Jeg er Tikken Lindebrække Manus

Page 1

jeg er Tikken Lindebrække
Manus

torunn ystaas

Jeg er Tikken

Lindebrække Manus

Lesedrama

solum bokvennen 2023

Solum Bokvennen © 2023

Printed in Latvia

Livonia Print, Riga 2023

Papir: Munken Premium Cream 80 g

ISBN papirbok: 978-82-560-2682-1

ISBN e-bok: 978-82-560-2683-8

www. solumbokvennen. no

DEL I 1932 berlin Aften

Ida Nikoline Lindebrække, kalt Tikken, er mørkblond med viltre krøller, myke ansiktstrekk, stort smil, høyreist og litt lubben. Hun er iført tweedkåpe med belte, snøresko og myk hatt. Ågot er en kvikk, høy og slank ung kvinne med høye kinnben, liten rund munn og kort lyst hår, kledd i drakt, smalt halvlangt skjørt og jakke med skinnkrage, alpelue. Fremfor et kinolokale.

De to venninnene står arm i arm og studerer plakaten.

ÅGOT Kurt Weill og Berthold Brecht …

TIKKEN … og Lotte Lenya. Fantastisk.

ÅGOT speider i folkemengden. Tviler på at de kommer.

TIKKEN

Ikke jeg … siste aften, vet du. Willhelm frir i ett sett. Herregud. Hun ler. Jeg faktisk gleder meg til å komme hjem nå, Ågot – men der er de jo!

Willhelm Rabius, høy tynn, lyst bølget hår, blå øyne, iført mørk frakk og hatt. Fritz Krüge, middels høy, kraftig bygget, blond med brune øyne kledd i litt for stor frakk, skjerf og hatt.

De hilser, løfter på hatten.

5

ÅGOT vinker begeistret.

Vi har no hatt mye gøy, Tikken. Men altså, de hadde ikke videre lyst på kino i kveld.

TIKKEN

Og hvorfor ikke det, da?

ÅGOT lavt. Ein schlechter Film, sa Fritz.

Dere kom allikevel?

TIKKEN

Smilende til de to herrene.

De håndhilser.

Dette blir vel spennende, dere?

Hun hinter til plakaten.

WILLHELM tørt.

Ah. Wir können das sehen.

ÅGOT

Dere må ikke. Vi kan udmerket godt se filmen alene?

Tikken nikker ivrig.

WILLHELM ler litt stivt.

Auf keinen Fall. Aber Sie sollten jetzt Deutsch sprechen? Nicht?

Kommen Sie mit?

De går inn i kinolokalet.

Tikken, Wilhelm Rabius, Ågot og Fritz Krüge sitter midt blant publikum.

De veksler blikk og ser på Tikken som er er fullstendig oppslukt av Lotte

Lenya når hun synger «Die Seeräuberjenny».

Kinopublikum kommer sigende ut fra lokalet og blander seg med folkemylderet. Tikken og Ågot er overstadig begeistret for filmen, men

blir skremt av unge gutter i hirduniform som trakasserer noen eldre

6

mennesker, mens løsslopne personer, jevnt over dårlig kledd, skråler og ler mellom tiggere i fillete klær. Willhelm og Fritz er kjølig avmålte, men lar seg stanse av en skrikende mann med langt tjafsete hår som vifter med pamfletter:

«FORKYNNEREN»

Hören und lesen Sie diese Schrift, die unser Land und unser Volk vor dem fremden Brett retten wird. Hören Sie das wir müssen unsere Menschen retten …

Tikken og Ågot stanser og stirrer forbløffet på opptrinnet. Willhelm og Fritz tar et fast grep hver i Tikken og Ågot, og fører dem gjennom folkemengden over gaten og inn på en ølkro. Inne på ølkroen er stemningen høylytt. Folk står tett ved baren. De drikker øl av høye glasskrus, hoier, synger og ler hysterisk. Fritz og Willhelm henter øl mens Tikken og Ågot blir stående på gulvet og vente. På en liten opplyst scene sitter tre musikere og spiller. Med ett står en høy muskuløs sangerinne i en lyskjegle iført en glinsende, dypt utringet aftenkjole med dype mørkt sminkede øyne og lange tette øyenvipper. Tikken og Ågot stirrer på den store rødsminkede munnen der ordene dirrer frem fra dypet av den hese stemmen. Ikke er det pent og ikke er det stygt, Tikken vet ikke hva, om det er godt å høre på eller ikke. Hun veksler forundrede blikk med Ågot, og plutselig forstår de begge to at skikkelsen der fremme på scenen i den glinsende aftenkjolen er en mann. Tikken svimler et øyeblikk og griper Ågots arm. Alle rundt dem er begynt å danse, menn med kvinner, menn med menn og kvinner med kvinner. Willhelm har funnet et bord i en bås, litt lenger inne i lokalet.

WILLHELM

Ida Nikoline! Ågot! Kommen Sie!

