Sergio Ochoa, publicista, comunicador social y licenciado en Marketing, con más de 40 años de experiencia en la creación y dirección de proyectos. Fundador de agencias de publicidad y una productora de eventos, se destaca por su enfoque estratégico y creativo. Además, es un artista plástico reconocido, cuya obra ha sido expuesta y vendida dentro y fuera del país, fusionando de manera única su vida artística y profesional.
Gabriela Azcárate, Licenciada en turismo.
Agente de viajes.
Organizadora de eventos.
Ex Directora del Tetratlon de Chapelco. Amante de San Martín de los Andes.
Mariano Álvarez
Ingeniero Industrial | Ex Director Asociado en Accenture.
Fundador de empresas en el mundo digital. Fundador de TMX Team | Director de Spartan Trail. Corredor de Trail | Apasionado por las carreras, el deporte al aire libre y el trail running. Comprometido con generar experiencias memorables y un trato excepcional para los corredores
EDITORIAL
15 AÑOS DE HISTORIA Y DESAFÍOS EN EL TRAIL RUNNING
Corría el mes de abril de 2010 y en San Martín de los Andes un sueño comenzaba a tomar forma: un desafío en la montaña, un evento diseñado para poner a prueba cuerpo y mente, una comunidad de corredores unidos por la pasión del trail running.
Dublin South Pub, ubicado en la esquina más emblemática de San Martín de los Andes, fue el punto de encuentro donde - Gaby Azcárate, Sergio Ochoa, Mariano Álvarez y Pablo Rodriguez Genta - comenzamos a dar forma a la primera edición de nuestro evento. Veníamos de mundos muy distintos, y esa diversidad fue la clave: nos complementamos a la perfección. Cada uno aportó su experiencia para crear una carrera que se convirtió en un infaltable del calendario de todo corredor de montaña.
Al mirar atrás, vemos cómo ese sueño ha crecido, evolucionado y madurado, convirtiéndose en un legado que trasciende a quienes lo iniciamos.
La 15ª edición de Patagonia Run no es solo un número. Es el reflejo de años de desafíos superados, de historias que marcaron cada sendero, de momentos inolvidables compartidos entre corredores, organizadores y staff. Es la confirmación de que el espíritu del trail sigue más vivo que nunca, de que seguimos aprendiendo y creciendo, y de que cada paso nos ha llevado más lejos de lo que alguna vez imaginamos.
Estos años han sido un viaje de aprendizaje y crecimiento, descubriendo nuestros límites y nuestro verdadero potencial. Nos hemos enfrentado a temores y desafíos, pero en cada obstáculo encontramos una oportunidad para mejorar. Tropezamos y nos levantamos, aprendimos de nuestros aciertos y errores, y crecimos junto a cada corredor y cada integrante del equipo.
Nos transformamos a través de los cambios, tanto personales como colectivos, y nos fortalecimos en comunidad. Acompañamos a los corredores en su propio proceso de crecimiento y aprendizaje, y podemos asegurar que hemos disfrutado profundamente del camino recorrido.
Esta carrera es el reflejo de lo que somos: perseverancia, pasión, superación y compromiso. Desde aquella primera edición en abril de 2010, que contaba con cuatro distancias, un solo día de competencia, 1.000 corredores en la línea de largada y un equipo de apenas 100 colaboradores haciendo posible el sueño.
15 años después, nos encontramos con un evento completamente transformado: siete carreras, siete días de aventura, una Expo Trail impresionante, una producción de nivel internacional, transmisión en vivo por streaming, más de 200 km de recorridos completamente marcados y un equipo que supera las 1.000 personas, todas movidas por la misma pasión que nos trajo hasta aquí. El alma de Patagonia Run sigue siendo la misma que en aquel abril de 2010.
¿Y qué ha sido de aquellos corredores pioneros de esa primera edición? Tal vez un principiante que descubre el trail, o un corredor experimentado en busca de nuevos desafíos. Quizás en la línea de largada, con más kilómetros en sus piernas y más historia en su camino, estará celebrando junto a nosotros, mostrando el sendero a quienes recién se inician en esta pasión que nos une a todos.
Pero esta travesía no la hemos recorrido solos. El Dr. Marcelo Parada, Águeda Torres, Federica TalbotWright, Flor Benini, Fernando Bossio y muchas otras personas increíbles han sumado su talento y dedicación incondicional, convirtiéndose en parte fundamental de este proyecto. Su compromiso y pasión han sido clave para llevar esta iniciativa a otro nivel.
Queremos agradecer especialmente a quienes hicieron posible cada edición: a las autoridades de antes y de ahora, a las comunidades originarias que han compartido su territorio y su historia con nosotros, al Parque Nacional Lanín por custodiar estos paisajes que nos desafían e inspiran, a Chapelco Ski Resort, a Estancia Quechuquina, a Vallescondido, Miralejos, Miramás. Al Regimiento de Caballería de Exploración de Montaña 4 “Coraceros General Lavalle”, Gendarmería Nacional, Vialidad Provincial, Policía de la Provincia de Neuquén y a todos los pobladores y propietarios privados que nos han permitido transitar sus tierras y trazar nuevas rutas.
También a nuestros sponsors, que han hecho un enorme esfuerzo en un país donde no siempre es fácil apostar por proyectos de esta magnitud. Y, sobre todo, a cada persona que, con su dedicación y compromiso, ha puesto su granito de arena en este recorrido. Gracias por ser parte de esta historia.
En estos tiempos en que los incendios amenazan nuestra Patagonia, recordamos la importancia de proteger lo que amamos. La montaña nos desafía, nos acoge y nos enseña. Cada sendero que recorremos es un recordatorio del valor de respetar y cuidar nuestro entorno, para que quienes vengan después también puedan sentir la emoción de perderse en estos paisajes infinitos.
Esta edición es también un homenaje a los brigadistas que arriesgan sus vidas para proteger lo que es de todos.
La 15ª edición de Patagonia Run no es solo una celebración; es un tributo a todo lo que hemos superado y a todo lo que aún está por venir. A quienes estuvieron desde el inicio y a quienes cruzarán el arco de largada por primera vez: este desafío nos pertenece a todos.
