Paris with Kids

Page 1

P A R I S AV E C D E S E N F A N T S D E 0 A 1 2 A N S

Bons plans en famille Expos, parcours, plein air…

Great ideas for family outings Exhibitions, walk, outdoor events…

N°6 Printemps/été 2019–Spring/Summer 2019 UNE_PWK6OK.indd 22

GRATUIT - A donner surtout aux parents FREE - A must for Mums and Dads 17/04/2019 15:20


DÉCOUVREZ PARIS

AVEC LES PARCOURS-JEUX DE PARIS MÔMES POUR LES ENFANTS ! 19/03/2019 18:35

VISIT PARIS L’œuvre foisonnante de Thomas Schütte tient beaucoup à ses collaborations avec des artisans verriers, fondeurs, céramistes qui l’accompagnent dans son processus de création. En cela, son exposition fait écho à l’activité des artisans d’art (graveurs, fondeurs, ciseleurs, patineurs, etc.) qui travaillent à la Monnaie de Paris, une manufacture toujours en activité depuis 1775.

WITH OUR EXCURSION-RELATED GAME-BOOKLETS FOR KIDS ! Voici un artiste qui s’empare des formes et matériaux avec une grande liberté. Il s’amuse à déformer les choses, les rendre minuscules puis monumentales, ou encore les mettre en scène comme des personnages sur une scène de théâtre. Ses sculptures d’hommes, de femmes, ses allégories de la mort, et ses maquettes d’architecture font référence à l’histoire de l’art, mais aussi au monde qui nous entoure, toujours avec quelque chose d’étrange.

Invités par la Fondation Groupe EDF, les artistes Nathalie Talec et Fabrice Hyber ont réuni leurs deux univers pour une œuvre commune, une exposition immersive qui offre aux visiteurs des expériences à vivre : costumes à essayer pour un éventuel pas de danse sur un parquet de salle de bal, toutes sortes de sièges, déambulations pleines de surprises, fresques à quatre mains… Chaque étape de ce Coup de foudre, de la « Rencontre » à « l’Extase » en passant par le « Chassé-Croisé », est une invitation à s’interroger,

6

CH

Un dimanche par mois, la Fondation Groupe EDF propose des ateliers de création collective, où chaque enfant deviendra acteur de l’exposition en exprimant ce qu’il ressent… pour créer tous ensemble une « chorégraphie d’émotions » ! Chaque jeune participant pourra repartir avec une photo de son émotion préférée. Atelier Coup de Foudre 6-10 ans

Man without Face, 2018 Cour des remises

sortant de l’exposition, ILEn descend DR l’escalier d’honneur EN dans les cours. et retourne

Dans la Cour des remises, tu trouveras deux hommes imposants, dont les pieds sont enlisés dans la boue. L’un d’eux tient son visage dans sa main.

Des ateliers-performances pour vibrer encore plus…

Amuse-toi à lui dessiner un nouveau visage :

The Coaches gallery

Carte blanche à Nathalie Talec et Fabrice Hyber

Tu te sens triste, heureux, amusé ou en colère? Amuse-toi à dessiner ton émotion !

Conception réalisation : – Rédaction : Florise Pagès. Coordination: Aïcha Djarir. Copyrights: © Thomas Schütte, Adagp, Paris, 2019. © Photos: Nic Tenwiggenhorn, Adagp, Paris, 2019: couv: Aurélien Mole: image 1 et 6: Luise Heuter, Adagp, Paris, 2019: image 3 et 5: Florian Kleinefenn: image 2: Hermann Vauloge: image 4. Les enfants doivent être impérativement accompagnés par des adultes qui prendront toutes leurs précautions pour leur protection, leur sécurité et leur surveillance. Les Éditions Paris Mômes déclinent toute responsabilité en cas d’incident survenant lors de la participation au jeu. Ne pas jeter sur la voie publique.

Graphisme :

Réponses aux questions : ➋ L’artiste peint des nuages en regardant des chaussettes sécher. Le sculpteur travaille son bloc d’argile avec un chapeau de paille sur le torse. Les collectionneurs s’interrogent devant un placard rempli de vestes. ➍ C’est la première silhouette qui est l’intruse. ➎ Il faut rayer : sable, chocolat, tissu, chewinggum, coquillage, brique, charbon, or.

King’s Great Stables

En famille dès 6 ans • Ateliers de création « Façon Schütte . Les samedis 23 mars et 18 mai, et les dimanches 14 avril et 9 juin. De 14h30 à 16h30. • Visite guidée « Les petits Schütteurs , vendredi 3 mai à 15h. Infos, tarifs et réservations : billetterie@monnaiedeparis.fr 01 40 46 57 57

PARCOURS-JEU POUR LES ENFANTS

PROMENONS-NOUS

PARCOU RSJEU POU R LES ENFANTS !

DANS L’ART

Thomas Schütte

Une balade artistique à La Défense Parcours en famille

– melie.giusiano.free.fr

COUP DE FOUDRE

11 CONTI - MONNAIE DE PARIS 11, Quai de Conti, Paris 6ème monnaiedeparis.fr M° Pont Neuf, Odéon, Saint-Michel Ouvert du mardi au dimanche de 11 h à 19 h, le mercredi jusqu’à 21 h

Exposition Trois Actes

15 mars > 16 juin 2019 11 Conti – Monnaie de Paris

DER_Parcours_Jeu_Schutte_ok.indd 1

à ressentir, à commencer des histoires ou à les rêver. Un dimanche par mois de 10 h 30 à 12 h. Gratuit sur inscription à fondationedf@manatour.fr Ce petit parcours-jeu t’invite à participer à la grande Prochaines dates les 28 avril, 26 mai, 23 juin, 7 juillet, aventure des émotions, en te donnant quelquesEnclés 15 septembre, 29 septembre, 20 octobre. te baladant dans l’exposition, tu pour mieux regarder les créations. trouveras les réponses aux quelques devinettes qui te sont posées dans ce parcours, tout en pénétrant l’univers artistique de Schütte. Cela commence et se termine à l’extérieur !

FOR

COUP_DE_FOUDRE_bat.indd 1

Game Booklet

Thomas Schütte

NOUVEAULOGO_CARROSS_anglais.qxp_Mise en page 1 20/07/2017 15:03 Page1

COUP DE FOUDRE Sponsored by

NATHALIE TALEC ET FABRICE HYBER À LA FONDATION GROUPE EDF Jusqu’au 20 octobre 2019

ESPACE FONDATION EDF 6, rue Récamier 75007 Paris fondation.edf.com 01/04/2019 10:53

SOLUTIONS. Question1 : Nathalie Talec = b et d, Fabrice Hyber = a et c. Question 2 : du rouge à lèvres. Question 4 : tristesse, colère, joie, dégoût, surprise, peur. Conception : Orianne Charpentier et Elodie Coulon. Création graphique : Charlotte Klein. Rédaction : Orianne Conception-réalisation Charpentier. Les enfants doivent être impérativement accompagnés par des adultes qui prendront toutes les précautions pour leur protection, leur sécurité et leur surveillance. Les éditions Paris Mômes déclinent toute responsabilité en cas d’incident survenant lors de la participation au jeu. Ne pas jeter sur la voie publique. Crédits : Homme de Bessines et The One Who Feels Blushing : © Nikolaï Saoulski/TOMA.

A télécharger gratuitement sur parismomes.fr/parcours Free to download on parismomes.fr/parcours autopromo.indd 2

17/04/2019 13:09


Paris with KIDS

I

I

MOMES Paris with KIDS

P A R I S AV E C D E S E N F A N T S D E 0 A 1 2 A N S

Bons plans en famille Expos, parcours, plein air…

P A R I S AV E C D E S E N F A N T S D E 0 A 1 2 A N S

u Lola est photographiée

Bons plans en famille Expos, parcours, plein air…

Great ideas for family outings Exhibitions, walk, outdoor events…

N°4 Printemps/été 2017–Spring/Summer 2017

GRATUIT - A donner surtout aux parents FREE - A must for Mums and Dads

Great ideas for family outings Exhibitions, walk, outdoor events…

N°6 Printemps/été 2019–Spring/Summer 2019 UNE_PWK6OK.indd 22

GRATUIT - A donner surtout aux parents FREE - A must for Mums and Dads

par Elodie Coulon devant le Bar à Soupes. u Lola was photographed Hamza, by Elodie Coulon in front of thephotographié Bar à Soupes. par Elodie Coulon. Hamza, was photographied by Elodie Coulon.

17/04/2019 15:20

Paris with Kids est édité par les Editions Paris Mômes. 5, rue de Charonne, Paris XIe. Tél. : 01 82 83 84 00. Directrice de la publication et rédactrice en chef: Paris with Kids est(chantal.herrmann@parismomes.fr). édité par les Editions Paris Mômes. Chantal Herrmann . Tél. et : 01iconographe: 82 83 84 00. 5, rue deàCharonne, Parisen XIechef Adjointe la rédaction Directrice de la publication et rédactrice en chef : Aïcha Djarir (aicha.djarir@parismomes.fr). Chantal Herrmann (chantal.herrmann@parismomes.fr). Rédaction et secrétariat de rédaction: Adjointe à la rédaction en chef et iconographe : Maïa Bouteillet et Orianne Charpentier. Aïcha Djarir (aicha.djarir@parismomes.fr). Assistante : Claire Clavelaud. Rédactionde etcommunication secrétariat de rédaction : Chef projet et maquette: Maïade Bouteillet etréalisation Orianne Charpentier. Elodie Coulon. de Traduction: JonathanAnnabelle Sly. Assistante communication : Veritti. Imprimerie: Editions ParisJunière Mômes, RéalisationBLG-Toul. maquette : Olivier avec SARL auCoulon. capital de 27 622 €. Siège social: Elodie Traduction : Jonathan Sly. 9-11, passage Plantin, ParisEditions XXe. – ISSN Imprimerie : BLG-Toul. Paris1282-1322. Mômes, au capital de 27partielle 622€. des Siège social:photos LaSARL reproduction même articles, passagepubliés Plantin,dans ParisParis XXewith . – ISSN et9-11, illustrations Kids1282-1322. est interdite. La reproduction même partielle des articles, photos et illustrations publiés dans Paris with Kids est interdite.

