Paola Lenti

Page 1





Aqua Collection Interpretando il mobile da esterno da una prospettiva diversa e in relazione all’ambiente per il quale è progettato, l’azienda Paola Lenti traduce in oggetti concreti le proprie idee, libera da preconcetti, limitazioni e convenzioni. La collezione Aqua propone sedute, tavoli e complementi eleganti e informali, che assecondano la natura con armonia cercando l’empatia dell’integrazione. I materiali, le forme e i colori sono studiati per essere in sintonia con l’architettura naturale in cui sono destinati a vivere. I prodotti per esterno di Paola Lenti sanno diventare protagonisti con discrezione e convincere per le loro tonalità luminose e per la linea senza tempo. La qualità dei tessuti, la cura delle lavorazioni, la gamma dei colori e la semplicità di manutenzione rendono la collezione Aqua adatta anche agli ambienti interni; i test e le garanzie disponibili fanno sì che da sempre sia utilizzata per la nautica e lo yachting, settori per i quali l’azienda è in grado di offrire prodotti su misura. Paola Lenti as a company approaches outdoor furniture and its relationship with the surrounding environment from a different perspective and translates its ideas directly into objects, free from bias, limitations and conventionalities. Aqua collection offers elegant and informal seating, tables and complements which blend smoothly with nature, stimulating a unique, unprecedented empathy. Materials, forms and colours are conceived to be in harmony with the natural architecture of which the products are intended to be a part. Paola Lenti outdoor pieces become natural protagonists with discretion and conviction through their luminous tonalities and their timeless design. The quality of the fabrics, the accurate workmanship, the color palette and the ease of maintenance make these products also suitable for the interiors; available tests and warranties have always meant that they are ideal for boating and yachting, areas in which the company is able to offer customized products.


SEATING



AMI

B32CE. Materials: Corda Rope T3719, Luz fabric LT37.


ami ami 39 72 77

63 39 72

77

37 79

63

Design: Francesco Rota 73 90 37 79 90

73

37 79

B32BE sofa 154

140 37 79

154

amiami

37 79

140

154

86 37 79

B32CE sofa 154 77 77

37 79 39 72 39 72

86

214

86 63 63 37 79

214

86 45 75 37 79 37 79 50 73 73 45 75

65 B32DE 90 90sofa 65

50 64 34 37 79 37 79

65 154 154

50 140 140 34 64

65

50 37 79 37 79 154 154

86 86

37 79 37 79 86 86

214 214

45 75 45 75 65 65

50 50

34 64 34 64 65 65

50 50

Divani disponibili in diverse dimensioni e tipologie. Struttura interna in acciaio inox, base satinata, molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Rivestimento della struttura intrecciato a mano in tessuto Light Righe, in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Ami comprende anche sedie e poltrone. Sofas available in different dimensions and typologies. Structure made of stainless steel, satin finished base. Seat provided with elastic belts, plastic spacers. The structure upholstery is hand woven with Light Righe fabric, Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. Removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The Ami series also includes compact armchairs and armchairs. Canapés disponibles en différentes dimensions et typologies. Structure en acier inox, base mat. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Le tressage de revêtement est réalisé à la main en tissu Light Righe, en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Ami comprend également des bridges et des fauteuils. Sofás en diferentes tamaños y tipos. Estructura en acero inoxidable, base satinada. Asiento con cinchas elásticas, patines de plástico. El tapizado de la estructura se teje a mano con tejido Light Righe, Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable en los tejidos Luz, Rope T y Brio. El uso de cojines sueltos es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Ami incluye también sillas y butacas. Sofas in verschiedenen Massen und Typologien. Gestell aus rostfreiem Stahl, satinierte Basis. SitzBereich mit elastischen Gurten, Kunststoffgleiter. Der Gestellbezug wird mit Light Righe Stoff, Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus KomfortGründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Ami umfasst auch Armstühle und Sessel.

9


AMI

B32DE. Materials: Corda Rope T6757, Brio fabric BT586867.


Materials: Corda Rope T6757, Brio fabric BT586867.

11


AMI

1

2

3

1. B32DE. 2. B32BE. 3. B32CE.


B32BE. Materials: Corda Rope T1505, Brio fabric BT151505, Luz fabric LT15.

13


AMI

B32CE. Materials: Light fabric LG442, Brio fabric BT665667.


Materials: Light fabric LG442, Brio fabric BT665667.

15


SABI

B39B. Materials: Corda Rope T3729, Luz fabric LT37.


180

96 35 67 35 67

170 170

96 96

35 67 35 67

265 265

96 96

35 67 35 67

265

sabi

265

96

sabi

35 67 255

35 35 67 67

96

190255

35 67

96 96

Design:190 Francesco Rota 35 67

sabi

35 67

275 20

B39A sofa 275 sabi 84 20

84

sabi 84 sabi

84

180 190 180 200 190 B39B sofa 200 190 180 190 275 180

35 67 35 67

275 275

170 180 sabi 192 170 180 192 180

265 180 180 190 265 265 190 180 265 180 265 275 180 170 265 265 275 B39NS170 corner element 265 170 180 265 255 170

B39CD corner element

180 180 255 265 180 265 element B39ND corner 265 180 265

sabi

35 67 35 97 35 67 35 67 35 97 35 67 35 67 67 35 35 67 35 67 35 67 35 67 67 35 35 67 35 67 35 67 35 67 67 35 35 67 35 35 67 3567 67 35 67 35 67 35 67 35 67 35 67 67 35 35 3567 67 35 67 35 67 35 67 35 67

35 35 67 67 35 3567 67 35 67 35 35 67 67

20 180 180 265 84 180 20 265

84

35 67 35 35 67 67

84

84

35 67 67 35 35 67 24 35 67 35 67 67 24 35

170 265

255 element B39ES corner 170 190 255 200 255 sabi 200265 255

35 67

275 265 20 element B39ED corner 84 84 20 265 84 190 20 84 180 265 84 192 20 84 84 84 B39MS corner element 200 192 255 275 200 180 255 200 265 200 265 B39MD180 corner element 170 20 192 265 84 20 265 84 192 84 180 192 265element B39D central 180 192 200265 180 200265 170 265 265 B39F central element 180 265 265 180 265 84

255 265 192 265 180 192 265 180

24 97 35 35 35 67 67 24 35 35 67 67 24 35 67 24 35 67 35 67 35 67 35 35 67 97 35 67 35 97 35 67 35 35 97 67 67 35 97 35 67 24 35 67 24 67 35 35 67 35 67 35 67 35 35 67 67 35 67 35 35 67 67

35 67 67 35 35 97 35 35 67 67 35 97 35 67 35 67 35 67 35 67 35 35 67 67

180 265 20 180

35 67 35 35 67 67

180 180

265

84

96

96 96 96 85 96 85 96 96 96 96 96 96

96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96

96 96 96 96 96 96 96

96 96 96 96 96 96 85 96 85 96 96 96

35 67 35 67 35 35 67 67 35 97

180 265 180 255

96

96 35 67 35 67 35 67 24 35 67 24 35 67 35 67 35 67 67 35

35 67

sabi corner element B39CS 275

84

96

35 67 35 67 67 35 35 67 24

96 96 96 96 96 85 96 96 96 85 96 96 85 96 85 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 85 96 85 96 96 96 96 96 96 96 96 96

Serie composta da divani ed elementi modulari. Struttura in acciaio inox, molleggio su cinghie elastiche. Base in legno di sassofrasso, puntali in materiale plastico. Sistema di aggancio in acciaio inox. Rivestimento fisso dello schienale in tessuto Thuia o in Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10 intrecciate a mano. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Sabi comprende anche un lettino con schienale regolabile. This series consists of sofas and modular elements. Structure made of stainless steel, seat provided with elastic belts. Base made of Sassafras wood, plastic spacers. Stainless steel coupling system. Backrest fixed cover in Thuia fabric or hand woven with Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. Removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The Sabi series also includes a sun bed with adjustable backrest. Série composée de canapés et éléments modulaires. Structure en acier inox; assise pourvue de sangles élastiques. Base en bois de sassafras, écarteurs en matériaux plastiques. Système de jonction en acier inox. Revêtement du dossier fixe en tissu Thuia ou en Rope Corda 10 ou Aquatech Corda 10 tressés à la main. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Sabi comprend également un lit de repos avec dossier rabattable. Serie compuesta de sofás y asientos modulares. Estructura en acero inoxidable, asiento con cinchas elásticas. Base en madera de Sassafras, patines de plástico. Ganchos de unión en acero inoxidable. Tapizado fijo del respaldo en tejido Thuia o tejido a mano en Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable disponible en los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Sabi incluye también una tumbona con respaldo ajustable. Serie bestehend aus Sofas und Anbauelementen. Gestell aus rostfreiem Stahl, Sitzbereich mit elastischen Gurten. Basis aus Sassafrasholz, Kunststoffgleiter. Kupplungssystem aus rostfreiem Stahl. Festes Gestellbezug aus Thuia Stoff oder aus handgewobenem Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für InnenBereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Sabi umfasst auch eine Liege mit klappbarer Rückenlehne.

96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96

17


SABI


n째2 B39B + n째1 B39F. Materials: Corda Rope T118, Luz fabric LT18.

19


SABI

1

2

1. B39A. 2. B39B.


Materials: Corda Rope T1337, Luz fabric LT13.

21


SABI

B39B + B39ED. Materials: Corda Rope T119, Luz fabric LT19.


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

3

1. B39CS + B39NS. 2. B39B + B39CD. 3. B39MS + B39ED.

23


Materials: Thuia fabric TH16, Luz fabric LT16.


SABI

B39A. Materials: Thuia fabric TH16, Luz fabric LT16.

25


WABI

B35B. Materials: Rope Corda Samo CS19, Luz fabric LT19.


Design: Francesco Rota

wabi wabi B35A armchair wabi

33 82 105

33 82

105 B35B sofa 105

33 82

96 96 96

33 82 191

33 82

191

33 82

191 B35C lawn-swing

96 96 96

67 191 191

67 67

191

96 96 96

36 82 238

36 82

238

36 82

238

96 96 96

Serie composta da poltrona, divano e dondolo con rivestimento intrecciato a mano. Struttura in legno di sassofrasso, telaio di seduta in acciaio inox, molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso realizzato con un profilo di silicone impermeabile ricoperto in filato Rope tinta unita o mélange o in filato Aquatech tinta unita. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. Il dondolo è fornito completo di corde in filato Rope, certificate e munite di fermacavi in acciaio inox. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. This series consists of armchair, sofa and lawn-swing with hand woven structural cover. Structure made of Sassafras wood, seat frame in stainless steel provided with elastic belts. Plastic spacers. Fixed structural weave made of a waterproof silicone profile covered with Rope yarn, in solid or mélange colours, or in Aquatech yarn in solid colours. Removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The lawn-swing is supplied complete with certified Rope cords provided with a stainless steel fastening system. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée de fauteuil, canapé et balancelle avec revêtement tressé à la main. Structure en bois de sassafras, cadre d’assise en acier inox pourvu de sangles élastiques. Ecarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe réalisé avec un profilé de silicone hydrofuge recouvert de fil Rope de teinte unie ou mélangée ou de fil Aquatech de teinte unie. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. La balancelle est livrée complète de cordes en fil Rope, certifiées et pourvues de mécanisme arrête-câbles en acier inox. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Serie compuesta de butaca, sofá y balancín con tapizado tejido a mano. Estructura en madera Sassafrás, marco del asiento en acero inoxidable con cinchas elásticas. Patines de plástico. Tapizado fijo realizado con un perfil de silicona impermeable embutido en malla trenzada con hilo Rope en color solido o mezcla o Aquatech en color solido. Cojin de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable disponible en los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. El balancín se suministra con cuerdas en Rope certificadas y con sistema de sujeción en acero inoxidable. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie bestehend aus Sessel, Sofa und Schaukelsitz mit handgewobenem Bezug. Gestell aus Sassafrasholz, Sitzrahmen aus rostfreiem Stahl mit elastischen Gurten. Kunststoffgleiter. Der feste Bezug ist aus einem undurchlässigen Silikonkern, der mit Rope Garne, einfarbig oder in Melange Tönen, oder mit einfarbigem Aquatech Garne ummantelt ist. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Der Schaukelsitz wird komplett mit Seilen aus Rope Garne geliefert, die Stutzgeprüft und mit Kabel hemmendem System aus rostfreiem Stahl versehen sind. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

27


WABI

B35A. Materials: Rope Corda Samo CS17, Rope T fabric RT17.


B35B. Materials: Rope Corda Samo CS160, Rope T fabric RT36.

29


Material: Rope Corda Samo CS96, Rope T fabric RT07.


WABI

1

2

3

1. B35A. 2. B35B. 3. B35C.

31


TEATIME

B56C. Materials: Thuia fabric TH36, Luz fabric LT37.


Teatime Teatime Teatime Design: Francesco Rota

B56A armchair 42,5 42,5 68 68 62 62

42,5 68

62 sofa B56B

60 60 60

39 39 68 68 166,5 166,5

B56C166,5 sofa 246,5 246,5 246,5

Serie composta da poltroncina, divano a due e a tre posti. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta o oliva. Molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Thuia in colori abbinati alla struttura. Cuscino di seduta, fisso per la poltroncina, removibile per i divani, in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento, fisso per la poltroncina, sfoderabile per i divani, nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

39 68

85 85 85

39 39 68 68 39 68

85 85 85

This series consists of armchair, two- and three-seater sofa. Structure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta or oliva colour. Seat provided with elastic belts. Plastic spacers. Fixed cover in Thuia fabric in colours matching the structure. The fixed seat cushion of the armchair and the removable cushion of the sofas are made of stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; the upholstery cover is fixed for the armchair, removable for the sofas and available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée de fauteuil et canapé deux et trois places. Structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta ou oliva. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Thuia en coloris coordonné à la structure. Coussin d’assise, fixe pour le fauteuil, amovible pour les canapés, en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement fixe pour le fauteuil et déhoussable pour les canapés, en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Serie compuesta de butaca y sofá de 2 y 3 plazas. Estructura en acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta o oliva. Asiento con cinchas elásticas. Patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Thuia en el mismo color de la estructura. El cojín de asiento es fijo para la butaca y desmontable para los sofás; el relleno es en poliuretano expandido de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; el tapizado del cojin de asiento, fijo para la butaca y desenfundable para los sofás, está disponible en tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie bestehend aus Sessel, zwei- und dreisitzigen Sofas. Gestell aus kataphorisiertem lackiertem Stahl in den Farben avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta oder oliva. Sitzbereich mit elastischen Gurten, Kunststoffgleiter. Fester Bezug aus Thuia Stoff auf die Gestellfarbe abgestimmt. Das Sitzkissen des Sessels ist fest; jenes der Sofas ist abnehmbar; sie sind aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; der feste Kissenbezug des Sessels und der abnehmbare Kissenbezug der Sofas sind in den Stoffen Luz, Rope T oder Brio erhältlich. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

33


TEATIME

B56B. Materials: Thuia fabric TH43, Brio fabric BT031418.


B56A. Materials: Thuia fabric TH43, Brio fabric BT031418.

35


TEATIME

1

2

3

1. B56A. 2. B56B. 3. B56C.


Materials: Thuia fabric TH02, Luz fabric LT21.


HAVEN

B37A. Materials: Rete fabric RS01, Luz fabric LT39.


haven haven

37 66,5 220

37 66,5

220

112

Design: Claesson, Koivisto, Rune

112

42 88,5

170

42 88,5

90

B37B170 armchair with low backrest90

42 66,5 76

83

haven

42 66,5

76 83 armchair with high backrest B37D haven 42 88,5

76

83 42 88,5

76

83

B37A sofa with low backrest 37 66,5 220

37 66,5

220with high backrest B37C sofa

112 112

42 88,5 170

42 88,5

170

90

76 42 66,5 76

83 42 88,5 83 83

This series consists of armchairs and sofas with low or high backrest. Structure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Fixed cover in Rete fabric. Removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, in water repellent polyester with polyurethane insert for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée de fauteuils et canapés avec dossier bas ou haut. Structure en métal traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rete. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, en polyester hydrofuge avec insert de polyuréthane pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.

90

42 66,5 83

Serie composta da poltrone e divani con schienale basso o alto. Struttura in metallo trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Rete. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, in poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

76

Serie compuesta de butacas y sofás con respaldo bajo o alto. Estructura en metal tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite. Patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Rete. Cojín de asiento desmontable en poliuretano expandido de alta densidad para interior, en poliéster impermeable con alma de poliuretano para exterior. Tapizado desenfundable disponible en los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es necesario para un confort completo; el tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.

42 88,5 76

Serie bestehend aus Sessel und Sofa mit niedrigen und hohen Rückenlehnen. Kataphorisiertes, lackiertes Metallgestell in den Farben avorio oder grafite; Kunststoffgleiter. Fester Bezug aus Rete Stoff. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethanschicht für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der WetterSchutzhülle Winter Set.

39


HAVEN

1

2

1. B37C. 2. B37A.


B37A. Materials: Rete fabric RS01, Luz fabric LT39.

41


HAVEN

B37D. Materials: Rete fabric RS03, Luz fabric LT12.


B37B, B37D. Materials: Rete fabric RS03, Rope T fabric RT05.

43


FRAME ON

B18AB. Materials: Treccia Rope TR29, Luz fabric LT29.


Frame poltrona Frame poltrona 40 70 103

40 70

103

119 119

Frame poltroncina con tavolino integrato

Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo

Frame poltroncina con tavolino integrato

Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo

40 70

150

40 70

150

40 70 119

131

119

131

40 70 150

40 70

150

119

131

119

131

Frame new 2012 Frame new 2012

B18AA small two seater sofa 35 63 35 63

127 three seater sofa B18AB

75 75

35 63

242 242

119 119

40 70

Design: Francesco Rota

127

40 70

35 63

75 75

40 70

119 119

Serie composta da divano due posti piccolo e divano tre posti. Struttura in acciaio inox verniciato, molleggio su cinghie elastiche. Piedini in acciaio inox verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Schienale in profili di alluminio con rivestimento fisso in Rope Treccia 95 o in Aquatech Treccia 95. Cuscino di seduta removibile in poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. This series consists of a small two-seater and a three-seater sofa. Structure made of varnished stainless steel, seat provided with elastic belts; feet in varnished stainless steel in avorio or grafite colour. The backrest is created with aluminium sections with fixed upholstery in Rope Treccia 95 or Aquatech Treccia 95. Removable seat cushion in water repellent polyester with polyurethane insert; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope or Brio. Loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée de petit canapé deux places et canapé trois places. Structure en acier inox verni pourvue de sangles élastiques. Pieds en acier inox verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Dossier composé de profilés d’aluminium avec revêtement fixe en Rope Treccia 95 ou Aquatech Treccia 95. Coussin d’assise amovible en polyester hydrofuge avec insert en polyuréthane; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Serie compuesta por un pequeño sofá de dos puestos y otro de tres puestos. Estructura en acero inoxidable barnizado, asiento con cinchas elásticas. Pies de acero inoxidable barnizado en color avorio o grafite. Respaldo hecho con secciones de aluminio con tapizado fijo en Rope Treccia 95 o Aquatech Treccia 95. Cojín de asiento desmontable en poliéster impermeable con alma de poliuretano; tapizado desenfundable disponible en tejido Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines sueltos es necesario para un confort completo; el tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie bestehend aus kleinem zwei-sitzigem und drei-sitzigem Sofa. Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl, Sitzbereich mit elastischen Gurten. Füße aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Rückenlehne aus Aluminiumprofilen mit festem Bezug aus Rope Treccia 95 oder Aquatech Treccia 95. Abnehmbares Sitzkissen aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethanschicht; abnehmbarer Bezug in den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

45


FRAME ON

1

2

1. B18AA. 2. B18AB.


B18AA. Materials: Treccia Rope TR12, Luz fabric LT12.

47


FRAME

B18SS + B18SC + B18SD. Materials: Treccia Rope TR19, Rope T fabric RT37.


Frame divano CL Frame divano Frame divano 40 70 40 70

103

162

103

40 70

119

103

40 70

119

103

40 70

103

40 70

162 119

103

40 70

119

84

40 70

85

40 70

162 119

Poltrone, chaise longue ed elementi modulari con struttura in profili di alluminio e rivestimento fisso in Rope Treccia 95 o Aquatech Treccia 95. Particolari in acciaio inox, puntali in materiale plastico. Sistema di aggancio in acciaio inox. Gli elementi modulari componibili sono completati da cuscini removibili di seduta e schienale in poliuretano indeformabile per l’interno, in poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano per l’esterno. Per gli elementi dove non sono previsti cuscini di seduta e schienale, è necessario l’uso di un materassino in poliuretano rivestito in poliestere e di un cuscino di appoggio. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anFrame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo che nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Frame comprende anche sedia, piattaforme, panche e tavolini.

119 Design: Francesco Rota 85

Frame divano CL

B18Z poltrona armchair Frame divano CL 40 70 103

40 70 70 40

103 103

162 119 162

Frame divano 40 70

B18SS element with left arm

Frame poltroncina con tavolino integrato Frame 103 divano40 70 162 Frame 103 divano

40 70 40 70 40 40 70 70

162 119

84 150 103

40 70

119 119 162

84 103

40 70

103

40 70 40 70

150 103

40 70

103

40 70 131 Armchairs,

119longue and modular elements with structure made of aluminium sections and fixed chaise upholstery cover in Rope Treccia 95 or Aquatech Treccia 95. Visible parts in stainless steel, plastic 70 spacers.40 Stainless steel coupling system. The modular elements are completed by removable seat 131 back cushions, 119 and in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, in water repellent polyester with polyurethane insert for the exteriors. A seat pad, made of expanded polyurethane with polyester covering, and a loose cushion are necessary for those items that are not completed by seat and back cushions. Removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Frame also includes chair, platforms, benches and side tables.

40 70 B18SD element with right arm

Frame poltrona40 70

162 119 119 119 119 119 119

103 central element B18SC

Frame 85 poltrona40 70 Frame new 2012 40 70 85

40 70

103 Frame divano 40 CL 70 85 103

119 119 119 119

Frame divano CL Frame con tavolino integrato 40 70 B18TSpoltroncina armchair with table/left armrest

Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo

Framepoltroncina divano CL con tavolino integrato Frame 103 162 40 70 40 70 40 70 70 40 40 70

Frame poltroncina chaises con tavolino integrato senza bracciolo Fauteuils, longues et éléments

35 63

127 75 103 162 150 119 103 162 150 63 119 40 70with35 B18TD table/right 103 armchair 162 242 40 70 75 40 70 103 162 150 119 40 70 103 162 119 84 150 162 40 70

modulaires avec structure composée de profilés d’aluminium 40 70 fixe en Rope Treccia 95 ou Aquatech Treccia 95. Parties visibles en acier inox, écarteurs et revêtement 40 70 plastiques. 131matériaux en Système de jonction en acier inox. Les éléments modulaires sont complétés 119 par d’assise et de dossier amovibles, en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, 131 des coussins 119 en fibre40polyester hydrofuge avec insert de polyuréthane pour l’extérieur. Pour les éléments qui ne 70 prévoient pas de 131 119coussins d’assise et de dossier, un coussin d’assise, en polyuréthane avec sous40 70 housse en polyester, et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. Revêtement 131 119 déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Frame comprend également une chaise, des plateformes, des bancs et des petites tables de service.

armrest

Frame poltroncina con tavolino integrato B18SCTD armchair with right tablesenza bracciolo 84 40 70 162 integrato senza bracciolo Frame con tavolino Frame poltroncina new 2012 84 Frame new 2012 40327070

32 70 40 70 75 75131poltrona32 70 Frame 32 70 75 131

162 157 119157 157 119 with left 157

Frame poltroncina B18SCTS armchair poltroncina Frame 75 poltrona 35 63 40407070 Frame poltroncina Frame poltrona31 60 Frame 40 70 103 poltroncina 119 60 127 131 75 131 75 103

31 70 40 31 60 40 60 31 70

11963 35

table 75

100 119 100 119 127 75 75 poltroncina con tavolino Frame 35100 63 integrato B18A armchair Frame 103 lounge chair 75 119 100 Frame lounge chair

242 Frame poltroncina con tavolino 35 63 integrato 75 Frame lounge chair 40 70 31 70 Frame poltroncina lounge 242 chair 75 Frame con tavolino integrato 31 70

75 150 75 75

150 112150 112 112150

108 119 108

40 70 31 70

31 70 70 31 70 70 40 31 70

75 150 40 B18B armchair

31 70 70 40 31 70 40 70

108 119 108 119 119 108 108

75

157 157 157 157 35 157 63 157

75 75

31 70

31 70 Piattaforme Frame 157 75127 35 63 Piattaforme Frame 157 75 Piattaforme Frame 127 35 63 32 56 Piattaforme Frame B18RD chaise 32 longue 56 35 63 83127 83 242 83 242 83 75 83 83 242 83 83 85 85 85 85 85 85 85

32 56 32 56 32 31 56 70 32 56 32 32 31 31

56 56 56 56

31 31 31 31

56 56 56 56

31 56 31 56 31 56

210 210

35 63

31 70

75 75 75

210 210 213 213 213 213 213 213 213

75 75

40 70 40 70

103 103

75

75

210

210 35 63 157 210 210

40 70

119 119

119 131 119 Sessel, Chaiselongue und mit Gestell aus Aluminiumprofilen und festem Bezug aus 119 40 70 85131 119 119 40407070 85 Rope Treccia 95 oder Aquatech Treccia 95. Sichtbare Bestandteile aus rostfreiem Stahl, Kunst119 85 131 119 40 70Kupplungssystem 40 70 Stahl. Die Anbauelemente werden mit abnehmbaren Stoffgleiter. aus rostfreiem 119 85 divano CL 31 70Frame Frame divano CL 119 Sitzergänzt,103 die aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, 131 und Rückenkissen 119 75 108 Frame divano CL und aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethanschicht für Außenbereiche sind. Für die Frame divano 40 CL 70 40 70 40 70 andere Sitzelemente, sind aus Komfortgründen eine Auflage aus Polyurethan-Schaum mit Überzug 40 70 31 70 103 162 103 162 40 70 und ein Kissen nötig. Abnehmbarer aus Polyester Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. 119 85 112 103 162 108 Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle 103 162 40 70 40 Winter Set. 70Die Serie Frame umfasst auch Stühle, Plattformen, Banken und Beistelltischen. Frame divano CL Frame Chaise longue

31longue 70 B18RS chaise 75 31 70

40 70 40 70 40407070

103 Anbauelemente

Frame lounge chair

108 119

31 70

75

103 131 100 103

75

112 Chaise longue Frame 108 Frame150 Chaise longue B18D chaise longue 119 Frame 2012 Frame new Chaise longue 70 Frame Chaise 31 longue Frame new 2012 31 70 75 Frame new 2012 70 31

Butacas, chaise longue y elementos modulares con estructura en secciones de aluminio y tapizado o Aquatech Treccia 95. Partes a la vista en acero inoxidable, patines de plástien acero inoxidable. Los elementos modulares se completan con cojines de asiento y 40 respaldo, en poliuretano expandido de alta densidad para interior, en poliéster impermeable 70 103 alma40 119 con poliuretano para exterior. El uso de una colchoneta en poliuretano con funda de poliéster 70 32 70 Frame poltroncinaen con tavolino 103 119 integrato senza bracciolo 40 70 75 y103 de157 un cojin suelto 119 es necesario para los elementos que non llevan cojines de asiento y de respaldo. Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo 103 119 Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. 70 Frame poltroncina 4040 407070 Frame divano Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Frame incluye también silla, chaise 119 103 40 70 119 131 119 40 70 103 40 70 31 60 longue, plataformas, bancos y mesas auxiliares. 119 Frame divano fijo en Rope Treccia 95 Frame divano Frame co. divano Ganchos de unión Frame divano 40 70

103 103 84 84

31 70 75

157

84 84 157

40 70 40 70 40 70 40 70

162 162 162 162 162 162 162 162

83

Frame poltrona Frame poltrona Frame poltrona 210 40 70 Frame poltrona

40 70

103 103

40 70

162

40 70 84

40 70

32 56

162

103

Piattaforme Frame 32 56

40 70 103

119 119

162

49


FRAME

B18SS + B18SD, B18Z. Materials: Treccia Rope TR26, Luz fabric LT27.


