec tous

andere Lebensgefühl und desig-

where every touch or glance trig-

les critères de qualité les plus

nen und fertigen Möbel für echte

gers emotions, offers new angles,

rigoureux que nous imposons

Charakterköpfe!

stimulates the senses.

pour le design, le bois et les tis-

Visionäre und die Mutigen, die

Even

one-and-a-quarter

sus utilisés. Nous créons ainsi de

eigenständig handeln und an ihre

centuries, we’re still living the

vraies valeurs ! Des valeurs inesti-

Werte glauben.

alternative life, and designing

mables dans notre univers numé-

Zusammen mit allen Bretz-­Lovern

and producing our pieces for

rique accéléré, bidimensionnel et

auf der ganzen Welt feiern wir 125

True Characters. For dreamers,

axé sur la performance. Des objets

Jahre und freuen uns auf morgen.

visionaries

intrep-

faits pour durer. Des meubles qui

125 Jahre Bretz –

Was dann kommt? Keine Ahnung,

id souls who go their own way

suscitent des émotions, de l’éton-

und was machen wir morgen?

aber es wird mit Sicherheit ganz

and believe in their own values.

nement et du plaisir à chaque tou-

WIR WERDEN ALT! 125 Jahre um genau

anders, als wir denken.

With all our Bretz fans the world

cher et à chaque regard.

over, we’re celebrating our first

Même après 125 années, nous

U ND

M O R GE N ?

bruyants, extrêmement colorés et

M AC H E N

avons toujours été un rien trop

and challenge everything.

WA S

we swim against the mainstream

die wir an Design, Hölzer und

Qualitätsansprüche,

überraschen,

Für

Freude

Träumer,

zu sein! Aber was bedeuten schon

after

and

those

Zahlen? Man ist ja schließlich nur so alt,

Bretz turns 125 –

125 years and looking forward to

continuons de vivre notre dif-

wie man sich fühlt! Und wir fühlen uns

the future’s bright

the future. And after that? Who

férence et concevons et fabri-

jung! Verdammt jung sogar!

OK, WE GOT OLD. 125 years old,

knows? But it’s bound to be noth-

quons des meubles pour des

to be precise. But what’s a centu-

ing like any of us expected.

personnalités authentiques de caractère ! Pour les idéalistes, les

Dieser Zustand aus jugendlicher Eigen-

ry or so among friends? After all:

sinnigkeit mit einem Hang zum „anders

you’re only as old as you feel. And

Bretz fête ses 125 ans –

visionnaires et tous ceux qui ont

sein“ hat uns in all den Jahren nie ver-

we feel young – even if we’re old

et demain alors ?

le courage de sortir des sentiers

lassen. Und so sind wir seit jeher

enough to know better!

EH OUI ! NOUS AVONS VIEILLI !

battus et qui croient en certaines

125 ans pour être exact ! Et alors ?

valeurs. Avec tous les fans de

bunt und unglaublich emo­ tional. All

This feeling of youthful obsti-

Ce ne sont que des chiffres après

Bretz du monde entier, nous fê-

die überschäumende Leidenschaft und

nacy with a pinch of ‘dare to be

tout: vous n’êtes vieux que si vous

tons nos 125 ans et nous réjouis-

Kreativität prägt unsere Arbeit und die

different’ has never left us, even

vous sentez vieux ! Et nous, nous

sons de ce que nous apportera

Philosophie von Bretz: als echte, starke

in all these years. Which means

nous sentons jeunes ! Sacrément

l’avenir. Que se passera-t-il de-

Charaktere schwimmen wir gegen den

we’ve always been a touch on

jeune, même !

main ? Aucune idée, mais ce sera

Mainstream und stellen alles in Frage.

the loud side, mega-colourful

certainement très différent de ce

and wonder­ fully emotional. This

à quoi nous nous attendons.

immer einen Ticken zu laut, extrem

09


W IR

Eine Sache allerdings hat bei

exuberant cascade of passion

Cet état d’obstination juvénile avec

uns Tradition und ist keinen Milli­

and creativity leaves its mark on

une tendance à « être différents »

meter verhandelbar – es sind

our work and our philosophy at

ne nous a jamais quitté pendant

die Handwerkskünste und die

Bretz: as strong, true characters

toutes ces années. De fait, nous

höchsten

Stoffe stellen. So schaffen wir

But some things we do hold

incroyablement passionnés. Ces

echte Werte! Werte für Men-

sacred – like the traditional skills

émotions exubérantes et cette

schen, die in unserer digitalen,

of artisanry and the peerless

créativité exacerbée caractérisent

schnelllebigen, zweidimensio-

quality we demand from our de-

notre travail et la philosophie de

nalen, leistungsorien­ tierten Welt

signs, woods and other materials

Bretz: en tant que personnalités de

einen Gegenpol suchen. Dinge mit

– and here we won’t budge even

caractère, authentiques et fortes,

Gewicht, die von Dauer sind. Eben

an inch. It’s how we create true

nous allons à contre-courant des

Möbel, die mit jeder Berührung

value. Value for the people want-

modes et tendances et remettons

und mit jedem Blick Emotionen

ing a counterweight to our digi-

tout en question.

auslösen,

tal, fast-paced, 2-D world. Who

Une tradition toutefois n’admet

bereiten.

aren’t seeking the ‘next big thing’

aucun compromis et n’est ab-

Auch noch nach mehr als zwei

but things with gravitas – things

solument pas négociable chez

Jahrhunderten leben wir dieses

that last. Like our furniture pieces:

nous – c’est l’artisanat, avec tous

andere Lebensgefühl und desig-

where every touch or glance trig-

les critères de qualité les plus

nen und fertigen Möbel für echte

gers emotions, offers new angles,

rigoureux que nous imposons

Charakterköpfe!

stimulates the senses.

pour le design, le bois et les tis-

Visionäre und die Mutigen, die

Even

one-and-a-quarter

sus utilisés. Nous créons ainsi de

eigenständig handeln und an ihre

centuries, we’re still living the

vraies valeurs ! Des valeurs inesti-

Werte glauben.

alternative life, and designing

mables dans notre univers numé-

Zusammen mit allen Bretz-­Lovern

and producing our pieces for

rique accéléré, bidimensionnel et

auf der ganzen Welt feiern wir 125

True Characters. For dreamers,

axé sur la performance. Des objets

Jahre und freuen uns auf morgen.

visionaries

intrep-

faits pour durer. Des meubles qui

125 Jahre Bretz –

Was dann kommt? Keine Ahnung,

id souls who go their own way

suscitent des émotions, de l’éton-

und was machen wir morgen?

aber es wird mit Sicherheit ganz

and believe in their own values.

nement et du plaisir à chaque tou-

WIR WERDEN ALT! 125 Jahre um genau

anders, als wir denken.

With all our Bretz fans the world

cher et à chaque regard.

over, we’re celebrating our first

Même après 125 années, nous

U ND

M O R GE N ?

bruyants, extrêmement colorés et

M AC H E N

avons toujours été un rien trop

and challenge everything.

WA S

we swim against the mainstream

die wir an Design, Hölzer und

Qualitätsansprüche,

überraschen,

Für

Freude

Träumer,

zu sein! Aber was bedeuten schon

after

and

those

Zahlen? Man ist ja schließlich nur so alt,

Bretz turns 125 –

125 years and looking forward to

continuons de vivre notre dif-

wie man sich fühlt! Und wir fühlen uns

the future’s bright

the future. And after that? Who

férence et concevons et fabri-

jung! Verdammt jung sogar!

OK, WE GOT OLD. 125 years old,

knows? But it’s bound to be noth-

quons des meubles pour des

to be precise. But what’s a centu-

ing like any of us expected.

personnalités authentiques de caractère ! Pour les idéalistes, les

Dieser Zustand aus jugendlicher Eigen-

ry or so among friends? After all:

sinnigkeit mit einem Hang zum „anders

you’re only as old as you feel. And

Bretz fête ses 125 ans –

visionnaires et tous ceux qui ont

sein“ hat uns in all den Jahren nie ver-

we feel young – even if we’re old

et demain alors ?

le courage de sortir des sentiers

lassen. Und so sind wir seit jeher

enough to know better!

EH OUI ! NOUS AVONS VIEILLI !

battus et qui croient en certaines

125 ans pour être exact ! Et alors ?

valeurs. Avec tous les fans de

bunt und unglaublich emo­ tional. All

This feeling of youthful obsti-

Ce ne sont que des chiffres après

Bretz du monde entier, nous fê-

die überschäumende Leidenschaft und

nacy with a pinch of ‘dare to be

tout: vous n’êtes vieux que si vous

tons nos 125 ans et nous réjouis-

Kreativität prägt unsere Arbeit und die

different’ has never left us, even

vous sentez vieux ! Et nous, nous

sons de ce que nous apportera

Philosophie von Bretz: als echte, starke

in all these years. Which means

nous sentons jeunes ! Sacrément

l’avenir. Que se passera-t-il de-

Charaktere schwimmen wir gegen den

we’ve always been a touch on

jeune, même !

main ? Aucune idée, mais ce sera

Mainstream und stellen alles in Frage.

the loud side, mega-colourful

certainement très différent de ce

and wonder­ fully emotional. This

à quoi nous nous attendons.

immer einen Ticken zu laut, extrem

09


R E T R O S E S S E L

J O H A N N

JOHANN 125 – der Jubiläumssessel Die größte Herausforderung für einen Designer ist es einem Klassiker Zeitgeist einzuhauchen. Wir haben diese Aufgabe angenommen und einen Sessel unseres Gründers

J OH A N N

Johann Bretz aus dem Jahr 1957 neu interpretiert. Das Ergebnis ist der JOHANN 125 – unsere Überraschung zum Jubiläum für alle Bretz-Fans.

JOHANN 125 LIMITED

EDITION

Nur je 100 Sessel in den Bezügen Diamond Green, Copper & Turquoise Only 100 chairs each with the covers Diamond Green, Copper & Turquoise Seulement 100 fauteuils disponibles par modèle: Diamond Green, Copper & Turquoise

10

11

B 1 25 JOHANN 1 25 LIM IT E D E D IT ION 73 CM 9 6  CM 1 03  C M STOFF · FABRIC · T ISSU 68 7837

Q

W

S

FACTS & HIGHLIGHTS • • •

He rrliche r Sitzkom fort durc h N osag fe d e rn und Prem ium sc hä um e Re trod e sig n e le m ente, z.B.einzeln an g e b rach te Ziernä gel Holz : N ussb au m m a ssiv, geölt, klassisch , g e schwungene Form

• • •

Sublim e s eat i ng co m fo rt w i t h No-Sa g® s p ri ng s a nd p rem i um fo a m s Retro de s i g n feat ures i nc l ud e individua l l y a p p l i ed na i l hea d s Wood: s o l i d o i l ed wa l nut i n c l a ss i c , sweepin g l i nes

• •

Co nfo rt d ’a ss i s e excep t i o nnel g râ ce a ux ress o rt s No s a g et a ux m o uss e s ha ut d e g a m m e ut i l i s ées E l ém ent s d e d es i g n rét ro, c l o us d éco rat i f s f i xés i nd i v i d uel l em ent p. ex . B o i s : noyer m a ss i f, hui l é, c l a ss i q u e, d e fo rm e g a l b ée

JOHANN 125 – the anniversary armchair

JOHANN 125 – Edition spéciale anniversaire

There’s no greater challenge for a designer than

Pour un designer, le plus grand défi consiste à

adding a touch of the present-day to an all-time

remettre un classique au goût du jour. Nous avons

classic. But we’ve stepped up to the mark with

relevé ce défi et réinterprété un fauteuil de 1957

our reinterpretation of a chair by our founder,

de notre fondateur Johann Bretz. Le résultat:

Johann Bretz, dating from 1957. The result is the

JOHANN 125 – une surprise spécialement conçue

JOHANN 125 – an anniversary surprise for our

à l’occasion de cet anniversaire et que nous dédions

Bretz true believers.

à tous les fans de Bretz.


R E T R O S E S S E L

J O H A N N

JOHANN 125 – der Jubiläumssessel Die größte Herausforderung für einen Designer ist es einem Klassiker Zeitgeist einzuhauchen. Wir haben diese Aufgabe angenommen und einen Sessel unseres Gründers

J OH A N N

Johann Bretz aus dem Jahr 1957 neu interpretiert. Das Ergebnis ist der JOHANN 125 – unsere Überraschung zum Jubiläum für alle Bretz-Fans.

JOHANN 125 LIMITED

EDITION

Nur je 100 Sessel in den Bezügen Diamond Green, Copper & Turquoise Only 100 chairs each with the covers Diamond Green, Copper & Turquoise Seulement 100 fauteuils disponibles par modèle: Diamond Green, Copper & Turquoise

10

11

B 1 25 JOHANN 1 25 LIM IT E D E D IT ION 73 CM 9 6  CM 1 03  C M STOFF · FABRIC · T ISSU 68 7837

Q

W

S

FACTS & HIGHLIGHTS • • •

He rrliche r Sitzkom fort durc h N osag fe d e rn und Prem ium sc hä um e Re trod e sig n e le m ente, z.B.einzeln an g e b rach te Ziernä gel Holz : N ussb au m m a ssiv, geölt, klassisch , g e schwungene Form

• • •

Sublim e s eat i ng co m fo rt w i t h No-Sa g® s p ri ng s a nd p rem i um fo a m s Retro de s i g n feat ures i nc l ud e individua l l y a p p l i ed na i l hea d s Wood: s o l i d o i l ed wa l nut i n c l a ss i c , sweepin g l i nes

• •

Co nfo rt d ’a ss i s e excep t i o nnel g râ ce a ux ress o rt s No s a g et a ux m o uss e s ha ut d e g a m m e ut i l i s ées E l ém ent s d e d es i g n rét ro, c l o us d éco rat i f s f i xés i nd i v i d uel l em ent p. ex . B o i s : noyer m a ss i f, hui l é, c l a ss i q u e, d e fo rm e g a l b ée

JOHANN 125 – the anniversary armchair

JOHANN 125 – Edition spéciale anniversaire

There’s no greater challenge for a designer than

Pour un designer, le plus grand défi consiste à

adding a touch of the present-day to an all-time

remettre un classique au goût du jour. Nous avons

classic. But we’ve stepped up to the mark with

relevé ce défi et réinterprété un fauteuil de 1957

our reinterpretation of a chair by our founder,

de notre fondateur Johann Bretz. Le résultat:

Johann Bretz, dating from 1957. The result is the

JOHANN 125 – une surprise spécialement conçue

JOHANN 125 – an anniversary surprise for our

à l’occasion de cet anniversaire et que nous dédions

Bretz true believers.

à tous les fans de Bretz.


C O L L E C T I O N

14 10

32

80

MOONRAFT

EVE’S ISLAND

ROCKY

RETRO SESSEL

12

I N H A LT

40

ED

LA COLLINA

50

O H L I N DA B E D

46

DROP CITY

56

COCOA ISLAND

22

N A PA L I

86

CLOUD 7

F E YA B E D

90

60

94

100

CASSIA CHAIR

DINING

98

D E TA I L S

GAUDI

1 02

106

S T E A LT H

C O F F E E TA B L E S

OCEAN 7

78

82

13

CARPETS

66

88

M AT I L D A

O H L I N DA

72

81

CLOUD 7 BED

CUSHIONS

PAGE 108


C O L L E C T I O N

14 10

32

80

MOONRAFT

EVE’S ISLAND

ROCKY

RETRO SESSEL

12

I N H A LT

40

ED

LA COLLINA

50

O H L I N DA B E D

46

DROP CITY

56

COCOA ISLAND

22

N A PA L I

86

CLOUD 7

F E YA B E D

90

60

94

100

CASSIA CHAIR

DINING

98

D E TA I L S

GAUDI

1 02

106

S T E A LT H

C O F F E E TA B L E S

OCEAN 7

78

82

13

CARPETS

66

88

M AT I L D A

O H L I N DA

72

81

CLOUD 7 BED

CUSHIONS

PAGE 108


M O O N R A F T

M O O N R AF T

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Dagmar Marsetz C O L O U R : Turquoise L I N K : bretz.de/moonraft


M O O N R A F T

M O O N R AF T

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Dagmar Marsetz C O L O U R : Turquoise L I N K : bretz.de/moonraft


C O L L E C T I O N

M O O N R A F T

C O SM I C L O VE – A R E WE R E A LLY M AD E O F S TA R D US T ? The different roles I play as an actress make me a multidimensional traveller. But to make sure I stay true to myself and come back down to earth, I take time and space to step back for a while, and gaze on the world from a distance.

C O S MI C A R E

WE

L O VE

R E A LLY

M AD E

S TA R D US T ?

O F

And the best place for this is my sofa, which holds me safe and secure like a space capsule. I orbit placidly in my own space and enjoy the silence. Fly me to the moon!

16

17

Q

Z 1 08 RE MOONRAFT 3 1 6 C M 2 2 0 C M STOFF · FABRIC · T ISSU 65 83 3 4

S 7 7  C M

Als Schauspielerin kann ich jeden Tag in andere Dimensionen eintauchen. Um mir treu zu bleiben und

Q

S

Z 108 R E MO O NR AF T 3 16   CM 2 2 0  CM 77  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 83 3 4

W

zurück auf den Boden zu kommen, nehme ich mir Raum und Zeit einen Schritt zurückzutreten und die Welt

M O O N R A F T

W

aus der Ferne zu betrachten. Am besten geht das auf meinem Sofa, denn hier bin ich sicher und geborgen wie in einer Raumkapsel. Ich bleibe auf meiner Umlaufbahn und genieße die Stille. Fly me to the moon!

Q

220  C M H 108 R E M OONRAFT 298  C M STO F F · FA BRIC · TISSU 65 8 334

W

S 77 C M


C O L L E C T I O N

M O O N R A F T

C O SM I C L O VE – A R E WE R E A LLY M AD E O F S TA R D US T ? The different roles I play as an actress make me a multidimensional traveller. But to make sure I stay true to myself and come back down to earth, I take time and space to step back for a while, and gaze on the world from a distance.

C O S MI C A R E

WE

L O VE

R E A LLY

M AD E

S TA R D US T ?

O F

And the best place for this is my sofa, which holds me safe and secure like a space capsule. I orbit placidly in my own space and enjoy the silence. Fly me to the moon!

16

17

Q

Z 1 08 RE MOONRAFT 3 1 6 C M 2 2 0 C M STOFF · FABRIC · T ISSU 65 83 3 4

S 7 7  C M

Als Schauspielerin kann ich jeden Tag in andere Dimensionen eintauchen. Um mir treu zu bleiben und

Q

S

Z 108 R E MO O NR AF T 3 16   CM 2 2 0  CM 77  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 83 3 4

W

zurück auf den Boden zu kommen, nehme ich mir Raum und Zeit einen Schritt zurückzutreten und die Welt

M O O N R A F T

W

aus der Ferne zu betrachten. Am besten geht das auf meinem Sofa, denn hier bin ich sicher und geborgen wie in einer Raumkapsel. Ich bleibe auf meiner Umlaufbahn und genieße die Stille. Fly me to the moon!

Q

220  C M H 108 R E M OONRAFT 298  C M STO F F · FA BRIC · TISSU 65 8 334

W

S 77 C M


M O O N R A F T

Q

140  CM F 108 LR MO O NR AF T 2 3 6   CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 8375

M O O N R A F T

C O L L E C T I O N

W

S 77  CM

19

Q

VS 108 MO O NR AF T   /   R 109 A 2 00  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 83 87

W 135   CM S 77  CM

Q

14 0  C M X 108 LI MO O NRAFT 218  C M STO F F · FABR IC · TISSU 65 8 387

W

S 77 C M


M O O N R A F T

Q

140  CM F 108 LR MO O NR AF T 2 3 6   CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 8375

M O O N R A F T

C O L L E C T I O N

W

S 77  CM

19

Q

VS 108 MO O NR AF T   /   R 109 A 2 00  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 83 87

W 135   CM S 77  CM

Q

14 0  C M X 108 LI MO O NRAFT 218  C M STO F F · FABR IC · TISSU 65 8 387

W

S 77 C M


C O L L E C T I O N

Q

G 1 08 M OON R A FT 276 C M 1 4 0 C M STOFF · FA BR IC · T ISSU 64 1 984

20

S C P D

W

M O O N R A F T

S 77  CM

TA R D U O SM O S E T O US S I ÈR E ’ É T O I LE S

21

Je suis une actrice qui accède chaque jour à des dimensions différentes. Afin de rester fidèle à moi-même et ne pas perdre le sens du réel, je prends du recul, je m’élève et observe le monde à distance. Sur mon canapé bien-sûr qui m’accueille dans son

FACTS & HIGHLIGHTS • • • •

cocon et me protège comme une capsule spatiale. Je suis en orbite et je baigne avec ravissement dans le silence. Fly me to the moon!

• • • •

• • • •

I n spi r i e r t vo n de r S chwe re l o si gke i t u n d de r S e h n su ch t n ac h d e m Un b e ka n n te n M o du l are s Po l ste r m ö be l basi e re n d au f 5 S i t ze l e m e n te n : 3 Bre i te n (1 20  / 1 60  / 20 0  c m) u n d 3 Län ge n (1 35   /   1 75   /   21 5   cm ), m i t di ve r se n A r m - u n d R ü c ke n l e h n e n E i n m al i ge r „Tu be - Lo o k “ m i t h e rau srage n de m S i t z ko m fo r t D as „ h an dwe r k l i ch ste “ B re t z S o fa. I n j e de m „Tu be “ we rde n i n a u fwä n d i g e r H a n d a rb e i t Tasch e n f ü r M e h r kam m e r n - I n l e t t s ve r n äh t I n spi re d by we i gh t l e ssn e ss an d t h e fasci n at i o n wi t h t h e ‘ fi n a l fro n ti e r ’ M o du l ar u ph o l ste re d f u r n i t u re pi e ce base d o n 5 se at u n i t s : 3 w i d th s (1 20  / 1 60  / 20 0  c m) an d 3 l e n gt h s (1 35   /   1 75   /   21 5   cm ), wi t h a wi de ch o i ce o f armre sts / b a c kre sts O n e - o f - a- k i n d t u be de si gn o f fe r s su pe r b se at i n g co m fo r t Th e u l t ra- ar t i san B re t z so fa. Po cke t s fo r m u l t i - ch am be r i n l e ts a re p a i n sta ki n g l y sewn by h an d i n to eve r y si n gl e ‘ t u be ’ I n spi ré par l ’ape san te u r e t l a so i f de l ’ i n f i n i M e u bl e re m bo u r ré m o du l ai re basé su r 5 é l é m e n t s d’assi se: 3 l a rg e u rs (1 20  / 1 60  / 20 0  c m) e t 3 l o n gu e u r s (1 35   /   1 75   /   21 5   cm ), ave c di f fé re n t s acco u do i rs e t d o ssi e rs. U n l o o k «   t u be   » u n i qu e ave c u n co n fo r t d’assi se exce pt i o nn e l C ’e st l e can apé B re t z l e pl u s «   ar t i san al   » . D an s ch aqu e «   tu b e  » , l e s casse t te s po u r l e re m bo u r rage de s m u l t i pl e s co m par t ime n ts so n t co u su e s m i n u t i e u se m e n t à l a m ai n ave c l e pl u s gran d so i n


C O L L E C T I O N

Q

G 1 08 M OON R A FT 276 C M 1 4 0 C M STOFF · FA BR IC · T ISSU 64 1 984

20

S C P D

W

M O O N R A F T

S 77  CM

TA R D U O SM O S E T O US S I ÈR E ’ É T O I LE S

21

Je suis une actrice qui accède chaque jour à des dimensions différentes. Afin de rester fidèle à moi-même et ne pas perdre le sens du réel, je prends du recul, je m’élève et observe le monde à distance. Sur mon canapé bien-sûr qui m’accueille dans son

FACTS & HIGHLIGHTS • • • •

cocon et me protège comme une capsule spatiale. Je suis en orbite et je baigne avec ravissement dans le silence. Fly me to the moon!

• • • •

• • • •

I n spi r i e r t vo n de r S chwe re l o si gke i t u n d de r S e h n su ch t n ac h d e m Un b e ka n n te n M o du l are s Po l ste r m ö be l basi e re n d au f 5 S i t ze l e m e n te n : 3 Bre i te n (1 20  / 1 60  / 20 0  c m) u n d 3 Län ge n (1 35   /   1 75   /   21 5   cm ), m i t di ve r se n A r m - u n d R ü c ke n l e h n e n E i n m al i ge r „Tu be - Lo o k “ m i t h e rau srage n de m S i t z ko m fo r t D as „ h an dwe r k l i ch ste “ B re t z S o fa. I n j e de m „Tu be “ we rde n i n a u fwä n d i g e r H a n d a rb e i t Tasch e n f ü r M e h r kam m e r n - I n l e t t s ve r n äh t I n spi re d by we i gh t l e ssn e ss an d t h e fasci n at i o n wi t h t h e ‘ fi n a l fro n ti e r ’ M o du l ar u ph o l ste re d f u r n i t u re pi e ce base d o n 5 se at u n i t s : 3 w i d th s (1 20  / 1 60  / 20 0  c m) an d 3 l e n gt h s (1 35   /   1 75   /   21 5   cm ), wi t h a wi de ch o i ce o f armre sts / b a c kre sts O n e - o f - a- k i n d t u be de si gn o f fe r s su pe r b se at i n g co m fo r t Th e u l t ra- ar t i san B re t z so fa. Po cke t s fo r m u l t i - ch am be r i n l e ts a re p a i n sta ki n g l y sewn by h an d i n to eve r y si n gl e ‘ t u be ’ I n spi ré par l ’ape san te u r e t l a so i f de l ’ i n f i n i M e u bl e re m bo u r ré m o du l ai re basé su r 5 é l é m e n t s d’assi se: 3 l a rg e u rs (1 20  / 1 60  / 20 0  c m) e t 3 l o n gu e u r s (1 35   /   1 75   /   21 5   cm ), ave c di f fé re n t s acco u do i rs e t d o ssi e rs. U n l o o k «   t u be   » u n i qu e ave c u n co n fo r t d’assi se exce pt i o nn e l C ’e st l e can apé B re t z l e pl u s «   ar t i san al   » . D an s ch aqu e «   tu b e  » , l e s casse t te s po u r l e re m bo u r rage de s m u l t i pl e s co m par t ime n ts so n t co u su e s m i n u t i e u se m e n t à l a m ai n ave c l e pl u s gran d so i n


C O L L E C T I O N

DESIGN:

E D

Pauline Junglas C O L O U R : Feather grey, Mikado L I N K : bretz.de/ed


C O L L E C T I O N

DESIGN:

E D

Pauline Junglas C O L O U R : Feather grey, Mikado L I N K : bretz.de/ed


C O L L E C T I O N

E D

E V E R Y D T U R N I N W O R L D M Y P E R P L AY G R

E D

AY I ’ M G T H E I N T O S O N A L O U N D .