PUBLICITÉ ET PARTENARIATS Armelle Collomp

PUBLICITÉ ET PARTENARIATS armelle.collomp@parismomes.fr Armelle Collomp Nathalie Senbel-Bakry armelle.collomp@parismomes.fr nathalie.senbel-bakry@parismomes.fr Nathalie Senbel-Bakry nathalie.senbel-bakry@parismomes.fr

Printemps-été/Spring-Summer, 2017 Printemps-été/Spring-Summer, 2019

Bienvenue ààParis! Bienvenue Paris! DepuisMômes, plusieursleannées, le magazine Paris magazine culturelParis pourMômes papropose des sorties culturelles et des balades insorents et enfants curieux, vous offre Paris with lites version pour lesdepetits et notre leur famille. kids, pocheParisiens bilingue de guide, spécialement conçue pour lesl’aventure touristes,avec petits L’équipe a eu envie de partager des et grands. Au sommaire de ce nouveau numéro : jeunes visiteurs d’ailleurs… d’où cette version les incontournables dupensée moment (sorties, festibilingue spécialement pour les petits touvals, expos), du plein air pour les beaux jours, ristes et leurs parents. Avec Paris with Kids, découdes idées pour profiter de la nuit ou pour se ravrez l’actualité culturelle à ne pas louper et les mulfraîchir au bord de l’eau, nos bonnes adresses tiples visages de la capitale : du Paris mythique, pour se restaurer agréablement sans se ruiner incontournable, au Paris quotidien, plus secret. et notre agenda.

Welcome totoParis! Welcome Paris!

For several Mômes been Welcome toyears, Paris Paris with Kids, themagazine bilingualhas pocket suggesting great ideas for cultural outings and version of our annual guide specially devised unufor sual walks for young their families. tourists, young and oldParisians alike. It isand produced by PaTheMômes, magazine's was eager to share their advenris the team Paris-based culture magazine for tures with foreign this bilingual version parents and kids visitors, fond of hence exploring the capital. In this year’s edition,for youtiny find the must-sees of the specially designed tourists and their parents. moment - events, andlatest exhibitions - with In Paris with Kids, festivals, discover the must-see culoutdoor ideas for fine weather, night-time and tural events and the capital's many facets: from the water activities, favourite eateries for great historical Paris of our legend to the secrets of Paris today. food at family-friendly prices, as well as our diary of activity suggestions.

VOUS AVEZ ENVIE D’AUTRES IDÉES DE VISITES ?

DES INVITATIONS POUR LE SPECTACLE LES AIGLES DES REMPARTS

IN SEARCH OF OTHER EXCURSION IDEAS? Paris Mômes et Vol Libre Production invitent les enfants au specVisit laour Mômes internet tacle sur Les Aigles remparts dans cité Paris médiévale de Provins. Ce site. Rendez-vous le sitedes internet fauconnerie où sefrom côtoient rapaces Available hundreds of (aigles, distribution de notre spectacle magazinedeParis Mômes,équestre, faucons, chouettes, serpentaire…), chevaux dromadaires, estMômes l’un is points acrossetthe capital, Paris qui recense l’actualité culturelle à des plus impressionnants d’Europe. A l’issue du spectacle, le public a free cultural listings magazine covering destination des familles à Paris et est invité à visiter la volerie où résident 80 rapaces ! Ne manquez pas Paris and its region. On the site you’ll find en Ile-de-France : vous y trouverez non plus la balade sur les remparts et monuments de Provins. a number of free to download excursiondes parcours-jeux traduits en anrelated game-booklets in English. glais, à télécharger gratuitement ! 1 PLACE ADULTE ACHETÉE = 1 PLACE ENFANT OFFERTE. Visit the Parcours of parismomes.fr, Pour bénéficer de cette offre, rendez-vous surpage Parismomes.fr, Parismomes.fr, rubrique rubrique «Bons plans». and look for «Version anglaise». « Parcours ».

SOMMAIRE.indd 6

17/04/2019 15:22


SUIVEZ_LE_GUIDE2.indd 4

14

22 © musée du quai Branly - Jacques Chirac, photo Valérie Jacob.

EN FAMILLE AU MUSÉE FAMILY-FRIENDLY MUSEUM

© Philippe Savoir

6

DR Café A

OÙ EST-CE QU’ON MANGE ? WHERE ARE WE EATING ?

Follow the guide!

LES INCONTOURNABLES NOT TO BE MISSED

SUIVEZ LE GUIDE !

zoom | close-up

17/04/2019 15:15


SUIVEZ_LE_GUIDE2.indd 5

26

30 AU BOUT DU RER THE OUTER-LIMITS

© Photo (C) MAN / Valorie Gô

JEUX GAMES

© Philippe Savoir

PARIS AU BORD DE L’EAU PARIS WATER WONDERS

© Nikolaï Saoulski, agence TOMA

ZOOM : ART CONTEMPORAIN CLOSE-UP : CONTEMPORARY ART

Joséphine Brueder/Mairie de Paris

12

© Stéphane Kiehl

© Yvan Bruski

20

© Peter Vnd

18

AGENDA DIARY

PERMISSION DE MINUIT STAYING UP LATE

© musée du quai Branly - Jacques Chirac, photo Valérie Jacob.

10

17/04/2019 15:15


à ne pas rater | not to be missed

QUOI DE NEUF ? EXPO I EXHIBITION

Grand Palais, Paris 8e

La Lune I The Moon

M Champs-Elysées-Clemenceau

© Léonid Tishkov

A l’occasion du cinquantième anniversaire de la mission Apollo 11, se tient au Grand Palais une vaste exposition sur la Lune. Elle commence par cet événement planétaire qu’est le 20 juillet 1969, et se poursuit par les nombreuses œuvres d’art (de l’antiquité à aujourd’hui) qu’a inspiré l’astre lunaire : une belle exploration poétique, à conseiller avec des enfants pas trop petits. u  A partir de 8 ans. Jusqu’au 22 juillet. Tlj sf mardi, de 10 h à 20 h, nocturne le mer jusqu’à 22 h. Fermé le 1er mai. Tarif : 14 €, réduit : 10 €, moins de 16 ans : gratuit. Av. du Général-Eisenhower, Paris 8e. Grandpalais.fr. O.C.

© 2019 Calder Foundation, New York / ADAGP, Paris

What’up , what’s on ?

To mark the fiftieth anniversary of the Apollo 11 mission, the Grand Palais is staging a vast exhibition celebrating the Moon. The exhibition begins with the great event 20 July 1969 and goes onto examine the Moon in art from Antiquity to the present day. A delightful exploration 8 yrs+. Until of the Earth’s sweet satellite, fascinating for older children. u  22 July. Open everyday except Tues, 10am-8pm. Late closing Wed. Closed 1 May. Entry: €14; reductions: €10; under-16s: free. Av. du Général-Eisenhower, Paris 8th. Grandpalais.fr. O.C

EXPO I EXHIBITION

Cette exposition vous entraîne dans les fascinantes profondeurs sous-marines, à la découverte des créatures méconnues qui le peuplent. Méduses, isopodes, planctons de toutes sortes, qui, photographiés, ressemblent à des bijoux scintillants… voilà les vedettes du jour, avec en plus la possibilité d’écouter des témoignages d’apnéistes, de voir des images de calamar géant ou de piloter un sous-marin grâce à un dispositif multimédia A partir de 8 ans. Jusqu’au de simulation. u  5 janvier 2020. Tlj sf mardi, de 10 h à 18 h. Fermé le 1er mai. Tarif : 12 €, réduit : 9 € 36, rue Geoffroy-Saint-Hilaire, Paris 5e. Mnhn.fr. O.C.

Muséum d’Histoire naturelle, Paris 5e

M Censier-Daubenton ou Gare-d’Austerlitz An exhibition that takes us into the ocean depths in search of its weird and wonderful sea life. On show is incredible photography of jellyfish, plankton, and isopods among many other fascinating creatures which, through the lens, resemble shimmering jewels. There is film footage of deep-sea divers’ missions and giant squid and children get to pilot a submarine using simulation software. u8 yrs+. Until 5 January 2020. Open everyday except Tues, 10am-6pm. Closed 1 May. Entry: €12, reductions: €9. 36, rue Geoffroy-Saint-Hilaire, Paris 5th. Mnhn.fr. O.C

© M.N.H.N. / Tin-Yam Chan

Océan, une plongée insolite Ocean, exploring the deep

6 u Paris w it h   K IDS

P_6_7_8_9_QUOI_DE_NEUF-3.indd 6

17/04/2019 14:44


EXPO I EXHIBITION

Musée Picasso, Paris 3e

© M.N.H.N. / Tin-Yam Chan

Sculpter le vide, dessiner dans l’espace  : autant de recherches parallèles qui ont mené Picasso et Calder à des œuvres d’une proximité troublante — en témoignent les sculptures pleines de souffle exposées au musée Picasso. Cette exposition qui réunit les deux artistes est aussi l’occasion de faire découvrir aux enfants les Mobiles d’Alexandre Calder, ou ses statues de fil, particulièrement fascinantes pour de jeunes visiteurs… A noter s’il fait beau : le musée Picasso possède un agréable café-terrasse sur le toit. u A partir de 5 ans. Jusqu’au 25 août. Tlj sf lun, de 10 h 30 à 18 h, et de 9 h 30 à 18 h pendant le week-end et les vac. scol. Fermé le 1er mai. Tarif : 14 €, réduit : 11 €. 3, rue de Thorigny, Paris 3e. Museepicassoparis.fr. O.C.