Tikken og Ågot tumler seg gjennom mylderet av dansende.

Der Sänger ist ein Transvestit – wissen Sie.

7

ÅGOT Ein Transvestit?

WILLHELM

Er det ukjent for dere? Männer, die auch gerne Frauen sind? Hier in Berlin haben wir ein bisschen von jedem. Aber pervers, oder?

TIKKEN tørker seg om munnen, stemmen skjelver. Vi har aldri sett en transvestitt før, har vi vel, Ågot? Trekker pusten dypt inn.

ÅGOT Jeg er visst bare helt fascinert … Ågot stirrer på Tikken, rister forskrekket på hodet.

WILLHELM

Wir mögen es nicht. Überhaupt nicht! Mir war es nicht bewusst, dass dies einer dieser Orte ist. Aber jetzt sind wir hier. De skåler.

TIKKEN uforvarende høyt. Men nå vet i hvert fall jeg for sikkert og visst hva jeg skal med fremtiden, dere!

WILLHELM ler kort. Ja, nicht wahr, Tikken?

TIKKEN Huh?

WILLHELM Weiß ich auch. Så bare si det. Han drikker.

TIKKEN

Nei, Wilhelm. Ikke nå. Ikke her! Skål for Brecht og Kurt Weill og for Lotte

Lenya, for en opplevelse, hva?

8

ÅGOT

Ja! For en musikk og for en stemme, Tikken? Jeg syns nesten hun Lotte Lenya kunne ligne på deg iblant? I motsetning til det der.

Hun hinter til scenen, ler litt.

WILLHELM

Natürlich sagt Ihnen Ihr Sprachgehören, dass Sie auch besonders musikalisch sind. Und werden Sie es uns sagen das du, Ida Nikoline Lindebrække, mir heiraten will? Nicht wahr?

Tikken brister i hjertlig latter. Ågot ser bort.

FRITZ ivrig.

Aber warum singen nicht auf Oper wetten und dann Wagner.

TIKKEN

Brünnhilde … ja, aber natürlich! Hvisker: «Ho jo to ho.» Aber jetzt!

Med ett står hun opp og synger: … Und ein Schiff mit acht Segeln Und mit fünfzig Kanonen wird liegen am Kai.

TIKKEN svinger ølkruset – roper:

Lotte Lenyas skål!

Wilhelm og Fritz veksler blikk.

9

Familien Gjert og Ida Lindebrækkes hjem Advent

De romslige stuene er lunt innredet med en blanding av bondeantikviteter og bergensmøbler. Et portrett av Ida, malt av Eyolf Soot, henger på veggen bak spisebordet. Duk og kandelabre på bordet. Slektsfotovegg. En sittegruppe. Et piano. Lysekrone i taket og lampetter på veggene, lunt, men godt lys. Veggur. Avisene Aftenposten og Bergens Tidende ligger på et lite bord ved en ørelappstol. Off stage sorl, en lys kvinnestemme blander seg med mannslatter. Fru Ida Lindebrække, nett, middels høy, oppsatt lyst grånende hår med midtskill, vakre myke trekk, blå øyne, myk munn, lette bevegelser, ikledd blåmørk kjole med hvit krage, halvhøye sko.

Ida nynner og setter en stor skål røde epler på salongbordet, lytter til stemmene i entreen.

Fylkesmann Gjert Lindebrække, høy kraftig med briller i tynn innfatning og fyldig bart, kledd i skjorte med slips og strikkejakke og med klokkekjede og ur i vestlommen. Han kommer inn i stuen sammen med forfatter Nordahl Grieg og hans venninne Gerd Egede Nissen.

Ida omfavner gjestene

Nordahl, og så Gerd også, nei, så hyggelig. Velkommen, kjære dere.

Tenk at Tikken får en slik orntli’ velkomst. Hun var så begeistret for møtet med deg, Gerd. Husker du? «Når det ikke blir meg for Nordahl, så må det jo bli Gerd! En ekte skuespillerinne!» sa hun da virkelig. De ler.

NORDAHL

Hvert menneske som bejaer hva hun ser, blir mystiker, Ida.

Han legger en bok på pianoet: «De unge døde» – Essays.

10
bergen Kalfarlien

IDA

Hva du kan komme på å si da, Nordahl?

NORDAHL

Jeg bare låner det fra en finsk diktervenn. Det er godt sagt.

IDA

Hva hun nå ser og ikke ser så kommer det i et hvert fall rett ut, vet vi, men hva hun har fått med seg av dette oppholdet sitt i Berlin, det er jeg nå virkelig spent på.

GERD

Å ja! Men altså, Berlin er litt av hvert nå om dagen, hører vi.

NORDAHL Ja!

GJERT tenner pipen sin. Noe brukbart av det tyske språket har hun vel tilegnet seg, tror jeg nok.