Q

S

Z 109 LI E D ( S ET 2 ) 3 16   CM 2 18  CM 78  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 4 193 4  /   6 8 3 115   /   6 5 8375   /   6 4 19 6 8

W

E V E R Y DA Y

I ’ M

T U R N I N G

T H E

seriously for as long as I can remember. Seriously? No play

I N T O

Jose? Grow old before my time and miss out on what life’s

W O R L D

24

Früher haben die Erwachsenen immer zu mir

M Y

gesagt, ich solle die Dinge doch mal ernst

P L A Y G R O U N D .

spielt, wird alt und verpasst das Leben. Doch

blur the borders of reality and make room to play with ide-

ich will nichts verpassen, ich möchte leben,

as, colours, contours and emotions. Never grow up!

hier erschaffe ich neue Welten! Ich verschiebe die Grenzen der Realität, schaffe Spielraum für Gedanken, Farben, Formen und Emotionen. Never grow up!

S

W

Q

S

2 1 6 C M 78 C M H 1 09 L I E D ( SET 1 ) 3 00 C M STOFF · FA BR IC · T ISSU 65 9681  / 68 3 1 1 5  / 65 8 375   /   6 4 1 934

W

to create: to be a daredevil, wild and free. This is what my shoots are all about – it’s where I create brand new worlds. I

Bei meinen Fotoshootings lebe ich das aus,

Q

about? No chance! I don’t want to miss a thing. I want to live,

nehmen. Aber was soll ich machen? Wer nicht

schaffen; wild und frei und unvernünftig sein!

TD-U -2× T N-RM-RG-3× RA 1 09 E D 42 2  C M 3 24 C M 78 C M STO FF · FABRIC · T ISSU 6 5 9681  / 68 3 1 1 5 / 65 8375 / 64 1 93 4

P E R S O N A L

Adults have been telling me to take things a little more

25


C O L L E C T I O N

E D

E V E R Y D T U R N I N W O R L D M Y P E R P L AY G R

E D

AY I ’ M G T H E I N T O S O N A L O U N D .

Q

S

Z 109 LI E D ( S ET 2 ) 3 16   CM 2 18  CM 78  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 4 193 4  /   6 8 3 115   /   6 5 8375   /   6 4 19 6 8

W

E V E R Y DA Y

I ’ M

T U R N I N G

T H E

seriously for as long as I can remember. Seriously? No play

I N T O

Jose? Grow old before my time and miss out on what life’s

W O R L D

24

Früher haben die Erwachsenen immer zu mir

M Y

gesagt, ich solle die Dinge doch mal ernst

P L A Y G R O U N D .

spielt, wird alt und verpasst das Leben. Doch

blur the borders of reality and make room to play with ide-

ich will nichts verpassen, ich möchte leben,

as, colours, contours and emotions. Never grow up!

hier erschaffe ich neue Welten! Ich verschiebe die Grenzen der Realität, schaffe Spielraum für Gedanken, Farben, Formen und Emotionen. Never grow up!

S

W

Q

S

2 1 6 C M 78 C M H 1 09 L I E D ( SET 1 ) 3 00 C M STOFF · FA BR IC · T ISSU 65 9681  / 68 3 1 1 5  / 65 8 375   /   6 4 1 934

W

to create: to be a daredevil, wild and free. This is what my shoots are all about – it’s where I create brand new worlds. I

Bei meinen Fotoshootings lebe ich das aus,

Q

about? No chance! I don’t want to miss a thing. I want to live,

nehmen. Aber was soll ich machen? Wer nicht

schaffen; wild und frei und unvernünftig sein!

TD-U -2× T N-RM-RG-3× RA 1 09 E D 42 2  C M 3 24 C M 78 C M STO FF · FABRIC · T ISSU 6 5 9681  / 68 3 1 1 5 / 65 8375 / 64 1 93 4

P E R S O N A L

Adults have been telling me to take things a little more

25


M O N J E U

C O L L E C T I O N

E D

A I R E

D E

À

T O U S

M O I L E S

– J O U R S

Autrefois, les grands me disaient d’être plus sérieux. Mais c’est plus fort que moi: je ne veux pas vieillir et passer à côté de la vie ! Je veux exister, vivre intensément ma créativité – passionnément, déraisonnablement et en toute liberté. C’est ce que je dévoile au cours de mes séances photos: je deviens le créateur d’un nouvel univers ! Je repousse les limites du réel, pour laisser place aux idées, aux couleurs, aux formes et aux émotions. Never grow up!

T D-U -2  ×  T N-3  ×  R G-2  ×  R M-2   х  R K 109 E D 42 2   CM 276   CM 78  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 9 6 81  /  6 8 3 115   /   6 5 8375   /   6 4 193 4

Q

S

27

Q

ED

26

W

S

1 3 8 C M 78 C M F 1 09 ED 276  C M STOFF · FABRIC · T ISSU 65 9681  / 68 3 1 1 5 / 65 8375 / 6 4 1 934

ED

W

Q

S

1 38   C M 78   C M F L 1 0 9 E D 24 2   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 5 9 6 8 1   /   6 8 31 1 5   /   6 4 1 934

W


M O N J E U

C O L L E C T I O N

E D

A I R E

D E

À

T O U S

M O I L E S

– J O U R S

Autrefois, les grands me disaient d’être plus sérieux. Mais c’est plus fort que moi: je ne veux pas vieillir et passer à côté de la vie ! Je veux exister, vivre intensément ma créativité – passionnément, déraisonnablement et en toute liberté. C’est ce que je dévoile au cours de mes séances photos: je deviens le créateur d’un nouvel univers ! Je repousse les limites du réel, pour laisser place aux idées, aux couleurs, aux formes et aux émotions. Never grow up!

T D-U -2  ×  T N-3  ×  R G-2  ×  R M-2   х  R K 109 E D 42 2   CM 276   CM 78  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 9 6 81  /  6 8 3 115   /   6 5 8375   /   6 4 193 4

Q

S

27

Q

ED

26

W

S

1 3 8 C M 78 C M F 1 09 ED 276  C M STOFF · FABRIC · T ISSU 65 9681  / 68 3 1 1 5 / 65 8375 / 6 4 1 934

ED

W

Q

S

1 38   C M 78   C M F L 1 0 9 E D 24 2   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 5 9 6 8 1   /   6 8 31 1 5   /   6 4 1 934

W


C O L L E C T I O N

E D


C O L L E C T I O N

E D


C O L L E C T I O N

ED

E D

Q

S

TD -U-3 ×  R A 1 0 9 E D 2 8 4   CM 202   CM 73   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 4 1 934   /   6 8 31 15

W

Q

T-T N-2  ×  R G-2  ×  R M 109 E D 276   CM 178  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 4 193 4  /   63 409 6

W

S 78  CM

30

31 FACTS & HIGHLIGHTS •

• •

Mod ulare Polsterspielwiese. Großzügige, ex tra e lastisch e Sitze m it a bgesoftetem , qua dratisc hem R aste r tre ffe n a uf volum inöse Polster-Rollen und rie sig e, we ic he Pla idk issen. Geborgenheit pur! B asie re nd au f 3 Elem entbreiten: 122 / 162 / 202 c m , 3 E le me nttie fe n: 122 / 162 / 202 c m , 3 Sitztie fe n : 98 / 138 / 178 c m Fe st montie rb are Rollen-Lehnen, sowie flex ible Aufle g e ­r olle n m it pra ktisc hem „ Rollba c k-Effekt“ F lexib e l u nd mo dula r für jede Ra um situation kön ne n symme trisc he Sofa s, Réc a m ièrensofa s, U- und Ecklösungen im 40- cm-Raster bestimmt werden

FACTS & HIGHLIGHTS •

• •

A mod u lar, p illowy playground. Generous, ex tra -ela st i c se ats b uilt from soft-cornered cubes a re com bined w i t h ove rsize d b olsters a nd gia nt, super-soft pla id cushio ns . You won ’t want to leave! B ase d on thre e unit widths: 122 / 162 / 202 c m , 3 u nit d e p th s: 122 / 162 / 202 c m , 3 se at d e p ths: 98 / 138 / 178 c m B olste rs can b e fitted a s fixed ba c k rests or used a s throw p illows with a ha ndy ‘rollba c k ’ effec t F lexib le and mo dula r for a ny k ind of spa ce: sym m et ri c a l sofas, ré camie r couc hes, U-sha pes a nd corner soluti o ns are all p ossib le in m ultiples of 40 c m

Q

S

1 22  CM 73   CM V- 2  ×  R A 1 0 9 E D ( S ET 3) 202   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 4 1 934   /   6 8 3115   /   6 4 1978 F USS · F E ET · P I E D 7 1

W

FACTS & HIGHLIGHTS •

• •

B eq uem er Mat rat zento p p er TO 109 f ür s p o nt a ne Ü b erna c ht u n gsgäste

Co m f y m at t ress to p p er TO 109 fo r unexp ec ted overni g ht g u e st s

S ur- m atel a s co nfo rt a b l e TO 109 p o ur l e co nfo rt d es hô tes d e passage.

Vé r i t abl e ai re de j e u x re m bo u r ré e e t m o du l ai re. D e vaste s si è ge s ex t ra- so u pl e s m o du l abl e s par pal i e r s car ré s e t gal bé s, ave c de vo l u m i n e u x ro u l e au x re m bo u r ré s e t d’é n o r m e s co u ssi n s e n pl ai d. U n vrai n i d do u i l l e t   ! B asé su r 3 l arge u r s d’é l é m e n t s: 1 22  /   1 6 2  /   202  cm , 3 pro fo n de u r s d’é l é m e n t s: 1 22  /   1 6 2  /   202  cm , 3 pro fo n de u r s d’assi se : 9 8   /   1 3 8   /   1 78   cm D o ssi e r s à ro u l e au x f i xe s e t acco u do i r s- ro u l e au x f l ex i bl e s à po si t i o n n e r à vo l o n té M o du l ar i té e t f l ex i bi l i té : de s can apé s sym é t r i qu e s, de s Ré cam i è re s, de s so l u t i o n s e n fo r m e de U e t de s so l u t i o n s d’an gl e pe u ve n t ê t re cré é s par pal i e r s de 4 0   cm e t adapté s à to u te s l e s co n f i gu rat i o n s de pi è ce s.

Q

S

122 C M 73 C M V-R A-L 109 E D 2 02   CM STO F F · FABR IC · T ISSU 64 1934  / 63 4 0 96

W


C O L L E C T I O N

ED

E D

Q

S

TD -U-3 ×  R A 1 0 9 E D 2 8 4   CM 202   CM 73   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 4 1 934   /   6 8 31 15

W

Q

T-T N-2  ×  R G-2  ×  R M 109 E D 276   CM 178  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 4 193 4  /   63 409 6

W

S 78  CM

30

31 FACTS & HIGHLIGHTS •

• •

Mod ulare Polsterspielwiese. Großzügige, ex tra e lastisch e Sitze m it a bgesoftetem , qua dratisc hem R aste r tre ffe n a uf volum inöse Polster-Rollen und rie sig e, we ic he Pla idk issen. Geborgenheit pur! B asie re nd au f 3 Elem entbreiten: 122 / 162 / 202 c m , 3 E le me nttie fe n: 122 / 162 / 202 c m , 3 Sitztie fe n : 98 / 138 / 178 c m Fe st montie rb are Rollen-Lehnen, sowie flex ible Aufle g e ­r olle n m it pra ktisc hem „ Rollba c k-Effekt“ F lexib e l u nd mo dula r für jede Ra um situation kön ne n symme trisc he Sofa s, Réc a m ièrensofa s, U- und Ecklösungen im 40- cm-Raster bestimmt werden

FACTS & HIGHLIGHTS •

• •

A mod u lar, p illowy playground. Generous, ex tra -ela st i c se ats b uilt from soft-cornered cubes a re com bined w i t h ove rsize d b olsters a nd gia nt, super-soft pla id cushio ns . You won ’t want to leave! B ase d on thre e unit widths: 122 / 162 / 202 c m , 3 u nit d e p th s: 122 / 162 / 202 c m , 3 se at d e p ths: 98 / 138 / 178 c m B olste rs can b e fitted a s fixed ba c k rests or used a s throw p illows with a ha ndy ‘rollba c k ’ effec t F lexib le and mo dula r for a ny k ind of spa ce: sym m et ri c a l sofas, ré camie r couc hes, U-sha pes a nd corner soluti o ns are all p ossib le in m ultiples of 40 c m

Q

S

1 22  CM 73   CM V- 2  ×  R A 1 0 9 E D ( S ET 3) 202   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 4 1 934   /   6 8 3115   /   6 4 1978 F USS · F E ET · P I E D 7 1

W

FACTS & HIGHLIGHTS •

• •

B eq uem er Mat rat zento p p er TO 109 f ür s p o nt a ne Ü b erna c ht u n gsgäste

Co m f y m at t ress to p p er TO 109 fo r unexp ec ted overni g ht g u e st s

S ur- m atel a s co nfo rt a b l e TO 109 p o ur l e co nfo rt d es hô tes d e passage.

Vé r i t abl e ai re de j e u x re m bo u r ré e e t m o du l ai re. D e vaste s si è ge s ex t ra- so u pl e s m o du l abl e s par pal i e r s car ré s e t gal bé s, ave c de vo l u m i n e u x ro u l e au x re m bo u r ré s e t d’é n o r m e s co u ssi n s e n pl ai d. U n vrai n i d do u i l l e t   ! B asé su r 3 l arge u r s d’é l é m e n t s: 1 22  /   1 6 2  /   202  cm , 3 pro fo n de u r s d’é l é m e n t s: 1 22  /   1 6 2  /   202  cm , 3 pro fo n de u r s d’assi se : 9 8   /   1 3 8   /   1 78   cm D o ssi e r s à ro u l e au x f i xe s e t acco u do i r s- ro u l e au x f l ex i bl e s à po si t i o n n e r à vo l o n té M o du l ar i té e t f l ex i bi l i té : de s can apé s sym é t r i qu e s, de s Ré cam i è re s, de s so l u t i o n s e n fo r m e de U e t de s so l u t i o n s d’an gl e pe u ve n t ê t re cré é s par pal i e r s de 4 0   cm e t adapté s à to u te s l e s co n f i gu rat i o n s de pi è ce s.

Q

S

122 C M 73 C M V-R A-L 109 E D 2 02   CM STO F F · FABR IC · T ISSU 64 1934  / 63 4 0 96

W


D R O P

C I T Y

D RO P

C I T Y

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Dagmar Marsetz C O L O U R : Stripes türkis-rot-blau, Stripes orange-grün-pink, L I N K : bretz.de/dropcity


D R O P

C I T Y

D RO P

C I T Y

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Dagmar Marsetz C O L O U R : Stripes türkis-rot-blau, Stripes orange-grün-pink, L I N K : bretz.de/dropcity


C O L L E C T I O N

D R O P

C I T Y

Y O U M U S T L E A R N A N E W W A Y T O T H I N K B E F O R E Y O U C A N M A S T E R A N E W W A Y T O B E . 34

35

Q

B 110 DR O P CIT Y 75 C M 8 4  C M STO F F · FABR IC · TISSU 66 8 4 66

W

S 73 C M

Alle sind gehetzt. Stress scheint das neueste Must-have der Saison zu sein. Können wir bitte mal

Q

A 110 DR O P CIT Y 69   CM 84  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 113 4

W

S

73   CM

runterkommen und uns erden? Die Hippies in den 70 iger Jahren in der Bay Area haben es uns doch vorgelebt und unserer Zeit und Gesellschaft heute würde deren Haltung gut zu Gesicht stehen. Ich bin dabei, bin ein Hippie im Geiste und in meinem Stil auch zuhause. Let there be freedom in your heart.


C O L L E C T I O N

D R O P

C I T Y

Y O U M U S T L E A R N A N E W W A Y T O T H I N K B E F O R E Y O U C A N M A S T E R A N E W W A Y T O B E . 34

35

Q

B 110 DR O P CIT Y 75 C M 8 4  C M STO F F · FABR IC · TISSU 66 8 4 66

W

S 73 C M

Alle sind gehetzt. Stress scheint das neueste Must-have der Saison zu sein. Können wir bitte mal

Q

A 110 DR O P CIT Y 69   CM 84  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 113 4

W

S

73   CM

runterkommen und uns erden? Die Hippies in den 70 iger Jahren in der Bay Area haben es uns doch vorgelebt und unserer Zeit und Gesellschaft heute würde deren Haltung gut zu Gesicht stehen. Ich bin dabei, bin ein Hippie im Geiste und in meinem Stil auch zuhause. Let there be freedom in your heart.


C O L L E C T I O N

A

M U S T

N E W

T H I N K

C I T Y

L E A R N

W A Y

T O

B E F O R E

Y O U

C A N

M A S T E R

A

N E W

WA Y

B E .

T O

Everyone’s gone crazy. Stress seems to be the season’s new must-have accessory. Dude, can’t we all just calm down and chill out? Think back to the Bay Area hippies in the 70s – they knew where it was at. Our time and culture would do well to see things more from their laid-back perspective. Count me in – I’m a modern flower child and my pad’s a bohemian

C I T Y

Y O U

D R O P

paradise. Let there be freedom in your heart.

D RO P

MO DU LE CONNEC TOR

36

37

Q

S

VD-U D-LD-U R -VR 110 DR O P CIT Y ( S ET 2 . 2 ) 3 2 2   CM 184 C M 70  C M STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 88 6 5   /   6 6 11 6 5   /   6 6 846 6   /   6 6 8 4 38  / 65 7949

W

VD-U D-U-T D - L- L D -V R - U R 1 1 0 D R OP C IT Y ( SET 1 .1 )

Q 276  CM W 3 2 2  C M S 70 C M STOFF · FA BR IC · T ISSU 66 8865  / 66 1 1 65  / 66 88 34   /   6 6 1 1 34   /   6 6 8 4 6 6   /   6 4 9 8 22   /   6 5 79 49

Q

S

U -T-L-VR -U R 110 DR O P CIT Y 276   CM 13 8  CM 70  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 883 4  /   6 6 113 4  /   6 6 846 6   /   6 4 9 82 2 / 65 7949

W


C O L L E C T I O N

A

M U S T

N E W

T H I N K

C I T Y

L E A R N

W A Y

T O

B E F O R E

Y O U

C A N

M A S T E R

A

N E W

WA Y

B E .

T O

Everyone’s gone crazy. Stress seems to be the season’s new must-have accessory. Dude, can’t we all just calm down and chill out? Think back to the Bay Area hippies in the 70s – they knew where it was at. Our time and culture would do well to see things more from their laid-back perspective. Count me in – I’m a modern flower child and my pad’s a bohemian

C I T Y

Y O U

D R O P

paradise. Let there be freedom in your heart.

D RO P

MO DU LE CONNEC TOR

36

37

Q

S

VD-U D-LD-U R -VR 110 DR O P CIT Y ( S ET 2 . 2 ) 3 2 2   CM 184 C M 70  C M STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 88 6 5   /   6 6 11 6 5   /   6 6 846 6   /   6 6 8 4 38  / 65 7949

W

VD-U D-U-T D - L- L D -V R - U R 1 1 0 D R OP C IT Y ( SET 1 .1 )

Q 276  CM W 3 2 2  C M S 70 C M STOFF · FA BR IC · T ISSU 66 8865  / 66 1 1 65  / 66 88 34   /   6 6 1 1 34   /   6 6 8 4 6 6   /   6 4 9 8 22   /   6 5 79 49

Q

S

U -T-L-VR -U R 110 DR O P CIT Y 276   CM 13 8  CM 70  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 883 4  /   6 6 113 4  /   6 6 846 6   /   6 4 9 82 2 / 65 7949

W


C O L L E C T I O N

D R O P

C I T Y

U N E

N O U V E L L E

FA Ç O N P O U R FA Ç O N

D E U N E

P E N S E R N O U V E L L E

D ’ Ê T R E .

Tout le monde est pressé. On dirait que le stress est la dernière tendance à la mode. Ne faudrait-il pas se calmer et revenir à l’essentiel ? A l’image du mode de vie des groupements hippies des années 70 en Californie, et que

Q

notre société actuelle ferait bien de prendre

S

U -V-L-L-V R - U R 1 1 0 D R OP C IT Y 3 2 2  C M 1 3 8 CM 70   CM STOFF · FA BR IC · T ISSU 68 5585 / 66 8439 / 66 8 4 8 0   /   6 5 79 49 

W

pour exemple – du moins cet aspect-là. Et moi qui suis un hippie dans l’âme, je le suis aussi par le style qui est le mien à la maison. Let there be freedom in your heart.

38

39

Q

S

184  CM 70  CM VD-V-LD-U R -VR 110 DR O P CIT Y ( S ET 2 . 5 ) 3 2 2   CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 8 42 17  /   6 6 846 6   /   6 6 8417  /   6 5 79 49

W

UD -V-L- UR -V R 1 1 0 D R O P C I TY ( S ET 3. 6 ) 276   C M 184 CM 70   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 8 5 5 8 5   /   6 6 8 4 39   / 6 6 8 4 8 0   /   6 6 8 4 38   /   6 5 79 49 

Q

W

S

FACTS & HIGHLIGHTS • • • • • • • • • • • •

3 Sitz tie fe n , 3 Elem enthöhen, 3 Elem entbreiten – u ne n d lich e Kom binationsm öglic hkeiten Stof fe, M uster, Fa rben so bunt wie da s Leben M od ule können flex ibel neu m iteina nder kom biniert u nd ve rb und en werden B ezüg e b e i Beda rf a bziehba r se at d e p th s, 3 unit heights, 3 unit widths – 3 and no e n d of possible com binations M ate rials, p atterns a nd colours a s va ried a s life its el f M od ule s can be flex ibly com bined a nd connec ted to o ne a no t her Cove rs can b e rem oved a s necessa ry 3 p rofond e u rs d’a ssise, 3 ha uteurs d’élém ents, 3 l a rg eurs d ’é lé me nts – une infinité de com bina isons possibl es Un g ran d ch oix d’étoffes, de m otifs et de couleur s v i va nt s et éc l at a nt s Le s mod ule s peuvent être com binés et fixés entre eux à vo l o nté Hou sse s amovibles a u besoin

Q

VD-V-V-U -L-VR -U R -U R -VR -VR 110 DR O P CIT Y 4 60  C M 276 C M STO F F · FABR IC · T ISS U 6 8 42 17  /   6 6 846 6   /   6 6 8 417 / 65 7949  

W

S 70  C M


C O L L E C T I O N

D R O P

C I T Y

U N E

N O U V E L L E

FA Ç O N P O U R FA Ç O N

D E U N E

P E N S E R N O U V E L L E

D ’ Ê T R E .

Tout le monde est pressé. On dirait que le stress est la dernière tendance à la mode. Ne faudrait-il pas se calmer et revenir à l’essentiel ? A l’image du mode de vie des groupements hippies des années 70 en Californie, et que

Q

notre société actuelle ferait bien de prendre

S

U -V-L-L-V R - U R 1 1 0 D R OP C IT Y 3 2 2  C M 1 3 8 CM 70   CM STOFF · FA BR IC · T ISSU 68 5585 / 66 8439 / 66 8 4 8 0   /   6 5 79 49 

W

pour exemple – du moins cet aspect-là. Et moi qui suis un hippie dans l’âme, je le suis aussi par le style qui est le mien à la maison. Let there be freedom in your heart.

38

39

Q

S

184  CM 70  CM VD-V-LD-U R -VR 110 DR O P CIT Y ( S ET 2 . 5 ) 3 2 2   CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 8 42 17  /   6 6 846 6   /   6 6 8417  /   6 5 79 49

W

UD -V-L- UR -V R 1 1 0 D R O P C I TY ( S ET 3. 6 ) 276   C M 184 CM 70   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 8 5 5 8 5   /   6 6 8 4 39   / 6 6 8 4 8 0   /   6 6 8 4 38   /   6 5 79 49 

Q

W

S

FACTS & HIGHLIGHTS • • • • • • • • • • • •

3 Sitz tie fe n , 3 Elem enthöhen, 3 Elem entbreiten – u ne n d lich e Kom binationsm öglic hkeiten Stof fe, M uster, Fa rben so bunt wie da s Leben M od ule können flex ibel neu m iteina nder kom biniert u nd ve rb und en werden B ezüg e b e i Beda rf a bziehba r se at d e p th s, 3 unit heights, 3 unit widths – 3 and no e n d of possible com binations M ate rials, p atterns a nd colours a s va ried a s life its el f M od ule s can be flex ibly com bined a nd connec ted to o ne a no t her Cove rs can b e rem oved a s necessa ry 3 p rofond e u rs d’a ssise, 3 ha uteurs d’élém ents, 3 l a rg eurs d ’é lé me nts – une infinité de com bina isons possibl es Un g ran d ch oix d’étoffes, de m otifs et de couleur s v i va nt s et éc l at a nt s Le s mod ule s peuvent être com binés et fixés entre eux à vo l o nté Hou sse s amovibles a u besoin

Q

VD-V-V-U -L-VR -U R -U R -VR -VR 110 DR O P CIT Y 4 60  C M 276 C M STO F F · FABR IC · T ISS U 6 8 42 17  /   6 6 846 6   /   6 6 8 417 / 65 7949  

W

S 70  C M


C O L L I N A

L A

40

L A

C O L L I NA

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Pauline Junglas C O L O U R : Honey, Kaleidoskop L I N K : bretz.de/lacollina


C O L L I N A

L A

40

L A

C O L L I NA

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Pauline Junglas C O L O U R : Honey, Kaleidoskop L I N K : bretz.de/lacollina


C O L L E C T I O N

L A

C O L L I N A

Q

X 1 1 1 L I L A CO L L I NA 1 9 8   C M 106 CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 5 BO H 02

W

S 9 9   CM

N O M U I T W A

T H I N G

I S

T O O C H T R O U B L E I F T U R N S O U T T H E Y I T S H O U L D

Ein normaler Tag beginnt bei mir morgens um 5 Uhr und endet nie 42

43

vor Mitternacht. Das ist mein ganz persönlicher Traum, denn ich führe mein eigenes Fine-Dining-Restaurant. Hier habe ich alles in der Hand,

N O T H I N G M U C H I T

T O O

T R O U B L E

T U R N S W A Y

I S

I T

O U T

I F

vom Einkauf der besten Zutaten auf dem Großmarkt bis zur kreativen

My typical day starts at five in the morning and never

Rezeptentwicklung und dem Kontakt zu meinen Gästen. Ich liebe diese

ends before midnight. And it’s a dream come true for

Tage mit Action von früh bis spät und dann am Ende diesen Moment der

me, because I run my very own fine dining restaurant.

vollkommenen Ruhe auf meiner Couch. Welcome to my soul-kitchen!