M Saint-Paul

An exhibition exploring the uncanny resemblances between the work of Picasso and Calder. Both artists’ vibrant sculptures reveal their same approach to sculpting in the empty space. Also featuring are Alexandre Calder’s series of mobiles and wire statues, always fascinating for younger children. In fine weather, the Picasso Museum’s roof terrace café is magnificent. u  5 yrs+. Until 25 August. Open weekdays, except Mon, 10.30am-6pm and weekends and school holidays, 9.30am-6pm. Closed 1 May. Entry: €14; reductions: €11. 3 rue de Thorigny, Paris 3rd. Museepicassoparis.fr. O.C

CONCERTS I CONCERTS

Hôtel de Sully 4e, Manufacture des Gobelins 13e

Concerts I Concerts

M Saint-Paul et Les Gobelins

Découvrir le patrimoine en musique avec l’Orchestre de chambre de Paris. Voilà une soirée qui promet d’être mémorable. Coutumier des aventures hors les murs, l’Orchestre de chambre de Paris animera en musique l’ouverture exceptionnelle, le 13 juillet de la cour de la Manufacture des Gobelins avec un programme centré sur Mozart (Don Giovanni, La Clémence de Titus, Cosi fan tutte…) et Haydn dans une moindre mesure. L’occasion rêvée de faire écouter de la grande musique aux plus jeunes en leur faisant découvrir un lieu de patrimoine remarquable et rarement ouvert au public. Et le 5 juillet, l’Orchestre de Chambre de Paris sera dans le très beau cadre de l’Hôtel de Sully pour interpréter des œuvres de Mozart, Saint-Saëns et Mendelssohn. u  A partir de 10 ans. Le 5 juillet à 20 h à l’Hôtel de Sully, Paris IVe. Le 13 juillet à 20 h à la Manufacture des Gobelins, Paris XIIIe. Orchestredechambredeparis.com. M.B.

© La Belle télé

© 2019 Calder Foundation, New York / ADAGP, Paris

Calder-Picasso I Calder-Picasso

Discover Europe’s magnificent musical heritage with the Paris Chamber Orchestra. Two unforgettable evenings of musical magnificence guaranteed. The Paris Chamber Orchestra is no stranger to al fresco adventures and on 13 July, it will perform a program focussing on Mozart (Don Giovanni, La Clémence de Titus, Cosi fan tutte…) and Haydn in the Manufacture des Gobelins courtyard - the perfect chance to initiate younger ears in classical music in an extraordinary heritage setting that is rarely open to the public. On 5 July, meanwhile, they will play Mozart, Saint-Saëns and Mendelssohn 10 yrs+. 5 July, 8pm, in the delectable surroundings of the Hôtel de Sully. u  Hôtel de Sully, Paris 4th. 13 July, 8pm, Manufacture des Gobelins, Paris 13th. Orchestredechambredeparis.com. M.B

Paris w it h   K IDS  u 7

P_6_7_8_9_QUOI_DE_NEUF-3.indd 7

17/04/2019 14:44


à ne pas rater | not to be missed

Nouveau théâtre de Montreuil, 93

EVÉNEMENT I EVENT

Passement de jambes I Girls United!

M Mairie-de-Montreuil

Paris l’été I Paris l’été Voilà un festival XXL qui transforme la ville au gré de propositions artistiques surprenantes. Entre les apparitions de centaures dans les parages de la gare de l’est, la rencontre entre Mozart et la danse hip hop orchestrée par Kader Attou face à la pyramide du Louvre, l’installation de feu de Carabosse autour du bassin de la Villette, l’incroyable duo cirque de la compagnie Libertivore… Sans oublier le théâtre grandiloquent des 26 000 Couverts et le camion théâtre de l’illusionniste Yann Frisch! On voyage entre les arts et d’un arrondissement à l’autre, on découvre des lieux et on s’émerveille. u  Tout public. Du 12 juillet au 3 août. Tarifs, lieux et dates selon proposition. Parislete.fr. M.B.

Paris dans plusieurs lieux Paris – several locations

Paris’s vast arts festival features a whole host of extraordinary events that transforms the city in summer. Centaurs lurking around the Gare l’Est, Mozart-meets-hip-hop orchestrated by Kader Attou outside the Louvre Pyramid, Carabosse’s fire installation at the bassin de la Villette, the incredible Libertivore circus show… Not forgetting the madcap antics of 26,000 Couverts and the the brilliant illusionist Yann Frisch’s theatre truck! A journey through the arts from one arrondissement to the next. You’ll discover new places from fresh perspectives and be wowed. uSuitable for all ages. 12 July-3 August. Prices, places and dates according to event. Parislete.fr. M.B.

8 u Paris w it h   K IDS

P_6_7_8_9_QUOI_DE_NEUF-3.indd 8

17/04/2019 14:44

© Laboratoriorosso, Viterbo/Italy

FESTIVAL I FESTIVAL

This summer France is hosting the women’s world cup finals, offering a great opportunity to explore prejudice and discrimination in women sport. The Passement de Jambes festival (Step-over) features are a series of shows and a conference for kids (Allez les filles –»Go Girls!» - by Béatrice Barbusse, 8 June at 11am). With Footballeuses, 7 and 8 June, the choreographer Mickaël Phelippeau invites twelve female players on stage who together recount their own personal experiences and missed opportunities due to stereotyping. The 7 June performance will be followed by a screening of the opening match of the women’s football world cup. u10 yrs+. 7 June, 7pm and 8 June, 9pm. Nouveau théâtre de Montreuil. Nouveau-theatre-montreuil.com. M.B.

© Huang Kaidi

© Philippe Savoir

La France accueille cet été la coupe du monde de foot féminin, une bonne occasion pour interroger les préjugés qui prévalent dans le sport au féminin à travers des spectacles et une petite conférence pour enfants (Allez les filles par Béatrice Barbusse, le 8 juin à 11h). Avec Footballeuses, les 7 et 8 juin, le chorégraphe Mickaël Phelippeau invite sur le plateau douze joueuses qui, entre récits personnels et jeu collectif, racontent leurs parcours marqués par les stéréotypes. Le 7, après la représentation, diffusion en direct du match d’ouverture de la coupe du monde féminine de football. u A partir de 10 ans. Les 7 à 19 h et 8 juin à 21 h. Nouveau théâtre de Montreuil. Nouveau-theatre-montreuil.com. M.B.


Musée Jacquemart-André, Paris 8e

EXPO I EXHIBITION

M Miromesnil

Vilhelm Hammershoi I Vilhelm Hammershøi

EXPO I EXHIBITION

Grande Halle de la Villette, Paris 19e

© Ribe Kunstmuseum

Il y a comme des énigmes dans les tableaux d’Hammershøi : à quoi pense cette jeune femme au regard songeur ? Pourquoi ce salon vide inondé de soleil ? On a l’impression de voir le silence sourdre de la toile, comme si les lieux déserts étaient peuplés de fantômes… Pour aider à la découverte du grand peintre danois, le musée propose des livrets de visite pour les enfants ; profitez-en pour visiter ce bel hôtel particulier, qui abrite en plus un charmant salon de thé. u  A partir de 8 ans. Jusqu’au 22 juillet. Tlj de 10 h à 18 h, nocturnes le lun jusqu’à 20 h 30. Tarif : 14,5 €, 9,5 € pour les 7-25 ans. 158 bd Haussmann, Paris 8e.Musee-jacquemart-andre.com. O.C.

Hammershøi’s paintings are full of a host of fascinating enigmas: What is the young women with the dreamy expression thinking of? Why the parlour bathed in sunlight? His canvases emanate silence, and his deserted scenes seem to swarm with ghosts. For younger children, there are pamphlets to help them understand the great Danish master’s work. The museum is housed in a magnificent stately mansion, and has a charming tearoom! u 5 yrs+. Until 22 July. Open everyday, 10am-6pm, late closing Mon. 8.30pm. Entry: €14.5; 7-25 yrs, €9.5 158 bd Haussmann, Paris 8th. Metro: Miromesnil. Musee-jacquemart-andre. com O.C

© Laboratoriorosso, Viterbo/Italy

Toutânkhamon I Tutankhamen C’est un peu l’événement de l’été : au cœur du parc de la Villette, la Grande Halle accueille le trésor de Toutânkhamon : 150 objets tous plus éblouissants les uns que les autres, qui furent découvert dans la tombe du jeune Pharaon par Howard Carter en novembre 1922. Près d’un siècle après, cette exposition décrit à merveille les croyances des anciens Egyptiens, pour qui la magie donnait accès à la vie éternelle. On vous conseille de réserver vos billets à l’avance ! u  A partir de 8 ans. Jusqu’au 15 septembre. Tlj de 10 h à 20  h. Tarif : 19 € en prévente (sur place : 17€). 211, av. Jean-Jaurès, Paris 19e. Lavillette.com. O.C.

