ترجمه تخصصی

Page 1

‫دارالترجمه رسمی پارسیس‬

‫‪https://parsistrans.com‬‬

‫ترجمه تخصصی‬ ‫ترجمه تخصصی رشته های دانشگاهی‬ ‫‪.‬در این بخش ترجمه های تخصصی مربوط به کلیه های رشته های دانشگاهی قرار میگیرد‬ ‫ترجمه های این بخش شامل همه زبان های خارجه از جمله ترجمه تخصصی انگلیسی ‪ ,‬ترجمه تخصصی آلمانی‪,‬ترجمه تخصصی‬ ‫عربی‪,‬ترجمه تخصصی اسپانیایی ‪,‬ترجمه تخصصی روسی و بسیاری زبان های دیگر‬ ‫در بخش رشته دانشگاهی شامل‬ ‫ترجمه تخصصی پزشکی ؛ ترجمه تخصصی مهندسی صنایع ؛ ترجمه تخصصی مهندسی عمران ؛ ترجمه تخصصی هنر و بسیار رشته‬ ‫های دانشگاهی کشور‬

‫‪.‬به ترجمه ای که به یک دانش خاص می پردازد اطالق می شود ترجمه تخصصی‬ ‫به طور مثال زمینه هایی مانند بازاریابی یا حقوق رشته های تخصصی در نظر گرفته می شوند و بر خالف تصورات ترجمه تخصصی فقط‬ ‫شامل زمینه هایی مانند پزشکی و یا فناوری نمی شود‪ .‬بازرگانی و بازریابی نیز یک رشته تخصصی هستند که نیاز به ترجمه‬ ‫‪ .‬تخصصی دارند‬ ‫متون تخصصی بازرگانی می تواند شامل توافق نامه ها‪ ،‬عرصه های بازاریابی و یا مقاالت سفید باشد‪ .‬بنابراین می توان گفت که ترجمه های‬ ‫‪.‬تخصصی با اهداف خاص باید توسط مترجم متخصص جهت درک بهتر متن آن انجام شود‬ ‫نکته ‪ :‬در صورتی که نیاز به ترجمه تخصصی داشتید لطفا جهت ارسال سفارش بر روی لینک زیر کلیک کنید تا همکاران ما سریعا‬ ‫پاسخگوی شما باشند‬

‫ثبت سفارش ترجمه تخصصی‬

‫ترجمه تخصصی در چه مواردی است‬ ‫مترجمان و زبان شناسان در ترجمه تخصصی آموزش دیده و معموال دارای یک یا دو حوزه تخصصی هستند که در آن رشته ها کار می کنند‬ ‫و ارائه ترجمه تخصصی در همه رشته ها و حوزه ها مورد نیاز است و استفاده از مترجم متخصص حوزه خاص موجب باال رفتن کیفیت‬ ‫‪ .‬ترجمه در حوزه مورد نظر خواهد شد‬ ‫هر مترجمی در هر موضوعی‪ ،‬کارشناس نیست‪ .‬به عنوان مثال‪ ،‬مترجمان حقوقی معموال در ترجمه متون بازاریابی خوب نیستند زیرا این‬ ‫متون نیاز به ترجمه خالقانه دارند‪ .‬مترجمان فنی ممکن است برای ترجمه کتابچه های راهنمایی انتخاب خوبی باشند‪ ،‬اما به ندرت بهترین‬ ‫انتخاب در مورد ترجمه های مالی و اقتصادی هستند‪ .‬به همین دلیل انتخاب مترجم متخصص رشته متن مورد نظر بسیار مهم و حائز اهمیت‬ ‫‪ .‬است‬

‫آیا ترجمه تخصصی با ترجمه عمومی متفاوت است؟‬ ‫از آنجا که در ترجمه تخصصی از اصطالحات تخصصی استفاده می شود ‪ ،‬معموال ترجمه تخصصی گران تر از ترجمه عادی خواهد بود ‪.‬‬ ‫بنابراین اگر اسناد حقوقی یا مقاالت کسب و کار خود را برای ترجمه آماده می کنید‪ ،‬این نکته را مدنظر داشته باشید که باید بابت ترجمه‬ ‫‪.‬تخصصی و با کیفیت باال هزینه بیشتری بپردازید‬ ‫اما اگر در قبال پرداخت پول بیشتر مقاومت بکنید و متن خود را به مترجم متون عمومی واگذار نمایید در این موضوع شک نداشته باشید که‬ ‫از کیفیت ترجمه ای که توسط مترجم عمومی ارائه خواهد شد راضی نخواهید بود و مجبور خواهید شد که متن خود را مجدد به مترجم‬ ‫‪ .‬متخصص حوزه مورد نظر واگذار کنید در نتیجه مجدد مجبور به پرداخت هزینه خواهید شد‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
ترجمه تخصصی by دارالترجمه رسمی پارسیس - Issuu