Normalizzati - Speciale 2016

Page 1

PEDROTTI NORMALIZZATI 2014

www.pedrotti.it


indice summary inhalt

www.pedrotti.it


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

ACCESSORI PER STAMPI PLASTICA E PRESSOFUSIONE STANDARD ELEMENTS FOR PLASTIC AND DIE CASTING MOLDS NORMALIEN FÜR DRUCKGUSS UND SPRITZGUSSWERKZEUGEN CONNESSIONI - Connections - VERBINDUNGS ACDC

CONNESSIONI ELETTRICHE............................................................................ p. 10 Electrical connections Elektrische Anschlüsse

SWC-1/2

FINE CORSA..................................................................................................... p. 11 Limit switch Endschalter

SWC-3

FINE CORSA SOTTILE DA INCASSO............................................................... p. 11 Limit switch thin for embedding Endschalter dünn für die Einbettung

Elementi iniezione - Injection elements - Einspritzungelemente

2

EUG-2T

UGELLO DI INIEZIONE TEMPRATO.................................................................. p. 12 Hardened Sprue bush Angussdüse gehärtet

EVA-S

MICRO VALVOLA GAS..................................................................................... p. 13 Micro breathing cell Mikrogasventile

PIL

PIASTRA DI ISOLAMENTO LATERALE............................................................. p. 13 Side insulation plate Seitenisolationsplatte

TUN-1

INIETTORE A TUNNEL TONDO........................................................................ p. 14 Tunnel Gate - Round Angusseinsatz rund

TUN-2

INIETTORE A TUNNEL QUADRO...................................................................... p. 15 Tunnel Gate - Square Angusseinsatz rechteckig

ZAM

BUSSOLA INIEZIONE ZAMA............................................................................ p. 16 Zamak Injection Bushe Angussbuchse für Zinkdruckguss


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

ACCESSORI PER STAMPI PLASTICA E PRESSOFUSIONE STANDARD ELEMENTS FOR PLASTIC AND DIE CASTING MOLDS NORMALIEN FÜR DRUCKGUSS UND SPRITZGUSSWERKZEUGEN Datari - Date stamps - Datumstempel EDA-D

DATARIO MULTIPLO......................................................................................... p. 17 Multiple date stamp Mehrere Datumstempel

EDA-E

DATARIO PER PRESSOFUSIONE..................................................................... p. 17 Date stamp for die casting Datumstempel für den Druckguss

Elementi di estrazione - Ejection elements - Auswerferelemente ACT

ACCELERATORE DI TAVOLINI.......................................................................... p. 18 Ejection set accelerator Beschleuniger für Auswerferplatte

CAT

ASTA PER ESTRAZIONE SOTTOSQUADRI...................................................... p. 19 Undercut ejection bar Stange zum Unterschneidungsauswerfen

CAS

SLITTA ESTRAZIONE COMPATTO STANDARD................................................ p. 20 Slider core unit - compact standard Schiebe Kerneinheite - kompakten Standard

CAF

SLITTA ESTRAZIONE COMPATTO INCLINATO................................................. p. 21 Slider core units - inclined Schiebe Kerneinheiten - geneigt

EA-3

INSERTO FILETTATO PER TAVOLINI................................................................ p. 22 Threaded insert for ejection plates Gewindeeinsatz für Auswerferplatten

EA-4

VITE FINE CORSA............................................................................................ p. 22 Limiting screw Begrenzungsschraube

3


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

ACCESSORI PER STAMPI PLASTICA E PRESSOFUSIONE STANDARD ELEMENTS FOR PLASTIC AND DIE CASTING MOLDS NORMALIEN FÜR DRUCKGUSS UND SPRITZGUSSWERKZEUGEN

Centratori - Centering items - Zentrierungen ECP

CENTRATORE PRISMATICO ........................................................................... p. 23 Centering unit with position Endzentrierung mit Lage

ECQ

COLONNA QUADRA CON GUIDE .................................................................. p. 24 Square pillar with guides Quadratischen Säule mit Führungen

GP3

CENTRATORE TRE PIASTRE .......................................................................... p. 27 Centering unit - three plates Endzentrierung - drei Platten

ECPQ

CENTRATORE PRISMATICO QUADRO ........................................................... p. 28 Square Centering unit Endzentrierung prismatisch

ECPR

CENTRATORE PRISMATICO RETTANGOLARE ............................................... p. 29 Rectangular Centering unit Endzentrierung prismatisch

Fermi carrelli - Slides stopper - Schiebersicherung

4

EGRT

GRANO A SFERA CON TESTA......................................................................... p. 30 Spring plunger shouldered Federndes Druckstück

RCS

RITENSORE PER CORSOIO............................................................................. p. 31 Slide Retainer Schiebersicherung

RCT

RITENSORE COMPATTO PER CORSOIO......................................................... p. 32 Compact slide retainer Schiebersicherung kompakt

SLI-1 / 2

RITENSORE RETTANGOLARE PER CORSOIO................................................ p. 33 Rectangular slide retainer Schieberhalte rechteckige

SLI-3

RITENSORE TONDO PER CORSOIO............................................................... p. 33 Round slide retainer Rundschieberhalte

PST

PIASTRINE DI AGGIUSTAGGIO........................................................................ p. 34 Pressure plates Druckplatten

TS / RC

TAPPO SPINA E RONDELLA FERMA COLONNA ............................................ p. 35 Pin cap and Stop-pillar washer Zylinderstiftkappe und Stop-Fuehrungssaeule Unterlegscheibe


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

ACCESSORI PER STAMPI PLASTICA E PRESSOFUSIONE STANDARD ELEMENTS FOR PLASTIC AND DIE CASTING MOLDS NORMALIEN FÜR DRUCKGUSS UND SPRITZGUSSWERKZEUGEN

Elementi di raffreddamento - Cooling items - Kuehlgeraete DEV-1

DEVIATORE DI FLUSSO................................................................................... p. 36 Deflecting element Umlenkelement

ETL

TAPPO PER CIRCUITI RAFFREDDAMENTO..................................................... p. 36 Plug for cooling circuits Stecker für Kühlkreisläufe

EPRF

PROLUNGA FILETTATA.................................................................................... p. 37 Threaded extension Gewindeverlängerung

ETQ

TAPPO ESPANDIBILE CON SFERA.................................................................. p. 38 Expandable plug with sphere Erweiterbar Stecker mit Ball

ETT

TAPPO DI CHIUSURA DIN 908........................................................................ p. 39 Shut-off screw Verschlussschraube

RAP

DEFLETTORE RAFFREDDAMENTO................................................................. p. 40 Baffle plug Umlenkblech Stecker

RAS

DEFLETTORE RAFFREDDAMENTO A SPIRALE............................................... p. 41 Baffle plug spiral shaped Umlenkblech Stecker spiralform

5


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

ACCESSORI PER STAMPI LAMIERA

STANDARD ELEMENTS FOR DIES AND PUNCHING TOOLS NORMALIEN FÜR STANZ UND SCHNITTWERKZEUGEN Autolubrificanti - Autolube - Wartungsfreie Elemente EBU-1H BG BUSSOLA DI GUIDA AUTOLUBRIFICANTE...................................................... p. 44 Self lubricating guide bush Wartungsfreier Führungbuchse EBU-2 BG

BUSSOLA DI GUIDA AUTOLUBRIFICANTE LISCIA.......................................... p. 47 Self lubricating guide bush without head Wartungsfreier Führungbuchse ohne Kopf

EBU-7 BG

BUSSOLA DI GUIDA AUTOLUBRIFICANTE ESTRAIBILE.................................. p. 48 Self lubricating guide bush removable Wartungsfreier Führungbuchse ausziehbar

GL-BG

GUIDA A L AUTOLUBRIFICANTE..................................................................... p. 49 Self lubricating L-Guide Wartungsfreier L-Führung

GP-BG

GUIDA PIANA AUTOLUBRIFICANTE................................................................ p. 50 Self lubricating flat Guide Flachführung

Punzoni e matrici - Punches and Matrices - Stempel und Matrizen EP-2RS

PUNZONE CON TESTA CILINDRICA SAGOMATO........................................... p. 52 Punches with cylindrical head, shaped Formschneidstempel mit zylindrischem Kopf

MAT WA-WB MATRICE CONICA SAGOMATA CON E SENZA TESTA.................................... p. 53 Matrix conical, shaped, with and without head Matrix Kegelförmigen mit und ohne Kopf MAT YA-YB MATRICE CILINDRICA SAGOMATA CON E SENZA TESTA.............................. p. 55 Matrix cylindrical, shaped, with and without head Matrix Zylinder Förmigen mit und ohne Kopf MAT XA-XB MATRICE NEUTRA CON E SENZA TESTA........................................................ p. 57 Matrix neutral, with and without head Matrix Neutral mit und ohne Kopf EMP-4

6

PUNTALINO PER SOLLEVAMENTO LAMIERA................................................. p. 58 Tips for lifting sheet Spitze für Hebeplatte


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

ACCESSORI GENERICI

STANDARD ELEMENTS GENERIC PURPOSES STANDARDELEMENTE GENERISCHE ZWECKE Accessori - Accessories - Zubehoer EVR-2

VITI A COLLETTO CON DISTANZIALE RETTIFICATO - KRT............................. p. 60 Guiding shoulder screw Schulterführungsschraube

EV-2

VITE TESTA CILINDRICA RIBASSATA............................................................... p. 60 Cylinder head screw, flat head Zylinderkopfschraube flach

ECO-2E

COLONNA CARRO SENZA TESTA................................................................... p. 61 Slide pillar without head Schrägbolzen ohne Bund

LUK

FERMO PER TRASPORTO STAMPO................................................................ p. 61 Tool safety device Werkzeugsicherung

SEG-1

ANELLO DI SICUREZZA PER ALBERI.............................................................. p. 62 Circlip for axles Seegerring für Wellen

SEG-2

ANELLO DI SICUREZZA PER FORI.................................................................. p. 63 Seeger circlip ring for holes Seegerring für Löcher

CILINDRI

CYLINDERS ZYLINDER AIR

CILINDRO PNEUMATICO................................................................................. p. 66 Pneumatic cylinder Pneumatikzylinder

OIL

CILINDRO OLEODINAMICO COMPATTO......................................................... p. 68 Hydraulic compact cylinder Hydraulik Zylinder Kompakt

OIL - ISO

CILINDRO OLEODINAMICO ISO 6020/2.......................................................... p. 70 Hydraulic cylinder ISO 6020/2 Hydraulik Zylinder ISO 6020/2

7



ACCESSORI PER STAMPI PLASTICA E PRESSOFUSIONE STANDARD ELEMENTS FOR PLASTIC AND DIE CASTING MOLDS NORMALIEN FÃœR DRUCKGUSS UND SPRITZGUSSWERKZEUGEN

www.pedrotti.it


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

ACdc

Connessioni elettriche Electrical connections Elektrische Anschlüsse

Altre tipologie disponibili a richiesta Note: Other types available on request Notes: Aufzeichnungen: Andere Typen auf Anfrage

POLI

A1

B1

C1

X1

Y1

A2

B2

C2

X2

Y2

H1

H2

H3

H4

Poles Pole 6

82

52

77,5

70

40

82,5

45,5

74

70

32

53

50,4

29

40

10

93

52

78

82

40

95,5

45,5

74

83

32

57

52

29

45

16

117

57

80

105

45

115,5

45,5

74

103

32

63

63

29

45

24

144

57

80

132

45

142,5

45,5

74

130

32

63

63

29

55

CUSTODIA VERTICALE

CUSTODIA LATERALE

Vertical Cover Vertikaler Umschlag MHV 06 L20

Lateral Cover Seitliche Abdeckung MHO 06 L20

MHV 10 L20

MHO 10 L20

MHV 16 L25

MHO 16 L25

MHV 24 L25

MHO 24 L25

POLI

TENS.

SEZ. / IMP.

FEMMINA

MASCHIO Male Stecker CNEM 06 T

Poles Pole 6

500 V

0,5 a 4,0 / 1mΩ

Female Buchse CNEF 06 T

10

500 V

0,5 a 4,0 / 1mΩ

CNEF 10 T

CNEM 10 T

16

500 V

0,5 a 4,0 / 1mΩ

CNEF 16 T

CNEM 16 T

24

500 V

0,5 a 4,0 / 1mΩ

CNEF 24 T

CNEM 24 T

DIM.

BASE 1

DIM.

BASE 2

44.27

Basis 1 Plattform 1 MHP 06 L20

44.27

Basis 2 Plattform 2 CHI 06 L

57.27

MHP 10 L20

57.27

CHI 10 L

77.27

MHP 16 L25

77.27

CHI 16 L

104.27

MHP 24 L25

104.27

CHI 24 L

Esempio di ordinativo: Codice alfanumerico

10

Order example: Alphanumeric code

Bestellbeispiel: Alphanumerischen Code


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

swc-1 / 2

FineCorsa

Limit switch Endschalter

SWC-1

CARATTERISTICHE

SWC-2

CHARACTERISTICS

EIGENSCHAFTEN

SWC-1

SWC-2

Tensione

Voltage

Spannung

240V

240V

Corrente

Current

Strom

5A

5A

Contatti

Contacts

Anschluss

1NO / 1NC

1NO / 1NC

Protezione

Protection

Sicherung

IP67

IP66

Poli

Poles

Pole

2

2

Temp. Max:

Temp. Max:

Temp. Max:

70°C

70°C

Temp. Min:

Temp. Min:

Temp. Min:

-25°C

-25°C

swc-3

FineCorsa sottile da incasso

Limit switch thin for embedding Endschalter dünn für die Einbettung

CARATTERISTICHE

CHARACTERISTICS

EIGENSCHAFTEN

SWC-3

Tensione

Voltage

Spannung

48V

Corrente

Current

Strom

1A

Contatti

Contacts

Anschluss

1NO / 1NC

Protezione

Protection

Sicherung

IP 31

Poli

Poles

Pole

2

Temp. Max:

Temp. Max:

Temp. Max:

79°C

Temp. Min:

Temp. Min:

Temp. Min:

-25°C

11


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

eug-2t

Ugello di iniezione temprato Hardened Sprue bush Angussd체se geh채rtet Acciaio: Steel: Stahl:

Temprato Hardened Geh채rtet

50-52 HRC Durezza: Hardness: 50-52 HRC 50-52 HRC H채rte:

R

D

L

D1

R

D

L

D1

0

3,5

27

18

0

4,5

27

18

0

3,5

36

18

0

4,5

36

18

0

3,5

46

18

0

4,5

46

18

0

3,5

56

18

0

4,5

56

18

15,5

3,5

27

18

0

4,5

76

18

15,5

3,5

36

18

15,5

4,5

27

18

15,5

3,5

46

18

15,5

4,5

36

18

15,5

3,5

56

18

15,5

4,5

46

18

40

3,5

27

18

15,5

4,5

56

18

40

3,5

36

18

15,5

4,5

76

18

40

3,5

46

18

40

4,5

27

18

40

3,5

56

18

40

4,5

36

18

40

4,5

46

18

40

4,5

56

18

40

4,5

76

18

R

D

L

D1

R

D

L

D1

0

6,5

56

24

0

4,5

46

24

0

6,5

76

24

0

4,5

56

24

15,5

6,5

56

24

0

4,5

76

24

15,5

6,5

76

24

15,5

4,5

46

24

40

6,5

56

24

15,5

4,5

56

24

40

6,5

76

24

15,5

4,5

76

24

40

4,5

46

24

40

4,5

56

24

40

4,5

76

24

Esempio di ordinativo: RxDxLxD1

12

Order example: RxDxLxD1

Bestellbeispiel: RxDxLxD1


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

eva-s

Micro valvola gas Micro breathing cell Mikrogasventile Acciaio: Steel: Stahl:

Inossidabile Stainless Rostfrei

Passaggio gas: 0.03mm Specifiche: Specifications: Gas passing: 0.03 mm Spezifikationen: Größe Gas: 0.03 mm

D1

L

D2

D3

3

10

2

2

4

10

2

2

5

10

2

3

6

10

3

4

8 10

10 10

4 6

6 8

12

12

6

10

Esempio di ordinativo: D1

Order example: D1

Bestellbeispiel: D1

PIL

Piastra di isolamento laterale Side insulation plate Seitenisolationsplatte

Temperatura massima di utilizzo: 220°C Note: Maximum operating temperature: 220°C Notes: Aufzeichnungen: Max. Betriebstemperatur: 220°C