M Porte-de-Pantin This summer’s must-see event at the Grande Halle in the Villette Park: the magnificent treasure of the great Tutankhamen featuring 150 precious scintillating wonders, discovered in the tomb of the young Pharaoh by Howard Carter in November 1922. The exhibition provides a marvellous account of Ancient Egyptian beliefs and how magic gave them access to eternal life. You’re advised to book in advance to avoid the queues!u8 yrs+. Until 15 September. Open everyday except Tues, 10am-8pm. Entry: €19 (online) €17 (on the day); reductions. 211, av. Jean-Jaurès, Paris 19e. Lavillette. com O.C.

Paris w it h   K IDS  u 9

P_6_7_8_9_QUOI_DE_NEUF-3.indd 9

17/04/2019 14:44


balades | walks

AU BORD DE L’EAU Trois endroits agréables et joyeux pour se rafraîchir à Paris.

Water wonders

© Arthur Crestani

Three delightful, fun places to cool off from the heat of summer in Paris.

Une croisière d’un jour

Day cruise

Faire du pédalo, manger ou danser sur un bateau, accoster le long d’une base nautique éphémère, profiter des navettes à 1 € et des croisières animées en famille, jouer sur l’eau avec vos enfants, suivre un atelier, nager dans le bassin de la Villette ou juste se laisser aller au farniente dans un transat… Tout est possible avec l’Eté du Canal, festival original, inventif et enthousiasmant qui prend chaque année plus d’ampleur pour relier Paris et la Seine-Saint-Denis. l L’Eté du Canal. Tout public. Du 6 juillet au 25 août. Tarif et horaires selon événement. M° Stalingrad. Tourisme93.com/ete-du-canal.

Pedal boats, dancing and dining, a pop-up marina, canal shuttles for €1, themed family cruises, messing about on the water, workshops, swimming in the La Villette basin or just lazing in a deckchair in the sun: the annual L’Eté du Canal summer festival, from Paris to Seine-Saint-Denis, is always original, inventive and exciting and grows bigger every year. l L’Eté du Canal. Suitable for all ages. 6 July-25 Aug. Prices and times according to events. Metro: Stalingrad. Tourisme93.com/ ete-du-canal.

10 u Paris w it h   K IDS

P_10_11_BordsEau.indd 10

17/04/2019 13:03


Rien de tel que le Jardin d’Acclimatation pour trouver refuge loin de la chaleur du bitume. Situé dans le bois de Boulogne, le jardin propose plusieurs animations autour du thème de l’eau, avec des jeux de jets d’eau merveilleusement rafraîchissants comme ceux de la Pataugeoire ou de la Fontaine sèche, et deux parcours en petites barques sur un cours d’eau grâce à la Rivière des chèvres et la Rivière enchantée — une attraction qui existe depuis les années 1920 ! L’accès au jardin est payant, certaines de ces attractions sont gratuites. l Jardin d’Acclimatation. A partir de 3 ans. Toute l’année. Ouvert tlj, du lun au ven de 10 h à 18 h, sam, dim et vacances scolaires de 10 h à 19 h. Tarif : 5 € l’entrée + 2,90 € pour l’attraction Rivière des chèvres ou l’attraction Rivière enchantée. Jardin d’Acclimatation, bois de Boulogne, Paris 16e. M° Les-Sablons. Jardindacclimatation.fr.

Streams and cascades The Jardin d’Acclimatation in the bois de Boulogne provides a perfect refuge from the sweltering city streets. The garden has several water themed attractions with fountains and pools like the Pataugeoire basin or the Fontaine sèche fountain. There are two boat circuits as well (Rivière des chèvres and Rivière enchantée) — attractions that have existed since the 1920s! There is an entrance fee for access to the garden; some of these attractions are free. l Jardin d’acclimatation. 3 yrs+. All year round. Open everyday, Mon-Fri 10am-6pm, Sat, Sun and school holidays 10am7pm. Entry: €5 + €2.9 for the boat circuits. Jardin d’acclimatation, bois de Boulogne, Paris 16th. Metro: Les Sablons. Jardindacclimatation.fr.

Joséphine Brueder/Mairie de Paris

Rivières et jets d’eau

Balade en bords de Seine Les quais des bords de Seine, devenus piétonniers, sont désormais un vrai lieu de récréation pour les familles : le long du quai Anatole France, sur la rive gauche (entre le musée d’Orsay et le pont Alexandre III), on trouve ainsi tout un espace de jeu et de promenade sans voiture, avec des labyrinthes dessinés au sol, des filets de badmington ou des tables de ping pong. Profitez-en pour aller respirer dans le jardin des Tuileries, juste en face, en empruntant le pont de la Concorde. l Berges de Seine. Tout public. Toute l’année, à toute heure. Gratuit. Le long du quai Anatole-France, Paris 7e. M° Assemblée-Nationale.

© Jardin d’Acclimatation

Walking by the Seine The banks of the Seine have been pedestrianised and are now great places for family recreation. On Quai Anatole France on the left bank (between Musée d’Orsay and Alexandre III Bridge), there is a play area and car-free stroll with mazes on the ground, badminton nets and ping pong tables. Opposite is the Tuileries Garden, over Concorde Bridge – a perfect place to put your feet up. l Berges de Seine. Suitable for all ages. All year round, anytime in the day. Free. Quai Anatole-France, Paris 7th. Metro: Assemblée nationale.

Paris w it h   K IDS  u 11

P_10_11_BordsEau.indd 11

17/04/2019 13:03


à ne pas rater | not to be missed

EXPOSITION / EXHIBITION

COUP DE F LOVE AT FIRST SIGHT

La Fondation Groupe EDF a laissé carte blanche aux artistes Fabrice Hyber et Nathalie Talec pour une « traversée des émotions». A deux pas du Bon Marché, tout près d’un charmant petit square où il fait bon pique-niquer, la Fondation Groupe EDF propose des expositions d’art contemporain gratuites qui valent le détour. Cette saison, elle a laissé carte blanche aux artistes Nathalie Talec et Fabrice Hyber, lesquels ont créé, exprès pour l’occasion, des œuvres qui ne laisseront pas indifférents — et pour cause, elles ont pour point commun d’évoquer les émotions : l’amour, bien sûr (d’où le titre Coup de foudre) mais aussi la peur, la colère, la gêne…. Tout commence par un décor de salle de bal, avec parquet luisant et costumes suspendus tout autour, qu’on peut aller revêtir dans des cabines au fond de la salle. Puis on découvre des sculptures étranges, avant de grimper au premier étage où s’étire une grande fresque peinte à quatre mains. Le sous-sol, lui, est le règne de la peur, des forces de l’inconscient, des rendez-vous manqués… Notez qu’il y a des ateliers-performances pour les enfants certains dimanches !

A stone’s throw from the famous Bon Marché department store and nearby a charming square – a delightful picnic location, the EDF Foundation Group stages free contemporary art exhibitions which are always worth a visit. This season, it has given two artists Nathalie Talec and Fabrice Hyber carte blanche to explore the emotions: love (hence the title Coup de Foudre – «lightning bolt» or «love at first sight»), as well as fear, anger, embarrassment and more. The exhibition begins with a ballroom décor: gleaming parquet floor and costumes on hangers that visitors can put on in the changing rooms. A series of fascinating sculptures ensues before we move up to the first floor where, in tandem, the artists have produced a vast fresco. The basement is home to fear, the forces of the unconsciousness, missed dates and other assorted horrors. On certain Sundays there are workshop-performances for kids!

12 u Paris w it h   K IDS

COUP_DE_FOUDRE6.indd 12

16/04/2019 16:46

SOLUTIONS : Nathalie Talec = b et d, Fabrice Hyber = a et c. Illustrations : Charlotte Klein.

The EDF Foundation Group has given carte blanche to the artists Fabrice Hyber and Nathalie Talec for a «journey through the emotions».


en partenariat avec in partnership with

FONDATION GROUPE EDF

E FOUDRE

T

B

C

A

Invités par la Fondation Groupe EDF, les artistes Nathalie Talec et Fabrice Hyber ont réuni leurs deux univers pour une œuvre commune, une exposition immersive qui offre aux visiteurs des expériences à vivre : costumes à essayer pour un éventuel pas de danse sur un parquet de salle de bal, toutes sortes de sièges, déambulations pleines de surprises, fresques à quatre mains… Chaque étape de ce Coup de foudre, de la « Rencontre » à « l’Extase » en passant par le « Chassé-Croisé », est une invitation à s’interroger, à ressentir, à commencer des histoires ou à les rêver. Ce petit parcours-jeu t’invite à participer à la grande aventure des émotions, en te donnant quelques clés pour mieux regarder les créations.

Un dimanche par mois de 10 h 30 à 12 h. Gratuit sur inscription à fondationedf@manatour.fr Prochaines dates les 28 avril, 26 mai, 23 juin, 7 juillet, 15 septembre, 29 septembre, 20 octobre.

Un dimanche par mois, la Fondation Groupe EDF propose des ateliers de création collective, où chaque enfant deviendra acteur de l’exposition en exprimant ce qu’il ressent… pour créer tous ensemble une « chorégraphie d’émotions » ! Chaque jeune participant pourra repartir avec une photo de son émotion préférée. Atelier Coup de Foudre 6-10 ans

COUP_DE_FOUDRE_bat.indd 1

PARCOURS-JEU EXHIBITION GAME

Des ateliers-performances pour vibrer encore plus…

Carte blanche à Nathalie Talec et Fabrice Hyber

COUP DE FOUDRE Tu te sens triste, heureux, amusé ou en colère?

