Page 1

#122 - DECEMBER 17 / JANUARY 18

WOW


WOW

“ I s ta re a t mys e l f i n the mirror and I think, ‘ W O W, I ’ m re a l l y g re a t - l o o k i n g .’ . . . I th i n k I ’ m th e g re a te s t , anyway”

#122 - DECEMBER 17 / JANUARY 18

-Iggy Pop


OZON RAW

OZON RAW

Τεύχος 122

Issue 122

Δεκέμβριος 2017 Ιανουάριος 2018

διμηνιαία δωρεάν έκδοση/ Αθήνα

December 2017 January 2018 bimonthly publication/ Athens

Εκδότης Γιώργος Κελέφης Art Director Χρήστος Σίμος (Moch) art@ozonweb.com Fashion Editor Λάζαρος Τζοβάρας trends@ozonweb.com Finance Manager Βασίλης Σούρτης Beauty Director Μαρία Παπαδοπούλου Digital Director Ιωάννα Μαμάη

Publisher Yorgos Kelefis Art Director Christos Simos (Moch) art@ozonweb.com Fashion Editor Lazaros Tzovaras trends@ozonweb.com Finance Manager Vasilis Sourtis Beauty Director Maria Papadopoulou Digital Director Ioanna Mamai

Συνεργάτες Νατάσσα Παπαχρήστου Μαρία Άντελμαν Λένα Γκοβάρη Κατερίνα Νίκου Σωτήρης Καμπέρης Μάρθα Οστιούνη Νικόλαος Μπάρδης

Contributors Natasha Papachristou Maria Αntelman Lena Gkovari Katerina Nikou Sotiris Kaberis Martha Ostiouni Nicholas Bardis

Φωτογράφοι Βαγγέλης Κύρης Γιώργος Μαυρόπουλος Κώστας Αυγούλης Νίκος Παπαδόπουλος Νικόλας Βεντουράκης Γιώργος Καπλανίδης Χρήστος Τζίμας Χαρ. Γιαννακόπουλος Winter Vendenbrick Κώστας Σταυρόπουλος Bill Γεωργούσης Νίκος Βαρδακαστάνης

Photographers Vangelis Kyris Yiorgos Mavropoulos Kostas Avgoulis Nikos Papadopoulos Nikolas Ventourakis Yiorgos Kaplanidis Christos Tzimas Har. Giannakopoulos Winter Vendenbrick Kostas Stavropoulos Bill Georgousis Nikos Vardakastanis

Απόδοση-Επιμέλεια σε Ελληνικά-Αγγλικά Λένα Χασιώτη Επιμέλεια Ύλης Σέβη Ματσακίδου Fashion Dept. Interns Αριστείδης Ζώης

English - Greek Adaptation Lena Chasioti Copy Editor Sevi Matsakidou Fashion Dept. Interns Aristides Zois

Σύμβουλος Έκδοσης Σπύρος Βλάχος

Editorial Consultant Spyros Vlachos

Ιδιοκτησία - Διεύθυνση Γιώργος Κελέφης -Εκδόσεις Contempo Αγίου Μάρκου 29, 10560, Αθήνα Τ: 210 3634009 F: 210 3634008 Ε: info@ozonweb.com ozonweb.com twitter.com/ozonmagazine facebook.com/ozonmag Instagram: @ozon_mag Snapchat: @ozon_mag Κωδικός Εντύπου 7915 Επιτρέπεται η αναδημοσίευση ή η αναπαραγωγή του περιοδικού μόνο με άδεια του εκδότη.

Yorgos Kelefis -Contempo Publications Agiou Markou 29, 10560, Athens Τ: 210 3634009 F: 210 3634008 Ε: info@ozonweb.com ozonweb.com twitter.com/ozonmagazine facebook.com/ozonmag Instagram: @ozon_mag Snapchat: @ozon_mag The Magazine cannot be republished or reproduced without the permission of the publisher.