IDA

Og bare det at både Kari og Sjur møter henne på jernbanestasjonen! For en fryd og gjensynsglede for alle tre. Vil du ha et eple, Gerd?

Gerd avverger med hånden, smiler. Nordahl?

NORDAHL Jeg tar gjerne et eple fra underbare Hardanger, jeg da, Ida kjære.

Knasker eplet.

Ida går til kjøkkenet.

GJERT

To tyskere følger ungjentene våre på togturen. Hva skal jeg mene om det, dere?

11

GERD

Jeg ville vel tenkt nettopp det, Gjert, at de er unge. Det svinger litt da, vet du.

GJERT holder blikket hennes. Vel, Gerd, jeg har ikke noe ønske om å se dem her. Tar Nordahl litt unna de andre. Det skal være noe møtevirksomhet disse karnaljene skal delta i på Grand Hotel. Kem no det skal være med, du?

NORDAHL

Nei, det skulle vi nok kunne … men hva skulle no Tikken til Tyskland for nå, midt i sitt siste gymnasieår? Hvorfor ikke heller England da?

Ida inn med et brett med fem glass og en mugge med eplesaft.

GJERT høyt. England kommer. England kommer.

NORDAHL Og det betyr?

GJERT Det betyr at min fetter Lars for en tid tilbake ble tilsatt i stillingen som direktør for Bergenske Dampskibsselskabs reisebyrå i London.

IDA

Og det kan jo komme Gjerts søstre og hotellet deres der inne ved Ulvikfjorden til gode, tenker Gjert.

GJERT med pipen i munnen. Ja, det tenker jeg, så det ja. God idé.

GERD

Så hyggelig at Kari også er hjemom akkurat nå når Tikken kommer, da?

12

GJERT Ja, si det.

GERD

Noe å bekymre seg … Gjert nikker ettertenksomt.

NORDAHL

Urolige tilstander i Tyskland. Den der Adolf Hitler turer frem. De merker det til og med i Hamburg, du.

IDA

Disse ‘brunskjortene’ som Kari kaller dem, skal være temmelig plagsomme. Brutale er de også, hører vi. Mot jødene især, sies det.

NORDAHL

Ida. Jødene er utpekt av kristenheten til å bære verdens synd.

IDA

Kristus bærer verdens synd, Nordahl.

NORDAHL

Forræderen som førte Vår Herre i døden var jøde, han også. De var to sider av samme sak – Jesus og Judas – Livet og Døden. Og de var ikke kristne, de var jøder. Noe å tenke på, det der.

IDA

Du verden, slik har nå jeg – aldri tenkt på ‘det der’! Men å trakassere noen fordi de tilfeldigvis er født det ene eller det andre, altså, noe så ufornuftig.

GJERT

Bare skalkeskjul. Troen er troen. Fattigdommen er problemet.

13

IDA

Ingen i hele verden skulle vel bli påført nød og lidelse for andres tro eller meninger, samme hva. Går til kjøkkenet.

NORDAHL

Nedrigheten er ingen analytiker. Die vaterlandslose Juden får skylden. Vi er befengt med antisemittisme også her i landet, merk dere. Han tar opp avisen Aftenposten.

GJERT

Og det går fra gale til verre i Tyskland, sier hun, Kari vår.

NORDAHL åpner avisen.

Hør på dette, dere: «Vi vet ikke noget om i hvilken utstrekning det tyske folks lidelser skyldes jødenes metoder og mentalitet …»

GERD

… det tyske folks lidelser … men kan det være mulig at jødene …

NORDAHL

Nei, Gerd. Nei! Men dette står å lese her i vårt eget lands største avis. Som om jødene skulle ha forårsaket utfallet av freden etter den stupide krigen? ler … den Hitler er en slu slange, dere.

GJERT

Løgnaktigheten brer seg like hurtig som gresset gror. Vi får holde oss våkne. Ida inn med et brett med dekketøy, setter det på bordet.

IDA

Jøder får ikke eie jord, har jeg lest. Hva nå det skulle være for. Men så skaper de noe annet selv. Nobelpriser får de òg. Ondskap dyrkes i misunnelsens aker, sa min onkel, han dikteren Jonas Lie, vet dere.

14

NORDAHL

Det folk vil tro har en uoversiktelig kraft i seg, vet vi.

IDA

Ja, du. Vokt bare min tremenning politijuristen ved samme navn, Jonas Lie, han beliter eg meg ikkje på, som de sier her i Bergen. Stilt. Vegguret slår sju slag.

Jernbanestasjonen i Bergen Samme tid

Toget fra Oslo ankommer. Sjur, middelshøy, tettbygd, mørkt hår, tweedjakke under den åpne frakken og V-ringet genser over skjorten, slips. Kari, slank høy langlemmet, lysblond med en lang flette nedover ryggen, kledd i buksedrakt med pelsjakke utenpå, myk lue. Kari speider etter Tikken og ser henne og Ågot i følge med to menn ikledd frakker, hatt og hver sin bæreveske. Gjensynsglede mellom søsknene. Ågots far kommer. Venninnene ler hjertevarmt og omfavner hverandre til farvel. Ågot tar farvel med de to kavalerene. Hun går sammen med sin far. Tikken rekker fram hånden mot Willhelm, og nikker til Fritz.