SOLUTIONS : Nathalie Talec = b et d, Fabrice Hyber = a et c. Illustrations : Charlotte Klein.

Amuse-toi à dessiner ton émotion !

PARCOURS-JEU POUR LES ENFANTS

COUP DE FOUDRE NATHALIE TALEC ET FABRICE HYBER À LA FONDATION GROUPE EDF Jusqu’au 20 octobre 2019

ESPACE FONDATION EDF 6, rue Récamier 75007 Paris fondation.edf.com

01/04/2019 10:53

SOLUTIONS. Question1 : Nathalie Talec = b et d, Fabrice Hyber = a et c. Question 2 : du rouge à lèvres. Question 4 : tristesse, colère, joie, dégoût, surprise, peur. Conception-réalisation Conception : Orianne Charpentier et Elodie Coulon. Création graphique : Charlotte Klein. Rédaction : Orianne Charpentier. Les enfants doivent être impérativement accompagnés par des adultes qui prendront toutes les précautions pour leur protection, leur sécurité et leur surveillance. Les éditions Paris Mômes déclinent toute responsabilité en cas d’incident survenant lors de la participation au jeu. Ne pas jeter sur la voie publique. Crédits : Homme de Bessines et The One Who Feels Blushing : © Nikolaï Saoulski/TOMA.

Pensez à demander le parcours-jeu conçu par Paris Mômes, en partenariat avec la Fondation Groupe EDF.

Remember to ask for the Paris Mômes tour game, produced in partnership with the EDF Foundation Group.

COUP_DE_FOUDRE6.indd 13

Dans l’exposition, les artistes ont imaginé des costumes à essayer : des doudounes douillettes chez Nathalie Talec, des panoplies de super-héros décalés chez Fabrice Hyber… Observe ces quatre costumes, et attribue chacun à l’artiste qui l’a créé !

D

In the exhibition, the artists themselves designed the costumes: Nathalie Talec produced cuddly puffa jackets, while Fabrice Hyber created off-beat superhero outfits. Take a look at these four costumes and match them with the artist.

COUP DE FOUDRE

Exposition à partir de 6 ans/Exhibition 6 yrs+ Fondation Groupe EDF, 6, rue Récamier, Paris 7e. M° Sèvres-Babylone.

Jusqu’au 20 octobre. Du mar au dim de 12 h à 19 h. Gratuit. Prochains ateliers pour les enfants de 6 à 10 ans les 26 mai, 23 juin, 7 juillet, 15 et 29 septembre, 20 octobre. De 10 h 30 à 12 h. Gratuit. Fondation.edf.com. Until 20 October. Tues-Sun 12pm-7pm. Free. Workshops for children 6-10 yrs: 26 May, 23 June, 7 July, 15 and 29 September, 20 October. 10.30am-12pm. Free. Fondation.edf.com. Paris w it h   K IDS  u 13

16/04/2019 16:46


zoom | close-up

en partenariat avec in partnership with

EMBARQUEMENT IMMÉDIAT Raise the Anchor

Le musée du quai Branly-Jacques Chirac : un lieu merveilleux à visiter en famille, à deux pas de la tour Eiffel. Le bâtiment, signé Jean Nouvel, se déploie tel un navire de fer sur le vert du jardin paysager, dominé par la Tour Eiffel. Le musée du quai Branly, qui abrite de somptueuses collections d’arts premiers et accueille en ce moment une grande exposition sur l’Océanie, propose une foule d’activités à vivre en famille, à la rencontre d’autres cultures : des visites guidées ou contées, des ateliers parents-enfants, des visites pour les 0-3 ans. Vous pouvez également choisir la visite libre, auquel cas vous ne serez pas démunis : des audioguides et des livrets-jeux sont disponibles pour les enfants ! N’oubliez pas de demander le « Passeport de l’aventurier » : chaque enfant y a droit et doit le faire tamponner à l’accueil ; au bout de trois venues, l’enfant reçoit un cadeau qui lui donnera envie de voyager. l Musée du quai Branly-Jacques Chi-

rac. Tout public, en famille. Les mar, mer et dim de 11 h à 19 h, jeu, ven, sam de 11 h à 21 h. Fermé le lun et le 1er mai. Tarif : 12 € (collections + expo), réduit : 9 €, gratuit pour les moins de 18 ans. Tarif visites/ateliers en famille : 8 € + billet d’entrée pour les parents. 37, quai Branly, Paris 7e. M° Alma-Marceau. Quaibranly.fr.

The museum, an iron ship-like construction surging from a lush garden, designed by the architect Jean Nouvel, sits at the foot of the Eiffel Tower. It houses magnificent collections of ethnographic art and is currently staging a fascinating exhibition about Oceania, as well as a whole host of activities introducing families to different cultures: guided or story tours, parent-kids workshops, and visits for 0-3 year olds. You can also peruse the collections at will and there are audio-guides and activity booklets for children. Don’t forget to ask for the «Adventurer’s Passport», available for all children: get it stamped at reception and after three visits, children are rewarded with a special gift that will stimulate their desire for travel. du quai Branly-Jacques Chirac. Suitable for all ages. Tues, Wed and Sun, 11am-7pm, Thurs, Fri and Sat 11am-9pm. Closed Mondays and 1 May. Entry: €12 (collections + exhibition); reductions: €9, free for under-18s. Family workshop/tours: €8 + entrance ticket for parents. 37, quai Branly, Paris 7th. Metro: Alma-Marceau. Quaibranly.fr. l Musée

© musée du quai Branly - Jacques Chirac, photo Didier Gauducheau et Valérie Jacob.

© musée du quai Branly - Jacques Chirac, photo Valérie Jacob.

The Quai Branly-Jacques Chirac museum: a fascinating voyage of discovery for all the family.

14 u Paris w it h   K IDS

quai_branly3.indd 14

17/04/2019 14:34


Seize parcours pour redécouvrir les sites du Muséum national d’histoire naturelle, du Jardin des Plantes au Parc zoologique de Paris, en passant par le marinarium de Concarneau ou encore la Réserve de la Haute-Touche. ACTES SUD JUNIOR

Pleine Page_150x210_Actes Sud junior_OK.indd 1

15/04/2019 14:15


©OMY


COLORIE PARIS AVEC

WWW.OMY-MAISON.COM


Amir Kamand, Untitled, 2018, Courtesy de l’artiste et de la galerie Delgosha

dedans-dehors | inside & out

PERMISSION DE MINUIT

Staying Up Late

Le ciel pour grand écran Chaque été, dans le parc de la Villette, se tient un événement très attendu des Parisiens : le Cinéma en plein air. Les séances se déroulent sur la pelouse du parc, à la tombée de la nuit, et certains des films sont tout à fait accessibles pour les enfants : le documentaire Demain, le 19 juillet ; le film d’animation Ponyo sur la falaise, le 20 juillet ; Bienvenue à Gattaca, le 27 juillet ; Les temps modernes, le 28 juillet ; L’Île aux chiens, le 9 août… On peut louer des transats, mais on vous conseille plutôt de venir à l’avance, à partir de 19h30, et d’amener votre propre couverture avec un pique-nique — moins onéreux quand on est toute une famille. l Cinéma en plein air. A partir de 6 ans. Du mer 17 juillet au dim 19 août. A partir de 19 h 30, début du film à la nuit tombée. Gratuit. Location d’un transat : 7€. Parc de la Villette, prairie du Triangle, 211 av. Jean-Jaurès, Paris 19e. M° Porte-de-Pantin. Lavillette.com.

A screen in the sky

© Yvan Grubski

Every summer, Villette Park stages the eagerly awaited open-air cinema festival on the lawn of the park at nightfall. Some films are imminently child-friendly: 19 July the Demain eco-documentary; 20 July, the animation feature Ponyo; 27 July, Gattaca; 28 July Chaplin’s Modern Times; 9 August, Isle of Dogs, and more… Deckchairs are available for hire. You are advised to arrive early (from 7.30pm) and take your own picnic rug and picnic, to fill in the time with a feast before screening begins. l «Cinéma en plein air». 6 yrs+. Wed 17 July-Sun 19 August. From 7.30pm onwards, film begins at nightfall. Free. Deckchair hire: €7. Parc de la Villette, prairie du Triangle, 211, av. Jean-Jaurès, Paris 19th. Metro: Porte-de-Pantin. Lavillette.com.

L’art de midi à minuit Tous les jours (sauf mardi), le Palais de Tokyo est ouvert jusqu’à minuit. C’est le seul lieu d’exposition à Paris à pouvoir en dire autant. On peut non seulement y visiter l’exposition en cours, Prince.s.ss.es des villes, autour des artistes à l’œuvre dans les mégapoles telles que Dacca, Mexico ou Tehéran, mais aussi découvrir l’énorme dédale des espaces en constante mutation du palais mais aussi profiter du restaurant ou du café, de la terrasse, de la librairie. l Palais de Tokyo. Ouvert tous les jours de midi à minuit, sauf mardi. Tarif : 12€, gratuit pour les moins de 12 ans. M° Iéna. Palaisdetokyo.com.