¡Bienvenidos a una nueva página de esta historia en la montaña!
Gaby, Sergio, Mariano | Directores de Patagonia Run
Federica Talbot-Wright Coordinación General
Dr. Marcelo Parada Director Técnico
Fernando Bosio Subdirector Técnico
Agueda Torres Coordinación General
Flor Benini Coordinación general servicios al corredor
2020
LA CARRERA QUE NO FUE… PERO SÍ
HUBO PIZZA!
A solo 15 días de la largada, con todo listo para recibir a los corredores, la cuarentena por pandemia nos dejó sin carrera. Todo el esfuerzo, la producción y la logística quedaron en pausa… y con el año 2020 impreso en cada detalle, salvar algo fue casi imposible. Sin saber cuándo volveríamos a correr, guardamos lo que pudimos. Pero antes de cerrar todo, hicimos lo único que se podía hacer en ese momento: comernos las pizzetas que ya estaban calientes!! Fue un año difícil para todos, y queremos expresar nuestras más sinceras condolencias a quienes atravesaron momentos de pérdida y dolor. La comunidad del trail siempre ha sido un espacio de encuentro, apoyo y resiliencia, y en esos tiempos desafiantes, más que nunca, nos mantuvimos unidos en la esperanza de volver a compartir lo que más amamos: correr en libertad.
2021
LA LARGADA MÁS
LARGA DE LA HISTORIA
En plena pandemia, entre una cuarentena y otra, logramos hacer realidad la edición 2021 de Patagonia Run, con estrictos protocolos sanitarios. Fue una largada única e inolvidable: los corredores se ubicaron en una cancha de fútbol, cada uno con su cono marcando la distancia reglamentaria de 1.5 metros. Y en lugar del clásico 3,2,1, Largaron!!, Federica chocó los nudillos con cada uno de los 4.026 participantes para darles la señal de largada. ¡Un momento épico que quedará para siempre en la historia de la carrera!
En 2016, enfrentamos un desafío inesperado: los regalos para los corredores, comprometidos por un sponsor, quedaron retenidos en la frontera al ser considerados mercancía para la venta. Lo que parecía un simple trámite se convirtió en una verdadera odisea logística. Para no dejar a nadie sin su merecido obsequio, ideamos una solución de emergencia: entregar vouchers a los participantes y organizar la entrega al finalizar la competencia. Un contratiempo que puso a prueba nuestra capacidad de reacción, pero que, como siempre, superamos en equipo.
El 6 de abril de 2017, un paro general inmovilizó el país, dejando a cientos de corredores sin transporte terrestre ni aéreo para llegar a la carrera. Pero la pasión por Patagonia Run pudo más: muchos improvisaron pools y compartieron autos, mientras que otros llegaron de madrugada, obligando a extender las guardias de acreditación y reajustar horarios de largada. La situación fue tan extrema que un corredor de 110k llegó apenas 20 minutos antes de su largada, se cambió a las corridas en el baño de la oficina de carrera y, tras completar la exigente prueba, se fue directo al hotel… ¡dejando su valija olvidada por dos días!
2023
LA POESÍA QUE
EMOCIONÓ AL MUNDO
DEL TRAIL RUNNING
Amigos, corredores, guerreros.
Algunos corren para huir, otros por la felicidad de llegar.
Algunos corren para competir y ganar, o tan solo por el placer de correr, y disfrutar.
Algunos corren por otros, otros corren por si mismos, por ustedes mismos, buscando libertad.
Algunos llevan banderas, otros son su propia bandera, lejos de casa.
Algunos quedarán en el camino, otros lo lograrán, pero lo único que importa, será haberlo intentado, haberlo dado todo.
Que sea hoy, que sea aquí, donde las calles no tienen nombre.
Que sea Trail!
LOS COLORES DE ESTOS 15 AÑOS
ASÍ HACEMOS PATAGONIA RUN
BACKSTAGE
CRONOGRAMA
DOMINGO 6 // SUNDAY 6th
CHARLAS TÉCNICAS ON LINE EN CANAL YOUTUBE DE PATAGONIA RUN O EN WWW.PATAGONIARUN.COM
TECHNICAL BRIEFINGS IN OUR YOUTUBE CHANNEL OR WWW.PATAGONIARUN.
LUNES 7 // MONDAY 7th
- 18HS
VIDEO STREAMING PARA RESPONDER PREGUNTAS SOBRE
LAS CHARLAS TÉCNICAS
CANAL YOUTUBE DE PATAGONIA RUN O EN WWW.PATAGONIARUN.COM
VIDEO STREAMING TO ANSWER QUESTIONS ABOUT PRE-RACE BRIEFING.