Cover Shot by Bill Georgoussis (D-Tales) Fashion editor Lazaros Tzovaras Model: Alison (D Models)


CONTENTS

8 EDITORIAL 9 PRODUCT OF THE MONTH 10 UNFRORGETTABLE 12 PUMA SUEDE 14 FASHION NEWS 16 KATE BUSH 20 MARIANNE LE CLERE-PAPALEXIS 24 FW 17 REPORT 28 MILAN VUKMIROVIC 32 PASCAL MILLET 36 TAMTA 44 BREATHING 48 RUNNING UP THAT HILL 66 YOU CRUSH THE LILY IN MY SOUL 78 BEAUTY 80 OZONBOUTIQUE 82 PLUS


E D I T O R I A L That’s what all art’s about - a sense of moving away from boundaries that you can’t in real life. Like a dancer is always trying to fly, really - to do something that’s just not possible. But you try to do as much as you can within those physical boundaries. -Kate Bush

Και κάπως έτσι ακροβατούμε και εμείς εδώ στο ΟΖΟΝ ανάμεσα στα όρια της δημιουργίας και της αποδόμησης, του εφικτού και του αδύνατου, του οράματος και της πραγματικότητας. Και είναι σα να χορεύουμε, άλλοτε συγχρονισμένοι και άλλοτε εκτός ρυθμού, σε μια αφάνταστη και ταυτόχρονα σαδομαζοχιστική τελετουργία. Μέχρι να έρθει εκείνη η στιγμή που πάντα έρχεται απρόσμενα, η στιγμή που ξεπερνά ακόμα και τα δημιουργικά όριά μας. Επιφωνήματα, χαμόγελα και μια αίσθηση πληρότητας και εξωπραγματικής απόλαυσης και επιβεβαίωσης. Εδώ στο ΟΖΟΝ παιδευόμαστε και λυτρωνόμαστε σε κάθε τεύχος, σε κάθε φωτογράφηση, σε κάθε event. Kαι αναφωνούμε “wow» σε επανάληψη, όπως η Κate Bush και από μόνοι γινόμαστε πολλοί. Μαζί.


Η Νew Balance τα τελευταία χρόνια μας έχει συνηθίσει σε εξαιρετικές σειρές, εντυπωσιακά επαναλανσαρίσματα iconic μοντέλων της αλλά και συνεργασίες υψηλών προδιαγραφών.

Α

υτό το χειμώνα ξεχωρίζουμε τη νέα σειρά του πιο αγαπημένου σχεδίου της New Balance, του 574. Ο λόγος για τα 574 Molten Metal που είναι ό,τι πιο κατάλληλο για τις γιορτές και τις εβδομάδες που ακολουθούν μέχρι τον ερχομό της άνοιξης. Ο χειμώνας είναι φτιαγμένος για ζεστές στιγμές και στιλιστικά οι μεταλλικές αποχρώσεις των 574 Μolten Metal ταιριάζουν απόλυτα στο καθημερινό μας look και ταυτόχρονα σε όλες τις ειδικές και πιο fashion περιστάσεις. Tα νέα Molten Metal έρχονται σε τρία μοναδικά χρώματα και κερδίζουν από την πρώτη ματιά όσους αγαπούν την υφή και την εικόνα του λιωμένου μετάλου. Φανταστική λεπτομέρεια; Το εγκλωβισμένο γκλίτερ διάσπαρτο σε όλη την επιφάνεια της εντυπωσιακής διάφανης σόλας! Από όποια οπτική γωνία και να τα δει κανείς, τα 574 Molten Metal είναι κάτι παραπάνω από γοητευτικά. Διαθέσιμα σε όλα τα καταστήματα της New Balance και σε επιλεγμένα σημεία πώλησης.

NEW BALANCE 574 MOLTEN METAL During those last few years, New Balance has introduced exceptional series and has impressively relaunched older iconic models, all in high-end collaborations.

T

his winter, it is the much beloved 574 New Balance design that stands out. Ideal for this festive season and all the way through spring, the 574 Molten Metal design is just made for any cozy, winter moment, ideally complementing your everyday look or more special fashion outfits. The new Molten Metals come in three unique, metallic shades . The design features a glittery upper with subtle irridesence and a durable transparent sole which gives traction to the lustrous look. Take a look at the 574 Molten metal; it’s charming from every single angle! Available at all NB stores and in selected sale points. newbalance.gr