Art from midday to midnight Everyday (except Tuesday), the Palais de Tokyo is open until midnight – the only museum in Paris to do so. The current exhibition is Prince.s.ss.es des villes, (City Princes and Princesses) looking at the works of foreign artists living in megalopolises like Dacca, Mexico and Teheran, but there is also an ever-changing collection of modern art, a restaurant, a café, a delightful terrace and bookstore. l Palais de Tokyo. Open everyday midday to midnight, except Tuesday. Entry: €12, free for under-12s. Metro: Iéna. Palaisdetokyo.com.

18 u Paris w it h   K IDS

P_18_19_NUIT-2.indd 18

17/04/2019 12:47


Tout l’été, de début juin à début août, les Nocturnes du Parc zoologique de Paris (jusqu’à 22h) offrent la possibilité d’observer les animaux à l’heure où ils s’activent ou d’assister, par exemple, à des séances de nourrissage. l Parc zoologique de Paris. Paris XIIe. Tarif : 20€, 15€. M° Porte-Dorée. Parczoologiquedeparis.fr.

When the lions wake up Paris’s Zoological Park is home to a whole host of magnificent animals and great ideas! This summer, from early June to early August, the park will open late (until 10pm) offering visitors the chance to observe animals when they wake up and feed. l Parc zoologique de Paris. Paris 12th. Price: €20, €15. Metro: Porte-Dorée. Parczoologiquedeparis.fr.

F-G Grandin Mnhn

Amir Kamand, Untitled, 2018, Courtesy de l’artiste et de la galerie Delgosha

A l’heure où les lions vont boire

Bain de minuit Piquer une tête sous la lune à Paris c’est possible, par exemple à la piscine Pailleron (XIXe), près des Buttes-Chaumont, qui ouvre jusqu’à 22 h 30 et même jusqu’à minuit les vendredis et samedis en été. Pour les jeux d’eau et les toboggans, allez à Aquaboulevard (XVe), tous les jours jusqu ‘à 23h et les vendredis et samedis jusqu’à minuit. l Centre Pailleron. Tarif : 2,60€. 32, rue Edouard Pailleron, Paris XIXe. M° Jaurès. Pailleron19.com. l Aquaboulevard. A partir de 3 ans. Tarif : 29€, 15€. 4-6, rue Louis Armand, Paris XVe. M° Balard. Aquaboulevard.fr.

A midnight dip Late night swimming by moonlight is possible : Pailleron baths (19th arrondissement) is open until 10.30pm with midnight closing on Fridays and Saturdays in summer. If you like bubble jets and water slides, visit Aquaboulevard (15th arrondissement), open everyday until 11pm, Fridays and Saturdays until midnight. l Centre Pailleron. Entry: €2.60. 32, rue Edouard Pailleron, Paris 19th. Metro: Jaurès. Pailleron19.com. l Aquaboulevard. 3 yrs+. Entry: €29, €15. 4-6, rue Louis Armand, Paris 15th. Metro: Balard. Aquaboulevard.fr.

P_18_19_NUIT-2.indd 19

17/04/2019 12:47


Au bout du RER | The Outer-Limits

UN VOYAGE DANS LE TEMPS

A journey back in time

d’archéologie nationale. Ouvert tlj de 10h à 17h sauf mardi. RER A, station Saint-Germain-en-Laye (au pied du château). Musee-archeologienationale.fr.

© Musée de L’Armée

l Musée

P_20_21_ARCHEO2.indd 20

© Photo (C) MAN / Loïc Hamon

On le sait peu mais le château de Saint-Germain-en-Laye fut, avant Versailles, demeure des rois de France. C’est dire que le bâtiment lui-même vaut le détour, ainsi que le vaste parc qui débouche sur la forêt (ancienne chasse royale) et offre une vue imprenable sur la vallée de la Seine. Vous pourrez y pique-niquer pour prendre des forces avant la visite des trésors des collections du musée d’archéologie nationale. Entre la Préhistoire et l’Antiquité, les pièces présentées sont de toute beauté : ne manquez pas la célèbre « Dame à la capuche », l’une des premières œuvres d’art de l’histoire de l’humanité, aussi fascinante par son aura que petite par sa taille... Le musée propose des visites guidées pour les familles et des ateliers très instructifs pour les enfants, et même (pour les grands) des promenades sur les toits. On peut y découvrir jusqu’à mi-juillet une exposition consacrée à Henri II et donc à la période Renaissance du site. Très agréable pour une flânerie en famille, la ville de Saint-Germainen-Laye abrite aussi le musée Maurice Denis dans un ancien prieuré.

© Photo (C) RMN-Grand Palais (musée d’Archéologie nationale) / Jean-Gilles Berizzi

Prévoyez la journée et prenez les ransports jusqu’à Saint-Germain-en Laye pour découvrir le musée d’archéologie nationale et le magnifique parc qui environne le château.

17/04/2019 12:48


Take a day out and travel the suburban RER railway to Saint-Germain-en-Laye where you’ll find the National Archaeology Museum and the château set in its magnificent grounds.

d’archéologie nationale. Suitable for all ages. Open everyday, except Tues, 10am-5pm. Transport: RER A, SaintGermain-en-Laye (stop at the foot of the château). Musee-archeologienationale.fr.

Paris à vélo c’est sympa !

l Musée

Des solutions douces pour se balader en famille

+ des balades guidées accessibles au jeune public, à partir de 9-10 ans

© Photo (C) MAN / Valorie Gô

© Photo (C) MAN / Loïc Hamon

© Photo (C) RMN-Grand Palais (musée d’Archéologie nationale) / Jean-Gilles Berizzi

It is oft forgotten that the Saint-Germain-en-Laye Château was home to the Kings of France before Versailles. The exquisite edifice is worth the visit in itself. Its magnificent estate leading into the forest was once the hunting ground of French royalty and offers magnificent views of the Seine valley. Enjoy a picnic in the park before moving onto the treasures of the National Archaeology Museum. Its collections cover prehistory and Antiquity and include some genuine treasures: don’t miss the famous «Lady with the Hood», one of the first artworks in the history of humanity, as fascinating for its aura as for its size. The museum offers guided visits for families, instructive workshops for children and even (for older children) a visit across the rooftops. Until mid-July, there is an exhibition devoted to King Henri II and the Renaissance period. The town of Saint-Germain-en-Laye also houses the Maurice Denis Museum in a former priory. All-in-all the perfect day trip for hanging out with the family.

LOCATION DE VÉLOS POUR ENFANTS TANDEMS ADULTES-ENFANTS VÉLOS ÉQUIPÉS DE SIÈGES ENFANTS VÉLO CARGO 22 rue Alphonse Baudin, Paris 11e - Entre Bastille et République

01 48 87 60 01 et parisvelosympa.fr

P_20_21_ARCHEO2.indd 21

17/04/2019 12:48


où est-ce qu’on mange ? | where are we eating?

UNE PETITE FAIM ? Quelques bonnes adresses gourmandes où les enfants sont bienvenus.

Feeling hungry? A few delicious kid-friendly eateries to refuel during your Paris campaign.

© François Catonné

La Palanche d’Aulac

Les 400 Coups

Les 400 Coups

En voilà une super terrasse où les enfants peuvent courir de plain-pied avant d’aller s’ébattre dans les jardins de Bercy et jusqu’à la magnifique passerelle Simone de Beauvoir, sur la Seine. S’il fait beau c’est le coin idéal. S’il pleut aussi puisque les 400 Coups sont carrément installés dans la Cinémathèque, où il y a toujours un bon film à savourer, une expo à visiter. Quant à l’assiette, c’est tout bio, simple, de saison, tendance franco-japonaise. A signaler, le système de portions variables selon la faim et le vrai coin jeux avec Kapla, ardoise géante et livres. u   Lun, mer, jeu et ven 11 h-20 h 30, dim de 11 h-19 h, sam de 11 h- 22 h, fermé le mar. 51, rue de Bercy, Paris XIIe. M° Bercy. Les400coupsalacinematheque.fr. M.B.

A superb terrace where children can run around before frolicking in the Bercy Gardens and taking the magnificent Simone de Beauvoir footbridge over the Seine. Come rain or shine, the café is perfect; from the vast terrace, it extends inside the Cinémathèque where there is always an amazing film on offer or a fascinating cinema-related exhibition to see. The food is totally organic, simple, seasonal fare, with a Franco-Japanese touch. There is also a system of variable portions according to how hungry you feel as well as a games corner with Kapla, blackboard and chalks and books. u  Mon, Wed, Thurs and Fri 11am-8.30pm, Sun 11am7pm, Sat 11am- 10pm, closed Tues. 51, rue de Bercy, Paris 12th. Metro: Bercy. Les400coupsalacinematheque.fr. M.B.

C’est une adresse qui ne paie pas de mine, mais on vous la recommande ! Situé un peu en dessous de Pigalle et du Sacré-Coeur, ce restaurant vietnamien propose une petite carte de plats exclusivement végétariens, et parfois sans gluten : bo bun sans viande, salade de fleurs de bananier, phô parfumé, desserts fondants... Les produits sont frais et l’accueil adorable, et en plus c’est ouvert le dimanche. u  Du ven au mar (fermé les mer et jeu) de 12 h à 15 h et de 18 h 30 à 22 h 30. Prix autour de 10€ le plat. 13, rue Rodier, Paris 9e. Métro Le Peletier ou Anvers. Tél. : 09 80 63 83 69. O.C.