TIKKEN

Dere skal ta inn på Grand, var det vel? Men takk for følget. Og mange takk for no, begge to.

WILLHELM tar hånden hennes mellom begge sine. Nei, nei, Ida Nikoline. Vi kommer med deg.

TIKKEN

Ikke i aften, Willhelm. Det får vel vente … til i morgen? Ikke sant?

15

WILLHELM

Ich möchte deine Eltern treffen, sehr gern, weißt du. Und Sie mich? Nicht wahr?

Tikken ser fortvilet på Kari. Rister litt på hodet. Sjur gir Tikken et forsonende blikk og retter frem hånden til Willhelm.

TIKKEN

Dette er min bror Sjur.

Vår tysklærer Willhelm Rabius. Og Fritz Krüge, hans venn.

Min søster Kari.

TIKKEN hvisker til Sjur.

De håndhilser. Sjur tar Tikkens koffert. Alle begynner å gå til drosjen.

Dette er ikke avtalen. Forstår du? De skal til Grand hotell!

SJUR hvisker.

Ja. Du sa det. Far liker det ikke. Vi ordner det etter hvert, Tikken.

Legger armen om skuldrene hennes. Høyt: Så godt å se deg hjemme igjen da, lillesøsteren min!

Kalfarlien I stuen

Nordahl spiller på pianoet, Gerd står ved siden av og lytter, Gjert sitter i ørelappstolen og røyker pipe.

IDA ser ut vinduet.

Det regner, dere, og blåser. Skal bli kaldere, sies det. Bare nå toget er i rute. Vindsus i trærne.

16

GERD

Nordahl har fortalt at du var en virkelig god sangerinne, Ida. At du studerte i Dresden, visste jeg ikke.

IDA

Uten min onkel, Jonas Lie, hadde det ikke blitt noe sangundervisning på meg i Dresden den gangen. Jeg har mye å takke ham for … virkelig.

GJERT

Og så fikk hun seg et språkkurs i samme dreisen den gangen. Historien gjentar seg, hva?

IDA Musikken står nu ikke i veien for hva det skal være slags språkkurs. Jeg bare nevner det, kjære Gjert!

GJERT

Jada, og til no har det vært pianoet for Tikken. Men hva hører vi? Å øve piano var for innviklet i Berlin. Så sangen tok visst over? Jeg er bekymret for henne, forstår dere vel. Godmodig. Alt kan skje med hun der.

NORDAHL

Tikken er kunstnerisk begavet, ikke tvil om annet.

GJERT

Ja, si det, du. Hun trenger noen som forsvarer henne. Det kryr av diktere og allslags ånder på Ida sin side, vet dere. De flyr så høyt iblant. Vi bønder holder oss helst på jorden, vi da.

IDA

Og hvor hen holdt ikke jeg meg da jeg hadde tilbud fra selveste Bjørn Bjørnson om å komme og være skuespillerinne på Nationaltheatret i Kristiania den gangen? Gjert? Husker du?

17

GJERT

Har du angret, Ida min?

IDA

Reiser seg opp fra stolen. Ida går til ham, tar ham kjærlig under armen.

Nei, Gjert, du vet at jeg har elsket dette livet med deg og våre barn fra første stund. Ser han oppriktig inn i øynene. Men Tikken er ikke meg!

GJERT

Nei. Hun er ikke det. Smatter på pipen, ler og klemmer Ida. Hun har et skarpt hode også. Og kem har hun no fått det fra, lille kånehønemor?

Jernbanestasjonen

Det regner. Sjåføren legger Tikkens koffert i bagasjerommet. Sjur åpner døren til baksetet. Wilhelm og Fritz setter seg inn med veskene i fanget. Tikken vil til å protestere, men Sjur rister på hodet og åpner døren til forsetet. Tikken og Kari presser seg sammen. Sjur setter seg inn med de to andre i baksetet. Drosjen kjører gjennom Stadsporten, opp gjennom Kalfaret, hvor alléen skjermer gravlunden på høyre side og svinger inn i Kalfarlien, like opp den smale veien og inn til fylkesmannens vakre murbolig, som har noe eventyrlig ved seg i det våte halvlyset. Drosjen stanser og fløyter et par ganger. Sjur hopper ut av bilen og tar Tikkens koffert fra bagasjerommet. Tikken følger ham mens de andre kommer etter. Tyskerne tar inn synet av utsikten. Kari venter.

18

Kalfarlien I stuen

Ida iler til og åpner døren til entreen. Tikken går rett i morens favn.