A

B

C

300

500

6

300

1000

6

600

1000

6

1200

1000

6

1200

2000

6

Esempio di ordinativo: AxB

Order example: AxB

Bestellbeispiel: AxB

13


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

tun-1

Iniettore a Tunnel tondo Tunnel Gate - Round Angusseinsatz rund Acciaio: Steel: Stahl:

1.2767 1.2767 1.2767

~ 54 HRC Durezza: Hardness: ~ 54 HRC ~ 54 HRC Härte: Trattamento: Temprato Hardened Treatment: Behandlung: Gehärtet Specifiche: Specifications: Spezifikationen:

Seguire lo schema di installazione Follow installation drawing Folgen Einbauzeichnung

D

D1

H1

H2

M

X

D2

L3

L2

L1

6

0,6

17

0,8

4

2

2,6

5,5

5

2

6

0,8

17

0,8

4

2

2,6

5,5

5

2

6

1

17

0,8

4

2

2,6

5,5

5

2

8

0,6

22

0,8

4

3,5

2,8

7,5

5

2

8

0,8

22

0,8

4

3,5

2,8

7,5

5

2

8

1

22

0,8

4

3,5

2,8

7,5

5

2

10

0,6

27

0,8

5

4

3

9

7

2,25

10

0,8

27

0,8

5

4

3

9

7

2,25

10

1

27

0,8

5

4

3

9

7

2,25

12

0,8

27

0,8

6

4,5

3,5

11

7

2,5

12

1

27

0,8

6

4,5

3,5

11

7

2,5

12

1,2

27

0,8

6

4,5

3,5

11

7

2,5

Esempio di ordinativo: DxD1

14

Order example: DxD1

Bestellbeispiel: DxD1


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

tun-2

Iniettore a Tunnel quadro Tunnel Gate - square Angusseinsatz rechteckig Acciaio: Steel: Stahl:

1.2767 1.2767 1.2767

~ 54 HRC Durezza: Hardness: ~ 54 HRC ~ 54 HRC Härte: Trattamento: Temprato Hardened Treatment: Behandlung: Gehärtet Seguire lo schema di installazione Follow installation drawing Folgen Einbauzeichnung

Specifiche: Specifications: Spezifikationen:

A

B

D1

H1

H2

M

X

Y

W

L1

8

6

0,6

17

0,8

4

3,7

1,3

2,6

2

8

6

0,8

17

0,8

4

3,7

1,3

2,6

2

8

6

1

17

0,8

4

3,7

1,3

2,6

2

10

8

0,6

22

0,8

4

4

1,4

2,8

2

10

8

0,8

22

0,8

4

4

1,4

2,8

2

10

8

1

22

0,8

4

4

1,4

2,8

2

12

10

0,6

27

0,8

5

4,5

1,5

3

2,25

12

10

0,8

27

0,8

5

4,5

1,5

3

2,25

12

10

1

27

0,8

5

4,5

1,5

3

2,25

15

12

0,8

27

0,8

6

5

1,75

3,5

2,5

15

12

1

27

0,8

6

5

1,75

3,5

2,5

15

12

1,2

27

0,8

6

5

1,75

3,5

2,5

Esempio di ordinativo: AxBxD1

Order example: AxBxD1

Bestellbeispiel: AxBxD1

15


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

zam

Bussola iniezione Zama

Zamak Injection Bush Angussbuchse für Zinkdruckguss Acciaio: Steel: Stahl:

Nucleo: 1.2343 Anello esterno 1.1730 Core: 1.2343 Outer ring 1.1730 Kern: 1.2343 Außenring: 1.1730

Trattamento: Nucleo Temprato ~ 53 HRC Hardened Core ~ 53 HRC Treatment: Behandlung: Gehärtet Kern ~ 53 HRC Utilizzare per iniezione zama a canale caldo Note: Use for Zamak hot chamber injection Notes: Aufzeichnungen: Verwendelung für Zink Einspritz

D1

D2

D3

D4

L

L1

L2

L3

18

32

18

8,5

63

35

20

8

18

32

18

8,5

68

40

20

8

18

40

18

8,5

63

35

20

8

18

40

18

8,5

68

40

20

8

18

40

18

8,5

78

50

20

8

20

40

20

8,5

63

35

20

8

20

40

20

8,5

68

40

20

8

20

40

20

8,5

73

45

20

8

20

40

20

8,5

78

50

20

8

20

40

20

8,5

83

55

20

8

20

40

20

8,5

88

60

20

8

20

40

20

8,5

93

65

20

8

20

40

20

8,5

98

70

20

8

20

40

20

8,5

108

80

20

8

Esempio di ordinativo: D1xD2xL1

16

Order example: D1xD2xL1

Bestellbeispiel: D1xD2xL1


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

eda-d

Datario Multiplo

Multiple date stamp Mehrere Datumstempel Acciaio: Steel: Stahl:

AISI 420 AISI 420 AISI 420

50-55 HRC Durezza: Hardness: 50-55 HRC 50-55 HRC Härte: Temperatura massima di utilizzo: 150°C Specifiche: Specifications: Maximum operating temperature: 150°C Spezifikationen: Max. Betriebstemperatur: 150°C

D1

D2

D3

L

L1

6

4

2

12

6

8

5

2,5

12

6

10

6

3

12

6

12

8

4

14

7

16

10

5

14

7

20

12

6

16

8

Esempio di ordinativo: D1 + Anno / D1 + Neutro

Order example: D1 + Year / D1 + Neutral

eda-e

Datario per pressofusione

Date stamp for die casting DatumStempel für den Druckguss Acciaio: Steel: Stahl:

1.2343 1.2343 1.2343

Durezza: Hardness: Härte:

~ 46 HRC ~ 46 HRC ~ 46 HRC

Bestellbeispiel: D1 + Jahr / D1 + Neutral

Punzonare il mese sulla corona esterna Specifiche: Specifications: Punch the month on the outer ring Spezifikationen: Bohren den Monat dem Außenring

D1

L

L1

M

K

8

20

10

3

6

10

20

10

4

7,5

12

20

10

6

9

Esempio di ordinativo: D1 + Anno / D1 + Neutro

Order example: D1 + Year / D1 + Neutral

Bestellbeispiel: D1 + Jahr / D1 + Neutral

17


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

ACT

ACCELERATORE DI TAVOLINI

Ejection set accelerator Beschleuniger für AUSWERFERPALTTE Acciaio: Steel: Stahl:

1.503 1.503 1.503

~ 57 HRC Durezza: Hardness: ~ 57 HRC ~ 57 HRC Härte: Specifiche:

Posizionare a coppie in posizioni bilanciate Specifications: Place two units in balanced positions Spezifikationen: Legen Sie zwei Einheiten in ausgewogenen Positionen

COD.

A

B

C

D

ACT1 ACT2

E

F

G

20

8

13,2

25

10

16

ACT3

37,5

15

ACT4

50

20

25,8

9,4

11,4

6

13,6

5,5

5

15

32,3

11,8

14,3

7

17

6,8

6

18,5

3x12

M4x16 125 Kg.

22

48,5

17,7

21,5

10,5

25,5

10,2

8

25

4x16

M6x25 250 Kg.

30

64,6

23,6

28,6

14

34

13,6

10

34

5x20

M8x30 500 Kg.

Esempio di ordinativo: Codice

Order example: Code

ACT

18

H Max. L Max.

J

Bestellbeispiel: Code

CAT

N

P

V

MAX.

2,5x10 M3x12 75 Kg.


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

CAt

Asta per estrazione sottosquadri Undercut ejection bar STANGE ZUM UNTERSCHNEIDUNGSAUSWERFEN Acciaio: Steel: Stahl:

1.2344 1.2344 1.2344

38-42 HRC Durezza: Hardness: 38-42 HRC 38-42 HRC Härte: Corpo Lavorabile - Guide Nitrurate Specifiche: Specifications: Workable Core - Nitrited guiding Spezifikationen: Fräsbaren Kern - Leitung nitrierte

CAT01

A

B

D1

S

R

H

T

LG

L

10

10

-

10

10

5

10

237

250

15

15

-

10

10

5

15

235

250

10

20

-

10

10

5

15

235

250

20

10

-

10

10

5

10

237

250

15

30

-

10

10

5

15

385

400

30

15

-

10

10

5

15

385

400

20

20

-

10

10

5

15

385

400

-

-

15

10

10

5

10

237

250

-

-

10

10

10

5

10

237

250

CAT02

W

L1

H

R

RC

22

18

25

10

6

CAT03

W1

L2

T

H1

R

M

S

CORSA/STROKE/HUB

22

33

6

13.1

5

5

10

10

22

52

6

13.1

5

5

15

30

Esempio di ordinativo: Tondo: D1xLxCorsa Quadro: AxBxLxCorsa

Order example: Round: D1xLxStroke Square: AxBxLxStroke

Bestellbeispiel: Runde: D1xLxHub Quadrat: AxBxLxHub

19


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

CAs

Slitta estrazione compatto standard Slider core unit - compact standard SCHIEBE Kerneinheite - kompakten Standard

Materiale: Corpo: 1.1730 - Scorrimenti: Bronzo-Grafite Material: Body: 1.1730 - Slides: Bronze-Graphite Werkstoff: Körper: 1.1730 - Slides: Bronze-Graphit Specifiche: Specifications: Spezifikationen: D

A

B

C

LA

LB

M

DM

S

W

W1

L1

MS

8

33

32

24

30

20

3

3,5

3

19

11

10

M4

10

45

45

32

40

30

4

4,5

4

25

15

18

M5

12

57

50

39

51

35

6

6,5

6

31

17

20

M6

16

65

65

46

58

40

6

6,5

6

38

22

25

M8

20

80

80

56

72

55

8

8,5

8

44

26

30

M10

25

93

90

66

85

65

10

10,5

10

52

32

35

M12

30

101

100

74

93

70

10

10,5

10

60

38

40

M12

35

120

120

85

110

80

12

12,5

10

70

45

45

M12

40

130

135

95

120

90

12

12,5

10

80

55

50

M16

45

140

150

105

130

110

12

12,5

10

90

60

55

M16

D

D1

DS

T

SF

F

R

H

H1

H2

H3

H4

H5

H6

H7

8

8

7

4,5

10

20

20

22

5

11

7

8

12,5

10,5

3,6

10

9

9

5,5

12,5

25

25

27

5

15

8

10

15,5

11,3

4,5

12

11

11

7,0

15

30

25

32

7

16

10

12

18

4

5

16

14

14.5

9,0

15

40

30

36

8

20

10

16

20

5

5

20

17

18

11,0

16

50

40

42

11

22

12

20

23

8

5

25

20

22,5

14,0

17

55

45

50

15

26

15

25

28

8

6

30

20

27

14,0

17

60

50

55

15

30

15

30

30

9

7

35

20

32

14,0

18

75

60

62

15

34

18

35

35

10

8

40

26

36

18,0

19

85

70

70

15

44

18

40

40

12

8

45

26

40

18,0

24

95

80

80

15

50

20

45

45

14

10

Esempio di ordinativo: D

20

Angolo di lavoro massimo: 28° Note: Maximum working angle: 28° Notes: Aufzeichnungen: Maximaler Arbeitswinkel: 28 °

Temperatura massima di esercizio: 260°C Maximum operating temperature: 260°C Max. Betriebstemperatur: 260°C

Order example: D

Bestellbeispiel: D


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

CAF

Slitta estrazione - inclinato Slider core unit - inclined SCHIEBE Kerneinheiten - GENEIGT

Materiale: Corpo: 1.1730 - Scorrimenti: Bronzo-Grafite Material: Body: 1.1730 - Slides: Bronze-Graphite Werkstoff: Körper: 1.1730 - Slides: Bronze-Graphit Rimuovere i fissaggi prima dell’utilizzo Note: Remove locking parts before usage Notes: Aufzeichnungen: Entfernen Verschlussteile vor der Nutzung

D

A

B

C

H

LA

LB

M

DM

TM

LM

S

W

SM

8

41

44

33

24

12

25

4

3,4

3,4

10

4

24

3

10

47

50

38

28

16

30

5

4,5

5

15

5

28

3

12

53

60

42

36

20

40

8

6,6

4,8

20

6

31

4

16

64

70

50

40

25

50

8

6,6

6,5

20

6

36

6

20

76

75

60

46

30

55

10

8,6

8,5

25

8

43

8

25

81

85

65

48

40

65

10

8,6

8,5

25

8

48

8

30

88

100

72

54

50

80

10

8,6

8,5

25

8

55

8

35

100

115

80

60

50

85

12

11

10,5

30

10

64

8

40

108

125

88

65

50

85

12

11

10,5

30

10

72

8

D

D1

SF

T

R

F

G

U

DS

J

8

10

5

5

20

25

13

16

7,5

6,5

10

12

4

6

20

32

17

16

8,5

6,5

12

13

5

7

25

40

20

20

10

8,5

16

16

6

9

30

45

24

24

13

10

20

20

8

11

40

45

24

30

17

13

25

25

9,5

14

45

50

26

35

22

14

30

25

9

14

50

60

30

38

27

15

35

25

10

14

55

70

34

40

31

15

40

32

11,5

18

60

80

38

43

36

16

= 1°, 2°, 3°, 4° ,5°, 6°, 7°, 8°, 9 °, 10° Esempio di ordinativo: D x ɑ

Order example: D x ɑ

Bestellbeispiel: D x ɑ

21


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

ea-3

Inserto filettato per tavolinI

Threaded insert for ejection plates Gewindeeinsatz für Auswerferplatten Acciaio: Steel: Stahl:

1.6510 1.6510 1.6510

240 HB Durezza: Hardness: 240 HB 240 HB Härte: Trattamento: Bonificato Quenched Treatment: Behandlung: Abgeschreckt Dimensioni ottimizzate per standard Pedrotti Specifiche: Specifications: Optimized dimensions for standard Pedrotti Spezifikationen: Optimierte Abmessungen für Standard-Pedrotti D1

L

L1

K

M

P

T

EA-2

30

45

39

6

16

22

18

5

30

49

43

6

16

26

18

5

30

53

47

6

16

26

22

5

30

58

52

6

16

26

27

5

Esempio di ordinativo: D1xL

Order example: D1xL

P = PF, PF-G, PD, PD-C, PS T = TE-I, TE-G

Bestellbeispiel: D1xL

ea-4

Vite fine corsa

Limiting screw Begrenzungsschraube Acciaio: Steel: Stahl:

D1

1.1730 1.1730 1.1730

M

SW

L1

L 15

20

25

30

-

35

40

10

6

5

4

10

-

-

-

16

10

8

5

15

-

-

-

20

12

10

6

18

-

-

-

-

-

25

16

14

9

24

-

-

-

Esempio di ordinativo: D1xL

22

H

Order example: D1xL

Bestellbeispiel: D1xL


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

ecP

Centratore prismatico

Centering unit with position EndzentrierUnG mit LAGE Acciaio: Steel: Stahl:

1.2343 1.2343 1.2343

~ 50 HRC Durezza: Hardness: ~ 50 HRC ~ 50 HRC Härte: Rivestimento: Coating: Überzug:

Disponibile con DLC Available with DLC Auch mit DLC

COD.