MARTES 8 // TUESDAY 8th
ACREDITACIONES REGISTRATION FOTO REGALO | FREE PHOTO SHOT PRVertical, 10k y 21k 1 8:00 TRASLADOS A LA LARGADA EXCLUSIVO CORREDORES SHUTTLE BUSES TO START LINE PRVertical 3 8:00 A 10:00
TRASLADOS A LA LARGADA EXCLUSIVO CORREDORES SHUTTLE BUSES TO START LINE 21k 3 9:30 4 LARGADA PRVertical START TIME PRVertical 11:00 4 LARGADA 21k START TIME 21k 12:15 4 LARGADA 10k START TIME 10K 4
MIERCOLES 9 // WEDNESDAY 9th 10:15 A 11:15 3
RECEPCIÓN CORREDORES Y GUARDARROPA RUNNERS - RECEPTION AND CLOAKROOM PRVertical 10:30 4
ACREDITACIONES REGISTRATION FOTO REGALO | FREE PHOTO SHOT 42k 1 2 A PARTIR DE 9:00 EN TURNO ASIGNADO
A PARTIR DE 9:00 EN TURNO ASIGNADO
RECEPCIÓN BOLSAS DEL CORREDOR PARA PAS TOTAL RECEPTION OF 42K DROP BAGS FOR THE FULL AID STATIONS 42k
RECEPCIÓN CORREDORES Y GUARDARROPA RUNNERS - RECEPTION AND CLOAKROOM 10k 9:00 4
TRASLADOS A LA LARGADA EXCLUSIVO CORREDORES SHUTTLE BUSES TO START LINE 10k 10:30 A 18:30 4
DEVOLUCIÓN ELEMENTOS GUARDARROPA CLOAKROOM PICK-UP PRVertical, 10k y 21k 12:30 A 18:30 4 LLEGADA 10k y 21k FINISHING LINE TIME
PREMIACIÓN CATEGORÍA GENERAL GENERAL CATEGORY AWARDS CEREMONY PRVertical, 21k y 10k A PARTIR DE 10:00 EN TURNO ASIGNADO
PREMIACIÓN CATEGORÍAS POR EDADES AGE CATEGORIES AWARDS CEREMONY 21k 14:00 4
RECEPCIÓN CORREDORES Y GUARDARROPA RUNNERS - RECEPTION AND CLOAKROOM 21k 18:30 4 CIERRE META FINISH LINE CLOSING 10k y 21k 4 15:00
PREMIACIÓN CATEGORÍAS POR EDADES AGE CATEGORIES AWARDS CEREMONY 10k 4 16:00
RECEPCIÓN BOLSAS DEL CORREDOR RECEPTION OF DROP BAGS 100Mi, 110k y 70k 2
A PARTIR DE 10:00 EN TURNO ASIGNADO 13:00 13:00 19:30 A PARTIR DE 9:00 EN TURNO ASIGNADO 4 1
ACREDITACIONES REGISTRATION FOTO REGALO | FREE PHOTO SHOT 100Mi, 110k y 70k 19:00 A 20:00 10:00 A 19:00 3
TRASLADOS A LA LARGADA EXCLUSIVO CORREDORES SHUTTLE BUSES TO START LINE 42k 3 14:30 4 LARGADA 100Mi START TIME 100Mi 21:00 5 LARGADA 110k START TIME 110k
RECEPCIÓN BOLSAS DEL CORREDOR PARA PAS TOTAL RECEPTION OF DROP BAGS 100Mi, 110k y 70k 2
DEVOLUCIÓN BOLSAS DEL CORREDOR DROP BAGS PICK-UP 42k 11:45 A 20:00 4 LLEGADA 42k FINISHING LINE TIME A PARTIR DE 9:00 EN TURNO ASIGNADO A PARTIR DE 10:00 EN TURNO ASIGNADO
TRASLADOS A LA LARGADA EXCLUSIVO CORREDORES SHUTTLE BUSES TO START LINE 100Mi 4 3 2
RECEPCIÓN CORREDORES Y GUARDARROPA RUNNERS - RECEPTION AND CLOAKROOM 100Mi
TRASLADOS A LA LARGADA EXCLUSIVO CORREDORES SHUTTLE BUSES TO START LINE 110k 10:00 A 20:30 4 DEVOLUCIÓN ELEMENTOS GUARDARROPA CLOAKROOM PICK-UP 42k
2 20:00 4
CIERRE META FINISH LINE CLOSING 42k
RECEPCIÓN CORREDORES Y GUARDARROPA RUNNERS - RECEPTION AND CLOAKROOM 42k 13:00 PREMIACIÓN CATEGORÍA GENERAL GENERAL CATEGORY AWARDS CEREMONY 42k 4 16:00 PREMIACIÓN CATEGORÍAS POR EDADES AGE CATEGORIES AWARDS CEREMONY42k Apto para todo público
RECEPCIÓN CORREDORES Y GUARDARROPA RUNNERS - RECEPTION AND CLOAKROOM 110k 5
SÁBADO 12 // SATURDAY 12th
11:00
DEVOLUCIÓN ELEMENTOS GUARDARROPA CLOAKROOM PICK-UP 100Mi, 110k y 70k
DOMINGO 13 // SUNDAY 13th
AL CORREDOR
Salón de Eventos Le Villlage Gral Roca 816
- Oficina de Carrera
- Acreditación
- Foto Regalo
- Devolución Guardarropas día sábado 12: 100Mi, 110k y 70k
Club Lácar Rivadavia 599
- Expo Ultra Trail Patagonia Run
- Recepción y Devolución Bolsas de corredor. Pabellón B
PAS Traslados
Calle Belgrano y Perito Moreno
- Salida de Transfers a largadas
Base del Chapelco Ski Resort Ruta Provincial 19 - Km 12
- Largadas PRVertical, 21k, 10k, 42k y 100Mi
- Recepción y devolución Guardarropa: PRVertical, 21k, 10k y 42k
- Meta: PRVertical, 21k, 10k y 42k
- Entrega de Premios: PRVertical, 21k, 10k y 42k
Regimiento de Caballería de Montaña 4 “Coraceros Gral. Lavalle”
Av. Regimiento de Caballería (Ruta 62)
- Largadas: 110k y 70k
Av. San Martín y T. Cnel. Pérez
- Meta: 100Mi, 110k y 70k
Plaza San Martín
Av. San Martín y T. C. Pérez
- Entrega de Premios: 100Mi, 110k y70k
TU ACREDITACION PASO A PASO
YOUR REGISTRATION STEP BY STEP
PASO A
PRVertical | 10k | 21k | 42k | 70k | 110k | 100Mi
Reservá tu TURNO de acreditación desde tu perfil de corredor en www.patagoniarun.com Book your accreditation appointment from your runner profile at www.patagoniarun.com.
PRVertical | 10k | 21k | 42k | 70k | 110k | 100Mi
Salón de Eventos Le Villlage Gral Roca 816
Salón de Eventos Le Villlage Gral Roca 816
PASO B PASO C PASO D
Club Lácar Rivadavia 599
PASO E
Club Lácar Rivadavia 599
PASO F
Retirá tu KIT de corredor en el día y horario de tu turno con DNI y certificado médico en mano. Pick up your Race Packet, presenting your ID and medical certificate.
PRVertical | 10k | 21k | 42k | 70k | 110k | 100Mi
¡Sacate la FOTO de Regalo con la REMERA puesta! Get a free Photo shot with your t-shirt!