UNFORGETTABLE

Δ

WORDS BY IOANNA MAMAΙ

εν επιλέξαμε τυχαία το Wow της Kate Bush για το Unforgettable αυτού του τεύχους. Wow για όσα είδαμε το 2017. Wow για όσα αναμένουμε με ενθουσιασμό το 2018. Το Wow κυκλοφόρησε στις 9 Μαρτίου 1979, περιλαμβάνεται στο δεύτερο άλμπουμ της Kate Bush και βρέθηκε στο top 20 των βρετανικών charts για 10 εβδομάδες. Σε συνέντευξή της, η Bush δήλωσε ότι το συγκεκριμένο τραγούδι αφορά τη μουσική βιομηχανία και κυρίως τη show business. Ήθελε να γράψει ένα τραγούδι σαν τους Pink Floyd, διαστημικό. Κι όντως, αν το ακούσεις, νομίζεις ότι χάνεσαι στην ψυχεδέλειά του, όπως ακριβώς συμβαίνει με τα πρωτοποριακά τραγούδια των Pink Floyd των 70’s. Άλλωστε, την Kate Bush είχε ανακαλύψει και στηρίξει ο David Gilmour, το μέλος του γνωστού συγκροτήματος, ο οποίος υπήρξε και παραγωγός σε δύο τραγούδια στο ντεμπούτο άλμπουμ της The Kick Inside, έκανε φωνητικά στο Pull Out the Pin της τέταρτης δισκογραφικής της δουλειάς The Dreaming και έπαιξε κιθάρα στα τραγούδια της Love and Anger και Rocket’s Tail, από το The Sensual World. Μεταξύ των στίχων, αναφέρεται η βαζελίνη ως σεξουαλικό λιπαντικό. Στο αυθεντικό βίντεο -το οποίο λογοκρίθηκε από το BBC όταν κυκλοφόρησε, η Kate Bush την κρύβει πίσω της καθώς τραγουδάει. Στην πρώτη από τις τρεις version του τραγουδιού, η Bush εμφανίζεται μόνη της. Απίστευτα εκφραστική και θεατρική, γεμίζει όλη τη σκηνή, δίνοντας μια μοναδική παράσταση που δεν χορταίνεις να βλέπεις στο repeat. Εκτός από την Αγγλία, το τραγούδι έγινε επιτυχία σε άλλες χώρες, όπως στην Ιρλανδία, όπου έφτασε στο Νο.17 των charts. Το Wow συμπεριλήφθηκε, επίσης, στο άλμπουμ της Bush με τίτλο The Whole Story, το οποίο κυκλοφόρησε το 1986. Τέλος, το τραγούδι ακουγόταν στο βιντεοπαιχνίδι Grand Theft Auto: Vice City και το 2002 ως μέρος του ραδιοφωνικού σταθμού Emotion 98.3. Ας αναφωνήσουμε, λοιπόν, “wow!” για όλα όσα θα μας φέρει το νέο έτος ελπίζοντας ότι το επιφώνημα αυτό θα μας συντροφεύει όλη τη χρονιά!

T

he single “Wow” by Kate Bush is anything but a random choice for this issue’s Unforgettable column. Everything we saw in 2017 had definitely the WOW factor and so will all these things we are anxiously expecting for 2018. The track was originally released in March 1979, and it was issued as her second album’s second single. It remained at the UK Singles Chart Top 20 for ten weeks. According to Kate Bush, “Wow” is about the music industry and in particular, the show business. She said that when she wrote the song, she was trying to emulate the Pink Floyd sound; a spatial kind of sound. If you listen to it, you may feel lost in its pink floydish psychedelia of the ‘70s. It was David Gilmour who “discovered” and promoted Bush and he served as an executive producer on 1978 The Kick Inside, a producer and sideman on 1980’s Passing through Air, a guest vocalist on 1982’s The Dreaming, and guitarist on Rocket’s Tail and Love And Anger from 1989’s The Sensual World. The lyrics include a reference to vaseline as a sexual lubricant. In the original video, which was censored by the BBC at the time of release, the relevant line is illustrated by a cheeky pat on the bum. In the first version, Kate Bush appears alone. Unbelievably expressive and theatrical, she fills the entire stage, in an amazing performance that we just can’t get enough of. The song became a hit in other countries such as Ireland where it reached No.17. “Wow” also appears on Bush’s compilation hits album The Whole Story, released in 1986. Also, the song was featured in the 2002 Rockstar North videogame Grand Theft Auto: Vice City as part of the power ballads radio station Emotion 98.3. So, let’s shout “wow” to the new year, hoping that this mood will set the tone throughout 2018. katebush.com

10


Komono concept stores : Thessaloniki - Paleon Patron Germanou 17 Tel : 2310 237870 | Larisa - Kouma 26 Tel : 2410 230622 Komono shop in shops : Prime Timers Stores – Chalandri | Glyfada | Peristeri | Psiri | Thessaloniki | Patra Contact Komono: T: +30 210 5765920 | komonostore@wescbb.com | www.komono.com | www.prime-timers.gr


PUMA SUEDE th

50 YEAR ANNIVERSARY Αν και το Puma Suede γράφει πενήντα χρόνια ιστορία στα sneakers, αυτό το χειμώνα επιστρέφει δυναμικά στο σύγχρονο streetwear.