1

2

3

1. B18Z. 2. B18SS + B18SD. 3. B18SS + B18SC + B18SD.

51


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

3

1. B18SCTS + B18SD. 2. B18TS + B18TD. 3. B18SS + B18SCTD + B18SCTS.


FRAME

B18TS. Materials: Treccia Rope TR16, Rope T fabric RT16.

53


FRAME

B18SCTS + B18SCTD. Materials: Treccia Rope TR16, Rope T fabric RT16.


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

3

1. B18SCTS + B18SCTD. 2. B18SCTD + B18SCTS. 3. B18SCTS + n째2 B18SC.

55


Material: Treccia Rope TR0503.


FRAME

B18B. Material: Treccia Rope TR0503.

57


FRAME

B18A. Material: Treccia Rope TR06.


B18D. Material: Treccia Rope TR06.

59


FRAME

B18RS + B18RD. Materials: Treccia Rope TR06, Luz fabric LT06.


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

1. B18A + B18D. 2. n째2 B18D.

61


ISLAND

B11S + B11D. Materials: Rope fabric 29, Luz fabric LT29.


Design: Francesco Rota

B11CLS element cl with left arm 34 67 98

170

B11CLD element cl with right arm 34 67 170

98

B11S element with left arm 34 67 98

140

B11D element with right arm 34 67 140

98

B11C central element 34 67 98

140

B11PA pouf 34 98

This series consists of modular elements and pouf. Structure made of cataforesis treated and varnished steel with polyester covering. Stainless steel base, rear panel made of polyethylene and water repellent polyester, plastic spacers. Fixed upholstery cover in Rope fabric. A seat pad, made of expanded polyurethane with polyester covering, and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected composition. Removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available. Island poufs can be used as side tables in the compositions created with the elements of the series Welcome. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée d’éléments modulaires et d’un pouf. Structure en acier traité par cataphorèse et verni avec sous-housse en polyester. Base en acier inox, panneau postérieur en polyéthylène et polyester hydrofuge, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rope. Un coussin d’assise, en polyuréthane avec sous-housse en polyester, et des coussins d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la composition choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en version Flex. Les poufs Island peuvent être utilisés comme petites tables dans les compositions réalisées avec les éléments de la série Welcome. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.

98

B11PB pouf 34 140

Serie composta da elementi modulari e pouf. Struttura interna in acciaio trattato con cataforesi, verniciata e rivestita in poliestere. Base in acciaio inox, pannello posteriore in polietilene e poliestere idrorepellente, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Rope. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla composizione scelta; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. I pouf Island possono essere utilizzati come tavolini nelle composizioni realizzate con gli elementi della serie Welcome. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

98

Serie compuesta de elementos modulares y pouf. Estructura en acero tratado con cataforesis y barnizado, revestida con poliéster. Base en acero inoxidable, panel trasero en polietileno y poliéster impermeable, patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Rope. El uso de una colchoneta en poliuretano con funda de poliéster y de cojínes sueltos es necesario para un confort completo; el tamaño y la cantidad vendrán determinados por la composición elegida. Tapizado desenfundable disponible en tejidos Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Los poufs Island pueden utilisarse como mesas auxiliares en composiciones hechas con los elementos de la serie Welcome. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie bestehend aus Anbauelementen und Hocker. Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl mit Polyesterüberzug. Fußgestell aus rostfreiem Stahl, Rückplatte aus Polyethylen und wasserabstoßendem Polyesterstoff, Kunststoffgleiter. Fester Bezug aus Rope Stoff. Eine Auflage, aus Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug, und Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Komposition ab; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Island Hocker können als Beistelltische auch bei Kompositionen aus Sitzelementen der Serie Welcome angewandt werden. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

63


ISLAND

B11CLS + B11C + B11D. Materials: Rope fabric 37, Rope T fabric RT06.


65


ISLAND

B11CLD, B11PA. Materials: Rope fabric 05, Rope T fabric RT05.


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

3

1. B11PB + B11CLD. 2. B11S + B11C + B11PB. 3. B11S + B11PB + B11C.

67


Material: Rope fabric 32.


ISLAND

B11CLS. Material: Rope fabric 07.

69


CANVAS

B69AS + B69AD. Materials: Seyal SY01, Luz fabric LT01.


canvas canvas canvas canvas

220 220 220 220

140 140 140 140

25 75 25 75 25 75 25 75

25 75 25 75 25 75 25 75

100 100 100 100

140 140 140 140

Design: Francesco Rota

B69AS element with left armrest

37 66 37 66 37 66 145 95 37 66 145 95 145 95 145 element with right armrest 95 B69AD

145 145 145 145

37 66 37 66 37 66 37 66

95 95 95 95

B69C central element

135 135 135 135

37 66 37 66 37 66 37 66

95 95 95 95

B69B platform

145 145 145 145

37 66 37 66 37 66 37 66

145 145 145 145

Serie composta da elementi modulari. Struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento portante fisso in tessuto Seyal color deserto o basalto in abbinamento al colore della struttura. Cuscini di seduta e schienale removibili in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. This series consists of modular elements. Structure made of varnished stainless steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Fixed weight bearing upholstery in Seyal fabric in deserto or basalto colour matching the structure. Removable seat and back cushions in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée d’éléments modulaires. Structure en acier inox verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement portant fixe en tissu Seyal en coloris deserto ou basalto coordonné à la structure. Coussins d’assise et de dossier amovibles en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Serie compuesta de elementos modulares. Estructura en acero inoxidable barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Tejido de soporte en Seyal, colores deserto o basalto a juego con la estructura. Cojines independientes de asiento y respaldo en poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable disponible en tejido Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines sueltos es necesario para un confort completo; el tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie bestehend aus Anbauelementen. Gestell aus rostfreiem lackiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Fester selbsttragender Bezug aus Seyal Stoff in den Farben deserto oder basalto, auf die Gestellfarbe abgestimmt. Abnehmbare Sitz- und Rückenkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus KomfortGründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

71


CANVAS

Materials: Seyal fabric SY13, Brio fabric BT032818.


CANVAS

B69AS + B69AD. Materials: Seyal fabric SY13, Brio fabric BT032818.

73


Materials: Seyal fabric SY01, Brio fabric BT031119, BT031611.


CANVAS

B69B. Materials: Seyal fabric SY01, Brio fabric BT031119, BT031611.

75


CANVAS

n째 2 B69AS + B69C + B69AD. Materials: Seyal fabric SY01, Rope T fabric RT32.


77


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

1. B69AS + B69C + B69B. 2. B69B + B69C + B69AS + B69AD.


n째2 B69B. Materials: Seyal fabric SY01, Rope T fabric RT32.

79


CANVAS

B69AS + B69B. Materials: Seyal fabric SY13, Rope T fabric RT31.


1

2

1. B69AS + B69AD. 2. B69AS + B69C + B69AD.

81


COVE

B25D + B25SCS + n째2 B25SCA + B25SCD. Materials: Rope M fabric RM37, Rope T fabric RT37.


35

250

90

35 57 75

73

35 130

21

90 130

Design: Francesco Rota

140

35 35

90

140

130

B25M platform 21 190 140 190

190 130

45

205 130 205

130 B25N sofa 205

140 35 3570 35 35 35 35

45

210

32 57 35 3573

75

3573

180 205 75 130

90 140

35 35

B25E pouf 250

21

250

21 35 57

190

90 210 90

3573 35

250

90 75 90

140 90 90

35 35 35

35 35 57

130

90 140 90

90 90 90 90 90 90

35 57

90

90 90

7590 205

90

90

35 70 35 35

60 190 250 205 B25D sofa

35

45

88 250 190 250

35

35 35

88

190

140

21 35

90 90 3573 90 90 35 90

35 57 21 73 90 35 57 B25SCS left backrest/armrest 21 90 75140 73 21 140 3590 21 45 205 90 35 90 88 70 45 205 88 70 45 21 90

140 90

35 90

90

75140190

90 140 250 88

21 21 45 45

250

88

21 45 45 140 88 21 B25SCA backrest 45 60 45 35 57 140 88 60 45 32 75 35 57 60 45 90 32 75 88 side table 45 35 B25H 90 32 45 88180 35 90 88 180 35 45 180 45 21 88 90 60 45 21 88 90 side table B25L 32 45 60 90 60 90140 180 90 90140 90 90

45 35 21 35 32 35 21 32 35 35

180

45 35

88180

45

90 70 35 90 90 70 35 70

90

90 90

90 70 90 70 73 73 70 70 70

210 210 210 210 210

7090 210

90 90 90 70

Série composée de plateformes modulaires et poufs. Pour réaliser le modèle choisi il faut compléter les plateformes avec la quantité appropriée d’accoudoirs et de dossiers amovibles. Structure des bases, des accoudoirs et des dossiers en aluminium. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Système de jonction en acier inox. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur. Plateformes avec revêtement fixe en tissu Rope M, Aquatech ou Brio; dossiers et accoudoirs déhoussables, revêtus en tissu Rope T, Aquatech ou Brio; coussins d’assises déhoussables, revêtus en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Cove comprend également un fauteuil, un lit de repos avec dossier rabattable et des petites tables. Serie compuesta de plataformas modulares y pouf. Para crear el modelo deseado, hay que añadir a las plataformas el número apropiado de brazos y respaldos desmontables. Bases, brazos y respaldos con estructura de aluminio. Asiento con cinchas elásticas, patines de plástico. Ganchos de unión en acero inoxidable. Cojines de asiento independientes en poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior. Tapizado fijo de las plataformas en tejido Rope M, Aquatech o Brio; tapizado desenfundable de los brazos y del respaldo en tejido Rope T, Aquatech o Brio; tapizado desenfundable del cojín de asiento en tejido Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Cove incluye también una butaca, una tumbona con respaldo ajustable y mesas auxiliares.

210

7090

90 90

This series consists of modular platforms and pouf. To create the desired configuration, the required number of removable arm- and backrests are to be added to the platforms. Base, arm- and backrest structure made of aluminum. Seat provided with elastic belts, plastic spacers. Stainless steel coupling system. Removable seat cushions in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors. Platforms fixed upholstery cover available in the fabrics Rope M, Aquatech or Brio; arm- and backrests removable cover available in the fabrics Rope T, Aquatech or Brio; cushions removable cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Cove also includes an armchair, a sun bed with adjustable backrest and side tables.

90

B25SCD right backrest/armrest 90 88

Serie composta da piattaforme modulari e pouf. Per realizzare il modello desiderato occorre completare le piattaforme di base con il numero adeguato di braccioli e schienali removibili. La struttura delle basi, dei braccioli e degli schienali è in alluminio. Molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Il sistema di aggancio è in acciaio inox. Cuscini di seduta removibili, in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno. Rivestimento fisso per le piattaforme nei tessuti Rope M, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per schienali e braccioli nei tessuti Rope T, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per i cuscini di seduta nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Cove comprende anche poltroncina, lettino con schienale regolabile e tavolini di servizio.

210 210

Serie bestehend aus Anbauplattformen und Hockern. Das gewünschte Modell wird durch das Stecken der geeigneten Menge von abnehmbaren Rücken- und Armlehnen in der gewünschten Stellung in der Basisplattformern gestaltet. Basis- , Arm- und Rückenlehngestell aus Aluminium. Sitzbereich mit elastischen Gurten, Kunststoffgleiter. Kupplungselementen aus rostfreiem Stahl. Abnehmbare SitzKissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche. Fester Plattformbezug aus den Stoffen Rope M, Aquatech oder Brio; abnehmbarer Bezug der Arm- und Rückenlehnen aus den Stoffen Rope T, Aquatech oder Brio; abnehmbarer SitzKissenbezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Cove umfasst auch einen Sessel, eine Liege mit klappbarer Rückenlehne und Beistelltischen.

210 210 210

83


COVE

B25D + B25SCS + n째3 B25SCA, B25L, B25N + n째2 B25SCA + B25SCD. Materials: Rope M fabric RM19, Rope T fabric RT19.


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

1. B25D + B25SCS + n째3 B25SCA + B25N + B25SCS. 2. B25D + B25SCS + n째3 B25SCA + B25L + B25N + n째2 B25SCA + B25SCD.

85


COVE


B25N + B25SCS + n째2 B25SCA, B25L, B25D + n째3 B25SCA + B25SCD. Materials: Rope M fabric RM19, Rope T fabric RT19.

87


COVE

B25M + B25SCS + B25SCD. Material: Brio fabric BT595758.


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

1. n째2 B25M + B25SCS + n째2 B25SCA + B25SCD. 2. B25M + B25SCS + n째3 B25SCA + B25N + B25SCD.

89


COVE

B25D + B25N + n째 2 B25SCS + n째 4 B25SCA + B25SCD + n째2 B25H. Materials: Brio fabric BT675862.


91


MELLOW

B44BE. Material: Light Righe fabric LG419.


Serie composta da divano a due e a tre posti e composizioni ad angolo predefinite. Struttura in acciaio trattato con cataforesi, verniciata nei colori avorio o grafite e rivestita in rete di poliestere. Puntali in materiale plastico. Cuscini di seduta, schienali e braccioli, tutti removibili, in poliuretano indeformabile schiumato a freddo foderato in poliestere idrorepellente. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T, Light, Brio o Aero. E’ consigliato l’uso di cuscini di appoggio e di un winter set di protezione.

Design: Francesco Rota

B44AE 2-seater sofa

34 68,5 238

34 68,5

238 sofa B44BE 3-seater

103 103

34 68,5 321

34 68,5

321

103

36 69 235

103

36 69

235

This series consists of two-seater, three-seater sofas and pre-established corner compositions. Structure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio or grafite colour covered with a polyester net. Plastic spacers. Removable seat, back- and armrests cushions in cold injected stress resistant polyurethane encased in a water repellent polyester covering. Removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T, Light, Brio or Aero. The use of loose cushions and of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée de canapé deux et trois places et de compositions d’angle prédéfinies. Structure en acier traité par cataphorèse et vernie en coloris avorio ou grafite avec sous-housse en filet polyester. Ecarteurs en matériaux plastiques. Coussins d’assise, de dossier et d’accoudoir amovibles en polyuréthane indéformable écumé à froid avec sous-housse en polyester hydrofuge. Revêtement 305 déhoussable en tissu Luz, Rope T, Light, Brio ou Aero. Nous recommandons l’utilisation de coussins 305 d’appui et de la housse de protection Winter Set.

36 69 238

36 69

compuesta de sofá de dos y tres puestos y composiciones de esquina predeterminadas. Estructura en acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, con funda en red de 305 poliéster. Patines de plástico. Cojines de asiento, respaldo y brazos desmontables en poliuretano de alta densidad inyectado en frío con funda de poliéster impermeable. Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T, Light, Brio o Aero. Se aconseja el uso de cojines decorativos y de la funda de protección Winter Set.

36 69

305

36 69

238

321 321

Serie bestehend aus zwei- und drei-sitzigem Sofa und festgesetzten Eckkompositionen. Kataforisiertes und lackiertes Stahlgestell in den Farben avorio oder grafite, mit Polyesternetzüberzug. Kunststoffgleiter. Abnehmbare Sitz-, Rücken- und Armlehnkissen aus kaltgeschäumtem unverformbarem Polyurethan mit wasserabstoßendem Polyesterüberzug. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope 305 T, Light, Brio oder Aero. Wir empfehlen die Anwendung von zusätzlichen Kissen und der Wetter305Schutzhülle Winter Set. 305

36 69 321

Serie 305

36 69

321

36 69 321

36 69

388 388

321 36 69 321 321

36 69

388 388

93


MELLOW

B44FDE. Material: Luz fabric LT20.


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

3

1. B44FDE. 2. B44LDE. 3. B44HDE. Le composizioni presentate sono predefinite e disponibili nelle due versioni destra e sinistra / These composition are pre-determined and available in the two versions, left and right / Les compositions présentées sont préétablies et disponibles dans les deux versions, droite et gauche / Las composiciones presentadas son predeterminadas y disponibles en las dos versiones, derecha y izquierda / Die vorgestellten Kompositionen sind alle festgesetzt und mit rechter und linker Ecke erhältlich.


MELLOW

B44AE. Material: Aero fabric AR2831.


1

2

1. B44AE. 2. B44BE.

97


MELLOW

B44BE. Material: Light Quadretti fabric LG206.


Material: Light Righe fabric LG406.

99


ORLANDO

B77D + n째 3 B77E. Material: Luz fabric LT37.


31 285

95

31 190

95

Design: Claesson Koivisto, Rune, Bestetti Associati 31

B77A140 seat

140

31 285

95

31 95

95

31

190 B77C seat

95 31 285

95

31 31

70

31 31 31

140

140

190 B77B seat 285

95 95

31 95 190

31

95

31

95

140

140

B77D seat 31 31

70

31 31 31 95 140

This series consists of large seating pieces completed with backrests which can be positioned as desired. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel, seat provided with elastic belts, plastic spacers. Padding in stress resistant expanded polyurethane. The comfort of the seat area is enhanced by a further padding in polystyrene spheres, polyester and polyurethane fiber. Back cushion made of expanded polyurethane and ballasted. Seating elements and cushions foam covering made of waterproof polyester. Removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée de sièges de grandes dimensions à compléter par des dossiers qui peuvent être positionnés librement. Structure en acier traité par cataphorèse, assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Rembourrage en polyuréthane indéformable. Le plan d’assise a un rembourrage complémentaire en sphères de polystyrène, fibre polyester et polyuréthane. Dossier en polyuréthane et polyester pourvu de ballast. Les sièges et les dossiers ont une sous-housse en polyester hydrofuge; ils sont déhoussables et revêtus en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Serie compuesta de elementos de asiento, que se pueden completar con respaldos de libre disposición. Estructura en acero tratado con caraforesis y barnizado con cinchas elásticas, patines de plástico. Relleno en poliuretano expandido de alta densidad. La zona de asiento es más confortable gracias al relleno adicional de esferas de poliestireno, fibra de poliéster y poliuretano. El cojín de respaldo es de poliuretano expandido y lleva un contrapeso. Funda de poliéster impermeable tanto para el asiento como para el respaldo. Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.

95 95 140

285

B77E backrest 31 31

70 31 31 95

Serie composta da sedute di ampie dimensioni che possono essere completate da schienali posizionabili liberamente. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato, molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Imbottitura in poliuretano indeformabile. La seduta è arricchita da una ulteriore imbottitura in sfere di polistirolo, fibra di poliestere e poliuretano. Schienale in poliuretano e poliestere, base zavorrata. Fodera interna in poliestere idrorepellente sia per le sedute, sia per gli schienali. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

190

95

Serie bestehend aus breiten Sitzelementen die mit freistellbaren Rückenpolstern ergänzt werden können. Gestell aus kataforisiertem und lackiertem Stahl, Sitzbereich mit elastischen Gurten, KunstStoffgleiter. Polsterung aus unverformbarem Polyurethan-Schaum. Höherer Komfort wird dem SitzBereich durch eine zusätzliche Schicht von Polystyrolkugeln, Polyester- und Polyurethanfaser verliehen. Im inneren der Rückenpolster aus Polyurethan-Schaum befinden sich Ballaste. Die SitzElementen und die Rückenpolster sind mit wasserabstoßendem Polyesterstoff überzogen; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

31 31

70 31 140

140

31 95

95

31 70

31

101


ORLANDO

B77B + n째 2 B77E. B77A + B77E. Material: Brio fabric BT153107.


Material: Brio fabric BT153107.

103


ORLANDO

B77D + n째 3 B77E. Material: Luz fabric LT37.


1

2

3

4

1. B77A + B77E. 2. B77C + B77E. 3. B77B + B77E. 4. B77D + n째 2 B77E.

105


ORLANDO

B77C + n째 2 B77E. Material: Luz fabric LT03.


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

3

1. n째 2 B77B + n째4 B77E. 2. B77B + B77D + n째 4 B77E. 3. B77D + B77C + n째 3 B77E.

107


WELCOME

B87AE + B87CE + B87BE. Material: Luz fabric LT29.


Design: Francesco Rota

Soufflé Soufflé Soufflé Soufflé Soufflé B87AE element with left arm

38 38 38 38 38 38

77 77 77 77 77 77

38 38 38 38 38 38 38 38

77 77 77 77 77 77 77 77

Soufflé 107 107 Soufflé 107 107 107 107 element with right B87BE 107 107 107 107 107 107 107 107

110 110 110 110 110 110 arm

110 110 110 110 110 110 110 110

B87CE central element 107 107 104 104 104 104 104 104

38 38 38 38 38 38 38 38

77 77 77 77 77 77 77 77

110 110 110 110 110 110 110

B87DE chaise longue left arm 38 38 38 38 38 38 38

77 77 77 77 77 77 77

38 38 38 38 38 38 38

77 77 77 77 77 77 77

104 107 104 107 107 107 107 107 B87EE chaise longue right

107 107 107 107 107 107 107

110 110 160 160 160 160 160 160 arm

160 160 160 160 160 160 160

B87ME corner element

107 140 107 140 140 140 140 140

38 38 38 38 38 38 38

77 77 77 77 77 77 77

160 110 160 110 110 110 110 110

B87NE corner element 104 104 140 104 140 104 104 104 140

38 38 77 38 38 77 38 38 38 77 38 38

104 104 110 104 110 104 104 104 110

B87GE pouf 104 104 104 104 104 104

38 38 38 38 38 38

144 104 144 144 104 144 144 144

B87HE pouf 38 38 104 104

144 144

Serie composta da elementi modulari, terminali, centrale, angolare, chaise longue e pouf. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato, piedini in materiale plastico. Imbottitura in poliuretano indeformabile e poliestere. Fodera in poliestere idrorepellente. Sistema di aggancio in acciaio. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T, Light o Brio. E’ consigliato l’uso di cuscini di appoggio e di un winter set di protezione. A Welcome è possibile abbinare Jolly, un pouf disponibile in due dimensioni con rivestimento sfoderabile con fascia laterale in tessuto Twin e seduta in tessuto Brio. Nelle composizioni possono essere utilizzati anche alcuni tavolini della serie Frame e i pouf della serie Island. This series consists of left, right, central and corner modular elements, chaise longue and pouf. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel, plastic feet. Padding in stress resistant expanded polyurethane and polyester fiber. Foam covering in water repellent polyester. The elements in the compositions are joined together with a steel coupling system. Removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T, Light or Brio. The use of loose cushions and a Winter Set protection cover is recommended. Welcome can be combined with Jolly, a pouf available in two dimensions, with removable upholstery with lateral band in Twin fabric and seat area in Brio fabric. Welcome compositions can be completed also by selected side tables of the series Frame and by the poufs of the series Island. Série composée d’éléments modulaires centraux et d’angle, chaise longues et pouf. Structure en acier traité par cataphorèse et verni, pieds en matériaux plastiques. Rembourrage en polyuréthane indéformable et polyester. Sous-housse en polyester hydrofuge. Le system de jonction des éléments modulaires est en acier inox. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T, Light ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de coussins d’appui et de la housse de protection Winter Set. Welcome peut être intégré par Jolly, un pouf disponible en deux dimensions avec revêtement déhoussable avec une bande latérale en tissu Twin et plan d’assise en tissu Brio. Dans les compositions on peut utiliser aussi certaines petites tables de la série Frame et les poufs de la série Island. Serie compuesta de elementos modulares con brazo, central, de esquina, chaise longue y pouf. Estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado, pies de plástico. Relleno en poliuretano 38 77densidad y poliéster. Funda de poliéster impermeable. Los elementos de las comexpandido de alta 38 77 38 77 77 38 posiciones se 38 unen ganchos de acero. Tapizado desenfundable en tejidos Luz, Rope T, Light o 140 77 con110 38 77 140 110 110 Brio.140 Se aconseja el uso de cojines decorativos y de la funda de protección Winter Set. 140 110 140 110 140 110 Welcome puede combinarse con Jolly, un pouf disponible en dos tamaños con tapizado desenfundable con laterales en tejido Twin y asiento en tejido Brio. En las composiciones pueden utilisarze 77 38 mesas también algunas auxiliares de la serie Frame y los poufs de la serie Island. 38 77 140 140 Serie bestehend aus

110

110 und Eckelementen, Chaiselongue und Hocker. Gestell aus kataphorisierMitteltem und lackiertem Stahl, Füße aus Kunststoff. Polsterung aus unverformbarem Polyurethan-Schaum und Polyesterfaser. Überzug aus wasserabstoßendem Polyesterstoff. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T, Light oder Brio. Wir empfehlen die Anwendung von Rückenkissen und der Wetterschutzhülle Winter Set. Welcome kann mit dem Hocker Jolly ergänzt werden, der in zwei verschiedenen Massen und mit abnehmbarem Bezug aus seitigen Bahnen aus Twin Stoff und Oberseite aus Brio Stoff zur Verfügung steht. In den Kompositionen können auch einige Beistelltische der Serie Frame und die Hocker der Serie Island angewandt werden.

109


WELCOME

1

2

1. B87AE + B87BE. 2. B87AE + B87CE + B87BE.


B87DE + B87CE + Island side table B11PA + B87BE; Jolly pouf B86A. Materials: Brio fabric BT151505, Rope fabric 37.

111


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

1. Welcome B87AE + Jolly pouf B86B + Orlando back rest B77E + Island side table B11PA + Welcome B87CE + B87EE + Frame side table B18K + Welcome B87CE + Frame side table B18J. 2. Welcome B87AE + B87ME + B87CE + Frame side table B18J + B87EE + Island side table B11PA + Jolly pouf B86A + Orlando back rest B77E.


WELCOME

B87DE + B87EE. Material: Brio fabric BT151505.

113


WELCOME

Material: Brio fabric BT281505, BT050515, BT146616.


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

3

1. B87AE + B87CE + B87HE + B87BE. 2. n째 2 B87CE + B87GE + B87EE. 3. B87GE + n째 2 B87CE + B87NE + B87BE.

115


BENCH

B64A + n째 3 B64BE + n째 2 B64DE + n째 3 B64EE. Material: Luz fabric LT37.