Despacha tu BOLSA de corredor para Puestos de Asistencia Total, en el día y hora de tu turno. Reception of Drop Bags for Full Aid Station, on assigned appointment.
PRVertical | 10k | 21k | 42k | 70k | 110k | 100Mi
Mirá las Charla Técnicas en nuestro canal de Youtube o en www.patagoniarun.com. Watch technical briefings in our YouTube channel or www.patagoniarun.com.
INFORMES & TURISMO
Information & Tourism
FRONT DESK TURISMO
Oficina de Carrera Hotel Le Village
+54 2972 420949
+ 54 9 299 635 4051
+ 54 9 294 4310205
HOTEL LE VILLAGE Gral. Roca 816
APART HOTEL DEL PELLÍN Los Notros 188
HOSTAL DEL ESQUIADOR Rodhe 975
COMPLEJO ASPEN Cnel. Pérez 1127
APART HOTEL MY FRIENDS Gral. Villegas 1217
APART HOTEL ROBLES DEL SUR Tte. Ramayón 870
APART HOTEL DEL MAITEN Calle 27 540 y Rivadavia
PAS
Puestos de Asistencia Energía y Apoyo en los 15 Años de Patagonia Run
Este año, Patagonia Run celebra su 15° aniversario, y la emoción se siente en cada rincón de la organización. Nos preparamos para vivir esta edición con más entusiasmo que nunca, y los Puestos de Asistencia (PAS) no serán la excepción. A lo largo del recorrido, estos puntos estratégicamente ubicados volverán a ser mucho más que simples estaciones de abastecimiento: serán espacios de energía, motivación y celebración en esta edición tan especial.
Los PAS brindarán a los corredores alimentos, bebidas frías y calientes, además de un entorno de descanso y recuperación, fundamental para seguir adelante con
PRVertical 10k 21k 42k 100Mi
PRVertical
10k 21k 100Mi
21k 42k 100Mi 100Mi 42k 100Mi 42k
fuerzas renovadas. Pero este año, además, se sumará el espíritu festivo de los 15 años de Patagonia Run, con cada PAS aportando su propia energía para hacer de esta edición un hito inolvidable. Como siempre, reforzamos nuestro compromiso con el cuidado del entorno, por lo que recordamos a los participantes que es obligatorio portar su propio vaso o botella para bebidas frías y calientes, una bolsa hermética para recibir alimentos y bebidas, y una bolsa para residuos. Entre todos, seguiremos haciendo de Patagonia Run una carrera sustentable y respetuosa con la naturaleza.
Largada Base del Chapelco Ski Resort 1200 msnm
Hidratación Antulauquen 1580 msnm
PAS Jardín de Nieve 1600 msnm
PAS Pradera del Puma 1711 msnm
PAS del Maderero 1400 msnm
PAS El Ave 1420 msnm
PAS Miramás 1420 msnm
Meta Base del Cerro Chapelco 1200 msnm
PAS del Gimnasio 720 msnm
Punto de Asistencia Externa Ingreso habilitado sólo para corredores de 100Mi y su asistente acreditado Largadas RCM4 740 msnm
Quien deje su vehículo estacionado dentro del RCM4 luego de las largadas deberá abonar la estadía correspondiente.
PAS Rosales 1000 msnm
PAS Portezuelo 1400 msnm
PAS Colorado 1030 msnm
PAS Mallín 930msnm
PAS Quechuquina 670msnm
110k
100Mi 110k 70k
100Mi 110k 70k
100Mi 110k 70k
PAS del Lago 660 msnm
PAS Coihue 1040 msnm
PAS Bayos 895 msnm
Meta Centro de la ciudad 650 msnm
Familiares, Amigos y Espectadores:
CÓMO Y DÓNDE ALENTAR
La pasión por Patagonia Run se vive dentro y fuera del circuito. En este aniversario especial, invitamos a familiares, amigos y espectadores a acompañar y alentar en los puntos permitidos: en las LARGADAS, en sectores públicos detallados, por supuesto, en cada una de las METAS, donde los corredores serán recibidos con toda la emoción de haber cumplido su desafío. Es importante recordar que el público NO PUEDE INGRESAR a los PAS, ni a campos privados, barrios cerrados o cualquier otro sector del circuito. El 85% del recorrido transcurre por tierras privadas o públicas de explotación privada. Por ello, solicitamos encarecidamente que no accedan a estos sectores, ya que esto podría poner en riesgo la relación de la organización con los propietarios para futuras ediciones de la carrera.
Asimismo, los corredores no pueden recibir ayuda externa mientras están en competencia. En caso de que se detecte que un corredor recibe algún objeto del público, será descalificado. La única excepción es para los participantes de 100Mi, quienes cuentan con un puesto especial: el Punto de Asistencia Externa, donde pueden recibir asistencia exclusiva de la persona acreditada para ello.
En esta edición histórica, cada aliento, cada esfuerzo y cada PAS serán parte de un gran festejo. ¡Estamos listos para celebrar 15 años de Patagonia Run como se merece!
PRVertical | 10k | 21k | 42k | 100Mi | Antulauquen, plataforma 1600 de Chapelco Ski Resort. El acceso del público está estrictamente limitado a esta área, quedando prohibida la circulación por otras zonas del Cerro Chapelco. El acceso a Antulauquen - cota 1600 - está permitido solo a través de la telecabina.
100Mi | En la Cancha de Fútbol contiguo al ingreso del PAS del Gimnasio
70k | 110k | 100Mi | Para el tramo de regreso, en la recta de la Ruta 48, desde el inicio de la senda de ascenso al Cerro Colorado y extendiéndose 1 km en dirección al pueblo
10k | 21k | 42k | 70k | 110k | 100Mi | META
TRASLADOS A CHAPELCO SKI RESORT
Partidas con reserva previa desde calle Belgrano y Perito Moreno.
RESERVA Y VENTA DE TRASLADOS ANTICIPADA:
+54 9 299 635 4051 SÓLO POR WP
ACCESO A ANTULAQUEN COTA 1600 POR TELECABINA DESDE BASE CHAPELCO SKI RESORT
Comprá tu pase en las boleterías de la base de Chapelco Ski Resort.