TIKKEN Åh, min deilige mamma.

IDA

Velkommen hjem, barnet mitt.

SJUR inn. Setter fra seg kofferten. Da er vår lillesøster så godt som vel i havn, folkens!

IDA

Hinter at det komme flere. Han går.

Få se på deg, jenten min. Er du blitt litt tynnere? Fikk dere ikke nok å spise i all denne tiden? Hva?

Tikken ler og løsner seg fra moren, omfavnes av faren.

TIKKEN

Og gode snille faren min, … og så Nordahl og til og med Gerd! … Åh! Omfavnelser.

Samtidig, i entreen:

Kari tar seg av yttertøyet til ‘gjestene’. De to mennene setter fra seg reiseveskene, sjekker seg selv i speilet.

Kari kommer inn i stuen fulgt av Rabius og Krüge, stramt antrukket i brune skjorter.

TIKKEN forbløffet ved synet. Vi fikk følge med … Ja altså, Ågot ble hentet av faren på stasjonen, mamma … må jeg få presentere Fritz Krüge, venn av Wilhelm Rabius her, tysklæreren vår på kurset. Ja, han ville så gjerne bare få hilse på …

19

De håndhilser.

WILLHELM på gebrokkent norsk. Guten Tag. Ja, sehr gern. Da jeg som barn fikk komme til en norsk familie, har jeg det norske sproget også lærte meg. På tyvetallet, vet dere nok, da Tyskland ble knust i fredsavtalen etter den store krigen, ja, det vet dere nok at Norge tok oss barn så vel imot. Det glemmer jeg ikke, Ich bin sowie litt norsk selv. Fritz Krüge er min venn og partifelle.

TIKKEN kjapt.

Wilhelm var min tysklærer, han er veldig samfunnsengasjert. Begge, selvfølgelig … er det.

WILLHELM Deres datter er sehr lærenem, Herr Lindebrække. Hun uttaler det tyske språk perfekt, og hun fascinerte meg straks med sitt vinnende nordische, wir möchte erwähnen, arische Erscheinung.

TIKKEN

Jaja, men altså … Tier brått, ler overstrømmende. Vi har hatt det så spennende, dere. Disse to viste Ågot og meg rundt overalt i Berlin. Så fikk jeg dem endelig med på kino – på filmen Die Dreigroschjenoper, med den helt vidunderlige sangerinnen Lotte Lenya! Og så den musikken … jeg er bare så veldig begeistret for henne, mamma, du aner ikke.

Wilhelm og Fritz veksler blikk.

KARI

Vi så Tolvskillingsoperaen i Berlin, min mann og jeg, det må vel være fire år siden teaterforestillingen? Til Wilhelm og Fritz. Min mann er sjømannsprest. Vi bor i Hamburg. Kurt Weill og Berthold Brecht skrev den, ikke sant?

Tikken nikker ivrig.

FRITZ med forakt.

Ganz richtig. Der jüdische Komponist Kurt Weill wird mit dem berüchtigten skribenten Berthold Brecht in Verbindung gebracht!

20

TIKKEN lattermild. Forrykte? Hva for noe – berüchtigten Fritz?

FRITZ skarpt. Berüchtigten Schriftsteller, ja! Wir kannst nicht mit – das verfremdungsartige Theater.

TIKKEN Det sa dere da ingenting om? Dette er jo helt tussete?

Kari skjenker saft i glassene.

WILLHELM

Ida Nikoline. Dieser … Brecht, hva gjør han? Han undergraver derselbe Idé for et fremgangsrikt tysk samfunn for alle gode germanere. Forstår du? Han har brakt inn i vårt tyske teater en såkalt samfunnskritisk metode, das epische Theater, nich wahr? Das gefällt uns nicht. Weill und Brecht gefallen uns nicht. Gahr nicht.

Stilt.

Tikken blir urolig. Ser spørrende fra Nordahl til faren.

FRITZ

Entfremden Sie unsere Werte nicht. Darum geht es. Ja.

WILLHELM

Fremmedgjøring – er det han sier. Entfremdung – driver han med, den Brecht.

TIKKEN

Men altså. Vi deler vel de samme oppfatningene … eller hva jeg skal si … opplevelsene?

FRITZ

Der Führers traditionelle nationalsozialistische Ideen wird all Art, all Art nachrangige, und all Art wird sich dort aufbauen.

21

WILLHELM

Ja. Hva gjelder tysk kunst, mener han. Vi slutter oss helt til der Führers nationalsozialistische Ideen. Hans kunstsyn er høyt bevisst. Ganz klart. Det var forresten ein sehr schlechter Film, dieser Die Drei Groschjenoper. Stilt.

Kari serverer saft fra et stort brett og byr Willhelm og Fritz. Nordahl skrår over gulvet, tar et glass fra brettet og stiller seg sammen med Gjert, som ikke fortrekker en mine. Ida og Gerd veksler blikk, setter seg sammen.