Serie composta da panche modulari e fioriere. La struttura della panca è in legno Accoya ® ed è forata a passo costante per permettere l’innesto in posizioni differenti dei supporti in acciaio verniciato necessari per sostenere braccioli e schienali. Piedini in acciaio inox verniciato nei colori avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, foresta o oliva. Puntali regolabili in materiale plastico. Cuscini di seduta, schienali e braccioli in fibra di poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Le fioriere hanno la struttura in acciaio inox verniciato negli stessi colori disponibili per i piedini delle panche. Puntali regolabili in materiale plastico. E’ consigliato l’uso di cuscini di appoggio e di un winter set di protezione che varia in relazione alla tipologia della composizione scelta.

Design: Bestetti Associati B64M bank

173 173 173 173

17 17 17

17 85,5 85,5 85,5 85,5

17 17 17

17 85,5 85,5 85,5 85,5

B64A bank

17 85,5

85,5

243 243 243 243

This series consists of modular banks and planters. The bank is in Accoya ® wood and is provided with a series of holes which allow for the insertion in different positions of varnished steel supports for the arm- and backrests. Varnished stainless steel feet in avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, foresta or oliva colour. Adjustable plastic spacers. Seat, back and armrest cushions in waterproof polyester fibre with polyurethane insert. Removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The planters structure is made of varnished stainless steel in the same colours of the banks feet. Adjustable plastic spacers. The use of loose cushions and a Winter Set protection cover is re18,5 commended. The Winter Set18,5 dimensions and shape will vary according to the selected composition.

B64BE seat cushion 17 17

17

173

85,5

85,5 173 18,5 18,5 173 18,5 1769 18,5 69 173 69 69 69 173 69 173 69

B64CE seat cushion

17 17 85,5 17 69 85,5

47 47 17 47 47 17 17 85,5 85,5 243 16,5 18,5 18,5 16,5 17 85,5 243 16,5 16,5 85,5 85,5 243 69 85,5 69 85,5 17 17 243 47 47 47 85,5 47 243 243 B64LE cushion 69 seat 16,5 16,5 69 69 16,5 69 16,5

o

18,5 69 18,5 18,5 154 18,5 69 69 18,5 18,5 69

85,5 85,5 85,5 85,5

69 69 69

85,5 85,5 85,5 85,5

18,5 154

18,5 69

31 31

157,5 157,5 157,5 171157,5 171 157,5 B64G157,5 planter

31 31

154

31 31 85,5 31 85,5

85,5 85,5 85,5 85,5

18,5 18,5 85,5 18,5 85,5

18,5 154 154 18,5 154 154

85,5 85,5 85,5 85,5

Série composée de bancs modulaires et jardinières. Le banc en bois Accoya ® est pourvu de percements qui permettent l’installation des supports en acier verni pour les dossiers et les accoudoirs. Pieds en acier inox verni en coloris avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, foresta ou oliva. Ecarteurs réglables en matériaux plastiques. Coussins d’assise, de dossier et d’accoudoir en fibre 18,5 polyester avec insert en polyuréthane. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les 85,5 85,5 jardinières, avec structure en acier inox verni pourvue d’écarteurs réglables, sont disponibles dans les mêmes coloris que les pieds des bancs. Nous recommandons l’utilisation de coussins d’appui et de la housse de protection Winter Set. Dimensions et forme du Winter Set varient selon la composition choisie.

18,5

18,5 69

85,5 69 69 69 18,5 69 69 31 armrest cushion 69 B64DE 69 69 69 69 31 69 31 31 85,5 85,5 157,5 157,5 47 85,5 157,5 85,5 157,5 47 47 85,5 16,5 47 85,5 85,5 47 16,547 16,5 85,5 16,5 47cushion B64EE back 85,5 85,5 47 16,547 16,5 69 16,5 47 31 69 6947 16,547 16,5 85,5 69 85,5 16,5 31 31 31 31 69 69 16,5 16,5 171 171 157,5 157,5 B64F157,5 planter 171 171 157,5 69

18,5 18,5 18,5 18,5 85,5 85,5 69 85,5 85,5

18,5 85,5Serie

18,5 modulares 15418,5 85,5 compuesta de bancos y macetas. El banco es de madera de Accoya ® y está meca18,5 85,5nizado con 154 orificios 154 que 85,5 85,5la inserción en distintas posiciones de soportes de acero barnizado permiten 18,5 18,5 85,5 154 85,5 y brazos.85,5 Pies 85,5 de acero inoxidable barnizado en color avorio, grafite, mora, ruggine, 85,5para respaldos 154 154 sottobosco, foresta o oliva. Patines ajustables de plástico. Cojines de asiento, brazos y respaldos en fibra poliéster impermeable con alma en poliuretano. Tapizado desenfundable disponible en tejidos Luz, Rope T o Brio. La estructura de las macetas es de acero inoxidable barnizado en los mismos colores que los pies de los bancos. Patines ajustables de plástico. Se aconseja el uso de cojines decorativos para un mayor confort y de la funda de protección Winter Set, que varía en relación con la composición elegida.

Serie bestehend aus Anbaubanken und Blumenkasten. Das Bankgestell aus Accoya ® Holz ist mit einer Lochreihe versehen, in denen lackierte Stahlträger für die Befestigung von Arm- und Rückenlehnen fixiert werden. Füße aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, foresta oder oliva. Regulierbare Kunststoffgleiter. Sitz- Rücken- und Armkissen aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethanschicht. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Die Blumenkasten sind aus lackiertem rostfreiem Stahl, mit regelbaren KunstStoffgleitern versehen, und in den selben Farben der Bankenfüße erhältlich. Wir empfehlen die Anwendung zusätzlicher Rückenkissen und der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Gestalt der Winter Set Hülle hängt von der gewählten Komposition ab.

31 157,5 157,5 157,5

157,5 157,5 157,5

31 31

31 31 171 31 171

171 171 171 171

117


BENCH

B64A + n째 3 B64BE + n째 2 B64DE + n째 3 B64EE. Material: Brio fabric BT181828.


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

3

4

1. n° 2 B64A + n° 2B64DE + n° 4 B64EE + n° 4 B64BE. 2. n° 2 B64A + n° 2 B64EE + n° 2 B64BE + n°2 B64CE. 3. n° 2 B64A + n° 3 B64DE + n° 5 B64EE + n° 5 B64BE. 4. n° 3 B64A + n° 4 B64DE + n° 7 B64EE + n° 7 B64BE.


BENCH

n째 2 B64A + n째 5 B64BE + n째 2 B64DE + n째 5 B64EE. Material: Luz fabric LT37.


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

3

4

1. B64M + n° 2 B64EE + n° 2 B64BE + B64G. 2. n° 2 B64A + n° 2 B64DE + n° 4 B64EE + n° 4 B64BE + n° 2 B64F. 3. n° 2 B64A + n° 2 B64DE + n° 3 B64EE + n° 3 B64BE + B64F + B64LE. 4. n° 2 B64A + n° 3 B64DE + n° 5 B64EE + n° 5 B64BE + B64F.


ARMCHAIRS AND EASY CHAIRS



EASE

B30A. Materials: Treccia Aquatech S01, Aquatech fabric AT01, Luz fabric LT03.


Design: Francesco Rota Ease B30A Ease seat

50 180 180

50

Seduta circolare di grandi dimensioni. Struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente, base in tessuto di poliestere ricoperta da un materassino in poliuretano idrorepellente. La struttura ha il rivestimento sfoderabile in Aquatech Treccia 180, rifinita con una frangia alle estremità superiori, e tessuto Aquatech, oppure completamente in tessuto Aero. Il materassino ha il rivestimento sfoderabile realizzato nei tessuti Luz, Rope T, Brio o Aero. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ necessario l’uso di cuscini di appoggio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Large round seating element. Structure made of water repellent, stress resistant expanded polyurethane, base in polyester fabric completed with a seat pad in water repellent expanded polyurethane. The structure removable cover is available either in Aquatech Treccia 180, which is fringed on the upper border, combined with Aquatech fabric, or completely in Aero fabric. The seat pad upholstery cover is removable and available in the fabrics Luz, Rope T, Brio or Aero. A Flex seat pad is also available. Loose cushions are necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Siège rond de grandes dimensions. Structure en polyuréthane indéformable hydrofuge, base en tissu polyester et coussin d’assise en polyuréthane hydrofuge. Le revêtement déhoussable de la structure est disponible en Aquatech Treccia 180, frangée aux extrémités supérieures, combinée avec du tissu Aquatech ou complètement en tissu Aero. Le coussin d’assise a le revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T, Brio ou Aero. Le coussin est aussi disponible en version Flex. Les coussins d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Gran asiento circular. Estructura de poliuretano impermeable de alta densidad. Base en tejido poliéster con colchoneta en poliuretano del mismo tipo que la estructura. El tapizado desenfundable de la estructura se puede realizar combinando Aquatech Treccia 180, con flecos en su extremo superior, y tejido Aquatech o usando tejido Aero en todo. Colchoneta con tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T, Brio o Aero. También disponible en Flex. El uso de cojines sueltos es necesario para un confort completo. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Breites rundes Sitzelement. Gestell aus wasserabstoßendem unverformbarem Polyurethan-Schaum, Basis aus Polyesterstoff und Auflage aus wasserabstoßendem Polyurethan-Schaum. Der abnehmbare Gestellbezug ist entweder aus gefransten Geflechtbahnen Aquatech Treccia 180 und Aquatech Stoff, oder ganz aus Aero Stoff. Der abnehmbare Auflagebezug ist aus den Stoffen Luz, Rope T, Brio oder Aero erhältlich. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

125


Material: Aero fabric AR6667.


EASE

B30A. Materials: Aero AR6667, Brio fabric BT156867, Luz fabric LT15.

127


AFRA

B38B. Materials: Corda Rope T3528, Brio fabric BT050535, BT050528.


Design: Francesco Rota afra afra B38A armchair

36 68 100

36 68

100

100 100

B38B armchair 34 66 165

34 66

165

165 165

36 63/82

36

63/82 63/82

63/82

32 123/139 123/139

32

123/139 123/139

Poltroncina e seduta di grandi dimensioni. Struttura in acciaio inox e rivestimento in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10 cucite a spirale. La sola poltroncina può essere rivestita anche con corde e fili in Aquatech intrecciati a mano; questo rivestimento è disponibile solo nei colori abaca, sottobosco, basalto, deserto o wengé. La struttura della poltroncina ha internamente una rete portante in poliestere. La struttura della seduta di grandi dimensioni ha invece il molleggio su cinghie elastiche. Puntali in materiale plastico. Per la seduta di grandi dimensioni è disponibile un cuscino di seduta in poliuretano rivestito internamente da una fodera in poliestere idrorepellente; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di cuscini di appoggio e di un winter set di protezione. La serie Afra comprende anche pouf in diverse dimensioni. Armchair and large seat element. Structure made of stainless steel with cover made of Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10, sewn with a spiral-like pattern. The armchair is also available with cover hand woven with Aquatech cords and yarns; this upholstery weave is available only in abaca, sottobosco, basalto, deserto or wengé colour. The armchair structure is covered with a polyester weight bearing net. The structure of the large seat element is provided with elastic belts. Plastic spacers. A seat cushion made of expanded polyurethane with water repellent polyester covering is available for the large seat element; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of loose cushions and of a Winter Set protection cover is recommended. The series Afra also includes poufs in different dimensions. Fauteuil et siège de grandes dimensions. Structure en acier inox et revêtement en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10, cousus en spiral. Le fauteuil est aussi disponible avec housse tressée à la main avec de fils et de cordes en Aquatech; cette housse ne peut être réalisée qu’en coloris abaca, sottobosco, basalto, deserto ou wengé. La structure du fauteuil est pourvue d’un filet de support polyester. La structure du siège de grandes dimensions est pourvue par contre de sangles élastiques. Ecarteurs en matériaux plastiques. Un coussin d’assise en polyuréthane avec sous-housse en polyester hydrofuge et revêtement en tissu Luz, Rope T ou Brio est disponible pour le grand siège. Nous recommandons l’utilisation de coussins d’appui et de la housse de protection Winter Set. La série Afra comprend également des poufs de différentes dimensions. Butaca y butaca grande. Estructura en acero inoxidable y tapizado en Rope Corda 10 o en Aquatech Corda 10, cosido en espiral. La butaca está también disponible con tapizado tejido a mano con cordones y hilos en Aquatech, pero sólo en color abaca, sottobosco, basalto, deserto o wengé. La estructura de la butaca se completa con una red de soporte en poliéster. La butaca grande lleva, además, cinchas elásticas. Patines de plástico. Para el asiento grande existe también un cojín de asiento con funda en poliéster impermeable; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de cojines sueltos y de la funda de protección Winter Set. La serie Afra incluye también poufs en diferentes tamaños. Sessel und breites Sitzelement. Gestell aus rostfreiem Stahl und Bezug aus Rope Corda 10 oder aus Aquatech Corda 10, die spiralweise genäht werden. Der Sesselbezug ist auch aus Aquatech Seilen und Garnen, nur in den Farben abaca, sottobosco, basalto, deserto oder wengé erhältlich. Der Sesselbezug ist auch aus Aquatech Seilen und Garnen erhältlich. Der Sesselgestell ist mit einem selbsttragenden Polyesternetz überzogen. Das breite Sitzelement ist dagegen mit elastischen Gurten versehen. Fußgleiter aus Kunststoff. Das breite Sitzelement wird mit einem Sitzkissen aus Polyurethanschaum mit wasserabstoßendem Polyester-Uberzug und abnehmbarem Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio ergänzt. Wir empfehlen die Anwendung von Rückenkissen und der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Afra umfasst auch Hocker in verschiedenen Massen.

129


AFRA

B38A. Material: Corda Rope T6731.


Material: Corda Rope T0616.

131


Material: Corda Aquatech CA01.


AFRA

B38A. Material: Corda Aquatech CA02.

133


AMI

B32EE, B32GE. Materials: Corda Rope T1505, Luz fabric LT15.


Design: Francesco Rota

Poltroncina da tavolo e poltrona. Struttura in acciaio inox, base satinata. Molleggio della seduta su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Rivestimento della struttura intrecciato a mano in tessuto Light Righe, in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10. La poltroncina ha la seduta fissa in poliuretano idrorepellente e poliestere; rivestimento fisso nei tessuti Luz, Rope T o Brio. La poltrona ha il cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento removibile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Ami comprende anche sedie e divani in diverse dimensioni e tipologie.

ami

B32EE ami armchair 39 72 77

63 39 72

77 B32GE armchair

37 79

63

90

73 37 79

90

73

37 79

140

154 37 79 154

37 79

154

140 86

37 79 154

37 79

86 86

214 37 79 214 65

86

45 75 45 75

65

50 50

34 64 65

50 34 64

65

50

Compact armchair and armchair. Structure made of stainless steel, satin finished base. Seat provided with elastic belts, plastic spacers. The structure upholstery is hand woven with Light Righe fabric, Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. The compact armchair has a fixed seat in water repellent expanded polyurethane and polyester; fixed upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The armchair has a removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The Ami series also includes chairs and sofas in different dimensions and typologies. Petit fauteuil et fauteuil. Structure en acier inox, base mat. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Le tressage de revêtement est réalisé à la main en tissu Light Righe, en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Le petit fauteuil a le coussin d’assise fixe en polyuréthane hydrofuge et polyester; revêtement non-déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise du fauteuil est amovible, en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Ami comprend également des chaises et des canapés de dimensions et typologies différentes. Silla con brazos y butaca. Estructura en acero inoxidable, base con acabado satinado y patines de plástico. Asiento con cinchas elásticas. El tapizado de la estructura se teje a mano con tejido Light Righe, con Rope Corda 10 o con Aquatech Corda 10. Silla con cojín de asiento fijo en poliuretano impermeable y poliéster; tapizado fijo disponible en tejido Luz, Rope T o Brio. Butaca con cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior o impermeable para exterior; el tapizado desenfundable puede elegirse también entre los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines decorativos es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Ami incluye también sillas y sofás en diferentes tamaños y tipos. Sessel und kleiner Sessel. Gestell aus rostfreiem Stahl, satinierte Basis mit Kunststoffgleitern. Sitzbereich mit elastischen Gurten. Der Gestellbezug wird mit Light Righe Stoff, Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Das feste Sitzkissen des kleinen Sessels ist aus wasserabstoßendem Polyurethan-Schaum und Polyester; fester Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Das abnehmbare Sitzkissen des Sessels ist aus unverformbarem PolyurethanSchaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig. Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Ami umfasst auch Armstuhle und Sofas in verschiedenen Massen und Typologien.

135


AMI

B32GE. Materials: Light fabric LG426, Luz fabric LT31, Brio fabric BT596815.


Materials: Light fabric LG426, Brio fabric BT596815.

137


AMI

B32EE. Materials: Corda Rope T1505, T1526, Luz fabric LT15.


Materials: Corda Rope T1505, Luz fabric LT15.

139


NIDO

B23A, B23B. Materials: Corda Rope T3128, Rope T fabric RT31.


Design: Patricia Urquiola, Eliana Gerotto

Nido B23A armchair

Serie composta da poltrona e pouf. Struttura della poltrona in acciaio inox, base satinata. Struttura interna del pouf in poliuretano indeformabile idrorepellente con inserto in multistrato. Puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano in Rope Corda 10. Per completare la poltrona, è necessario l’uso di un apposito set di quattro cuscini; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

Nido 32 96 106

106

32 96

B23B pouf 106

106

42 53

53

42 53

Series consisting of armchair and pouf. Armchair structure made of stainless steel with a satin finished base. Pouf structure made of water repellent stress resistant polyurethane with multilayer wood insert. Plastic spacers. The fixed upholstery cover is hand woven with Rope Corda 10. A specific set of four cushions is necessary to complete the armchair; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended.

53

Série composée de fauteuil et pouf. Structure du fauteuil en acier inox, base mat. Structure du pouf en polyuréthane indéformable hydrofuge avec insert en bois multiplis. Ecarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe tressé à la main en Rope Corda 10. Pour compléter le fauteuil, un set spéciale de quatre coussins est nécessaire; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Serie compuesta de butaca y pouf. Estructura de la butaca en acero inoxidable, base con acabado satinado. Estructura del pouf en poliuretano indeformable y impermeable con interior en multiestrato de madera. Patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 10. Para completar la butaca es necesario un juego especial de cuatro cojines con tapizado desenfundable a escoger entre los tejidos Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie bestehend aus Sessel und Hocker. Das Gestell des Sessels ist aus rostfreiem Stahl mit satiniertem Basis. Das Hockergestell ist aus wasserabstoßendem, unverformbarem PolyurethanSchaum mit Stützeinsatz aus Multiplexholz. Fußgleiter aus Kunststoff. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 10 per Hand gewoben. Der Sessel wird mit einem besonderen Set von vier Kissen ergänzt; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

141


BAIA

B50C. Materials: Corda Rope T1518, Brio fabric BT151518.


Design: Francesco Rota

B50C low lounge chair 32 57 70

32 57

70

B50B lounge chair

82 82

Lounge chair and low lounge chair. Structure made of varnished stainless steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Fixed cover in Rete fabric matching the colour of the structure for the lounge chair, fixed and hand woven with Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10 for the low chair. A seat pad made of expanded polyurethane with polyester covering or a loose cushion are necessary for enhanced comfort; removable cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Baia also includes a sun bed with adjustable backrest.

32 82 70

32 82

70

82 82

27 75 75

27

Poltroncina e poltroncina bassa. Struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Rete in colore abbinato alla struttura per la poltroncina, fisso e intrecciato a mano in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10 per la poltroncina bassa. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, o di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Baia comprende anche un lettino con schienale regolabile.

200 200

Chauffeuse et fauteuil bas. Structure en acier inox verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rete en coloris coordonné à la structure pour la chauffeuse, fixe et tressé à la main en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10 pour le fauteuil bas. Un coussin d’assise en polyuréthane avec sous-housse en polyester ou un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en version Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Baia comprend également un lit de repos avec dossier rabattable. Butaca y silla baja. Estructura de acero inoxidable barnizada en color avorio o grafite, patines de plástico. Butaca: tapizado fijo en tejido Rete en el mismo color de la estructura. Silla baja: tapizado fijo y tejido a mano con Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Una colchoneta, en poliuretano recubierto con poliéster, o un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en los tejidos Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Baia incluye también una tumbona con respaldo ajustable. Sessel und niedriger Sessel. Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Fußgleiter aus Kunststoff. Fester Sesselbezug aus Rete Stoff auf die Gestellfarbe abgestimmt; der feste Bezug des niedrigen Sessels wird mit Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand Gewoben. Eine Auflage aus Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug oder ein Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Baia umfasst auch eine Liege mit klappbarer Rückenlehne.

143


BAIA

B50B. Material: Rete fabric RS32.


145


SAND

B12PL. Materials: Rope fabric 35, Luz fabric LT35.


Design: Francesco Rota

B12PL adjustable lounge chair

28 66 / 76 82

70

B12PL/1 fixed lounge chair

28 76 70

82

Poltroncina con schienale fisso o regolabile in due posizioni. Struttura interna in acciaio trattato con cataforesi, verniciata e rivestita in poliestere. Base in acciaio inox, pannello posteriore in polietilene e poliestere idrorepellente, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Rope. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano impermeabilizzato, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Lounge chair with fixed backrest or adjustable in two different positions. Structure made of cataphoresis treated and polyester varnished steel, with polyester covering. Stainless steel base, rear panel made of polyethylene and water repellent polyester, plastic spacers. Fixed upholstery cover in Rope fabric. A seat pad, made of expanded polyurethane treated to be water repellent, and a loose cushion are necessary for enhanced comfort; removable cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Chauffeuse avec dossier fixe ou rabattable en deux positions. Structure en acier traité par cataphorèse et verni, avec sous-housse en tissu polyester. Base en acier inox, panneau postérieur en polyéthylène et polyester hydrofuge, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rope. Un coussin d’assise, en polyuréthane traité hydrofuge et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en version Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Butaca fija o ajustable con dos posiciones. Estructura en acero tratado con cataforesis y barnizado revestida con poliéster. Base en acero inoxidable, panel trasero en polietileno y poliéster impermeable, patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Rope. Una colchoneta, de poliuretano tratado impermeable, y un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en los tejidos Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Sessel mit fester oder in zwei Positionen verstellbarer Rückenlehne. Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl mit Polyesterüberzug. Fußgestell aus rostfreiem Stahl mit Kunststoffgleitern, Rückplatte aus Polyethylen und wasserabstoßendem Polyesterstoff. Fester Bezug aus Rope Stoff. Eine Auflage aus wettertauglichem Polyurethan-Schaum und ein Rückenkissen sind aus KomfortGründen nötig; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

147


COVE

B25G. Material: Brio fabric BT585767.


130

140

35 90

190

35 90

205

Design: Francesco Rota 35

250

90

B25G armchair 35 57 75

73

Armchair with base, armrests and backrest made of aluminium. Seat provided with elastic belts, plastic spacers. Removable seat cushion made of stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors. Platform fixed cover available in the fabrics Rope M, Aquatech or Brio; backrest and armrests removable cover available in the fabrics Rope T, Aquatech or Brio; removable seat cushion upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A loose cushion is necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Cove also includes modular platforms, pouf, sun bed and side tables.

21 90

90

Fauteuil avec plateforme de base, accoudoirs et dossier en aluminium. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur. Revêtement de la plateforme fixe en tissu Rope M, Aquatech ou Brio; revêtement des accoudoirs et du dossier déhoussable, en tissu Rope T, Aquatech ou Brio; revêtement du coussin d’assise déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Un coussin d’appui est nécessaire pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Cove comprend également des plateformes modulaires, un pouf, un lit de repos et des petites tables.

21 90

140

45 88

70

45 88

70 45

60 32 210

90

Poltroncina con piattaforma di base, braccioli e schienale in alluminio. Molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Cuscino di seduta removibile, in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno. Rivestimento fisso per la piattaforma nei tessuti Rope M, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per schienale e braccioli nei tessuti Rope T, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per il cuscino di seduta nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di un cuscino di appoggio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Cove comprende anche piattaforme modulari, pouf, lettino e tavolini di servizio.

Butaca con base, brazos y respaldo de aluminio. Asiento con cinchas elásticas, patines de plástico. Cojín de asiento desmontable, en poliuretano de alta densidad para interior, impermeable para exterior. El tapizado de la plataforma es fijo y está disponible en los tejidos Rope M, Aquatech o Brio; el tapizado de los brazos y del respaldo es desenfundable y está disponible en los tejidos Rope T, Aquatech o Brio. El tapizado del cojín de asiento es desenfundable y está disponible en los tejidos Luz, Rope T o Brio. Un cojín suelto es necesario para un confort completo. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Cove incluye también plataformas modulares, un pouf, una tumbona y mesas auxiliares.

35 210

180

35 90

Sessel mit Basisplattform, Arm- und Rückenlehnen aus Aluminium. Sitzbereich mit elastischen Gurten, Fußgleiter aus Kunststoff. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche. Der feste Bezug der Plattform ist in den Stoffen Rope M, Aquatech oder Brio erhältlich; der abnehmbare Arm- und Rückenlehnbezug ist in den Stoffen Rope T, Aquatech oder Brio erhältlich; abnehmbarer Sitzkissenbezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Ein Rückenkissen ist aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Cove umfasst auch Anbauplattformen, Hocker, Liege und Beistelltischen.

90

149


FRAME

B18Q. Materials: Treccia Rope TR03, Luz fabric LT03.


Design: Francesco Rota 32 70

157

75

B18Q Framearmchair poltroncina 31 60 75

Poltroncina con struttura in profili di alluminio. Rivestimento fisso in Rope Treccia 95 o in Aquatech Treccia 95, particolari in acciaio inox, puntali in materiale plastico. E’ necessario l’uso di un materassino in poliuretano rivestito in poliestere e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un Frame divano winter set di protezione. La serie Frame comprende anche sedia, chaise longue, piattaforme, panche, tavolini ed elementi modulari. 40 70

100

Frame lounge chair 31 70 75

108

40 70

31 70 112

108

Frame Chaise longue 31 70 157

75

31 70 157

75

Piattaforme Frame 32 56 210

83 32 56

210

83 31 56

213

85 31 56

213

85

103with structure made 119 of aluminium sections. Fixed structural cover in Rope Treccia 95 or Armchair Aquatech Treccia 95, visible parts in stainless steel, plastic spacers. A seat pad made of expanded polyurethane with polyester covering and a loose cushion are necessary for enhanced comfort; remo40 70 vable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available. 119 The use103 of a Winter Set protection cover is recommended. The series Frame also includes chairs, chaises longues, platforms, benches, side tables and modular elements.