GUARDARROPA CLOAKROOM
PRVertical | 10k | 21k | 42k
RECEPCIÓN RECEPTION
Desde 1 hora y media antes de cada Largada, en la Base de Chapelco Ski Resort.
From 1 and a half hour before each start time, at Chapelco Ski Resort Base.
DEVOLUCIÓN CLOAKROOM PICK-UP
Presentar Dorsal o Pulsera del Corredor para retirar la bolsa de guardarropa.
El mismo día de la carrera, a partir de las 10:30 hs y hasta las 18:30 hs, en el mismo lugar de recepción, Base del Chapelco Ski Resort.
The same day of the race, with Bib number at the same reception location, Chapelco Ski Resort base, from 10:30 am until 06:30 pm
100Mi | 100k | 70k
RECEPCIÓN RECEPTION
Corredores 100Mi: a partir de 13:00 hs, en la Base de Chapelco Ski Resort.
Corredores 110k y 70k: desde 1 hora y media antes de cada Largada, en el Rancho de la Tropa, RCM4. 100Mi Runners: starting at 01:00 pm, at Chapelco Ski Resort Base.
110k and 70k Runners: from 1 and a half hour before each start time, inside RCM4 at Troop Ranch.
DEVOLUCIÓN CLOAKROOM PICK-UP
Presentar Pulsera del corredor o Documento para retirar la bolsa de guardarropa.
Sábado 12, de 10:00 a 09:00 hs del día domingo en Oficina de Carrera – Centro de Eventos Le Village, calle Gral. Roca 816.
Domingo 13, de 09:30 a 18:00 hs en el Club Lácar, calle Rivadavia 599 y Perito Moreno.
With Bracelet number or photo ID at:
Saturday 12th, from 10:00 am to 09:00 am (Sunday) at the Race Office - Le Village Event Center, 816 Gral. Roca Street.
Sunday 13th from 09:30 am to 06:00 pm at Club Lácar, 599 Rivadavia St.
DEVOLUCIÓN BOLSAS DE CORREDOR DROP BAGS PICK-UP
Presentar el recibo entregado por la organización para retirar la bolsa de corredor.
Presenting the receipt delivered by the organization at drop bag reception.
42k
Viernes 11, de 10:00 a 19:00 en el Club Lacar, mismo lugar de recepción- calle Rivadavia 599.
Friday 11th, from 10:00 am to 07:00 pm, at Club Lacar, same place of reception - 599 Rivadavia St.
100Mi | 100k | 70k
Domingo 13, de 09:30 a 18:00 hs en el Club Lacar, mismo lugar de recepción- calle Rivadavia 599. Sunday 13th from 09:30 am to 06:00 pm, at Club Lacar, same place of reception - 599 Rivadavia St.
** Todas las bolsas NO retiradas el día domingo 13 serán enviadas a la Oficina de Spartan SAU en Buenos Aires y estarán disponibles a partir de 1 semana después - 21 de abril - y por el lapso de 7 días, fecha a partir de la cual no se aceptarán reclamos.
** Bags NOT picked up on Sunday 13 will be sent to the Spartan SAU office in Buenos Aires and will be available for the runner to pick up from 1 week after the race, (April 21) and for a period of 7 working days. After this period, no claims will be accepted.
CASA DE TÉ QUECHUQUINA
La Casa de Quechuquina, ubicada en la Estancia Quechuquina, a 34 km de San Martín de los Andes, fue originalmente la residencia del administrador del aserradero que operaba en la zona. Desde 1997, Jeannine Facht la transformó en una encantadora casa de té, donde ofrece almuerzos, tortas y café, manteniendo la tradición con cocina a leña.
Este año, en el marco de los 15 años de Patagonia Run, celebramos con alegría y gratitud que Jeannine Facht y su familia nos vuelvan a ceder generosamente su Casa de Té para convertirla en el PAS Quechuquina, un punto clave donde los corredores podrán reponer energías en un entorno único.
Agradecemos profundamente el privilegio de recorrer estos maravillosos paisajes, que una vez más se suman a las sendas del circuito, brindando a los participantes una experiencia inolvidable.
¡Nada mejor que festejar estos 15 años rodeados de la naturaleza imponente y la calidez de Quechuquina!
La Casa de Té abre sus puertas al público que quiera disfrutar de su deliciosa cocina durante la temporada de verano. Ruta 48 Km 24 camino a Hua Hum - San Martín de los Andes - Tel 2972 427504 | quechuquina@gmail.com.
Agradecemos al Hotel Le Village, que durante años ha sido el escenario de la recepción de los corredores de Patagonia Run en su cálido salón de eventos.
En este 15° aniversario de la carrera, celebramos también el compromiso y la hospitalidad de Le Village, que ha sido parte fundamental de esta gran historia.
¡Gracias por acompañarnos en cada edición y ser parte de este festejo!
LODGE DE MONTAÑA
¿POR QUÉ MIRAMÁS EN PATAGONIA RUN?
“Porque es un rincón de bosque, mallines y arroyos de extrema belleza solitaria y en calma. Recorrerlo es uno de los placeres de mi vida y una experiencia absolutamente distinta cada vez que paso por allí. Y porque allí forjé una amistad con Leo, quien me permitió disfrutar de este lugar y compartirlo con tantos otros, haciendo que sea parte de Patagonia Run. Y ahora, Alejandro sigue su legado, dándole continuidad a este rincón especial para que muchos más puedan disfrutarlo”.
Dr. Marcelo
Parada DIRECTOR TÉCNICO PATAGONIA RUN
Estancia Miramás
RENOVACIÓN DE UN CLÁSICO
Desde el primer día que llegamos, supimos que Miramás era especial, no solo por su historia sino también por su esencia. Parados en la montaña, nos convencimos de que merecía evolucionar. Así nació Estancia Miramás, con un profundo respeto por su legado y sus valores humanos, con la visión de convertirla en un refugio de experiencias ilimitadas en la región para quienes buscan algo más: más aventura, más desafíos y más conexión con la naturaleza.