D1

H

L1

L2

D2

L3

L4

E

M

T

ECP-30

30

36

10,5

11,5

4

4,5

16,5

5

10

20

ECP-42

42

46

14,5

15,5

5

5,5

18,5

7

10

20

ECP-54

54

56

17,5

18,5

6

7,5

20,5

8

12

25

ECP-80

80

76

27,5

28,5

8

7,5

25,5

11

16

30

Esempio di ordinativo: Codice

Order example: Code

Bestellbeispiel: Code

23


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

Colonna quadra con guide

Square pillar with guides Quadratischen Säule mit Führungen 1

ECQ

Acciaio: Da cementazione Case hardened Steel: Einsatzhärtung Stahl: Durezza: 58/60 HRC Hardness: 58/60 HRC 58/60 HRC Härte:

Rivestimento: Coating: Überzug:

Q2 Disponibile con DLC Q2 Available with DLC Q2 Auch mit DLC

Q2

Q1

TYP

R

T

D2

D1

L2

L4

L3

A

B

L

Q1

1

6

5,7

10

5,5

7

9

8

20

18

50

20x18x50

20

18

75

20x18x75

20

18

90

20x18x90

32

22

70

32x22x70

32

22

90

32x22x90

32

22

112

32x22x112

32

22

125

32x22x125

32

22

150

32x22x150

50

30

90

50x30x90

50

30

125

50x30x125

50

30

150

50x30x150

50

30

175

50x30x175

50

30

200

50x30x200

63

32

112

63x32x112

63

32

150

63x32x150

63

32

175

63x32x175

63

32

200

63x32x200

63

32

250

63x32x250

80

35

112

80x35x112

80

35

150

80x35x150

80

35

175

80x35x175

80

35

200

80x35x200

80

35

250

80x35x250

100

50

175

100x50x175

100

50

200

100x50x200

100

50

250

100x50x250

120

65

200

120x65x200

120

65

250

120x65x250

120

65

300

120x65x300

2

2

2

2

2

2

6

8

10

12

15

15

6,8

9

11

11

13

13

11

6,6

15

9

18

11

18

11

14

24

30

44

20 13,5 55

20 13,5 75

18

21

26

26

32

35

9

12

15

15

18

20

Q2

R

T

D2

D1

L5

L6

E

B

L1

Q2

6

5,7

10

6

6,8

11

5,5

8

12

18

18

27

18x18x27

6,6

10

16

20

22

36

8

9

20x22x36

15

9

11

24

25

30

46

10

25x30x46

11

18

11

16

30

32

32

56

32x32x56

12

11

18

11

16

30

35

35

56

35x35x56

15

13

20

13,5

17

40

40

50

76

40x50x76

15

13

20

13,5

20

50

45

65

86

45x65x86

Esempio di ordinativo: Q1+Q2

24

Order example: Q1+Q2

Bestellbeispiel: Q1+Q2

Q1


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

Colonna quadra con guide

Square pillar with guides Quadratischen Säule mit Führungen

ECQ

TYP 1

TYP 2

25


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

ECQ

Colonna quadra con guide - dati per montaggio

Square pillar with guides - data for mounting Quadratischen Säule mit Führungen - dateN fÜr die montage

A

B

B1

R

M

L8

L7

L6

L4

L3

L2

L1

Q1

Q2

20

18

12

6

5

56

36

12

9

8

7

27

20x18x51

18x18x27

20x18x76

18x18x27

20x18x90

18x18x27

32x22x70

20x22x36

32x22x90

20x22x36

32x22x112

20x22x36

32x22x125

20x22x36

32x22x150

20x22x36

50x30x90

25x30x46

50x30x125

25x30x46

50x30x150

25x30x46

50x30x175

25x30x46

50x30x200

25x30x46

63x32x112

32x32x56

63x32x150

32x32x56

63x32x175

32x32x56

63x32x200

32x32x56

63x32x250

32x32x56

80x35x112

35x35x56

80x35x150

35x35x56

80x35x175

35x35x56

80x35x200

35x35x56

80x35x250

35x35x56

100x50x175

40x50x76

100x50x200

40x50x76

100x50x250

40x50x76

120x65x200

45x65x86

120x65x250

45x65x86

120x65x300

45x65x86

32

50

63

80

100

120

26

22

30

32

35

50

65

14

16

23

25

35

35

6

8

10

12

15

15

6

8

10

10

12

12

72

100

127

150

180

210

52

72

95

112

134

160

16

24

30

30

40

50

18

21

26

26

32

35

9

12

15

15

18

20

14

24

30

44

55

75

36

46

56

56

66

76


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

gp3

Centratore tre piastre

Centering unit - three plates Endzentrierung - drei Platten Da cementazione Case hardened Einsatzhärtung

Acciaio: Steel: Stahl:

~ 59 / 56 / 59 HRC Durezza: Hardness: ~ 59 / 56 / 59 HRC ~ 59 / 56 / 59 HRC Härte:

A

B

C

T

C1

H1

H2

D

D1

D2

G

E

K

SM

50

21,5

26

16

43

8,5

9,5

17

6,5

10,5

17

11

8

5

50

21,5

36

16

53

8,5

9,5

17

6,5

10,5

17

11

8

5

75

36

26

19

54

14

15

25

10,5

16,5

25

18

12

5

75

36

36

19

64

14

15

25

10,5

16,5

25

18

12

5

100 100

45 45

36 46

19 19

76 86

20 20

21 21

35 35

10,5 10,5

16,5 16,5

35 35

22 22

12 12

5 5

125

45

36

25

76

20

21

45

10,5

16,5

42

22

12

5

125

45

46

25

86

20

21

45

10,5

16,5

42

22

12

5

Esempio di ordinativo: AxC

Order example: AxC

Bestellbeispiel: AxC

27


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

ECPQ

Centratore prismatico quadro Square Centering unit Endzentrierung prismatisch Acciaio: Steel: Stahl:

1.2344 1.2344 1.2344

~ 53 / 56 HRC Durezza: Hardness: ~ 53 / 56 HRC ~ 53 / 56 HRC Härte: Trattamento: Temprato Hardened Treatment: Behandlung: Gehärtet Rivestimento: Coating: Überzug:

Disponibile con DLC Available with DLC Auch mit DLC

Fissaggio frontale Specifiche: Specifications: Front mounting Spezifikationen: Frontmontage

COD.

A

B

L1

L2

L3

L4

L5

M1

M2

R

ECPQ-20

20

20

14

28

3,5

3,5

12

4

M5

M4

4

ECPQ-25

25

25

16

32

5,5

5,5

13

8

M6

M5

5

ECPQ-32

32

32

18

36

7,5

7,5

15

12

M8

M6

6

ECPQ-40

40

40

22,5

45

9,5

9,5

17

10

M10

M8

6

Esempio di ordinativo: Codice

28

L

Order example: Code

Bestellbeispiel: Code


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

ECPR

Centratore prismatico rettangolare Rectangular Centering unit Endzentrierung prismatisch Acciaio: Steel: Stahl:

1.7131 1.7131 1.7131

~ 55 / 57 HRC Durezza: Hardness: ~ 55 / 57 HRC ~ 55 / 57 HRC Härte: Rivestimento: Coating: Überzug:

Disponibile con DLC Available with DLC Auch mit DLC

Fissaggio frontale Specifiche: Specifications: Front mounting Spezifikationen: Frontmontage

COD.

A

B

C

ECPR-25 ECPR-30 ECPR-40

25

50

30

100

40

150

Esempio di ordinativo: Codice

D

D1

E

F

M

SM

17,5

8

22

10

25

13

5,5

-

38

5

5

M5

6,5

60

85

6

5

M6

8,5

100

134

8

5

M8

Order example: Code

V

Bestellbeispiel: Code

29


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

EGRT

Grano a sfera con testa sPring plunger shouldered Federndes Druckst체ck Acciaio: Steel: Stahl:

1.0718 1.0718 1.0718

Trattamento: Bonificato Quenched Treatment: Behandlung: Verg체tet 140 HB Durezza: Hardness: 140 HB 140 HB H채rte: S: Massimo rientro sfera S: Maximum ball return S: Maximale Ballr체ck

M

D

D1

K

4

2,5

6

2,5

5

3

8

3,5

6

3,5

10

4

8

5

13

10

6

12

8

Esempio di ordinativo: M

30

L1

S

KG.

9

9,8

0,64

1,2

12

12,9

0,72

1,4

14

15

0,8

1,5

5

16

17,5

1,2

3

16

6

20

22

1,6

4,4

18

7

22

24,5

2

6,1

Order example: M

L

Bestellbeispiel: M


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

rcs

Ritensore per corsoio Slide Retainer Schiebersicherung

COD.

A

B

C

RCS-10

38

19

16

7

17,5

RCS-20

54

32

20

11

43,0 34,93

38

21,5

RCS-40

85

45

30

18

67,0 53,98

51

31,5

12

Esempio di ordinativo: Code

D

E 31

F

I

24,89 25,5

Order example: Code

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

KG.

8

9,9

34,3

10

14,2

45,9

8

8,5

6

20

M5

10

10

10,5

8

25

M6

22,3

69,8

12

20

17

10

35

M8

40

Bestellbeispiel: Code

Prestare particolare attenzione alla posizione della vite a colletto Note: Pay particular attention to the position of the screw collar Notes: Aufzeichnungen: Die Position des Wurfs bechten

31


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

rct

Ritensore compatto per corsoio Compact slide retainer Schiebersicherung kompakt Acciaio: Steel: Stahl:

Temprato Hardened Gehärtet

~ 58 HRC Durezza: Hardness: ~ 58 HRC ~ 58 HRC Härte:

A

B

C

E

16

38

7,7

20

48

8,7

24

57

9,7

Esempio di ordinativo: A

R

V

KG.

25

8

M6

32

10

M8

37,5

12

M10

Order example: A

Ritensore per corsoio - dati per montaggio slide retainer - data for mounting schieberhalte - datem fÜr die montage

I

G

J

L

M

10

8

7,6

10

4

5

14

10

8,6

11

5

6

18

12

9,6

12

6

8

Bestellbeispiel: A

sli-1 / 2 / 3 Corsa / Stroke / Hub

32


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

sli-1 / sli-2

ritensore rettangolare per corsoio Rectangular slide retainer Schieberhalte rechteckige Acciaio: Steel: Stahl:

1.2767 1.2767 1.2767

~ 52 HRC Durezza: Hardness: ~ 52 HRC ~ 52 HRC Härte: Trattamento: Temprato Hardened Treatment: Behandlung: Gehärtet Max. 250°C Note: Max. 250°C Notes: Aufzeichnungen: Max. 250°C

COD.

A

B

B1

C

D

E

F

X

Y

M

KG.

EXTRA CORSA

SLI-1

37,95

15,75

17,27

17,78

7,62

6,32

12,67

27,94

20,38

M3

11

Over stroke Extra hub 1,25 - 1,90

SLI-2

58,22

25,30

26,89

26,67

11,43

9,78

21,84

41,91

27,94

M6

22

0,65 - 1,25

Esempio di ordinativo: Codice

Order example: Code

Bestellbeispiel: Code

sli-3

Ritensore tondo per corsoio Round slide retainer Rundschieberhalte Acciaio: Steel: Stahl:

1.2767 1.2767 1.2767

~ 52 HRC Durezza: Hardness: ~ 52 HRC ~ 52 HRC Härte: Trattamento: Temprato Hardened Treatment: Behandlung: Gehärtet Note: Notes: Aufzeichnungen:

COD.

D1

Max. 250°C Max. 250°C Max. 250°C

C

D

E

F

X

Y

M

KG.

EXTRA CORSA Over stroke Extra hub

SLI-3

12,65

8,64

3,8

Esempio di ordinativo: Codice

3,68

7,49

3,8

Order example: Code

1,9

M2

3,5

0,50 - 0,75

Bestellbeispiel: Code

33


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

pst

PIASTRINE DI AGGIUSTAGGIO PRESSURE PLATES DRUCKPLATTEN

per informazioni ed applicazioni contattare: meccanica@pedrotti.it for informations and applications, please contact: meccanica@pedrotti.it für Informationen und Anwendungen, kontaktieren Sie uns: meccanica@pedrotti.it

CODE

A

B

C

X

E

F

G

SM

PST-B001

120

60

18,1

30

15

14

9,5

8

PST-B002

100

40

18,1

20

15

14

9,5

8

PST-B003

80

40

18,1

20

15

14

9,5

8

PST-B004

100

60

18,1

20

15

14

9,5

8

PST-B005

120

120

18,1

45

15

14

9,5

8

PST-C001

80

60

13,1

15

15

9

9,5

14

PST-C002

100

60

13,1

30

15

9

9,5

14

PST-C003

120

80

13,1

40

15

9

9,5

14

PST-C004

60

60

13,1

0

15

9

9,5

14

PST-C005

80

80

13,1

20

15

9

9,5

14

PST-C006

80

40

13,1

20

15

9

9,5

14

PST-C007

140

100

13,1

4 (50X30)

15

9

9,5

14

PST-C008

100

100

13,1

4 (30X30)

15

9

9,5

14

PST-C009

100

80

13,1

30

15

9

9,5

14

PST-S000

*

*

*

*

*

*

*

*

MAT.: 1.2842 52-54HRC Esempio di ordinativo: Code

34

Order example: Code

Bestellbeispiel: Code

* Altre dimensioni disponibili a richiesta *Other dimensions supplied on request *Andere Abmessungen auf Anfrage


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

ts

TAPPO SPINA

PIN CAP ZYLINDERSTIFTKAPPE CODE

D1

C

X

E

F

G

TS-001

34

10

11

10

5.5

5.5

TS-00S

*

*

*

*

*

*

MAT.: 1.2311

rc

RONDELLA FERMA COLONNA

STOP-PILLAR WASHER sTOP-FUEHRUNGSSAEULE UNTERLEGSCHEIBE

CODE

D1

D2

C

RC-001

20

9

6

*

*

*

RC-00S

MAT.: 1.2311

Esempio di ordinativo: Code

Order example: Code

Bestellbeispiel: Code

* Altre dimensioni disponibili a richiesta *Other dimensions supplied on request *Andere Abmessungen auf Anfrage verfügbar

35


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

dev-1

Deviatore di flusso Deflecting element Umlenkelement

Materiale: Peek TM + Viton Material: Peek TM + Viton Werkstoff: Peek TM + Viton Specifiche: Specifications: Spezifikationen:

A

B

12 14

Temperatura massima di utilizzo: 200°C Maximum operating temperature: 200°C Max. Betriebstemperatur: 200°C

C

D

E

28

9

6

16

32

11

8

18

16

36

12

10

20

18

40

15

12

22

Esempio di ordinativo: D

Order example: D

Bestellbeispiel: D

etl

Tappo per circuiti raffreddamento Plug for cooling circuits Stecker für Kühlkreisläufe Materiale: Ottone Material: Brass Werkstoff: Messing O-R in Viton Specifiche: Specifications: Viton O-Ring Spezifikationen: O-Ring Viton Temperatura massima di utilizzo: 220°C Note: Maximum operating temperature: 220°C Notes: Aufzeichnungen: Max. Betriebstemperatur: 220°C

D1

L

6

10

8

11

10

11

12

11

16

13

Esempio di ordinativo: D1

36

Order example: D1

Bestellbeispiel: D1


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

EPRF

Prolunga filettata threaded extension Gewindeverlängerung

Materiale: Ottone Material: Brass Werkstoff: Messing

COD.

D1

D2

D3

D4

L1

L2

SW

L 50

75

100

125

200

250

EPRF-1

1/8"

1/8"

6

10,5

12

11

14

-

-

-

-

-

-

EPRF-2

1/4"

1/8"

6

10,5

12

13

17

-

-

-

-

-

-

EPRF-3

1/8"

1/4"

8,5

13,8

12

11

14

-

-

-

-

-

-

EPRF-4

1/4"

1/4"

8,5

13,8

12

13

17

-

-

-

-

-

-

Esempio di ordinativo: Codice x L

Order example: Code x L

Bestellbeispiel: Code x L

37


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

etq

Tappo espandibile con sfera Expandable plug with sphere Erweiterbar Stecker mit ball Materiale: Acciaio Material: Steel Werkstoff: Stahl Acciaio: Steel: Stahl:

Disponibili in acciaio INOX Available in stainless steel Erhältlich in Edelstahl

Sfera: 55HRC Durezza: Hardness: Sphere: 55HRC Kugel: 55HRC Härte:

D1

L1

L2

D2

D3 MAX

L3 MIN

X

6 8

6,5

8,7

6

5,3

6,3

0,2 ÷ 0,5

8,5

11,6

8

7,4

8,3

0,2 ÷ 0,5

10

11

15,2

10

9,4

10,8

0,2 ÷ 0,5

12

13

17,9

12

10,6

12,8

0,2 ÷ 0,5

14

15

20,6

14

12,7

14,5

0,2 ÷ 0,5

16

17

23,4

16

14,7

16,5

0,3 ÷ 0,7

18

19

26,4

18

16,7

18,5

0,3 ÷ 0,7

20

22

30,1

20

18,7

21,5

0,5 ÷ 0,9

22

25

34

22

20,7

24,5

0,5 ÷ 0,9

Esempio di ordinativo: D1

Note: Notes: Aufzeichnungen:

38

Order example: D1

Bestellbeispiel: D1

Rimuovere il tappo forando e filettando la sfera. Sostituire sempre con uno di diametro maggiore. Remove the cap by drilling and tapping the ball. Always replace with a larger diameter one. Die Kappe durch Bohren und Gewindeschneiden den Ball. Entfernen einem größeren Durchmesser.