I keep my finger on the pulse from dusk ’til dawn – from buying the choicest ingredients at the market to

T H E

creative recipe design and mingling with my guests. I

S H O U L D

love these long, action-filled days and evenings – and then this moment of absolute, uninterrupted serenity on my couch. Welcome to my soul-kitchen!

Q

9 4  CM A 111 LA CO LLINA 105   CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 BO H 02

Q

W

S 12 5   CM

S

Z 1 1 1 L I L A CO L L I NA 30 4   C M 198 CM 9 9   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 5 BO H 02  /   6 8 5 5 1 9   /   6 6 8 4 39

W

Q

C 111 LA CO LLINA 6 8  CM 5 0  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 BO H 02

W

S 44  CM


C O L L E C T I O N

L A

C O L L I N A

Q

X 1 1 1 L I L A CO L L I NA 1 9 8   C M 106 CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 5 BO H 02

W

S 9 9   CM

N O M U I T W A

T H I N G

I S

T O O C H T R O U B L E I F T U R N S O U T T H E Y I T S H O U L D

Ein normaler Tag beginnt bei mir morgens um 5 Uhr und endet nie 42

43

vor Mitternacht. Das ist mein ganz persönlicher Traum, denn ich führe mein eigenes Fine-Dining-Restaurant. Hier habe ich alles in der Hand,

N O T H I N G M U C H I T

T O O

T R O U B L E

T U R N S W A Y

I S

I T

O U T

I F

vom Einkauf der besten Zutaten auf dem Großmarkt bis zur kreativen

My typical day starts at five in the morning and never

Rezeptentwicklung und dem Kontakt zu meinen Gästen. Ich liebe diese

ends before midnight. And it’s a dream come true for

Tage mit Action von früh bis spät und dann am Ende diesen Moment der

me, because I run my very own fine dining restaurant.

vollkommenen Ruhe auf meiner Couch. Welcome to my soul-kitchen!

I keep my finger on the pulse from dusk ’til dawn – from buying the choicest ingredients at the market to

T H E

creative recipe design and mingling with my guests. I

S H O U L D

love these long, action-filled days and evenings – and then this moment of absolute, uninterrupted serenity on my couch. Welcome to my soul-kitchen!

Q

9 4  CM A 111 LA CO LLINA 105   CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 BO H 02

Q

W

S 12 5   CM

S

Z 1 1 1 L I L A CO L L I NA 30 4   C M 198 CM 9 9   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 5 BO H 02  /   6 8 5 5 1 9   /   6 6 8 4 39

W

Q

C 111 LA CO LLINA 6 8  CM 5 0  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 BO H 02

W

S 44  CM


C O L L E C T I O N

L A

C O L L I N A

U N

H A V R E

P A I X

P O U R

D E S E

R E S S O U R C E R A U

Q

XR E - UR E 1 1 1 L A CO L L I NA 2 26   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 5 BO H 02

Q U O T I D I E N

W 1 9 8   CM S 9 9   C M

Ma journée de travail commence à 5 heures du matin et ne se termine jamais avant minuit. C’est ce dont j’ai toujours rêvé, puisque que je dirige mon propre

44

restaurant gastronomique. Ici, je contrôle tout, l’achat

Q

S

Z 111LI LA CO LLINA 3 04  CM 198  C M 99 C M STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 8 4 30  / 67 2635 / 66 8 417

W

des meilleurs produits au marché, l’élaboration de recettes originales et le contact avec mes hôtes. J’aime ces journées actives du matin au soir et puis ce moment de détente absolue à la fin de la journée

Q

F 1 11 L A CO L L I NA 24 0   CM 106 CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 5 BO H 02

W

S 9 9   CM

sur mon canapé. Welcome to my soul-kitchen!

FACTS & HIGHLIGHTS • • • • •

K l assi sch f l i e ß e n de Fo r m n e u i n te r pre t i e r t G e schwu n ge n e, h o h e R ü cke n l e h n e ve r l e i h t e i n e e i n z i gar t i ge S i l h o u e t te G u t z u r i n di vi du e l l e n S i t z l an dsch af t ko m bi n i e r bar Lan ge S i t z k i sse n e r m ö gl i ch e n e n t span n te s Li e ge n u n d S ch l afe n A bz i e h bare S i t z k i sse n

• • • • •

A t radi t i o n al , f l owi n g fo r m – re i m agi n e d A l o f t y, cu r vi l i n e ar back re st cre ate s a si l h o u e t te al l i t s own I de al fo r co m bi n i n g i n to an i n di vi du al se at i n g ar ran ge m e n t Lo n g se at cu sh i o n s are pe r fe ct fo r l o u n gi n g o r sl e e pi n g Re m ovabl e se at cu sh i o n s

• • • •

Le h au t do ssi e r gal bé l u i co n fè re u n e si l h o u e t te u n i qu e Fo r m e f l u i de cl assi qu e e n t i è re m e n t ré i n te r pré té e Faci l e m e n t i n té grabl e à l ’e space can apé s i n di vi du e l Le s co u ssi n s al l o n gé s de s si è ge s i nvi te n t à l a dé te n te e t au re po s pro l o n gé s H o u sse s de si è ge am ovi bl e s

Q

24 0   CM F-VR E 1 1 1 L A CO L L I NA 30 4   C M STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 5 BO H 02

W

S 99 CM

A 111 LA CO LLINA 105   CM 9 4  /   5 6   CM 12 5 / C M STO F F · FABR IC · T ISS U 66 8 4 30  / 67 2635

Q

W

S

45


C O L L E C T I O N

L A

C O L L I N A

U N

H A V R E

P A I X

P O U R

D E S E

R E S S O U R C E R A U

Q

XR E - UR E 1 1 1 L A CO L L I NA 2 26   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 5 BO H 02

Q U O T I D I E N

W 1 9 8   CM S 9 9   C M

Ma journée de travail commence à 5 heures du matin et ne se termine jamais avant minuit. C’est ce dont j’ai toujours rêvé, puisque que je dirige mon propre

44

restaurant gastronomique. Ici, je contrôle tout, l’achat

Q

S

Z 111LI LA CO LLINA 3 04  CM 198  C M 99 C M STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 8 4 30  / 67 2635 / 66 8 417

W

des meilleurs produits au marché, l’élaboration de recettes originales et le contact avec mes hôtes. J’aime ces journées actives du matin au soir et puis ce moment de détente absolue à la fin de la journée

Q

F 1 11 L A CO L L I NA 24 0   CM 106 CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 5 BO H 02

W

S 9 9   CM

sur mon canapé. Welcome to my soul-kitchen!

FACTS & HIGHLIGHTS • • • • •

K l assi sch f l i e ß e n de Fo r m n e u i n te r pre t i e r t G e schwu n ge n e, h o h e R ü cke n l e h n e ve r l e i h t e i n e e i n z i gar t i ge S i l h o u e t te G u t z u r i n di vi du e l l e n S i t z l an dsch af t ko m bi n i e r bar Lan ge S i t z k i sse n e r m ö gl i ch e n e n t span n te s Li e ge n u n d S ch l afe n A bz i e h bare S i t z k i sse n

• • • • •

A t radi t i o n al , f l owi n g fo r m – re i m agi n e d A l o f t y, cu r vi l i n e ar back re st cre ate s a si l h o u e t te al l i t s own I de al fo r co m bi n i n g i n to an i n di vi du al se at i n g ar ran ge m e n t Lo n g se at cu sh i o n s are pe r fe ct fo r l o u n gi n g o r sl e e pi n g Re m ovabl e se at cu sh i o n s

• • • •

Le h au t do ssi e r gal bé l u i co n fè re u n e si l h o u e t te u n i qu e Fo r m e f l u i de cl assi qu e e n t i è re m e n t ré i n te r pré té e Faci l e m e n t i n té grabl e à l ’e space can apé s i n di vi du e l Le s co u ssi n s al l o n gé s de s si è ge s i nvi te n t à l a dé te n te e t au re po s pro l o n gé s H o u sse s de si è ge am ovi bl e s

Q

24 0   CM F-VR E 1 1 1 L A CO L L I NA 30 4   C M STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 5 BO H 02

W

S 99 CM

A 111 LA CO LLINA 105   CM 9 4  /   5 6   CM 12 5 / C M STO F F · FABR IC · T ISS U 66 8 4 30  / 67 2635

Q

W

S

45


46

M AT I L D A

M A T I L D A

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Carolin Kutzera  C O L O U R : Olive, Peacock, Capri L I N K : bretz.de/matilda


46

M AT I L D A

M A T I L D A

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Carolin Kutzera  C O L O U R : Olive, Peacock, Capri L I N K : bretz.de/matilda


C O L L E C T I O N

Neue Farben G 116 Uli-Ure

M AT I L D A

W R I T E B E C A U S E OT H E R W I S E I W O U L D N ’ T K N O W H O W T O T H I N K .

G R É

P L U M E M A

Warum schreibe ich? Über was schreibe ich?

Q

A U

D E

I

• • •

Pourquoi j’écris ? Qu’est-ce que j’écris ? Qui s’en

davon, wenn man zu viel zweifelt, nachdenkt und

soucie ? Je suis devenue écrivain malgré moi, parce

die eigene Fantasie ein Fass ohne Boden ist. Ein

qu’à force de trop remettre les choses en question,

• • •

Fass, das ich liebe und das dann übersprudelt, wenn

de trop réfléchir, mon imagination a fini par

ich ganz bei mir bin, daheim auf der Couch, meinem

déborder complètement. Pour lui laisser libre

Denkplatz. The pen is mightier than the sword.

cours, mon lieu de prédilection à la maison pour écrire, laisser filer ma plume, c’est mon canapé, bien-sûr. The pen is mightier than the sword.

Neue Farben Uli-S-Ure Q

I

W R I T E

B E C A U S E

O T H E R W I S E W O U L D N ’ T H O W

T O

I

K N O W T H I N K .

nie Schriftstellerin werden, aber das kommt halt

A 1 1 3 C R O I SSANT 8 1   CM 69   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 5 9 6 8 1

W

S 84 CM

Why am I a writer? What do I write about? And is anyone even interested? I never wanted to be a writer. But that’s what you get when you worry too much, think too much and then find out your imagination is a bottomless pit. But one with rich seams of treasure in it, that I love to dig into when I’m all alone on my sofa, my ‘thinking place’. The pen is mightier than the sword.

W

FACTS & HIGHLIGHTS

Interessiert das überhaupt jemanden? Ich wollte 48

S

G 116 MAT ILDA 3 63   CM 16 6   CM 9 0  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 9 6 81  /   6 5 9 64 5 / 67 38 4 8  / 67 394 8

Q

S

Z 116 MAT ILDA (S ET 3 ) 3 63   CM 3 63   CM 9 0  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 9 6 81  /   6 5 9 6 45   /   67 3 848  /   67 39 48

W

• • • •

U m f ü n f Ecke n ge dach te s S o fa „ S chwe be n de “ R ü cke n k i sse n M o du l are s Syste m f ü r o pt i m al e u n ko nve n t i o n e l l e E r we i te r bar ke i t Fü r al l e R au m grö ß e n vo n k l e i n b i s g ro ß g e e i g n e t S o fa wi t h an o dd n u m be r o f corn e rs ‘ Fl o at i n g’ back cu sh i o n s M o du l ar syste m fo r t h e u l t i m ate i n u n u su a l ex pan si o n o pt i o n s Fo r any si ze o f ro o m , f ro m bi g to sma l l U n can apé au x ci n q an gl e s ex trava g a n ts e t su rp re n a n ts D e s co u ssi n s de do ssi e r s «   f l o tta n ts » Systè m e m o du l ai re à co m pl é te r fa c i l e me n t d e ma n i è re n o n - co nve n t i o n n e l l e Adapté po u r to u te s l e s pi è ce s , d e l a p l u s p e ti te à l a pl u s gran de

49


C O L L E C T I O N

Neue Farben G 116 Uli-Ure

M AT I L D A

W R I T E B E C A U S E OT H E R W I S E I W O U L D N ’ T K N O W H O W T O T H I N K .

G R É

P L U M E M A

Warum schreibe ich? Über was schreibe ich?

Q

A U

D E

I

• • •

Pourquoi j’écris ? Qu’est-ce que j’écris ? Qui s’en

davon, wenn man zu viel zweifelt, nachdenkt und

soucie ? Je suis devenue écrivain malgré moi, parce

die eigene Fantasie ein Fass ohne Boden ist. Ein

qu’à force de trop remettre les choses en question,

• • •

Fass, das ich liebe und das dann übersprudelt, wenn

de trop réfléchir, mon imagination a fini par

ich ganz bei mir bin, daheim auf der Couch, meinem

déborder complètement. Pour lui laisser libre

Denkplatz. The pen is mightier than the sword.

cours, mon lieu de prédilection à la maison pour écrire, laisser filer ma plume, c’est mon canapé, bien-sûr. The pen is mightier than the sword.

Neue Farben Uli-S-Ure Q

I

W R I T E

B E C A U S E

O T H E R W I S E W O U L D N ’ T H O W

T O

I

K N O W T H I N K .

nie Schriftstellerin werden, aber das kommt halt

A 1 1 3 C R O I SSANT 8 1   CM 69   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 5 9 6 8 1

W

S 84 CM

Why am I a writer? What do I write about? And is anyone even interested? I never wanted to be a writer. But that’s what you get when you worry too much, think too much and then find out your imagination is a bottomless pit. But one with rich seams of treasure in it, that I love to dig into when I’m all alone on my sofa, my ‘thinking place’. The pen is mightier than the sword.

W

FACTS & HIGHLIGHTS

Interessiert das überhaupt jemanden? Ich wollte 48

S

G 116 MAT ILDA 3 63   CM 16 6   CM 9 0  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 9 6 81  /   6 5 9 64 5 / 67 38 4 8  / 67 394 8

Q

S

Z 116 MAT ILDA (S ET 3 ) 3 63   CM 3 63   CM 9 0  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 9 6 81  /   6 5 9 6 45   /   67 3 848  /   67 39 48

W

• • • •

U m f ü n f Ecke n ge dach te s S o fa „ S chwe be n de “ R ü cke n k i sse n M o du l are s Syste m f ü r o pt i m al e u n ko nve n t i o n e l l e E r we i te r bar ke i t Fü r al l e R au m grö ß e n vo n k l e i n b i s g ro ß g e e i g n e t S o fa wi t h an o dd n u m be r o f corn e rs ‘ Fl o at i n g’ back cu sh i o n s M o du l ar syste m fo r t h e u l t i m ate i n u n u su a l ex pan si o n o pt i o n s Fo r any si ze o f ro o m , f ro m bi g to sma l l U n can apé au x ci n q an gl e s ex trava g a n ts e t su rp re n a n ts D e s co u ssi n s de do ssi e r s «   f l o tta n ts » Systè m e m o du l ai re à co m pl é te r fa c i l e me n t d e ma n i è re n o n - co nve n t i o n n e l l e Adapté po u r to u te s l e s pi è ce s , d e l a p l u s p e ti te à l a pl u s gran de

49


O H L I N D A

O H L I N D A

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Carolin Kutzera C O L O U R : Midsummer Olive, Gold, Orange, Gobelin L I N K : bretz.de/ohlinda


O H L I N D A

O H L I N D A

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Carolin Kutzera C O L O U R : Midsummer Olive, Gold, Orange, Gobelin L I N K : bretz.de/ohlinda


C O L L E C T I O N

O H L I N D A

Ich bin Sammler. Ich sammele Eindrücke durch das Objektiv meiner Kamera, und ich halte meine Reisen fest, indem ich die verrücktesten Dinge als Souvenirs mit nach Hause bringe. Kein Tourikram, sondern schöne Steine, Teppiche, Treibgut oder rundgewaschene Glasscherben, die ich funkelnd im Sand liegen sehe … einfach alles, was meine Seele berührt … alles, worin ich Schönheit erkenne. Diese vielen bunten Einzelteile machen mich zu einem kompletteren Mensch. Where do you find beauty? 

Q

A S A C O L L E C T O R , Y O U F I N D B E A U T Y I N T H E O R D I N A R Y

S

2 17  CM 88  CM Z 118LI O H LINDA ( S ET 3 ) 3 42   CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 843 8  /   6 4 2 975   /   6 4 2 9 6 0  /   6 8 1035

W

Q

S

12 5   CM 88  CM R 118 R E O H LINDA 2 17  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 843 8  /   6 4 2 9 6 0  /   6 8 1035   /   6 4 2 975

I’m a collector. I pick out impressions with the lens in

W

my camera and create keepsakes from my travels by bringing a glorious gallimaufry of things as souvenirs home with me. Not

53

tourist trinkets but pretty stones, rugs, flotsam and jetsam, shards of gleaming glass worn smooth by the tide I find while beachcombing … just anything that touches my soul … everything I find beautiful. These various variegated puzzle pieces make me into a more complete person. Where do you find beauty?

OHL I N DA

52

Q

S

Z 118 R E O H LINDA 3 42   CM 2 17  CM 88  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 843 8  /   6 4 2 975   /   6 8 1035

W

D É N I C H E Z E S T

B E A U

D E

C E E T

Q U I

S O R T

L ’ O R D I N A I R E

Je suis un collectionneur. A travers l’objectif de mon appareil, je collectionne des impressions et j’immortalise mes voyages en rapportant les objets les plus disparates. Pas de kitch à touristes mais des pierres uniques, des tapis, des objets échoués arrachés à la mer, des éclats de verre délavés qui scintillent dans le sable … tout ce qui touche mon âme … tout ce en quoi je découvre la beauté. Tous ces objets uniques et bigarrés contribuent à épanouir ma personnalité. Where do you find beauty? 


C O L L E C T I O N

O H L I N D A

Ich bin Sammler. Ich sammele Eindrücke durch das Objektiv meiner Kamera, und ich halte meine Reisen fest, indem ich die verrücktesten Dinge als Souvenirs mit nach Hause bringe. Kein Tourikram, sondern schöne Steine, Teppiche, Treibgut oder rundgewaschene Glasscherben, die ich funkelnd im Sand liegen sehe … einfach alles, was meine Seele berührt … alles, worin ich Schönheit erkenne. Diese vielen bunten Einzelteile machen mich zu einem kompletteren Mensch. Where do you find beauty? 

Q

A S A C O L L E C T O R , Y O U F I N D B E A U T Y I N T H E O R D I N A R Y

S

2 17  CM 88  CM Z 118LI O H LINDA ( S ET 3 ) 3 42   CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 843 8  /   6 4 2 975   /   6 4 2 9 6 0  /   6 8 1035

W

Q

S

12 5   CM 88  CM R 118 R E O H LINDA 2 17  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 843 8  /   6 4 2 9 6 0  /   6 8 1035   /   6 4 2 975

I’m a collector. I pick out impressions with the lens in

W

my camera and create keepsakes from my travels by bringing a glorious gallimaufry of things as souvenirs home with me. Not

53

tourist trinkets but pretty stones, rugs, flotsam and jetsam, shards of gleaming glass worn smooth by the tide I find while beachcombing … just anything that touches my soul … everything I find beautiful. These various variegated puzzle pieces make me into a more complete person. Where do you find beauty?

OHL I N DA

52

Q

S

Z 118 R E O H LINDA 3 42   CM 2 17  CM 88  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 843 8  /   6 4 2 975   /   6 8 1035

W

D É N I C H E Z E S T

B E A U

D E

C E E T

Q U I

S O R T

L ’ O R D I N A I R E

Je suis un collectionneur. A travers l’objectif de mon appareil, je collectionne des impressions et j’immortalise mes voyages en rapportant les objets les plus disparates. Pas de kitch à touristes mais des pierres uniques, des tapis, des objets échoués arrachés à la mer, des éclats de verre délavés qui scintillent dans le sable … tout ce qui touche mon âme … tout ce en quoi je découvre la beauté. Tous ces objets uniques et bigarrés contribuent à épanouir ma personnalité. Where do you find beauty? 


C O L L E C T I O N

O H L I N D A

A S A C O L L E C T O R , Y O U F I N D B E A U T Y I N T H E O R D I N A R Y

FACTS & HIGHLIGHTS • • • •

Q

• •

S

2 1 7  C M 88 C M M 1 1 8 RE OHL INDA 2 50 C M STOFF · FABRIC · T ISSU 65 963 2  / 66 843 8 / 67 3 83 2  / 67 3932

OHL I N DA

W

54

• • • • • •

M at rat ze n , di e z u schwe be n sch e i n e n J e de s R ü cke n k i sse n kan n far bl i ch i n di vi du e l l ge st al te t we rde n M o du l are s Syste m au s z we i G r u n de l e m e n te n bi e te t vi e l e Ko m bi n at i o n sm ö gl i ch ke i te n Au ß e ro rde n t l i ch an sch m i e gsam e Po l ste r u n g S e at cu sh i o n s t h at se e m to f l o at i n pl ace B ack cu sh i o n s t h at can be ch o se n i n i n di vi du al co l o u r sh ade s M o du l ar syste m wi t h t wo base e l e m e n t s o f fe r s pl e n t y o f m i x an d m atch o pt i o n s U n be l i evabl e u ph o l ste r y – so co m fo r t abl e D e s m ate l as qu i parai sse n t f l o t te r Chaque coussin de dossier peut être individuellement revê t u d’ u n e co u l e u r di f fé re n te Systè m e m o du l ai re ave c de u x é l é m e n t s de base o f f ran t u n e gran de var i é té de co m bi n ai so n s Co n fo r t par t i cu l i è re m e n t do u i l l e t

E 1 1 8 S -L 1 1 8 R -L 1 1 8 N CH AI R O H L I NDA

Q

92  C M E 1 1 8 S OH L INDA 92  C M STOFF · FABRIC · T ISSU 65 963 2

W

S

4 0 C M

Q 92   CM W 1 25   CM S 8 8   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 5 9 632  /   67 38 32  /   67 393 2

F 118S -2   ×  L118 R -2  ×   L 118N O H LINDA 2 5 0  CM 12 5   CM 88  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 9 63 2   /   66 8 4 38  / 67 38 32 / 67 3932

Q

W

S

55


C O L L E C T I O N

O H L I N D A

A S A C O L L E C T O R , Y O U F I N D B E A U T Y I N T H E O R D I N A R Y

FACTS & HIGHLIGHTS • • • •

Q

• •

S

2 1 7  C M 88 C M M 1 1 8 RE OHL INDA 2 50 C M STOFF · FABRIC · T ISSU 65 963 2  / 66 843 8 / 67 3 83 2  / 67 3932

OHL I N DA

W

54

• • • • • •

M at rat ze n , di e z u schwe be n sch e i n e n J e de s R ü cke n k i sse n kan n far bl i ch i n di vi du e l l ge st al te t we rde n M o du l are s Syste m au s z we i G r u n de l e m e n te n bi e te t vi e l e Ko m bi n at i o n sm ö gl i ch ke i te n Au ß e ro rde n t l i ch an sch m i e gsam e Po l ste r u n g S e at cu sh i o n s t h at se e m to f l o at i n pl ace B ack cu sh i o n s t h at can be ch o se n i n i n di vi du al co l o u r sh ade s M o du l ar syste m wi t h t wo base e l e m e n t s o f fe r s pl e n t y o f m i x an d m atch o pt i o n s U n be l i evabl e u ph o l ste r y – so co m fo r t abl e D e s m ate l as qu i parai sse n t f l o t te r Chaque coussin de dossier peut être individuellement revê t u d’ u n e co u l e u r di f fé re n te Systè m e m o du l ai re ave c de u x é l é m e n t s de base o f f ran t u n e gran de var i é té de co m bi n ai so n s Co n fo r t par t i cu l i è re m e n t do u i l l e t

E 1 1 8 S -L 1 1 8 R -L 1 1 8 N CH AI R O H L I NDA

Q

92  C M E 1 1 8 S OH L INDA 92  C M STOFF · FABRIC · T ISSU 65 963 2

W

S

4 0 C M

Q 92   CM W 1 25   CM S 8 8   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 5 9 632  /   67 38 32  /   67 393 2

F 118S -2   ×  L118 R -2  ×   L 118N O H LINDA 2 5 0  CM 12 5   CM 88  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 9 63 2   /   66 8 4 38  / 67 38 32 / 67 3932

Q

W

S

55


C O C O A

I S L A N D

C O CO A I S L A N D

C O L L E C T I O N

CE -V-S -U R E 119 CO COA ISLAND STO F F · FABR IC · T ISS U 61 94 31

Q 356 C M W 257 C M S 8 0  C M

Q

S

196 C M 8 0  C M U DLI-V-VR E 119 CO COA ISLAND 4 62 C M STO F F · FABR IC · T ISS U 61 94 31 / 64 2932 / 64 2975

W

I T ’ S N O T W H A T Y O U L O O K L I K E , I T ’ S W HO YO U A R E .

57

Ich war in den letzten paar Wochen in Miami, Ibiza, Tulum und Tokyo. Nie mehr als ein paar Tage. Eben immer so lange, wie ein Modeshooting dauert. Leider lernt man bei diesem Lifestyle ein Land nur sehr oberflächlich kennen. Aber zuhause, zwischen Koffer aus- und wieder einpacken, liege ich dann auf meiner Couch, lese über diese Länder und freue mich darauf, eines Tages wiederzukommen. Let’s meet again!

DESIGN:

Meera Rathai C O L O U R : Emerald Green  L I N K : bretz.de/cocoa

Q

S

U DLI-VR E 119 CO COA ISLAND 297 C M 196 C M 8 5 C M STO F F · FABR IC · T ISS U 61 94 31 · FUSS · FEET · PIED 87

W


C O C O A

I S L A N D

C O CO A I S L A N D

C O L L E C T I O N

CE -V-S -U R E 119 CO COA ISLAND STO F F · FABR IC · T ISS U 61 94 31

Q 356 C M W 257 C M S 8 0  C M

Q

S

196 C M 8 0  C M U DLI-V-VR E 119 CO COA ISLAND 4 62 C M STO F F · FABR IC · T ISS U 61 94 31 / 64 2932 / 64 2975

W

I T ’ S N O T W H A T Y O U L O O K L I K E , I T ’ S W HO YO U A R E .

57

Ich war in den letzten paar Wochen in Miami, Ibiza, Tulum und Tokyo. Nie mehr als ein paar Tage. Eben immer so lange, wie ein Modeshooting dauert. Leider lernt man bei diesem Lifestyle ein Land nur sehr oberflächlich kennen. Aber zuhause, zwischen Koffer aus- und wieder einpacken, liege ich dann auf meiner Couch, lese über diese Länder und freue mich darauf, eines Tages wiederzukommen. Let’s meet again!