Kari serverer Tikken, hvisker:

To brunskjorter! Og så hjem hit? Forstår du ingenting?

TIKKEN

Denne saften er fra Ulvik. Herlig, ikke sant?

Tikken hvisker til Kari:

De insisterte jo. Jeg har ikke sett de der skjortene deres før … og Sjur … han … skingrende begeistret Nordahl, vår gode familievenn her, han også er kommunist, slik som Brecht, skal dere vite, og en stor norsk dikter er han også. Kanskje av de største her i landet, ikke sant, Gerd? Hun ler hjertelig.

GERD

Jo, jeg tror det. Hans nye bok kom fra forlaget i dag. De unge døde heter den. Til ære for dikterkunsten forteller den om seks betydelige engelske diktere, som alle døde så unge.

NORDAHL tar opp boken på pianoet: Til deg, Tikken. Utgitt på min bror Haralds forlag, Gyldendal. Legger boken tilbake på pianoet. Her ligger den. Vær så god.

Tikken skrår over gulvet mot pianoet. Tar boken

KARI til de ubudne gjestene.

Denne saften er altså av epler fra vår farsgård i Ulvik. Det er ekte saker. Hva syns dere?

22

WILLHELM Ja. Sehr gut. Ulvik, hvor er det?

KARI

Ved Hardangerfjorden. En vidunderlig liten fruktbygd omkranset av høye fjell.

WILLHELM Ach, wie wunderbar.

TIKKEN Hvorfor vil du gi boken din til meg da, Nordahl?

NORDAHL Livsverdier, min venn, det handler det om. Intet mindre, Tikken.

TIKKEN Å ja! Som hva da?

NORDAHL Som at ingen får utnytte andre mennesker for sin egen fremgang, for eksempel.

TIKKEN Å, men tusen takk, Nordahl. Det er jo jeg hjertens enig i!

NORDAHL Alle mennesker er like mye verdt, er det jeg sier, Tikken.

TIKKEN rådvill. Jah, men selvfølgelig …

NORDAHL direkte til Wilhelm. Og Brecht, Bertold Brecht forteller verden om nettopp det … Herr Rabius,

23

merk Dem det. Et samfunn uten kritikere tjener ikke til folkets beste. Tvert imot.

TIKKEN beklemt, men ivrig. Willhelm spanderte forresten billettene til teaterforestillingen En midtsommernattsdrøm av Shakespeare. Jeg ønsket så veldig å se det. Så det gjorde han. Musikken ble fremført av et spill levende orkester, kan dere tenke dere?

GERD Mendelssohns da?

TIKKEN

Ja, Gerd! Og ikke bare det! Han skrev denne store musikken da han var like gammel som meg! 17 år! For mer enn hundre år siden! Helt uforståelig, hva?

WILLHELM

Ganz richtig. Og nå er han utdatert. Fullstendig utdatert.

TIKKEN

Men hva sier du, Willhelm? Utdatert blir vel ingen store kunstnere? Unnskyld meg.

WILLHELM

At den store Wagner tilintetgjør ham, sier jeg. Richard Wagner ist über alles wunderbar und groß.

NORDAHL

Wagner er ikke et menneske, men en sykdom, skrev Nietzsche. Ingen grunn til å betvile hans evne til å forføre …

24

TIKKEN

Ja, men altså, nå er det Mendelssohn vi snakker om og En midtsommernattsdrøm. Forestillingen var utrolig skjønn, dere. Og selve historien da; så ubeskrivelig vakkert om den unge piken som så inderlig elsker en annen enn den faren hennes vil at hun skal giftes med. stilt Huffameg! Men, ja altså, mamma, de sangene som Weill og Brecht har skrevet … overgår alt jeg vet om – hør nå her:

Hun tar plass midt i rommet, tar en liten duk og mimer at hun pusser et vindu.

Mein Herr‘n, heute seh‘n sie mich Gläser abwaschen

Und ich mache das Bett für jeden.

Und Sie geben mir einen Penny und ich bedanke mich schnell.

Und sie sehen meine Lumpen und dies lumpige Hotel.

Und sie wissen nicht, mit wem Sie reden.

Und sie wissen nicht, mit wem Sie reden.

Aber eines Abends wird Geschrei sein am Hafen.

Und man fragt: «Was ist das für ein Geschrei?»

Und man wird mich lächeln seh‘n bei meinen Gläsern.

Und man sagt: «Was lächelt die dabei?»

Und ein Schiff mit acht Segeln

Und mit fünfzig Kanonen wird liegen am Kai.

Hun smiler bredt, ser med forventning på de andre.

Ida reiser seg.

IDA begeistret.

Jeg er aldeles overveldet, Tikken. For en stemme du har, barnet mitt?