La Palanche d’Aulac From the outside La Palanche d’Aulac doesn’t look like much but it’s what’s inside that counts! Nestled away at the foot of Pigalle and the Sacré-Coeur, this Vietnamese restaurant offers an exclusively vegetarian, sometimes gluten-free, menu: vegetarian bo bun, banana flower salad, fragrant noodle soups, fondant deserts and more. The products are fresh and the welcome wonderful. What’s more it’s open Sunday. u  Fri-Tues (closed Wed and Thurs) 12pm-3pm and 6.30pm-10.30pm. Main courses around €10. 13, rue Rodier, Paris 9th. Metro: Le Peletier or Anvers. Tel.: 09 80 63 83 69. O.C.

22 u Paris w it h   K IDS

P_22_23_24_25_RESTAU4.indd 22

17/04/2019 13:14


Musée de la Vie romantique

DR Rose Bakery

Envie d’un délicieux gâteau en plein cœur de Paris, dans un cadre bucolique ? Découvrez cette adresse très spéciale qu’est le salon de thé du musée de la Vie romantique. Ce musée, qui rend hommage à la vie littéraire et artistique du Paris du XIXe siècle, est niché dans une maison aux volets verts entourée d’un adorable petit jardin fleuri. C’est là, dans une ancienne serre, que se tient le salon de thé, avec des pâtisseries savoureuses signées Rose Bakery (une référence). On adore. u Du mar au dim de 10 h à 18 h. Prix autour de 5€. 16, rue Chaptal, Paris 9e. M° Saint-Georges. Museevieromantique.paris.fr. O.C.

Musée de la Vie romantique Feel like a delicious snack in a charming bucolic setting in the heart of Paris? The Musée de la Vie romantique tearoom is the perfect place for you. The museum pays homage to the literary and artistic life of 19th century Paris and is housed in a delectable mansion with green shutters with a beautiful flower garden. The tea room is located in the museum’s conservatory with scrumptious patisseries provided by the legendary Rose Bakery. We Tues-Sun 10am-6pm. Prices around €5. 16, rue love it. u  Chaptal, Paris 9th. Metro: Saint-Georges. Museevieromantique.paris.fr. O.C.

P_22_23_24_25_RESTAU4.indd 23

17/04/2019 13:14


où est-ce qu’on mange ? | where are we eating?

Le Café A

Le Café A

Situé dans un ancien couvent, tout près de la gare de l’Est, qui abrite aussi la maison de l’Architecture et des résidences d’artistes, le Café A est le lieu idéal pour se poser quand il fait beau. L’intérieur est un peu austère (du béton à nu), mais l’extérieur est un agréable petit parc, avec des sièges et même des transats où s’installer à l’ombre des arbres pour prendre une boisson fraîche, histoire de se reposer d’une journée de visite. Et, à partir du dimanche 28 avril, des brunch Kids Friendly animés par Popi & Arlette débarquent au Cafea ! uDu mar au sam de 10 h à 2 h du matin, le lun et le dim de 10 h à 17 h. Prix autour de 15 à 20 € le plat. 148, rue du Faubourg-Saint-Martin, Paris 10e. M° Gare-de-l’Est. Cafea.fr. O.C.

Housed in a former convent near Gare de l’Est and home to the Maison de l’Architecture and artist residencies, Café A is a perfect place to sit in fine weather. The inside cement décor is slightly austere but outside is a delightful park with benches and deckchairs in the shade of tree where you can settle down with a cold drinks and take a breather. From Sunday 28 April, there are kid-friendly brunches run by Popi & Arlette. u  Tues-Sat, 10am-2am, Mon and Sun, 10am-5pm. Main courses €15-€20. 148, rue du Faubourg-Saint-Martin, Paris 10e. Metro: Gare-de-l’Est. Cafea.fr. O.C.

Plus d’idées de restaurants sur Parismomes.fr, rubrique « nos adresses ».

Vous ne le savez peut-être pas mais les glaces au Proche-Orient, c’est tout un art où affleurent les parfums subtils de rose, de pistache, d’amandes et d’abricots. Ça tombe bien le glacier Bachir fondé à Bikfaya, au Liban, en 1936, c’est tout ça. Ils réussissent aussi très bien le chocolat. Et en plus c’est 100% bio et à deux pas du génial Centre Pompidou. u  Du lun au sam de 12 h-22 h 30, dim 12 h-22 h. 58, rue Rambuteau, Paris IIIe. M° Rambuteau, Les Halles, Hôtel-de-Ville. Bachir.fr. M.B.

Glaces Bachir Middle-Eastern ice-creams are an art-form unto themselves combining the subtle flavours of rose, pistachio, almonds and apricots. Founded in 1936 in Bikfaya, Lebanon, Glace Bachir is a master of the art especially when it comes to chocolate. The ice-creams are 100% organic and the store is a stone’s throw from the magnificent Pompidou Centre. u Mon-Sat 12pm-10.30pm, Sun 12pm10pm. 58 rue Rambuteau, Paris 3rd. Metro: Rambuteau, Les-Halles, Hôtelde-Ville. Bachir.fr. M.B.

DR Café A

DR Café A

Glaces Bachir

24 u Paris w it h   K IDS

P_22_23_24_25_RESTAU4.indd 24

17/04/2019 13:14


L’Oratoire

DR L’Oratoire

Voilà un excellent ticket d’entrée pour visiter les Grands Voisins, cet ancien hôpital du XIVe arrondissement temporairement occupé par des associations, des artisans et des artistes en attendant sa rénovation en écoquartier. L’Oratoire, donc, c’est un restaurant accueillant installé dans la partie la plus ancienne du site et qui bénéficie d’une belle terrasse sous arcades donnant sur une cour agréable. Au menu, une nourriture saine et inventive à prix modique, en partie cuisinée par des personnes en insertion. Les bénéfices du bar vont au projet des Grands Voisins. u  Du mer au sam 9 h-22 h 30, dim 9 h-20 h. Les Grands Voisins, 74, av. Denfert-Rochereau, Paris XIVe. M° Denfert-Rochereau. Lesgrandsvoisins.org. M.B.

L’Oratoire Conception graphique : Doc Levin / Jeanne Triboul, Léo Quetglas. Photo : Princess Cheeto by Hugo Martinez © 2018.

A perfect excuse to visit Les Grands Voisins, housed in a former hospital in the 14th arrondissement and the temporary home of associations, artisans and artists before the site’s planned eco-district renovation. Located in the oldest part of the hospital with a beautiful arcade terrace looking out onto a delightful courtyard L’Oratoire is Les Grands Voisins’ restaurant. On the menu: wholesome, creative cuisine at more than reasonable prices prepared by budding chefs on the association’s back-to-work plan. The bar is a non-profit making enterprise; any income is invested back into Les Grands Wed-Sat 9am-10.30pm, Sun 9am-8pm. Voisins project. u  Les Grands Voisins, 74, av. Denfert-Rochereau, Paris 14th. Metro: Denfert-Rochereau. Lesgrandsvoisins.org. M.B.

MINISTÈRE DE LA CULTURE MINISTÈRE DE L’ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR, DE LA RECHERCHE ET DE L’INNOVATION

P_22_23_24_25_RESTAU4.indd 25

17/04/2019 13:14


et aussi… | and there’s more…

AGENDA

u  3-29

mai. Marionnettes. BIAM. Paris et 15 villes autour. Le meilleur de la marionnette, du théâtre d’objets et des formes animées pour petits et grands se retrouvent en mai à la BIAM. Ne manquez pas Cendrillon, version parodique, la performance Gadoue avec le jongleur Nathan Israël, L’Enfant qui mêle marionnette et jeu d’acteur, Vies de papier à partir d’archives photographiques… et bien d’autres spectacles encore qui vous feront voyager d’un théâtre à l’autre en Ile-de-France.   Âge selon spectacle. Lieux, dates et tarifs selon spectacle. lemouffetard.com.

u  7-9

juin. Arts de la rue. Parade(s).(Nanterre, 92). C’est l’un des plus grands rendez-vous de rue d’Île-de-France. Clowns, marionnettistes, circassiens, musiciens, danseurs et même musiciens — plus de 250 artistes, venus du monde entier — battent le pavé du centre ancien de Nanterre pour la 30e édition de ce festival entièrement gratuit.  Tout public. Gratuit. RER A, Nanterre-Ville. Nanterre.fr. u  16 juin. Concert conté. Des malheurs de Sophie. Jardins de Bagatelle (Paris, XVIe). Une belle occasion de découvrir les magnifiques Jardins de Batagelle avec

cette adaptation scénique du livre-disque Des malheurs de Sophie, transposé par Anaïs Vaugelade à sa façon. Pianiste et récitante, Claire-Marie Le Guay nous plonge dans l’univers de la petite espiègle à travers la musique de SchuA mann.   partir de 6 ans. A 15 h. Tarif : 10 €, gratuit pour les moins de 12 ans. M° Porte Maillot puis bus 244. Lesmusicalesdebagatelle. com.

juin. Cirque. Solstice. Chatenay-Malabry (Anthony, 92). Des spectacles, de la musique, un bal … D’accord, il faut prendre le RER mais une fois qu’on y est on peut y passer la journée, découvrir des tas d’artistes époustouflants, comme le fildefériste Arthur Sidoroff ou les acrobates danseurs colombiens de la compagnie El Nucleo, qui ont débuté dans la rue et signent une création en exclusivité pour Solstice, ou encore le catalan Joan Catala et son tronc d’arbre. Les dimanches on peut enchaîner trois propositions.  Tout public. Gratuit. RER B, Antony. theatrefirmingemier-lapiscine.fr.