DESIGN:

Meera Rathai C O L O U R : Emerald Green  L I N K : bretz.de/cocoa

Q

S

U DLI-VR E 119 CO COA ISLAND 297 C M 196 C M 8 5 C M STO F F · FABR IC · T ISS U 61 94 31 · FUSS · FEET · PIED 87

W


C O L L E C T I O N

Q

U L I-S -VRE 1 1 9 COCOA ISL A N D 2 57  C M STOFF · FABRIC · T ISSU 66 84 3 8

C O C O A

I S L A N D

Q V D A

W 2 90 C M S 80 C M

U I Ê T E S O U S E R R I È R E L E S P P A R E N C E S ? DESIGN: Gesa Höltje

U L I- U R E 1 1 9 COCOA ISL A N D 2 64  C M 1 2 8 C M 80 C M STOFF · FA BR IC · T ISSU 66 84 3 0

Q

S

W

I T ’ S

N O T

L I K E ,

W H A T

I T ’ S

58

W H O

Y O U Y O U

L O O K A R E .

Q

S

85   CM 101  CM A 119 CO COA IS LAND 7 1  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 61 9 42 6   /   67 3 83 2

W

59

Miami, Ibiza, Tulum and Tokyo – I’ve been going places in the last few weeks. But only for a few days. Always only as long as the fashion shoot

Q

S

8 5 C M 101 C M A 119 CO COA IS LAND 7 1  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 8430  / 68 1035

takes. It’s a lifestyle that doesn’t really let you get

W

to know the places you’ve been. But at home, as I unpack one weekend bag into another, I throw myself on my couch, read all about these countries and look forward to seeing them again some day. Let’s meet again!

Q

VDL R 1 1 9 COCOA IS L A N D 1 65  C M STOFF · FABRIC · T ISSU 61 94 67

W 1 96 C M S 80 C M

J’étais à Miami, Ibiza, Tulum et Tokyo au cours de ces dernières semaines. Jamais plus que quelques jours, le temps d’une séance de photos de mode. Impossible, malheureusement, d’apprendre à connaître un pays autrement que superficiellement avec un tel mode de vie. Mais entre deux valises, à la maison, je m’installe sur mon canapé et je lis tout ce que je peux trouver pour m’informer sur ces pays où j’ai hâte de retourner un jour. Let’s meet again!

FACTS & HIGHLIGHTS

Q

U DL I-VRE 1 1 9 COCOA ISL A N D 2 97  C M STOFF · FABRIC · T ISSU 66 84 80

W 1 96 C M S 80 C M

• • •

D as C h e ste r f i e l d- S o fa re l o ade d D re i S i t z t i e fe n z u r Au swah l – Eckte i l e e n t spre ch e n d ko m bi n i e r bar M o du l are s Syste m i m 3 3 - cm - R aste r f ü r al l e Pl an u n gsm ö gl i ch ke i te n , au ch rau m f ü l l e n de wal l - to -wal l - Lö su n ge n

• • •

Th e C h e ste r f i e l d – re l o ade d. C h o i ce o f t h re e se at de pt h s – co r n e r pi e ce s can be co m bi n e d to m atch M o du l ar syste m i n m u l t i pl e s o f 3 3   cm fo r any pl an n i n g pro j e ct – eve n al l - ove r, wal l - to -wal l so l u t i o n s

• • •

Le can apé C h e ste r f i e l d revi si té Tro i s pro fo n de u r s d’assi se au ch o i x – é l é m e n t s d’an gl e co r re spo n dan t s co m b i n a b l e s Systè m e m o du l ai re par pal i e r s de 3 3   cm po u r u n e gran de var i é té de po ssi bi l ité s, é gal e m e n t de s so l u t i o n s qu i o ccu pe n t l ’e space, d’ u n m u r à l ’au t re


C O L L E C T I O N

Q

U L I-S -VRE 1 1 9 COCOA ISL A N D 2 57  C M STOFF · FABRIC · T ISSU 66 84 3 8

C O C O A

I S L A N D

Q V D A

W 2 90 C M S 80 C M

U I Ê T E S O U S E R R I È R E L E S P P A R E N C E S ? DESIGN: Gesa Höltje

U L I- U R E 1 1 9 COCOA ISL A N D 2 64  C M 1 2 8 C M 80 C M STOFF · FA BR IC · T ISSU 66 84 3 0

Q

S

W

I T ’ S

N O T

L I K E ,

W H A T

I T ’ S

58

W H O

Y O U Y O U

L O O K A R E .

Q

S

85   CM 101  CM A 119 CO COA IS LAND 7 1  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 61 9 42 6   /   67 3 83 2

W

59

Miami, Ibiza, Tulum and Tokyo – I’ve been going places in the last few weeks. But only for a few days. Always only as long as the fashion shoot

Q

S

8 5 C M 101 C M A 119 CO COA IS LAND 7 1  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 8430  / 68 1035

takes. It’s a lifestyle that doesn’t really let you get

W

to know the places you’ve been. But at home, as I unpack one weekend bag into another, I throw myself on my couch, read all about these countries and look forward to seeing them again some day. Let’s meet again!

Q

VDL R 1 1 9 COCOA IS L A N D 1 65  C M STOFF · FABRIC · T ISSU 61 94 67

W 1 96 C M S 80 C M

J’étais à Miami, Ibiza, Tulum et Tokyo au cours de ces dernières semaines. Jamais plus que quelques jours, le temps d’une séance de photos de mode. Impossible, malheureusement, d’apprendre à connaître un pays autrement que superficiellement avec un tel mode de vie. Mais entre deux valises, à la maison, je m’installe sur mon canapé et je lis tout ce que je peux trouver pour m’informer sur ces pays où j’ai hâte de retourner un jour. Let’s meet again!

FACTS & HIGHLIGHTS

Q

U DL I-VRE 1 1 9 COCOA ISL A N D 2 97  C M STOFF · FABRIC · T ISSU 66 84 80

W 1 96 C M S 80 C M

• • •

D as C h e ste r f i e l d- S o fa re l o ade d D re i S i t z t i e fe n z u r Au swah l – Eckte i l e e n t spre ch e n d ko m bi n i e r bar M o du l are s Syste m i m 3 3 - cm - R aste r f ü r al l e Pl an u n gsm ö gl i ch ke i te n , au ch rau m f ü l l e n de wal l - to -wal l - Lö su n ge n

• • •

Th e C h e ste r f i e l d – re l o ade d. C h o i ce o f t h re e se at de pt h s – co r n e r pi e ce s can be co m bi n e d to m atch M o du l ar syste m i n m u l t i pl e s o f 3 3   cm fo r any pl an n i n g pro j e ct – eve n al l - ove r, wal l - to -wal l so l u t i o n s

• • •

Le can apé C h e ste r f i e l d revi si té Tro i s pro fo n de u r s d’assi se au ch o i x – é l é m e n t s d’an gl e co r re spo n dan t s co m b i n a b l e s Systè m e m o du l ai re par pal i e r s de 3 3   cm po u r u n e gran de var i é té de po ssi bi l ité s, é gal e m e n t de s so l u t i o n s qu i o ccu pe n t l ’e space, d’ u n m u r à l ’au t re


N A PA L I

N A P A L I

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Bretz Brothers C O L O U R : Arabesk & Boa Turquoise, Capri, Midsummer Olive L I N K : bretz.de/napali

61


N A PA L I

N A P A L I

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Bretz Brothers C O L O U R : Arabesk & Boa Turquoise, Capri, Midsummer Olive L I N K : bretz.de/napali

61


und ich ziehe mich zurück, in meinen perönlichen faraway place. Hier ist Ruhe, hier ist Weite und Platz für mein Ich. Hier kann ich frei atmen und schöpfe Kraft für die nächste prickelnde Nacht. Life’s a pouring tale.

62

Q

S

XL I-U -S-MRE 1 26 N A PA L I ( SET 1 0) 3 66 C M 249 C M 8 4   CM STOFF · FABRIC · T ISSU 61 942 6 / 67 3 83 2  / 67 393 2  / 66 8 4 38 FU SS · FEET · PIE D 2 6

W

S T O R I E S .

S E C R E T S

A L L

T-T- S-T- C N 126 NAPALI (SET 1) 293 C M 20 5 C M 20 5 C M STOFF · FABRIC · 61 94 26 /  67 38 32 / 67 3932 / 64 98 22

Q

S

W

A N D

mixe die Essenz dazu. Dann wird schwarz zu blau

I T S

beginnen und enden. Und ich bin mittendrin und

N A P A L I

kleine Helden werden geboren, Liebesgeschichten

D I S C O V E R

intensiver. Tragödien finden statt – große und

N I G H T

N A PA L I

unter einem Brennglas. Hier ist alles heißer, echter,

T H E

Meiner Meinung nach ist das Leben in einer Bar wie

M U S T

L O V E

Y O U M U S T L O V E T H E N I G H T T O D I S C O V E R A L L I T S S E C R E T S A N D S T O R I E S .

T O

N A PA L I

Y O U

C O L L E C T I O N

If you ask me, bar life is like being under a magnifying glass on a sunny day. Things sizzle, get more focused, more real. Tragedies are staged, major and minor, heroes are born, and love stories

63

write their first (or last) chapters. And I’m in the thick of it and mix the lifeblood it needs. And then … midnight-black becomes dawn-blue and I leave, to return to my faraway place. It’s quiet here: there’s space and a place just for me. Here I can breathe easy, regenerating my energies for the next exhilarating evening. Life’s a pouring tale.

Q

S

A 113 CR OISSANT 8 1 C M 69 C M 8 4  C M STO F F · FABRIC · TISSU 66 8 4 38  / 67 38 32

W

XLI- URE 126 NAPALI (SET 7) 278  C M 161 C M 8 4  C M STO F F · FA BRIC · TISSU 61 94 26 / 67 38 32 / 67 393 2   / 64 98 22 FUSS · FEET · PIED 26

Q

W

S


und ich ziehe mich zurück, in meinen perönlichen faraway place. Hier ist Ruhe, hier ist Weite und Platz für mein Ich. Hier kann ich frei atmen und schöpfe Kraft für die nächste prickelnde Nacht. Life’s a pouring tale.

62

Q

S

XL I-U -S-MRE 1 26 N A PA L I ( SET 1 0) 3 66 C M 249 C M 8 4   CM STOFF · FABRIC · T ISSU 61 942 6 / 67 3 83 2  / 67 393 2  / 66 8 4 38 FU SS · FEET · PIE D 2 6

W

S T O R I E S .

S E C R E T S

A L L

T-T- S-T- C N 126 NAPALI (SET 1) 293 C M 20 5 C M 20 5 C M STOFF · FABRIC · 61 94 26 /  67 38 32 / 67 3932 / 64 98 22

Q

S

W

A N D

mixe die Essenz dazu. Dann wird schwarz zu blau

I T S

beginnen und enden. Und ich bin mittendrin und

N A P A L I

kleine Helden werden geboren, Liebesgeschichten

D I S C O V E R

intensiver. Tragödien finden statt – große und

N I G H T

N A PA L I

unter einem Brennglas. Hier ist alles heißer, echter,

T H E

Meiner Meinung nach ist das Leben in einer Bar wie

M U S T

L O V E

Y O U M U S T L O V E T H E N I G H T T O D I S C O V E R A L L I T S S E C R E T S A N D S T O R I E S .

T O

N A PA L I

Y O U

C O L L E C T I O N

If you ask me, bar life is like being under a magnifying glass on a sunny day. Things sizzle, get more focused, more real. Tragedies are staged, major and minor, heroes are born, and love stories

63

write their first (or last) chapters. And I’m in the thick of it and mix the lifeblood it needs. And then … midnight-black becomes dawn-blue and I leave, to return to my faraway place. It’s quiet here: there’s space and a place just for me. Here I can breathe easy, regenerating my energies for the next exhilarating evening. Life’s a pouring tale.

Q

S

A 113 CR OISSANT 8 1 C M 69 C M 8 4  C M STO F F · FABRIC · TISSU 66 8 4 38  / 67 38 32

W

XLI- URE 126 NAPALI (SET 7) 278  C M 161 C M 8 4  C M STO F F · FA BRIC · TISSU 61 94 26 / 67 38 32 / 67 393 2   / 64 98 22 FUSS · FEET · PIED 26

Q

W

S


C O L L E C T I O N

N A PA L I

I L F A U T A I M E R L A N U I T P O U R D É C O U V R I R T O U S L E S S E C R E T S Q U ’ E L L E R E C È L E . Je trouve que dans un bar la vie se déroule comme sous un verre grossissant. Ici, tout est plus ardent, plus vrai, plus intense. Il y a des tragédies – grandes et petites – des héros qui naissent, des histoires

Q

S

161 C M 8 4  C M X LI-U R E 12 6 NAPALI (S ET 9 ) 278  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 61 9 486   /   6 4 9 88 5 / 67 38 4 8  / 67 394 8 F U SS · F E ET · P IE D 2 6

d’amour qui commencent et s’achèvent. Et au milieu

W

de tout cela, il y a moi qui ajoute l’élément essentiel. Puis la nuit se teinte de bleu et je me retire dans mon recoin tout personnel, au calme, avec l’espace pour me retrouver. Ici, je respire librement et je 64

puise l’énergie pour une prochaine nuit de paillettes.

65

Life’s a pouring tale.

FACTS & HIGHLIGHTS • • • • • • •

Q

S

69   CM 84  CM A 113 CR O ISSANT 81  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 4 9 885   /   67 3 848

W

• • • • •

Q

S

T-T- C N -T-T- S-T- C N 1 2 6 N A PAL I 4 0 9   CM 2 93  C M 74   CM STOFF · FA BR IC · T ISSU 61 9 41 7  /   67 38 1 9   /   67 39 1 9   /   6 6 8 41 7

W

Lo u n ge at m o sph äre du rch l o se S i t z - u n d R ü c ke n ki sse n Zwe i S i t z h ö h e n m ö gl i ch : B o de n n a h o d e r n o rma l Vo m Ko r pu s bi s z u m K i sse n : al l e El e me n te si n d i n Wu n sch bez u g u n d Wu n sch far be wä h l b a r G re n ze n l o se s M o du l syste m i m 4 4 -c m-R a ste r Lo o se se at an d back cu sh i o n s cre ate a l o u n g e atmo sp h e re Two se at h e i gh t s – f l o o r - l eve l o r sta n d a rd Fro m bo dy to cu sh i o n s, al l e l e m e n ts c a n b e c h o se n w i th a pe r so n al cove r an d co l o u r U n l i m i te d, m o du l ar syste m i n m u l ti p l e s o f 44 c m At m o sph è re l o u n ge par de s co u ssi n s e t d o ssi e rs a mov i b l e s D e u x h au te u r s d’assi se po ssi bl e s: n o rma l e o u p rè s d u so l D u co r ps du can apé au co u ssi n : to u s l e s é l é me n ts p e u ve n t ê t re revê t u s du t i ssu e t de l a co u l eu r d e vo tre c h o i x Systè m e m o du l ai re i l l i m i té par pal i e rs d e 4 4 c m


C O L L E C T I O N

N A PA L I

I L F A U T A I M E R L A N U I T P O U R D É C O U V R I R T O U S L E S S E C R E T S Q U ’ E L L E R E C È L E . Je trouve que dans un bar la vie se déroule comme sous un verre grossissant. Ici, tout est plus ardent, plus vrai, plus intense. Il y a des tragédies – grandes et petites – des héros qui naissent, des histoires

Q

S

161 C M 8 4  C M X LI-U R E 12 6 NAPALI (S ET 9 ) 278  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 61 9 486   /   6 4 9 88 5 / 67 38 4 8  / 67 394 8 F U SS · F E ET · P IE D 2 6

d’amour qui commencent et s’achèvent. Et au milieu

W

de tout cela, il y a moi qui ajoute l’élément essentiel. Puis la nuit se teinte de bleu et je me retire dans mon recoin tout personnel, au calme, avec l’espace pour me retrouver. Ici, je respire librement et je 64

puise l’énergie pour une prochaine nuit de paillettes.

65

Life’s a pouring tale.

FACTS & HIGHLIGHTS • • • • • • •

Q

S

69   CM 84  CM A 113 CR O ISSANT 81  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 4 9 885   /   67 3 848

W

• • • • •

Q

S

T-T- C N -T-T- S-T- C N 1 2 6 N A PAL I 4 0 9   CM 2 93  C M 74   CM STOFF · FA BR IC · T ISSU 61 9 41 7  /   67 38 1 9   /   67 39 1 9   /   6 6 8 41 7

W

Lo u n ge at m o sph äre du rch l o se S i t z - u n d R ü c ke n ki sse n Zwe i S i t z h ö h e n m ö gl i ch : B o de n n a h o d e r n o rma l Vo m Ko r pu s bi s z u m K i sse n : al l e El e me n te si n d i n Wu n sch bez u g u n d Wu n sch far be wä h l b a r G re n ze n l o se s M o du l syste m i m 4 4 -c m-R a ste r Lo o se se at an d back cu sh i o n s cre ate a l o u n g e atmo sp h e re Two se at h e i gh t s – f l o o r - l eve l o r sta n d a rd Fro m bo dy to cu sh i o n s, al l e l e m e n ts c a n b e c h o se n w i th a pe r so n al cove r an d co l o u r U n l i m i te d, m o du l ar syste m i n m u l ti p l e s o f 44 c m At m o sph è re l o u n ge par de s co u ssi n s e t d o ssi e rs a mov i b l e s D e u x h au te u r s d’assi se po ssi bl e s: n o rma l e o u p rè s d u so l D u co r ps du can apé au co u ssi n : to u s l e s é l é me n ts p e u ve n t ê t re revê t u s du t i ssu e t de l a co u l eu r d e vo tre c h o i x Systè m e m o du l ai re i l l i m i té par pal i e rs d e 4 4 c m


C L O U D 7

C L O U D 7

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Magdalena Borowski-Jasienski C O L O U R : Silver L I N K : bretz.de/cloud7


C L O U D 7

C L O U D 7

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Magdalena Borowski-Jasienski C O L O U R : Silver L I N K : bretz.de/cloud7


C O L L E C T I O N

C L O U D 7

W H A T I ’ M L O O K I N G F O R I S N ’ T O U T T H E R E , I T ’ S I N M E Q

3 18  CM Z 15 4 CLO U D 7 3 18  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 2 085

W

S 78  CM

W H A T I ’ M L O O K I N G F O R I S N ’ T O U T T H E R E , I T ’ S I N M E

68

69

I just love the extreme. It’s the kick – I can’t get enough. It lets me feel the real me and concentrate all my willpower to go beyond my breaking point. You can’t compromise at all in moments like these. I’m proud of what I am and who I am. Happy with all of my rough edges, satisfied about my self-sufficiency and the fact that I go my own way. Don’t be afraid of extremes.

Q

1 32  C M F 1 5 4 C LO UD 7 252   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 4 2 9 6 0

W

S 78   CM

Ich liebe das Extreme. Das gibt mir den richtigen Kick. So kann ich mich selbst spüren und meinen Willen dazu bringen, über die eigenen Grenzen hinaus zu gehen. Kompromisse interessieren mich in diesen Momenten nicht. Ich bin stolz auf das was ich bin und darauf wer ich bin –

Q

114 –129 C M B 122 HANG OUT 87 C M STOFF · FABRIC · TISSU 66 20 8 5

stolz auf meine Ecken und Kanten, auf meine Unabhängigkeit und darauf, meinen eigenen Weg zu gehen. Don’t be afraid of extremes.

Q

C 12 2 H ANGO U T 84  CM 63   CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 2 085

W

S 44  CM

W

S 115 C M


C O L L E C T I O N

C L O U D 7

W H A T I ’ M L O O K I N G F O R I S N ’ T O U T T H E R E , I T ’ S I N M E Q

3 18  CM Z 15 4 CLO U D 7 3 18  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 2 085

W

S 78  CM

W H A T I ’ M L O O K I N G F O R I S N ’ T O U T T H E R E , I T ’ S I N M E

68

69

I just love the extreme. It’s the kick – I can’t get enough. It lets me feel the real me and concentrate all my willpower to go beyond my breaking point. You can’t compromise at all in moments like these. I’m proud of what I am and who I am. Happy with all of my rough edges, satisfied about my self-sufficiency and the fact that I go my own way. Don’t be afraid of extremes.

Q

1 32  C M F 1 5 4 C LO UD 7 252   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 4 2 9 6 0

W

S 78   CM

Ich liebe das Extreme. Das gibt mir den richtigen Kick. So kann ich mich selbst spüren und meinen Willen dazu bringen, über die eigenen Grenzen hinaus zu gehen. Kompromisse interessieren mich in diesen Momenten nicht. Ich bin stolz auf das was ich bin und darauf wer ich bin –

Q

114 –129 C M B 122 HANG OUT 87 C M STOFF · FABRIC · TISSU 66 20 8 5

stolz auf meine Ecken und Kanten, auf meine Unabhängigkeit und darauf, meinen eigenen Weg zu gehen. Don’t be afraid of extremes.

Q

C 12 2 H ANGO U T 84  CM 63   CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 2 085

W

S 44  CM

W

S 115 C M


C E Q U E J E R E C H E R C H E E S T E N M O I

C L O U D 7

J’adore l’extrême. Pour moi c’est un vrai coup de fouet. Cela me fait me sentir vrai, me pousse à aller au-delà de mes propres limites. Les compromis ne m’intéressent pas dans ces moments-là. Je suis fier de ce que je suis et de qui je suis – fier de toutes les aspérités de ma personnalité, de mon indépendance et de la voie qui est la mienne. Don’t be afraid of extremes.

70

Q

S

G 1 5 4 CLO UD 7 25 8   CM 1 77  CM 78   C M STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 5 BO H 67

W

C L O U D 7

C O L L E C T I O N

Q

H 15 4 CLO U D 7 9 4  CM 20 0  C M STO F F · FABR IC · T ISS U 70 4 0 4 2

W

S 93 C M

FACTS & HIGHLIGHTS • • • • • •

C l o u d 7 i st de r u l t i m at i ve B re t z - K l assi ke r Kasse t te n h e f t u n g i n h ö ch ste r M an u fakt u r - Q u al i t ät B au kaste n syste m m i t z we i S i t z t i e fe n f ü r m e h r I n di vi du al i t ät S o o o o o be qu e m Ke i n 9 0 ° Wi n ke l U n ko nve n t i o n e l l e G r u n dr i sse

• • • • • •

C l o u d 7 i s t h e e pi to m e o f t h e B re t z ph i l o so phy Pre m i u m , ar t i san - qu al i t y casse t te u ph o l ste r y M o du l ar syste m wi t h t wo se at de pt h s Co m fo r t t h at ’s o u t o f t h i s wo r l d N o t a si n gl e r i gh t an gl e Tr u l y u n co nve n t i o n al l ayo u t

• • • • • •

C l o u d 7 e st l e cl assi qu e B re t z par exce l l e n ce C api to n n age à casse t te s de l a m e i l l e u re qu al i té ar t i san al e Systè m e m o du l ai re ave c de u x pro fo n de u r s d’assi se Te l l e m e n t co n fo r t aaaaabl e Pas d’an gl e à 9 0 de gré s St r u ct u re s n o n - co nve n t i o n n e l l e s

71

Q

114 -129 C M B 12 2 H A NG OUT 87 C M STO F F · FABRIC · TISSU 65 BOH67

Q

W

S

63 C M 4 4  C M C 12 2 H ANGO U T 84  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 65 BOH67

W

S 115 C M


C E Q U E J E R E C H E R C H E E S T E N M O I

C L O U D 7

J’adore l’extrême. Pour moi c’est un vrai coup de fouet. Cela me fait me sentir vrai, me pousse à aller au-delà de mes propres limites. Les compromis ne m’intéressent pas dans ces moments-là. Je suis fier de ce que je suis et de qui je suis – fier de toutes les aspérités de ma personnalité, de mon indépendance et de la voie qui est la mienne. Don’t be afraid of extremes.

70

Q

S

G 1 5 4 CLO UD 7 25 8   CM 1 77  CM 78   C M STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 5 BO H 67

W

C L O U D 7

C O L L E C T I O N

Q

H 15 4 CLO U D 7 9 4  CM 20 0  C M STO F F · FABR IC · T ISS U 70 4 0 4 2

W

S 93 C M

FACTS & HIGHLIGHTS • • • • • •

C l o u d 7 i st de r u l t i m at i ve B re t z - K l assi ke r Kasse t te n h e f t u n g i n h ö ch ste r M an u fakt u r - Q u al i t ät B au kaste n syste m m i t z we i S i t z t i e fe n f ü r m e h r I n di vi du al i t ät S o o o o o be qu e m Ke i n 9 0 ° Wi n ke l U n ko nve n t i o n e l l e G r u n dr i sse

• • • • • •

C l o u d 7 i s t h e e pi to m e o f t h e B re t z ph i l o so phy Pre m i u m , ar t i san - qu al i t y casse t te u ph o l ste r y M o du l ar syste m wi t h t wo se at de pt h s Co m fo r t t h at ’s o u t o f t h i s wo r l d N o t a si n gl e r i gh t an gl e Tr u l y u n co nve n t i o n al l ayo u t

• • • • • •

C l o u d 7 e st l e cl assi qu e B re t z par exce l l e n ce C api to n n age à casse t te s de l a m e i l l e u re qu al i té ar t i san al e Systè m e m o du l ai re ave c de u x pro fo n de u r s d’assi se Te l l e m e n t co n fo r t aaaaabl e Pas d’an gl e à 9 0 de gré s St r u ct u re s n o n - co nve n t i o n n e l l e s

71

Q

114 -129 C M B 12 2 H A NG OUT 87 C M STO F F · FABRIC · TISSU 65 BOH67

Q

W

S

63 C M 4 4  C M C 12 2 H ANGO U T 84  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 65 BOH67

W

S 115 C M


O C E A N 7

O C EA N 7

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Bretz Brothers C O L O U R : Platin L I N K : bretz.de/ocean7

73


O C E A N 7

O C EA N 7

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Bretz Brothers C O L O U R : Platin L I N K : bretz.de/ocean7

73


O C EA N 7

C O L L E C T I O N

O C E A N 7

UD L I - S D R E -V D -V D R E 1 5 8 O C E AN 7 4 2 2  C M 325   CM 8 0   C M STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 6 8 41 8

Q

W

S

74

Q

U DLI-VR E 15 8 O CE AN 7 2 97  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 4 9 885

W 19 6   CM S 80  CM

I ’ M A M U S I C M A K E R , A M U S I C L O V E R . C A N ’ T L I V E W I T H O U T I T. I T ’ S L I K E T H E B L O O D I N M Y V E I N S R U N S T O T H E B E A T O F A B A S S L I N E Mir ist es beim Auflegen schon passiert, dass ich anfange zu weinen, weil der Song mir so viel bedeutet. Musik ist ein ganzer Ozean aus Seele für mich. Und aus Liebe. Diese zu teilen ist das Größte. Andere Menschen zu sehen, wie sie beim Tanzen lachen, den Alltag vergessen und sich verlieren, macht mich glücklich. Dann komme ich heim, wenn die Sonne

Q

UL I - UD R E 1 5 8 O CE AN 7 2 6 4   C M STO F F · FAB R I C · TI SS U 61 9 4 8 2

Q

66 C M CD 1 58 OC E A N 7 1 2 8 C M STO FF · FA BR IC · T ISSU 61 94 82

W

W 196 CM S 85 CM

aufgeht und lasse mich zufrieden fallen. A DJ can save your life.