Τ

ο Puma Suede, που από το 1968 αποτελεί σήμα κατατεθέν της κουλτούρας της αθλητικής εταιρείας, φέτος γίνεται πιο εξελιγμένο από ποτέ. Η αναβίωσή του περιλαμβάνει την all time classic σχεδίαση του suede άνω μέρους που συμπληρώνεται αρμονικά με το ιδιαίτερο formstrip της PUMA, τη λαστιχένια σόλα με το διακριτικό μοτίβο και κυρίως με τα χαρακτηριστικά χοντρά κορδόνια που δένουν γύρω από gold name “1968” clips. Το απόλυτο athletic luxe style των sneakers ολοκληρώνει η premium edition SUEDE 50 συσκευασία, με τις μεταλλικές χρυσές λεπτομέρειες και το extra glam λογότυπο. Έχοντας συνδέσει το όνομά του με το διάσημο αθλητή του στίβου, Tommie Smith, και το σιωπηλό χαιρετισμό του για τον αγώνα των μαύρων στους Ολυμπιακούς αγώνες του 1968 -καθώς και με άλλους αθλητές, τραγουδιστές και celebrities, το PUMA Suede παραμένει η πρώτη επιλογή για ένα ταυτόχρονα τολμηρό αλλά και κλασικό στιλ. Σε πολλά χρώματα και με τη χαρακτηριστική και κομψή του σιλουέτα, αποτελεί την ιδανική επιλογή σε sport footwear για φέτος το χειμώνα!

The Puma Suede sneaker dominates the sport footwear market for the last fifty years. This winter, is making a powerful come back to modern streetwear.

S

ince 1968, the Puma Suede has been the brand’s trademark. Its revival includes the all-time classic design of the suede upper that harmoniously complements PUMA’s special formstrip, the rubber sole with the distinctive motif and mainly with the special gold - plated clips to the laces that feature the distinctive “1968” label. The ultimate athletic luxe style of sneakers completes the premium edition SUEDE 50 package, with metallic gold details and extra glam logo. This is a modern, yet timeless piece, which has been connected to the famous athlete, Tommie Smith and his silent protest when he won the gold medal in the 1968 Olympics, as well to other athletes, singers and celebrities. The Puma Suede remains the No. 1 choice. Available in many colours, it is the go-to wardrobe element for an elegant, bold and classic sports look. puma.sportswind.gr

12


Shot by Christos Tzimas Model: Lieke van der Hoorn (DModels)


F

A

S

H

I

O

N

KHUJO

N

FW

E

W

S

2017

Τ

η γνωρίζετε ήδη από τα premium, ανθεκτικά της μπουφάν. Φέτος όμως, η χειμερινή συλλογή της Khujo είναι μία από τις πιο ολοκληρωμένες που έχει βγάλει ποτέ! Η σειρά των μπουφάν συμπληρώνεται από bomber και puffer jackets, πλεκτά και ζακέτες σε εντυπωσιακά χρώματα, μακρυμάνικες μπλούζες, πουκάμισα με ιδιαίτερα σχέδια και μοναδικές λεπτομέρειες αλλά και παντελόνια με τέλεια εφαρμογή. Όλα τα υλικά είναι επιλεγμένα προσεκτικά και όλα τα σχέδια έχουν λειτουργικές λεπτομέρειες, γι’ αυτό και τα ρούχα της Khujo είναι ιδανικά για εκδρομές στα χιόνια, casual βραδιές στην πόλη, cozy συναντήσεις σε σπίτια φίλων και βόλτες στον ήλιο!

Y

ou may have already been introduced to its premium, reliable jackets. This year’s Khujo collection is one of its most accomplished. Bomber and puffer jackets, knitwear and cardigans in striking colours, long-sleeved tops and blouses in unique design and distinctive details as well as long trousers that fit perfectly, complement perfectly the brand’s jacket line. All materials have been selected carefully and the designs impress with their functional details. Any piece is ideal for winter excursion, casual nights in the city, cozy meetings or your Saturday shopping therapy. newcult.gr

DR. MARTENS

Ο

ARE

BACK!