En Estancia Miramás, la pasión por la montaña y el aire puro se percibe en cada rincón. Este nuevo capítulo está diseñado para quienes desean una experiencia real y profunda. Estamos convencidos del potencial de este lugar como un centro único de experiencias de montaña, adaptable a cada estación.
En invierno, Estancia Miramás se transforma en un paraíso para el esquí con Ratrac, motos de nieve, esquí de travesía, freeride y snowkite, aprovechando los vientos y terrenos ideales para llevar el nivel al máximo.
En verano, la montaña se despierta con trekkings, cabalgatas y travesías en bicicleta a través de más de 23.000 hectáreas de paisajes que cortan la respiración. Además, muy pronto, inauguraremos seis cabañas nórdicas que ofrecen una estadía de primer nivel en contacto directo
con la montaña.
Estancia Miramás es mucho más que su geografía privilegiada; es una experiencia completa, un refugio que se convierte en el punto de encuentro para quienes buscan una estadía exclusiva en plena naturaleza. Ubicada a solo 45 minutos del Aeropuerto de San Martín de los Andes y a 30 del centro, la estancia es también el lugar ideal para eventos de yoga, retiros de bienestar, presentaciones de productos y reuniones corporativas.
Cada día en nuestra montaña, es una nueva oportunidad para explorar y expandir los límites de lo posible. Con la Patagonia como escenario, nuestro compromiso es seguir construyendo sobre este sueño, mejorándolo y compartiéndolo con quienes verdaderamente valoran la montaña. Junto a los referentes de cada disciplina, nos aseguramos de ofrecer experiencias realmente transformadoras. Porque cuando la montaña es el escenario, la experiencia no tiene fin.
Si vas a hacerlo, hacelo en el mejor lugar: Estancia Miramás.
www.estanciamiramas.com
Foto Mariano Paz
Atención Visitantes
Nuevo ESTACIONAMIENTO MEDIDO en la Ciudad
Si llegas en auto a nuestra ciudad, es importante que sepas que ahora rige el sistema de estacionamiento medido en el horario de 8:00 a 18:00 hs. de lunes a viernes, y los sábados de 8:00 a 13:00 hs.
La zona de San Martín de los Andes, afectada por esta ordenanza es la que abarca las calles Villegas, Av. San Martín, General Roca y Perito Moreno, desde calle Curruhuinca hasta Mariano Moreno inclusive.
Ingresa a www.saemsmandes.com.ar para infórmate y evitar multas.
8 · 9 · 10 · 11 ABRIL 10:00 a 21 hs.
7aEXPO ULTRA TRAIL PATAGONIA RUN
UN PUNTO DE ENCUENTRO PARA LA COMUNIDAD DEL TRAIL RUNNING
Entrada libre y gratuita.
La Expo Ultra Trail crece para celebrar los 15 años de Patagonia Run. En su 7ª edición, la Expo se expande dentro del Club Lácar, sumando un nuevo pabellón para ofrecer una experiencia aún más grande y completa. Además del tradicional salón central, el Pabellón A, este año damos la bienvenida al Pabellón B
Estos espacios llegan con todo: nuevos expositores, sector de masajes, gastronomía y muchas sorpresas más.
Los esperamos para vivir juntos esta edición especial.
¡Nos vemos en la Expo!
PABELLÓN A
ANLOGAFF OPTITECH
ARAIKANI
COLUMBIA
DYNAFIT
KIKA SPORT
MERCADO AROMA
MERVICK LAB
NAKA OUTDOORS
NUTRISPORT
OTSO
OUT LAB
OX
PIRCCA TRAIL
PROSHOP AVENTURA
PUEBLO CHAPELCO
RUNNING BASIC
SALPA
SOX
SUMA
THE FAMILY
WEIS
PABELLÓN B
ESTILO FIT
GREECE
MISTEGASPORT
PATAGONIA RUN - SPARTAN
SABOR NATURAL
DE PUENTES DE LUZ
VIVA CONSCIENTE
IRENE MUSSO MASAJES
MUJICA´S COFFEE
Calle Rivadavia 599 – San Martín de los Andes
ELEMENTOS OBLIGATORIOS
• Comprobante del Turno asignado para Acreditación
Puede mostrarse desde el celular.
PRVertical, 10k, 21k, 42k, 70k, 110k y 100Mi.
• Certificado Médico
PRVertical, 10k, 21k, 42k, 70k, 110k y 100Mi.
• Pulsera de corredor
PRVertical, 10k, 21k, 42k, 70k, 110k y 100Mi.
• Número de corredor siempre visible de frente durante toda la carrera.
Contiene el chip con el cual serán cronometrados:
PRVertical, 10k, 21k, 42k, 70k, 110k y 100Mi.
• Silbato de emergencia o náutico, NO de cotillón:
PRVertical, 21k, 42k, 70k, 110k y 100Mi.
• Vaso o Taza personal:
PRVertical, 10k, 21k, 42k, 70k, 110k y 100Mi.
• Bolsitas con cierre hermético para almacenar los alimentos brindados en los PAS: 10k, 21k, 42k, 70k, 110k y 100Mi.
• Manta de supervivencia 110k y 100Mi.
• Botellas de agua, caramañolas o mochila hidrante: PRVertical, 110k con no menos de 750 cm3 y 100Mi con 1500 cm3.
• Remera Oficial de Carrera (optativa). PRVertical, 10k, 21k, 42k, 70k, 110k y 100Mi.
• Luz Frontal o de mano de 200 lúmenes o superior Es obligatorio que cada corredor porte consigo la linterna a lo largo de todo el recorrido. 42k, 70k, 110k y 100Mi.
Ropa de abrigo PRVertical, 10k, 21k, 42k, 70k, 110k y 100Mi
Te invitamos a leer las Guías del Corredor disponibles en nuestra web, www.patagoniarun.com, donde encontrarás información detallada y completa sobre cada uno de los elementos.
MANDATORY EQUIPMENT
• Statement of appointment for Accreditation
You may show it from your cellphone.
PRVertical, 10k, 21k, 42k, 70k, 110k and 100Mi.