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

ett

Tappo di chiusura Shut-off screw Verschlussschraube

DIN 908

Materiale: Acciaio Material: Steel Werkstoff: Stahl Rivestimento: Coating: Überzug:

Zincato Zinc plated Verzinkt

Con guarnizione in rame Specifiche: Specifications: With gasket in copper Spezifikationen: Mit Dichtung aus Kupfer Classe di resistenza: 5.8 (500 N/mm²) 5.8 (500 N/mm²) Property class: Widerstandsfähigkeit: 5.8 (500 N/mm²)

D1

D2

L

K

SW

D3

D4

S

M8

12

8

3

4

8,3

11,5

1

M10

14

8

3

5

10,3

13,5

1

M12

17

12

3

6

12,3

16

1,5

M14

19

12

3

6

14,3

18

1,5

M16

21

12

3

8

16,3

20

1,5

M18

23

12

4

8

18,3

22

1,5

M20

25

14

4

10

20,3

24

1,5

1/8”

14

8

3

6

10

13,5

1

1/4”

18

12

3

6

13,4

18

1,5

3/8”

22

12

3

8

17

21

1,5

1/2”

26

14

4

10

21,3

26

1,5

3/4”

32

16

4

12

26,7

32

2

1”

39

16

5

17

33,5

39

2

Esempio di ordinativo: D1

Order example: D1

Bestellbeispiel: D1

39


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

rap

deflettore raffreddamento baffle plug Umlenkblech Stecker

Materiale: Ottone Material: Brass Werkstoff: Messing

Ø: Diametro foro raffreddamento / Cooling drill diameter / Kühlbohrerdurchmesser A

D1

L

L1

S

SW

Ø

8,2

1/8"

100

8

1,6

5

8,5

8,2

1/8"

200

8

1,6

5

8,5

11,2

1/4"

125

10

2,4

7

11,5

11,2

1/4"

250

10

2,4

7

11,5

14,7

3/8"

150

10

2,4

8

15

14,8

3/8"

300

10

2,4

9

15

18,2

1/2"

200

10

2,4

10

18,5

18,3

1/2"

400

10

2,4

10

18,5

23,2

3/4"

300

12

3,2

12

23,5

23,2

3/4"

500

12

3,2

12

23,5

6,2

M8

100

8

2

4

6,5

6,2

M8

200

8

2

4

6,5

8,2

M10

100

8

2

5

8,5

8,2

M10

200

8

2

5

8,5

10,2

M12

100

10

2

6

10,5

10,2

M12

200

10

2

6

10,5

11,2

M14

200

12

2

6

11,5

Esempio di ordinativo: D1xL

40

Order example: D1xL

Bestellbeispiel: D1xL


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

ras

deflettore raffreddamento a spirale baffle plug spiral shapeD Umlenkblech Stecker spiralform Materiale: Ottone Material: Brass Werkstoff: Messing

Ø: Diametro foro raffreddamento / Cooling drill diameter / Kühlbohrerdurchmesser

A

D1

L

L1

L2

S

SW

Ø

6,5

1/16"

101

8

51

1,6

4

6,5

6,5

1/16"

203

8

102

1,6

4

6,5

8,5

1/8"

101

8

51

1,6

5

8,5

8,5

1/8"

203

8

102

1,6

5

8,5

11,5

1/4"

127

10

51

2,4

7

11,5 11,5

11,5

1/4"

254

10

102

2,4

7

15

3/8"

152

10

51

2,4

8

15

15

3/8"

305

10

102

2,4

8

15

18,5

1/2"

203

10

76

2,4

10

18,5

18,5

1/2"

402

10

127

2,4

10

18,5

23,5

3/4"

302

12

102

3,2

12

23,5

23,5

3/4"

502

12

153

3,2

12

23,5

23,5

1"

402

12

127

3,2

12

28,5

23,5

1"

602

12

203

3,2

12

28,5

6,2

M8

100

8

51

2

4

6,5

6,2

M8

200

8

102

2

4

6,5

8,2

M10

100

8

51

2

5

8,5

8,2

M10

200

8

102

2

5

8,5

10,2

M12

100

10

51

2

6

10,5

10,2

M12

200

10

102

2

6

10,5

11,2

M14

200

12

102

2

6

11,5

Esempio di ordinativo: D1xL

Order example: D1xL

Bestellbeispiel: D1xL

Migliorano lo scambio termico creando turbolenza nel flusso refrigerante Note: Improve heat exchange creating turbulence in the coolant flow Notes: Aufzeichnungen: Verbessern Wärmeaustausch Verwirbelung des Kühlmittelstroms

41



ACCESSORI PER STAMPI LAMIERA STANDARD ELEMENTS FOR DIES AND PUNCHING TOOLS NORMALIEN FÃœR STANZ UND SCHNITTWERKZEUGEN

www.pedrotti.it


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

EBU-1H BG

Bussola di guida autolubrificante Self lubricating guide bush Wartungsfreier Führungbuchse Materiale: CuZn24Al6 Material: CuZn24Al6 Werkstoff: CuZn24Al6 > 180 HB Durezza: Hardness: > 180 HB > 180 HB Härte: Specifiche: Specifications: Spezifikationen:

Alloggiare in foro H7 Housing in a bore H7 Aufnahmebohrung H7

Tolleranze non indicate EN ISO 22768-1 Note: Not indicated tolerances EN ISO 22768-1 Notes: Aufzeichnungen: Nicht gezeigt Toleranzen EN ISO 22768-1 D1

D2

D3

K

L3

R

L

9

14

16

3

1,5

0,5

12 17 22 27 36 12 17 22 27 36 17 22 27 36 17 22 27 36 46 56 17 22 27 36 46 56 17 22 27 36 46 56 17 22 27 36 46 56 66

10

14

16

1,5

0,5

12

16

23

6

2

1

14

20

25

6

2

1

15

20

25

6

2

2

16

18

22

26

27

31

Esempio di ordinativo: D1xL

44

3

6

6

2

2

Order example: D1xL

2

2

L1

18 18 18

20 20

24

30 30

32 32

36 36 36

Bestellbeispiel: D1xL

TIPO B B A A A B B B A A B B B A A A A A B B B B B B A A B B B B A A B B B B A A A


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

EBU-1H BG

Bussola di guida autolubrificante Self lubricating guide bush Wartungsfreier Führungbuchse Materiale: CuZn24Al6 Material: CuZn24Al6 Werkstoff: CuZn24Al6 > 180 HB Durezza: Hardness: > 180 HB > 180 HB Härte: Specifiche: Specifications: Spezifikationen:

Alloggiare in foro H7 Housing in a bore H7 Aufnahmebohrung H7

Tolleranze non indicate EN ISO 22768-1 Note: Not indicated tolerances EN ISO 22768-1 Notes: Aufzeichnungen: Nicht gezeigt Toleranzen EN ISO 22768-1 D1

D2

D3

K

L3

R

L

L1

20

26

31

6

2

2

17

B

22

B

27

B

36

B

46

22

30

35

6

3

3

B

56

40

66

40

42

47

6

4

3

42

47

6

4

3

22

B

27

B

36

B B

56

48

A

66

48

A

76

48

A

86

48

Order example: D1xL

A

27

B

36

B

46

B

56

B B

76

60

A

86

60

A

96

60

A

116

60

A

27

B

36

B

46

B

56

B

66

Esempio di ordinativo: D1xL

A B

66

32

A

17

46

30

TIPO

B

76

64

A

86

64

A

96

64

A

116

64

A

Bestellbeispiel: D1xL

45


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

EBU-1H BG

Bussola di guida autolubrificante Self lubricating guide bush Wartungsfreier Führungbuchse Materiale: CuZn24Al6 Material: CuZn24Al6 Werkstoff: CuZn24Al6 > 180 HB Durezza: Hardness: > 180 HB > 180 HB Härte: Specifiche: Specifications: Spezifikationen:

Alloggiare in foro H7 Housing in a bore H7 Aufnahmebohrung H7

Tolleranze non indicate EN ISO 22768-1 Note: Not indicated tolerances EN ISO 22768-1 Notes: Aufzeichnungen: Nicht gezeigt Toleranzen EN ISO 22768-1

D1

D2

D3

K

L3

R

L

L1

40

54

60

10

5

3

56

B

66

B

76

B

86

42

54

60

10

5

3

B

96

80

A

116

80

A

136

80

A

156

80

46

Order example: D1xL

A

56

B

66

B

76

B

86

Esempio di ordinativo: D1xL

TIPO

B

96

84

A

116

84

A

136

84

A

156

84

A

Bestellbeispiel: D1xL


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

EBU-2 BG

Bussola di guida autolubrificante liscia Self lubricating guide bush without head Wartungsfreier Führungbuchse ohne kopf Materiale: CuZn24Al6 Material: CuZn24Al6 Werkstoff: CuZn24Al6 > 180 HB Durezza: Hardness: > 180 HB > 180 HB Härte: Specifiche: Specifications: Spezifikationen:

A pressione, foro H7, per bloccaggio foro G7 Press-fit bore H7, locked-fit bore G7 Presssitz Bohrung H7, Blockierung Bohrung G7

Tolleranze non indicate EN ISO 22768-1 Note: Not indicated tolerances EN ISO 22768-1 Notes: Aufzeichnungen: Nicht gezeigt Toleranzen EN ISO 22768-1

D1

D2

L3

R

8

12

2

0,5

10

14

2

0,5

10

15

2

0,5

12

18

2

0,5

13

19

2

0,5

14

20

2

0,5

15

21

2

0,8

16

22

2

0,8

18

24

2

0,8

19

25

2

0,8

20

28

4

0,8

20

30

4

0,8

24

32

4

0,8

25

32

4

0,8

25

33

4

0,8

25

35

4

0,8

28

38

4

0,8

30

40

4

0,8

32

42

4

0,8

35

44

4

0,8

35

45

4

0,8

38

48

4

1,5

L 8

10

12

15

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Esempio di ordinativo: D1xD2xL

-

16

-

Order example: D1xD2xL

20

25

30

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

35

37

40

47

50

60

77

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Bestellbeispiel: D1xD2xL

47


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

EBU-7 BG

Bussola di guida autolubrificante estraibile Self lubricating guide bush removable Wartungsfreier Führungbuchse ausziehbar Materiale: CuZn24Al6 Material: CuZn24Al6 Werkstoff: CuZn24Al6 > 180 HB Durezza: Hardness: > 180 HB > 180 HB Härte: Specifiche: Specifications: Spezifikationen:

Corredare con staffe ST-2 Equip with brackets ST-2 Erganzen Klammern ST-2

Tolleranze non indicate EN ISO 22768-1 Note: Not indicated tolerances EN ISO 22768-1 Notes: Aufzeichnungen: Nicht gezeigt Toleranzen EN ISO 22768-1

D1

D2

D3

D4

R

L

L1

L2

TIPO

18 / 19

28

29

34

3

31

18

13

A

49

36

13

A

50

18

32

B

69

26

43

B

70

18

52

B

36

23

13

A

54

41

13

A

55

23

32

B

79

32

47

B

80

23

57

B

43

30

13

A

59

46

13

A

60

26

34

B

89

36

53

B

90

26

64

B

49

36

13

A

66

53

13

A

67

30

37

B

18 / 19

24 / 25 24 / 25

30 / 32 30 / 32

40 / 42 40 / 42

50 / 52 50 / 52

63 63

28

38 38

45 45

54 54

65 65

81 81

31

39 41

48 50

58 60

74 76

87 87

44 44

53 53

63 63

79 79

92 92

3

3 3

3 3

3 3

5 5

6 6

99

46

53

B

100

30

70

B

59

46

13

A

74

61

13

A

75

35

40

B

109

56

53

B

110

35

75

B

74

61

13

A

88

75

13

A

89

47

42

B

128

65

63

B

129

47

82

B

80

100

106

111

8

89

76

13

A

80

100

108

111

8

98

46

52

B

148

75

73

B

149

47

102

B

Esempio di ordinativo: D1xL

48

34

Order example: D1xL

Bestellbeispiel: D1xL


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

GL-BG

Guida a L autolubrificante

Self lubricating L-Guide L-Selbstschmierführungs

Materiale: CuZn24Al6 Material: CuZn24Al6 Werkstoff: CuZn24Al6 > 180 HB Durezza: Hardness: > 180 HB > 180 HB Härte:

Tolleranze non indicate EN ISO 22768-1 Note: Not indicated tolerances EN ISO 22768-1 Notes: Aufzeichnungen: Nicht gezeigt Toleranzen EN ISO 22768-1

A

C

W1

W2

Y1

K

T1

T2

H

D

D1

D2

D3

B

W3

W4

W5

16

11

8

18

9,5

5

-

5,7

4

5

-

5,5

10

50

-

32

42

71

-

53

63

90

45

72

82

80

-

60

72

100

-

80

92

125

62,5

105

117

100

-

75

90

125

-

100

115

160

80

135

150

125

-

90

110

160

-

125

145

200

100

165

185

20

25

30

19

31

49

8

10

15

20

25

35

Esempio di ordinativo: AxB

12

15,5

18

5

6

7

9,5

19

34

Order example: AxB

6,8

9

11

5

6

8

6

8

10

7

9

12

6,6

9

11

11

15

18

Bestellbeispiel: AxB

49


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

GP-BG

Guida piana autolubrificante Self lubricating flat Guide Flachführung

TIPO B

TIPO A

Materiale: CuZn24Al6 Material: CuZn24Al6 Werkstoff: CuZn24Al6 > 180 HB Durezza: Hardness: > 180 HB > 180 HB Härte:

Tolleranze non indicate EN ISO 22768-1 Note: Not indicated tolerances EN ISO 22768-1 Notes: Aufzeichnungen: Nicht gezeigt Toleranzen EN ISO 22768-1 A

C

D

D1

T

Y1

Y2

TIPO

B

W1

W2

28

10

11

17,5

7,4

14

-

A

38

10

11

17,5

7,4

19

-

A

48

10

11

17,5

7,4

24

-

A

58

10

11

17,5

7,4

29

-

A

75

10

11

17,5

7,4

37,5

-

A

100

10

11

17,5

7,4

25

75

B

125

10

11

17,5

7,4

37,5

87,5

B

150

10

11

17,5

7,4

25

125

B

75 100 125 150 75 100 125 150 75 100 125 150 200 75 100 125 150 200 75 100 125 150 200 100 125 150 200 250 150 200 250 150 200 250

15 25 25 25 15 25 25 25 15 25 25 25 25 15 25 25 25 50 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25

60 75 100 125 60 75 100 125 60 75 100 125 175 60 75 100 125 150 50 75 100 125 175 75 100 125 175 225 125 175 225 125 175 225

Esempio di ordinativo: AxBxC

50

Order example: AxBxC

Bestellbeispiel: AxBxC


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

GP-BG

Guida piana autolubrificante Self lubricating flat Guide Flachführung

Materiale: CuZn24Al6 Material: CuZn24Al6 Werkstoff: CuZn24Al6 > 180 HB Durezza: Hardness: > 180 HB > 180 HB Härte:

Tolleranze non indicate EN ISO 22768-1 Note: Not indicated tolerances EN ISO 22768-1 Notes: Aufzeichnungen: Nicht gezeigt Toleranzen EN ISO 22768-1 A

C

D

D1

T

Y1

Y2

TIPO

B

W1

W2

28

20

11

17,5

12

14

-

A

38

20

11

17,5

12

19

-

A

48

20

11

17,5

12

24

-

A

58

20

11

17,5

12

29

-

A

75

20

11

17,5

12

37,5

-

A

100

20

11

17,5

12

25

75

B

125

20

11

17,5

12

37,5

87,5

B

150

20

11

17,5

12

25

125

B

75 100 125 150 75 100 125 150 75 100 125 150 200 75 100 125 150 200 75 100 125 150 200 100 125 150 200 250 150 200 250 150 200 250

15 25 25 25 15 25 25 25 15 25 25 25 25 15 25 25 25 50 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25