ι Dr. Martens επιστρέφουν δυναμικά! Διατηρώντας τις χαρακτηριστικές αυλακωτές πλευρές, την κίτρινη ραφή και την άνετη σόλα, για αντοχή και μεγάλη διάρκεια, οι Dr. Martens κατασκευάζονται με μία από τις καλύτερες μεθόδους: το Goodyear Welt -που σημαίνει ότι το πάνω μέρος και η σόλα είναι ραμμένα μαζί, στη ζελατινοποιημένη βελονιά z-welt. Έχοντας υπάρξει σύμβολο της youth κουλτούρας για περίπου 60 χρόνια, οι Dr. Martens υπήρξαν συνώνυμο της μουσικής punk, ska και grunge, φορέθηκαν από πρωτοπόρους fashion trendsetters σε όλο τον κόσμο και συνεχίζουν να εκφράζουν τη μοναδικότητα των αυθεντικών χαρακτήρων.

Dr.

Martens are making a strong comeback. Maintaining the characteristic grooved sides, the yellow stitching and the comfortable sole, Dr. Martens are built to last. The boot is made using one of the best methods of construction: the Goodyear Welt, which means the upper and sole are sewn together in a heat-sealed z-welt stitch. Having been a symbol of the youth culture for about sixty years and the boot of choice for leading fashion trendsetters all around the world, Dr. Martens were synonymous to punk, ska and grunge and they still are a way of expression of individuality and originality. collectiveonline.com


VELVET

VA N S

Η

τελευταία σειρά του αγαπημένου μας brand κυκλοφορεί την εορταστική συλλογή Velvet, για όλους εμάς που θέλουμε να είμαστε στο κλίμα των ημερών διατηρώντας, ωστόσο, τις iconic γραμμές της Vans. Η συλλογή περιλαμβάνει ρούχα, παπούτσια και αξεσουάρ σε βελούδο συνδυάζοντας κάτι μοναδικό: το coolness με την πολυτέλεια. Μεταξύ των άλλων, στη συλλογή θα βρούμε τα iconic σχέδια υπόδησης της Vans: Sk8-Hi Reissue, Old Skool, Era 59 και Classic Slip-On σε βελούδινη εκδοχή και στα χρώματα: μπορντό, γκρι, μωβ, πράσινο σμαραγδί, μπεζ και σε παλέτα μαύρων αποχρώσεων. Η εορταστική συλλογή Velvet Vans είναι διαθέσιμη στα official καταστήματα της Vans, στο The Mall Athens και στο Athens Metro Mall, στο Attica City Link, στο Notos Θεσσαλονίκης, καθώς και σε επιλεγμένα σημεία.

T

he latest series of our favourite brand includes the festive Velvet line, ideal for all of you who want to be in that Christmas mood. The collection includes velvet clothes, shoes and accessories, which combine both coolness and luxury, as well as some of the Vans most iconic footweear styles: the Sk8-Hi Reissue, Old Skool, Era 59 and the Classic Slip-On in velvet and in various colours, such as burgundy, gray, purple, green, emerald, beige and a whole palette of black shades. The festive Velvet Vans collection is available in official Vans stores, The Mall Athens, Athens Metro Mall, Attica City Link, Notos Thessaloniki and in selected sale points. vans.eu

CALVIN KLEIN JEANS FW17

Φ

ωτογραφημένη από τον Willy Vanderperre, η νέα καμπάνια της Calvin Klein Jeans έχει ως πρωταγωνιστές την κολεκτίβα Hip Hop, A$AP Mob: A$AP Rocky, A$AP Ferg, A$AP Nast, A$AP Twelvyy, A$AP Ant, A$AP Lou και A$AP J. Scott. Για πρώτη φορά η μάρκα ενστερνίζεται μια φιλοσοφία που αντλεί δύναμη από τα κοινωνικά δίκτυα για την επικοινωνία της παγκοσμίως επιτυχημένης καμπάνιας #MYCALVINS, με τη μουσική αυτή ομάδα να αποτελεί σύμβολο ενότητας μεταξύ δυνατών προσωπικοτήτων.