TIKKEN

Å, mamma da? Så glad jeg ble, ja, for det er noe jeg må si dere og som jeg har gledet meg sånn til å fortelle! Det gjelder hele min fremtid, pappa. Sangen …

25

Hun tier brått– ser Wilhelm stå innbitt stirrende stivt fremfor seg, stram i ryggen. Å, hvor inderlig jeg ønsker at vi hadde et musikkteater her i byen. Skål, alle sammen. Deilig eplesider, dere. Snur seg til Gjert Det er annerledes enn her, der far. Til Fritz: Ich habe meine Eltern und die andere gesagt das das Leben hier ist nicht wie in Berlin, und kein Musiktheater … til Ida: De skal forresten bo på Grand hotell, har jeg glemt å si.

GJERT

Hva er annerledes fra her, Tikken? Der?

TIKKEN

Det var noe der jeg liksom kjenner på, men ikke kan begripe meg på.

WILLHELM

Tillat meg, ihre Tochter har fått tilgang til nye tanker, Herr Lindebrække.

IDA impulsivt, skarpt. Har hun det nå?

TIKKEN ettertenksom.

I kafeer og ølkneiper … hvor vi var innom i byen ja, det var noe så grenseløst iblant … folk var så ualminnelig løsslupne, det virket så, så vilt, liksom, for oss ihvertfall … stirrer på Nordahl … og gatene myldret av tiggere i fillete klær og langt tjafsete hår og en ropte og skrek at de skulle frelse folket fra fremmedstyret … hun kniper øynene og snakker fortere og fortere … og på kafeen danset og hoiet de og sang og drakk av store ølkrus og lo helt hysterisk og ikke sånn med glede, men i en slags overdreven ståhei som om de ikke hadde noe å holde seg i … nesten som om de var nær ved å eksplodere, tenkte jeg, og ble litt redd også … tier … ja, fremmedstyre var det de skrek om, men altså … hun stirrer som ser hun inn i noe … Wilhelm snakket mye om dette annet; dette «annet» som han sier er den nye tiden som kommer, Nordahl? Blikket hennes fester seg i øynene til

26

Nordahl. Han kaller det for det frie fedrelandet med det nasjonale fellesskapet, sier han, og som han og Fritz har sluttet seg til. Men …

WILLHELM

Nationalsozialismen, Herr und Frau Lindebrække. Dere kjenner visserlig til ham, Adolf Hitler, oder nicht?

NORDAHL

Jada. Ham hører vi om –

WILLHELM

Unser Parteivorsitzender Adolf Hitler skal lede den nye tid. Alt som undergraver det germanske, skal utstøtes. Den hvite rases blod skal ikke blandes med Die Anderes. stilt. Det nordiske rene av rase skal råde våre liv …

GJERT

Nå ja! Si det.

TIKKEN

Sjur kommer inn, tar et glass eplesider fra brettet og stiller seg ved siden av Kari.

Den nordiske rene rase? Hva mener han? Vet du, Sjur?

Sjur møter blikket hennes, hever øyenbrynene, rister umerkelig på hodet. Drikker eplesaft.

NORDAHL

Fortell meg, herr Willhelm … Willhelm Rabius, var det ikke? Die Anderen? Hvem er de?

WILLHELM

Jah! Han retter seg opp, tier, tar oppmerksomheten. Gut. Personen, Die Anderes, sie sind die Menschen som ikke ibor vår urgamle, vår nedarvede nordiske egenart. Ganz einfach, diese Leute, de er de fremmede, de uegentlige. Han stirrer inn i Nordahls

øyne. Disse folk tilhører ikke det nye riket.

27

Han trekker pusten rolig inn … en trekning som et lite smil dempes brått, løfter hodet.

Unser Parteivorsitzender Adolf Hitler skal fornye vår germanske kraft. Und ihre tochter, Herr Lindebrække, die wunderschöne Ida Nikoline, er som født av hans rene tanke og magiske kraft! Ich …

Tikken stirrer på faren, hun trekker seg litt over mot ham og Nordahl.

GJERT skarpt

Tikken er en bergenspike, ikke annet. Kun det.

Han setter øynene i Wilhelm Rabius, bøyer av, ler lunt, slår over på dialekt. Og med ein god sveip av min eigen heimstad Ulvik, som det no eingong er, Ulvik i Hardanger.

WILLHELM tar et skritt mot Tikken.

Ida Nikoline. Jeg tror du prøver å si til dine foreldre at det er jeg og din sangkarriere i Berlin som er din fremtid, jetzt. Und ich werde deine Zukunft sein.

Han snur seg høytidelig mot Ida og Gjert, bukker: Herr Lindebrække. Frau Lindebrække. Ich möchte ihre Tochter heiraten. Sehr gern!

GJERT rolig, forbløffet. Tikken …?

TIKKEN stille, forvirret, ler.

Ida reiser seg, går til Gjert, han legger armen om skuldrene hennes.