60 75 100 125 60 75 100 125 60 75 100 125 175 60 75 100 125 150 50 75 100 125 175 75 100 125 175 225 125 175 225 125 175 225

Esempio di ordinativo: AxBxC

Order example: AxBxC

Bestellbeispiel: AxBxC

51


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

ep-2rs

Punzone con testa cilindrica sagomato Punche with cylindrical head, shaped Formschneidstempel mit zylindrischem Kopf

Acciaio: Steel: Stahl:

HSS HSS HSS

Gambo: 64 ± 2 HRC Testa 52 ± 5 HRC Durezza: Hardness: Shank: 64 ± 2 HRC Head 52 ± 5 HRC Schaft: 64 ± 2 HRC Kopf 52 ± 5 HRC Härte:

D1

D2

H

a

b MIN

L2 8

10

13

L 19

25

71

80

90

100 120

3

6

3

0,80 - 2,99

0,5

2,9

-

-

-

-

-

-

-

4

7

5

1,00 - 3,99

0,8

3,9

-

-

-

-

-

-

-

5

8

5

1,50 - 4,99

1

4,9

-

-

-

-

-

-

-

-

6

9

5

1,60 - 5,99

1,6

5,9

-

-

-

8

11

5

2,50 - 7,99

2

7,9

-

-

10

13

5

4,00 - 9,99

3,5

9,9

-

-

-

-

-

-

-

-

13

16

5

5,00 - 12,99

4,5

12,9

-

-

-

-

-

-

-

-

16

19

5

8,00 - 15,99

6

15,9

-

-

-

-

-

-

-

-

20

23

5

12,00 - 19,99

8

19,9

-

-

-

-

-

-

-

-

25

28

5

16,50 - 24,99

10

24,9

-

-

-

-

-

-

-

-

RX = TYP04 / TYP05 = Esempio di ordinativo: TYP x D1 x L + L2 + (a x b) + ɑ + Rx Order example: TYP x D1 x L + L2 + (a x b) + ɑ + Rx Bestellbeispiel: TYP x D1 x L + L2 + (a x b) + ɑ + Rx

52

G MAX

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

mat-wa

MATRICE CONICA SAGOMATA SENZA TESTA matrix conical, shaped, without head matrix kegelförmigen ohne kopf Acciaio: Steel: Stahl:

HSS HSS HSS

62-66 HRC Durezza: Hardness: 62-66 HRC 62-66 HRC Härte:

D

a

b MIN

G MAX

L

L1

F

10

1,6 - 6,8

1,3

6,8

2

1

13

3,0 - 8,8

1,9

8,8

3

1,5

16

7,4 - 10,8

1,9

10,8

4

1,5

20

9,5 - 13,6

1,9

13,6

4

1,5

22

10,5 - 15,0

1,9

15,0

5

1,5

25

12,0 - 17,0

1,9

17,0

5

2,5

32

16,0 - 22,0

1,9

22,0

8

2,5

38

18,0 - 27,0

1,9

27,0

8

2,5

40

18,0 - 27,0

1,9

27,0

8

2,5

45

18,0 - 35,0

2,4

35,0

8

2,5

50

18,0 - 40,0

4,0

40,0

8

2,5

56

18,0 - 45,0

4,0

45,0

8

2,5

63

18,0 - 50,0

4,0

50,0

8

2,5

71

18,0 - 56,0

4,0

56,0

8

2,5

76

25,0 - 60,0

5,6

60,0

8

2,5

85

25,0 - 66,0

5,6

66,0

8

2,5

90

32,0 - 72,0

5,6

70,0

8

2,5

100

32,0 - 78,0

5,6

78,0

8

2,5

16

20

22

25

28

30

32

35

-

-

-

-

-

-

-

-

RX = TYP04 / TYP05 = Esempio di ordinativo: TYP x D x L1 + (a x b) + ɑ + Rx Order example: TYP x D x L1 + (a x b) + ɑ + Rx Bestellbeispiel: TYP x D x L 1 + (a x b) + ɑ + Rx

53


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

mat-wb

MATRICE CONICA SAGOMATA CON TESTA matrix conical, shaped, with head matrix kegelförmigen mit kopf Acciaio: Steel: Stahl:

HSS HSS HSS

62-66 HRC Durezza: Hardness: 62-66 HRC 62-66 HRC Härte:

D

D3

a

b MIN G MAX

10

13

2,0 - 5,0

1,2

5,0

2

13

16

3,0 - 7,0

2,0

7,0

3

16

19

5,0 - 8,0

2,4

9,0

4

20

23

7,0 - 11,0

3,2

11,0

4

22

25

9,0 - 14,0

4,0

14,0

5

25

28

11,0 - 16,0

4,8

16,0

5

32

35

16,0 - 19,0

5,5

20,0

8

40

43

19,0 - 28,0

6,4

27,0

8

RX = TYP04 / TYP05 = Esempio di ordinativo: TYP x D x L1 + (a x b) + ɑ + Rx Order example: TYP x D x L1 + (a x b) + ɑ + Rx Bestellbeispiel: TYP x D x L 1 + (a x b) + ɑ + Rx

54

L1

L 16

19

22

25

28

30

32

35

-

-

-

-

-

-

-

-


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

mat-Ya

MATRICE cilindrica SAGOMATA senza testa matrix cylindrical, shaped, without head matrix zylinder förmigen ohne kopf Acciaio: Steel: Stahl:

HSS HSS HSS

62-66 HRC Durezza: Hardness: 62-66 HRC 62-66 HRC Härte:

D

D2

a

b MIN

G MAX

L

L1

F

10

5,8

3,0 - 5,0

1,2

5,0

4

1

13

8,0

4,0 - 7,2

2,0

7,0

5

1,5

16

9,5

6,0 - 9,0

2,4

9,0

5

1,5

20

12,0

8,0 - 11,0

3,2

11,0

8

1,5

22

15,0

9,0 - 14,0

4,0

14,0

8

1,5

25

17,3

10,7 - 16,0

4,8

16,0

8

2,5

32

20,7

15,0 - 20,0

5,5

20,0

8

2,5

40

27,7

19,7 - 27,0

6,4

27,0

8

2,5

16

20

22

25

28

30

32

35

-

-

-

-

-

-

-

-

RX = TYP04 / TYP05 = Esempio di ordinativo: TYP x D x L1 + (a x b) + ɑ + Rx Order example: TYP x D x L1 + (a x b) + ɑ + Rx Bestellbeispiel: TYP x D x L 1 + (a x b) + ɑ + Rx

55


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

mat-Yb

MATRICE cilindrica SAGOMATA con testa matrix cylindrical, shaped, with head matrix zylinder, förmigen, mit kopf Acciaio: Steel: Stahl:

HSS HSS HSS

62-66 HRC Durezza: Hardness: 62-66 HRC 62-66 HRC Härte:

D

D3

D2

a

b MIN

8

11

4,0

2,0 - 3,5

1,2

3,5

4

13

5,8

3,0 - 5,0

1,2

5,0

4

13

16

8,0

4,0 - 7,2

2,0

7,0

5

16

19

9,5

6,0 - 9,0

2,4

9,0

5

20

23

12,0

8,0 - 11,0

3,2

11,0

8

22

25

15,0

9,0 - 14,0

4,0

14,0

8

25

28

17,3

10,7 - 16,0

4,8

16,0

8

32

35

20,7

15,0 - 20,0

5,5

20,0

8

40

43

27,7

19,7 - 27,0

6,4

27,0

8

= Esempio di ordinativo: TYP x D x L1 + (a x b) + ɑ + Rx Order example: TYP x D x L1 + (a x b) + ɑ + Rx Bestellbeispiel: TYP x D x L 1 + (a x b) + ɑ + Rx

L1

L

10

RX = TYP04 / TYP05

56

G MAX

16

20

22

25

28

30

32

35

-

-

-

-

-

-

-

-


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

mat-xa

MATRICE neutra SENZA TESTA matrix neutral, without head matrix neutral ohne kopf Acciaio: Steel: Stahl:

HSS HSS HSS

62-66 HRC Durezza: Hardness: 62-66 HRC 62-66 HRC Härte: D

L1

D1

10

1,2

13

1,2

16

1,5

20

2,5

22

2,5

25

3,0

32

3,0

38

3,0

40

3,0

45

3,0

50

3,0

56

3,0

63

3,0

71

3,0

76

3,0

85

3,0

90

3,0

100

3,0

16

20

22

25

28

30

32

35

-

-

-

-

-

-

-

-

Esempio di ordinativo: DxL1

Order example: DxL1

Bestellbeispiel: DxL1

mat-xb

MATRICE neutra con TESTA

matrix neutral, with head matrix neutral mit kopf Acciaio: Steel: Stahl:

HSS HSS HSS

62-66 HRC Durezza: Hardness: 62-66 HRC 62-66 HRC Härte: D

D1

L1

D3

13

1,2

10

16

1,2

13

19

1,5

16

23

2,5

20

25

2,5

22

28

2,5

25

35

3,0

32

43

3,0

40

Esempio di ordinativo: DxL1

16

19

22

25

28

30

32

35

-

-

-

-

-

-

-

-

Order example: DxL1

Bestellbeispiel: DxL1

57


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

EMP-4

Puntalino per sollevamento lamiera Tip for lifting sheet spitze für Hebeplatte

Materiale: Urelast Material:: Urelast Werkstoff: Urelast 90 SHORE Durezza: Hardness: 90 SHORE 90 SHORE Härte:

D1

D2

L2

R

L3

KG. 10

6

3,6

9,5

4,5

-

8

10

6

15,5

7,5

1

13

45

16

9,5

25

12

1,5

21

150

24

18

25

10

2

21

300

30

20

35

19

2,5

30

300

32

24

32

14

3

26

1200

39,5

30

40

16

3

34

2500

Esempio di ordinativo: D1

58

L1

Order example: D1

Bestellbeispiel: D1


ACCESSORI GENERICI STANDARD ELEMENTS GENERIC PURPOSES STANDARDELEMENTE GENERISCHE ZWECKE

www.pedrotti.it


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

evr-2

VITE A COLLETTO CON DISTANZIALE RETTIFICATO - KRT Guiding shoulder screw Schulterführungsschraube

Classe di resistenza: 12.9 (1200 N/mm²) 12.9 (1200 N/mm²) Property class: Widerstandsfähigkeit: 12.9 (1200 N/mm²) Fornite con o-ring * da rimuovere prima dell’utilizzo Note: Supplied with o-ring * must be removed before use Notes: Aufzeichnungen: Geliefert mit O-Ring * vor der Verwendungs

M

K

D1

L

D2

15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160180 200 220 230 6

6

10

15

8

6,5

12,5

19

10

7,5

15

23

12

9

17,5

27

16

11

23

34

Esempio di ordinativo: MxL

-

-

-

-

-

Order example: MxL

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Bestellbeispiel: MxL

ev-2

Vite testa cilindrica ribassata Cylinder head screw, flat head Zylinderkopfschraube flach

DIN 7984

Materiale: Acciaio Material: Steel Werkstoff: Stahl Classe di resistenza: 8.8 (800 N/mm²) 8.8 (800 N/mm²) Property class: Widerstandsfähigkeit: 8.8 (800 N/mm²)

M

D

K

L

L1

4

7

2,8

2,5

14

5

8,5

3,5

3

16

6

10

4

4

20

8 10

13 16

5 6

5 7

22 26

12

18

7

8

30

16

24

9

12

38

Esempio di ordinativo: MxL

60

SW

Order example: MxL

6

8 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40 45 50 55 60 70 80 90 100

-

-

-

-

-

-

Bestellbeispiel: MxL

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

eco-2e

Colonna carro senza testa Slide pillar without head Schrägbolzen ohne Bund Acciaio: Steel: Stahl:

Da cementazione Case hardened Einsatzhärtung

60-62 HRC Durezza: Hardness: 60-62 HRC 60-62 HRC Härte:

D1

L1

L3

M

SW

L 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200 220 240

8

12,5

2,3

5

4

-

-

-

-

-

-

-

10

15

4

6

4

-

-

-

-

-

-

-

12

15

5

6

5

-

-

-

-

-

-

14

15

5

6

5

-

-

-

-

-

-

16

20

5

8

6

-

-

-

-

-

18

20

5

8

6

-

-

-

-

-

-

20

25

7

10

8

-

-

-

-

-

-

22

25

7

10

8

-

-

-

-

-

24

30

7

12

8

-

-

-

-

-

Order example: D1xL

Esempio di ordinativo: D1xL

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Bestellbeispiel: D1xL

luk

fermo per trasporto stampo

Tool safety device Werkzeugsicherung Acciaio: 1.2311 1.2311 Steel: 1.2311 Stahl:

Durezza: ~ 300 HB Hardness: ~ 300 HB ~ 300 HB Härte: Trattamento: Bonificato Quenched Treatment: Behandlung: Vergütet

A

B

C

D

E

F

50

20

12

10

24

0,9

63

25

16

13

30

1,5

80

32

20

15

35

2

13

Esempio di ordinativo: A

Order example: A

G

H

D1

D2

R

9

8

M6

M6

30

11

11

M8

M8

38

13

M10

M10

48

Bestellbeispiel: A

61


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

SEG-1

Anello di sicurezza per alberi Circlip for axles Seegerring für Wellen

DIN 471

Acciaio: Acciaio per molle C60-C75 Spring steel C60-C75 Steel: Federstahl C60-C75 Stahl:

D1

D2

D3

S

M

A MAX

B

N MIN

D1

D2

D3

S

M

A MAX

B

N MIN

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 25 26 28 29 30 32 34 35 36 38 40 42 45 48 50 52 55 56 58 60

3,7 4,7 5,6 6,5 7,4 8,4 9,3 10,2 11,0 11,9 129 13,8 14,7 15,7 16,5 17,5 18,5 19,5 20,5 22,2 23,2 24,2 25,9 26,9 27,9 29,6 31,5 32,2 33,2 35,2 36,5 38,5 41,5 44,5 45,8 47,8 50,8 51,8 53,8 55,8

0,4 0,6 0,7 0,8 0,8 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 15 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,75 1,75 1,75 1,75 1,75 1,75 2 2 2 2 2 2

0,9 1,1 1,3 1,4 15 1,7 1,8 1,8 1,8 2,0 2,1 2,2 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 3,0 3,0 3,1 3,2 3,4 3,5 3,6 3,8 3,9 4,0 4,2 4,4 4,5 4,7 5,0 5,1 5,2 5,4 5,5 5,6 5,8

2,2 25 27 3,1 3,2 3,3 3,3 3,3 3,3 3,4 35 3,6 3,7 3,8 3,9 3,9 4,0 4,1 4,2 4,4 4,4 4,5 4,7 4,8 5,0 5,2 5,4 5,6 5,6 58 6,0 6,5 6,7 6,9 6,9 7 7,2 7,3 7,3 7,4

3,8 4,8 5,7 6,7 7,6 8,6 9,6 10,5 11,5 12,4 13,4 14,3 15,2 16,2 17,0 18,0 19,0 20,0 21,0 22,9 23,9 24,9 26,6 27,6 28,6 30,3 32,3 33,0 34,0 36,0 37,5 39,5 42,5 45,5 47 49 52 53 55 57

0,5 0,7 0,8 0,9 0,9 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,85 1,85 1,85 1,85 1,85 1,85 2,15 2,15 2,15 2,15 2,15 2,15

0,30 0,30 0,45 0,45 0,60 0,60 0,60 0,75 0,75 0,90 0,90 1,10 1,20 1,20 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50 1,70 1,70 1,70 2,10 2,10 2,10 2,60 2,60 3,00 3,00 3,00 3,80 3,80 3,80 3,80 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50

62 63 65 68 70 72 75 78 80 82 85 88 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300

57,8 58,8 60,8 63,5 65,5 67,5 70,5 73,5 74,5 76,5 79,5 82,5 84,5 89,5 94,5 98 103 108 113 118 123 128 133 138 142 146 151 155,5 160,5 165,5 170,5 175,5 180,5 185,5 190,5 198 208 218 228 238 245 255 265 275 285

2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

6 6,2 6,3 6,5 6,6 6,8 7 7,3 7,4 7,6 7,8 8 8,2 8,6 9 9,3 9,6 9,8 10,2 10,4 10,7 11 11,2 11,5 11,8 12 12,2 12,5 12,9 12,9 13,5 13,5 14 14 14 14 14 14 14 14 16 16 16 16 16