© Alfred Steffen

© Sylvain Frappat

u  22-30

26 u Paris w it h   K IDS

P_26_27_28_29_agenda.indd 26

17/04/2019 14:55


position. Electro. Philharmonie (Paris XIXe). Cette exposition retrace l’histoire de la musique électro, avec un parcours agrémenté de onze mix conçus par le célèbre DJ Laurent Garnier. A noter que tous les dimanches, de 14h30 à 16h30, on peut suivre une animation spéciale, l’atelier-exposition Electro en famille, une visite ponctuée de jeux musicaux à faire avec des A partir de 8 enfants.   ans. Tarif : 14 €, enfant : 10 €. Tous les dimanches jusqu’au 23 juin. De 14 h 30 à 16 h 30. Philharmonie, Paris XIXe. M° Porte-de-Pantin. Philharmoniedeparis.fr.

© Alfred Steffen

u Jusqu’au 11 août. Ex-

position. Poison. Palais de la Découverte (Paris IXe). Phobiques s’abstenir ! Mais pour ceux qui seraient fascinés par les secrets des venins de la mygale, du serpent Mamba noir ou du

P_26_27_28_29_agenda.indd 27

joli (mais redoutable) petit crapaud Dendrobate bleu, c’est au palais de la Découverte qu’il faut aller. Situé à deux pas de l’avenue des Champs-Elysées, ce lieu d’initiation aux sciences offre, en plus de ses expositions temporaires, des espaces d’expérimentations rigolotes où l’on peut passer des heures. Notez que, tout près, le Petit Palais (autre musée intéressant !) possède un petit salon de thé où grignoter ou goûter, dans un charmant petit jardin.   A partir de 7 ans. Tarif : 9 €, réduit : 7 €. Palais de la Découverte, Paris VIIIe. M° Champs-Elysées-Clemenceau. Palais-decouverte.fr. u  Jusqu’au 30 juin, et tout l’été. Exposition. Festival Circulation(s). Centquatre (Paris XIXe). Il se passe toujours quelque chose au Centquatre : construit dans un ancien bâtiment de pompes funèbres, ce

Centquatre, 5 rue Curial, Paris XIXe. M° Riquet. 104.fr. u  30

mai-27 juin. Installation sonore. 48.89°N 2.37° E. Péniche La Pop (Paris XIXe). A chaque saison, un artiste contemporain est invité à transformer à sa guise la cale de la péniche La Pop. Cette fois, c’est au tour de Cécile Beau, qui a imaginé une installation sonore et visuelle évoquant à la fois l’idée d’un navire et d’un vaisseau spatiale. Une expérience !   Tout public. Gratuit. La Pop, face au 61 quai de la Seine, Paris XIXe. M° Riquet. Lapop.fr.

© Mandry Douglas

© Jean-Baptiste Millot

u Jusqu’au 11 août. Ex-

vaste lieu bouillonnant accueille des expositions, des spectacles, des artistes en résidence et des jeunes qui peaufinent leurs pas de danse hip hop. On peut aussi y grignoter (on y trouve un camion à pizza, un restaurant et un café), y participer à des séances de wutao gratuites le weekend, ou y chiner un vieux meuble dans la boutique solidaire Emmaüs. A voir aussi, jusqu’au 30 juin, l’excellent festival Circulation(s), où s’exposent de jeunes photographes européens prometteurs.  A partir de 7 ans. Tarif : 6 €, réduit : 4 € (attention, fermé les lundi et mardi !).

Paris w it h   K IDS  u 27

17/04/2019 14:55


et aussi… | and there’s more…

DIARY May. Puppet theatre. BIAM. Paris and 15 towns in the region. The best of puppet theatre, théâtre d’objets and animated shapes for kids and grown-ups alike at the International Puppet Theatre Biennial (BIAM) festival. Must-sees include a parody of Cendrillon (Cinderella), Gadoue (Mud) with the juggler Nathan Israël, L’Enfant (The Child) combining puppetry with conventional acting, Vies de

papier (Paper Lives) featuring photographic archives, and much more besides. A festival that will take you across Paris and beyond into the Ile-de-France region. l Places, dates and prices depend on the show. Le mouffetard.com. u  7-9

June. Street theatre. Parade(s). (Nanterre, 92). The 30th edition of the biggest street theatre festival in the Paris region. Clowns, puppet artists, circus

© Julien Joubert

u  3-29

performers, musicians, and dancers - 250 artists from around the world, staged in the old town of Nanterre – all for free! l Suitable for all ages. Free entry. RER A, Nanterre ville. Nanterre.fr.

Christophe Raynaud de Lage

u  16

June. Story concert. Des malheurs de Sophie (Sophie’s Misfortunes). Jardins de Bagatelle (Paris 16th). The perfect opportunity to discover the magnificent Batagelle Park with this stage adaptation by Anaïs Vaugelade of the Countess of Ségur’s tale Sophie’s Misfortunes. The pianist and narrator, Claire-Marie Le Guay immerses us into the world of the mischievous Sophie with the music of Schumann. l 6 yrs+. 3pm. Tickets: €10, free for under-12s. Metro: Porte Maillot then bus 244. Lesmusicalesdebagatelle.com.

u  22-30

June. Circus. Solstice festival. Chatenay-Malabry, Anthony (92). Performances, music, a ball and more, a simple RER ride away from Paris – a perfect day trip discovering incredible artists like the tightrope walker Arthur Sidoroff, the Catalan artist Joan Catala and her extraordinary tree trunk, or the Colombian acrobat dancers of the El Nucleo company - who started as street performers and who have produced an exclusive creation for the Solstice festival. On Sundays, you can program three performances in a row. l Suitable for all ages. Free. RER B, Antony. theatrefirmingemier-lapiscine.fr. u Until

11 August. Exhibition. Electro. Philharmonie (Paris 19th). An exhibition tracing the

28 u Paris w it h   K IDS

P_26_27_28_29_agenda.indd 28

17/04/2019 14:55


11 August. Exhibition. Poison. Palais de la Découverte (Paris 9th). Perhaps unsuitable for families with phobias, but for those fascinated by the secrets of the venom of spiders, snakes and beautiful but fearsome blue Dendrobate frogs, get yoursel-

u  Until

30 June, and all summer long. Exhibition. Circulation(s) festival. Centquatre (Paris 19th) . There’s always something interesting going on at the

Centquatre. Located in a former undertaker’s, this vast space is a cauldron of culture and home to exhibitions, shows, artists in residence and kids brushing up their hip-hop moves. For the peckish, there is a pizza truck, restaurant and café. At weekends there are free wutao sessions and an Emmaüs charity store. Of

© Simion Felicia

u Until

ves down to the Palais de la Découverte on avenue des Champs-Elysées. The museum offers an initiation in science as well as temporary exhibitions and an amusing experimentation space that keeps kids amused for hours. Nearby is Le Petit Palais (another fascinating museum) with a small tearoom perfect for a snack in its charming little garden. l 7 yrs+. Entry: €9, reductions: €7. Palais de la Découverte, Paris 8th. Metro: Champs-Elysées-Clémenceau. Palais-decouverte.fr.

© peter.vnd

history of electro music with a backing track of 11 special mixes from the French DJ Laurent Garnier. Note that every Sunday from 2.30pm-4.30pm, there is a special family Electro workshop, with a visit featuring musical games for children. l 8 yrs+. Price: €14, children: €10. Every Sunday until 23 June. 2.30pm-4.30pm. Philharmonie, Paris 19th. Metro: Porte-de-Pantin. Philharmoniedeparis.fr.

note, until 30 June, is the excellent Circulation(s) festival, showcasing young, up-and-coming European photographers. l 7 yrs+. Price: €6, reductions: €4 (beware: closed Mondays and Tuesdays!). Centquatre, 5 rue Curial, Paris 19th. Metro: Riquet. 104.fr. u  30

May-27 June. Sound installation. 48.89°N 2.37°E. Péniche La Pop (Paris, 19th). Each season, a contemporary artist is invited to transform the hold of La Pop barge. This summer it is the turn of Cécile Beau who has come up with an installation of sound and visuals evocative of boats and space ships. A real experience! l Suitable for all ages. Free. La Pop, opposite 61 quai de la Seine, Paris 19th. Metro: Riquet. Lapop.fr.

Paris w it h   K IDS  u 29

P_26_27_28_29_agenda.indd 29

17/04/2019 14:55


page_jeux.qxp_Mise en page 1 07/04/2017 17:12 Page30

sudoku sudoku grid

A toi de compléter Complète chaque case par le dessin manquant, sachant que chaque ligne et chaque colonne doivent contenir une seule fois chacun des dessins.

For you to fill in Fill in each box with the missing drawing. Each column and each line can only contain one drawing.

E I HARD

Illustrations Stéphane Kiehl

DIFFICIL


page_jeux.qxp_Mise en page 1 07/04/2017 17:12 Page31

ASY

IE FACILE

Illustrations Stéphane Kiehl

MOYEN

M

I MEDIU


Conception graphique : HOMESWEETCOM / TAKTIK - 09 50 15 95 81 photos : © Christophebricot.com, Equinoxe 79, Mélanie Guillamot, Alexandre Bès, Vol Libre

Spectacle de Fauconnerie - FalconrY SHoW

touS leS JourS JuSQu’au 3 novembre 2019

dailY up to november 3, 2019

provinS, medieval citY AiglesDesRemparts.Provins

(90 km From pariS, 77 Seine-et-marne)

www.vollibre.fr

info@vollibre.fr  Tél-Fax : +33 (0)1 60 58 80 32

RCS MELUN 41795233000021 / Licences ministérielles : 1-1049677 / 2-1049680 / 3-1049679

Sans titre-2 1

11/04/2019 17:00


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.