P

hotographed by Willy Vanderperre, the new Calvin Klein Jeans campaign tapped the members of the A$AP Mob group as the newest faces of its line, starring A$AP Rocky, A$AP Ferg, A$AP Nast, A$AP Twelvyy, A$AP Ant, A$AP Lou and A$AP J. Scott. This is the first time the brand embraces a philosophy that draws its power from social networks to communicate its world-wide successful #MYCALVINS campaign, featuring a band which is a symbol of unity in a whole of strong personalities.

calvinklein.gr


KATE BUSH

MORE THAN THE WHOLE STORY Κόκκινα χείλη, ένα πέπλο από μπούκλες, σκοτεινά δάση, μυστήριο, ερωτισμός και πιάνο είναι οι αυτόματοι συνειρμοί που έχει κανείς για την Kate Bush. Η μάγισσα που ζει στα ηχεία προσκαλώντας σε έναν αισθαντικό κόσμο πλασμένο από νότες και όνειρα, ο οποίος κατοικείται από κορίτσια που μαγεύονται από τις διδασκαλίες του Gurdjieff, κομπιούτερ που μιλούν με αγγελική φωνή, τον Χιονάνθρωπο των Ιμαλαίων, μια γυναίκα που δοκιμάσει το σύζυγό της στέλνοντας του αρωματισμένα γράμματα με το ψευδώνυμο Babooshka…

Red lips, wild curls, dark forests, mystery, eroticism and piano; these are some words that come to mind when we think of Kate Bush. She’s the witch in the speakers, inviting us into a sensual world made of notes and dreams, inhabited by girls enchanted by Gurdjieff’s teachings, angelic speaking computers, the Snowman of the Himalayas, a woman testing her husband by sending him scented letters using the pseudonym Babooshka.

Γ

εννήθηκε σε ένα προάστιο του Λονδίνου το 1958, την ίδια χρονιά με τη Madonna, και ήταν το μικρότερο από τα τρία παιδιά ενός γιατρού και μιας νοικοκυράς από την Ιρλανδία -οικογένεια με καλλιτεχνική φύση και ανοιχτούς ορίζοντες. Η Kate έγραψε το πρώτο της τραγούδι στο πιάνο όταν ήταν μόλις δώδεκα. Δύο χρόνια αργότερα, ο αδελφός της, John, την έφερε σε επαφή με τον David Gilmour των Pink Floyd και εκείνη του έγραψε το The Man With The Child In His Eyes, που σύντομα της χάρισε ένα συμβόλαιο με την EMI. Εμφανίστηκε στο μουσικό στερέωμα, το 1978, σε ηλικία είκοσι ετών. Μια νεράιδα μέσα την εποχή του punk και της disco, με το επικολυρικό Wuthering Heights, και την ίδια να υποδύεται το φάντασμα της ηρωίδας του βιβλίου. Σε λίγο, έγινε η βασίλισσα της strange pop, αλλάζοντας μουσική ταυτότητα σε κάθε τραγούδι και album, με ακούσματα από την παραδοσιακή ιρλανδέζικη μουσική και τα αναγεννησιακά μαδριγάλια, μέχρι τους ηλεκτρονικούς ήχους των rhythm box και τα sample του Fairlight. Πειραματίστηκε με την τεχνολογία, παίζοντας με εξωτικά μουσικά όργανα και υπογράφοντας τη μουσική αλλά και την παραγωγή των δίσκων της. Tα βίντεό της υπήρξαν πρωτοποριακά για την εποχή τους και μοναδικά curiosity pieces σήμερα. Εξωτικές, δραματικές personae που υποδύεται η ίδια, με over the top θεατρικότητα και μια μοναδική, δική της, χορευτική ταυτότητα σφραγισμένη από την κινησιολογία του Linsday Kemp. Το πιο διαχρονικό από όλα είναι, ωστόσο, αυτό για το Cloudbusting με πρωταγωνιστές τον Donald Sutherland στο ρόλο του αμφιλεγόμενου διανοητή και ψυχολόγου Wilhelm Reich, την Kate στο ρόλο του γιου του και ένα μηχάνημα που προκαλεί βροχή, σχεδιασμένο από τη δημιουργική ομάδα του H.R Giger. Η Kate Bush συνολικά στην καριέρα της, έκανε μία μόνο περιοδεία, το 1979. Ένα εξοντωτικό χορευτικό και θεατρικό υπερθέαμα, υπόδειγμα για κάθε pop συναυλία. Έπειτα, απουσίασε για τριάντα πέντε χρόνια -με εξαίρεση ελάχιστες εμφανίσεις σε φιλανθρωπικά events. Το 1985 παρουσίασε το αριστούργημά της, το album Hounds of Love. Ο υπνωτικός ρυθμός του Running Up that Hill -ίσως η μεγαλύτερη επιτυχία της- και οι πειραματισμοί της δεύτερης πλευράς του δίσκου, της σουίτας Ninth Wave,-όπου αφηγείται την περιπέτεια και το παραλήρημα μιας γυναίκας χαμένη στον ωκεανό, αντηχούν μέχρι σήμερα στη μουσική των Florence and The Machine, των Goldfrapp, των Bat For Lashes, της Lorde αλλά και άλλων καλλιτεχνών που εμπνεύστηκαν από την Kate όπως η Tori Amos, η Bjork, οι Coldplay και ο Αriel Pink.  