• Medical Certificate
PRVertical, 10k, 21k, 42k, 70k, 110k and 100Mi.
• Runner Bracelet
PRVertical, 10k, 21k, 42k, 70k, 110k and 100Mi.
• Bib number visible from the front during the whole race PRVertical, 10k, 21k, 42k, 70k, 110k and 100Mi.
• Emergency or safety Whistle, not a toy whistle: PRVertical, 21k, 42k, 70k, 110k and 100Mi.
• Personal cup or glass PRVertical, 10k, 21k, 42k, 70k, 110k and 100Mi.
• Zip Lock bags in order to store food supplied at aid stations 10k, 21k, 42k, 70k, 110k y 100Mi.
• Emergency blanket: 110k and 100Mi.
• Water bottles, hydration backpack or soft flasks no less than 750 cm3 for PRVertical and 110k, and 1500 cm3 for 100Mi.
• Official Race T-Shirt (optional). PRVertical, 10k, 21k, 42k, 70k, 110k y 100Mi.
• Headlamp or handheld flashlights of 200 lumens or over It is mandatory for each runner to carry the flashlight throughout the entire course. 42k, 70k, 110k y 100Mi.
Warm clothes PRVertical, 10k, 21k, 42k, 70k, 110k and 100Mi.
We invite you to read the Runner’s Guides available on our website, www.patagoniarun.com, where you will find detailed and comprehensive information about each of the required items.
CARRERAS CALIFICATIVAS
HARDROCK 100
Las 100 Millas de Patagonia Run ha sido elegida como carrera clasificatoria para la histórica Hardrock 100 de EEUU
Quienes crucen la meta en la edición 2025 de las 100 Millas, podrán optar por poner su nombre en el sorteo para la edición 2026 de Hardrock 100.
Western States® Estarán calificados para participar en la lotería donde se seleccionarán los corredores para las 100 millas 2026 de Western States® los siguientes corredores de Patagonia Run 2025:
• 100Mi finalizadas en 42 horas o menos.
• 110k finalizados en 27 hs o menos.
LA IMPORTANCIA DE ELEGIR BIEN TU DISTANCIA
Así como el cuerpo necesita tiempos de adaptación fisiológica para evitar lesiones como fracturas por estrés, tendinitis o periostitis, también es clave respetar una evolución progresiva en las distancias:
- Adaptación muscular: 4 a 6 semanas
- Adaptación tendinosa: 3 a 6 meses
- Adaptación ósea: 5 a 9 meses
No se trata solo de haber corrido 10 km una o dos veces para saltar automáticamente a los 21 km, ni de completar un maratón y dar por hecho que el siguiente paso es un ultra de 70 km. Cada distancia requiere maduración, tanto física como mental.
Tomarse el tiempo adecuado en cada etapa permite:
- Descubrir qué es lo que realmente te atrae de cada desafío.
- Asimilar conocimientos clave sobre zonas de entrenamiento, alimentación, equipamiento y suplementación.
- Ganar experiencia de manera progresiva, fortaleciendo tanto el cuerpo como la mente.
La clave está en disfrutar el proceso y consolidarte en cada etapa, sin apurarte a subir distancias demasiado rápido.
PLANIFICACIÓN Y PROGRESO INTELIGENTE
Para mejorar el rendimiento sin caer en el sobreentrenamiento, es importante estructurar bien las cargas de trabajo, alternando sesiones diarias, semanales (microciclos) y mensuales (mesociclos). Si bien hay mucha información disponible, contar con la guía de un entrenador te ayudará a alcanzar tus objetivos de manera segura y efectiva.
Un consejo para recordar siempre: disfruta del proceso, respeta los tiempos de tu cuerpo y dale espacio a cada etapa para descubrir el corredor que querés ser.
CÓMO RECUPERARTE Y PREVENIR LESIONES
TRAS UN ULTRA TRAIL
Correr un ultra trail es una de las pruebas más exigentes tanto a nivel físico como mental. Llevar el cuerpo al límite puede generar un alto desgaste y, si no se toman las precauciones adecuadas, aumenta el riesgo de lesiones. De hecho, el 80% de las lesiones en corredores de larga distancia son producto del sobreuso, muchas veces derivadas de errores en el entrenamiento.
Para seguir disfrutando de este deporte sin comprometer la salud, te compartimos algunos consejos esenciales para la prevención y recuperación post-competencia:
Chequeos médicos regulares
Antes de someter tu cuerpo a esfuerzos extremos, es fundamental asegurarte de que estás en óptimas
condiciones.
Un control médico periódico te ayudará a prevenir problemas mayores.
Equilibra tu entrenamiento
No todo es correr.
Dedica tiempo a actividades compensatorias como elongación, yoga, automasajes o sesiones de masajes profesionales. No siempre se trata de entrenar a alta intensidad; el descanso y la recuperación también son clave.
Activación antes de entrenar
Realizar movilidad dinámica y activaciones musculares antes de cada sesión ayuda a preparar el cuerpo y reducir el riesgo de lesiones. Además, establecer una rutina de calentamiento eficaz hará que el día de la carrera llegues listo para rendir al máximo.
Entrenamiento de fuerza: tu mejor aliado
Fortalecer los músculos estabilizadores mejora el equilibrio, la estabilidad y el rendimiento. Trabajar en simetría entre ambas piernas reduce el estrés desbalanceado en el cuerpo, mientras que mantener un balance entre músculos agonistas y antagonistas previene sobrecargas y mejora la resistencia estructural. Dedícale bastante tiempo a trabajar a una pierna, ya que esto fortalecerá los músculos de manera equilibrada y te ayudará a mejorar la estabilidad en terrenos irregulares.
Fortalece tu zona media
El core es la base de una buena postura y un rendimiento eficiente. Un núcleo fuerte protege la columna, absorbe impactos y facilita la transferencia de fuerza, retrasando la aparición de la fatiga.
Nutrición y suplementación inteligente
La ciencia de la alimentación deportiva avanza constantemente. Informarte y contar con la asesoría de un profesional en nutrición te permitirá optimizar la recuperación y mejorar tu rendimiento.