S 3 8 C M

Q

S

2 57  CM 80  CM U LI-S -U -T DR E 15 8 O CE AN 7 35 6   CM STO F F · FABR IC · T ISS U 61 9 486

W

75


O C EA N 7

C O L L E C T I O N

O C E A N 7

UD L I - S D R E -V D -V D R E 1 5 8 O C E AN 7 4 2 2  C M 325   CM 8 0   C M STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 6 8 41 8

Q

W

S

74

Q

U DLI-VR E 15 8 O CE AN 7 2 97  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 4 9 885

W 19 6   CM S 80  CM

I ’ M A M U S I C M A K E R , A M U S I C L O V E R . C A N ’ T L I V E W I T H O U T I T. I T ’ S L I K E T H E B L O O D I N M Y V E I N S R U N S T O T H E B E A T O F A B A S S L I N E Mir ist es beim Auflegen schon passiert, dass ich anfange zu weinen, weil der Song mir so viel bedeutet. Musik ist ein ganzer Ozean aus Seele für mich. Und aus Liebe. Diese zu teilen ist das Größte. Andere Menschen zu sehen, wie sie beim Tanzen lachen, den Alltag vergessen und sich verlieren, macht mich glücklich. Dann komme ich heim, wenn die Sonne

Q

UL I - UD R E 1 5 8 O CE AN 7 2 6 4   C M STO F F · FAB R I C · TI SS U 61 9 4 8 2

Q

66 C M CD 1 58 OC E A N 7 1 2 8 C M STO FF · FA BR IC · T ISSU 61 94 82

W

W 196 CM S 85 CM

aufgeht und lasse mich zufrieden fallen. A DJ can save your life.

S 3 8 C M

Q

S

2 57  CM 80  CM U LI-S -U -T DR E 15 8 O CE AN 7 35 6   CM STO F F · FABR IC · T ISS U 61 9 486

W

75


C O L L E C T I O N

I ’ M A M U M U S I C L I V E W I T L I K E T H E V E I N S B E A T O

O C E A N 7

S I C M A K E R , L O V E R . C A N ’ H O U T I T. I T ’ B L O O D I N M R U N S T O T H F A B A S S L I N

A T S Y E E

Sometimes, I only have to put the needle in the groove and the song’s first notes can move me to tears. For me, music is an ocean for my soul to sail in. On a ship made of love. Bringing other people on board is the best. Seeing how others laugh when they dance, forget their daily cares and lose themselves in the moment – then I’m happy, too. Then I come home with the rising sun and let my couch catch me, happy and contented. A DJ can save your life.

76

77

Q

U DL I-U DRE 1 58 OC E A N 7 2 64  C M STOFF · FABRIC · T ISSU 70 404 2

W 1 96 C M S 80 C M

Q

W 12 8  C M S 8 0  C M

U LI-U R E 15 8 O CE AN 7 2 6 4  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 4 1978

FACTS & HIGHLIGHTS • • • •

• • • •

• • • •

P ure St rukt ur i ns p i ri ert vo n g ro ßer H a nd werkst ra d i t i o n Ka ss et tenhef t ung i n hö c hster Ma nufa kt ur- Qua l i t ät Drei S i t zt i efen f ür o p t i m a l e E nt s p a nnung – a n Ec ktei l en ko m b i ni erb a r Mo d ul a res System i m 3 3 - c m - Ra ster f ür g renzenl o s e P l a nung s m ö g l i c hkei ten, a uc h ra um f ül l end e wa l l - to -wa l l - Lö s ung en St ri p p ed - d ow n st ruc t ure, i ns p i red by t he g reat a rt i s a n t ra d i t i o n P rem i um , a rt i s a n- q ua l i t y c a ss et te up ho l stery Three s eat d ep t hs fo r g ua ra nteed rel a xat i o n – c a n b e m atc hed at co rners Mo d ul a r system i n m ul t i p l es o f 3 3   c m fo r p l a nni ng p ro j ec t w i t ho u t l i m i t s – even a l l - over, wa l l - to -wa l l s o l ut i o ns U ne st ruc t ure ép urée i ns p i rée d ’une g ra nd e t ra d i t i o n a rt i s a na l e C a p i to nna g e à c a ss et tes a rt i s a na l d e l a p l us g ra nd e q ua l i té Tro i s p ro fo nd eurs d ’a ss i s e p o ur un m a xi m um d e d étente – co m b i na b l e a ux a ng l es Systèm e m o d ul a i re p a r p a l i ers d e 3 3   c m p o ur d es p o ss i b i l i tés d ’a g encem ent i l l i m i tées , a i ns i q ue s o l ut i o n d ’un m ur à un a ut re

J E N E P E U X PA S V I V R E S A N S L A M U S I Q U E . J ’A I B E S O I N D E S E N T I R L E S A N G C O U L E R E N R Y T H M E DA N S M E S V E I N E S

Il m’est déjà arrivé de fondre en larmes en mettant la musique en marche, parce que la chanson me touchait profondément. Un océan d’âme et d’amour, c’est ça pour moi, la musique. Le fait de partager ces sensations est une expérience unique. Les gens qui rient en dansant, qui oublient le quotidien et se perdent dans la musique, c’est du bonheur à l’état pur. Alors je rentre chez moi à l’aube et je me détends, comblé. A DJ can save your life.


C O L L E C T I O N

I ’ M A M U M U S I C L I V E W I T L I K E T H E V E I N S B E A T O

O C E A N 7

S I C M A K E R , L O V E R . C A N ’ H O U T I T. I T ’ B L O O D I N M R U N S T O T H F A B A S S L I N

A T S Y E E

Sometimes, I only have to put the needle in the groove and the song’s first notes can move me to tears. For me, music is an ocean for my soul to sail in. On a ship made of love. Bringing other people on board is the best. Seeing how others laugh when they dance, forget their daily cares and lose themselves in the moment – then I’m happy, too. Then I come home with the rising sun and let my couch catch me, happy and contented. A DJ can save your life.

76

77

Q

U DL I-U DRE 1 58 OC E A N 7 2 64  C M STOFF · FABRIC · T ISSU 70 404 2

W 1 96 C M S 80 C M

Q

W 12 8  C M S 8 0  C M

U LI-U R E 15 8 O CE AN 7 2 6 4  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 4 1978

FACTS & HIGHLIGHTS • • • •

• • • •

• • • •

P ure St rukt ur i ns p i ri ert vo n g ro ßer H a nd werkst ra d i t i o n Ka ss et tenhef t ung i n hö c hster Ma nufa kt ur- Qua l i t ät Drei S i t zt i efen f ür o p t i m a l e E nt s p a nnung – a n Ec ktei l en ko m b i ni erb a r Mo d ul a res System i m 3 3 - c m - Ra ster f ür g renzenl o s e P l a nung s m ö g l i c hkei ten, a uc h ra um f ül l end e wa l l - to -wa l l - Lö s ung en St ri p p ed - d ow n st ruc t ure, i ns p i red by t he g reat a rt i s a n t ra d i t i o n P rem i um , a rt i s a n- q ua l i t y c a ss et te up ho l stery Three s eat d ep t hs fo r g ua ra nteed rel a xat i o n – c a n b e m atc hed at co rners Mo d ul a r system i n m ul t i p l es o f 3 3   c m fo r p l a nni ng p ro j ec t w i t ho u t l i m i t s – even a l l - over, wa l l - to -wa l l s o l ut i o ns U ne st ruc t ure ép urée i ns p i rée d ’une g ra nd e t ra d i t i o n a rt i s a na l e C a p i to nna g e à c a ss et tes a rt i s a na l d e l a p l us g ra nd e q ua l i té Tro i s p ro fo nd eurs d ’a ss i s e p o ur un m a xi m um d e d étente – co m b i na b l e a ux a ng l es Systèm e m o d ul a i re p a r p a l i ers d e 3 3   c m p o ur d es p o ss i b i l i tés d ’a g encem ent i l l i m i tées , a i ns i q ue s o l ut i o n d ’un m ur à un a ut re

J E N E P E U X PA S V I V R E S A N S L A M U S I Q U E . J ’A I B E S O I N D E S E N T I R L E S A N G C O U L E R E N R Y T H M E DA N S M E S V E I N E S

Il m’est déjà arrivé de fondre en larmes en mettant la musique en marche, parce que la chanson me touchait profondément. Un océan d’âme et d’amour, c’est ça pour moi, la musique. Le fait de partager ces sensations est une expérience unique. Les gens qui rient en dansant, qui oublient le quotidien et se perdent dans la musique, c’est du bonheur à l’état pur. Alors je rentre chez moi à l’aube et je me détends, comblé. A DJ can save your life.


C O L L E C T I O N

G A U D I

I T ’ S

78

G A UD I

Q

X 21 0 L I G AUD I 2 0 9   CM 9 8   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 8 4 01 0

DESIGN: COLOUR: LINK:

W

A

C L A S S I C

Mit Gaudi haben wir die Récamière neu

Our Gaudi reinvents the récamier and turns it

erfunden und zu einem Bretz-Klassiker gemacht.

into a classic Bretz piece. Velvety and opulent,

Samtig, opulent, schwungvoll ist dieses Möbel

its majestic curves make it the pièce de résistance

das i-Tüpfelchen in jedem Raum. Natürlich nicht

of any room. And not just as a récamier but –

nur als Récamière sondern auch als Sofa oder

naturellement – as a sofa or armchair plus

Sessel, sogar mit Beinschemel.

footstool, too.

It don’t mean a thing, if it ain’t got that swing.

It don’t mean a thing, if it ain’t got that swing.

S 8 5   CM

79

Bretz Brothers  Mohair Red 

Q

S

F 2 10 GAU DI 2 13   CM 85   CM 9 8  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 8 4010

bretz.de/gaudi

W

U N E C L A S S I Q U E Avec Gaudi, nous avons réinventé la Récamière et en avons fait un classique Bretz. Ce meuble en velours opulent et galbé est le joyau de n’importe quelle pièce. Et pas seulement sous forme de Récamière, mais aussi comme canapé ou même comme fauteuil avec tabouret. It don’t mean a thing, if it ain’t got that swing.

Q

8 5   CM A 21 0 R E G AUD I 1 02   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 8 4 01 0

W

S 93  CM

Q

A 2 10 LI GAU DI 102   CM 85   CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 8 4010

W

S 93   CM

Q

S

4 5 C M 4 3 C M C 2 10 G AUD I 75 C M STO F F · FABRIC · TISSU 68 4 010

W


C O L L E C T I O N

G A U D I

I T ’ S

78

G A UD I

Q

X 21 0 L I G AUD I 2 0 9   CM 9 8   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 8 4 01 0

DESIGN: COLOUR: LINK:

W

A

C L A S S I C

Mit Gaudi haben wir die Récamière neu

Our Gaudi reinvents the récamier and turns it

erfunden und zu einem Bretz-Klassiker gemacht.

into a classic Bretz piece. Velvety and opulent,

Samtig, opulent, schwungvoll ist dieses Möbel

its majestic curves make it the pièce de résistance

das i-Tüpfelchen in jedem Raum. Natürlich nicht

of any room. And not just as a récamier but –

nur als Récamière sondern auch als Sofa oder

naturellement – as a sofa or armchair plus

Sessel, sogar mit Beinschemel.

footstool, too.

It don’t mean a thing, if it ain’t got that swing.

It don’t mean a thing, if it ain’t got that swing.

S 8 5   CM

79

Bretz Brothers  Mohair Red 

Q

S

F 2 10 GAU DI 2 13   CM 85   CM 9 8  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 8 4010

bretz.de/gaudi

W

U N E C L A S S I Q U E Avec Gaudi, nous avons réinventé la Récamière et en avons fait un classique Bretz. Ce meuble en velours opulent et galbé est le joyau de n’importe quelle pièce. Et pas seulement sous forme de Récamière, mais aussi comme canapé ou même comme fauteuil avec tabouret. It don’t mean a thing, if it ain’t got that swing.

Q

8 5   CM A 21 0 R E G AUD I 1 02   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 8 4 01 0

W

S 93  CM

Q

A 2 10 LI GAU DI 102   CM 85   CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 8 4010

W

S 93   CM

Q

S

4 5 C M 4 3 C M C 2 10 G AUD I 75 C M STO F F · FABRIC · TISSU 68 4 010

W


D I N I N G

Q

B 1 5 6 D R E H S E SS E L CASS I A 57  CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 4 1 978

W 87  CM S 67  C M

R O C K Y

C A S S I A

C O L L E C T I O N

STRIKE THE RIGHT NOTE Rocky’s anything but normal – it’s life lived like a rock star. We’re not sure Slash or Keith Richards have a Rocky to call their own – but it would fit right in. Unconventional down to the very last curve. Keep on rocking in a free world.

ROCK STAR JUSQU’À LA DERNIÈRE NOTE Rocky est plus qu’un simple fauteuil, c’est une vraie rock star. Aucune idée si Slash ou Keith Richards possèdent un Rocky, mais ça ne serait pas étonnant. Non conventionnel jusqu’à la dernière note. Keep on rocking in a free world.

STRIKE THE RIGHT NOTE Rocky ist kein normaler Sessel, er ist pures

80

E V E ’S I S L A N D

Rockstar-Living. Wir wissen nicht, ob Slash oder Keith Richards einen Rocky besitzen, aber es würde passen. Unkonventionell bis zum letzten Schwung. Keep on rocking in a free world. 81

Q

A 1 44 LI   /   R E E V E ´ S I S L AND 89   C M STOFF · FAB R I C · TI SS U 6 4 1 9 8 4

W 77  CM S 9 0   C M

LET’S BE SEATED

LET’S BE SEATED

VEUILLEZ PRENDRE PLACE

Diesen loungigen Sessel machen

This lounge-inspired armchair

Ce fauteuil lounge se caractérise

seine stimmigen Proportionen,

is all about proper proportions,

par ses proportions harmonieuses,

die bequeme Sitzposition und

a luxurious seat and a look that

sa position assise confortable et

sein fast klassischer Look aus.

channels the classics. Eve’s

son look presque classique. Et

Dazu kann man sich mit Eve’s

Island also turns to give you

avec Eve’s Island, vous pouvez

Island wunderbar um sich selbst

the perfect panoramic view.

pivoter sur vous-même à volonté !

drehen. Turn it round and round.

Turn it round and round.

Turn it round and round.

Q

S

A 16 5 R O CKY 45   CM 92   CM 12 5   CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 4 19 16

W

Q

S

A 16 5 R O CKY 45   CM 92 C M 125 C M STO F F · FABR IC · T ISS U 68 3115

W


D I N I N G

Q

B 1 5 6 D R E H S E SS E L CASS I A 57  CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 4 1 978

W 87  CM S 67  C M

R O C K Y

C A S S I A

C O L L E C T I O N

STRIKE THE RIGHT NOTE Rocky’s anything but normal – it’s life lived like a rock star. We’re not sure Slash or Keith Richards have a Rocky to call their own – but it would fit right in. Unconventional down to the very last curve. Keep on rocking in a free world.

ROCK STAR JUSQU’À LA DERNIÈRE NOTE Rocky est plus qu’un simple fauteuil, c’est une vraie rock star. Aucune idée si Slash ou Keith Richards possèdent un Rocky, mais ça ne serait pas étonnant. Non conventionnel jusqu’à la dernière note. Keep on rocking in a free world.

STRIKE THE RIGHT NOTE Rocky ist kein normaler Sessel, er ist pures

80

E V E ’S I S L A N D

Rockstar-Living. Wir wissen nicht, ob Slash oder Keith Richards einen Rocky besitzen, aber es würde passen. Unkonventionell bis zum letzten Schwung. Keep on rocking in a free world. 81

Q

A 1 44 LI   /   R E E V E ´ S I S L AND 89   C M STOFF · FAB R I C · TI SS U 6 4 1 9 8 4

W 77  CM S 9 0   C M

LET’S BE SEATED

LET’S BE SEATED

VEUILLEZ PRENDRE PLACE

Diesen loungigen Sessel machen

This lounge-inspired armchair

Ce fauteuil lounge se caractérise

seine stimmigen Proportionen,

is all about proper proportions,

par ses proportions harmonieuses,

die bequeme Sitzposition und

a luxurious seat and a look that

sa position assise confortable et

sein fast klassischer Look aus.

channels the classics. Eve’s

son look presque classique. Et

Dazu kann man sich mit Eve’s

Island also turns to give you

avec Eve’s Island, vous pouvez

Island wunderbar um sich selbst

the perfect panoramic view.

pivoter sur vous-même à volonté !

drehen. Turn it round and round.

Turn it round and round.

Turn it round and round.

Q

S

A 16 5 R O CKY 45   CM 92   CM 12 5   CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 4 19 16

W

Q

S

A 16 5 R O CKY 45   CM 92 C M 125 C M STO F F · FABR IC · T ISS U 68 3115

W


B E D S

B R E TZ B ED S

C O L L E C T I O N

T O S L E E P P E R C H A N C E T O D R E A M Nichts ist erholsamer für den Körper als ein tiefer, gesunder Schlaf. Deshalb setzen wir bei unseren Boxspringbetten nicht nur auf außergewöhnliches Design, sondern vor allem auch auf die besten Qualitäten was Matratzen, Taschenfederkerne und Schäume angeht. All night long. • 28 cm hohe Boxspring-Obermatratze mit 7 Zonen • 1800 einzeln umhüllte, 12 cm hohe 7,5-Gang-Taschenfedern in einer 2 × 2 m Matratze • 85  mm starke Hochleistungskaltschaumabdeckung (Raumgewicht 70 kg/m³) • punktelastischer, oben abnehmbarer und waschbarer Nicky-Bezug (optimale Feuchtigkeitsaufnahme)

Nothing does us more good than a night of deep and restful sleep. Which is why our divan beds not only feature an unusual design but are careful to include high-quality mattresses, pocket springs and foam parts that the Sandman himself would approve of. All night long. • Box-spring top mattress, 28 cm high with 7 zones • 1,800 individually wrapped 12 cm tall, 7.5-coil pocket springs in a 2 × 2 m mattress • 85  mm-gauge high-performance memory foam covering (density 70 kg/m³) • Point-elastic, top removable, washable velour cover (to ensure optimum moisture wicking)

Des nuits paisibles Rien n’est plus relaxant pour le corps qu’un sommeil sain et profond. C’est pourquoi nous accordons beaucoup d’importance au design exceptionnel de nos lits Boxspring, mais surtout à la meilleure qualité pour nos matelas, ressorts ensachés et mousses utilisées. All night long. • Matelas supérieur Boxspring de 28 cm d’épaisseur à 7 zones • 1800 ressorts ensachés individuels 7,5 tours et 12 cm de hauteur dans un matelas de 2 × 2 m • Revêtement mousse à froid très haute résilience de 85mm (densité: 70 kg/m³) • Housse extensible, amovible et lavable en tissu éponge (parfaite absorption DESIGN:

Magdalena Borowski-Jasienski C O L O U R : Silver L I N K : bretz.de/bed

de l‘humidité)

83


B E D S

B R E TZ B ED S

C O L L E C T I O N

T O S L E E P P E R C H A N C E T O D R E A M Nichts ist erholsamer für den Körper als ein tiefer, gesunder Schlaf. Deshalb setzen wir bei unseren Boxspringbetten nicht nur auf außergewöhnliches Design, sondern vor allem auch auf die besten Qualitäten was Matratzen, Taschenfederkerne und Schäume angeht. All night long. • 28 cm hohe Boxspring-Obermatratze mit 7 Zonen • 1800 einzeln umhüllte, 12 cm hohe 7,5-Gang-Taschenfedern in einer 2 × 2 m Matratze • 85  mm starke Hochleistungskaltschaumabdeckung (Raumgewicht 70 kg/m³) • punktelastischer, oben abnehmbarer und waschbarer Nicky-Bezug (optimale Feuchtigkeitsaufnahme)

Nothing does us more good than a night of deep and restful sleep. Which is why our divan beds not only feature an unusual design but are careful to include high-quality mattresses, pocket springs and foam parts that the Sandman himself would approve of. All night long. • Box-spring top mattress, 28 cm high with 7 zones • 1,800 individually wrapped 12 cm tall, 7.5-coil pocket springs in a 2 × 2 m mattress • 85  mm-gauge high-performance memory foam covering (density 70 kg/m³) • Point-elastic, top removable, washable velour cover (to ensure optimum moisture wicking)

Des nuits paisibles Rien n’est plus relaxant pour le corps qu’un sommeil sain et profond. C’est pourquoi nous accordons beaucoup d’importance au design exceptionnel de nos lits Boxspring, mais surtout à la meilleure qualité pour nos matelas, ressorts ensachés et mousses utilisées. All night long. • Matelas supérieur Boxspring de 28 cm d’épaisseur à 7 zones • 1800 ressorts ensachés individuels 7,5 tours et 12 cm de hauteur dans un matelas de 2 × 2 m • Revêtement mousse à froid très haute résilience de 85mm (densité: 70 kg/m³) • Housse extensible, amovible et lavable en tissu éponge (parfaite absorption DESIGN:

Magdalena Borowski-Jasienski C O L O U R : Silver L I N K : bretz.de/bed

de l‘humidité)

83


FACTS & HIGHLIGHTS • • •

Kale id oskop a us spa c igem Design und ungezwung ener Lei c ht i g kei t Kop f te il w ie von leic hter Ha nd a useina ndergezoge n 3 D - E f fe kt d urc h originell a usgea rbeitetes Fußteil: unte rschie d lich tiefe Polsterka ssetten

• • •

A kale id oscope of spa ce-a ge design a nd effortless l i g ht ness He ad b oard stretc hes out like soft sheltering wings Tru ly orig in al foot sec tion features va ria ble-depth cus hi o n casse tte s to c reate a 3D effec t

• • •

Kale id oskop e de design fun et de légèreté décont ra c tée Tê te d e lit lé gèrem ent éva sée E f fe t 3 D g râce à des pieds de conception origina l e: cap itons d e profondeurs différentes

B E D S

C L O U D 7 B E D

C O L L E C T I O N

84

W 15 4 CLO U D 7 F U SS · F E ET · P IE D 8 5 SLOPE 2 10  /   2 3 0  /   2 5 0  CM 24 5 C M 133 C M STO F F · FABR IC · T ISSU 66 20 8 5

Q

W

S

85

W 1 5 4 C LO UD 7 F USS · F E ET · P I E D 22 P O NY H UF 21 0   /   2 30   /   2 5 0   CM 24 5   CM 1 33  CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 4 9 8 22

Q

W

S


FACTS & HIGHLIGHTS • • •

Kale id oskop a us spa c igem Design und ungezwung ener Lei c ht i g kei t Kop f te il w ie von leic hter Ha nd a useina ndergezoge n 3 D - E f fe kt d urc h originell a usgea rbeitetes Fußteil: unte rschie d lich tiefe Polsterka ssetten

• • •

A kale id oscope of spa ce-a ge design a nd effortless l i g ht ness He ad b oard stretc hes out like soft sheltering wings Tru ly orig in al foot sec tion features va ria ble-depth cus hi o n casse tte s to c reate a 3D effec t

• • •

Kale id oskop e de design fun et de légèreté décont ra c tée Tê te d e lit lé gèrem ent éva sée E f fe t 3 D g râce à des pieds de conception origina l e: cap itons d e profondeurs différentes

B E D S

C L O U D 7 B E D

C O L L E C T I O N

84

W 15 4 CLO U D 7 F U SS · F E ET · P IE D 8 5 SLOPE 2 10  /   2 3 0  /   2 5 0  CM 24 5 C M 133 C M STO F F · FABR IC · T ISSU 66 20 8 5

Q

W

S

85

W 1 5 4 C LO UD 7 F USS · F E ET · P I E D 22 P O NY H UF 21 0   /   2 30   /   2 5 0   CM 24 5   CM 1 33  CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 4 9 8 22

Q

W

S


O H L I N D A B E D

C O L L E C T I O N

DESIGN: COLOUR: LINK:

B E D S

Carolin Kutzera  Midsummer Olive, Gobelin 

bretz.de/bed

Q

S

240  CM 104–116   CM W 118 O H LINDA 180  /   2 00  /   2 2 0 STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 BO H 35   /   67 39 48

Q

S

68 CM 9 0   CM O H L I NDA C H AI R B 1 1 8 69 STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 6 8 4 38   /   6 8 1 035

W

86

Q

W

FACTS & HIGHLIGHTS • • •

B oxspr i n gbe t t m i t schwe be n de m D e si gn R ü cke n k i sse n e i n ze l n k re at i v far bl i ch var i i e r bar H ygi e n i sch : R ü cke n k i sse n abz i e h - u n d au st au sch bar

• • •

D i van be d fe at u r i n g a ‘ f l o at i n g’ de si gn Var i abl e back cu sh i o n s wi t h i n di vi du al co l o u r s H ygi e n i c: back cu sh i o n s can be re m ove d an d re pl ace d

• • •

Li t B oxspr i n g au de si gn aé r i e n Co u l e u r de s do ssi e r s i n di vi du e l l e m e n t var i abl e à vo l o n té H ygi é n i qu e : h o u sse s de s do ssi e r s am ovi bl e s

87

S

W 1 1 8 O H L I NDA 1 8 0   /   2 0 0   /   2 20 24 0   CM 1 0 4 –1 1 6   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 6 8 4 38   /   6 4 2975   /   6 8 1 035

W

Q

S

W 118 O H LINDA 180  /   2 00  /   2 2 0 240  C M 10 4 –116 C M STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 8480  /   67 38 4 8  / 70 4 0 4 2 / 67 394 8

W


O H L I N D A B E D

C O L L E C T I O N

DESIGN: COLOUR: LINK:

B E D S

Carolin Kutzera  Midsummer Olive, Gobelin 

bretz.de/bed

Q

S

240  CM 104–116   CM W 118 O H LINDA 180  /   2 00  /   2 2 0 STO F F · FABR IC · T ISS U 6 5 BO H 35   /   67 39 48

Q

S

68 CM 9 0   CM O H L I NDA C H AI R B 1 1 8 69 STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 6 8 4 38   /   6 8 1 035

W

86

Q

W

FACTS & HIGHLIGHTS • • •

B oxspr i n gbe t t m i t schwe be n de m D e si gn R ü cke n k i sse n e i n ze l n k re at i v far bl i ch var i i e r bar H ygi e n i sch : R ü cke n k i sse n abz i e h - u n d au st au sch bar

• • •

D i van be d fe at u r i n g a ‘ f l o at i n g’ de si gn Var i abl e back cu sh i o n s wi t h i n di vi du al co l o u r s H ygi e n i c: back cu sh i o n s can be re m ove d an d re pl ace d

• • •

Li t B oxspr i n g au de si gn aé r i e n Co u l e u r de s do ssi e r s i n di vi du e l l e m e n t var i abl e à vo l o n té H ygi é n i qu e : h o u sse s de s do ssi e r s am ovi bl e s

87

S

W 1 1 8 O H L I NDA 1 8 0   /   2 0 0   /   2 20 24 0   CM 1 0 4 –1 1 6   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 6 8 4 38   /   6 4 2975   /   6 8 1 035

W

Q

S

W 118 O H LINDA 180  /   2 00  /   2 2 0 240  C M 10 4 –116 C M STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 8480  /   67 38 4 8  / 70 4 0 4 2 / 67 394 8

W


C O L L E C T I O N

B E D S

F E Y A B E D D E S I G N : Meera COLOUR: LINK:

Rathai

Eisgrau

bretz.de/bed

88

89

FACTS & HIGHLIGHTS

Q

Re f u gi u m f ü r B ü ch e r n ar re n , B e t t pi ck n i cke r, S e r i e n - u n d M ovi e fan s Co o l e Fu n kt i o n : R ü cke n k i sse n st u fe n l o s ve r ste l l bar E l e gan te s Ste ppm u ste r

A san ct u ar y fo r bo o kwo r m s, bre ak faste r s- i n - be d, an d T V o r m ovi e bi n ge -watch e r s N i ce - to - h ave : back cu sh i o n s can be adj u ste d to any po si t i o n E l e gan t qu i l te d pat te r n

S

W 1 30 F E YA 1 9 0   /   2 1 0   /   230   C M 24 5   C M 1 07-13 3   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 6 8 4 8 0   /   70 4 0 4 2

W

• • •

• • • • •

Le re f u ge de s am ate u r s de l i vre s, du pi qu e - n i qu e au l i t , de ci n é m a e t de sé r i e s té l évi sé e s Fo n ct i o n co o l : do ssi e r s ré gl abl e s e n co n t i n u M ate l assage é l é gan t


C O L L E C T I O N

B E D S

F E Y A B E D D E S I G N : Meera COLOUR: LINK:

Rathai

Eisgrau

bretz.de/bed

88

89

FACTS & HIGHLIGHTS

Q

Re f u gi u m f ü r B ü ch e r n ar re n , B e t t pi ck n i cke r, S e r i e n - u n d M ovi e fan s Co o l e Fu n kt i o n : R ü cke n k i sse n st u fe n l o s ve r ste l l bar E l e gan te s Ste ppm u ste r

A san ct u ar y fo r bo o kwo r m s, bre ak faste r s- i n - be d, an d T V o r m ovi e bi n ge -watch e r s N i ce - to - h ave : back cu sh i o n s can be adj u ste d to any po si t i o n E l e gan t qu i l te d pat te r n

S

W 1 30 F E YA 1 9 0   /   2 1 0   /   230   C M 24 5   C M 1 07-13 3   CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 6 8 4 8 0   /   70 4 0 4 2

W

• • •

• • • • •

Le re f u ge de s am ate u r s de l i vre s, du pi qu e - n i qu e au l i t , de ci n é m a e t de sé r i e s té l évi sé e s Fo n ct i o n co o l : do ssi e r s ré gl abl e s e n co n t i n u M ate l assage é l é gan t


D I N I N G

D I N I N G

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Jan Grad C O L O U R : Burnt Oak  L I N K : bretz.de/dining

91


D I N I N G

D I N I N G

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Jan Grad C O L O U R : Burnt Oak  L I N K : bretz.de/dining

91


C O L L E C T I O N

D I N I N G

E V E R Y B O D Y C O M E T O G E T H E R An den besonderen Bretz-Tischen sitzen Familie und Freunde besonders gerne zusammen. Zum Essen oder einfach nur um Wein zu trinken und die Nacht durchzureden. Red, Red, Wine.