7,5 7,6 7,8 8 8,1 8,2 8,4 8,6 8,6 8,7 8,7 8,8 88 9,4 9,6 9,9 10,1 10,6 11 11,4 11,6 11,8 12 12,2 13 13 13,3 13,5 13,5 13,5 14,2 14,2 14,2 14,2 14,2 14,2 14,2 14,2 14,2 14,2 16,2 16,2 16,2 16,2 16,2

59 60 62 65 67 69 72 75 76,5 78,5 81,5 84,5 86,5 91,5 96,5 101 106 111 116 121 126 131 136 141 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 204 214 224 234 244 252 262 272 282 292

2,15 2,15 2,65 2,65 2,65 2,65 2,65 2,65 2,65 2,65 3,15 3,15 3,15 3,15 3,15 4,15 4,15 4,15 4,15 4,15 4,15 4,15 4,15 4,15 4,15 4,15 4,15 4,15 4,15 4,15 4,15 4,15 4,15 4,15 4,15 5,15 5,15 5,15 5,15 5,15 5,15 5,15 51,5 5,15 5,15

4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 6 6 6 6 6 6 6 6 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 9 9 9 9 9 12 12 12 12 12

Esempio di ordinativo: D1

62

Order example: D1

Bestellbeispiel: D1


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

seg-2

Anello di sicurezza per fori Seeger circlip ring for holes Seegerring für löcker

DIN 472

Acciaio: Acciaio per molle C60-C75 Spring steel C60-C75 Steel: Federstahl C60-C75 Stahl:

D1

D2

D3

S

M

A MAX

B

N MIN

D1

D2

D3

S

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 25 26 28 30 31 32 34 35 36 37 38 40 42 45 47 48 50 52 55 56 58 60 62 63 65

8,7 9,8 10,8 11,8 13 14,1 15,1 16,2 17,3 18,3 19,5 20,5 21,5 22,5 23,5 25,9 26,9 27,9 30,1 32,1 33,4 34,4 36,5 37,8 38,8 39,8 40,8 43,5 45,5 48,5 50,5 51,5 54,2 56,2 59,2 60,2 62,2 64,2 66,2 67,2 69,2

0,8 0,8 1 1 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 15 1,5 1,5 1,5 1,5 1,75 1,75 1,75 1,75 1,75 2 2 2 2 2 2 2 2 2,5

1,1 1,3 1,4 1,5 1,7 1,8 1,9 2 2 2,1 2,2 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3 3,2 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,9 4,1 4,3 4,4 4,5 4,6 4,7 5 5,1 5,2 5,4 55 5,6 5,8

2,4 2,5 3,2 3,3 3,4 3,6 3,7 3,7 3,8 3,9 4,1 4,1 4,2 4,2 4,2 4,4 4,5 4,7 4,8 4,8 5,2 5,4 5,4 5,4 5,4 5,5 5,5 5,8 5,9 6,2 6,4 6,4 6,5 6,7 6,8 6,8 6,9 7,3 7,3 7,3 7,6

8,4 9,4 10,4 11,4 12,5 13,6 14,6 15,7 16,8 17,8 19 20 21 22 23 25,2 26,2 27,2 29,4 31,4 32,7 33,7 35,7 37 38 39 40 42,5 44,5 47,5 49,5 49,5 53 55 58 59 61 63 65 66 68

0,9 0,9 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,85 1,85 1,85 1,85 1,85 2,15 2,15 2,15 2,15 2,15 2,15 2,15 2,65 2,65

0,6 0,6 0,6 0,6 0,75 0,9 0,9 1,1 1,2 1,2 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,8 1,8 1,8 2,1 2,1 2,6 2,6 2,6 3 3 3 3 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5

68 70 72 75 78 80 82 85 88 90 92 95 98 100 102 105 108 110 112 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 210 220 230 240 250 260 270

72,5 74,5 76,5 79,5 82,5 85,5 87,5 90,5 93,5 95,5 97,5 100,5 103,5 105,5 108 112 115 117 119 122 127 132 137 142 147 152 158 164 169 174,5 179,5 184,5 189,5 194,5 199,5 204,5 209,5 222 232 242 252 262 275 285

2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 25 2,5 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5

6,1 6,2 6,4 6,6 6,8 7 7 7,2 7,4 7,6 7,8 8,1 8,3 8,4 8,5 8,7 8,9 9 9,1 9,3 9,7 10 10,2 10,5 10,7 10,9 11,2 11,4 11,6 11,8 12,2 12,7 12,7 13,2 13,7 138 13,8 14 14 14 14 14 16 16

Esempio di ordinativo: D1

Order example: D1

M

A MAX

B

7,8 71 2,65 7,8 73 2,65 7,8 75 2,65 7,8 78 2,65 8,5 81 2,65 85 835 265 8,5 85,5 2,65 8,6 88,5 2,65 8,6 91,5 3,15 8,6 93,5 3,15 8,7 95,5 3,15 8,8 98,5 3,15 9 101,5 3,15 9,2 103,5 3,15 9,5 106 4,15 9,5 109 4,15 9,5 109 4,15 10,4 114 4,15 10,5 116 4,15 10,5 119 4,15 11 124 4,15 11 129 4,15 11 124 4,15 11,2 129 4,15 11,2 139 4,15 11,4 149 4,15 12 155 4,15 12 160 4,15 13 165 4,15 13 170 4,15 13,5 175 4,15 13,5 180 4,15 13,5 185 4,15 14,2 190 4,15 14,2 195 4,15 14,2 200 4,15 14,2 205 4,15 14,2 216 5,15 14,2 226 5,15 14,2 236 5,15 14,2 246 5,15 14,2 256 5,15 16,2 268 5,15 16,2 278 5,15

N MIN 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 9 9 9 9 9 12 12

Bestellbeispiel: D1

63



CILINDRI CYLINDERS ZYLINDER

www.pedrotti.it


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

air

CILINDRO PNEUMATICO - ESEMPIO DI ORDINATIVO

PNEUMATIC CYLINDER - ORDER EXAMPLE PNEUMATIKZYLINDER –- BESTELLBEISPIEL W

B

M

0

3

2

0

0

2

5

Corsa mm. / Stroke mm. / Lauf mm. 5 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 - 35 - 40 - 45 - 50 - 55 - 60 - 80 -100 -125 -150 -160 - 200 A richiesta corse intermedie o superiori Intermediate or higher strokes are available upon request. Mittlere / längere Läufe auf anfrage

Diametro mm. / Diameter mm. / Durchmesser mm. 20-25-32-40-50-63-80-100

Versioni / Version / Ausführungen = Standard Stelo femmina / Standard female rod / Std. Spindel mit Gewinde

M= Stelo Maschio / Male rod (No WFA) / Spindel mit Bohrung un Gewinde

Esecuzione / Execution / Ausführung

B = Semplice effetto magnetico / Dingle-acting magnetic / Einfachwirkend D = Semplice effetto magnetico - molla in spinta / Single-acting magnetic - spring thrust / Einfachwirkend Druckfeder F = Doppio effetto magnetico / Double acting magnetic / Doppeltwirkend J = Doppio effetto stelo passante magnetico / Double acting magnetic with double rod end / Durchgehend Doppeltwirkend FA = Doppio effetto magnetico antirotazione / Double-acting magnetic antirotation / Doppeltwirkend antirotation SERIE W

CORSE STANDARD mm. STD STROKES mm. STD. LAEUFE mm. Ø MM.

5

10

15

20

25

30

40

50

60

80

100

125

150

200

20

▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●#

▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●#

▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●#

▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●#

▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●# ▲●#

●# ●# ●# ●# ●# ●# ●# ●#

●# ●# ●# ●# ●# ●# ●# ●#

●# ●# ●# ●# ●# ●# ●# ●#

●# ●# ●# ●# ●# ●#

●# ●# ●# ●# ●# ●#

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ●

25 32 40 50 63 80 100

66

WB

Semplice effetto magnetico / Single-acting magnetic / Einfachwirkend

WD

Semplice effetto magnetico - Molla in spinta / single-acting magnetic - spring thrust / Einfachwirkend Druckfeder

WF

Doppio effetto magnetico / Double acting magnetic / Doppeltwirkend

WJ

Doppio effetto stelo passante magnetico / Double acting magnetic with double rod end / Doppeltwirkend Durchgehend

#

WFA Doppio effetto magnetico antirotazione - Double-acting magnetic antirotation / Doppeltwirkend antirotation


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

air

CILINDRO PNeUMATICO PNEUMATIC CYLINDER PNEUMATIKZYLINDER

Semplice effetto magnetico Single acting magnetic

Einfachwirkend WBM: Stelo Maschio WBM: Male rod with threaded bore WBM: Spindel mit Gewinde

WB: Stelo Femmina WB: Female rod threaded WB: Spindel mit Gewindebohrung"

Doppio effetto magnetico

Double-acting magnetic

Doppeltwirkend WFM: Stelo Maschio WFM: Male rod with threaded bore WFM: Spindel mit Gewinde

WF: Stelo Femmina WF: Female rod threaded WB: Spindel mit Gewindebohrung"

Ø20-25

E

TG

T1

L1

RT

KK

E TG CH

Ø D1

PL

ØD KF

PL

ZB + ZA +

EE

ZB+ ZA+

A

AF

BG

LA

Ø-32-40-50-63-80-100 G

G

PL

E

ZB+ ZA+ G

PL

TG

G

CH

EE

RT

KK

ØD KF

D1

T1

TG E

ZB+ ZA +

A

AF

Ø MM Ø D

E

L1

A

KK

CH

AF

KF

BG

LA

RT

G

TG

EE

PL

Ø D1

T1

ZA+ ZB +

20

10

36

1,5

16

M8x1,25

9

10

M6

18,5

5

M5

-

22

M5

8

6

4

39

45

25

10

40

1,5

16

M8x1,25

9

10

M6

18,5

5

M5

-

26

M5

8

6

4

39

45,5

32

12

49

-

19

M10x1,25

10

12

M8

-

-

M6

14,5

32,5

G1/8

7,5

9

2,1

44

51

40

12

55

-

19

M10x1,25

10

12

M8

-

-

M6

15

38

G1/8

7,5

9

2,1

45

52

50

16

68

-

22

M12x1,25

13

16

M10

-

-

M8

14,5

46,5

G1/8

7,5

12

2,6

45

53

63

16

78,5

-

22

M12x1,25

13

16

M10

-

-

M8

14

56,5

G1/8

7,5

12

2,6

49

57,5

80

20

98

-

28

M16x1,5

17

20

M12

-

-

M10

15,5

72

G1/8

7,5

12

2,6

54

64

100

25

120

-

28

M16x1,5

22

20

M12

-

-

M10

20

89

G1/8

7,5

12

2,6

67

77

Esempio di ordinativo: Consultare la brochure tecnica del prodotto Order example: See the technical brochure of this product Bestellbeispiel: Die technische Broschüre sehen

67


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

oil

CILINDRO OLEODINAMICO COMPATTO - ESEMPIO DI ORDINATIVO

HYDRAULIC COMPACT CYLINDER - ORDER EXAMPLE HYDRAULIK ZYLINDER KOMPAKT –- BESTELLBEISPIEL

SERIE

Ø

TIPO / TYPE / TYP

CORSA STROKE / HUB

DISTANZIALE SPACER / DISTANZ

O-RING

+

MTP

50

X

75

SJ 50

W

50

RTP

Standard

25

X

Base

20

MTP

Magnetic

32

A

Ant.

50

5

40

B

Post.

75

10

50

E

Lat.

100

15

63

SJ

0

Standard W

Special

Viton

80 100

CILINDRI COMPATTI SERIE RtP / Compact cylinder series RTP / Kompakte Zylinder Serie RTP Cilindri a doppio effetto in lega leggera con corpo ricavato dal pieno e anodizzato superficialmente, sono caratterizzati da ingombri ridotti in rapporto alle loro caratteristiche idro-meccaniche. Vengono impiegati soprattutto per l’automazione di stampi termoplastici e di pressofusione. La molteplicità di fissaggi ricavati sul corpo cilindro permette un’installazione facile e versatile

Double-acting cylinders in light alloy with milled anodized body. We have reduced dimensions respect to their hydro-mechanical properties. Mainly used for the automation of the thermoplastic and die-casting molds.The large number of fastenings on the cylinder body allows easy and versatile installation. Doppeltwirkende Zylinder auf Leichtmetall mit gefrästen eloxierten Körper. Die haben reduzierte Abmessungen in Bezug auf ihre hydromechanischen Eigenschaften. Hauptsächlich die werden für die Automatisierung von thermoplastischen Formen und Druckgussformen verwendet. Die Vielzahl der Blockierungen auf dem Zylinderkörper erlaubt eine einfache und vielseitige Installation.

CILINDRI COMPATTI SERIE MtP / Compact cylinder series MTP / Kompakte Zylinder Serie MTP Con caratteristiche meccaniche e dimensionali uguali alla serie RTP. All’interno del pistone è inserito un magnete permanente, con la conseguente creazione di un campo magnetico atto ad azionare dei sensori posizionati in apposite scanalature ricavate sul corpo del cilindro. Trovano impiego in automazioni di stampi ed applicazioni industriali dove sia richiesto il controllo delle sequenze nelle movimentazioni.

They have the same mechanical and dimensional properties of the RTP series. In the piston, is used a permanent magnet. The magnet activates the sensors, which are disposed on the grooves of the cylinder body. Mainly used in the molds automation and industrial applications where the control of handling sequences is required. Die haben die gleichen mechanischen und dimensionalen Eigenschaften der RTP Serie. In dem Kolben wird ein Permanentmagnet eingesetzt. Der Magnet betätigt die Sensoren, die auf der Nuten des Zylinderkoerpers angeordnet sind. Die werden in der Automatisierung von Formen und industriellen Anwendungen verwendet, wo die Kontrolle der Handhabungsequenzen erforderlich ist.

68


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

oil

CILINDRO OLEODINAMICO COMPATTO HYDRAULIC COMPACT CYLINDER HYDRAULIK ZYLINDER KOMPAKT

AL.

D

A+

B

C

CH

D

E

F

G

H

I

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

25

18

57

65

45

14

50

30

30

6,5

14

G 1/4''

12

22

M10

32

10

8,5

2

37

30

32

22

60

75

55

18

55

35

34

8

15

G 1/4''

12

22

M12

34

12

10,5

3

40

30

40

22

73

85

63

18

63

40

34

7

17

G 1/4''

14

24

M14

37

12

10,5

3

43

35

50

28

75

100

75

24

76

45

42

8

20

G 1/4''

16

25

M20

37,5

15

13

5

45

35

63

28

85

115

90

24

90

55

50

7

20

G 3/8''

21

29

M20

47,5

15

13

5

55

40

80

36

100

140

110

32

110

75

60

7

20

G 1/2''

25

35

M27

50

20

17

5

60

50

100

45

110

170

140

40

135

95

72

8

25

G 1/2''

28

37

M33

60

20

17

5

70

60

Esempio di ordinativo: Consultare la brochure tecnica del prodotto Order example: See the technical brochure of this product Bestellbeispiel: Die technische Broschüre sehen

69


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

oil - iso

CILINDRO OLEODINAMICO ISO 6020/2 - ESEMPIO DI ORDINATIVO

HYDRAULIC CYLINDER ISO 6020/2 - ORDER EXAMPLE HYDRAULIK ZYLINDER ISO 6020/2 –- BESTELLBEISPIEL SERIE

Ø ALES. (MM)

CP

50

Ø STELO (MM) /

28

ANCORAGGIO FRENATURE -

A

CORSA (MM)

K

600

DISTANZIALE GUARNIZIONI SJ 50

W

ESTREMITÀ STELO

SENSORI SPECIALE

SF

SR

CP

25

12-18

Varianti

MP

32

14-18-22

speciali

40

18-22-28

50

22-28-36

SR

Venduti

63

28-36-45

SH

Separat.

DP

80

36-45-56

100

45-56-70

125

56-70-90

160

70-90-110

200

90-110-140

ISO 6020/2 Cilindro base Flangia anteriore Piedini

DIN 24554

MX5

Ancoraggio X

ME5

ME5

MS2

MS2

.