Fauteuil85avec structure en 119 profilés d’aluminium. Revêtement fixe en Rope Treccia 95 ou Aquatech Treccia 95, parties visibles en acier inox, écarteurs en matériaux plastiques. Un coussin d’assise en polyuréthane avec sous-housse en polyester et un coussin d’appui sont nécessaires pour le conFrame divano CL fort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est aussi disponible en version Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. 40 70 La série Frame comprend également une chaise, des chaises longues, des plateformes, des bancs, des petites modulaires. 103 tables et des éléments 162 Butaca con estructura 40 70 fabricada con secciones de aluminio. Tapizado fijo en Rope Treccia 95 o Aquatech Treccia 95, partes a la vista en acero inoxidable, patines de plástico. Una colchoneta de 103 162 poliuretano con funda de poliéster y un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en los tejidos Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. 70la funda de protección Winter Set. La serie Frame incluye también silla, chaise Se aconseja el uso40de longue, 84 plataformas, bancos, 162mesas auxiliares y elementos modulares. Sessel mit Gestell aus Aluminiumprofilen. Fester Bezug aus Rope Treccia 95 oder Aquatech Treccia 95, sichtbare Bestandteile aus rostfreiem Stahl, Fußgleiter aus Kunststoff. Eine Auflage aus Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug und ein Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Frame poltrona abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Frame umfasst 40 70 auch Stuhl, Chaiselongue, Plattformen, Banken, Beistelltischen und Anbauelementen. 103

119

31 56 132

213

Frame poltroncina con tavolino integrato

Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo

31 56 213

132 32

210

74

40 70

150

40 70 131

119

119

Frame sedia 40 70 150

43 80 47

40 70 131

119

119

67

Frame new 2012 43 80 52

67

35 63

Frame Panche 127

75

32 47

242

32 75

35 63

150 102

75

151


TEATIME

B56A. Materials: Thuia fabric TH36, Luz fabric LT02.


Teatime Design: Francesco Rota

Poltroncina con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta o oliva. Molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Thuia in colori abbinati alla struttura. Cuscino di seduta fisso in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento fisso nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di un cuscino di schienale. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Teatime comprende anche divani in diverse dimensioni.

B56A armchair 42,5 68

42,5 68 62

39 68

39 68

6,5

166,5

246,5

85

85

39 68

39 68 246,5

60

60

85

85

Armchair with structure made of cataphoresis treated, varnished steel available in avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta or oliva colour. Seat provided with elastic belts, plastic spacers. Fixed cover in Thuia fabric in colours matching the structure. Fixed seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; fixed upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A back cushion is necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Teatime also includes sofas in different dimensions. Fauteuil avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta ou oliva. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Thuia en coloris coordonné à la structure. Coussin d’assise fixe en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement fixe en tissu Luz, Rope T ou Brio. Un coussin de dossier est nécessaire pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Teatime comprend également des canapés de différentes dimensions. Butaca con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en colores avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta o oliva. Asiento con cinchas elásticas, patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Thuia en el mismo color de la estructura. Cojín de asiento fijo, en poliuretano de alta densidad para interior, tratado repelente al agua para exterior; tapizado fijo en los tejidos Luz, Rope T o Brio. Un cojín de respaldo es necesario para un confort completo. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Teatime incluye también sofás en distintos tamaños. Sessel mit kataphorisiertem, lackiertem Stahlgestell in den Farben avorio, basalto, mora, ruggine, sottobosco, foresta oder oliva. Sitzbereich mit elastischen Gurten; Fußgleiter aus Kunststoff. Fester Bezug aus Thuia Stoff auf die Gestellfarbe abgestimmt. Festes Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; fester Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Ein Rückenkissen ist aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Teatime umfasst auch Sofas mit verschiedenen Massen.

153


OTTO

B68G. Material: Corda Rope T2803.


Design: Francesco Rota

B68G armchair

35 105

Poltroncina con struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile realizzato in Rope Corda 10 cucita a spirale. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Otto comprende anche pouf in diverse dimensioni. Armchair padded with polystyrene spheres encased in polyester fabric. Removable upholstery cover in Rope Corda 10 sewn with a spiral-like pattern. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Otto also includes poufs in different dimensions.

70 100

Petit fauteuil avec rembourrage en sphères de polystyrène contenues dans une sous-housse en tissu polyester. Le revêtement déhoussable est réalisé avec Rope Corda 10 cousue en spiral. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Otto comprend également plusieurs poufs de différentes dimensions. 38 57

Butaca con relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. El tapizado es desenfundable y se hace con Rope Corda 10 cosido en espiral. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Otto incluye también poufs en distintos tamaños. 46

Sessel mit Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Überzug aus Polyesterstoff enthalten sind. Der abnehmbare Bezug aus Rope Corda 10 wird in spiralweise genäht. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Otto umfasst auch Hocker mit verschiedenen Massen.

48

31 60

31 80

155


FLOAT

B27H. Material: Brio fabric BT586706.


22 42 102

78

22 42 102

78

22 42 81

78 22

102

78

Poltrona, divano e chaise longue con struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Light, Rope M, Aquatech, Brio o Aero. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Float comprende anche piattaforma e pouf in diverse dimensioni.

Design: Francesco Rota

J02A easy chair

Float

Easy chair, sofa and chaise longue padded with polystyrene spheres encased in polyester fabric. Removable upholstery cover available in the fabrics Light, Rope M, Aquatech, Brio or Aero. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Float also includes a platform and poufs in different dimensions.

30 50 72/80

92

B27H easy chair 35 70 30 105/115 43

125

B27L chaise longue 35 70 160

105/115

Fauteuil, canapé et chaise longue avec rembourrage en sphères de polystyrène contenues dans une sous-housse en tissu polyester. Revêtement déhoussable en tissu Light, Rope M, Aquatech, Brio ou Aero. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Float comprend également une plateforme et plusieurs poufs de différentes dimensions. Tumbona, sofá y chaise longue con relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. Tapizado desenfundable en los tejidos Light, Rope M, Aquatech, Brio o Aero. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Float incluye también poufs en distintos tamaños.

B27G sofa 35 70 150/160

55

125

180

Sessel, Sofa und Chaiselongue mit Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Überzug aus Polyesterstoff enthalten sind. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Light, Rope M, Aquatech, Brio oder Aero. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Float umfasst auch eine Plattform und Hocker mit verschiedenen Massen.

36 200

102

36 102

36 85

43 52

157


FLOAT

B27G. Material: Rope M fabric RM16.


B27L. Material: Rope M fabric RM26, RM31.

159


FLOAT

B27L. Material: Aero fabric AR6667.


Material: Aero fabric AR6667.

161


Material: Light Righe fabric LG430.


FLOAT

B27H. Material: Light Righe fabric LG430.

163


LAWN SWINGS



ADAGIO

B66A. Materials: Corda Rope T115, Luz fabric LT15.


Design: Francesco Rota

B66A suspended seat

220 42 57

57

50

Seduta sospesa. Struttura in acciaio inox con rivestimento fisso intrecciato a mano in Rope Corda 10. Cuscino di seduta removibile in poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. La seduta viene fornita completa di corde con anima in filato tecnico e sistema di fermacavi in acciaio inox. Le corde sono rivestite in filato Rope nelle varianti cemento/ghiaccio, viola/grigio, terracotta/arancio, grigio/silver o verde erba/arancio. Il filo di cucitura delle corde è sempre color arancio. E’ consigliato l’uso di un cuscino di appoggio e di un winter set di protezione. Suspended seat. Structure made of stainless steel with fixed structural cover hand woven with Rope Corda 10. Removable seat cushion in water repellent polyester with polyurethane insert; removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The seat is supplied complete with suspension cords, with a core in technical yarn, provided with stainless steel fastening system. The cords are covered with Rope yarn in cemento/ghiaccio, viola/grigio, terracotta/arancio, grigio/silver or verde erba/arancio colours. The yarn used to sew the cords is always arancio colour. The use of a loose cushion and of a Winter Set protection cover is recommended. Siège suspendu. Structure en acier inox et revêtement fixe tressé à la main avec Rope Corda 10. Coussin d’assise amovible en polyester hydrofuge avec insert en polyuréthane; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le siège est fourni avec un jeu de cordes avec une âme en fil technique et un système arrête-câble en acier inox. Les cordes sont revêtues en fil Rope en coloris cemento/ghiaccio, viola/grigio, terracotta/arancio, grigio/silver ou verde erba/arancio. Le fil de couture des cordes est toujours en coloris arancio. Nous recommandons l’utilisation d’un coussin d’appui et de la housse de protection Winter Set. Asiento suspendido. Estructura en acero inoxidable con tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 10. Cojin de asiento desmontable en poliéster repelente al agua con núcleo en poliuretano; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. El asiento se suministra con cordaje (interior del mismo en fibra técnica) y sistema de anclaje en acero inox. El exterior del cordaje es en Rope en estas combinaciones: cemento/ghiaccio, viola/grigio, terracotta/arancio, grigio/silver o verde erba/arancio. El hilo de costura de las cuerdas es siempre en color arancio. Se aconseja el uso de un cojin suelto y de la funda de protección Winter Set. Aufhängendes Sitzelement. Stahlgestell mit festem Bezug aus per Hand gewobenem Rope Corda 10. Abnehmbares Sitzkissen aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethanschicht; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Das Sitzelement wird komplett mit Seilen geliefert, die mit einem Kern aus High Tech Garne und Kabelsperren aus rostfreiem Stahl versehen sind. Die Seilen werden mit Rope Garne in den Farbkombinationen cemento/ghiaccio, viola/grigio, terracotta/arancio, grigio/silver oder verde erba/arancio überzogen. Die Seilennähte sind immer in arancio Farbe. Wir empfehlen die Anwendung eines Rückenkissen und der Wetterschutzhülle Winter Set.

167


SWING

B65B. Material: Luz fabric LT11, LT03.


Design: Edward Van Vliet 220 48 75

70

50

B65B suspended seat 220 48 140

70

50

Seduta sospesa con struttura in legno di frassino. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Le sedute vengono fornite complete di corde in acciaio inox rivestite da una calza intrecciata e di morsetti e moschettoni per la sospensione a trave o a soffitto. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Suspended seat with structure made of ash wood. A seat pad, made of polyurethane with polyester covering, and a loose cushion are necessary for enhanced comfort; removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The seats are supplied complete with stainless steel cables covered with a braid and provided with clamps and hooks for ceiling or beam hanging. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Siège suspendu avec structure en bois de frêne. Un coussin d’assise en polyuréthane avec sous housse en tissu polyester et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les sièges sont fournis avec un jeu de câbles en acier inox revêtus d’une tresse et d’étaux et de mousquetons pour la suspension à une poutre ou au plafond. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Asiento suspendido con estructura en fresno. Es necesario añadir una colchoneta, en poliuretano recubierto con poliéster, y un cojin suelto; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Los asientos se suministran con cables de acero inoxidable recubiertos con una trenza y dotado con abrazaderas y ganchos para colgarlos del techo o de una viga. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Aufhängendes Sitzelement mit Gestell aus Eschenholz. Eine Auflage aus Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug und ein Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; abnehmbarer Kissenbezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Die Sitzelemente beinhalten rostfreie Stahlkabel, die mit einem Geflecht überzogen werden, und Klemmen und Haken für die Balken- oder Dachaufhängung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

169


WABI

B35C. Materials: Corda Samo CS05, Rope T fabric RT05.


wabi

33 82 105 Design: Francesco Rota

96

33 82

B35C 191 lawn-swing

96

67 191

96

36 82 238

96

Dondolo con rivestimento intrecciato a mano. Struttura in legno di sassofrasso. Telaio di seduta in acciaio inox, molleggio su cinghie elastiche. Rivestimento fisso realizzato con un profilo di silicone impermeabile ricoperto in filato Rope tinta unita o mélange o in filato Aquatech tinta unita. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di cuscini di appoggio. Il dondolo è fornito completo di corde in filato Rope, certificate e munite di fermacavi in acciaio inox. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Wabi comprende anche poltrona e divano. Lawn swing with hand woven upholstery. Structure made of sassafras wood. Seat frame in stainless steel provided with elastic belts. Fixed structural weave made with a waterproof silicon profile covered with Rope yarn in solid or melange colours or in Aquatech yarn in solid colours. Removable seat cushion in stress resistant polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort. The lawn swing is supplied complete with certified Rope cords provided with a stainless steel fastening system. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Wabi also includes an armchair and a sofa. Balancelle avec revêtement tressé à la main. Structure en bois de sassafras, châssis en acier inox pourvu de sangles élastiques. Le revêtement fixe est réalisé avec un profilé de silicone hydrofuge recouvert de fil Rope de teinte unie ou mélangée ou de fil Aquatech de teinte unie. Le coussin d’assise est amovible, en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. La balancelle est livrée complète de cordes en fil Rope, certifiées et pourvues de mécanisme arrête-câbles en acier inox. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Wabi comprend aussi un fauteuil et un canapé. Balancin con tapizado tejido a mano. Estructura en madera de sassafrás. Marco del asiento en acero inoxidable con cinchas elásticas, patines de plástico. Tapizado fijo realizado con un perfil de silicona impermeable embutido en malla de Rope en color solido o mezcla o Aquatech en color solido. Cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior, tratado repelente al agua para exterior; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Es necesario añadir cojines de respaldo y decorativos para un confort completo. El balancin se suministra con cuerdas en Rope certificadas, con sistema de sujeción en acero inoxidable. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Wabi incluye también una butaca y un sofá. Schaukelsitz mit handgewobenem Bezug. Gestell aus Sassafrasholz, Sitzrahmen aus rostfreiem Stahl mit elastischen Gurten versehen. Der feste Bezug ist aus einem undurchlässigen Silikonkern, der mit ein- oder Melangefarbigem Rope Garne, oder mit einfarbigem Aquatech Garne, ummantelt ist. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig. Der Schaukelsitz wird komplett mit Seilen aus Rope Garne geliefert, die stutzgeprüft und mit Kabel hemmenden System aus rostfreiem Stahl versehen sind. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

171


COMPLEMENTS



AFRA

B38D, Corda Rope T3503. B38E, Corda Rope T115.


afra afra

36 68 100

36 68

Design: Francesco Rota 100

100 100

34 66 165

B38D pouf

34 66

165

165 165

36 63/82

36

63/82 63/82

63/82

B38E pouf

32 123/139 123/139

32

123/139 123/139

Pouf con struttura in acciaio inox e rivestimento in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10 cucite a spirale. Molleggio su cinghie elastiche, materassino interno. Puntali in materiale plastico. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Afra comprende anche poltroncina e seduta di grandi dimensioni. Pouf with structure made of stainless steel and cover made with Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10 sewn with a spiral-like pattern. Seat provided with elastic belts and internal seat pad. Plastic spacers. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Afra also includes an armchair and a large seat element. Pouf avec structure en acier inox et housse de revêtement en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10 cousus en spiral. Assise pourvue de sangles élastiques et coussin interne. Ecarteurs en matériaux plastiques. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Afra comprend aussi un fauteuil et un siège de grandes dimensions. Pouf con estructura en acero inoxidable y tapizado hecho con Rope Corda 10 o con Aquatech Corda 10 cosidas en espiral. Asiento con cinchas elásticas y colchoneta interna. Patines de plástico. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Afra incluye también una butaca y un gran asiento. Hocker mit rostfreiem Stahlgestell und in spiralweise genähtem Bezug aus Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10. Der Sitzbereich ist mit elastischen Gurten und innerer Auflage versehen. KunstStoffgleiter. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Afra umfasst auch ein Sessel und ein breites Sitzelement.

175


OTTO

B68D, Corda Rope T6731. B68A, Corda Rope T6668. B68C, Corda Rope T6766. B68B, Corda Rope T6706.


Design: CRS Paola Lenti 105

35

70

35

70

105 B68A round35pouf 70 105 105

35

70

38

100 100 100 100

Pouf con struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile realizzato cucendo a spirale Rope Corda 10. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Otto comprende anche una poltroncina con lo stesso tipo di rivestimento. Pouf padded with polystyrene spheres encased in a polyester covering. Removable upholstery cover made with Rope Corda 10, sewn with a spiral-like pattern. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Otto also includes an armchair featuring the same type of cover.

57 38 57 cylindrical pouf B68B 38

57 48 57 48 48 B68C 60 48

46 38 46 46

round pouf 31 46

Pouf avec rembourrage en sphères de polystyrène contenues en une sous-housse en tissu polyester. Le revêtement déhoussable est réalisé avec Rope Corda 10 cousue en spiral. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Otto comprend aussi un petit fauteuil avec la même typologie de revêtement. Pouf con relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. Tapizado desenfundable en Rope Corda 10, cosido en espiral. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Otto incluye también una butaca con el mismo tapizado.

31

60 31 60 31

Hocker mit Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Polyesterüberzug enthalten sind. Abnehmbarer Bezug aus Rope Corda 10, in spiralweise genäht. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Otto umfasst auch einen Sessel mit der selben Bezugsart.

80 round pouf 60 B68D 31 80 31 80 31 80

177


SHELL

B08A. Material: Corda Rope T6807, T6919, T6937.


28 76 28 76

82

70 82

70

29 79 29 79

70

194

70

194

34 67

170 34 67

98

170

170

98

170 34 67

140 34 67

98

140

98

140 34 67

Design: CRS Paola Lenti 140

98

34 67

140

98 34 140 34

B08A pouf 25/63

98

65

207 27 207

65 85

27 85

40

98

25/63 98

140

40

140

40

22

40

80 22 80

98

Pouf con rivestimento intrecciato a mano. Struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente schiumato a freddo. Rivestimento fisso in Rope Corda 10 disponibile anche in dimensione ridotta (Rope Corda 06) solo nella versione bicolore. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Pouf with hand woven upholstery cover. Structure made of cold injected, water repellent and stress resistant polyurethane. Fixed cover woven with Rope Corda 10, available also in reduced thickness (Rope Corda 06) only in the two-colour version. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Pouf avec revêtement tressé à la main. Structure en polyuréthane indéformable hydrofuge écumé à froid. Revêtement fixe en Rope Corda 10, disponible aussi dans une taille réduite (Rope Corda 06) seulement en version bicolore. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Pouf con tapizado tejido a mano. Estructura en poliuretano impermeable de alta densidad inyectado en frío. Tapizado fijo en Rope Corda 10, también disponible en un tamaño más pequeño (Rope Corda 06), pero sólo bicolor. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Hocker mit handgewobenem Bezug. Gestell aus kaltgeschäumtem wasserabstoßendem unverformbarem Polyurethan. Fester Bezug aus Rope Corda 10, die auch dünner zur Verfügung steht (Rope Corda 06), aber nur in der zweifarbigen Version. Wir empfehlen die Anwendung einer Wetterschutzhülle Winter Set.

179


NIDO

B23B. Material: Corda Rope T3107, T2931, T131.


Nido Design: Patricia Urquiola, Eliana Gerotto

32 96

B23B pouf 106

106

42 53

53

Pouf con rivestimento intrecciato a mano. Struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente con inserto in multistrato. Puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in Rope Corda 10. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Nido comprende anche una poltrona con lo stesso tipo di rivestimento. Pouf with hand woven upholstery cover. Structure made of water repellent, stress resistant expanded polyurethane with multilayer wood insert. Plastic spacers. Fixed cover woven with Rope Corda 10. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Nido also includes an armchair featuring the same type of cover. Pouf avec revêtement tressé à la main. Structure en polyuréthane indéformable hydrofuge avec insert en bois multiplis. Ecarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en Rope Corda 10. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Nido comprend aussi un fauteuil avec la même typologie de revêtement. Pouf con tapizado tejido a mano. Estructura en poliuretano impermeable de alta densidad con núcleo en multiestrato de madera. Patines en plástico. Tapizado fijo tejido con Rope Corda 10. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Nido incluye también una butaca con el mismo tapizado. Höcker mit handgewobenem Bezug. Gestell aus wasserabstoßendem unverformbarem PolyurethanSchaum und Einsatz aus Multiplex Holz. Kunststoffgleiter. Fester Bezug aus Rope Corda 10. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Nido umfasst auch ein Sessel mit der selben Bezugsart.

181


TIDE

B51AE. Material: Corda Rope T135.


Design: CRS Paola Lenti

B51AE pouf

Pouf with hand woven upholstery cover. Structure made of water repellent, stress resistant expanded polyurethane; multilayer wood support, base in plastic materials. Fixed cover woven with Rope Corda 10. The use of a Winter Set protection cover is recommended.

44 48

Pouf con rivestimento intrecciato a mano. Struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente; supporto in multistrato, base in materiale plastico. Rivestimento fisso in Rope Corda 10. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

48

Pouf avec revêtement tressé à la main. Structure en polyuréthane indéformable hydrofuge; support en bois multiplis, base en matériaux plastiques. Revêtement fixe en Rope Corda 10. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Pouf con tapizado tejido a mano. Estructura en poliuretano impermeable de alta densidad con soporte en multiestrato de madera y base en plástico. Tapizado fijo tejido con Rope Corda 10. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Hocker mit handgewobenem Bezug. Gestell aus wasserabstoßendem unverformbarem PolyurethanSchaum; Stütze aus Multiplex Holz, Kunststoffbasis. Fester Bezug aus Rope Corda 10. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

183


PICOT

B48B. Corda Rope T125. B48A. Corda Rope T105, T128, T135. J04A. Corda Rope T135.


Design: CRS Paola Lenti

B48A pouf

Series composed of pouf and cushion with hand made cover. Padding in polystyrene spheres encased in a polyester covering. The cover, fixed for the cushion and removable for the pouf, is hand crocheted with a cord in Rope yarn in solid colours. The pouf is also available in the Picot Mini version. For the pouf, the use of a Winter Set protection cover is recommended.

33 33 33 52 52 52

B48B pouf

63 63 63

Série composée d’un pouf et d’un coussin avec revêtement réalisé à la main. Rembourrage en sphères de polystyrène contenues dans une sous-housse en tissu polyester. Le revêtement fixe du coussin et déhoussable du pouf est crocheté avec une corde de teinte unie en fil Rope. Le pouf est disponible aussi en version Picot Mini. Pour le pouf, nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.

28 28 28

J04A pouf

Serie compuesta de pouf y cojin con tapizado realizado a mano. Relleno de esferas de poliestireno contenidas en una funda de poliéster. Tapizado, fijo para el cojin y desenfundable para el pouf, tejido punto crochet con cordón en Rope liso. Pouf disponible también en versión Picot Mini. Para el pouf se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.

30 30 30 43 43 43

CU02 cushion 50 50 50 50 50 50

Serie composta da pouf e cuscino con rivestimento realizzato a mano. Struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento, fisso per il cuscino, sfoderabile per il pouf, realizzato all’uncinetto con una corda in filato Rope tinta unita. Il pouf è disponibile anche nella versione Picot Mini. Per il pouf è consigliato l’uso di un winter set di protezione.

Serie bestehend aus Hockern und Kissen mit handgehäkeltem Bezug. Polsterung aus PolystyrolKugeln, die in einem Polyesterüberzug enthalten sind. Der Kissenbezug ist fest, jener des Hockers ist abnehmbar; beide werden mit einfarbigen Rope Seilen verwirklicht. Der Hocker ist auch in der Version Picot Mini verfügbar. Für den Hocker, empfehlen wir die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

185


FLOAT

B27C. Material: Rope M fabric RM35.


36 200

35 70

102 160

105/115

Float 35 70 36 150/160 102

125

35 70 125

105/115

36 Design: Francesco Rota 85

36 200

35 70

102 160

105/115

B27F pouf Float

36 43 52 150/160 102

B27C pouf

35 70 125

35 70 125

105/115 36 85

36 35 70

B27D pouf 105/115

36

52

200

Plateforme et poufs de différentes dimensions. Rembourrage en sphères de polystyrène contenues dans une sous-housse en tissu polyester. Revêtement déhoussable en tissu Light, Rope M, Aquatech, Brio ou Aero. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Float comprend aussi un fauteuil, un canapé et une chaise longue.

160

Plataforma y pouf en distintos tamaños. Relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. Tapizado desenfundable en tejido Light, Rope M, Aquatech, Brio o Aero. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Float incluye también butaca, sofá y chaise longue.

125

Plattform und Hocker mit verschiedenen Massen. Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Polyesterüberzug enthalten sind. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Light, Rope M, Aquatech, Brio oder Aero. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Float umfasst auch einen Sessel, ein Sofa, und eine Chaiselongue.

35 70

B27E platform

85

Platform and poufs in different dimensions. Padding made of polystyrene spheres encased in a polyester covering. Removable cover in the fabrics Light, Rope M, Aquatech, Brio or Aero. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Float also includes an easy chair, a sofa and a chaise longue.

102

200

43 36 52 102 150/160

Piattaforma e pouf in diverse dimensioni. Struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Light, Rope M, Aquatech, Brio o Aero. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Float comprende anche poltrona, divano e chaise longue.

36 102

43 36

102

36 85

43 52

187


FLOAT

B27D. Material: Rope M fabric RM31.


B27E. Material: Rope M fabric RM26.

189


PLAY

B28A. Materials: Treccia Aquatech S06, Aquatech fabric AT06. B28B, B28C. Materials: Treccia Aquatech S01, Aquatech fabric AT01.


Play

Flex

Play

Flex

Play

Flex

Play

Flex

Play

Flex

43

50 43

200

50

43 Design: Francesco Rota 50

43

50

43 33

50100 pouf B28A 100

33

200 Landscape

33

100

and poufs in different forms and dimensions. Padding made of polystyrene spheres encased in 18 a polyester covering. Removable cover made of Aquatech Treccia 180, which is fringed Landscape 195 on the upper85border, and Aquatech fabric. The pouf B28A can be also produced combining Landscape 18 Aquatech Treccia Sagomata 120 and Aquatech fabric. The use of a Winter Set protection cover 85 195 18 is recommended.

33

43

100

55 B28B pouf 43 55

5585 85

18

36 43

195

36

195

36

85

B28C pouf 36 85

36 36 36 36

102

36

36

185 36 B28F bench

36

102

102

185 185 185 185 200

B28G platform 200 200 200 200

55

36 55 36 36 36

Plateforme et 85 poufs de différentes formes et dimensions. Rembourrage en sphères de polystyrène 18 contenues dans 85 une sous-housse en tissu polyester. Revêtement déhoussable réalisé avec Aquatech Treccia 180 frangé aux extrémités et tissu Aquatech. Le pouf B28A peut être revêtu aussi en Aquatech Treccia Sagomata 120 combiné au tissu Aquatech. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Plataforma y pouf en tamaños y formas diferentes. Relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. Tapizado realizado combinando Aquatech Treccia 180, con flecos en su extremo superior, y tejido Aquatech. El pouf B28A puede realisarse también combinando Aquatech Treccia Sagomata 120 y tejido Aquatech. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.

85 102 102

85

195

43

55

200

LandscapePlatform

33 43

55100

200

Piattaforma e pouf in diverse forme e dimensioni. Struttura interna costituita da sfere di polistirolo 200 contenute in una200 fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile realizzato abbinando Aqua200 tech Treccia 180, 200rifinita con una frangia alle estremità superiori, e tessuto Aquatech. Il solo pouf LandscapeB28A può essere realizzato anche abbinando Aquatech Treccia Sagomata 120 al tessuto Aquatech. 200 200 E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

55 55

Plattform und Hocker mit verschiedenen Massen und Formen. Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Polyesterüberzug enthalten sind. Abnehmbarer Bezug aus gefransten Geflechtbahnen Aquatech Treccia 180 und Aquatech Stoffe. Der Hocker B28A kann auch mit Aquatech Treccia Sagomata 120 und Aquatech Stoffe bezogen werden. Wir empfehlen die Anwendung der WetterSchutzhülle Winter Set.

55102 36 36 36 36

102 102 102 102

191


PLAY

B28F. Materials: Treccia Aquatech S01, Aquatech fabric AT01.


B28G. Materials: Treccia Aquatech S03, Aquatech fabric AT03.

193


HERON

B45A. Materials: Corda Rope T132, Luz fabric LT05.


Design: Francesco Rota 63 84

45

63 84

45 45

45 B45A stool

Stools with structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio or grafite colour. Plastic spacers. Fixed hand woven structural cover in Rope Corda 10 or in Aquatech Corda 10. Removable seat cushion in stress resistant polyurethane for the interiors treated to be water repellent for the exteriors; removable cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Heron also includes high stools with backrest.

27 60

60 27

60 stool B45B

60

43 50

Tabourets avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite. Ecarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe tressé à la main en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable, pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Heron comprend aussi des tabourets hauts pourvus de dossier.

50 43

50

50

63 45

45

63

Taburetes con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite. Patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 10 o con Aquatech Corda 10. Cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior, impermeable para exterior; tapizado desenfundable en tejidos Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Heron incluye también taburetes altos con respaldo.

45

45

Sgabelli con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite. Puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Heron comprende anche sgabelli alti con schienale.

27 60

60 27

60

60

43 50

50 43

50

Serie von Hockern mit Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl in den Farben avorio und grafite. Kunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Heron umfasst auch hohen Hockern mit Rückenlehne.

50

27 85

85 27

85

85

43 70

43

70

70 70

72 105 105

72

105 105

195


STONE

B10A, Rope M fabric RM05, RM03, RM11. B10B, Rope M fabric RM11.


Design: CRS Paola Lenti

B10A pouf

45

Serie composta da pouf quadrati in diverse dimensioni. Struttura in poliuretano indeformabile e idrorepellente; supporto in multistrato e base in materiale plastico per la sola versione più alta. Rivestimento fisso in tessuto Rope. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Series composed of square poufs in different dimensions. Structure made of water repellent, stress resistant expanded polyurethane; multilayer wood support and plastic base only for the highest version. Fixed upholstery cover in Rope fabric. The use of a Winter Set protection cover is recommended.

43

B10B pouf

22 80

Série de poufs carrés de différentes dimensions. Structure en polyuréthane indéformable hydrofuge; la version plus haute est pourvue de support en bois multiplis et base en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rope. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Familia de poufs cuadrados en distintos tamaños. Estructura en poliuretano impermeable de alta densidad; soporte en multiestrato de madera y base en plástico sólo para la version más alta. Tapizado fijo en tejido Rope. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie bestehend aus viereckigen Hockern mit verschiedenen Massen. Gestell aus wasserabstoßendem, unverformbarem Polyurethan-Schaum; das höhere Modell ist auch mit Stütze aus Multiplex Holz und Kunststoffbasis versehen. Wir empfehlen die Anwendung der WetterSchutzhülle Winter Set.

197


FLEX

B34A. Materials: Flex 05, Luz fabric LT05.


Design: CRS Paola Lenti

B34A seat pad

Serie di materassini realizzati con tessuto spaziato in poliestere. Totalmente permeabili all’aria e all’acqua, resistenti ai raggi UV, garantiscono tempi brevi di asciugatura e abbinano elevate prestazioni tecniche a doti di comfort ed eleganza. I materassini sono disponibili nei colori avorio, bruno, cemento, arancio, verde mela, grigio o viola. Series of seat pads made of three-dimensional polyester fabric. Totally permeable to air and water, resistant to UV rays and fast drying, they combine high technical performance with comfort and aesthetics. The seat pads are available in the colours avorio, bruno, cemento, arancio, verde mela, grigio or viola. Série de coussins réalisés en tissu tridimensionnel polyester. Il sont résistants au rayons UV et complètement perméables à l’air et à l’eau, ce qui garantit un séchage rapide; ils offrent des performances techniques élevées unies au confort et à l’élégance. Les coussins sont disponibles en coloris avorio, bruno, cemento, arancio, verde mela, grigio ou viola.

195

B34B seat pad

Serie de colchonetas realizadas con tejido poliéster tridimensional. Totalmente permeables al aire y al agua, resistentes a los rayos UV, las colchonetas Flex garantizan el secado en poco tiempo y combinan altas prestaciones técnicas con confort y estética. Disponibles en colores avorio, bruno, cemento, arancio, verde mela, grigio o viola. 195

Auflagen aus Polyesterabstandgewebe. Ihre voll Wasser- und Luftdurchlässigkeit erlaubt das schnelle Trocknen; sie sind widerstandsfähig gegen UV Strahlen und gewährleisten hohe technische Leistungen zusammen mit Komfort und Ästhetik. Die Auflagen sind in den Farben avorio, bruno, cemento, arancio, verde mela, grigio oder viola erhältlich.

B34C seat pad

100

195

199


CHAISE LONGUES AND SUN BEDS



WAVE

B09. Material: Corda Rope T105.


28 76 82

70

29 79 70

194 34 67 170

98

170

34 67 140

98

140

Design: Francesco Rota 34 67

140

98 34

B09 chaise longue 140

98

98

Chaise longue con schienale regolabile in due posizioni. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano realizzato in Rope Corda 06. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano e poliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

25/63 65

207 27

85 40 40

22

Chaise longue with backrest adjustable in two positions. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel, plastic spacers. The fixed upholstery cover is hand woven with Rope Corda 06. A seat pad, made of polyurethane and polyester, and a back cushion are necessary for enhanced comfort. Removable cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available. The use of a Winter Set protection cover is recommended.

80

Chaise longue avec dossier rabattable en deux positions. Structure en acier traité par cataphorèse et verni, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en Rope Corda 06 tressé à la main. Un coussin d’assise, en polyuréthane et polyester et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Chaise longue con respaldo ajustable en dos posiciones. Estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado, patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 06. Una colchoneta, en poliuretano y poliéster y un cojín suelto son necesarios para un confort completo. Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Liege mit einer in zwei Stellungen verstellbaren Rückenlehne. Gestell aus lackiertem und kataphorisiertem Stahl, Kunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 06 per Hand gewoben. Eine Auflage aus Polyurethan und Polyester und ein Rückenkissen sind aus Komfort- Gründen nötig. Abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

203


DAYDREAM

B84A. Material: Corda Rope T112.


Design: Francesco Rota

B84A sun bed

19 92

206

Lettino con schienale regolabile in cinque posizioni oltre a quella di riposo. Struttura in acciaio inox verniciato, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano realizzato in Rope Corda 06. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di un cuscino di appoggio. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Sun bed with backrest adjustable in five positions in addition to the rest position. Structure made of varnished stainless steel, plastic spacers. The non removable cover is hand woven with Rope Corda 06. A seat pad, made of polyurethane with polyester covering, and a back cushion are necessary for enhanced comfort. Removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Lit de repos avec dossier rabattable en cinq positions, exclue la position de repos. Structure en acier inox verni, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe tressé à la main avec Rope Corda 06. Un coussin d’assise en polyuréthane et polyester et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Tumbona con respaldo ajustable en cinco posiciones además de la horizontal. Estructura de acero inoxidable barnizado, patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 06. Una colchoneta, en poliuretano recubierto con poliéster, y un cojín suelto son necesarios para un confort completo. Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Liege mit einer in fünf Stellungen über den Ruhestand verstellbaren Rückenlehne. Gestellt aus lackiertem rostfreiem Stahl, Kunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 06 per Hand gewoben. Eine Auflage aus Polyurethan und Polyester und ein Rückenkissen sind aus KomfortGründen nötig. Abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

205


FRAME

B18PD. Materials: Treccia Rope TR26, Luz fabric LT26.


31 70 31 60

Frame lounge chair 75 75

100 108

31 70

112

31 70

75

31 70

108

Frame lounge chair

108

Frame Chaise longue 31 70

112

108

31 70 31 70

75

108

Frame 112 Chaise longue

108 157

75

31 70 70 31 Frame longue 70 112 Chaise 31

108 157 157

75 70

157 157

75

75 Design: Francesco Rota 32 56 31 70 Piattaforme Frame 31 70 83 75 75 32 56 56 32 Piattaforme Frame 31 70 B18MD platform 83 83 75 32 56 31 32 56 Piattaforme Frame 83 85 83

210 157 157 210 21 0 157 210 213 210

32 56 31 32 56 31 56 83 platform B18MS 85 83

210 213 21 0

85

31 32 56 31 56 132 83 85

213 210 31 56 56

B18PD platform

213 213

85132 132

32 31 56 56 31

210 213 213 213

Frame sedia 31 32 56 31 56

B18PS 74 platform

47 74 132

Frame sedia 43 80 74 47

43 80

210 213 213

32 56 31 67

210 213

32 210

67

Frame sedia 43 80 52 47

43 80 43 80

67 67

52 Frame Panche 67 47 67 43 80 67 Frame Panche32 43 80 47

150

67 32

Frame Panche32 75 47

102 150

32

Frame Panche 32 32 47 75 47 47 47 75 47 47 47 47 75 47 47 47

29

32 32 32 42 29 32 32 52 29 42 32

103 103 85

40 70

119

103

40 70

119

Frame divano CL 40 70 85

119

40 70

119

103

40 70

Frame 85 divano CL 103

40 70

Frame 85 divano CL

40 70

103

103

119 162 119 162

40 70

162

40 70

162

Piattaforme con struttura in profili di alluminio. Rivestimento fisso in Rope Treccia 95 o in Aquatech 40 70 103 162 Treccia 95, particolari in acciaio inox, puntali in materiale plastico. E’ necessario l’uso di un materassi40 70 84 162 103 no in poliuretano rivestito in poliestere e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti 40 70 103 T o Brio. 162 Luz, Rope Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un 40 70 winter set La162 serie Frame comprende anche sedia, poltrone, chaise longue, panche, 84 di protezione. tavolini ed elementi 40modulari. 70 103 162 Frame 84 poltrona

162

Platforms with structure made of aluminum sections. Fixed cover in Rope Treccia 95 or Aquatech 40 70 Treccia 95, visible40parts 70 in stainless steel, plastic spacers. A seat pad, made of polyurethane with Frame 84 poltrona 162 cushion are necessary for enhanced comfort; removable cover in the polyester covering, and a back 103 119 fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available. The use of a Winter Set protection co40 70The series Frame also includes chair, armchairs, chaise longue, benches, side ver is Frame recommended. poltrona Frame poltroncina con tavolino integrato Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo tables and 103 modular elements. 119 40 70

Frame poltrona

40 70 40 70 Plateformes avec structure en profilés d’aluminium. Revêtement en Rope ou Aquatech Frame Framefixe poltroncina conTreccia tavolino95 integrato senza bracciolo 103 poltroncina con tavolino 119 integrato Treccia 95,150 parties visibles 119 en acier inox, écarteurs en matériaux plastiques. Un coussin d’assise en 131 119 40 70 polyuréthane avec sous-housse en polyester et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort Frame con tavolino integrato Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo 40 70 40 70 103 poltroncina 119 du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible 40 70 40 70 150 131 119 119 La série Frame aussi en Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. 40 70 40 70 Frame150 poltroncina con tavolino Frame131 poltroncina con tavolino bracciolo 119 119 integrato comprend aussi une chaise, desintegrato fauteuils, des chaises longues, des bancs, des petites tablessenza et des éléments modulaires. 150 131 40 70 40 70 119 119 40 70

150

52 102 102 150 38 52 102 102

40 70

119

75

Plattformen mit Gestell aus Aluminiumprofilen. Fester Bezug aus Rope Treccia 95 oder Aquatech Frame new 2012 35 63 Treccia 95, sichtbare Bestandteile aus rostfreiem Stahl, Kunststoffgleiter. Eine Auflage aus Poly35 63 127 Polyesterüberzug und75 urethan mit ein Kissen sind aus Komfortgründen nötig; abnehmbarer Bezug 242T oder Brio Stoff. 75 aus Luz, Rope Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die 35 63 Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Frame umfasst auch Stühle, Sessel, Chaise35 63 127 75 longue, Banken, Beistelltischen und Anbausitzelementen. 242 35 63

102 102 150

131

119

Plataformas con2012 estructura fabricada con secciones de aluminio. Tapizado fijo en Rope Treccia 95 o Frame new 150 131 40 70 40 70 119 119 Aquatech Treccia 95, partes a la vista en acero inoxidable, patines de plástico. Una colchoneta de 150 131 119 119completo; tapizapoliuretano con funda de poliéster y un cojín suelto son necesarios para un confort Frame new 2012 40 70 T o Brio. La colchoneta está también disponible40en 70Flex. Se aconseja el uso do en tejido Luz, Rope de la funda150 de protección Winter Set. La serie Frame incluye también silla, butacas, 131 119 119 chaise longue, Frame new 2012 bancos, mesas auxiliares y35elementos modulares. 63 127

52

52

119 119

103 divano CL Frame

31 Frame Chaise longue Piattaforme Frame 31 70

132 132 43 80 Frame sedia

40 70 40 70 70

40 70

75

74 85132 132

103

35 63

127 242

75

75 75

35 63 242

75

29 38 52 102

29 42 52

38 29 52

47 42 52

38 29

47 52 47

29

207


FRAME

B18MS, B18MD. Materials: Treccia Rope TR15, Brio fabric BT665615, Luz fabric LT15.


Materials: Treccia Rope TR15, Brio BT665615, Luz fabric LT15.

209


COVE

B25A. Materials: Rope M fabric RM05, Rope T fabric RT05.


21 90

90 21

90

90 21

90

140 21

90

140 45 88

70 45

88

70 45

Design: Francesco Rota 88

70 45

88

B25A 60 sun bed

45

70

45 32

60

210

90 32 35

B25F 90 double platform

210 210

180

35 180

210

35 90

90 35 90

90

Lettino con schienale regolabile e vano interno portaoggetti. Struttura in alluminio, molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno. Rivestimento fisso per la piattaforma di base disponibile nei tessuti Rope M, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per il cuscino di seduta disponibile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di appoggio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Cove comprende anche poltroncina, piattaforme modulari, pouf e tavolini di servizio. Sun bed with adjustable backrest and internal container. Structure made of aluminum provided with elastic belts, plastic spacers. Removable seat cushion in stress resistant expanden polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors. Fixed structural cover in the fabrics Rope M, Aquatech or Brio; seat cushion removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back cushions are necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Cove also includes an armchair, modular platforms, a pouf and side tables. Lit de repos avec dossier inclinable et coffre à objet. Structure en aluminium, assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur. Revêtement fixe de la plateforme de base en tissu Rope M, Aquatech ou Brio; revêtement déhoussable du coussin en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Cove comprend aussi un fauteuil, des plateformes modulaires, des poufs et des petites tables. Tumbona con respaldo ajustable y modulo para guardar objetos. Estructura de aluminio con cinchas elasticas, patines de plástico. Cojín de asiento independiente, en poliuretano expandido de alta densidad para interior o impermeable para exterior. El tapizado de la plataforma es fijo, a escoger entre los tejidos Rope M, Aquatech o Brio; el tapizado desenfundable del cojin de asiento está disponible en tejidos Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de cojines sueltos y de la funda de protección Winter Set. La serie Cove incluye también una butaca, plataformas modulares, un pouf y mesas auxiliares. Liege mit klappbarer Rückenlehne und Bettkasten. Aluminiumgestell, Sitzbereich mit elastischen Gurten, Kunststoffgleiter. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche. Fester Basisbezug aus den Stoffen Rope M. Aquatech oder Brio; abnehmbarer Sitzkissenbezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Cove umfasst auch einen Sessel, Anbauplattformen, einen Hocker und Beistelltischen.

211


COVE

B25F. Materials: Rope M fabric RM05, Rope T fabric RT05, Luz LT05, LT35.


Materials: Rope M fabric RM05, Rope T fabric RT05, Luz LT05.

213


SWELL

B78A, Material: Brio fabric BT586706.


Design: CRS Paola Lenti

B78A sun bed 20 90

200

Lettino con schienale regolabile in una posizione. Struttura in acciaio inox verniciato, puntali in materiale plastico. Imbottitura in poliuretano indeformabile, fodera interna in poliestere idrorepellente. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T, Light o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Sun bed with backrest adjustable in one position. Structure made of varnished stainless steel, plastic spacers. Padding in stress resistant expanded polyurethane, foam covering in waterproof polyester. Removable cover available in the fabrics Luz, Rope T, Light or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Lit de repos pour l’extérieur avec dossier rabattable sur une position. Structure en acier inox verni, écarteurs en matériaux plastiques. Rembourrage en polyuréthane indéformable avec sous-housse en polyester hydrofuge. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T, Light ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Tumbona con respaldo ajustable en una posición. Estructura de acero inoxidable barnizado, patines de plástico. Relleno de poliuretano expandido diferenciado, funda en tejido poliéster impermeable. Tapizado desenfundable a escoger entre los tejidos Luz, Rope T, Light o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Liege mit einer verstellbaren Rückenlehne, die horizontal geklappt werden kann. Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl, Kunststoffgleiter. Polsterung aus unverformbarem Polyurethan-Schaum mit wasserabstoßendem Polyesterüberzug. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T, Light oder Brio. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

215


LANDSCAPE

B31A. Material: Aquatech fabric AT01.


Flex

200

200

Design: CRS Paola Lenti

Landscape B31A mattress

18 195

85

Materassino da terra. Struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente, sagomata sul lato inferiore in modo da sollevare il materassino e impedire il contatto diretto col terreno. Fodera interna in poliestere. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Rope M, Aquatech o Aero. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Floor mattress. Structure made of stress resistant water repellent expanded polyurethane, shaped on the bottom side in order to lift the mattress and avoid the direct contact with the floor. Foam covering in polyester fabric. Removable upholstery cover in the fabrics Rope M, Aquatech or Aero. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Matelas à sol. Structure en polyuréthane indéformable hydrofuge, façonnée sur le coté inférieur pour soulever le matelas et empêcher le contact direct avec le sol. Sous-housse en tissu polyester. Revêtement déhoussable en tissu Rope M, Aquatech ou Aero. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Colchoneta de suelo. Estructura de poliuretano expandido de alta densidad impermeable. La cara inferior es ondulada, para evitar el contact directo con el suelo. Funda en poliéster. Tapizado desenfundable en tejidos Rope M, Aquatech o Aero. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Bodenmatratze. Gestell aus wasserabstoßendem unverformbarem Polyurethan-Schaum, das auf der unteren Seite besonders geformt wird, um die Matratze zu heben, und der direkte Kontakt mit dem Boden zu verhindern. Überzug aus Polyesterstoff. Abnehmbarer Bezug aus Rope M, Aquatech oder Aero Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

217


SURF

B12CL. Materials: Rope fabric 05, Luz fabric LT05.


Lettino con schienale regolabile in tre posizioni. Struttura interna in acciaio trattato con cataforesi, verniciata e rivestita in poliestere. Base in acciaio inox, pannello posteriore in polietilene e poliestere idrorepellente, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Rope. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T e Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

Design: Francesco Rota

28 76

B12CL sun bed

82

70

29 79 70

194 34 67 170

98

170

34 67 140

98

140

34 67 140

98 34

140

98

25/63 65

98

Lit de repos avec dossier rabattable en trois positions. Structure en acier traité par cataphorèse et vernie avec sous-housse en polyester. Base en acier inox, panneau postérieur en polyéthylène et polyester hydrofuge, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rope. Un coussin d’assise, en polyuréthane avec sous-housse polyester, et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en version Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.

207 27

85 40 40

Sun bed with backrest adjustable in three positions. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel with polyester covering. Stainless steel base, rear panel made of polyethylene and water repellent polyester, plastic spacers. Fixed upholstery cover in Rope fabric. A seat pad, made of polyurethane with polyester covering, and a back cushion are necessary for complete comfort; removable cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The seat pad is also available in the Flex version. The use of a Winter Set protection cover is recommended.

22 80

Tumbona con respaldo ajustable en tres posiciones. Estructura en acero tratado con cataforesis barnizado revestida con poliéster. Base en acero inoxidable, panel trasero en polietileno y poliéster impermeable, patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Rope. Una colchoneta, de poliuretano recubierto en poliéster, y un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Liege mit einer in drei Stellungen verstellbaren Rückenlehne. Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl mit Polyesterüberzug. Fußgestell aus rostfreiem Stahl, Rückplatte aus Polyethylen und wasserabstoßendem Polyesterstoff, Kunststoffgleiter. Fester Bezug aus Rope Stoff. Eine Auflage aus Polyurethan-Schaum und Polyester und ein Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

219


BAIA

B50A. Materials: Rete fabric RS03, RS32, Luz fabric LT07, LT02.


32 57 70

82

Design: Francesco Rota 32 82

70

82

B50A sun bed

27 75

200

Lettino con struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Rete in colore abbinato alla struttura. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Baia comprende anche poltroncina e poltroncina bassa. Sun bed with structure made of varnished stainless steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Fixed cover in Rete fabric matching the structure. A seat pad, made of polyurethane with polyester covering, and a back cushion are necessary for complete comfort; removable cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The seat pad is also available in the Flex version. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Baia also includes lounge chair and a low lounge chair. Lit de repos avec structure en acier inox verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rete en coloris coordonné à la structure. Un coussin d’assise, en polyuréthane avec sous-housse polyester, et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en version Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Baia comprend aussi une chauffeuse et un fauteuil bas. Tumbona con estructura de acero inoxidable barnizada en color avorio o grafite, patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Rete a juego con la estructura. Una colchoneta, de poliuretano recubierto con poliéster, y un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Baia incluye también una butaca y una silla baja. Liege mit Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Fester Bezug aus Rete Stoff, in den Gestellfarben erhältlich. Aus Komfortgründen, sind eine Auflage aus Polyurethan-Schaum und Polyester und ein Rückenkissen nötig; abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

221


SABI

B39G. Materials: Rope T fabric RT05, Brio fabric BT030335.


35 67 35 67 170

96

170

96

35 67 35 67 265

265

265

265

255

255

96

96

35 67 35 67 96

96

35 67 35 67 96

96

Lettino con base in legno di sassofrasso, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in rete di poliestere. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Sabi comprende anche divani ed elementi modulari.

Design: Francesco Rota

20 84

20

84 B39G sun bed 84

84

24 200

200

24 85

85

35 97 35 97 192

192

96

96

Sun bed with base made of Sassafrass wood, plastic spacers. Fixed cover in polyester net. A seat pad, made of polyurethane with polyester covering, and a back cushion are necessary for complete comfort; removable cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Sabi also includes sofas and sectional elements. Lit de repos avec base en bois de sassafras, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en filet polyester. Un coussin d’assise, en polyuréthane avec sous housse polyester, et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Sabi comprend aussi des canapés et des éléments modulaires.

35 67 35 67 265

265

96

96

35 67 35 67 265

265

96

96

35 67 35 67 180

180

96

96

35 67 35 67 180

180

96

Tumbona con base de madera de Sassafras, patines de plástico. Tapizado fijo en red de poliéster. Una colchoneta, de poliuretano recubierto con poliéster, y un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Sabi incluye también sofás y elementos modulares. Liege mit Basis aus Sassafrasholz mit Kunststoffgleitern. Fester Bezug aus Polyesternetz. Eine Auflage aus Polyurethan und Polyester und ein Kissen werden aus Komfortgründen empfohlen; abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der WetterSchutzhülle Winter Set. Die Serie Sabi umfasst auch Sofas und Anbausitzelemente.

96

223


SIDE TABLES



COVE

B25H, B25L. Materials: Rope M fabric RM19, Accoya 速 wood.


90

190 35

90

190

35 90

205 35

90

205

35

250

90 35

250

90

Tavolini di servizio con struttura in alluminio, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso per la piattaforma di base disponibile nei tessuti Rope M, Aquatech o Brio; piano in legno Accoya ®. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Cove comprende anche poltroncina, piattaforme modulari, pouf e lettino.

Design: Francesco 35 Rota 57 75

35 57

75

73 73

B25H side table

Side tables with aluminium structure, plastic spacers. Fixed structure cover available in the fabrics Rope M, Aquatech or Brio; top in Accoya ® wood. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Cove also includes an armchair, modular platforms, poufs and a sun bed.

21 90

90

B25L 90 side table

21

Petites tables avec structure en aluminium, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe de la base en tissu Rope M, Aquatech ou Brio; plateau en bois Accoya ®. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Cove comprend aussi un fauteuil, des plateformes modulaires, un pouf et un lit de repos.

90

21 90

140 21

Mesas auxiliares con estructura en aluminio y patines de plástico. El tapizado de la base es fijo y está disponible en tejido Rope M, Aquatech o Brio; sobre en madera de Accoya ®. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Cove incluye también una butaca, plataformas modulares, poufs y una tumbona.

90

140 45 88

45

88

70 70

Beistelltische mit Aluminiumgestell, Kunststoffgleitern. Fester Basisbezug in den Stoffen Rope M, Aquatech oder Brio erhältlich; Platte aus Accoya ® Holz. Wir empfehlen die Anwendung der WetterSchutzhülle Winter Set. Die Serie Cove umfasst auch Sessel, Anbauplattformen, Hocker und Liege.

45 88

45

88

45

70 70

60 45 60

32

90 90

210

32 35 180

210 210

35

210

180

35 90 90

35

90 90

227


FRAME

B18H, B18F. Material: Treccia Rope TR37.


doghe

doghe

85 132 74 132

75

75

112 213 31213 70 210 213

Frame sedia 75 31 56 56 31 32 132 74132

157

213 210 213

Frame sedia 43 80 32 31 56 74 47132

210 213

67 43 80 32

Frame sedia 74 47

Frame sedia 43 80 80 43

31 70 210

75 67

52 Design: Francesco 67 Rota 47 67 43 80 80 43 52 47

Frame43 Panche 80 47 52

Frame Panche

B18H bench 75 47

83

32 150 102 150

Frame Panche 32 32 102 150 52 102 102 150 52 38 102 102

29

42 52 32

32 47 B18F 47 side table 47

47 47 47

29 42 29 52

52 38 29 102 38 52 29

47 47

38 29

Nuove Frame Panche 2013 52

29

47 34

B18K side table 93

93

47

93

Nuove Frame Panche 2013

B18J side table 34 93

93

47

93

131

119

Frame 40 poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo 70 40 70 Frame divano CL 103

131

162 40 70

119

Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo 40 70 40 70 131 40 70 131

103 84

103

40 70 162 40 70 162

119 119

131 131 40 70 40 70

119 119

131

119

162 40 70

35 63

75

75

132

213

35 35 63 63

40 70 Frame poltroncina con tavolino integrato

40 Frame poltroncina

Petites tables et bancs avec structure en profilés d’aluminium. Revêtement fixe en Rope Treccia 95 150 131 119 242 43 80 31 56 242 75 ou en Aquatech Treccia 95, 75 parties visibles en acier inox, écarteurs en matériaux plastiques. Quelques 213 132 40 70 47 unes des petites tables Frame peuvent être utilisées aussi dans les compositions réalisées avec les 67 32 150 131 119de la housse de protection Winter éléments de la 210 série Welcome. Nous recommandons l’utilisation 74 Frame new 2012 Set. La série Frame comprend aussi une chaise, des fauteuils, des chaises longues, des plateformes Frame sedia 43 80 et des éléments modulaires. 40 70 52

67

150

131

119

Mesas auxiliares y bancos con estructura fabricada con secciones de aluminio. Tapizado fijo en Rope 47 6795 o Aquatech Treccia 95, partes a la vista en acero inoxidable, patines de plástico. Algunas Treccia 35 63 Frame Panche de las mesas auxiliares Frame pueden utilisarse tambien en composiciones hechas con los elemenFrame 127new 2012 75 tos de la serie Welcome. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Frame 43 80 32 también silla, butacas, chaise longue, plataformas, y elementos modulares. incluye 35 63 52 47

67

150

242

75

242

75

Beistelltischen und Banken mit Gestell aus Aluminiumprofilen. Fester Bezug aus Rope Treccia 95 oder 102 75 35 63 Aquatech Treccia 95, sichtbare Bestandteile aus rostfreiem Stahl, Kunststoffgleiter. Einige der Frame Frame Panche 32 Beistelltische können auch bei Kompositionen127 von Sitzelementen der75 Serie Welcome angewandt 47 102 werden. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Frame umfasst 29 32 auch Stühle,52Sessel, Chaiselongue, Plattformen und Anbausitzelemente. 35 63 47 47

150

32 42

34

103 Frame poltroncina 162 con tavolino integrato senza bracciolo 70 40119 85

Frame poltroncina con tavolino integrato Frame poltroncina 56 Side tables and benches of aluminium sections. Fixed cover in Rope Treccia 95 35 63 with structure made Frame poltrona 75 213 31 56242 85 or Aquatech Treccia 95, visible parts in stainless steel, plastic spacers. Some of the Frame side tables 127 75 35 63 213 132 40 31 56 can be used also in 35 compositions created with elements40 of70the series Welcome. The use of a Winter 40 70 35 63 63 242 75 32 213 85 Set protection cover is recommended. The series Frame also includes a chair, armchairs, chaise lon150 131 119 210 35 63 74 103 127 75 119 127 75 gue, platforms, and modular elements. Frame sedia 31 56

32

34

40 70 40 70

210

213

127 31

43 80

42 52

B18V side table

119

Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo

31 56 Tavolini e panche con struttura in profili di alluminio. Rivestimento fisso in Rope Treccia 95 o in Aqua150 131 poltrona 119 119 213 particolari 70 56 tech 32Treccia 95, in acciaio inox,Frame puntali in 40 materiale plastico. Alcuni dei tavolini Frame Frame new 2012 210utilizzati anche in composizioni possono realizzate con gli elementi della serie Welcome. 31 56 essere 84 162 35 63 40 70 E’ consigliato l’uso 213 di un winter set di protezione. La serie Frame comprende anche sedia, poltrone, 32new 56 2012 127 75 Frame 103 119 chaise longue, piattaforme ed elementi modulari. 31 56 35 63

242

29

32 32 32 B18G 47 bench 75 47 47 29 42 32 32 47 47 75

10870 40

132

67 32 32

47 75 47

31 70 157 103 poltroncina 119 Frame con tavolino integrato 40 70

Piattaforme Frame 40 70 Frame new 2012

85

B18N bench 67 52 80

157

83

67

103

Frame integrato 103 poltroncina con tavolino 119

15070 119 31 Frame con tavolino 103 poltroncina 119 integrato 40 70 157 75 Frame Chaise longue 150 119 40 70 Piattaforme Frame Frame poltroncina con tavolino integrato 40 70 70 31 150 119 15056 32 119 40 157 70 75 40 40 70 210 83 150 119 31 70 150 40 70 119 Frame 32new 56 2012 157 75 150 119 210 83

85

67 Frame43 Panche 80

Frame divano CL

108

70 40 70 31poltrona Frame

213 213 213 213

31 56 56 31 32 56 31

119

Frame Chaise Framelongue poltrona40 70

210 213 213 213

31 31 56 56 31 56 31 56

85 85 132 132

doghe

doghe

10331 70

32 56 56 31 31 56 56 31

83 85 85132

38102

47 75

47 47

32 52

29 102

29

52

47 42

38

47 52 47

29

229

40

40


FRAME

B18N. Material: Treccia Rope TR37.


B18N, B18G. Material: Treccia Rope TR07.

231


Material: Treccia Rope TR3105.


FRAME

B18F. Material: Treccia Rope TR3105.

233


GIRO

B58C. Material: concrete 007.


90 100

100

55/74,5 100

100 90

Design: Francesco Rota 100 100

100 B58D

27/41,5 90

side table

100

100 100

55/74,5 100

100 18,5

100

55/74,5

100

B58B side27/41,5 table 100

27/41,5

65

100

100

27/41,5

Petites tables avec plateau rond. Structure en aluminium verni en coloris avorio ou grafite. Plateau en béton allégé en coloris avorio ou grafite ou en bois Accoya ®, pivotant et réglable grâce à un mécanisme à vis en acier inox. La petite table avec hauteur cm. 18,5 a le plateau fixe. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Giro comprend aussi des tables hautes avec les mêmes finitions.

100 18,5

100

B58C side table

18,5 27/41,5

100

100 65

27/41,5 65

Side tables with round top. Structure made of varnished aluminium in avorio or grafite colour. Top in lightened concrete in avorio or grafite colour or in Accoya ® wood; it rotates on itself and is adjustable through use of a stainless steel worm gear. The cm. 18,5 high side table has a fixed top. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Giro also includes high tables available in the same finishes.

100

65

100

100 65

Tavolini con piano rotondo. Struttura in alluminio verniciato nei colori avorio o grafite. Piano in cemento alleggerito nei colori avorio o grafite o in legno Accoya ®, girevole e regolabile attraverso un meccanismo a vite in acciaio inox. Il tavolino alto cm. 18,5 ha il piano fisso. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Giro comprende anche tavoli alti disponibili nelle stesse finiture.

65

Mesas auxiliares con sobre redondo. Estructura de aluminio barnizado en color avorio o grafite. Sobre de cemento aligerado en color avorio o grafite o en madera de Accoya ®, giratorio y regulable, gracias a su base roscable en acero inoxidable. El sobre de la mesa auxiliar de altura cm. 18,5 es fijo. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Giro incluye también mesas altas, disponibles en los mismos acabados. Beistelltische mit runder Platte. Gestell aus lackiertem Aluminium in den Farben avorio oder grafite. Platte aus natürlicher Betonmischung in den Farben avorio und grafite oder aus Accoya ® Holz; sie ist drehbar und höhenverstellbar dank eines Schaubgewindes aus rostfreiem Stahl. Die Platte des cm. 18,5 hohen Beistelltisches ist fest. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Giro umfasst auch Tische in den gleichen Ausführungen.

235


GIRO

B58B, concrete 032. B58D, Accoya 速 wood.


B58D. Material: Accoya 速 wood.

237


HERON

B45G, B45H. Material: stone 003.


60

60

60

27 63 43 84

50 45

60 50 45

63 43 84 50 45 45

50 45

63

45

27

60

60 63

45 Rota 45 Design: Francesco 27

60

43

50

60 27 50

60 side table 60 B45E 43 50 60 45 50

63

27 50 43 60 45 50

B45D side 63 table 45 50 85

43

45 27 50 85 27

60

60

27 43 85 side table 85 B45H 70 60

27 43

50

70 60

Side tables with different dimensions and heights. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Top in white stone, black marble or Accoya ® wood. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Heron also includes a high round table available with wooden top. Petites tables de différentes hauteurs et dimensions. Structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Plateau en pierre blanche, en marbre noir ou en bois Accoya ®. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Heron comprend aussi une table haute et ronde disponible avec plateau en bois. Mesas auxiliares en distintos tamaños y alturas. Estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Sobre en piedra blanca, mármol negro o madera de Accoya ®. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Heron incluye también una mesa redonda alta, disponible con sobre en madera.

50 43

70

70 43 72

50 side table 50 B45G 27 105 85

105 85

Tavolini disponibili in dimensioni e altezze diverse. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Piano in pietra bianca, in marmo nero o in legno Accoya ®. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Heron comprende anche un tavolo rotondo alto disponibile con piano in legno.

105 85

72 27 43

70

Beistelltische mit verschiedenen Höhen und Massen. Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Platte aus weißem Stein, schwarzem Marmor oder Accoya ® Holz. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Heron umfasst auch einen hohen runden Tisch, der mit Holzplatte erhältlich ist.

105 85 70

43 70

70 72

105

105

72 105

105

239


HERON

B45D, B45E. Material: marble001.


B45G, B45H. Material: Accoya 速 wood.

241


SUNSET

B40C. Material: stone 003.


250

250

250

250

200

200

200

200

75

100 75

100

100

100

75

75

75

100 75

100

100

100

Design: Francesco Rota

149 149

149

75

75

75

149 75

149

149

149

B40C side table 149

14

14 120

120

120

120

14

14

14 120

120

120

80,5

80,5

B40F side table

120

80,5

80,5 14

120

120 14

14 120

120

Tavolini con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Piano in legno di sassofrasso, pietra bianca o marmo nero. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Sunset comprende anche tavoli da pranzo. Side tables with structure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Top in Sassafras wood, white stone or black marble. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Sunset also includes dining tables. Petites tables avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Plateau en bois de sassafras, en pierre blanche ou en marbre noir. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Sunset comprend aussi des tables à manger. Mesas auxiliares con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Sobre en madera de Sassafras, piedra blanca o mármol negro. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Sunset incluye también mesas de comedor. Beistelltische mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Platte aus Sassafrasholz, weißem Stein oder schwarzem Marmor. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Sunset umfasst auch Esstische.

243


SUNSET

B40C. Material: Sassafras wood.


B40C, Sassafras wood. B58D, concrete 032.

245


STRAP

B83A, aluminium ME405. B83B, B83C, aluminium ME002.


Design: Victor Carrasco

B83A side table

30 45

30

45

30

Serie composta da tavolini in diverse dimensioni. Struttura in alluminio verniciato opaco nei colori avorio, grafite, fucsia, arancio, verde mela o acquamarina. Puntali in materiale plastico. Al centro del piano è presente una piccola maniglia in Rope Corda 10 in colore abbinato al colore della struttura. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Series of side tables available in different dimensions. Structure made of matt varnished aluminium available in avorio, grafite, fucsia, arancio, verde mela or acquamarina colours. Plastic spacers. The top is completed by a little central handle made of Rope Corda 10 matching the structure colour. The use of a Winter Set protection cover is recommended.

B83B 45 side table 40 45

40

45

40

Série de petites tables de différentes dimensions. Structure en aluminium verni mat en coloris avorio, grafite, fucsia, arancio, verde mela ou acquamarina. Ecarteurs en matériaux plastiques. Le plateau est pourvu d’une petite poignée centrale en Rope Corda 10 en coloris coordonné à la structure. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.

45

B83C side table 50 50

50

50

50

Serie compuesta de mesas auxiliares disponibles en distintos tamaños. Estructura en aluminio barnizado mate disponible en avorio, grafite, fucsia, arancio, verde mela o acquamarina. Patines de plástico. El sobre se completa con una pequeña asa central, en Rope Corda 10 a juego con la estructura. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.

50

Serie von Beistelltischen in verschiedenen Massen erhältlich. Mattlackiertes Aluminiumgestell in den Farben avorio, grafite, fucsia, arancio, verde mela oder acquamarina. Kunststoffgleiter. In der Plattenmitte befindet sich ein kleiner Griff aus Rope Corda 10 Ton in Ton mit der Gestellfarbe. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

247


STRAP


Material: aluminium ME403, ME415

249


PLANO

B47S. Material: concrete 007.


62 100

100 73

100

100

160

200

35 67

35

Tavolino con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Piano in cemento alleggerito nei colori avorio o grafite, abbinato ai colori della struttura, o in legno Accoya ®. La serie comprende anche tavoli da pranzo e librerie a due o a quattro ripiani.

35

Side table with structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Top made of lightened concrete in avorio or grafite colour matching the structure, or of Accoya ® wood. The series also includes dining tables and bookshelves with two or four shelves.

Design: Francesco Rota 200

B47S side table 20 200

Petite table avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Plateau en béton allégé en coloris avorio ou grafite, coordonnés à la structure, ou en bois Accoya ®. La série Plano comprend aussi des tables à manger et des étagères à deux et quatre plans. Mesa auxiliar con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Sobre en cemento aligerado en color avorio o grafite, combinado con la estructura, o en madera de Accoya ®. La serie incluye tambén mesas de comedor y librerias con dos o cuatro baldas. Beistelltisch mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite. Kunststoffgleiter. Fläche aus natürlicher Betonmischung in den Farben avorio oder grafite, auf die Gestellfarbe abgestimmt, oder aus Accoya ® Holz. Die Serie Plano umfasst auch Esstische und Bücherregalen mit zwei oder vier Flächen.

251


PLANO

B47S, B58C. Material: concrete 007.


B47S, B58C. Material: concrete 032.

253


CHAIRS AND STOOLS



AMI

B32HE. Materials: Corda Rope T6668, Brio fabric BT666667. Corda Rope T1531, Luz fabric LT15.


77

77

63

63

37 7937 79 90 90 ami ami

73

73

37 7937 79 154 154 77

140 140 39 7239 72

77

63 63 37 7937 79

154 154

86

86

37 7937 79 90

90

73 73 37 7937 79

214 214

37 7937 79 Design: Francesco Rota

86

86

140 140

154 154 45 7545 75 65

65

B32LE low chair

50 7950 37 7937

154 154

86

86

34 6434 64 65

65

50 7950 37 7937 86

214 214 B32HE chair 45 7545 75 65

65

65

65

50

50

34 6434 64 50

50

86

Sedia disponibile in due altezze. Struttura in acciaio inox, base satinata. Puntali in materiale plastico. Intreccio della struttura realizzato a mano in tessuto Light Righe, in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10. Cuscino di seduta fisso, completo di cinghie elastiche, in poliuretano idrorepellente rivestito in poliestere; rivestimento fisso, disponibile nei tessuti Aquatech, Luz, Rope T o Brio in abbinamento all’intreccio della struttura. E’ necessario l’uso di un cuscino di appoggio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Ami comprende anche poltroncina da tavolo, poltrona e divani in diverse dimensioni e tipologie. Chair available in two different heights. Structure made of stainless steel, satin finished base. Plastic spacers. The structure upholstery is hand woven with Light Righe fabric, Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. Fixed seat cushion, provided with elastic belts, in water repellent expanded polyurethane with polyester covering; fixed upholstery cover in the fabrics Aquatech, Luz, Rope T or Brio, matching the structural weave. A loose cushion is necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The Ami series also includes a compact armchair, an armchair and sofas in different dimensions and typologies. Bridge disponible en deux hauteur. Structure en acier inox, base mat pourvue d’écarteurs en matériaux plastiques. Le tressage de revêtement est réalisé à la main en tissu Light Righe, en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Coussin d’assise fixe, pourvu de sangles élastiques, en polyuréthane hydrofuge avec sous housse en polyester; revêtement fixe en tissu Aquatech, Luz, Rope T ou Brio coordonné au tressage de la structure. Un coussin d’appui est nécessaire pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Ami comprend aussi des petits fauteuils, des fauteuils et des canapés de différentes dimensions et typologies. Silla disponible en dos alturas. Estructura en acero inoxidable y base con acabado satinado y patines de plástico. El tapizado de la estructura se teje a mano con tejido Light Righe, Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Cojín de asiento fijo, con cinchas elásticas, en poliuretano impermeable con funda en poliéster; tapizado fijo en tejido Aquatech, Luz, Rope T o Brio en combinación con la estructura. Se necesita un cojín decorativo para un confort completo. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Ami incluye también butacas y sofás en diferentes tamaños y tipos. Armstuhl in zwei verschiedenen Höhen. Gestell aus rostfreiem Stahl, satinierte Basis, Kunststoffgleiter. Der Gestellbezug wird mit dem Stoffe Light Righe, Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Festes Sitzkissen, mit elastischen Gurten versehen, aus wasserabstoßendem Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug; fester Bezug aus den Stoffen Aquatech, Luz, Rope T oder Brio auf das Gestellgeflecht abgestimmt. Ein Rückenkissen ist aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Ami umfasst auch Sessel und Sofas in verschiedenen Massen und Typologien.

257


AMI


B32LE, B32HE. Materials: Corda Rope T105, T3505, Luz fabric LT05.

259


KITI

B49A. Material: Corda Rope T2819, T0305.


Design: Francesco Rota kiti B49A chair

Stackable chair. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. The fixed upholstery cover is hand woven with Rope Corda 10 or Aquatec Corda 10. The use of a Winter Set protection cover is recommended.

47,5 86 57,6

Sedia impilabile. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano in Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

60,3

Chaise empilable. Structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe tressé à la main en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Silla apilable. Estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, con patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Stapelbarer Stuhl. Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl in den Farben avorio und grafite, Kunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

261


KITI


B49A. Material: Corda Rope T6757, T5731, T5715, T5866, T5826, T5807.

263


HERON

B45B. Material: Corda Rope T5615, T6668, T6611.


63 84 45

63 84

45 45

45

Design: Francesco Rota 27 60

60

60

60

B45B stool 27

43 50

Series composed of stools with and without backrest. Structure made of cataphoresis treated steel varnished in avorio or grafite colour, plastic spacers. The fixed upholstery cover is hand woven with Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. Removable seat cushion made of stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Heron also includes low stools that can be used as poufs.

50

43

50

50

B45C stool

63 45

45

63

45

45

B45L stool with backrest

27 60

63 84 27

B45M stool with backrest 43 43

50

50 50

27 75 96 60 45

60 45 27

85

85 27

85

85 43

50

50 43

70

43

70

Série composée de tabourets avec ou sans dossier. Structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite pourvue d’écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe tressé à la main en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Heron comprend aussi des tabourets bas qui peuvent être utilisés comme poufs.

60 4560

45 60

50

Serie composta da sgabelli con e senza schienale. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano in Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Cuscino di seduta removibile, in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Heron comprende anche sgabelli bassi utilizzabili come pouf.

Serie de taburetes con y sin respaldo. Estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite con patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Cojín de asiento desmontable; relleno en poliuretano de alta densidad para interior, con sgabelloal agua para exterior; tapizado desenfundable, disponible en tejido Luz, Rope tratamiento repelente con schienale T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Heron incluye también 84 taburetes bajos, que se pueden utilizar como63pouf. 45

45

Serie bestehend aus Hockern mit und ohne Rückenlehne. Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl in den Farben avorio und grafite, Kunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem PolyurethanSchaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Heron 27 Die Serie Heronsgabelli umfasst auch niedrige Hocker, die als Beistelltische anwendbar sind. 60

70

60

70 63 45

45

43 50

50

72 105

72

105

105 105 63

27 60

45

45 60

tavoli

43 50

50 27 60

60

27 85

85

43 50

265

43 70

50

70


HERON


B45C, Corda Aquatech CA13. B45L, Corda Rope T1531, Brio fabric BT151529. B45M, Corda Rope T1507.

267


FRAME

B18X. Material: Treccia Rope TR16.


103

Piattaforme Frame

162

40 70

32 56 210

83

84

162

32 56 210

83 31 56

213

85

Frame poltrona

31 56

40 70

213

85

103

119

31 56 132

213

31 56 Rota Design: Francesco 213

132 32

210

74

Frame B18X sedia chair

Frame poltroncina con tavolino integrato

Sedia con struttura in profili di alluminio. Rivestimento fisso in Rope Treccia 95 o Aquatech Treccia 70acciaio inox, puntali in materiale plastico. E’ consigliato 40 in 40 70 95, particolari l’uso di un winter set di protezione. La serie Frame comprende anche poltrone, chaise longue, piattaforme, panche, tavolini ed 150 131 119 119 elementi modulari. 40 70

40 70

Chair with structure made of aluminium sections. Fixed upholstery cover in Rope Treccia 95 or Aqua150 131 119 119 tech Treccia 95, visible parts in stainless steel, plastic spacers. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The Frame series also includes armchairs, chaise longue, platforms, benches, side tables and modular elements.

43 80 47

Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo

67

Frame new 2012

43 80 52

Chaise avec structure composée de profilés d’aluminium. Revêtement fixe en Rope Treccia 95 ou Aquatech Treccia 95, parties visibles en acier inox, écarteurs en matériaux plastiques. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Frame comprend aussi des fauteuil, des chaises35longues, des plateformes, des bancs, des petites tables et des éléments mo63 dulaires.

67

Frame Panche

127

32 47

150 32 102

75

75

Silla con estructura 35 hecha con secciones de aluminio. Tapizado fijo en Rope Treccia 95 o Aquatech 63 Treccia 95, partes a la vista en acero inoxidable, patines de plástico. Se aconseja el uso de la funda de 242 75 protección Winter Set. La serie Frame incluye además butacas, chaise longue, plataformas, bancos, mesas auxiliares y elementos modulares.

32 47

102 29

52

47 42

38

47

Stuhl mit Gestell aus Aluminiumprofilen und festem Bezug aus Rope Treccia 95 oder Aquatech Treccia 95. Sichtbare Bestandteile aus rostfreiem Stahl, Kunststoffgleiter. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Frame umfasst auch Sessel, Chaiselongue, Plattformen, Banken, Beistelltischen und Anbauelementen.

52 47

29

269


MIRA

B41A, B41B. Material: polyester net RE32.


mira Design: Francesco Rota

46 81 57 chair B41A

62,3

46 81 62,3

52,5

mira

B41B chair with armrests

46 81 57

62,3

46 81 52,5

62,3

Sedia impilabile con o senza braccioli. Struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento strutturale fisso in rete di poliestere. Rivestimento esterno sfoderabile nei tessuti Light o Rope T accoppiato a poliestere. La sedia Mira può essere usata anche con il solo rivestimento strutturale. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Stackable chair with or without armrests. Structure made of varnished stainless steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Fixed structural covering in polyester net. Removable upholstery cover in the fabrics Light or Rope T with polyester support. The Mira chair can also be used with only the structural covering. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Chaise empilable avec ou sans accoudoirs. Structure en acier inox verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement structurel fixe en filet polyester. Housse amovible en tissu Light ou Rope T avec support polyester. La chaise Mira peut être utilisée aussi sans housse en tissu. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Silla apilable con o sin brazos. Estructura de acero inoxidable barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Tapizado de la estructura, fijo, en red de poliéster. Tapizado desenfundable en tejido Light o Rope T, reforzado con tejido poliéster. La silla Mira se puede también utilizar solo con el tapizado interno en red poliéster. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Stapelbarer Stuhl mit oder ohne Armlehnen. Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Das Gestell wird im Sitz- und Rückenbereich mit einem Polyesternetz bespannt. Abnehmbarer Bezug aus Light Stoffe oder mit Polyesterstoffe verstärktem Rope T. Der Stuhl Mira kann auch ohne Stoffbezug angewandt werden. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

271


MIRA


B41B, Light Righe LG426, polyester net. B41A, Light Righe LG426.

273


TABLES AND BOOKSHELVES



GIRO

B58A. Material: concrete 032.


100

Tavoli con piano rotondo. Struttura in alluminio verniciato nei colori avorio o grafite. Piano in cemento alleggerito nei colori avorio o grafite o in legno Accoya ®, girevole e regolabile attraverso un meccanismo a vite in acciaio inox. Il tavolo alto cm. 90 ha il piano fisso. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Giro comprende anche tavolini bassi di servizio.

100

Tables with round top. Structure made of varnished aluminium in avorio or grafite colour. Top in lightened concrete in avorio or grafite colour or in Accoya ® wood; it rotates on itself and is adjustable through use of a stainless steel worm gear. The cm. 90 high table has a fixed top. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Giro also includes side tables.

Design: Francesco Rota 90 100 B58A table

55/74,5 100

B58E table

27/41,5 100

100

Tables avec plateau rond. Structure en aluminium verni en coloris avorio ou grafite. Plateau en béton allégé en coloris avorio ou grafite ou en bois Accoya ®, pivotant et réglable grâce à un mécanisme à vis en acier inox. La table avec hauteur cm. 90 a le plateau fixe. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Giro comprend aussi des petites tables.

90 100

100

18,5 100

100

Mesas con sobre redondo. Estructura de aluminio barnizado en color avorio o grafite. Sobre en cemento aligerado en color avorio o grafite o en madera de Accoya ®, giratorio y ajustable gracias a un mecanismo de tornillo en acero inoxidable. El sobre es fijo en la mesa de altura cm. 90. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Giro incluye también mesas auxiliares.

55/74,5 100

27/41,5

65

100 65

Tisch mit runder Platte. Gestell aus lackiertem Aluminium in den Farben avorio oder grafite. Platte aus natürlicher Betonmischung in den selben Gestellfarben oder aus Accoya ® Holz; sie ist drehbar und höhenverstellbar dank eines Schaubgewindes aus rostfreiem Stahl. Die Platte des cm. 90 hohen Tisches ist fest. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Giro umfasst auch Beistelltischen.

27/41,5 100

100

18,5 100

100

27/41,5 65

65

277


GIRO


B58A + Ami B32LE, Corda Rope T105. B58A + Kiti B49A, Corda Rope T0305. B58E + Heron B45L, Corda Rope T131.

279


HERON

B45F. Material: Accoya 速 wood.


27 60

60

43 50

50

27 85

85

Design: Francesco Rota

43

B45F 70 table

70

72 105

105

Tavolo rotondo con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Piano in legno Accoya ®. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Heron comprende anche tavolini bassi con piano in pietra, marmo o legno. Round table with structure made of cataphoresis treated varnished steel in avorio or grafite colour; plastic spacers. Top in Accoya ® wood. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Heron also includes side tables with stone, marble or wooden top. Table ronde avec structure en acier traité par cataphorèse et vernis en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Plateau en bois Accoya ®. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Heron comprend aussi des petites tables avec plateau en pierre, marbre ou bois. Mesa redonda con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Sobre en madera de Accoya ®. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Heron incluye también mesas auxiliares con sobre en piedra, mármol o madera. Runder Tisch mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Platte aus Accoya ® Holz. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Heron umfasst auch Beistelltischen mit Stein-, Marmor- oder Holzplatte.

281


SUNSET

B40B. Material: Sassafras wood.


sunset

75 250

100

Design: Francesco Rota 75 100

200

B40A table sunset

Tavoli da pranzo con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Piano in legno di sassofrasso o in gres nei colori avorio o grigio scuro. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Sunset comprende anche tavolini bassi con piano in legno, pietra o marmo. Dining tables with structure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio or grafite colour; plastic spacers. Top in Sassafras wood or stoneware in avorio or grigio scuro colour. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Sunset also includes side tables with wood, stone or marble top.

75 149

75 250

149 100

B40D table

14 120

80,5

Tables avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Plateau en bois de sassafras ou en grès en coloris avorio ou grigio scuro. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Sunset comprend aussi des petites tables avec plateau en pierre, marbre ou bois. Mesa de comedor con estructura de acero tratado con caraforesis y barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Sobre en madera de Sassafras o en gres en color avorio o grigio scuro. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Sunset incluye también mesas auxiliares con sobre en piedra, mármol o madera.

75

sunset 200

B40B table

100

14

120

120

Tische mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite, KunstStoffgleiter. Platte aus Sassafrasholz oder Feinsteinzeug in den Farben avorio oder grigio scuro. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Sunset umfasst auch Beistelltischen mit Stein-, Marmor- oder Holzplatte.

75 75 149

149 100

250

14 120

80,5 75 100

200

14 120

120

75 149

149

14 120

80,5

14 120

120

283


SUNSET

B40B. Material: stoneware GR02.


B40A. Material: stoneware GR21.

285


PLANO

B47D. Material: concrete 032.


Plano

Design: Francesco Rota

B47A table h cm 73

B47L table h cm 62

73

Dining tables with structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Tops in lightened concrete in avorio or grafite colour, matching the structure, or in Accoya ® wood. The tables are available in two heights. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Plano also includes bookshelves: with one shelf, that can be used as side table, and with more shelves.

62 100

100

B47B table h cm 73

B47M table h cm 62

73

Tables avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Plateaux en béton allégé en coloris avorio ou grafite, coordonnés à la structure, ou en bois Accoya ®. Les tables sont disponibles en deux hauteurs. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Plano comprend aussi des étagères avec un seul plan, qui peuvent être utilisées comme petites tables, ou bien pourvues de plusieurs plans.

62

200

100

B47C table h cm 73

B47N table h cm 62

73 100

B47D table h cm 73

Mesas de comedor con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Sobres en cemento aligerado en color avorio o grafite combinado con la estructura, o en madera de Accoya ®. Las mesas están disponibles en dos alturas. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Plano incluye también librerías con una balda, que se pueden utilizar como mesa auxiliar, y con más baldas. Tische mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite, KunstStoffgleiter. Tischfläche aus natürlicher Betonmischung in den selben Gestellfarben oder aus Accoya ® Holz. Die Tische sind in zwei Höhen erhältlich. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Plano umfasst auch Bücherregale mit einer einzigen Fläche, die ebenfalls als Beistelltische anwendbar sind, und Bücherregale mit mehreren Flächen.

62

250

B47P table h cm 62

73 300

62 100

B47E table h cm 73

B47Q table h cm 62

73 160

Tavoli da pranzo con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Piani in cemento alleggerito nei colori avorio o grafite, abbinati ai colori della struttura, o in legno Accoya ®. I tavoli sono disponibili in due altezze. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Plano comprende anche librerie: a un ripiano, utilizzabile come tavolino di servizio, o a più ripiani.

62 160

287


PLANO

B47D. Material: Accoya 速 wood.


B47D. Material: Accoya 速 wood.

289


PLANO

B47Q + Ami B32LE, Corda Rope T105. B47E + Kiti B49A, Corda Rope T0305.


Material: concrete 007.

291


PLANO

B47H, Accoya 速 wood. B47G, concrete 032.


62

300 200

100 300

100

100 73

200

100

62 62

250 100

73

100 100

250

100 73

100

100

62 160

Design: 200 Francesco Rota

100

Librerie con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in 73 materiale plastico. Ripiani in cemento alleggerito nei colori avorio o grafite, abbinati ai colori della struttura, o in legno Accoya ®. La serie Plano comprende anche tavoli da pranzo disponibili in due altezze. 200

200 B47H bookshelf 67

100 200

35

200

35

35

Librerías con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Baldas en cemento aligerado en color avorio o grafite combinado con la estructura, o en madera de Accoya ®. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Plano incluye también mesas disponibles en dos alturas.

35

Bücherregale mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Fläche aus natürlicher Betonmischung in den selben Gestellfarben oder aus Accoya ® Holz. Die Serie Plano umfasst auch Tische mit zwei verschiedenen Höhen erhältlich.

67

200

100 73 Étagères avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Plans en béton allégé en coloris avorio ou grafite, coordonnés à la structure, 100 100 ou en bois Accoya ®. La série Plano comprend aussi des tables disponibles en deux hauteurs.

20 160

Bookshelves with structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Shelves in lightened concrete in avorio or grafite colour, matching the structure, or in Accoya ® wood. The series Plano also includes dining tables available in two heights.

62

B47G bookshelf

200

100

35

20 200

35

293


PLANO

B47G. Material: concrete 007.


295


ACCESSORIES



AGADIR

AC332E, AC336E, AC335E, AC333E, AC334E, AC337E. Material: Corda Rope T128, T0503, T115.


Design: CRS Paola Lenti

Serie composta da lanterne di diversa forma e dimensione, utilizzabili sia a terra sia a tavolo, realizzate in Rope Corda 10 cucita a spirale. L’elettrificazione a batteria rispetta le norme internazionali per l’uso in ambienti esterni.

AC332E cylinder low lantern

34

Series of floor and table lanterns with different shapes and dimensions, made with Rope Corda 10 sewn with a spiral-like pattern. The battery electrification complies with the international standard for a use in exterior environments.

26 34 26 AC333E cylinder high lantern 26 27 26 27 26

34 40 34 40 34 40 30 34

Série de lanternes de formes et dimensions différentes, à utiliser soit au sol soit sur la table, réalisées avec Rope Corda 10 cousue en spiral. L’électrification à batterie est conforme aux normes internationales pour l’utilisation en milieux extérieurs. Serie de linternas de suelo y sobremesa en distintos formas y tamaños fabricadas cosiendo en espiral Rope Corda 10. La electrificación de la batería cumple las normas internacionales para su uso en exterior.

30 27 AC334E oval low lantern 26

40 30 27 30 27 30 28 27

40 37 30 40 30 37

Serie von Laternen aus verschiedenen Formen und Massen, die als Boden- oder Tischleuchte anwendbar sind. Die Laternen werden mit Rope Corda 10 verwirklicht, das in spiralweise genäht wird. Die Batterie-Elektrifizierung entspricht den internationalen Standards für die Verwendung im Außenbereich.

30 AC335E 28 30 oval high lantern 30 28 22 30 28 22 28

37 24 30 37 24 37

24 37 19

22 AC336E cylinder little lantern 20 28

22 20 22 20 22

24 19 24 19 24 19

AC337E cylinder little lantern 20 19 20 19 20

299


TAIKI

AC312E, AC313E, AC314E. Material: Corda Rope T2819, 2831.


Design: CRS Paola Lenti

Serie composta da lampade a sospensione realizzate in Rope Corda 10 cucita a spirale. L’elettrificazione rispetta le norme internazionali per il collegamento alla rete in ambienti esterni.

AC314E lamp

Series of suspension lamps made with Rope Corda 10 sewn with a spiral-like pattern. The electrification complies with the international standard for grid connection in exterior environments.

28 37

28

Série de lampes suspension réalisées avec Rope Corda 10 cousue en spiral. L’électrification est conforme aux normes internationales pour la connexion au réseau en milieux extérieurs.

37

AC313E28lamp 37

Serie de lámparas de suspensión fabricadas cosiendo en espiral Rope Corda 10. La electrificación cumple las normas internacionales para su uso en exterior.

26 43 26 43

26

Serie von Hängelampen aus Rope Corda 10, die in spiralweise genäht wird. Die Elektrifizierung entspricht den internationalen Standards für den Netzanschluss im Außenbereich.

43

AC312E lamp 20 60 60

20 20

60

301


SHOJI

AC302E, AC303E.


Design: 97 Davide Groppi con CRS Paola Lenti 30

AC302E low lamp

83

38

Serie composta da lampade da terra di diversa dimensione, realizzate cucendo a spirale una corda opalina in poliestere resistente agli agenti atmosferici. Base in acciaio inox verniciato, puntali in materiale plastico. Illuminazione a led. Le lampade Shoji sono disponibili sia per l’interno sia per l’esterno: l’elettrificazione di queste ultime rispetta le norme internazionali per il collegamento alla rete in ambienti esterni. Series of floor lamps available in different dimensions, made by sewing a semi-transparent polyester cord, resistant to atmospheric agents, with a spiral-like pattern. Base made of varnished stainless steel; plastic spacers. LED lighting. Shoji lamps are available both for interior and exterior environments: the electrification of this second version complies with the international standard for grid connection in exterior environments.

AC303E high lamp

97

Série de lampadaires de différentes dimensions réalisés avec une corde opaline en fil polyester résistante aux agents extérieurs et cousue en spiral. Base en acier inox verni; écarteurs en matériaux plastiques. Eclairage LED. Les lampadaires Shoji sont disponibles soit pour l’intérieur, soit pour l’extérieur: l’électrification de ces derniers est conforme aux normes internationales pour la connexion au réseau en milieux extérieurs.

30

Serie de lámparas de pie de diferentes tamaños, fabricadas cosiendo en espiral un cordón de poliéster semitransparente. El cordón es resistente a la intemperie. Base de acero inoxidable lacado, con pies de plástico. Iluminación LED. Disponibles para interior o exterior. Esta última versión cumple las normas internacionales para su uso al aire libre. 83

38

Serie von Stehleuchten mit verschiedenen Massen mit Schirm aus opaltransparentem, wettertauglichem Polyesterseil, das in spiralweise genäht wird. Basis aus rostfreiem, lackiertem Stahl; KunstStoffgleiter. LED-Beleuchtung. Die Lampen sind für Innen- und Außenbereiche erhältlich: die Elektrifizierung der zweiten Version entspricht den internationalen Standards für den Netzanschluss im Außenbereich.

303


LENTA

CA06A.


Design: Davide Groppi, Bestetti Associati

Lampada in teflon, policarbonato e alluminio. La configurazione di Lenta permette l’uso della lampada sia a terra sia sospesa a soffitto. L’elettrificazione rispetta le norme internazionali per il collegamento alla rete in ambienti esterni.

CA06A lamp 29,5 21

29,5

Lampe réalisée en téflon, polycarbonate et aluminium. La configuration de Lenta permet son utilisation soit au sol, soit en suspension. L’électrification est conforme aux normes internationales pour la connexion au réseau en milieux extérieurs.

21

29,5 21 21

Lamp made of Teflon, polycarbonate and aluminium. Lenta configuration allows for its use both as floor and suspension lamp. The electrification complies with the international standard for grid connection in exterior environments.

Lámpara en Teflón, policarbonato y aluminio. La configuración de Lenta permite el su uso tanto a suelo como en suspensión. La electrificación cumple las normas internacionales para su uso en exterior.

29,5

Lampe aus Teflon, Polykarbonat und Aluminium. Die Konfiguration von Lenta ermöglicht die Verwendung der Lampe als Boden- und Hängeleuchte. Die Elektrifizierung entspricht den internationalen Standards für den Netzanschluss im Außenbereich.

305


SIKA

AC96, Corda Rope T126. AC97, Corda Rope T3406.


Design: CRS Paola Lenti

AC96 basket 17 42/81

17

42/81

AC97 basket 38 45/88 45/88

38

Serie composta da cesti, vasi e ciotole di forma e dimensione diversa, realizzati a mano in Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10 cucite a spirale. Gli elementi della serie Sika vengono proposti in set predefiniti. Series of baskets, vases and bowls with different form and dimension made with Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10 sewn with a spiral-like pattern. The elements in the series Sika are proposed in pre-determined sets. Série de bols, pots et paniers de formes et dimensions différentes réalisés avec Rope Corda 10 ou Aquatech Corda 10 cousue en spiral. Les éléments de la série Sika sont proposés en sets préétablis. Serie de cestas, vasos altos y contenedores en distintas formas y tamaños, hechas con Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10 cosidas en espiral. La serie Sika siempre se suministra en juegos predeterminados. Serie von Körben, Schalen und Töpfen aus verschiedenen Formen und Dimensionen, die mit spiralweisegenähten Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 verwirklicht werden. Die Elemente der Serie Sika werden in festgesetzten Sets vorgestellt.

307


SIKA


309


Material: Corda Rope T6267.


SIKA

1

2

3

4

5

6

7

8

1. set AC78. 2. set AC83. 3. set AC95. 4. set AC82. 5. set AC77. 6. set AC92. 7. set AC93. 8. set AC94.

311


FABRICS AND MATERIALS COLOURS RANGE


Paola Lenti studia filati esclusivi dalle alte prestazioni tecniche e seleziona materiali di prima qualità. I prodotti da esterno di Aqua Collection sono dunque il risultato di un lungo e meticoloso percorso di sperimentazione e di una ricerca in costante evoluzione. Grazie a ciò, i materiali utilizzati sono migliorati negli anni in resistenza e affidabilità, pur cercando di mantenere il necessario equilibrio fra prestazioni e rispetto per l’ambiente. I filati tecnici con i quali si producono i tessuti, le corde e le trecce di rivestimento garantiscono qualità funzionali, strutturali ed estetiche, elevata resistenza ai raggi UV, agli agenti atmosferici, all’acqua di mare e di piscina. Basi, strutture e piani sono realizzati con materiali selezionati per le caratteristiche che li rendono particolarmente adatti all’uso in ambiente esterno. I prodotti di Aqua Collection possono essere coordinati, attraverso colori e materiali, ai tappeti della collezione High Tech e alle diverse strutture ombreggianti da esterno per creare ambienti completi. Paola Lenti garantisce da sempre la qualità dei materiali proposti; è comunque necessario che si seguano le istruzioni di manutenzione consigliate. Facili operazioni, eseguite con costanza, possono limitare i danni causati da condizioni climatiche particolarmente difficili, inquinamento, atmosfere marine o esposizione prolungata ai raggi UV. Paola Lenti extensively research exclusive, high performing yarns and selects materials of the best quality. Aqua Collection outdoor pieces are therefore the outcome of a long and meticulous experimentation process combined with a constantly evolving research activity. As a result, the Company has succeeded in improving the endurance and the reliability of the materials over the years, while trying to keep the best balance between performances and respect for the environment. The technical yarns used to produce upholstery fabrics, cords and braids guarantee functional, structural and aesthetic qualities, and are resistant to UV rays, atmospheric agents, sea and swimming pool water. Basis, structures and tops are made of materials selected according to the characteristics that make them particularly suited for use in exterior environments. Aqua Collection products can be combined, through colours and materials, with the rugs in the High Tech collection and with the many shading structures so as to create coordinated spaces. Paola Lenti has always guaranteed the quality of the materials used, provided that the recommended maintenance instructions are implemented. Easy operations, carried out regularly, can limit the damages caused by particularly difficult climate conditions, pollution, marine environments or prolonged exposure to UV rays.


IN THE KEY OF COLOUR 速


Rope est un fil synthétique spécifique pour l’extérieur. Il est atoxique et bactériostatique et il est teint dans la masse en une gamme variée de coloris brillants. Avec Rope on produit des tissus, des cordes et des tresses d’aspect, de textures et de poids différents. La flexibilité de ce fil est à la base du système In the Key of Colour ®, système unique et en constante évolution, qui permet, à travers des dizaines de parcours chromatiques différents, de combiner tissus et matériaux selon chaque gout personnel. Le système comprend aussi des tissus et des matériaux structurels de différente nature qui sont coordonnés à la gamme du Rope grâce à leurs palettes de coloris. L’utilisation à l’extérieur cause normalement une accumulation de saletés et impuretés qui peuvent pénétrer dans les fibres. Dans certaines conditions, cela peut créer un environnement favorable à la formation de moisissures qui, si ignorées, affectent l’aspect du produit de façon irréversible. On conseille donc de nettoyer régulièrement les Rope is a synthetic yarn specific for exterior en- produits avec de l’eau et du détergent neutre. vironments. It is non-toxic and bacteriostatic; it Rope est un fil exclusif à Paola Lenti. is mass-dyed in a wide range of bright colours. Rope is used to produce fabrics, cords and braids La fibra Rope es sintética y está especialmente indicada para el exterior. Es atóxica y bacteriowith different appearance, texture and weight. The versatility of this yarn is the basis of In the stática. Se tiñe hilo a hilo en una amplia gama de Key of Colour ®, a unique system continuing to colores vibrantes. Se utiliza para producir tejidos, evolve, which allows, through dozens of different cordones y trenzas con distinta apariencia, textuchromatic combinations, to match fabrics and ra y peso. La versatilidad de esta fibra es la base de In the materials according to one’s personal style. This system includes fabrics and materials of dif- Key of Colour ®, un sistema único en continua ferent nature which match the Rope chromatic evolución, que permite combinar tejidos y materiales, al gusto del cliente, a través de docenas de range thanks to their colour palette. The use in exterior environments usually causes combinaciones cromáticas diferentes. the accumulation of dirt and impurities which Este sistema incluye otros tejidos y materiales de penetrate into the fibers. Under particular cir- distinta naturaleza, que conjuntan con la gama cumstances, this can promote mould formation, cromática del Rope gracias a su paleta de color. which, if neglected, may irreversibly compromise El uso en exterior genera suciedad e impurezas the product. We therefore recommend to regularly que penetran y se acumulan en las fibras. Bajo clean the products with cold water and neutral determinadas circunstancias, esto puede llevar a detergent. Rope is a Paola Lenti’s signature yarn. la formación de moho; si no se le presta atención Rope è un filato sintetico specifico per ambienti esterni. E’ atossico e batteriostatico e viene tinto in massa in una vasta gamma di colori brillanti. Con Rope si producono tessuti, corde e trecce di diverso aspetto, trama e peso. La versatilità di questo filato è alla base di In the Key of Colour ®, un sistema unico e in continuo divenire, che permette, tramite decine di percorsi cromatici differenti, di abbinare tessuti e materiali secondo il gusto personale. Il sistema comprende anche tessuti e materiali strutturali di diversa natura che si combinano con le varianti di Rope grazie alle loro tonalità di colore. L’uso in ambiente esterno causa comunemente un accumulo di sporco e di impurità che si insinua nelle fibre. In condizioni particolari, questo può generare un terreno adatto alla formazione di muffe che, se trascurate, compromettono l’aspetto del prodotto in modo irreversibile. Si consiglia quindi di pulire regolarmente i prodotti utilizzando acqua e sapone neutro. Rope è un filato esclusivo Paola Lenti.

puede dañar el producto de forma irreversible. Por lo tanto, recomendamos una limpieza regular con agua y detergente neutro. Rope es una fibra exclusiva Paola Lenti Rope ist ein besonderes synthetisches Garn für Außenbereiche. Es ist atoxisch und bakteriostatisch, und wird in einer breiten Palette von leuchtenden Farben düsengefärbt. Aus Rope werden Stoffe, Seile und GeflechtBahnen verschiedener Optik, Gewebe und Gewicht hergestellt. Rope ist ein exklusives Garn von Paola Lenti. Die Vielseitigkeit dieses Garnes ist die Basis des In the Key of Colour ® Konzeptes, ein einzigartiges und ständig weiterentwickelndes System. Duzende verschiedene chromatische Versionen ermöglichen es, Stoffe und Materialien dem eigenen persönlichen Stil entsprechend zu kombinieren. Das System umfasst auch Stoffe und strukturelle Materialien verschiedener Sorten, die Dank ihrer Farbtöne mit Rope Varianten koordiniert sind. Die Verwendung der Einrichtung im AußenBereich ist verschiedenen Umwelteinflüssen und Verschmutzungen ausgesetzt, die sich in die Fasern absetzten. Unter besonderen Bedingungen und ohne regelmäßige Pflege kann es zu einem Verschimmelungsprozess kommen, der das Produktaussehen irreversibel gefährdet. Wir empfehlen daher, die Produkte mit Wasser und leichter Seife regelmäßig zu reinigen.

315


Rope fabric.

32 bianco

37 ghiaccio

29 silver

35 limone

03 arancio

18 terracotta

05 verde mela

28 verde erba

31 acquamarina

20 wengĂŠ

316

36 sand

08 bruno

13 muschio

14 bordeaux

11 corallo

15 fucsia

16 viola

26 ottanio

25 verde scuro

34 blu marino

19 cemento

12 notte

07 grigio

06 blu

17 antracite


Rope M fabric.

RM32 bianco

RM37 ghiaccio

RM29 silver

RM19 cemento

RM36 sand

RM08 bruno

RM13 muschio

RM07 grigio

RM35 limone

RM03 arancio

RM18 terracotta

RM14 bordeaux

RM11 corallo

RM15 fucsia

RM16 viola

RM06 blu

RM05 verde mela

RM28 verde erba

RM31 acquamarina

RM26 ottanio

RM25 verde scuro

RM34 blu marino

RM12 notte

RM17 antracite

RM20 wengĂŠ

317


Rope T fabric.

RT32 bianco

RT37 ghiaccio

RT29 silver

RT19 cemento

RT36 sand

RT08 bruno

RT13 muschio

RT07 grigio

RT35 limone

RT03 arancio

RT18 terracotta

RT14 bordeaux

RT11 corallo

RT15 fucsia

RT16 viola

RT06 blu

RT05 verde mela

RT28 verde erba

RT31 acquamarina

RT26 ottanio

RT25 verde scuro

RT34 blu marino

RT12 notte

RT17 antracite

RT20 wengĂŠ

318


Rope Treccia 95.

TR32 bianco

TR37 ghiaccio

TR29 silver

TR19 cemento

TR36 sand

TR08 bruno

TR13 muschio

TR07 grigio

TR35 limone

TR03 arancio

TR18 terracotta

TR14 bordeaux

TR11 corallo

TR15 fucsia

TR16 viola

TR06 blu

TR05 verde mela

TR28 verde erba

TR31 acquamarina

TR26 ottanio

TR25 verde scuro

TR34 blu marino

TR12 notte

TR17 antracite

TR20 wengé

Le varianti bicolore di Rope Treccia 95 sono dispo- Las variantes bicolores de Rope Treccia 95 están nibili negli stessi abbinamenti di colore di Rope disponibles en las mismas combinaciones de coloCorda 10. res de Rope Corda 10. The two-colour options of Rope Treccia 95 are Die zweifarbigen Tonalitäten von Rope Treccia 95 available in the same colour combinations of Rope stehen in den selben Farbkombinationen von Rope Corda 10. Corda 10 zur Verfügung. Les variantes bicolores de Rope Treccia 95 sont disponibles dans les mêmes combinaisons de coloris de Rope Corda 10. TR0305 arancio verde mela

319


Rope Corda 10.

320

T132 solid colour

T3229

T2932

T3237

T137 solid colour

T3729

T3719

T1937

T136 solid colour

T2905

T0537

T0529

T105 solid colour

T0519

T0531

T0528

T0503

T0515

T3728

T1928

T2837

T2835

T128 solid colour

T2819

T2813

T2803

T2811

T2815

T2859

T2862

T2831

T6328

T5935

T5928

T5963

T5937

T5919

T6268

T6267

T5931

T5907

T5967

T5957

T5968

T6206


T3735

T3537

T135 solid colour

T3536

T3505

T3528

T3511

T3503

T3515

T2903

T3603

T1903

T0337

T0336

T103 solid colour

T0305

T0335

T0328

T0314

T0318

T0313

T0315

T0311

T1128

T1803

T1403

T1814

T3614

T3618

T1836

T118

T1856

T1811

T1815

T1411

T1419

T5503

T5515

T5511

T5603

T6611

T5614

T6668

T6606

T5611

321


Rope Corda 10.

322

T3611

T111 solid colour

T1115

T6656

T6618

T1103

T1118

T5672

T5615

T1119

T1114

T114 solid colour

T1456

T1418

T1466

T1416

T1407

T1420

T3769

T6937

T6929

T6931

T6919

T6907

T2915

T1529

T1531

T3615

T1915

T115 solid colour

T1511

T1518

T1514

T1526

T1507

T1505

T1528

T1503

T6620

T6614

T1415

T0715

T0711

T2066

T2014


T6766

T0671

T0616

T1606

T116 solid colour

T6807

T1619

T1612

T1216

T6829

T6712

T6706

T6859

T6862

T6762

T6731

T6734

T6756

T5715

T5731

T5728

T5707

T5826

T5807

T5867

T6757

T3168

T129 solid colour

T2931

T3129

T131 solid colour

T3169

T3119

T3107

T3106

T6258

T3115

T3159

T3128

T3152

T3105

T0731

T0759

T2619

T2607

323


Rope Corda 10.

324

T3736

T3708

T0837

T108 solid colour

T119 solid colour

T3637

T3713

T3613

T1925

T1905

T3628

T1914

T1918

T1916

T1913

T1926

T1337

T1328

T1303

T113 solid colour

T1319

T1312

T0728

T2028

T120 solid colour

T2006

T1720

T2007

T2026

T2016

T2017

T117 solid colour

T1220

T1620

T1712

T1217

T2926

T2513

T2620

T2625

T2526

T2506

T2534

T125 solid colour

T2507


T106 solid colour

T0607

T0612

T0626

T1206

T3406

T0620

T112 solid colour

T1207

T126 solid colour

T134 solid colour

T3407

T2526

T2512

T1225

T3425

T0726

T0720

T2907

T0729

T107 solid colour

T0712

T0734

325


Brio fabric.

326

BT323229

BT293705

BT373735

BT373505

BT293728

BT361905

BT191928

BT363628

BT053519

BT051937

BT050535

BT050531

BT050515

BT050528

BT282805

BT282831

BT190503

BT053503

BT052818

BT050336

BT280305

BT281519

BT281505

BT282819

BT032805

BT051518

BT281814

BT182805

BT032818

BT181828

BT142818

BT282813

BT281319

BT282859

BT281959

BT592864

BT645962

BT313728

BT592819

BT645928


BT293703

BT190337

BT360337

BT363718

BT191837

BT030335

BT032803

BT030315

BT030337

BT031918

BT031319

BT030336

BT031119

BT031611

BT031418

BT181514

BT361911

BT035511

BT565603

BT561155

BT563618

BT561811

BT111116

BT561514

BT110366

BT561555

BT561566

BT151155

BT151911

BT665615

BT661118

BT666614

BT665614

BT661114

BT666667

BT665667

BT141466

BT146616

BT076611

BT186867

327


Brio fabric.

328

BT191436

BT141419

BT141416

BT140716

BT201416

BT141820

BT141811

BT071411

BT141403

BT181814

BT181811

BT141411

BT076916

BT696907

BT691929

BT373769

BT292915

BT192915

BT363715

BT151529

BT151505

BT151503

BT151511

BT151518

BT151514

BT151507

BT150706

BT070715

BT153107

BT156867

BT586867

BT586706

BT671466

BT673407

BT066716

BT161667

BT580634

BT206757

BT202016

BT161620


BT292931

BT313129

BT155962

BT596815

BT313107

BT675962

BT586762

BT675862

BT595931

BT591964

BT591934

BT595758

BT596706

BT581659

BT585767

BT585707

BT071631

BT075906

BT345906

BT066234

BT163406

BT060712

BT060612

BT201606

BT072606

BT260726

BT062634

BT250634

BT262620

BT262017

BT121206

BT063416

BT251912

BT340712

BT341725

BT343406

BT201234

BT342012

BT201207

BT200716

329


Brio fabric.

BT323237

BT080837

330

BT293229

BT191937

BT373732

BT363632

BT373708

BT323736

BT292907

BT371913

BT191913

BT362907

BT363613

BT193625

BT191916

BT131312

BT190726

BT253613

BT131319

BT131328

BT202813

BT070728

BT070729

BT070719

BT290726

BT261620

BT121226

BT070712

BT070720

BT072912

BT121207

BT201217

BT121217

BT171720

BT121720

BT202634

BT121216

BT161216

BT121220



Rope Corda Samo.

332

CS87

CS77

CS158

CS05 solid colour

CS179

CS176

CS92

CS28 solid colour

CS76

CS166

CS89

CS35 solid colour

CS79

CS116

CS114

CS113

CS169

CS153

CS152

CS84

CS61

CS165

CS121

CS03 solid colour

CS94

CS109

CS195

CS18 solid colour

CS196

CS14 solid colour

CS118

CS182

CS143

CS183

CS167

CS141

CS11 solid colour

CS178

CS115

CS82


CS104

CS164

CS147

CS148

CS15 solid colour

CS83

CS96

CS72

CS97

CS122

CS119

CS111

CS98

CS31 solid colour

CS93

CS149

CS162

CS150

CS161

CS68

CS26 solid colour

CS34 solid colour

CS180

CS107

CS171

CS73

CS06 solid colour

CS185

CS12 solid colour

CS25 solid colour

CS187

CS186

CS163

CS74

CS151

CS20 solid colour

CS123

CS16 solid colour

CS17 solid colour

CS198

333


Rope Corda Samo.

CS194

CS29 solid colour

CS193

CS181

CS126

CS192

CS63

CS190

CS160

CS32 solid colour

CS37 solid colour

CS137

CS117

CS19 solid colour

CS08 solid colour

CS36 solid colour

CS120

CS64

CS189

CS188

CS13 solid colour

CS191

CS154

CS184

CS07 solid colour

334


Light fabric.

LG432 bianco

LG419 cemento

LG442 ciliegia

LG428 verde erba

LG426 ottanio

LG406 blu

LG430 grafite

FX19 cemento

FX08 bruno

FX05 verde mela

FX03 arancio

FX16 viola

FX07 grigio

Flex.

FX02 avorio

Seyal fabric.

Rete fabric.

RS32 bianco

RS01 cemento

RS03 grafite

SY01 deserto

SY13 basalto

335


Aero fabric.

AR3737

AR0503

AR0531

AR2805

AR2831

AR0305

AR0366

AR5666

AR5667

AR1531

AR1556

AR6656

AR6667

AR3129

AR3128

AR0606

AR1206

336


Luz fabric.

LT029 silver

LT37 ghiaccio

LT02 avorio

LT10 abaca

LT01 deserto

LT04 juta

LT08 bruno

LT19 cemento

LT03 arancio

LT18 terracotta

LT11 corallo

LT15 fucsia

LT22 susina

LT23 melanzana

LT16 viola

LT12 notte

LT35 limone

LT05 verde mela

LT028 verde erba

LT31 acquamarina

LT27 turchese

LT26 ottanio

LT025 verde scuro

LT06 blu

LT13 muschio

LT21 sottobosco

LT20 wengĂŠ

LT07 grigio

LT17 antracite

337


Aquatech


Aquatech è un filato sintetico specifico per ambienti esterni; il suo aspetto ricorda la paglia, i suoi colori sono ispirati a tonalità calde e naturali. Con questo filato si producono tessuti, corde e trecce di diverso aspetto, trama e peso. I prodotti ottenuti con Aquatech si possono combinare con altri tessuti della collezione Aqua disponibili nelle stesse tonalità di colore. Quando è lasciato in un ambiente umido, il tessuto Aquatech subisce un allungamento dovuto alla natura del filato; questo allungamento si traduce in un’ondulazione temporanea che scompare una volta che il tessuto ritorna asciutto. L’uso in ambiente esterno causa comunemente un accumulo di sporco e di impurità che si insinua nelle fibre. In condizioni particolari, questo può generare un terreno adatto alla formazione di muffe che, se trascurate, compromettono l’aspetto del prodotto in modo irreversibile. Si consiglia quindi di pulire regolarmente i prodotti utilizzando acqua e sapone neutro. Aquatech è un filato esclusivo Paola Lenti. Aquatech is a synthetic yarn specific for exterior environments; its appearance recalls straw, its colours are inspired by warm, natural hues. This yarn is used to produce fabrics, cords and braids with different appearance, texture and weight. The products made of Aquatech can be combined with other fabrics in the Aqua Collection, which are available in the same colour shades. Aquatech fabric, when left in a humid environment, undergoes lengthening due to the nature of the yarn; this lengthening causes a temporary waving effect which disappears once the fabric has properly dried. The use in exterior environments usually causes the accumulation of dirt and impurities which penetrate into the fibers. Under particular circumstances, this can promote mould formation, which, if neglected, may irreversibly compromise the product. We therefore recommend to regularly clean the products with cold water and neutral detergent. Aquatech is a Paola Lenti’s signature yarn.

Aquatech est un fil synthétique spécifique pour l’extérieur; son aspect rappelle celui de la paille, ses couleurs s’inspirent des tonalités chaudes et naturelles. Avec ce fil on produit des tissus, des cordes et des tresses d’aspect, de textures et de poids différents. Les produits réalisés en Aquatech peuvent être combinés avec d’autres tissus de la collection Aqua, disponibles dans les mêmes tonalités. Si laissé en milieux humides, le tissu Aquatech subit un allongement dû à la nature du fil; cet allongement se traduit par une ondulation temporaire qui disparait quand le tissu a séché. L’utilisation à l’extérieur cause normalement une accumulation de saleté et impuretés qui peuvent pénétrer dans les fibres. Dans certaines conditions, cela peut créer un environnement favorable à la formation de moisissures qui, si ignorées, affectent l’aspect du produit de façon irréversible. On conseille donc de nettoyer régulièrement les produits avec de l’eau et du détergent neutre. Aquatech est un fil exclusif à Paola Lenti.

Aquatech ist ein besonderes synthetisches Garn für Außenbereiche mit einem strohartigen Aussehen. Es steht in einer Farbenpalette zur Verfügung, die von warmen, natürlichen Farbtönen inspiriert ist. Aus diesem Garn werden Stoffe, Seile und Geflechtbahnen verschiedener Optik, Gewebe und Gewicht hergestellt. Die Produkte aus Aquatech können mit anderen Stoffen der Kollektion Aqua kombiniert werden, die in den selben Farbtönen zur Verfügung stehen. Wenn der Aquatech Stoff in einer feuchten Umgebung bleibt, wellt er sich. Dies ist auf die Natur des Garnes zurück zu führen und ist von vorübergehender Dauer. Der Effekt verschwindet wieder nach der Trocknung des Garns. Die Verwendung der Einrichtung im AußenBereich ist verschiedenen Umwelteinflüssen und Verschmutzungen ausgesetzt, die sich in die Fasern absetzten. Unter besonderen Bedingungen, und ohne regelmäßige Pflege kann es zu einem Verschimmelungsprzess kommen, der das Produktaussehen irreversibel gefährdet. Wir empfehlen daher, die Produkte mit Wasser und leichter Seife regelmäßig zu reinigen. Aquatech es una fibra sintética, específica para Aquatech ist ein exklusives Garn von Paola Lenti. exterior. Su apariencia recuerda a la rafia, sus tonos son cálidos y naturales. Se utiliza para producir tejidos, cordones y trenzas con distinta apariencia, textura y peso. Los productos hechos con Aquatech pueden combinarse con otros tejidos de la colección Aqua, disponibles en los mismos tonos. El tejido Aquatech, en entornos húmedos puede alargarse debido a la naturaleza de la fibra, lo que puede provocar un ondulado temporal que desaparece una vez seco. El uso en exterior genera suciedad e impurezas que penetran y se acumulan en las fibras. Bajo determinadas circunstancias, esto puede llevar a la formación de moho; si no se le presta atención puede dañar el producto de forma irreversible. Por lo tanto, recomendamos una limpieza regular con agua fría y detergente neutro. Aquatech es una fibra exclusiva Paola Lenti

339


Aquatech fabric.

AT01 deserto

AT10 abaca

AT02 sottobosco

AT13 basalto

AT11 paglia

AT12 juta

AT06 terracotta

AT05 susina

AT03 melanzana

AT04 wengĂŠ

A11 paglia

A12 juta

A06 terracotta

A05 susina

A03 melanzana

A04 wengĂŠ

Aquatech Treccia 95.

340

A01 deserto

A10 abaca

A02 sottobosco

A13 basalto


Aquatech Corda 10.

CA10 abaca

CA01 deserto

CA12 juta

CA06 terracotta

CA05 susina

CA03 melanzana

CA02 sottobosco CA13 basalto

CA04 wengĂŠ

Aquatech Corda Samo.

CSA01 deserto

CSA10 abaca

CSA12 juta

CSA06 terracotta

CSA05 susina

CSA03 melanzana

CSA02 sottobosco

CSA04 wengĂŠ

CSA13 basalto

341


Thuia fabric.

TH32 bianco

TH36 sand

TH43 ruggine

TH16 mora

TH13 basalto

TH02 sottobosco

TH76 oliva

TH25 foresta

ME416 mora

ME445 basalto

ME444 sottobosco

ME476 oliva

ME425 foresta

Metal finishing. Colours combined to Thuia fabric

ME002 avorio

342

ME443 ruggine



Metals, woods and stones


Per produrre strutture e piani, l’azienda Paola Lenti utilizza materiali selezionati e garantiti per durare nel tempo. Le strutture delle sedute, dei tavoli e delle librerie sono realizzate in alluminio, in acciaio o in acciaio inox, secondo la tipologia del prodotto e la sua destinazione d’uso. Alluminio e acciaio sono trattati contro la corrosione e sono protetti da una verniciatura che ne permette l’utilizzo in ambiente esterno. L’acciaio inox è un materiale resistente alla corrosione; non richiede ulteriori finiture superficiali, ma necessita in ogni caso di una adeguata manutenzione. I piani dei tavoli e delle librerie sono realizzati in legno, cemento, pietra, marmo e gres, materiali con caratteristiche differenti, ma ugualmente longevi e adatti a essere usati all’esterno. I legni sono protetti con sostanze naturali e maturano nel tempo come è normale che avvenga, modificandosi nel colore, nella compattezza e nella struttura, senza che questo ne pregiudichi la qualità. La maturazione e la fessurazione delle superfici può essere contenuta con una manutenzione attenta e legata alle condizioni d’uso del prodotto. La periodicità della manutenzione è sempre strettamente legata alle condizioni d’uso e alla diversa esposizione del prodotto agli agenti atmosferici. Informazioni più dettagliate sono disponibili sul fascicolo “Istruzioni di Manutenzione” a corredo di ciascun prodotto della collezione Aqua. For the production of structures and tops, the Company Paola Lenti uses materials which are selected and guaranteed to be long-lasting. The structures of the seating elements, tables and bookshelves are made of aluminium, steel or stainless steel, according to the typology of products and their applications. Aluminium and steel are treated against corrosion and are protected by a layer of varnish which allows for their use in exterior environments. Stainless steel is naturally resistant to corrosion: it does not require further surface finishing, yet it needs regular and specific maintenance. Table tops and book shelves are made of wood, concrete, stone, marble and stoneware, each with its own characteristics but all equally longlasting and suited for outdoor use. The woods are protected with natural substances and age over time, as it normally occurs, changing in color, compactness and structure, without this affecting their quality. Surface aging and cracking can be limited by careful maintenance linked

to the conditions under which the product is used. The maintenance frequency always depends on the conditions of use and on the different exposition of the product to the atmospheric agents. More detailed information are available in the “Maintenance Instructions” supplied with each product of the Aqua Collection. Pour la production des structures, plans et plateaux, la Maison Paola Lenti utilise des matériaux sélectionnés et garantis pour durer longtemps. Les structures des chaises, des tables et des étagères sont réalisées en aluminium, en acier ou en acier inox selon la typologie du produit et son domaine d’utilisation. L’aluminium et l’acier sont traités contre la corrosion et sont protégés par un vernissage qui en permet l’utilisation à l’extérieur. L’acier inox est un matériau résistant à la corrosion; il n’exige pas de finition de surface ultérieure, mais il nécessite en tout cas d’un entretien approprié. Les plateaux des tables et les plans des étagères sont réalisés en bois, en béton, en pierre, en marbre et en grès, matériaux avec des caractéristiques différentes mais tous également durables et indiqués pour l’extérieur. Les bois sont protégés avec des produits naturels et vieillissent au fil du temps, comme il est d’usage, en changeant de coloris, d’aspect et de structure, sans que cela en affecte la qualité. Le vieillissement et la fissuration superficielle peuvent être limités par un entretien soigné dont la fréquence dépend des conditions d’utilisation du produit. La fréquence de l’entretien est toujours liée aux conditions d’utilisation et à l’exposition différente du produit aux agents atmosphériques. Des renseignements plus détaillés sont disponibles dans les « Instructions d’Entretien » fournies avec chaque produit de la collection Aqua. Para la producción de estructuras y sobres, Paola Lenti usa materiales seleccionados y garantizados por su durabilidad. Las estructuras de los elementos de asiento, mesas y librerías están fabricadas en aluminio, acero o acero inoxidable; según el tipo de producto y su aplicación. Aluminio y acero se tratan para evitar la corrosión y se protegen con un barniz que permite su uso en exterior. El acero inoxidable es naturalmente resistente a la corrosión y no es necesario barnizarlo, pero si necesita un mantenimiento regular y específico.

Los sobres para mesas y las librerías pueden ser de madera, cemento, piedra, mármol o gres; cada uno con distintas características, pero igualmente duraderos y adecuados para exterior. Las maderas están protegidas con sustancias naturales, no obstante envejecen a lo largo del tiempo; esto es algo normal. Cambian de color, compacidad y estructura, sin que esto afecte a su calidad. La rotura o envejecimiento de su superficie puede limitarse con un mantenimiento cuidadoso unido a las condiciones de uso del producto. La frecuencia de mantenimiento está siempre estrechamente ligada a las condiciones de uso y a la exposición a los agentes atmosféricos del producto. Información más detallada está disponible en las “Instrucciones de Mantenimiento” juntas con cada producto de la colección Aqua. Für die Herstellung von Gestellen und Flächen wählt die Firma Paola Lenti Materialien aus, deren Langlebigkeit garantiert ist. Die Stuhl-, Tisch- und Bücherregalgestelle werden aus Aluminium, Stahl oder rostfreiem Stahl gemäß der Typologie und dem Verwendungsbereich verwirklicht. Aluminium und Stahl werden gegen Korrosion behandelt und mit einer Lackierung geschützt, die die Verwendung in Außenbereiche zulässt. Rostfreier Stahl ist ein korrosionswiderstand-fähiges Material; er braucht keine weitere oberflächliche Feinbearbeitungen, braucht aber eine geeignete Wartung. Die Flächen der Tischen und der Bücherregalen werden aus Holz, Beton, Stein, Marmor und FeinSteinzeug verwirklicht; jedes Material bietet seine eigenen Eigenschaften, alle aber in gleicher Weise langlebig und für Außenbereiche geeignet. Die Hölzer werden mit natürlichen Substanzen geschützt und unterlaufen im Laufe der Zeit einem natürlichen, normalen Reifungsprozess. Veränderungen der Farbe, Materialdichte und der Struktur, beeinträchtigen nicht ihre Qualität. Die Reifung und das Einreißen der Flächen können durch eine sorgfältige Wartung beschränkt werden, deren Häufigkeit von der persönlichen Nutzung des Möbels abhängt. Die Wartungshäufigkeit hängt von der Nutzung und der unterschiedlichen Bewitterung des Produktes ab. Weitere detaillierte Informationen befinden sich in der „Wartungsanweisungen“, die jedem Produkt der Kollektion Aqua beigefügt werden.

345


Metal finishing.

ME002 avorio

ME443 ruggine

ME416 mora

ME445 basalto

ME405 verde mela

ME403 arancio

ME415 fucsia

ME431 acquamarina

Manutenzione acciaio e alluminio verniciato Pulire regolarmente con un panno umido, eventualmente con l’aggiunta di detergente neutro. Manutenzione acciaio inox Pulire regolarmente con acqua saponata o detergente neutro; nel caso di macchie resistenti, usare prodotti in crema non aggressivi e spugne non abrasive. Maintenance of varnished steel and aluminium Regularly clean with a wet cloth, eventually adding some neutral detergent. Maintenance of stainless steel Regularly clean with water and soap or neutral detergent; in case of persistent stains, use non-aggressive cream products and non-abrasive brushes. Entretien de l’acier et de l’aluminium vernis Nettoyez régulièrement avec un chiffon humide; ajoutez éventuellement du détergent neutre. Entretien de l’acier inox Nettoyez régulièrement à l’eau et savon ou détergent neutre; en cas de taches résistantes, utilisez

346

ME021 grafite

ME444 sottobosco ME476 oliva

des produits en crème non agressifs et des éponges non abrasives. Mantenimiento de l’acero et de l’aluminio barnizados Limpie regularmente con un paño humedo, posiblemente con la adición de un detergente neutro. Mantenimiento de l’acero inoxidable Limpie regularmente con agua y jabon o detergente neutro; en el caso de manchas persistentes, utilice cremas no agresivos y esponjas no abrasivos. Wartung von lackiertem Stahl und Aluminium Reinigen Sie regelmäßig mit einem feuchten Tuch; fügen Sie eventuell ein leichtes Reinigungsmittel hinzu. Wartung von rostfreiem Stahl Reinigen Sie regelmäßig mit Wasser und Seife oder leichtem Reinigungsmitteln; im Fall von schwierigen Flecken verwenden Sie nicht-aggressive CremeProdukte und nicht-schleifende Bürsten.

ME425 foresta


Marble.

Stoneware.

GR02 avorio

GR21 grigio scuro

001 nero leather

Concrete.

004 nero naturale

032 avorio

007 grafite

Stone.

003 pietra bianca

Manutenzione gres, pietra e marmo Mantenimiento gres, piedra y marmol Pulire regolarmente con un panno umido, eventual- Limpie regularmente con un paño humedo, posiblemente con l’aggiunta di detergente neutro. mente con la adición de un detergente neutro. Manutenzione cemento alleggerito Proteggere periodicamente la superficie superiore e inferiore dei piani con cera d’api dopo averli puliti con acqua e detergente neutro.

Mantenimiento del cemento aligerado Proteja periódicamente la superficie superior y inferior de los sobres con cera de abeja después una limpieza con agua y detergente neutro.

Maintenance of stoneware, stone and marble Wartung von Feinsteinzeug, Stein und Marmor Regularly clean with a wet cloth, eventually adding Reinigen Sie regelmäßig mit einem feuchten Tuch; some neutral detergent. fügen Sie eventuell ein leichtes Reinigungsmittel hinzu. Maintenance of lightened concrete Periodically protect the upper and lower surfaces of Wartung von Leichtbeton the tops with beeswax after you have cleaned them Schützen Sie periodisch die Ober- und Unterflächen with water and neutral detergent. mit Bienenwachs, nachdem Sie sie mit Wasser und leichter Seife gereinigt haben. Entretien du grès, de la pierre et du marbre Nettoyez régulièrement avec un chiffon humide; ajoutez éventuellement du détergent neutre. Entretien du béton allégé Protégez périodiquement les surfaces supérieure et inférieure des plateaux avec de la cire d’abeilles, après les avoir nettoyées à l’eau et détergent neutre.

347


Sassafras wood. LE002

1

2

3

1. Nuovo / new / neuf / nueva / neuf. 2. Maturazione dopo media esposizione / aging after medium exposition / maturation après une exposition moyenne / envejecimiento después de una media exposición / Reifung nach mittelfristiger Belichtung. 3. Maturazione dopo lunga esposizione / aging after long exposition / maturation après une exposition longue / envejecimiento después de una larga exposición / Reifung nach langfristiger Belichtung. 4. Vista di testa / head view / vue de tète / vista de frente / Kopfsicht.

4

Manutenzione sassofrasso e Accoya ® I trattamenti ai quali sono sottoposti i legni di Aqua Collection nutrono e proteggono il materiale, ma non lo rendono impermeabile e non escludono la maturazione, l’ossidazione e la fessurazione delle superfici, fenomeni del tutto normali e legati alla natura del materiale. Rinnovare periodicamente il trattamento oleo-idrorepellente originale con un impregnante a base di cera d’api, olio di canapa e acqua, seguendo attentamente le istruzioni d’uso. Maintenance of Sassafras and Accoya ® wood The treatments applied to Aqua Collection woods nourish and protect the material, but do not make it waterproof and do not prevent surfaces from aging, oxidation and cracking. These phenomena are entirely normal and due to the nature of the material. Periodically repeat the original oil and water repellent treatment with a primer composed of beeswax, hemp oil and water, carefully following the instructions. The maintenance frequency always depends on the conditions of use and on the different exposition of the product to the atmospheric agents.

348

More detailed information are available in the “Maintenance Instructions” supplied with each product of the Aqua Collection. Entretien du Sassafras et du bois Accoya ® Les traitements appliqués aux bois de la collection Aqua nourrissent et protègent le matériau, mais ne le rendent pas imperméable et n’empêchent pas le vieillissement, l’oxydation et la fissuration des surfaces, des phénomènes tout à fait normaux et dû à la nature du matériau. Renouvelez périodiquement le traitement contre l’eau et les matières grasses avec un produit d’imprégnation composé de cire d’abeille, huile de chanvre et d’eau, en suivant soigneusement les instructions. La fréquence de l’entretien est toujours liée aux conditions d’utilisation et à l’exposition différente du produit aux agents atmosphériques. Des renseignements plus détaillés sont disponibles dans les «Instructions d’Entretien» fournies avec chaque produit de la collection Aqua.


Accoya ® wood. LE005

1

2

3

1. Nuovo / new / neuf / nueva / neuf. 2. Maturazione dopo media esposizione / aging after medium exposition / maturation après une exposition moyenne / envejecimiento después de una media exposición / Reifung nach mittelfristiger Belichtung. 3. Maturazione dopo lunga esposizione / aging after long exposition / maturation après une exposition longue / envejecimiento después de una larga exposición / Reifung nach langfristiger Belichtung. 4. Vista di testa / head view / vue de tète / vista de frente / Kopfsicht.

4

Mantenimiento de la madera de Sassafrass y Accoya ® Los tratamientos aplicados a las maderas de la Aqua Collection nutren y protegen el material, pero no lo hacen resistente al agua y no excluyen el envejecimiento, la oxidación y la rotura de la superficie, fenómenos que son completamente normales y debidos a la natura del material. Renueva periódicamente el tratamiento repelente à l’agua y al aceite con productos al agua, aceite de cáñamo y cera de abeja, siguiendo cuidadosamente las instrucciones. La frecuencia de mantenimiento está siempre estrechamente ligada a las condiciones de uso y a la exposición a los agentes atmosféricos del producto. Información más detallada está disponible en las “Instrucciones de Mantenimiento” juntas con cada producto de la colección Aqua.

und der Natur des Materials verbunden. Erneuern Sie periodisch die originelle Öl- und wasserabstoßende Behandlung mit einem Imprägnierungsmitteln aus Bienenwachs, Hanföl und Wasser, nach den Anweisungen. Die Wartungshäufigkeit hängt von der Nutzung und der unterschiedlichen Bewitterung des Produktes ab. Weitere detaillierte Informationen befinden sich in der„ Wartungsanweisungen“, die jedem Produkt der Kollektion Aqua beigefügt werden.

Wartung von Sassafras und Accoya ® Holz Die besondere Behandlung der Hölzer der Kollektion Aqua schützt und pflegt das Material, machen es jedoch nicht wasserabstoßend und verhindern nicht die Reifung, die Oxydation und das Einreißen der Oberflächen; diese Erscheinungen sind ganz normal

349


Index by collections

Seating Ami Sabi Wabi Teatime Haven Frame on Frame Island Canvas Cove Mellow Orlando Welcome Bench

6 8 16 26 32 38 44 48 62 70 82 92 100 108 116

Armchairs, easy chairs 122 Ease 124 Afra 128 Ami 134 Nido 140 Baia 142 Sand 146 Cove 148 Frame 150 Teatime 152 Otto 154 Float 156 Lawn swings Adagio Swing Wabi

164 166 168 170

Complements Afra Otto Shell Nido Tide Picot Float Play Heron Stone Flex

172 174 176 178 180 182 184 186 190 194 196 198

Chaise longues, sun beds Wave Daydream Frame Cove Swell Landscape Surf Baia Sabi

200 202 204 206 210 214 216 218 220 222

Side tables Cove Frame Giro Heron Sunset Strap Plano

224 226 228 234 238 242 246 250

Chairs, stools Ami Kiti Heron Frame Mira

254 256 260 264 268 270

Tables, bookshelves 274 Giro 276 Heron 280 Sunset 282 Plano 286, 292 Accessories Agadir Taiki Shoji Lenta Sika

Technical details

296 298 300 302 304 306

312


Index by products

Adagio 166 Afra 128, 174 Agadir 298 Ami 8, 134, 256 Baia 142, 220 Bench 116 Canvas 70 Cove 82, 148, 210, 226 Daydream 204 Ease 124 Flex 198 Float 156, 186 Frame 48, 150, 206, 228, 268 Frame on 44 Giro 234, 276 Haven 38 Heron 194, 238, 264, 280 Island 62 Kiti 260 Landscape 216 Lenta 304 Mellow 92 Mira 270 Nido 140, 180 Orlando 100 Otto 154, 176 Picot 184 Plano 250, 286, 292 Play 190 Sabi 16, 222 Sand 146 Shell 178 Shoji 302 Sika 306 Stone 196 Strap 246 Sunset 242, 282 Surf 218 Swell 214 Swing 168 Taiki 300 Teatime 32, 152 Tide 182 Wabi 26, 170 Wave 202 Welcome 108


Concept CRS Paola Lenti Photo Sergio Chimenti Photo processing Paola Lucente, Effetto Print Alecom srl

Paola Lenti srl si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e dimensionali e di introdurre miglioramenti che potrebbero cambiare l’estetica dei prodotti presentati in catalogo. I riferimenti colore stampati non sono vincolanti. Paola Lenti srl reserves the right to alter the technical and dimensional specifications given in this publication and to introduce improvements that may change the aesthetics of the products shown in this catalogue. The printed colours hues are not binding. Paola Lenti srl se réserve le droit d’apporter des modifications techniques et de dimensions, ainsi que d’introduire des améliorations qui peuvent changer l’esthétique des produits présentés. Les tonalité imprimées ne engage pas la societé. Paola Lenti srl se reserva el derecho de cambiar tamaños y especificaciones técnicas de los productos listados en esta publicación, así come el de introducir mejoras que puedan cambiar la estética de los mismos. Por favor tengan en cuenta que los colores de los tejidos mostrados en fotografia no son totalmente fidedignos. Paola Lenti srl behält sich das Recht vor, Änderungen an technischen Angaben und Dimensionen in diesem Katalog vorzunehmen, und Verbesserungen einzuführen, die die Ästhetik der gezeigten Produkten verändern könen. Die ausgedrückten Farben- Tönen sind nicht verbindlich.

Paola Lenti srl Via Po, 100 A 20821 Meda MB Italia ph. +39 0362 344587 fx. +39 0362 71204 info@paolalenti.it 75.000,00 i.v. capitale sociale C.C.I.A.A. di Milano R.E.A. MB 1350348 c.f. e p.iva IT02100810965


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.