O H LINDA DINING & O H LINDA CH AIR 75   CM Ø 105   /   12 0  /   135   CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 843 8  /   67 3 83 2

S

FACTS & HIGHLIGHTS

92

St uhl s e ss e l : Ko n i f i z i e r te St ah l be i n e m i t go l de n - po l ych ro m sch i m m e r n de r O be r f l äch e, h e r r l i ch e r se sse l ar t i ge r S i t z ko m fo r t

U p hol ste re d cha i r: D o u bl e - bu t te d ste e l l e gs wi t h l u st ro u s go l d  /   po l ych ro m e f i n i sh , m atch e d to wo n de r f u l l y ar m ch ai r - l i ke co m fo r t

C ha i s e Fa ute ui l : Pi e ds e n aci e r co n i qu e s, su r face do ré e po l ych ro m e, fau te u i l m e r ve i l l e u se m e n t co n fo r t abl e

D E S I G N O H L I N DA C H A I R :

C. Kutzera, D. Marsetz, M. Rathai OHL INDA TABL E & OHL IN DA C HA IR 1 6 0 – 300 CM 1 05  C M 75 C M STOFF · FABRIC · T ISSU 68 1 035 / 66 843 8

Q

W

S

Our inimitable Bretz tables are real magnets for family and friends. For a proper sit-down meal – or just to talk into the wee hours over a bottle or two. Red, Red, Wine.

En famille, entre amis, installez-vous autour des tables Bretz au design si particulier. Pour manger ou simplement pour déguster un verre de vin et discuter toute la nuit. Red, Red, Wine.

Q

SAMU R AI TABLE & O H LINDA CH AIR 16 0  –  3 00  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 8 5 5 85   /   6 6 8439

W 105   CM S 75 C M

93


C O L L E C T I O N

D I N I N G

E V E R Y B O D Y C O M E T O G E T H E R An den besonderen Bretz-Tischen sitzen Familie und Freunde besonders gerne zusammen. Zum Essen oder einfach nur um Wein zu trinken und die Nacht durchzureden. Red, Red, Wine.

O H LINDA DINING & O H LINDA CH AIR 75   CM Ø 105   /   12 0  /   135   CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 843 8  /   67 3 83 2

S

FACTS & HIGHLIGHTS

92

St uhl s e ss e l : Ko n i f i z i e r te St ah l be i n e m i t go l de n - po l ych ro m sch i m m e r n de r O be r f l äch e, h e r r l i ch e r se sse l ar t i ge r S i t z ko m fo r t

U p hol ste re d cha i r: D o u bl e - bu t te d ste e l l e gs wi t h l u st ro u s go l d  /   po l ych ro m e f i n i sh , m atch e d to wo n de r f u l l y ar m ch ai r - l i ke co m fo r t

C ha i s e Fa ute ui l : Pi e ds e n aci e r co n i qu e s, su r face do ré e po l ych ro m e, fau te u i l m e r ve i l l e u se m e n t co n fo r t abl e

D E S I G N O H L I N DA C H A I R :

C. Kutzera, D. Marsetz, M. Rathai OHL INDA TABL E & OHL IN DA C HA IR 1 6 0 – 300 CM 1 05  C M 75 C M STOFF · FABRIC · T ISSU 68 1 035 / 66 843 8

Q

W

S

Our inimitable Bretz tables are real magnets for family and friends. For a proper sit-down meal – or just to talk into the wee hours over a bottle or two. Red, Red, Wine.

En famille, entre amis, installez-vous autour des tables Bretz au design si particulier. Pour manger ou simplement pour déguster un verre de vin et discuter toute la nuit. Red, Red, Wine.

Q

SAMU R AI TABLE & O H LINDA CH AIR 16 0  –  3 00  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 8 5 5 85   /   6 6 8439

W 105   CM S 75 C M

93


94

C A S S I A C H A I R

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Dagmar Marsetz

D I N I N G

Q

S

B 15 6 CASS IA 67  C M 57 C M 87 C M STO F F · FABR IC · T ISSU 64 1978

W

FACTS & HIGHLIGHTS • • • •

• • • •

• • • •

lex i b l er H y b ri d a us St uhl und S ess el : s up er b eq uem , F um ext ra - l a ng e g em üt l i c h m i t F reund en a m Ti s c h zu s i t zen Linea re E i nzüg e a n Rüc ken und S i t z b eto nen d i e Sy m m et ri e ei ner B l ütenst rukt u r L egere Po l sterung und B l ütenfo rm s c hm i eg en s i c h um d en Kö rp er F ür di e d i rekte Ko m m uni kat i o n a m Ti s c h: d rehb a res , m at t s c hwa rz pulverb es c hi c htetes U nterg estel l

Q

S

57  CM 87  CM B 15 6 CASS IA 67  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 4 19 84

W

Q

W

Q

W

S

57 C M 87 C M B 156 CASSIA 67 C M STOFF · FABRIC · TISSU 64 1916

A vers at i l e ( a rm ) c ha i r hy b ri d a nd a s up er- co m fo rt a b l e way to enj oy ext ra - l o n g get-to g et hers a ro und t he t a b l e Linea r p l eat s o n t he b a c k a nd s eat m i rro r t he nat ura l sy m m et ry o f f l oweri ng pl an t s The bo d y i s enfo l d ed by t he l i g ht , b l o ss o m - l i ke up ho l stery Fitte d o n a sw i vel l i ng , p owd er- co ated b a s e i n m at t b l a c k – fo r no n- no ns ens e ta lk at t he t a b l e Modè l e c ha i s e  /   fa uteui l hy b ri d e f l exi b l e: s up er- co nfo rt a b l e p o ur s ’a ss eo i r à ta b l e avec d es a m i s en to ute co nv i v i a l i té Les renfo ncem ent s l i néa i res d u d o ss i er et d e l ’a ss i s e s o ul i g nent l a sy m ét ri e d’une st ruc t ure f l o ra l e. Le rem b o urra g e l ég er en fo rm e d e f l eur fo rm e un éc ri n a uto ur d u co rp s Pour l a co m m uni c at i o n d i rec te à t a b l e – s up p o rt p i vo t a nt , peinture p o ud rée no i re m at te  !

S

57 C M 87 C M B 156 CASSIA 67 C M STOFF · FABRIC · TISSU 64 1968

Q

S

57  CM 87  CM B 15 6 CASS IA 67  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 4 193 4

W

95


94

C A S S I A C H A I R

C O L L E C T I O N

DESIGN:

Dagmar Marsetz

D I N I N G

Q

S

B 15 6 CASS IA 67  C M 57 C M 87 C M STO F F · FABR IC · T ISSU 64 1978

W

FACTS & HIGHLIGHTS • • • •

• • • •

• • • •

lex i b l er H y b ri d a us St uhl und S ess el : s up er b eq uem , F um ext ra - l a ng e g em üt l i c h m i t F reund en a m Ti s c h zu s i t zen Linea re E i nzüg e a n Rüc ken und S i t z b eto nen d i e Sy m m et ri e ei ner B l ütenst rukt u r L egere Po l sterung und B l ütenfo rm s c hm i eg en s i c h um d en Kö rp er F ür di e d i rekte Ko m m uni kat i o n a m Ti s c h: d rehb a res , m at t s c hwa rz pulverb es c hi c htetes U nterg estel l

Q

S

57  CM 87  CM B 15 6 CASS IA 67  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 4 19 84

W

Q

W

Q

W

S

57 C M 87 C M B 156 CASSIA 67 C M STOFF · FABRIC · TISSU 64 1916

A vers at i l e ( a rm ) c ha i r hy b ri d a nd a s up er- co m fo rt a b l e way to enj oy ext ra - l o n g get-to g et hers a ro und t he t a b l e Linea r p l eat s o n t he b a c k a nd s eat m i rro r t he nat ura l sy m m et ry o f f l oweri ng pl an t s The bo d y i s enfo l d ed by t he l i g ht , b l o ss o m - l i ke up ho l stery Fitte d o n a sw i vel l i ng , p owd er- co ated b a s e i n m at t b l a c k – fo r no n- no ns ens e ta lk at t he t a b l e Modè l e c ha i s e  /   fa uteui l hy b ri d e f l exi b l e: s up er- co nfo rt a b l e p o ur s ’a ss eo i r à ta b l e avec d es a m i s en to ute co nv i v i a l i té Les renfo ncem ent s l i néa i res d u d o ss i er et d e l ’a ss i s e s o ul i g nent l a sy m ét ri e d’une st ruc t ure f l o ra l e. Le rem b o urra g e l ég er en fo rm e d e f l eur fo rm e un éc ri n a uto ur d u co rp s Pour l a co m m uni c at i o n d i rec te à t a b l e – s up p o rt p i vo t a nt , peinture p o ud rée no i re m at te  !

S

57 C M 87 C M B 156 CASSIA 67 C M STOFF · FABRIC · TISSU 64 1968

Q

S

57  CM 87  CM B 15 6 CASS IA 67  CM STO F F · FABR IC · T ISS U 6 4 193 4

W

95


C O L L E C T I O N

D I N I N G

SAMU R A I TA BL E

Q 16 0 – 300 CM W 1 05 CM S 75  C M

O B E R F L ÄC H E · S UR FAC E · S UR FAC E B UR NT OAK   /   W H I TE STO NE

96

97

FACTS & HIGHLIGHTS • • •

• • • • • • O H LINDA DINING TABLE STANDAR D Ø 135   CM S P E CIAL Ø 105   /   12 0  CM 75   CM

S O H L I NDA TAB L E

Q 1 6 0   –   30 0   CM W 1 0 5   CM S 75   CM

• • • • • • •

H an dwe r k l i ch ge sch l i f fe n e s, sta b i l e s Sta h l u n te rg e ste l l M i t h al bt ran spare n te m , go l de n -p o l yc h ro m sch i m m e r n de m Lack ü be rzo ge n Tischplatte Burnt Oak: rustikale, geflammte Vollholzplanken, mit Harz fixiert Ti sch pl at te Wh i te Sto n e : M D F-Ke rn mi t Po l yme rb e to n be sch i ch t u n g we i tge h e n d k ratzfe ste S e i d e n matt-La c ki e ru n g H an dwe r k l i ch e r C h arakte r du rc h u n e b e n g e sc h l i ffe n e Ka n te n Ro bu st ste e l base f ram e wi t h a h a n d -fi n i sh e d su rfa ce S h e at h e d i n a se m i - t ran spare nt, l u stro u s g o l d  / p o l yc h ro me l a cq u e r Burnt Oak table top: rustic, flamed solid wood boards, bound with resin Wh i te Sto n e t abl e to p: M D F co re w i th p o l yme r co n c re te co at i n g S cu f f - re si st an t sat i n matt fi n i sh A r t i san al l o o k an d fe e l wi t h un eve n e d g e b eve l l i n g St r u ct u re e n aci e r ro bu ste, pol i a rti sa n a l Laqu age se m i - t ran spare n t po l yc h ro me c h atoya n t e t d o ré Pl ate au B u r n t O ak : pl an ch e s d e b o i s ma ssi f ru sti q u e f l am m é e s, f i xé e s ave c de l a rési n e Pl ate au Wh i te Sto n e : cœ u r M D F, re co u ve rt d e b é to n po l ym è re Laqu age br i l l an t sati n é a n ti -rayu re O pt i qu e ar t i san al e ave c co n tou rs i n é g a u x


C O L L E C T I O N

D I N I N G

SAMU R A I TA BL E

Q 16 0 – 300 CM W 1 05 CM S 75  C M

O B E R F L ÄC H E · S UR FAC E · S UR FAC E B UR NT OAK   /   W H I TE STO NE

96

97

FACTS & HIGHLIGHTS • • •

• • • • • • O H LINDA DINING TABLE STANDAR D Ø 135   CM S P E CIAL Ø 105   /   12 0  CM 75   CM

S O H L I NDA TAB L E

Q 1 6 0   –   30 0   CM W 1 0 5   CM S 75   CM

• • • • • • •

H an dwe r k l i ch ge sch l i f fe n e s, sta b i l e s Sta h l u n te rg e ste l l M i t h al bt ran spare n te m , go l de n -p o l yc h ro m sch i m m e r n de m Lack ü be rzo ge n Tischplatte Burnt Oak: rustikale, geflammte Vollholzplanken, mit Harz fixiert Ti sch pl at te Wh i te Sto n e : M D F-Ke rn mi t Po l yme rb e to n be sch i ch t u n g we i tge h e n d k ratzfe ste S e i d e n matt-La c ki e ru n g H an dwe r k l i ch e r C h arakte r du rc h u n e b e n g e sc h l i ffe n e Ka n te n Ro bu st ste e l base f ram e wi t h a h a n d -fi n i sh e d su rfa ce S h e at h e d i n a se m i - t ran spare nt, l u stro u s g o l d  / p o l yc h ro me l a cq u e r Burnt Oak table top: rustic, flamed solid wood boards, bound with resin Wh i te Sto n e t abl e to p: M D F co re w i th p o l yme r co n c re te co at i n g S cu f f - re si st an t sat i n matt fi n i sh A r t i san al l o o k an d fe e l wi t h un eve n e d g e b eve l l i n g St r u ct u re e n aci e r ro bu ste, pol i a rti sa n a l Laqu age se m i - t ran spare n t po l yc h ro me c h atoya n t e t d o ré Pl ate au B u r n t O ak : pl an ch e s d e b o i s ma ssi f ru sti q u e f l am m é e s, f i xé e s ave c de l a rési n e Pl ate au Wh i te Sto n e : cœ u r M D F, re co u ve rt d e b é to n po l ym è re Laqu age br i l l an t sati n é a n ti -rayu re O pt i qu e ar t i san al e ave c co n tou rs i n é g a u x


TAB LE S

C O L L E C T I O N

C O F F E E

TA B L E S

N E X T T O M E Unsere Couchtische ergänzen jedes Sofa perfekt. Als Nebendarsteller tragen sie eine Menge Verantwortung aber auch Nüsschen, Gläser und Magazine, und lassen die Couch daneben als Hauptdarsteller gut aussehen. Espresso for two.

J 118 L O H L I N DA BO B URNT OAK  / WS WHITE STO NE 45   C M Ø   95   C M

S

N 1 5 4 C LO UD 7 4 0   CM Ø 110 CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 6 2 085

S

CO F F E E

98

J 118H O H LINDA BO BU R NT OAK  /   WS W H IT E STO NE 5 8  CM Ø   6 0  CM

S

99

O BE R F LÄCH E · S U R FACE · S U R FACE BU R NT OAK  /   W H IT E STO NE

N 1 5 4 C LO UD 7 4 0   CM Ø 110 CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 8 31 1 5

S

Our coffee tables are the perfect sofa sidekick. But even

B 146 T 2 0  MM AC RYLG LAS · 20  M M AC RYLIC G LASS 2 0  MM VERRE AC RYLIQUE TRANSPARENT 45   CM 33 C M 33 C M

as supporting actors they still have an important part to play – keeping snacks, glasses and magazines out of the

Q

way of the couch in the starring role. Espresso for two. Nos tables basses s’harmonisent parfaitement avec chaque canapé. Même si elles ne jouent que les seconds rôles, elles prennent grand soin des cacahuètes, lunettes et magazines qui leurs sont confiés. Et sans jamais lui faire de l’ombre, elles mettent en évidence notre acteur principal: le canapé. Espresso for two.

N 146 T 2 0  MM ACRY LGLAS · 2 0  MM ACRYLIC GLASS 2 0  MM VE R R E ACRY LIQ U E T R ANS PAR E NT 47  CM 40  CM 70  CM

Q

W

S

W

S


TAB LE S

C O L L E C T I O N

C O F F E E

TA B L E S

N E X T T O M E Unsere Couchtische ergänzen jedes Sofa perfekt. Als Nebendarsteller tragen sie eine Menge Verantwortung aber auch Nüsschen, Gläser und Magazine, und lassen die Couch daneben als Hauptdarsteller gut aussehen. Espresso for two.

J 118 L O H L I N DA BO B URNT OAK  / WS WHITE STO NE 45   C M Ø   95   C M

S

N 1 5 4 C LO UD 7 4 0   CM Ø 110 CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 6 2 085

S

CO F F E E

98

J 118H O H LINDA BO BU R NT OAK  /   WS W H IT E STO NE 5 8  CM Ø   6 0  CM

S

99

O BE R F LÄCH E · S U R FACE · S U R FACE BU R NT OAK  /   W H IT E STO NE

N 1 5 4 C LO UD 7 4 0   CM Ø 110 CM STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 8 31 1 5

S

Our coffee tables are the perfect sofa sidekick. But even

B 146 T 2 0  MM AC RYLG LAS · 20  M M AC RYLIC G LASS 2 0  MM VERRE AC RYLIQUE TRANSPARENT 45   CM 33 C M 33 C M

as supporting actors they still have an important part to play – keeping snacks, glasses and magazines out of the

Q

way of the couch in the starring role. Espresso for two. Nos tables basses s’harmonisent parfaitement avec chaque canapé. Même si elles ne jouent que les seconds rôles, elles prennent grand soin des cacahuètes, lunettes et magazines qui leurs sont confiés. Et sans jamais lui faire de l’ombre, elles mettent en évidence notre acteur principal: le canapé. Espresso for two.

N 146 T 2 0  MM ACRY LGLAS · 2 0  MM ACRYLIC GLASS 2 0  MM VE R R E ACRY LIQ U E T R ANS PAR E NT 47  CM 40  CM 70  CM

Q

W

S

W

S


S T E A LT H

B 145 S

Q 6 0  CM W 5 4  CM S 5 0  CM

R 145 G

Q 103   CM W 103 C M S 4 0  C M B 145 MP

Q 6 0  CM W 5 4  CM S 5 0  CM

R 145 A 103   CM

Q

B 145 G 60 CM

Q

R 145 MP 1 03  CM

Q

W 103   CM S 40  CM

J 14 5 S 138  C M

W 5 4   C M S 5 0  CM

W 1 03  CM S 4 0   C M

Q

B 145 A 6 0  CM

Q

Jan Grad

W 78  C M S 4 0  C M

101

W

5 4  CM

S

5 0  CM

J 14 5 M P

Q 13 8 C M W 78  C M S 4 0  C M

I N V I S I B L E T O U C H J 145 A 13 8  CM

Stealth ist getarnt und doch auffällig, praktisch

Q

und schön. Mit Ecken, mit Kanten, mit Charakter.

W 78  C M S 4 0  C M

Ein ikonografisches Element für Wohnzimmer mit dem besonderen Touch. Bright like a diamond. Stealth may be camouflaged but it’s still an eye-catcher. A solid character – with a few rough edges.

DESIGN:

100

S T E A L T H

C O L L E C T I O N

A statement piece for the living room with a touch all its own, bright like a diamond. Bright like a diamond. Stealth est discret et pourtant remarquablement pratique et beau, avec ses angles, ses aspérités et son

J 145 G 13 8  CM

Q

caractère. Un élément iconographique avec une touche spéciale pour votre salon. Bright like a diamond. R 145 S 103   CM

Q

W 103   CM S 40  CM

W 78  CM S 40  CM


S T E A LT H

B 145 S

Q 6 0  CM W 5 4  CM S 5 0  CM

R 145 G

Q 103   CM W 103 C M S 4 0  C M B 145 MP

Q 6 0  CM W 5 4  CM S 5 0  CM

R 145 A 103   CM

Q

B 145 G 60 CM

Q

R 145 MP 1 03  CM

Q

W 103   CM S 40  CM

J 14 5 S 138  C M

W 5 4   C M S 5 0  CM

W 1 03  CM S 4 0   C M

Q

B 145 A 6 0  CM

Q

Jan Grad

W 78  C M S 4 0  C M

101

W

5 4  CM

S

5 0  CM

J 14 5 M P

Q 13 8 C M W 78  C M S 4 0  C M

I N V I S I B L E T O U C H J 145 A 13 8  CM

Stealth ist getarnt und doch auffällig, praktisch

Q

und schön. Mit Ecken, mit Kanten, mit Charakter.

W 78  C M S 4 0  C M

Ein ikonografisches Element für Wohnzimmer mit dem besonderen Touch. Bright like a diamond. Stealth may be camouflaged but it’s still an eye-catcher. A solid character – with a few rough edges.

DESIGN:

100

S T E A L T H

C O L L E C T I O N

A statement piece for the living room with a touch all its own, bright like a diamond. Bright like a diamond. Stealth est discret et pourtant remarquablement pratique et beau, avec ses angles, ses aspérités et son

J 145 G 13 8  CM

Q

caractère. Un élément iconographique avec une touche spéciale pour votre salon. Bright like a diamond. R 145 S 103   CM

Q

W 103   CM S 40  CM

W 78  CM S 40  CM


C O L L E C T I O N

C A R P E T S

M A G I C C A R P E T R I D E

S UN RI S E P 153 S U #70 MASST E P P ICH E · R U GS · TAP IS Ø MIN. 100  CM , MAX . 45 0  CM DESIGN: DAGMAR MARSETZ

S UN D OW N ER P 153 S U #5 0 MASST E P P ICH E · R U GS · TAP IS Ø MIN. 100  CM, MAX . 45 0  CM DESIGN: DAGMAR MARSETZ

Viel zu schade um sie mit Füßen zu treten. Eigentlich. Aber genau dazu sind sie da. Und um die Menschen, die darüber laufen, zu erfreuen mit

ZEN RECO RD

ihrem Design und ihrer Qualität. Sleep on the floor.

P 153 ZN M I N. 1 4 0   ×   1 6 0   CM , M AX . 30 6   ×  35 0  CM DESIGN: DAGMAR MARSETZ

102

MAH EN D I

H O LY COW

P 153 MA MASST E P P ICH E · R U GS · TAP IS Ø MIN. 100  CM, MAX . 45 0  CM

P 1 53 HC # 20 MIN. 1 40 × 1 97 CM, MAX. 3 1 9 ×  450 C M

DESIGN: CAROLIN KUTZERA

103

DESIGN: DAGMAR MARSETZ

R OSE P 153 RO M ASSTEPPIC HE · RUG S · TAPIS Ø M IN. 10 0  C M , M AX. 4 50  C M

L AGO O N HOLY COW P 1 53 H C #1 0 M I N. 1 4 0   ×   1 97  C M M AX . 31 9   ×   4 5 0   C M

P 153 LA MASST E P P ICH E · R U GS · TAP IS Ø MIN. 140  ×  15 5   CM, MAX . 410  ×  45 0  CM DESIGN: DAGMAR MARSETZ

DESIGN: DAGMAR MARSETZ

DESIGN: BRETZ BROTHERS


C O L L E C T I O N

C A R P E T S

M A G I C C A R P E T R I D E

S UN RI S E P 153 S U #70 MASST E P P ICH E · R U GS · TAP IS Ø MIN. 100  CM , MAX . 45 0  CM DESIGN: DAGMAR MARSETZ

S UN D OW N ER P 153 S U #5 0 MASST E P P ICH E · R U GS · TAP IS Ø MIN. 100  CM, MAX . 45 0  CM DESIGN: DAGMAR MARSETZ

Viel zu schade um sie mit Füßen zu treten. Eigentlich. Aber genau dazu sind sie da. Und um die Menschen, die darüber laufen, zu erfreuen mit

ZEN RECO RD

ihrem Design und ihrer Qualität. Sleep on the floor.