A E

Standard

Senza frenature

V

Anteriore

Standard

Filetto maschio

SF

Filetto femmina

ST

Testa a martello

SL

Filetto maschio DIN 24554

FL

Filetto femmina DIN 24554

Standard

W

Viton ®

Y

Basso attrito

Per Corse

SJ

50 mm

1000-1500

Z

Posteriore

100 mm

1500-2000

K

Ant. e post.

150 mm

2000-2500

Per corse superiori a 2500 Interpellare Ns. Uff. Tec

Sono previste 14 tipologie di ancoraggio. (a richiesta è possibile la realizzazione di ancoraggi speciali) Note: 14 different type of anchor are available (on request we can provide special ancorages) Notes: Aufzeichnungen: 14 verschiedenen Sicherungen schemen zur Verfügung (auf Anfrage andere Sonderversicherungen)

STANDARD

70

SX

“SF"

“ST”


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

oil - iso

CILINDRO OLEODINAMICO ISO 6020/2

HYDRAULIC CYLINDER ISO 6020/2 HYDRAULIK ZYLINDER ISO 6020/2

CP-MP

DP

(*) = Quota non conforme con ISO 6020/2 – 1991 Inserire flangetta di chiusura (quota F) per rendere conformi le quote WF e BG a norma ISO 6020/2 Cilindri serie DP: per testata anteriore, quota F e G sono sostituite da GA - quota WF sostituita da WH

(*) = Dimension does not comply with ISO 6020/2 - 1991 Insert End flange (quote F) to get the WF and BG according to standard ISO 6020/2 Cylinder Series DP: for front head, the quotes F and G are replaced by GA, and quote WF is replaced by WH. (*) = Dimension nicht mit ISO 6020/2 entsprechen Abschlussflansch einsetzen (Mass F) damit die Quote WF und BG gemaess Richtlinie ISO 6020/2 werden Zylinder Serie DP: fuer Vorderkopf, Mass F und G von GA ausgetauscht – WF wird von WH ausgetauscht.

AL.

Ød

AA

BG

E

EE

F

G

GA

H

KB

PJ +

RT

TG

WF

WH XB (*)

Y

ZJ +

25

12

18

-

40

12

40

G1/4

10

32

-

5

7

49 (*)

M5

28,3

25

15

30

45 (*)

114

32

14

18

22

47

15

45

G1/4

10

35,5

-

5

10

47 (*)

M6

33,2

35

25

34

58 (*)

128

40

18

22

28

59

16

60

G3/8

10

46

-

-

13

58 (*)

M8

41,7

35

25

42

65 (*)

153

50

22

28

36

74

18

75

G1/2

16

45

-

-

17

62 (*)

M12

52,3

41

25

50

69 (*)

159

63

28

36

45

91

18

90

G1/2

16

45

-

-

17

64 (*)

M12

64,3

48

32

60

76 (*)

168

80

36

45

56

117

24

115

G3/4

20

52

-

-

23

77 (*)

M16

82,7

51

31

72

82 (*)

190

100

45

56

70

137

24

130

G3/4

22

55

-

-

23

78 (*)

M16

96,9

57

35

88

91 (*)

203

125

56

70

90

178

30

165

G1

22

65

87

-

30

117

M22

125,9

57

35

-

86

232

160

70

90

110

219

35

200

G1

25

70

95

-

35

130

M27

154,9

57

32

-

86

245

200

90

110

140

269

40

245

G1 1/4

25

92

117

-

37

165

M30

190,2

57

32

-

98

299

Esempio di ordinativo: Consultare la brochure tecnica del prodotto Order example: See the technical brochure of this product Bestellbeispiel: Die technische Broschüre sehen

71


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

condizioni generali di vendita PREAMBOLO a) Tutte le vendite effettuate rispondono esclusivamente alle presenti Condizioni Generali di Vendita: esse prevalgono su ogni diversa clausola contenuta nella richiesta di offerta, nell'ordine ed ogni altro accordo. Ogni trasmissione di ordini alla nostra Società implica l'accettazione da parte dell'acquirente delle presenti condizioni senza riserva. b) Le due parti verranno indicate nel presente contratto come il “Fornitore” (Pedrotti S.p.A.) e il ”Acquirente” c) Gli ordini vanno trasmessi completi in ogni loro parte e hanno valore di proposta contrattuale la cui accettazione è costituita dalla conferma d'ordine redatta dal Fornitore che stabilisce le condizioni particolari della fornitura. Le condizioni espresse nella conferma d'ordine prevalgono su quelle indicate in fase d'offerta e/o nell'ordine da parte dell'Acquirente e si intendono definitive se non rigettate immediatamente CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. RESA: Salvo diversi precisi accordi scritti, i prezzi si intendono sempre per merce franco stabilimento di produzione o di deposito. Gli eventuali imballaggi al prezzo di costo, le spese di trasporto, e qualunque altra spesa o tassa che dovesse gravare sulla merce sono a carico dell’Acquirente. 2. CONSEGNA: Le consegne avverranno secondo le possibilità e le esigenze di fabbricazione. I termini di consegna sono senza impegno tassativo da parte della società. Gli eventuali ritardi non possono dar luogo a risarcimento di danni nè ad annullamento o riduzione dell’ordinazione e gli imprevisti, come scioperi, sospensione energia elettrica, alluvioni, incendi, difficoltà nei trasporti e guasti alle macchine, difficoltà di rifornimento materie prime, ecc., ecc., costituiscono casi di forza maggiore per il Fornitore. In caso di mancata consegna della merce approntata, per ragioni non dipendenti dal Fornitore, decorreranno ugualmente i termini di pagamento dall’ avviso di merce pronta e a carico dell'Acquirente decorreranno le spese di immagazzinaggio con esonero del Fornitore da ogni responsabilità per danneggiamenti di sorta. 3. TRASPORTI: Le merci vendute, dal momento in cui lasciano i magazzini della società s’intendono di proprietà dell’'Acquirente e quindi a tutti gli effetti, consegnate allo stesso anche se vendute franco destino e qualunque siano le condizioni di pagamento pattuite; ogni responsabilità del Fornitore cessa pertanto nel momento in cui la merce esce dalle fabbriche o dai suoi magazzini. Qualora il vettore, per tutto o parte del percorso, sia lo stesso Fornitore, è inteso che l’Acquirente la esonera sin d’ora da qualsiasi responsabilità dipendente dal trasporto, che verrà effettuato ad esclusivo rischio e pericolo dell’ Acquirente stesso. Il Fornitore sia come venditore, che come eventuale vettore, è esonerato dall’obbligo di assicurare il trasporto qualora l’Acquirente non lo richieda espressamente nel contratto di vendita; in tal caso l'assicurazione sarà effettuata a spese dell’Acquirente, presso la compagnia che egli indicherà o, in difetto, presso una compagnia di fiducia del Fornitore stesso. 4. PAGAMENTI: Le condizioni di pagamento vengono stabilite ad ogni offerta, in mancanza di speciali accordi. Il fornitore, nel caso accettasse di posticipare il termine di consegna su richiesta dell'Acquirente, acquisirà diritto al rimborso degli oneri di immagazzinaggio. Ai fini delle scadenze dei pagamenti la consegna sarà da intendersi come avvenuta nei termini pattuiti. I pagamenti si riterranno validi soltanto se effettuati direttamente al Fornitore o a persona espressamente delegata alle riscossioni. In caso di ritardato pagamento decorreranno gli interessi del 6% annuo superiore al tasso ufficiale di sconto della Banca d’Italia anche per regolamento con cambiali. Se una vendita si compone di più consegne, il mancato pagamento anche di una sola fattura autorizza la Società a rescindere il contratto, trattenendo a titolo di risarcimento quanto versato e restando riservata al Fornitore ogni azione di rivalsa per maggiori danni. 5. CONDIZIONI DI FORNITURA: Il Fornitore si riserva il diritto di modificare a sua discrezione le tolleranze e/o le caratteristiche tecniche dei prodotti indicate nel presente catalogo e si impegna ad informare tempestivamente il cliente in forma scritta. 6. RECLAMI O CONTESTAZIONI: I reclami per difetti della merce dovranno, sotto pena di decadenza, essere avanzati entro 8 giorni dall'effettivo arrivo a destinazione. La custodia del materiale spetta all'Acquirente. Il fornitore non assume alcuna responsabilità per le alterazioni subite dal materiale dopo l’arrivo e dovute a qualsiasi causa. La Società non risponde per alterazioni, avarie od usure che il materiale stesso dovesse subire in dipendenza di sollecitazioni di trattamento o di uso errati. In caso di ritorno di merce protestata, questa dovrà essere spedita a carico dell'Acquirente in porto franco; in difetto di ciò il Fornitore potrà rifiutare il ritiro. Resta invece inteso che eventuali contestazioni su una singola spedizione non avranno alcun effetto sul resto dell’ordine e dell’impegno. Resta pure esplicitamente stabilito che il Fornitore non assume alcuna responsabilità relativamente al valore del prodotto fornito, e che in nessun modo o per nessun motivo essa dovrà corrispondere qualsiasi indennità per eventuali danni diretti o indiretti. L' obbligo resta pertanto limitato alla sostituzione di quella parte di merce che i suoi tecnici riconosceranno difettosa di materiale o di lavorazione. 7. QUANTITÀ: La quantità della merce che il Fornitore si impegna a fornire - salvo gli impedimenti di cui gli articoli precedenti - è quella indicata nell'ordine. Tutte le misure e i dati relativi di costruzione, anche se rilevati dal Fornitore, debbono essere controllati dall'Acquirente sotto sua responsabilità. Tutte le ordinazioni in aggiunta alla fornitura principale saranno sempre soggette alle presenti Condizioni Generali di Vendita e saranno accettate dal Fornitore con facoltà di aumentare i prezzi e per consegna - il prima possibile - compatibilmente con gli impegni aziendali dal Fornitore. 8. PREZZI: I prezzi sono stipulati in base ai costi delle materie prime e della manodopera in atto al momento dell'ordine. Qualora dopo la conclusione del contratto sopravvengano aumenti dei costi, l'Acquirente si impegna a riconoscere un adeguato aumento del prezzo della fornitura. Un'eventuale fornitura a determinate quotazioni non impegna la società a mantenere gli stessi prezzi per altra commessa, anche se a distanza di pochi giorni, essendo le quotazioni stesse variabili secondo le disponibilità di materie prime o di manodopera. 9. COMPETENZE: Per quanto si riferisce a vendite e ad impegni quindi per ogni azione o contestazione ad essi relativa e da essa dipendente, sarà esclusivamente competente l'Autorità Giudiziaria di Brescia rinunciando le parti a ogni diritto od eccezione contraria alla piena osservazione di tale clausola, anche se il pagamento sia convenuto a mezzo tratta o pagherò cambiali domiciliari presso il debitore. 10. DANNI PER MERCI GIACENTI: La merce ordinata, fabbricata e pagata, è di proprietà dell'Acquirente. Il Fornitore gli darà comunicazione scritta di merce pronta e da quel momento tutti i danni di qualsiasi specie e derivanti da qualunque causa saranno a carico dell'Acquirente, al quale spetterà l'onere ed il compito di chiedere eventuali risarcimenti a chi di dovere. 11. NOTE: I termini stipulati per il pagamento si intendono perentori ed essenziali; verificandosi l'inadempienza dell'Acquirente per qualsiasi ragione o causa, il Fornitore avrà la facoltà di ritenere risolto il contratto e di ritirare di conseguenza la merce venduta, incamerando quanto già riscosso a titolo di penale per inadempienza dell'Acquirente, salvo ed impregiudicati i danni per il deperimento o le avarie riscontrate nella merce. 12. LISTINO PREZZI: I prezzi sono praticati in funzione delle quantità ordinate. Il fornitore si riserva il diritto di modificare i prezzi in base alle quantità o al mix di prodotti ordinato. Si riserva anche il diritto di fissare, a propria discrezione, un lotto minimo ordinabile. 13. DIMESIONI E TOLLERANZE: Le tolleranze indicate nel presente catalogo non sono vincolanti nella vendita del prodotto. Il Fornitore si riserva il diritto di modificare tali tolleranze senza avvisare il cliente. Nel caso le tolleranze del prodotto non corrispondano a quanto indicato nel catalogo, l’Acquirente ha diritto di chiedere che sia accordata la restituzione del prodotto e riaccreditato l’importo speso per l’ acquisto. Tale procedura deve essere sempre preventivamente autorizzata dal Fornitore con un consenso scritto. 14. ORDINI: Gli Ordini regolarmente accettati dal Fornitore non potranno essere annullati dall’ Acquirente senza il consenso scritto del Fornitore. 15. TEMPI DI CONSEGNA: Per i prodotti inclusi nel presente catalogo, sono da considerare di circa 7gg/lav. salvo differente comunicazione da parte dell’ufficio vendite del Fornitore al momento dell’offerta/ordine. Il Fornitore non sarà considerato responsabile dei ritardi o della mancata consegna ascrivibili a circostanze che siano fuori dal suo controllo, quali a titolo meramente esemplificativo e senza pretesa di esaustività: a) dati tecnici inadeguati o codici errati o imprecisioni o ritardi dell’Acquirente nella trasmissione al Fornitore di informazioni o dati necessari alla spedizione dei Prodotti; b) ritardi da parte di partner o fornitori terzi nella consegna delle merci non prodotte dall’azienda Pedrotti. Il verificarsi di alcuni degli eventi sopra elencati non darà diritto all’ Acquirente di richiedere il risarcimento degli eventuali danni o indennizzi di alcun genere.

