

![]()




1.
Helan gÄr
En liten fÄgel satt en gÄng och sjöng i furuskog.
Han hade sjungit dagen lÄng
men dock ej sjungit nog.
Vad sjöng den lilla fÄgeln dÄ? JO!!!
Helan gÄr, sjung hoppfaderallanlallanlej.
Helan gÄr, sjung hoppfarallallallej.
Den som inte helan tar, han ej heller halvan fÄr.
Helan gÄr, sjung hoppfarallallallallej.
(sÀvel: Memory)
Minnet!
Jag har tappat mitt minne!
Ăr jag svensk eller finne?

Kommer inte ihÄg.
Inne!
Ăr jag ut eller inne?
Jag har luckor i minnet. SÄn' dÀr smÄ alkohÄl.
Men besinn' er, man tÀtar med det brÀnnvin man fÄr, fastÀn minnet och helan gÄr!
Minne?
Muisti hĂ€vis, muttâ minne?
Juhlista selvisimme, muistikatkoja on.
Minne, lÀhtisin vaikka minne, kunhan selvittÀisimme, mitÀ tapahtunut on.
Mutta tiedÀn mÀ keinon, mikÀ auttaapi tuo: ota ryyppy, ja muistis juo!
3.
Ko-ko-ko-koskenkorvaa
Ko-ko-ko-kosken ko-ko-ko-korvaa
siitÀ aina kunnon rÀkÀ-kÀ-kÀnnin saa.
Ko-ko-ko-kosken-ko-ko-ko-korvaa, siitÀ aina kunnon rÀ-kÀ-kÀ-kÀnnit, aina kunnon rÀ-kÀ-kÀ-kÀnnit, aina kunnon rÀ-kÀ-kÀ-kÀnnit saa!

(SĂ€vel: Kapteeni katsoi horisonttiin)
Pois se meistÀ, ettÀ tÀÀllÀ maisteltais noita pahan tuomia, alkoholijuomia.
Vaikka keltÀ henki kohta haisteltais, niin huugo raikas sois.
Hurraa me nuoret vesipoijat, pÀÀ on selvÀ meillÀ aina, krapulat ei meitÀ paina.
Hurraa me nuoret vesipojat, meillÀ luonto raitis on.
SÀyseÀsti nÀin kun aina elelee itseksensÀ hissuksiin nenÀ kirjassansa kiin', tarmokkaasti lasiin aina sylkÀisee, siinÀ riemu verraton.
Hurraa me nuoret...
Paha perii riettauden sellaisen, jota toiset harjoittaa, kun he itsens juovuttaa.
Sukukunnan turman tuopi tuollainen, kulttuurin turmion.
Hurraa me nuoret...

(SĂ€vel:Rakkautemme muisto)
Jos saisin ginitonicin, ginitonicin, tai sitten minttufernetin, minttufernetin.
Kyll' kelpais kossuvichykin, kossuvichykin.
Nyt ryypÀtÀÀn, nyt ryypÀtÀÀn.
Jos saisin ison tuopposen, ison tuopposen, tai sitten pullo-olusen, pullo-olusen.
Kelpaisi tölkki-ölkkikin, tölkki-ölkkikin, nyt juhlitaan, nyt juhlitaan.
Kun taas on naama valkoinen, naama valkoinen, taas maistuu olut huurteinen, olut huurteinen.
Juon sitÀ kolpakollisen, kolpakollisen, ja oksennan yli laidan.

6.
Suhteellisen rivakka turkulainen juomalaulu
Ai ny vai?

7.
ErittÀin lyhyt pirkanmaalainen juomalaulu Ny!
(SÀvel: TÀÀllÀ PohjantÀhden alla)
TÀÀllÀ jallutÀhden alla korkeimmalla kukkulalla, katson lÀpi lasin tyhjÀn, sen tÀytÀn uudelleen.
TÀÀllÀ jallutÀhden alla lasi tÀyttyy leikatulla. SiitÀ suojakseni peiton minÀ itselleni saan.