WORDS BY MICHAEL ARGIROPOULOUS

B

ush was born in a London suburb, in 1958, the same year as Madonna. She was the youngest of the three children of a doctor and an Irish housewife. She was only twelve when she composed her first song on the piano. Two years later, her brother John introduced her to Pink Floyd’s David Gilmour; she wrote for him The Man With the Child In His Eyes. At the age of 20, in 1978, she appeared in the music scene, like a fairy in the time of punk and disco, singing the epic Wuthering Heights. In the video, she plays the ghost of the eponymous novel heroine. And then, she became the queen of strange pop, interchanging constantly between music genres, experimenting with different music kinds, ranging from traditional Irish compositions and Renaissance madrigals, to rhythm box and electro and the Fairlight samples. She experimented with technology and used exotic musical instruments. She composed and produced her albums. Her videos were just as pioneering and are considered today as unique curiosity pieces. She created exotic, dramatic personae, who play with an over the top theatricality and an one-of-a-kind dancing ID, reminiscent of Lindsay Kemp. The timeless Cloudbusting, features Donald Sutherland as the psychologist Wilhelm Reich, Kate as his son and a rain machine, designed by H.R Giger’s creative team. She only toured once, in 1979, in what it was an exhausting dance and theatrical show; a model show for any pop gig. She disappeared for thirty-five years, with the exception of a few charity events. The masterpiece Hounds of Love, was released in 1985. The hypnotic - and possibly her biggest success - Running Up That Hill, as well as the experimental sounds of the B Side and the suite Ninth Wave, that tells the story of young woman adrift at sea waiting to be rescued, are an influence on the music of the likes of Florence and the Machine, Goldfrapp, Bat for Lashes, Lorde and other musicians who were inspired by Bush, such as Tori Amos, Bjork, Coldplay and Ariel Pink.