72


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

general terms of sale PREAMBLE a) All sales refer exclusively to these General Terms of Sale: these conditions prevail over all other clauses in requests for quotations, orders, or other agreements. Each order sent to our company implicitly implies acceptance of these conditions by the purchaser. b) The two parties are referred to in this contract as “Supplier” (Pedrotti S.p.A.) and “Purchaser” c) Orders must be sent fully completed and value as a contractual offer which is accepted with the Order Confirmation sent by the Supplier that defines the specific terms of supply. The terms in the order confirmation prevail over all others indicated during quotation and/or order by the Purchaser, and are considered final if not rejected immediately. GENERAL TERMS OF SALE 1. TERMS: Unless there are specific, previous, written agreements, the prices are always for ex-works goods at the production plant or the warehouse. Any packaging costs, shipping costs, and any other expenses or taxes that are applied to the goods are the sole responsibility of the Purchaser. 2. DELIVERY: Delivery will be performed based on production needs and availability. Delivery dates are not binding for the Supplier. Delays cannot be the cause for request for damages, cancellation or reduction in the order; incidents, such as strikes, suspension of electric supply, floods, fires, difficulties in shipping, machine malfunctions, problems in raw material supply, etc., are cases of force majeure for the Supplier. Should goods ready for shipment not be delivered, for reasons not directly resulting from the Supplier, the terms of payment start from the date of the goods ready advisory and the Purchaser is responsible for all costs for storage, exempting the Supplier from any and all responsibility for damage of any sort. 3. SHIPPING: From the moment the goods sold leave the Supplier’s warehouse they are property of the Purchaser and therefore, to all effects, are delivered to the Purchaser, even if sold delivered and regardless of the agreed payment terms; therefore, the Supplier’s responsibility for the goods ceases from the moment the goods leave the factory or its warehouses. If the shipper is the same Supplier for all or a portion of the route, it is understood that the Purchaser excludes the Supplier from all responsibility due to transport, which will be performed at the sole risk of the Purchaser. The Supplier company, both as Supplier and forwarder, is exonerated from the obligation to insure the shipment of the goods should the Purchaser not expressly request this in the purchase contract; in this case the insurance is the responsibility and expense of the Purchaser, with their company of choice, or with a reliable insurance company chosen by the Supplier. 4. PAYMENT: Payment terms are established for each quotation unless there are specific agreements. Should the Supplier accept a delay in the delivery terms upon request of the Purchaser, the Supplier has the right to request reimbursement for storage charges. For payment dates, the delivery is understood to be carried out with the agreed terms. Payment is only considered valid if performed directly to the Supplier or to a person expressly delegated as an authorized agent for payment. If there is delay in payment, interest will be assessed at a rate of 6% annually in addition to the official interest rate of the Banca d’Italia, this is also valid for promissory payments. If a sale consists of multiple deliveries, payment default for even a single invoice authorizes the Supplier to recede from the contract, withholding payments made as amendment, with the reserve that the Supplier has the right to recourse for greater damages. 5. CONDITIONS OF SUPPLY: Pedrotti reserves itself the right to change at its discretion tolerances and/or technical specifications of the products listed in this catalog and undertakes the liability to promptly inform the client in writing form. 6. COMPLAINTS OR DISPUTES: Complaints for defects in the goods must be communicated within 8 days from effective arrival at the destination or this right will be forfeit. Storage of the goods is the responsibility and cost of the Purchaser. The Supplier assumes no responsibility for changes suffered by the material after arrival due to any cause. The Supplier declines all responsibility for any changes, modifications, malfunctions, or wear that the material may suffer due to handling or improper use. Goods returned due to dispute must be shipped at the Purchaser’s cost, delivered; any other shipping term may allow the Supplier to refuse the goods. It is understood that any disputes for a single shipment will not have effects on the remain of the order and the Purchaser’s obligation. It is explicitly agreed that the Supplier declines all responsibility for the value of the supplied product, and declines all responsibility for any direct or indirect damages caused. The obligation of the Supplier is limited to the replacement of that portion of the goods that the Supplier’s technicians deem defective due to material or processing. 7. QUANTITY: The quantity of the goods that the Supplier commits to provisioning – with the reserve for the restrictions in the previous paragraphs – is that indicated in the order. All of the measurements and data relative to construction, even if taken by the Supplier, must be checked by the Purchaser under his sole responsibility. All additions to the primary order are always subject to these same general Terms of Sales and will be accepted by the Supplier with the reserve to increase prices and to determine delivery – as quickly as possible – compatibly with the Supplier’s other commitments. 8. PRICES: Prices are established based on the raw materials and labor costs at the time of order. Should there have been cost increases following the signature of the contract, the Purchaser commits to recognizing a suitable price increase for the supply. Supply of a specific quotation does not commit the Supplier to maintaining the same prices for further orders, even after just a few days, as pricing is based on the availability of raw materials and/or labor, which may vary. 9. COMPETENCE: In terms of sales and commitments, and for each and every action, complaint, or dispute in this regard and bearing, the Courts of Brescia will have exclusive competence, the parties declining any and all rights, or exceptions contrary to the full observation this clause, even if payment has been agreed with drafts or promissory notes by the debtor. 10. DAMAGES FOR STORED GOODS: The goods ordered, manufactured and paid are the property of the Purchaser. The Supplier will provide a written goods ready advisory and from that time all damages of any type, due to any cause, will be the full responsibility of the Purchaser; the Purchaser is responsible for charges and must pursue reimbursement for these from whom ever is responsible. 11.NOTES: The terms determined for payment are final and essential. Should the Purchaser default for any reason or cause, the Supplier has the right to consider the contract terminated and, consequently, withdraw the goods sold, retaining what has already been paid as a cancellation fee by the Purchaser, without prejudice to the right to claim damages for deterioration or faults found with the goods. 12 . PRICES: Prices are charged depending on the quantity ordered . The Supplier reserves the right to change prices based on the quantity or on the mix of products ordered. He also reserves the right to determine, in its discretion, a minimum order lot. 13 . SIZES AND TOLERANCES: The tolerances given in this catalog are not binding in the sale of the product. The Supplier reserves the right to modify these tolerances without notifying the customer. If the tolerances of the product does not match the information in the catalog , Buyer shall have the right to ask the return of the product and to have credited back the amount spent on the purchase. This procedure must be approved in advance by the Supplier with a written consent. 14 . ORDERS: Orders regularly accepted by the Supplier cannot be canceled by the Purchaser without the written consent of the Supplier. 15 . DELIVERIES: For products included in this catalog have to be considered about 7w/days. subject to different disclosure by the sales office of the supplier at the time of the offer / order. The Supplier shall not be held responsible for delays or non-delivery attributable to circumstances which are beyond its control including, by way of example and without limitation: a) technical data inadequate or incorrect codes or inaccuracies or delays in the transmission of information to the Supplier or some data necessary for the shipment of the Products ; b ) delays by partners or third party suppliers in the delivery of goods not produced by Pedrotti . The occurrence of some of the events listed above will not be entitled to the Buyer to claim compensation for any damage or compensation of any kind.

73


PEDROTTI NORMALIZZATI - www.pedrotti.it

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN PRÄAMBEL a) Alle Geschäfte werden ausschließlich zu den vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen getätigt: diese haben den Vorzug vor jeder anderslautenden Klausel in Angebot, Bestellung und sonstigen Vereinbarungen. Mit der Erteilung eines Auftrags an unser Unternehmen stimmt der Käufer den vorliegenden AGBs uneingeschränkt zu. b) Die beiden Parteien werden im vorliegenden Vertrag als „Lieferant“ (Pedrotti S.p.A) und „Käufer“ bezeichnet. c) Aufträge müssen mit vollständigen Angaben eingehen und gelten als Vertragsangebot, dessen Annahme die vom Lieferanten ausgestellte Auftragsbestätigung ist, mit welcher er die besonderen Bedingungen der Lieferung festlegt. Die in der Auftragsbestätigung angegebenen Bedingungen haben Vorrang gegenüber den in der Angebotsphase und/oder im Auftrag des Käufers angegebenen Bedingungen und gelten als endgültig festgelegt, wenn sie nicht umgehend abgelehnt werden. ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN 1. LEISTUNG: Vorbehaltlich präziser, schriftlicher anderslautender Vereinbarungen verstehen sich die Preise grundsätzlich ab Werk oder ab Lager. Die eventuellen Verpackungen zum Einkaufspreis, die Transportkosten und alle sonstigen Kosten oder Abgaben, die auf den Waren lasten sollten, gehen zu Lasten des Käufers. 2. LIEFERUNG: Die Lieferungen werden entsprechend der Möglichkeiten und Fabrikationserfordernisse ausgeführt. Die angegebenen Lieferfristen sind ohne Gewähr. Eventuelle Verzögerungen geben keinen Anlass zu Schadensersatzforderungen, Stornierungen oder Reduzierungen der bestellten Mengen. Unvorhergesehene Vorkommnisse wie Streiks, Stromausfälle, Überschwemmungen, Feuer, Transportschwierigkeiten und Maschinenschäden, Rohstoff-Versorgungsschwierigkeiten, etc. gelten als höhere Gewalt. Im Falle der ausgebliebenen Lieferung der fertiggestellten Ware aus Gründen, die nicht dem Lieferanten anzulasten sind, beginnt die Zahlungsfrist unverändert mit der Bereitstellungsmitteilung und der Käufer hat die Kosten für die Lagerung der Ware zu tragen. Der Lieferant übernimmt keine Verantwortung für evtl. sonstigen Beschädigungen. 3. TRANSPORT: Das Eigentum der verkauften Ware geht mit dem Verlassen der unternehmenseigenen Lager auf den Käufer über und gilt in jeder Hinsicht als an diesen geliefert. Dies gilt auch bei Lieferungen frei Haus und ist unabhängig von den Zahlungsvereinbarungen. Jede Verantwortung des Lieferanten endet in dem Moment, in dem die Ware die Werke oder die Lager verlässt. Ist der Lieferant selbst über einen Teil oder den ganzen Weg auch der Frachtführer, befreit der Käufer ihn von jeder Verantwortung im Zusammenhang mit dem Transport, welcher vollkommen auf seine eigene Verantwortung erfolgt. Das Unternehmen, sowohl als Lieferant als auch als eventueller Frachtführer, ist nicht verpflichtet, den Transport zu versichern, wenn der Käufer dies nicht ausdrücklich im Kaufvertrag verlangt; ist das der Fall, wird die Versicherung auf Kosten des Käufers bei dem von ihm angegebenen Versicherungsunternehmen abgeschlossen. Gibt der Käufer kein Unternehmen an, wird der Vertrag mit einer Versicherungsgesellschaft des Vertrauens des Lieferanten selbst abgeschlossen. 4. ZAHLUNG: 4. ZAHLUNG - Die Zahlungsbedingungen werden mit jedem Angebot festgelegt, wenn keine Sondervereinbarungen vorliegen. Für den Fall, dass der Lieferant auf Wunsch des Käufers eine Lieferverschiebung akzeptiert, hat er das Recht auf Erstattung der Lagerkosten. Im Sinne der Zahlungsfrist gilt die Lieferung entsprechend der Vereinbarungen als erfolgt. Die Zahlungen werden nur dann anerkannt, wenn sie direkt an das Unternehmen oder an einen ausdrücklich mit dem Einzug der Zahlungen beauftragten Bevollmächtigten erfolgen. Bei Zahlungsverzug werden Verzugszinsen in Höhe von 6% pro Jahr über dem offiziellen Diskontsatz der Banca d’ Italia berechnet. Dies gilt auch für Wechselzahlungen. Setzt sich ein Verkauf aus mehreren Lieferungen zusammen, ist der Lieferant bei Ausbleiben der Zahlung auch nur einer Rechnung befugt, den Vertrag aufzulösen und die gezahlte Summe als Schadensersatz einzubehalten. Der Lieferant behält sich jedoch vor, weitere Regressklagen für höhere Schäden zu führen. 5. LIEFERBEDINGUNGEN: Pedrotti behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen Toleranzen und / oder Spezifikationen der in diesem Katalog angegebenen Produkten zu ändern und verpflichtet sich, den Kunden schriftlich unverzüglich zu informieren. 6. REKLAMATIONEN ODER BEANSTANDUNGEN: Reklamationen wegen mangelhafter Ware müssen innerhalb von 8 Tagen nach dem tatsächlichen Eingang am Bestimmungsort eingereicht werden. Die Verwahrung des Materials ist zu Lasten des Käufers. Der Lieferant übernimmt keine Verantwortung für Veränderungen des Materials nach dem Eingang und aus jeglichem Grund. Der Lieferant übernimmt keine Verantwortung für Veränderungen, Havarien oder Abnutzungen, die das Material infolge von unsachgemäßen Belastungen oder Verwendungen erfährt. Beanstandete Ware muss zu Lasten des Käufers frei Haus zurückgesendet werden; ist das nicht der Fall, kann der Lieferant die Warenannahme verweigern. Eventuelle Beanstandungen einer einzelnen Lieferung haben jedoch keine Auswirkung auf die restliche Bestellung und die eingegangenen Verpflichtungen. Weiterhin wird ausdrücklich festgelegt, dass der Lieferant keine Verantwortung für den Wert des gelieferten Produkts übernimmt und auf keine Weise oder aus jeglichem Grund für einen Schadensersatz eventueller direkter oder indirekter Schäden aufzukommen hat. Die einzige Verpflichtung beschränkt sich auf den Ersatz jener Ware, für die die hauseigenen Techniker Material- oder Bearbeitungsfehler anerkennen. 7. MENGE: Die Warenmenge, die der Lieferant sich verpflichtet zu liefern (vorbehaltlich der in den vorangegangenen Artikeln genannten Verhinderungen) ist die im Auftrag angegebene Menge. Alle Abmessungen und die Daten zur Fertigung müssen vom Käufer auf dessen Verantwortung geprüft werden (auch wenn diese vom Lieferanten erfasst wurden). Alle zusätzlich zur Hauptbestellung eingehenden Bestellungen unterliegen ebenfalls den vorliegenden AGBs und werden vom Lieferanten akzeptiert, jedoch mit Vorbehalt einer eventuellen Preiserhöhung und mit einer Lieferfrist, die mit den bereits eingegangenen Verpflichtungen des Lieferanten vereinbar ist. 8. PREISE: Die Preise werden auf Grund der bei Auftragseingang geltenden Rohmaterialpreise und Löhne vereinbart. Sollte nach Vertragsabschluss Kostenerhöhungen eintreten, verpflichtet sich der Käufer, eine entsprechende Preiserhöhung für die Lieferung anzuerkennen. Eine eventuelle Lieferung zu bestimmten Preisangaben verpflichtet den Lieferanten nicht, die gleichen Preise für einen auch nur wenige Tage später eingehenden Auftrag beizubehalten, da diese je nach Verfügbarkeit des Rohmaterials oder der Höhe der Löhne Schwankungen unterliegen können. 9. GERICHTSSTAND: Im Hinblick auf Geschäfte und Verpflichtungen und somit für jeden damit im Zusammenhang stehenden bzw. Daraus resultierenden Vorgang oder Beanstandung ist ausschließlich der Gerichtsstand von Brescia zuständig. Die Parteien verzichten auf jedes Recht oder Ausnahme, die der vollen Beachtung dieser Klausel wiederspricht, auch wenn eine Zahlung mittels Wechseln oder Domizilwechseln beim Schuldner vereinbart wurde. 10. SCHADEN DURCH UNGELIEFERTE WARE: Die bestellte, produzierte und bezahlte Ware ist Eigentum des Käufers. Der Lieferant erteilt schriftliche Mitteilung, dass die Ware bereit ist und ab diesem Zeitpunkt gehen alle Schäden und Folgeschäden jeglicher Ursache zu Lasten des Käufers, dem die Aufgabe und Verpflichtung obliegt, eventuellen Schadensersatz von den zuständigen Stellen zu fordern. 11. ANMERKUNGEN: Die vereinbarten Zahlungsfristen sind endgültig und grundsätzlich; im Falle der Nichterfüllung des Käufers aus jeglichem Grund oder Ursache ist der Lieferant berechtigt, den Vertrag als aufgelöst ansehen und dementsprechend die verkaufte Ware einzuziehen. Bereits getätigte Zahlungen werden in diesem Fall als Vertragsstrafe wegen Nichterfüllung des Käufers einbehalten, unter Vorbehalt weiterer Schadensersatzvorderungen für Verfall oder Schäden, die an der Ware festgestellt werden. 12. PREISE: Die Preise hängen von der bestellten Menge ab. Der Lieferant behält sich das Recht vor, Preise basierend auf der Menge oder dem Mix der bestellten Produkte zu ändern. Er behält sich auch das Recht zu bestimmen, nach seinem Ermessen , eine Mindestgröße zu bestellen. 13. GRÖSSE UND TOLERANZ: Die in diesem Katalog angegebenen Toleranzen sind nicht verbindlich. Der Lieferant behält sich das Recht vor, diese Toleranzen ohne Benachrichtigung des Kundens zu ändern. Wenn die Toleranzen des Produkts mit denen im Katalog nicht stimmen , hat der Käufer das Recht, das Produkt zurückzusenden und eine entsprechende Gutschrift zu bekommen. Dieses Verfahren soll vom Lieferanten im Voraus mit schriftlichen Zustimmung genehmigt werden. 14. AUFTRÄGE: Akzeptierte Aufträge dürfen nicht vom Käufer ohne die schriftliche Zustimmung des Lieferanten storniert werden. 15. LIEFERUNG: Die in diesem Katalog enthaltenen Produkte sind in 7 Arbeitstagen lieferbar wenn nicht verschieden mitgeteilt. Der Lieferant ist nicht verantwortlich für Verzögerungen oder Nichtlieferungen auf Umständen außerhalb seiner Kontrolle,. Z.B.: a) unzureichende technische Daten oder falsche Artikel Nummer oder Ungenauigkeiten oder Verzögerungen bei der Übermittlung von Informationen an den Lieferanten oder Daten für den Transport der Produkte ; b) Verzögerungen von Partnern oder Drittanbietern bei der Lieferung von Waren, die nicht von Pedrotti produziert sind. Das Auftreten von einigen der oben aufgeführten Situationen legitimieren keine Schadenersatzanspruechen.

74



EDIZIONE marzo 2014


PEDROTTI NORMALIZZATI - MECCANICA

DIREZIONE HEAD OFFICE: Via della Ferrovia, 1/3/5 25085 Gavardo (Bs) Italia UnitĂ produttive Production Dept.: Via della Ferrovia, 1/3/5 25085 Gavardo (Bs) Italia Via IV Novembre, 160 25080 Prevalle (Bs) Italia Amministrazione e Ufficio Personale Administration and HR: Tel. +39 0365 330146 Fax +39 0365 330140 amministrazione@pedrotti.it personale@pedrotti.it Ufficio Vendite Sales: Tel. +39 0365 330111 Fax +39 0365 330150 vendite@pedrotti.it meccanica@pedrotti.it

www.pedrotti.it


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.