:,: Ja alla jallutÀhden
minÀ otan yhden tÀhden, ja vain jallutÀhden nÀhden itken ilon kyyneleen. :,:
TÀÀllÀ jallutÀhden alla kova jano laulajalla.
Huolet viinaa naukkaamalla jÀÀvÀt pÀivÀÀn huomiseen.
TÀÀllÀ jallutÀhden alla hiipii sieluun asti halla, mutta korkin avaamalla sulaa sydÀn uudelleen.
:,: Ja alla jallutÀhden
minÀ otan yhden tÀhden, ja vain jallutÀhden nÀhden itken ilon kyyneleen. :,:

(SĂ€vel Boom Kah)
Krapula on jo ohi kohta
Joten skippaa se kotisohva
Myöhemminkin ehtii lepÀÀ
Nyt aletaan leipÀÀ vetÀÀ
Ihan nÀÀtÀÀ jÀÀdÀ hyytyyn
Tai painaa pÀÀtÀ tyynyyn
MennÀÀ tÀysii, kone kÀyntiin
SKUMPPAA PUNKUN KAA!
Ei jÀÀdÀ simaa kupittaa
Joten hei juodaan mitÀ huvittaa
:,: MissÀ nÀhÀÀn, mis on tÀnÀÀ
Skumppaa punkun kaa :,:
HyvÀÀ Mummii etsimÀssÀ
Ja se kumotaan heti tÀssÀ
HyvÀt pohjat on ku ÀssÀ hihas
Joten sammun tÀssÀ pihas
Mummi sinkoo sinne tÀnne
Tai viel vaik pidemmÀlle
Nyt tuopit tÀyteen
TyhjÀks, tÀyteen
SKUMPPAA PUNKUN KAA!
Ei jÀÀdÀ simaa kupittaa...
Ken ompi (Sukupolvilaulu)
Ken ompi 1 sukupolvea ylös nouskohon. HĂ€n lasin kĂ€teen ottakoon ja huulilleen sen nostakoon, juo pois, juo pois, juo pois, juo pois, juo herran tĂ€hden pois â juo pois! ... toista sukupolvea... ... kolmatta... ... neljĂ€ttĂ€... ... viidettĂ€... ... 13... ... sukupolvea ylipÀÀnsĂ€...

(SÀvel: Alle vögel sind chon da)
Lauletaanpas vedestÀ, jota aina riittÀÀ.
Vaikka kuinka joisit sÀ, ei se lopu siitÀ.
Pikku Aqun jano on, niin myös Paulin, Anteron.
AH, kun sentÀÀn hyvÀltÀ paljas vesi maistuu.

:,: Och vatten och vatten och vatten Ă€r sĂ„ gott, sĂ„ rysligt, fasligt, billigt, sĂ„ hĂ€lsosamt och vĂ„tt. :,: 1, 2, 3 â VATTEN!
EntÀs sitten aamulla, on olo mitÀ parhain. Kannat vettÀ saavilla, sÀngyn viereen varhain.
AamuyöllÀ vessassa tuumit sormi kurkussa
AH, kun sentÀÀn hyvÀltÀ paljas vesi maistuu.
:,: Och vatten och...
(SÀvel: No onkos tullut kesÀ)
No, onkos tullut kesÀ NYT talven keskelle ja laitetaankos pesÀ myös pikkulinnuille? NYT kuusi kynttilöineen on kÀyNYT kukkimaan, pimeitÀ talven öitÀ nÀin ehkÀ valaistaan.

Ja vanhakin NYT nuortuu kuin lapsi leikkimÀÀn, NYT koukkuselkĂ€ suortuu, niin kaikkâ on mielissÀÀn.
Ja hyvÀ, lÀmmin hellÀ on mieli jokaisen. Oi, jospa ihmisellÀ ois joulu ainainen!
Mera brÀnnvin i glasen, mera glas pÄ vÄrt bord, mera bord pÄ kalasen, mera kalas pÄ vÄr jord.