El ultra trail es un desafío extremo, pero con una preparación adecuada y hábitos saludables, podrás seguir disfrutando de la montaña sin comprometer tu cuerpo. ¡Cuidarte es la clave para seguir sumando kilómetros!
Pablo Bascoy Profesor de Educación Física Preparador Físico +54 9 2944398291 Ig: Sport_tracksclub
¡GRACIAS!
Por festejar juntos esta nueva edición de Patagonia Run
ORGANIZAN
NQN Eventos | TMX Team | Spartan Race
DIRECCIÓN GENERAL
Gabriela Azcárate
Mariano Álvarez
Sergio Ochoa
COORDINACIÓN GENERAL
Agueda Torres | Federica Talbot-Wright
COORDINACIÓN GENERAL SERVICIOS AL CORREDOR
Flor Benini
DIRECCIÓN TÉCNICA Y SEGURIDAD DE CARRERA
Director: Dr. Marcelo Parada
Subdirector: Fernando Bosio
Coordinadores de circuito: Juan Lotz |Marcelo Barroso | Marcelo Gamino
Jefe de rescate: Diego Durán
COORDINACIÓN LOGÍSTICA GENERAL
Compras y presupuestos: Lara Engelmann
Asistencia técnica: Lorena Rivero
Puestos de Asistencia: Gemma Antequera
RRHH: Ruth Álvarez
Depósito: Marcos Maiorano
DEPARTAMENTO DE TURISMO
Carolina Schickendantz
Asistente: Lina Rowlands
ACREDITACIONES
Coordinación General:
Agueda Torres | Flor Benini
Asistente: Belén Alcaraz Ciappesoni
Recepción Bolsas de Corredor: Carla Dursi | Ricardo Huechante
JEFES DE PUESTOS
Puesto Largadas: Marieta Ferrero | Lorena Rivero | Juan Manuel Ojeda |Federica Talbot - Wright | Nadia Ruiz | Micaela Buonarcorso | Ian Bruno Reparaz Guardarropa Largadas: Mónica Martínez
Bolsas de Corredor en PAS: Ricardo Huechante |Flor Bustamante | Gonzalo Vázquez| Lautaro González
PAS Jardín de Nieve 100Mi: Melina Attis Beltrán
PAS Jardín de Nieve 10k y 21k: Álvaro Paez
PAS Pradera del Puma: Nicolas Piatti
PAS Miramás: Daniela Albertolli
PAS El Ave: Lucas Casal
PAS del Maderero: Miguel Glasiuk
PAS del Gimnasio: Carola Adrogué
PUNTO AEx: Alicia Imaz
PAS Rosales: Álvaro Paez
PAS Portezuelo: Mauro Sandoval
PAS Colorado: Laura Domínguez
PAS del Mallín: Agostina Gamino
PAS Coihue: Chaska Rubén Nuñez
PAS del Lago: Melina Attis Beltrán
PAS Quechuquina: Daniela Albertolli
Abandonos Quilanlahue: Mercedes González
PAS Bayos: Lali Etchecopar
Meta Base del Cerro: Micaela Buonarcorso
Meta Centro: Angie Ponti | Marieta Ferrero
EQUIPO MÉDICO
MT DOC - Dr. Andrés Gallardo
COMUNICACIONES
SisteCom - Agustín Almaza
SISTEMAS Y CRONOMETRAJE
Andes Cronos
PRODUCCIÓN TÉCNICA GENERAL
Sergio Ochoa | José Luis López
LOGÍSTICA
Martín Rouset | Jorge Zabala
AMBIENTACIÓN MUSICAL
SRZ
COMUNICACIÓN / PR
Soledad Depresbítero
REDES
Tamara López
EXPO ULTRA TRAIL
MKT service: Angie Ponti
Customer Service: Ruth Álvarez | Pao Di Grande
SISTEMA DE INSCRIPCIONES
Fernando García
AUTOMATIZACIÓN Y SISTEMATIZACIÓN DE ACREDITACIONES
AXCESS
DISEÑO GRÁFICO
Mónica Burgardt
PRODUCCIÓN GRÁFICA
Daniel Costenaro - LA ZONA
Martín Rouset - ROUSET CARTELES
Web
Powered by Grid Web Engine - AIRdesig
Contenidos: Agueda Torres
STREAMING
Coordinación de streaming
Rodrigo Lizama
Tamara López
Enzo Pagliacci
Mauricio Pagliacci
FOTÓGRAFOS
Diego Costantini
Mariano Paz - Fotos de Aventura
Marcelo Tucuna
PRODUCCIÓN AUDIO VISUAL
Efugio Producciones - Gonzalo Damato
LOCUCIÓN
Adrián Sayas
María Victoria Garófalo
Daniel Coletti
Fabián González
Ernesto Panguilef
Mauro Agüero
TRANSPORTE
Coordinación traslado de corredores: Eric Berry
|Carolina Schickendantz
Logística de camiones: Francisco Del Piano
Transporte cargas: IMAZ
BANDERILLEROS
Personal de RCM4
Comunidades Cayún y Curruhuinca
INSTITUCIONES QUE COLABORAN
Municipalidad de San Martín de los Andes
Parque Nacional Lanín
Ministerio de Turismo de la Provincia del Neuquén
Regimiento de Caballería de Exploración de Montaña 4
Gendarmería Nacional Argentina
Policía de Tránsito Provincia del Neuquén
C.O.T.
Vialidad Provincial
Hospital Ramón Carrillo
SIRVe
CORFONE S.A.
EPEN
Chapelco Ski Resort
Vallescondido
Miramás
Miralejos
Asociación Deportiva y Cultural Lacar
COTESMA
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
A Jeannine Facht, por dejarnos disfrutar de la Estancia Quechuquina y su hermosa casa de té
A Fernán Corral por permitir el paso por sus tierras
A Alejandro Procchio
A Matías Pardal
A Don Felipe Vázquez
A Estrella Ulloa de Paraje Quilanlahue
A Jorge Balmaceda poblador PNL
A Estancia Paylacura
A Las Comunidades Mapuches Curruhuinca, Cayún y Atreico