P 153 ZN M I N. 1 4 0   ×   1 6 0   CM , M AX . 30 6   ×  35 0  CM DESIGN: DAGMAR MARSETZ

102

MAH EN D I

H O LY COW

P 153 MA MASST E P P ICH E · R U GS · TAP IS Ø MIN. 100  CM, MAX . 45 0  CM

P 1 53 HC # 20 MIN. 1 40 × 1 97 CM, MAX. 3 1 9 ×  450 C M

DESIGN: CAROLIN KUTZERA

103

DESIGN: DAGMAR MARSETZ

R OSE P 153 RO M ASSTEPPIC HE · RUG S · TAPIS Ø M IN. 10 0  C M , M AX. 4 50  C M

L AGO O N HOLY COW P 1 53 H C #1 0 M I N. 1 4 0   ×   1 97  C M M AX . 31 9   ×   4 5 0   C M

P 153 LA MASST E P P ICH E · R U GS · TAP IS Ø MIN. 140  ×  15 5   CM, MAX . 410  ×  45 0  CM DESIGN: DAGMAR MARSETZ

DESIGN: DAGMAR MARSETZ

DESIGN: BRETZ BROTHERS


C O L L E C T I O N

D I ZZ Y

C A R P E T S

D RAGO N F LY

M A G I C C A R P E T R I D E

D RAGO N F LY

Walking all over them is a travesty. It really is. But that’s what they’re there for. And to impress the people who step on them by the richness of their quality and design. Sleep on the floor. Quel dommage de les piétiner. Il faut bien pourtant, puisque leur design et leur qualité ont été conçus pour le plus grand ravissement de tous ceux qui les parcourent. Sleep on the floor.

104

P 1 53 DI MASST EPPICHE · RU GS · TA PIS Ø MIN. 1 00 ×  1 00 CM, M AX. 450 ×  4 5 0 C M

P 153 DF # 41 MASST E P P ICH E · R U GS · TAP IS Ø MIN. 100  ×  100  CM, MAX . 45 0  ×  45 0  CM

VISCOSE SOLID

105

P 153 DF # 81 MASST E P P ICH E · R U GS · TAP IS Ø MIN. 100  ×  100  CM, MAX . 45 0  × 4 50  C M

P 1 53 VS M ASSTE P P I C H E · R UG S · TAP I S M I N. 1 0 0   C M   ×   1 0 0   C M , M AX . 4 5 0   C M   ×   4 5 0   C M F R ANS E NFAR B E AUS AUS NE UN FAR B E N F R E I WÄH L BAR F R I NG E CO LO R F R O M NI NE CO LO R S S E L E CTAB L E NE UF CO UL E UR S D E F R ANG E S AU C H O I X

# 3 2 T Ü R K IS

# 1 7 V IO L ET

# 30 AQ UAM AR I N

# 5 4 CO P P E R

# 53 GO LD

# 14 F IR E

# 82 GR E IGE

# 81 LIGH T GR E Y

# 39 MOSS

# 87 TAU P E

# 8 5 C HARCOAL


C O L L E C T I O N

D I ZZ Y

C A R P E T S

D RAGO N F LY

M A G I C C A R P E T R I D E

D RAGO N F LY

Walking all over them is a travesty. It really is. But that’s what they’re there for. And to impress the people who step on them by the richness of their quality and design. Sleep on the floor. Quel dommage de les piétiner. Il faut bien pourtant, puisque leur design et leur qualité ont été conçus pour le plus grand ravissement de tous ceux qui les parcourent. Sleep on the floor.

104

P 1 53 DI MASST EPPICHE · RU GS · TA PIS Ø MIN. 1 00 ×  1 00 CM, M AX. 450 ×  4 5 0 C M

P 153 DF # 41 MASST E P P ICH E · R U GS · TAP IS Ø MIN. 100  ×  100  CM, MAX . 45 0  ×  45 0  CM

VISCOSE SOLID

105

P 153 DF # 81 MASST E P P ICH E · R U GS · TAP IS Ø MIN. 100  ×  100  CM, MAX . 45 0  × 4 50  C M

P 1 53 VS M ASSTE P P I C H E · R UG S · TAP I S M I N. 1 0 0   C M   ×   1 0 0   C M , M AX . 4 5 0   C M   ×   4 5 0   C M F R ANS E NFAR B E AUS AUS NE UN FAR B E N F R E I WÄH L BAR F R I NG E CO LO R F R O M NI NE CO LO R S S E L E CTAB L E NE UF CO UL E UR S D E F R ANG E S AU C H O I X

# 3 2 T Ü R K IS

# 1 7 V IO L ET

# 30 AQ UAM AR I N

# 5 4 CO P P E R

# 53 GO LD

# 14 F IR E

# 82 GR E IGE

# 81 LIGH T GR E Y

# 39 MOSS

# 87 TAU P E

# 8 5 C HARCOAL


C O L L E C T I O N

C U S H I O N S

D 112 R STO F F · FABR IC · T ISS U 6 4 9 82 2 85   CM 85   CM 16   CM

Q

D 10 8 Q STO FF · FABRIC · T ISSU 6 5 83 87 57   CM 53 CM 1 3 CM

Q

S

D 140 R STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 843 8 63   CM 53   CM 2 0  CM

S

W

W

Q

Q

D 1 09 QR STOFF · FA BR IC · TI SS U 6 5 8 375 87  C M 81  C M 1 5   CM

Q

S

W

S

W

D 119 K / D 119 G STOFF · FABRIC · TISSU 64 2975 15 / 18  C M Ø 4 8  / 60  C M

Cushions so beautiful and so unique, they’re almost collector’s

S

W

Q

D 140 Q STO F F · FABR IC · T ISS U 61 9 417 53   CM 53   CM 2 0  CM

S

W

D 160 V / D 18 3 V STOFF · FABRIC · TISSU 63 4 0 96 93 / 63 C M 50  / 63 C M 20  C M

S

items, really. But also so cosy and soft – an invitation to snuggle in and make yourself truly at home. Lay your head down here. Presque des coussins de collection. Beaux, uniques.

D 1 08 S STOFF · FA BR IC · T ISSU 6 5 8 334 67  C M 63  C M 1 3  C M

Q

D 109 Q STO F F · FAB R I C · TI SSU 6 5 83 16 87  CM 81 CM 15 CM

S

W

Q

W

Et si douillets, soyeux et accueillants pour vous inviter à la détente. Lay your head down here.

S

D R E A M S N E V E R E N D

106

107 D 12 8 M STO F F · FABR IC · T ISS U 6 4 2 975   /   6 4 2 975 3 0  CM 2 0  CM 10  CM

Q

S

W

D 128 V STOFF · FABRIC · TISSU 64 98 22 60  C M 50  C M 15 C M

Q

S

W

Man könnte sie sammeln, unsere Kissen. So schön und einzigartig sind sie als Objekte. Gleichzeitig so kuschlig, weich und einladend, um es sich auf ihnen richtig bequem zu machen. Lay your head down here.