(KvÀsarvalsen)
Kaad liiveihis ryypp
hyvÀs seoras vaikk kaks, ja kolmaski viÀl
jos snuu veres om baks.
ĂlĂ€ ussemppa kaad
ann menn siut suu, sill muuton gÀy nii ett se ryypp kaata snuu.
(SĂ€vel: Den glider in)
Sen siiderin, sen siiderin, sen siiderin kumoon imen.
Viskaan helttaani mÀ sen, kaljaa vihaan, viskaan taas kurkkuun sen!

Vi ska dricka hela natten
(SĂ€vel: jos sun lysti on)
Vi ska dricka hela natten alkohol
Vi ska dricka hela natten alkohol
Vi ska dricka hela natten
Vi ska dricka inte vatten
Vi ska dricka hela natten alkohol!

17. SisÀÀn!
(niille jotka eivÀt halua laulaa)
Kolme koputusta pöytÀÀn, jonka jÀlkeen koputtajailmoittaa seurueelle:
SisÀÀn!

(SĂ€vel: Pas dâEspagne)
Vem i helvete kastar sten pÄ min flaska brÀnnvin? (fyra gÄnger)

Kuka helvetti heitti kiven mun viinapulloon?
(neljÀsti)
Who the hell threw a rolling stone to my whiskey bottle? (four times)
Wer zum Teufel warf ein Stein in mein Flasche Rheinwein? (viermal)
Kes kuurats ku viskas kivi mun viinaputelisseen.
(neli korda)
Jos eukkosi kieltÀÀ sua juomasta, niin juo, niin juo.

Jos kieltÀÀ sua viinoja tuomasta, niin tuo, niin tuo.
Muttâ juomasta Ă€lĂ€ sinĂ€ milloinkaan lakkaa, vaan hanki sinĂ€ itsellesâ parempi akka, Ja juo ja laula, ja juo ja laula, ja juo ja laula, ja juo ja laula ja...
Ja maisterit koulussa opettaa ja juo, ja juo.
Kun illalla koulunsa lopettaa, he juo, ja juo.
Kun pĂ€ivĂ€llĂ€ hissaa ja matikkaa jauhaa, niin illalla raitilla RĂYHĂĂ JA PAUHAA ja juo ja laulaa, ja juo ja laulaa,(x3) ja juo ja laulaa ja juo.
Trink, trink, BrĂŒderlein trink lass doch die Sorgen zu Haus trink, trink, BrĂŒderlein trink leere dein Glas mit mir aus Meide den Kummer und meide den Schmertz
dann ist das Leben ein Schertz Zu lieber Augustin
Kauf dir ein Auto und fahr gegen Baum dann ist das Leben ein Traum.
(Melodi: Hej tomtegubbar)
Hej, allihopa höjen glasen

Nu ska vi sjunga för helan.
Men Àr det nÄn som blir i gasen, SÄ Àr det bÀttre att dela'n.
För egen del, jag tror min sjÀl, Att jag ska ta den och ta den hel.
Hej, allihopa höjen glasen
Nu ska vi sjunga för helan.
21. Vodka Vodka
Vodka, vodka vill jag dricka, jag vill Àta kaviar.
Jag vill Àlska russkij flicka, jag vill spy i samovar!
Koskenkorva vill jag dricka, Jag vill gÄ pÄ krÀftkalas.
Jag vill Àlska Suomi-neito, jag vill spy i Aaltovas


Ranskassa juodaan viiniÀ, Saksassa kaljaa, VenÀjÀllÀ vodkaa, Suomessa juodaan kaikkea, Siis malja sille nostakaa!
Voi hyvĂ€t ystĂ€vĂ€t meillĂ€ jos oisâ
Unkarin viiniÀ saavi.
Eikö kun kaks sitÀ kantais ja jois, paksusti voitais kuin paavi.