Nei, nei, nei, det er vel en spøk? Er det ikke bare på spøk da? Willhelm? Du vet vel det? Det er en spøk du har fått for deg? Jeg har da ikke ett eneste sekund …

WILLHELM til Gjert. Ich liebe Ida Nikoline. Jeg vil at De gir meg hennes hånd.

Han bukker igjen for Gjert og Ida, så for Tikken.

28

Ida Nikoline, ab diesen Grund habe ich jetzt hier zum Bergen Norwegen gekommen …

TIKKEN

Nei, vet du hva! Skulle det plutselig være grunnen nå … begynner å le: Møter på Grand hotell da? … latteren stilner. Hva med det?

WILLHELM

Ganz rechtlich. Aber, har jeg vel sagt deg flere ganger, Ida Nikoline, at helt oppriktig vil jeg ha deg til min hustru.

TIKKEN fast besluttsomt.

Men jeg skal da ikke gifte meg, jeg! Og «ha meg»? Hva er det for noe?

Nordahl ler hjertelig, rister på hodet.

Sjur skritter over gulvet, tar Tikken om skuldrene, setter henne på pianokrakken. Ser henne i øynene.

SJUR

Du, lille Tikken, du skal lære verden å kjenne på orntli’ og ikke gifte deg nå. Selvfølgelig skal du ikke det.

Kari tar brettet og samler inn glassene.

WILLHELM overser Sjur. Herr Lindebrække. Wir, die Nationalsozialisten mit unser Parteivorsitzer im Deutschland, werden die Welt verändern. Darüber haben wir gesprochen, nicht wahr, Ida Nikoline? Stilt

Wilhelm og Fritz slår hælene sammen.

WILLHELM

Herr und Frau Lindebrække! Ich komme zurück. Bis Morgen, Gute Nacht. Går. Tikken haster etter dem. Sjur og Kari følger etter.

IDA

Sa jeg det? Sa jeg det ikke? Jeg liker ikke brune skjorter, Gjert! Bevare meg vel, som de sier i Ulvik. Blodblanding? Jesus Maria. Hva er dette for noe? Og så

Tikken, da. Hun har jo satt griller i hodet på ham! Tar et eple og setter tennene i det.

29

Han er ikke noen gutt engang, den der … en voksen mann er han! Ti år eldre, helt sikkert ti år eldre. Minst! Nei takk! Den der er ustyrlig. Han kommer til å komme tilbake! Gjert!

Gjert nikker, biter i pipen, med øynene festet i hennes.

GERD Å, Gud forbarme. Hvor ble det av henne?

GJERT

Hun fulgte sine gjester til døren, kjære deg. Veloppdragen som hun er.

NORDAHL

En varulv! Tikken har brakt et udyr inn i ditt hus, Gjert. Ein Werwolf!

IDA roper ut: Tikken! Springer mot døren.

TIKKEN fra entreen: Ja, mamma. De gikk. Vi kommer.

NORDAHL

… Kommet for å snakke med likesinnede … hvem kan mon det være?

Tikken inn med Kari og Sjur.

TIKKEN

Noe så … så … ubehagelig! … Nei, men nei, det der hadde jeg virkelig ikke kunnet forestilt meg, dere.

IDA

Ikke vi heller, Tikken. Ikke vi heller. Hvordan kunne du finne på å sette sånne griller i hodet på … på en slik som … den der da?

TIKKEN

Griller? Tror du virkelig … men jeg … han var jo læreren vår! Vi hadde det

30

bare gøy! Han har ikke tatt i meg engang, så dere vet det. Ja, kysset på hånden, liksom, og på kinnet … hva betyr det da? Her har jeg gledet meg, virkelig gledet meg til å si dere det som jeg virkelig forsto i Berlin. Og så skjer dette vanvittige … mens det jeg virkelig vil er at jeg skal …

GJERT

… lære meg flere språk så jeg kan få en trygg og god tilværelse og ikkje gifte meg i hytt og pine, var det vel du ville si?

TIKKEN

Far! … Jeg skal utdanne meg til sangerinne og synge i musikkteater og på cabareter. Det er det jeg skal, og ja: ikke gifte meg, nei! Det skal jeg i ethvert fall ikke det, nei!

GJERT

Da er vi enige. Og no går vi til bords, dere. Du drar til Russland, du Nordahl? De setter seg til bords. Ida kommer med en skål rykende varm suppe. Gjert skjenker en dram til hver.

NORDAHL

Vår verden synker, og lider. Noe må gjøres! For øvrig ønskes dere alle god jul, og så vil jeg tenke på dere under mitt opphold i Moskva.

GJERT løfter glasset: «Ich liebe ihre Tochter – bis Morgen, gute Nacht!» Tikken, du må ut! Først eksamen artium, og så direkte til London med deg!

TIKKEN skriker:

Far! Det mener du ikke? Jeg skal til verdens beste sangpedagog i Stockholm!

GJERT

Du må kvitte deg med ulvene, Tikken min. Bånnski!

Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.