D 10 9 R STO FF · FABRIC · T ISSU 6 4 191 6 60   CM 59  CM 1 6  CM

Q

L 1 09 STOFF · FA B R I C · TI SS U 6 4 1 934 64  C M 3 3   CM 22   CM

Q

S

W

D 12 8 M STO F F · FABR IC · T ISS U 6 8 1035   /   6 4 2 975 3 0  CM 2 0  CM 10  CM

S

W

Q

D 118 V STOFF · FABRIC · TISSU 64 2960 73 C M 28  M 13 C M

D 140 V STO F F · FABR IC · T ISS U 6 6 2 085   /   6 4 9 89 0 53   CM 53   M 2 0  CM 

S

W

Q

W

Q

S

D 15 4 Q STO F F · FABR IC · T ISS U 67 393 2 5 0  CM 5 0  CM 18  CM

Q

R 10 9A STO FF · FABRIC · T ISSU 6 4 1 9 1 6 78  CM 36  CM 36  CM

Q

W

S

D 119 R STO F F · FAB R I C · TI SS U 6 8 5 5 8 5 70   CM 25 CM 25 CM

Q

W

S

Q

D 1 1 2 Q   /   D113 Q STO F F · FAB R I C · TI SSU 67 19 14 6 0   /   52   CM 6 0   /   52  C M 15   /   13   CM

W

S

W

S

D 12 8 Q   /   D 12 8 S STO F F · FABR IC · T ISS U 67 3 83 2 5 0  /   63   CM 5 0  /   63   CM 15   CM

Q

W

S

D 15 4 V STO F F · FABR IC · TISSU 66 8 4 60 63   CM 3 0  CM 15 C M

Q

W

S

W

S


ED

MOONRAFT

F 108 LR MOONRAFT B 236/T 140/H 77

F 108 LR

G 108

VM 108

TD-U-TD-

TD-U-TD- 

TD-U-2 ×  T N- 

MOONRAFT

MOONRAFT

MOONRAFT

2 ×  R G-2 ×  R M-

2 ×  R G-2 ×  R K- 

3 ×  R G-2 ×  R M- 

Q 236 CM W 140 CM S 77 CM

Q 276 CM W 140 CM S 77 CM

Q 200 CM W 140 CM S 77 CM

3 ×  R K 109

2 ×  R M 109

2 ×  R K-RA 109

ED

ED

ED

Q 438 CM W 218 CM S 78 CM

Q 438 CM W 218 CM S 78 CM

Q 422 CM W 276 CM S 78 CM

G 108 MOONRAFT B 276/T 140/H 77

X 108 LI

F 108 LI

VS 108-R 109 A

MOONRAFT

MOONRAFT

MOONRAFT

Q 218 CM W 140 CM S 77 CM

X 108 li MOONRAFT B 218/T 140/H 77

VM 108 MOONRAFT B 200/T 140/H 77

Q 218 CM W 140 CM S 77 CM

F 108 li MOONRAFT B 218/T 140/H 77

Q 200 CM W 135 CM S 77 CM

VS 108 & R 109 A MOONRAFT B 200/T 135/H 77

TD + U + TD + 2x RG + 2x RM + 3x RK 109 ED B 438/T 218/H 78

TD + U + TD + 2x RG + 2x RK + 2x RM 109 ED B 438/ T 218 / H 78

LA COLLINA F 111 La Collina B = 240 cm T= 106 cm H/SH = 99/45 cm

Y 108 LI

Z 108 LI

TDA LI-VRE 108

MOONRAFT

MOONRAFT

MOONRAFT

316 CM

Y 108 li MOONRAFT B 316/T 180/H 77

316 CM

Q W 180 CM S 77 CM

Z 108 li MOONRAFT B 316/T 220/H 77

TD A li & Vre 108 MOONRAFT B 356/T 220/H 77

Q W 220 CM S 77 CM

G 111re La Collina B = 318 cm T= 106 cm H/SH = 99/45 cm

G 111 RE

Y 111 LI

LA COLLINA

LA COLLINA

LA COLLINA

Q 240 CM W 106 CM S 99 CM

Q 318 CM W 106 CM S 99 CM

F 111

356 CM

Q W 220 CM S 77 CM

TD + U + 2x TN + 3x RG + 2x RM + 2x RK 109 ED B 422/T 276/H 78

Xre-Ure 111 La Collina B = 226 cm T= 198 cm H/SH = 99/45 cm

Z 111 LI

Q 108 li MOONRAFT B 298/T 180/H 77

Uli + Ure 108 MOONRAFT B 356/T 140/H 77

108

G 109 ED B 276/T 178/H 78

T + U + RG + 2x RM + 2x RK 109 ED B 316/T 178/H 78

TDA LI-VR LI 108

LA COLLINA

LA COLLINA

LA COLLINA

MOONRAFT

MOONRAFT

MOONRAFT

Q 298 CM W 180 CM S 77 CM

Q 298 CM W 220 CM S 77 CM

Q 338 CM W 220 CM S 77 CM

Q 304 CM W 198 CM S 99 CM

Q 226 CM W 198 CM S 99 CM

Q 198 CM W 106 CM S 99 CM

V 111 LI

U 111 LI

T 111 LI

LA COLLINA

LA COLLINA

LA COLLINA

Q 198 CM W 106 CM S 99 CM

Q 120 CM W 106 CM S 99 CM

Q 106 CM W 120 CM S 99 CM

H 108 li MOONRAFT B 298/T 220/H 77

TD li & VR li 108 MOONRAFT B 338/T 220/H 77

ULI-URE 108

RLI-RRE 108

R LI-U-TDA RE 108

MOONRAFT

MOONRAFT

MOONRAFT

356 CM

276 CM

436 CM

Q W 140 CM S 77 CM

Rli Rre 108 MOONRAFT B 276/T 180/H 77

Q W 180 CM S 77 CM

R li + U + TD A re 108 MOONRAFT B 436/T 220/H 77

Z 111 li La Collina B = 304 cm T= 198 cm H/SH = 99/45 cm

Q W 220 CM S 77 CM

V 111li La Collina B = 198 cm T= 106 cm H = 99 cm

V- 2 ×  R A 109

FL 109

F 109

ED

ED

ED

Q 202 CM W 122 CM S 73 CM

Q 242 CM W 138 CM S 78 CM

Q 276 CM W 138 CM S 73 CM

FL 109 ED B 242/T 138/H 78

F 109 ED B 276/T 138/H 73

U111li La Collina B = 120 cm T= 106 cm H = 99 cm

T111li La Collina B = 106 cm T= 120 cm H = 99 cm

G 111 La Collina B = 396 cm T= 106 cm H/SH = 99/45 cm

A 111 La Collina B = 105 cm T= 94 cm H/SH = 125/47 cm

A 111

G 111

V LI-F 111

LA COLLINA

LA COLLINA

LA COLLINA

Q 105 CM W 94 CM S 125 CM

Q 396 CM W 106 CM S 99 CM

Q 304 CM W 240 CM S 99 CM

Vli-F 111 La Collina B = 304 cm T= 240 cm H/SH = 99/45 cm

DROP CITY 110 DROP CITY VD-V-U-VN-VR-UR-LD-L B = 322 cm T= 276 cm H= 70 cm

TN-T-2 ×  R G-2 ×  R M 109

T-U-2 ×  R G-RM- L 109

A 110

B 110

ED

ED

ED

DROP CITY

DROP CITY

UR-LD-L 110

Q 276 CM W 178 CM S 78 CM

Q 276 CM W 178 CM S 78 CM

Q 300 CM W 178 CM S 78 CM

Q 69 CM W 84 CM S 73 CM

Q 75 CM W 84 CM S 73 CM

DROP CITY

G 109

T-V-2  ×  R G-2 ×ED  R M-RK 109

TD-2 ×  T N-2 ×  R G-2 ×  R M 109

ED

ED

ED

Q 316 CM W 178 CM S 78 CM

Q 356 CM W 178 CM S 78 CM T + V + 2x RG + 2x RM + RK 109

Z 109 LI ED ED

B 356/T 178/H 78

Y 109 LI ED

TD + V + 2x RG + 2x RM + RK 109 ED B 356/T 218/H 78

T + U + 2x RG + RM + L 109 B 300/T 178/H 78

TD-V-2 ×  R G-2  ×  R M- RK 109 ED

H 109 LI

Q 356 CM W 218 CM S 78 CM

Q 300 CM W 216 CM S 78 CM

ED

B 276/T 178/H 78

TD-U-3 ×  R A 109 ED

Q 284 CM W 202 CM S 73 CM

TD + U + 3x RA 109 ED B 284/T 202/H 73

Q 276 CM W 178 CM S 78 CM

TD + 2TN + 2x RG + 2x RM 109

H 109 li ED B 300/T 216/H 78

TD + U + 2x TN + RM + RG + 3x RA 109 ED B 422/T 324/H 78

A 110 DROP CITY B = 69 cm T/ST = 84/51 cm H/SH = 73/46 cm

110 DROP CITY VD-V-VR-UR-LD B = 322 cm T= 184 cm H= 70 cm

T + TN + 2x RG + 2x RM 109 ED T-U-RG-2 × M-2   R K/ H 109 B R 276/ T×178 78

Q 340 CM W 218 CM S 78 CM

Y 109 li ED B 340/T 218/H 78

X 111 LI

H 108 LI

Q 316 CM W 218 CM S 78 CM

Z 109 li ED B 316/T 218/H 78

X 111 li La Collina B = 198 cm T= 106 cm H/SH = 99/45 cm

X RE-U RE 111

Q 108 LI

ED

V + 2x RA 109 ED B 202/T 122/H 73

Q 304 CM W 198 CM S 99 CM

Y 111 li La Collina B = 304 cm T= 198 cm H/SH = 99/45 cm

ED

TD-V-2 ×  T N-RMRG-3 ×  R A 109 ED

Q 422 CM W 324 CM S 78 CM

VD-V-VR-UR-LD 110

A 110 DROP CITY B = 75 cm T/ST = 84/51 cm H/SH = 73/46 cm

110 DROP CITY UD-V-VR-UR-L B = 276 cm T= 184 cm H= 70 cm

VD-V-U-VN-VR-

110 DROP CITY V-U-VR-UR-L-L B = 322 cm T= 138 cm H= 70 cm

Q 322 CM W 276 CM S 70 CM

UD-V-VR-UR-L 110

V-U-VR-UR-L-L 110

DROP CITY

DROP CITY

DROP CITY

Q 322 CM W 184 CM S 70 CM

Q 276 CM W 184 CM S 70 CM

Q 322 CM W 138 CM S 70 CM

UD-V-VR-VR-

V-VD-VR-VR-

L-LD 110

L-LD 110

DROP CITY

DROP CITY

Q 322 CM W 184 CM S 70 CM

110 DROP CITY UD_V_VR_VR_L_LD B = 322 cm T= 184 cm H= 70 cm

Q 368 CM W 184 CM S 70 CM

110 DROP CITY V_VD_VR_VR_L_LD B = 368 cm T= 184 cm H= 70 cm

VD-UD-UR-VR-

110 DROP CITY VD_UD_UR_VR_LD_LD B = 322 cm T= 184 cm H= 70 cm

LD-LD 110 DROP CITY

Q 322 CM W 184 CM S 70 CM

UD-U-V-UR-VR-

VD-V-V-U-VR-UR-

V-V-VR-VR-LD 110

UR-L 110

UR-VR-VR-L 110

DROP CITY

DROP CITY

DROP CITY

Q 322 CM W 276 CM S 70 CM

Q 460 CM W 276 CM S 70 CM

Q 322 CM W 138 CM S 70 CM

110 DROP CITY UD_U_V_UR_VR_VR_UR_L B = 276 cm T= 322 cm H= 70 cm

110 DROP CITY VD-V-V-U-VR-UR-UR-VR-VR-L B = 276 cm T= 460 cm H= 70 cm

110 DROP CITY V_V_VR_VR_LD B = 322 cm T= 138 cm H= 70 cm

109


ED

MOONRAFT

F 108 LR MOONRAFT B 236/T 140/H 77

F 108 LR

G 108

VM 108

TD-U-TD-

TD-U-TD- 

TD-U-2 ×  T N- 

MOONRAFT

MOONRAFT

MOONRAFT

2 ×  R G-2 ×  R M-

2 ×  R G-2 ×  R K- 

3 ×  R G-2 ×  R M- 

Q 236 CM W 140 CM S 77 CM

Q 276 CM W 140 CM S 77 CM

Q 200 CM W 140 CM S 77 CM

3 ×  R K 109

2 ×  R M 109

2 ×  R K-RA 109

ED

ED

ED

Q 438 CM W 218 CM S 78 CM

Q 438 CM W 218 CM S 78 CM

Q 422 CM W 276 CM S 78 CM

G 108 MOONRAFT B 276/T 140/H 77

X 108 LI

F 108 LI

VS 108-R 109 A

MOONRAFT

MOONRAFT

MOONRAFT

Q 218 CM W 140 CM S 77 CM

X 108 li MOONRAFT B 218/T 140/H 77

VM 108 MOONRAFT B 200/T 140/H 77

Q 218 CM W 140 CM S 77 CM

F 108 li MOONRAFT B 218/T 140/H 77

Q 200 CM W 135 CM S 77 CM

VS 108 & R 109 A MOONRAFT B 200/T 135/H 77

TD + U + TD + 2x RG + 2x RM + 3x RK 109 ED B 438/T 218/H 78

TD + U + TD + 2x RG + 2x RK + 2x RM 109 ED B 438/ T 218 / H 78

LA COLLINA F 111 La Collina B = 240 cm T= 106 cm H/SH = 99/45 cm

Y 108 LI

Z 108 LI

TDA LI-VRE 108

MOONRAFT

MOONRAFT

MOONRAFT

316 CM

Y 108 li MOONRAFT B 316/T 180/H 77

316 CM

Q W 180 CM S 77 CM

Z 108 li MOONRAFT B 316/T 220/H 77

TD A li & Vre 108 MOONRAFT B 356/T 220/H 77

Q W 220 CM S 77 CM

G 111re La Collina B = 318 cm T= 106 cm H/SH = 99/45 cm

G 111 RE

Y 111 LI

LA COLLINA

LA COLLINA

LA COLLINA

Q 240 CM W 106 CM S 99 CM

Q 318 CM W 106 CM S 99 CM

F 111

356 CM

Q W 220 CM S 77 CM

TD + U + 2x TN + 3x RG + 2x RM + 2x RK 109 ED B 422/T 276/H 78

Xre-Ure 111 La Collina B = 226 cm T= 198 cm H/SH = 99/45 cm

Z 111 LI

Q 108 li MOONRAFT B 298/T 180/H 77

Uli + Ure 108 MOONRAFT B 356/T 140/H 77

108

G 109 ED B 276/T 178/H 78

T + U + RG + 2x RM + 2x RK 109 ED B 316/T 178/H 78

TDA LI-VR LI 108

LA COLLINA

LA COLLINA

LA COLLINA

MOONRAFT

MOONRAFT

MOONRAFT

Q 298 CM W 180 CM S 77 CM

Q 298 CM W 220 CM S 77 CM

Q 338 CM W 220 CM S 77 CM

Q 304 CM W 198 CM S 99 CM

Q 226 CM W 198 CM S 99 CM

Q 198 CM W 106 CM S 99 CM

V 111 LI

U 111 LI

T 111 LI

LA COLLINA

LA COLLINA

LA COLLINA

Q 198 CM W 106 CM S 99 CM

Q 120 CM W 106 CM S 99 CM

Q 106 CM W 120 CM S 99 CM

H 108 li MOONRAFT B 298/T 220/H 77

TD li & VR li 108 MOONRAFT B 338/T 220/H 77

ULI-URE 108

RLI-RRE 108

R LI-U-TDA RE 108

MOONRAFT

MOONRAFT

MOONRAFT

356 CM

276 CM

436 CM

Q W 140 CM S 77 CM

Rli Rre 108 MOONRAFT B 276/T 180/H 77

Q W 180 CM S 77 CM

R li + U + TD A re 108 MOONRAFT B 436/T 220/H 77

Z 111 li La Collina B = 304 cm T= 198 cm H/SH = 99/45 cm

Q W 220 CM S 77 CM

V 111li La Collina B = 198 cm T= 106 cm H = 99 cm

V- 2 ×  R A 109

FL 109

F 109

ED

ED

ED

Q 202 CM W 122 CM S 73 CM

Q 242 CM W 138 CM S 78 CM

Q 276 CM W 138 CM S 73 CM

FL 109 ED B 242/T 138/H 78

F 109 ED B 276/T 138/H 73

U111li La Collina B = 120 cm T= 106 cm H = 99 cm

T111li La Collina B = 106 cm T= 120 cm H = 99 cm

G 111 La Collina B = 396 cm T= 106 cm H/SH = 99/45 cm

A 111 La Collina B = 105 cm T= 94 cm H/SH = 125/47 cm

A 111

G 111

V LI-F 111

LA COLLINA

LA COLLINA

LA COLLINA

Q 105 CM W 94 CM S 125 CM

Q 396 CM W 106 CM S 99 CM

Q 304 CM W 240 CM S 99 CM

Vli-F 111 La Collina B = 304 cm T= 240 cm H/SH = 99/45 cm

DROP CITY 110 DROP CITY VD-V-U-VN-VR-UR-LD-L B = 322 cm T= 276 cm H= 70 cm

TN-T-2 ×  R G-2 ×  R M 109

T-U-2 ×  R G-RM- L 109

A 110

B 110

ED

ED

ED

DROP CITY

DROP CITY

UR-LD-L 110

Q 276 CM W 178 CM S 78 CM

Q 276 CM W 178 CM S 78 CM

Q 300 CM W 178 CM S 78 CM

Q 69 CM W 84 CM S 73 CM

Q 75 CM W 84 CM S 73 CM

DROP CITY

G 109

T-V-2  ×  R G-2 ×ED  R M-RK 109

TD-2 ×  T N-2 ×  R G-2 ×  R M 109

ED

ED

ED

Q 316 CM W 178 CM S 78 CM

Q 356 CM W 178 CM S 78 CM T + V + 2x RG + 2x RM + RK 109

Z 109 LI ED ED

B 356/T 178/H 78

Y 109 LI ED

TD + V + 2x RG + 2x RM + RK 109 ED B 356/T 218/H 78

T + U + 2x RG + RM + L 109 B 300/T 178/H 78

TD-V-2 ×  R G-2  ×  R M- RK 109 ED

H 109 LI

Q 356 CM W 218 CM S 78 CM

Q 300 CM W 216 CM S 78 CM

ED

B 276/T 178/H 78

TD-U-3 ×  R A 109 ED

Q 284 CM W 202 CM S 73 CM

TD + U + 3x RA 109 ED B 284/T 202/H 73

Q 276 CM W 178 CM S 78 CM

TD + 2TN + 2x RG + 2x RM 109

H 109 li ED B 300/T 216/H 78

TD + U + 2x TN + RM + RG + 3x RA 109 ED B 422/T 324/H 78

A 110 DROP CITY B = 69 cm T/ST = 84/51 cm H/SH = 73/46 cm

110 DROP CITY VD-V-VR-UR-LD B = 322 cm T= 184 cm H= 70 cm

T + TN + 2x RG + 2x RM 109 ED T-U-RG-2 × M-2   R K/ H 109 B R 276/ T×178 78

Q 340 CM W 218 CM S 78 CM

Y 109 li ED B 340/T 218/H 78

X 111 LI

H 108 LI

Q 316 CM W 218 CM S 78 CM

Z 109 li ED B 316/T 218/H 78

X 111 li La Collina B = 198 cm T= 106 cm H/SH = 99/45 cm

X RE-U RE 111

Q 108 LI

ED

V + 2x RA 109 ED B 202/T 122/H 73

Q 304 CM W 198 CM S 99 CM

Y 111 li La Collina B = 304 cm T= 198 cm H/SH = 99/45 cm

ED

TD-V-2 ×  T N-RMRG-3 ×  R A 109 ED

Q 422 CM W 324 CM S 78 CM

VD-V-VR-UR-LD 110

A 110 DROP CITY B = 75 cm T/ST = 84/51 cm H/SH = 73/46 cm

110 DROP CITY UD-V-VR-UR-L B = 276 cm T= 184 cm H= 70 cm

VD-V-U-VN-VR-

110 DROP CITY V-U-VR-UR-L-L B = 322 cm T= 138 cm H= 70 cm

Q 322 CM W 276 CM S 70 CM

UD-V-VR-UR-L 110

V-U-VR-UR-L-L 110

DROP CITY

DROP CITY

DROP CITY

Q 322 CM W 184 CM S 70 CM

Q 276 CM W 184 CM S 70 CM

Q 322 CM W 138 CM S 70 CM

UD-V-VR-VR-

V-VD-VR-VR-

L-LD 110

L-LD 110

DROP CITY

DROP CITY

Q 322 CM W 184 CM S 70 CM

110 DROP CITY UD_V_VR_VR_L_LD B = 322 cm T= 184 cm H= 70 cm

Q 368 CM W 184 CM S 70 CM

110 DROP CITY V_VD_VR_VR_L_LD B = 368 cm T= 184 cm H= 70 cm

VD-UD-UR-VR-

110 DROP CITY VD_UD_UR_VR_LD_LD B = 322 cm T= 184 cm H= 70 cm

LD-LD 110 DROP CITY

Q 322 CM W 184 CM S 70 CM

UD-U-V-UR-VR-

VD-V-V-U-VR-UR-

V-V-VR-VR-LD 110

UR-L 110

UR-VR-VR-L 110

DROP CITY

DROP CITY

DROP CITY

Q 322 CM W 276 CM S 70 CM

Q 460 CM W 276 CM S 70 CM

Q 322 CM W 138 CM S 70 CM

110 DROP CITY UD_U_V_UR_VR_VR_UR_L B = 276 cm T= 322 cm H= 70 cm

110 DROP CITY VD-V-V-U-VR-UR-UR-VR-VR-L B = 276 cm T= 460 cm H= 70 cm

110 DROP CITY V_V_VR_VR_LD B = 322 cm T= 138 cm H= 70 cm

109


COCOA ISLAND

MATILDA F 116 MATILDA

TLI-S-TRE 116

XLI-S-URE 116

VN 119 LR

V 119 LR COCOA ISLAND

C 119 E COCOA ISLAND

Q 273 CM W 152 CM S 90 CM

MATILDA

MATILDA

COCOA ISLAND

Q 323 CM W 323 CM S 90 CM

Q 336 CM W 363 CM S 90 CM

Q 165 CM W 95 CM S 80 CM

Q 165 CM W 128 CM S 80 CM

Q 66 CM W 128 CM S 38 CM

G 116 MATILDA

TLI-XRE 116

H 116 RE MATILDA

VLI-TDRE 119

UDLI-VRE 119

A 119 COCOA ISLAND

Q 363 CM W 166 CM S 90 CM

MATILDA

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

Q 275 CM W 217 CM S 90 CM

Q 320 CM W 223 CM S 90 CM

Q 264 CM W 196 CM S 80 CM

Q 297 CM W 196 CM S 80 CM

Q 7 1 CM W 85 CM S 101 CM

ULI-RLI-XRE 116

Z 116 MATILDA

XLI-RLI-S-URE 116

S-V-S 119

SDRE-VD-SDLI 119

SN-VN-SN 119

MATILDA

Q 363 CM W 363 CM S 90 CM

MATILDA

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

Q 463 CM W 363 CM S 90 CM

Q 415 CM W 128 CM S 80 CM

Q 349 CM W 196 CM S 80 CM

Q 349 CM W 95 CM S 80 CM

UNLI-SRE-VRE 119

CE-V-S-URE 119

VNLI-SN-VNRE 119

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

Q 257 CM W 257 CM S 80 CM

Q 356 CM W 257 CM S 80 CM

Q 257 CM W 257 CM S 80 CM

ULI-SLI-VNRE 119

UDLI-V-S-URE 119

TDLI-V-SLI-UNRE 119

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

Q 224 CM W 290 CM S 80 CM

Q 422 CM W 257 CM S 80 CM

Q 356 CM W 275 CM S 80 CM

Q 420 CM W S 90 CM

223 CM

OHLINDA Z 118 LI OHLINDA

M 118 RE OHLINDA

DOUBLE DAY BED OHLINDA

Q 342 CM W 217 CM S 88 CM

Q 250 CM W 217 CM S 88 CM

Q 217 CM W 217 CM S 88 CM

Z 118 RE OHLINDA

R 118 RE OHLINDA

SINGLE DAYBED OHLINDA

Q 342 CM W 217 CM S 88 CM

Q 217 CM W 125 CM S 88 CM

Q 92 CM W 217 CM S 88 CM

110

111

NAPALI Y 118 RE OHLINDA

X 118 LI OHLINDA

CHAIR OHLINDA

Q 342 CM W 217 CM S 88 CM

Q 217 CM W 125 CM S 88 CM

Q 92 CM W 125 CM S 88 CM

Y 118 LI OHLINDA

F 118 OHLINDA

E 118 S OHLINDA

Q 342 CM W 217 CM S 88 CM

Q 250 CM W 125 CM S 88 CM

Q 92 CM W 92 CM S 40 CM

COCOA ISLAND

E 126 NAPALI

U 126 LI / RE NAPALI

X 126 RE / LI NAPALI

Q 190 CM W 117 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 161 CM W 117 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 117 CM W 161 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

U 126 NAPALI

X 126 NAPALI

M 126 RE / LI NAPALI

Q 132 CM W 117 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 88 CM W 161 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 132 CM W 117 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

S 126 NAPALI

T 126 NAPALI

C 126 N NAPALI

Q 117 CM W 117 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 88 CM W 117 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 88 CM W 88 CM S 32 / 35 / 37 / 42 / 47 CM

UNLI-UNRE 119

ULI-URE 119

UDLI-UDRE 119

ULI-URE 126 NAPALI

T-S-T-T 126 NAPALI

S-S-T-T-S-T 126 NAPALI

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

Q 264 CM W 95 CM S 80 CM

Q 264 CM W 128 CM S 80 CM

Q 264 CM W 196 CM S 80 CM

Q 322 CM W 117 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 293 CM W 205 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 410 CM W 206 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM S-S-T-T-S-T 126 NAPALI B: 410 cm T: 206 cm H: 74/79/84/89 cm

UNLI-TNLI 119

ULI-TRE 119

VD 119 LR

URE-U-S-T 126 NAPALI

XLI-U-S-T 126 NAPALI

XLI-U-S-MRE 126 NAPALI

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

Q 231 CM W 95 CM S 80 CM

Q 231 CM W 128 CM S 80 CM

Q 165 CM W 196 CM S 80 CM

Q 366 CM W 205 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 366 CM W 205 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 366 CM W 249 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

TNLI-TNRE 119

TLI-TRE 119

C 119 R COCOA ISLAND

URE-URE126 NAPALI

XLI-URE 126 NAPALI

X-MRE 126 NAPALI

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

Q 198 CM W 95 CM S 80 CM

Q 198 CM W 128 CM S 80 CM

Q 85 CM W 85 CM S 38 CM

Q 278 CM W 161 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 278 CM W 161 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 220 CM W 161 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM


COCOA ISLAND

MATILDA F 116 MATILDA

TLI-S-TRE 116

XLI-S-URE 116

VN 119 LR

V 119 LR COCOA ISLAND

C 119 E COCOA ISLAND

Q 273 CM W 152 CM S 90 CM

MATILDA

MATILDA

COCOA ISLAND

Q 323 CM W 323 CM S 90 CM

Q 336 CM W 363 CM S 90 CM

Q 165 CM W 95 CM S 80 CM

Q 165 CM W 128 CM S 80 CM

Q 66 CM W 128 CM S 38 CM

G 116 MATILDA

TLI-XRE 116

H 116 RE MATILDA

VLI-TDRE 119

UDLI-VRE 119

A 119 COCOA ISLAND

Q 363 CM W 166 CM S 90 CM

MATILDA

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

Q 275 CM W 217 CM S 90 CM

Q 320 CM W 223 CM S 90 CM

Q 264 CM W 196 CM S 80 CM

Q 297 CM W 196 CM S 80 CM

Q 7 1 CM W 85 CM S 101 CM

ULI-RLI-XRE 116

Z 116 MATILDA

XLI-RLI-S-URE 116

S-V-S 119

SDRE-VD-SDLI 119

SN-VN-SN 119

MATILDA

Q 363 CM W 363 CM S 90 CM

MATILDA

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

Q 463 CM W 363 CM S 90 CM

Q 415 CM W 128 CM S 80 CM

Q 349 CM W 196 CM S 80 CM

Q 349 CM W 95 CM S 80 CM

UNLI-SRE-VRE 119

CE-V-S-URE 119

VNLI-SN-VNRE 119

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

Q 257 CM W 257 CM S 80 CM

Q 356 CM W 257 CM S 80 CM

Q 257 CM W 257 CM S 80 CM

ULI-SLI-VNRE 119

UDLI-V-S-URE 119

TDLI-V-SLI-UNRE 119

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

Q 224 CM W 290 CM S 80 CM

Q 422 CM W 257 CM S 80 CM

Q 356 CM W 275 CM S 80 CM

Q 420 CM W S 90 CM

223 CM

OHLINDA Z 118 LI OHLINDA

M 118 RE OHLINDA

DOUBLE DAY BED OHLINDA

Q 342 CM W 217 CM S 88 CM

Q 250 CM W 217 CM S 88 CM

Q 217 CM W 217 CM S 88 CM

Z 118 RE OHLINDA

R 118 RE OHLINDA

SINGLE DAYBED OHLINDA

Q 342 CM W 217 CM S 88 CM

Q 217 CM W 125 CM S 88 CM

Q 92 CM W 217 CM S 88 CM

110

111

NAPALI Y 118 RE OHLINDA

X 118 LI OHLINDA

CHAIR OHLINDA

Q 342 CM W 217 CM S 88 CM

Q 217 CM W 125 CM S 88 CM

Q 92 CM W 125 CM S 88 CM

Y 118 LI OHLINDA

F 118 OHLINDA

E 118 S OHLINDA

Q 342 CM W 217 CM S 88 CM

Q 250 CM W 125 CM S 88 CM

Q 92 CM W 92 CM S 40 CM

COCOA ISLAND

E 126 NAPALI

U 126 LI / RE NAPALI

X 126 RE / LI NAPALI

Q 190 CM W 117 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 161 CM W 117 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 117 CM W 161 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

U 126 NAPALI

X 126 NAPALI

M 126 RE / LI NAPALI

Q 132 CM W 117 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 88 CM W 161 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 132 CM W 117 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

S 126 NAPALI

T 126 NAPALI

C 126 N NAPALI

Q 117 CM W 117 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 88 CM W 117 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 88 CM W 88 CM S 32 / 35 / 37 / 42 / 47 CM

UNLI-UNRE 119

ULI-URE 119

UDLI-UDRE 119

ULI-URE 126 NAPALI

T-S-T-T 126 NAPALI

S-S-T-T-S-T 126 NAPALI

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

Q 264 CM W 95 CM S 80 CM

Q 264 CM W 128 CM S 80 CM

Q 264 CM W 196 CM S 80 CM

Q 322 CM W 117 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 293 CM W 205 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 410 CM W 206 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM S-S-T-T-S-T 126 NAPALI B: 410 cm T: 206 cm H: 74/79/84/89 cm

UNLI-TNLI 119

ULI-TRE 119

VD 119 LR

URE-U-S-T 126 NAPALI

XLI-U-S-T 126 NAPALI

XLI-U-S-MRE 126 NAPALI

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

Q 231 CM W 95 CM S 80 CM

Q 231 CM W 128 CM S 80 CM

Q 165 CM W 196 CM S 80 CM

Q 366 CM W 205 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 366 CM W 205 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 366 CM W 249 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

TNLI-TNRE 119

TLI-TRE 119

C 119 R COCOA ISLAND

URE-URE126 NAPALI

XLI-URE 126 NAPALI

X-MRE 126 NAPALI

COCOA ISLAND

COCOA ISLAND

Q 198 CM W 95 CM S 80 CM

Q 198 CM W 128 CM S 80 CM

Q 85 CM W 85 CM S 38 CM

Q 278 CM W 161 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 278 CM W 161 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM

Q 220 CM W 161 CM S 74 / 79 / 84 / 89 CM


OCEAN 7

CLOUD 7 UNLI-UNRE 158 OCEAN 7

ULI-URE 158 OCEAN 7

UDLI-UDRE 158 OCEAN 7

ULI-SLI-TRE 154 CLOUD 7

G 154 CLOUD 7

E 154 CLOUD 7

Q 264 CM W 95 CM S 80 CM

Q 264 CM W 128 CM S 80 CM

Q 264 CM W 196 CM S 80 CM

Q 270 CM W 316 CM S 78 CM

Q 258 CM W 177 CM S 78 CM

Q 186 CM W 120 CM S 78 CM

TNLI-UNRE 158 OCEAN 7

TLI-URE 158 OCEAN 7

UDLI-URE 158 OCEAN 7

TLI-R-VRE 154 CLOUD 7

F 154 CLOUD 7

N 154 CLOUD 7

Q 231 CM W 95 CM S 80 CM

Q 231 CM W 218 CM S 80 CM

Q 264 CM W 196 CM S 80 CM

Q 237 CM W 262 CM S 78 CM

Q 252 CM W 132 CM S 78 CM

COUCHTISCH / TABLE BASSE / 

TNLI-TNRE 158 OCEAN 7

TLI-TRE 158 OCEAN 7

TDLI-VRE 158 OCEAN 7

Q 198 CM W 95 CM S 80 CM

Q 198 CM W 128 CM S 80 CM

Q 264 CM W 196 CM S 80 CM

VN 158 LR OCEAN 7

V 158 LR OCEAN 7

TDLI-URE 158 OCEAN 7

F 210 GAUDI

A 210 RE / A 210 LI GAUDI

C 210 GAUDI

Q 165 CM W 95 CM S 80 CM

Q 165 CM W 128 CM S 80 CM

Q 231 CM W 196 CM S 80 CM

Q 213 CM W 85 CM S 98 CM

Q 102 CM W 85 CM S 93 CM

Q 75 CM W 45 CM S 43 CM

C 158 E OCEAN 7

U 158 OCEAN 7

VD 158 LR OCEAN 7

X 210 LI GAUDI

X 210 RE GAUDI

Q 66 CM W 118 CM S 38 CM

Q 132 CM W 128 CM S 80 CM

Q 165 CM W 196 CM S 80 CM

Q 209 CM W 85 CM S 98 CM

Q 209 CM W 85 CM S 98 CM

UNLI-SRE-VRE 158

ULI-S-VRE 158 OCEAN 7

ULI-S-V-CE 158 OCEAN 7

OCEAN 7

Q 257 CM W 290 CM S 80 CM

Q 356 CM W 257 CM S 80 CM

Q 257 CM W 257 CM S 80 CM

112

COFFEE TABLE Ø 110 CM

S 40 CM

GAUDI

FEYA BED

CLOUD BED

OHLINDA BED

113

TDLI-V-S-URE 158

UDLI-V-S-URE 158

SDRE-VD-SDLI 158

W 130 FEYA

W 154 CLOUD 7

W 118 OHLINDA

OCEAN 7

OCEAN 7

OCEAN 7

Q 389 CM W 257 CM S 80 CM

Q 422 CM W 257 CM S 80 CM

Q 349 CM W 196 CM S 80 CM

Q 190 / 210 / 230 CM W 245 CM S 133 CM

Q 210 / 230 / 250  CM W 245  CM S 133  CM

Q 180 / 200 / 220  CM W 240 CM S 104 – 116 CM W 118-180 B - 200 CM T - 240 CM H - 46-60/ 104-116 CM

MATRATZE · MATTRESS · MATELAS

MATRATZE · MATTRESS · MATELAS

MATRATZE · MATTRESS · MATELAS

160 × 200  CM / 180 ×  200  CM / 200 × 200  CM

160 × 200  CM / 180 ×  200  CM / 200 × 200  CM

160 × 200  CM / 180 × 200  CM / 200 ×  200  CM

DINING & CHAIRS

CLOUD 7

TLI-SRE-S-SLI-TRE 154

Z 154 CLOUD 7

H 154 CLOUD 7

N 118 E OHLINDA

N 118 R OHLINDA

CLOUD 7

Q 318 CM W 318 CM S 78 CM

Q 94 CM W 200 CM S 93 CM

ESSTISCH · DINING TABLE

ESSTISCH · DINING TABLE

Q 403 CM W 300 CM S 78 CM

N 118 E OHLINDA ESSTISCH B = 150-340 cm T= 90-135 cm H= 75 cm

N 118 R OHLINDA ESSTISCH Ø 90-135 cm H= 75 cm

TABLE DE REPAS

Q 160 – 300 CM W S 75 CM

TABLE DE REPAS

105 CM

STA N DA RD Ø  135 CM SPE C IA L Ø  105, Ø 120 CM

N 120 E SAMURAI ESSTISCH · DINING TABLE N 120 E SAMURAI ESSTISCH B = 150-340 cm T= 90-135 cm H= 75 cm

TABLE DE REPAS

Q 150 – 340 CM W S 75 CM

S 75 CM TLI-SRE-SLI-TRE 154

VLI-R-VRE 154 CLOUD 7

B 122 HANGOUT

A 118

B 118

CLOUD 7

Q 268 CM W 268 CM S 78 CM

Q 87 CM W 114-129 CM S 115 CM

OHLINDA

OHLINDA

Q 53 CM W 68 CM S 90 CM

Q 69 CM W 68 CM S 90 CM

Q 404 CM W 225 CM S 78 CM

ULI-SLI-VRE 154 CLOUD 7

TLI-R-TRE 154 CLOUD 7

C 122 HANGOUT

B 156

B 125

Q 306 CM W 315 CM S 78 CM

Q 237 CM W 237 CM S 78 CM

Q 84 CM W 63 CM S 44 CM

CLASSIA

JOHANN

Q 67 CM W 57 CM S 87 CM

Q 73 CM W 96 CM S 103 CM

B 156 CASSIA B 67/T 57/H 87

B 125 JOHANN B 73/T 96/H 103

ROCKY A 165 ROCKY

Q 45 CM W 92 CM S 125 CM

90 – 135 CM


OCEAN 7

CLOUD 7 UNLI-UNRE 158 OCEAN 7

ULI-URE 158 OCEAN 7

UDLI-UDRE 158 OCEAN 7

ULI-SLI-TRE 154 CLOUD 7

G 154 CLOUD 7

E 154 CLOUD 7

Q 264 CM W 95 CM S 80 CM

Q 264 CM W 128 CM S 80 CM

Q 264 CM W 196 CM S 80 CM

Q 270 CM W 316 CM S 78 CM

Q 258 CM W 177 CM S 78 CM

Q 186 CM W 120 CM S 78 CM

TNLI-UNRE 158 OCEAN 7

TLI-URE 158 OCEAN 7

UDLI-URE 158 OCEAN 7

TLI-R-VRE 154 CLOUD 7

F 154 CLOUD 7

N 154 CLOUD 7

Q 231 CM W 95 CM S 80 CM

Q 231 CM W 218 CM S 80 CM

Q 264 CM W 196 CM S 80 CM

Q 237 CM W 262 CM S 78 CM

Q 252 CM W 132 CM S 78 CM

COUCHTISCH / TABLE BASSE / 

TNLI-TNRE 158 OCEAN 7

TLI-TRE 158 OCEAN 7

TDLI-VRE 158 OCEAN 7

Q 198 CM W 95 CM S 80 CM

Q 198 CM W 128 CM S 80 CM

Q 264 CM W 196 CM S 80 CM

VN 158 LR OCEAN 7

V 158 LR OCEAN 7

TDLI-URE 158 OCEAN 7

F 210 GAUDI

A 210 RE / A 210 LI GAUDI

C 210 GAUDI

Q 165 CM W 95 CM S 80 CM

Q 165 CM W 128 CM S 80 CM

Q 231 CM W 196 CM S 80 CM

Q 213 CM W 85 CM S 98 CM

Q 102 CM W 85 CM S 93 CM

Q 75 CM W 45 CM S 43 CM

C 158 E OCEAN 7

U 158 OCEAN 7

VD 158 LR OCEAN 7

X 210 LI GAUDI

X 210 RE GAUDI

Q 66 CM W 118 CM S 38 CM

Q 132 CM W 128 CM S 80 CM

Q 165 CM W 196 CM S 80 CM

Q 209 CM W 85 CM S 98 CM

Q 209 CM W 85 CM S 98 CM

UNLI-SRE-VRE 158

ULI-S-VRE 158 OCEAN 7

ULI-S-V-CE 158 OCEAN 7

OCEAN 7

Q 257 CM W 290 CM S 80 CM

Q 356 CM W 257 CM S 80 CM

Q 257 CM W 257 CM S 80 CM

112

COFFEE TABLE Ø 110 CM

S 40 CM

GAUDI

FEYA BED

CLOUD BED

OHLINDA BED

113

TDLI-V-S-URE 158

UDLI-V-S-URE 158

SDRE-VD-SDLI 158

W 130 FEYA

W 154 CLOUD 7

W 118 OHLINDA

OCEAN 7

OCEAN 7

OCEAN 7

Q 389 CM W 257 CM S 80 CM

Q 422 CM W 257 CM S 80 CM

Q 349 CM W 196 CM S 80 CM

Q 190 / 210 / 230 CM W 245 CM S 133 CM

Q 210 / 230 / 250  CM W 245  CM S 133  CM

Q 180 / 200 / 220  CM W 240 CM S 104 – 116 CM W 118-180 B - 200 CM T - 240 CM H - 46-60/ 104-116 CM

MATRATZE · MATTRESS · MATELAS

MATRATZE · MATTRESS · MATELAS

MATRATZE · MATTRESS · MATELAS

160 × 200  CM / 180 ×  200  CM / 200 × 200  CM

160 × 200  CM / 180 ×  200  CM / 200 × 200  CM

160 × 200  CM / 180 × 200  CM / 200 ×  200  CM

DINING & CHAIRS

CLOUD 7

TLI-SRE-S-SLI-TRE 154

Z 154 CLOUD 7

H 154 CLOUD 7

N 118 E OHLINDA

N 118 R OHLINDA

CLOUD 7

Q 318 CM W 318 CM S 78 CM

Q 94 CM W 200 CM S 93 CM

ESSTISCH · DINING TABLE

ESSTISCH · DINING TABLE

Q 403 CM W 300 CM S 78 CM

N 118 E OHLINDA ESSTISCH B = 150-340 cm T= 90-135 cm H= 75 cm

N 118 R OHLINDA ESSTISCH Ø 90-135 cm H= 75 cm

TABLE DE REPAS

Q 160 – 300 CM W S 75 CM

TABLE DE REPAS

105 CM

STA N DA RD Ø  135 CM SPE C IA L Ø  105, Ø 120 CM

N 120 E SAMURAI ESSTISCH · DINING TABLE N 120 E SAMURAI ESSTISCH B = 150-340 cm T= 90-135 cm H= 75 cm

TABLE DE REPAS

Q 150 – 340 CM W S 75 CM

S 75 CM TLI-SRE-SLI-TRE 154

VLI-R-VRE 154 CLOUD 7

B 122 HANGOUT

A 118

B 118

CLOUD 7

Q 268 CM W 268 CM S 78 CM

Q 87 CM W 114-129 CM S 115 CM

OHLINDA

OHLINDA

Q 53 CM W 68 CM S 90 CM

Q 69 CM W 68 CM S 90 CM

Q 404 CM W 225 CM S 78 CM

ULI-SLI-VRE 154 CLOUD 7

TLI-R-TRE 154 CLOUD 7

C 122 HANGOUT

B 156

B 125

Q 306 CM W 315 CM S 78 CM

Q 237 CM W 237 CM S 78 CM

Q 84 CM W 63 CM S 44 CM

CLASSIA

JOHANN

Q 67 CM W 57 CM S 87 CM

Q 73 CM W 96 CM S 103 CM

B 156 CASSIA B 67/T 57/H 87

B 125 JOHANN B 73/T 96/H 103

ROCKY A 165 ROCKY

Q 45 CM W 92 CM S 125 CM

90 – 135 CM


CATALOGUE CONCEPT & DESIGN: 3DELUXE CAMPAIGN & ROOM STILLS PHOTOGRAPHY: ROBERTINO NIKOLIC, EVA ZOCHER CGI: SOOII GMBH MODELS: ALINE KITTIPHANH, RENATO RIBEIRO ALVES MARZENA JARCZAK, JOHANNA ESSER ANASTASSIJA MAKARENKO, JULIE CORDIER-BARISIK FARINA FICHTNER-ZENKER, HELEN WILD, MALAIKA GIRKE HAIR & MAKE UP: ESTHER DOEPPES, SUZANA SANTALAB, TINA HOFFMANN, ILKA MUELLER STYLING: HUIDI LAUHOFF, SIGI BRETTNER SETBAU: RONNIE MARTIN, FRANK LOTH STILLS PHOTOGRAPHY: ANDREAS TAUBERT BRETZ CREATIVE DIRECTION & MANAGEMENT: CAROLIN KUTZERA, DAGMAR MARSETZ, PAULINE JUNGLAS


CATALOGUE CONCEPT & DESIGN: 3DELUXE CAMPAIGN & ROOM STILLS PHOTOGRAPHY: ROBERTINO NIKOLIC, EVA ZOCHER CGI: SOOII GMBH MODELS: ALINE KITTIPHANH, RENATO RIBEIRO ALVES MARZENA JARCZAK, JOHANNA ESSER ANASTASSIJA MAKARENKO, JULIE CORDIER-BARISIK FARINA FICHTNER-ZENKER, HELEN WILD, MALAIKA GIRKE HAIR & MAKE UP: ESTHER DOEPPES, SUZANA SANTALAB, TINA HOFFMANN, ILKA MUELLER STYLING: HUIDI LAUHOFF, SIGI BRETTNER SETBAU: RONNIE MARTIN, FRANK LOTH STILLS PHOTOGRAPHY: ANDREAS TAUBERT BRETZ CREATIVE DIRECTION & MANAGEMENT: CAROLIN KUTZERA, DAGMAR MARSETZ, PAULINE JUNGLAS

Profile for Perspektive Werbeagentur

Bretz Katalog 2020  

Bretz Katalog 2020  

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded