梁允怡
不存在的作品
Leung Wan-yee Janice unworks 8-29.11.2000
看不見的顏色 (2000)
今年九月尾開始我把彩色圓點貼紙貼在地鐵站盲人用的引路膠板上。貼紙不久因重覆踐踏而磨去, 有些則些故意給人去掉◦我見到有時會把貼紙補上◦ 這個作品,用引路板的人看不見,不用的人卻看得見。作品既然對用者來說並無影響,一切阻止就 都是荒謬的。作品也不屬於其他路人,看見的人是太八卦了。作者顯然是去錯地方,用錯物料,找 錯對象。
invisible colours (2000) 45 inkjet prints, 15 x 21 cm each
Starting from September this year, I began to put colourful dot stickers on guiding paths for the blind in the MTR stations. Soon the stickers were worn because of frequent stepping, or they were intentionally removed. I sometimes stuck the dots again when I noticed such things happened. These dots are invisible to path-users except non-users. As they do not affect the users, any obstruction is absurd. The dots are also irrelevant to the non-users – those who saw them are too nosy. Obviously the artist has gone to the wrong place, used the wrong materials and sought the wrong audience.
姓名 (2000) 兩個印章,中英文名字各一(梁允怡/ LEUNG WAN YEE JANICE),但印出來的卻分別是「±ç¤¹©É」 和「AACEEEEGIJLNNNUWY」◦中文亂碼字指涉印刷技術的現在和未來(電腦化) ,按序排的英文 字母指涉印刷技術的過去(執字粒)。 這個作品也關於學習的過程﹕兩個符號本身沒有意思,但「蓋印-認知」的儀式賦與它們意義。