Silloinpa veikkoset huolta ei lain, saavissa kieli kun maattaisiin vain.
Voi hyvĂ€t ystĂ€vĂ€t meillĂ€ jos oisâ
Unkarin viiniÀ saavi!
Painakoon lyijynÀ saavimme tuo, olla ei vaivojen vanki.
Nostava hÀn, joka laulaa ja juo, taakan on raskahammankin.
Veljet, nyt syliin sieppaan mÀ sun, tanssimme ympÀri vannehditun.
Voi hyvÀt ystÀvÀt, vuotais nyt vuo, oltais ei vaivojen vanki!
Ulkona paiste tai ukkonen ei, vaikuta tahtiimme huimaan.
Ei, vaikka enkelit â hupsis ja hei! âloiskaisi saaviimme uimaan.
LÀhdön he sais pian pilviÀ pÀin, huutaa ja huitoa jaksamme nÀin.
Muuta nyt, ystÀvÀt, toivota ei: PÀÀstÀispÀ saavihin uimaan!
(SĂ€vel: Jos sun lysti on)

:,: Kun mÀ kuolen snapsilasini sÀ saat :,:
SillÀ taivaan kapakoissa
snapsit juodaan kolpakoista
Kun mÀ kuolen snapsilasini sÀ saat.
:,: Kun mÀ kuolen vanhat sikarini saat :,:
Ne on siellÀ portaan alla kolmas lauta vasemmalla
Kun mÀ kuolen vanhat sikarini saat.
:,: Kun mÀ kuolen vanhan heilani sÀ saat :,:
Sen voin jÀttÀÀ ihanuuden kun saan enkelistÀ uuden
Kun mÀ kuolen vanhan heilani sÀ saat.
(SĂ€vel: trad.)

Livet Àr hÀrligt!
Tavaritj, vÄrt liv Àr hÀrligt!
Vi alla vÄra smÄ bekymmer glömmer
nÀr vi har fÄtt en tÄr pÄ tanden,
SKĂ L!
Ta dig en vodka!
Tavaritj, en liten vodka!
Glasen i botten vi tillsammans tömmer; det kommer mera efterhand!
SKĂ L!
(SĂ€vel: Joulu on taas)
TÀnÀÀn otetaan, tÀnÀÀn otetaan, helvetin paljon viinaa.
Huomenna on, huomenna on, helvetin kova krapula.
I dag ska vi ta, i dag ska vi ta, helvete mycket brÀnnvin.
I morgon ska vi ha, i morgon ska vi ha, helvete kova krapula.
TÀnÀ vÔtame, tÀnÀ vÔtame, kuradima palju viina.
Homme meil on, homme meil on, kuradima kova pohmakas.

What shall we do with a drunken sailor what shall we do with a drunken sailor what shall we do with a drunken sailor early in the morning?
Hooray, and up he rises hooray, and up he rises hooray, and up he rises early in the morning

(SĂ€vel: Jaakko Kulta)
Lapin kulta, Lapin kulta
A.Le Coq , A.Le Coq
Sininen ja Olvi, Sininen ja Olvi
Koff, Koff, Koff

(Melodi: Benny Törnroos "Mumin")
NÀr helan Àr tagen dÄ vÀntar ju magen pÄ halvan.
För helan togs först den men nu pockar törsten pÄ halvan.
Immig i glasen den kall mot oss ler lÀnge behöver vi ej vÀnta mer pÄ halvan, pÄ halvan, pÄ halvan.

(SÀv. Pienet sammakot) :,: Pienet konjakit, pienet konjakit, ne lystikkÀitÀ on. :,: :,: Ei korvia, ei korvia, ei hÀntÀÀ laisinkaan. :,:
Pienet drinksut nuo, pienet drinksut nuo, niin kauheestâ niitĂ€ on.
Pienet drinksut nuo, pienet drinksut nuo, ja olo verraton!
On brandya, on viskiÀ, ja koskenkorvaakin On rommia aivan pommia, aijai kun oksettaa. Kvak-kvak-kvak-kvak...