16


Σ

υνεργάστηκε με τον Prince, την παραδοσιακή βουλγάρικη χορωδία Trio Bulkarka, τον Peter Gabriel και τον Michael Kamen, εμπνεύστηκε από το μονόλογο της Molly Βloom στον Οδυσσέα του James Joyce και από την κλασική ταινία του Michael Powell, Tα Κόκκινα Παπούτσια. To 1993 παρουσίασε το album Red Shoes και μια ταινία μικρού μήκους εμπνευσμένη εξ ολοκλήρου από τα τραγούδια του δίσκου. Εκείνη τη φορά, όμως, κάτι έλειπε και έτσι απλά, η Bush, έχοντας χάσει πρόσφατα τη μητέρα της και χωρίσει με το σύντροφό της, εξαφανίστηκε για τα επόμενα δώδεκα χρόνια. Καθώς τα χρόνια περνούσαν, η απουσία της Kate Bush μεγάλωνε απλώς το μύθο της. Χωρίς την παραμικρή κίνηση από την ίδια ή από την εταιρεία της, η μουσική της εξακολουθούσε να σαγηνεύει και γενιές μουσικών θαύμαζαν το δημιουργικό της πνεύμα και την άρνησή της να ενταχθεί στους κανόνες της μουσικής βιομηχανίας. Τη λάτρευαν ακόμη και άνθρωποι από το χώρο της μόδας, όπως ο Hussein Chalayan που της αφιέρωσε κάποιες από τις συλλογές του, αλλά και της τέχνης. Η Kate Bush παρέμενε παρούσα μέσα από τη μουσική της, έγινε η Garbo της pop, απόμακρη όσο ποτέ, με τις φήμες να οργιάζουν θέλοντάς την να έχει αποσυρθεί σε έναν πύργο. Το μυστήριο λύθηκε μόνο όταν η ίδια επέστρεψε (θριαμβευτικά) το 2005, με ένα ακόμη μουσικό αριστούργημα. Το διάστημα της απουσιάς της, η Kate και ο σύντροφός της απέκτησαν το γιο τους, Bertie, και του αφοσιώθηκαν αποκλειστικά. Ήταν μία από τις πιο ευτυχισμένες περιόδους στη ζωή της και το αποτέλεσμα ήταν το διπλό album Aerial. Ένα επικό, «στοιχειωμένο» single, με αναφορές στον Elvis και τον Πολίτη Kane. Το King of The Mountain την έφερε ξανά στα charts ενώ το album περιελάβανε τραγούδια που αναζητούσαν τη μαγεία και την ονειροπόληση μέσα στον καθημερινό κόσμο, με τα απλωμένα ρούχα να φέρνουν στο νου φιγούρες αγαπημένων και τον περιστρεφόμενο κάδο ενός πλυντηρίου να παρασύρει σε ελεύθερους συνειρμούς, αλλά και την σουίτα A sky of Honey, εμπνευσμένη από το τραγούδι των πουλιών και την έκσταση του φωτός του ήλιου.  Το επόμενο της album, 50 Words For Snow, ήταν αφιερωμένο στο χιόνι και τη βρήκε να επιστρέφει στο πιάνο διατηρώντας τη φαντασία και τη συνθετική της φλέβα, πιο πλούσια από ποτέ, με τραγούδια-ιστορίες για στοιχειωμένες, παγωμένες λίμνες και για μια γυναίκα που έκανε one night stand με έναν χιονάνθρωπο.   Το 2014 η Kate Bush έκανε τη μεγάλη έκπληξη: Γύρισε ξανά στη σκηνή, ύστερα από 35 χρόνια, με το Before The Dawn, ένα μοναδικό θεατρικό show επικεντρωμένο στην παρουσίαση του Ninth Wave και του A Sky Of Honey, με ονειρικά σκηνικά, χορευτές, μίμους και το γιο της στη σκηνή. Η παράσταση ανέβηκε για ένα μήνα στον Hammersmith Apollo στο Λονδίνο, έγινε -φυσικά- sold out και αποτέλεσε το καλλιτεχνικό γεγονός της χρονιάς, ενώ τιμήθηκε με ειδικό βραβείο στα Evening Standard Theater Awards.  Ήμουν ένας από τους τυχερούς που παρακολούθησε την παράσταση. Η γυναίκα στη σκηνή, δεν ήταν η Kate του χθες αλλά μια γυναίκα με ηγεμονική ομορφιά και παρουσία. Έπαιξε πιάνο, χόρεψε, χάθηκε στον ωκεανό και αναδύθηκε από αυτόν. Στο εντυπωσιακό φινάλε, άνοιξε τα φτερά της σαν πουλί πάνω από το κοινό, επιβεβαιώνοντας ότι η σπουδαία Kate Bush με τα λαμπερά μάτια και το χαμόγελο της ευτυχίας, εξακολουθεί να αποτελεί διέξοδο σε ένα απόκρυφο σύμπαν, φτιαγμένο από παιδικά όνειρα και ενήλικους εφιάλτες.

S

he worked with Prince, the traditional Bulgarian ensemble Trio Bulkarka, Peter Gabriel and Michael Kamen. She was inspired by the words of Molly Bloom from James Joyces’ Ulysses and the classic Michael Powel film, The Red Shoes. Her seventh studio album, The Red Shoes, as well as a short film inspired by the album tracks, were released in 1993. But there was something missing and so, Kate Bush, having recently lost her mother and separated from her partner, disappeared for the next twelve years. As years went by, her absence accentuated further the legend. Her music continued to enchant generations of musicians, who admired her creativity and her decision to disobey the rules of the music industry. And she - or her label - didn’t have to do a thing! She was adored by the art crowd and fashion designers, such as Hussein Chalayan, who dedicated her many of his collections. Kate Bush was ever present, yet distant, just like a Greta Garbo of pop music. She dropped out of the public eye and she was allegedly retired to a castle. In 2005 she returned with another masterpiece. While away, Kate and her partner had a son, Bertie. It was one of the happiest moments of her life which resulted in her double album Aerial. Τhe King of the Mountain topped the charts once again. The album in question was an ode to magic, and daydreaming. Her next album, 50 Words of Snow, was “set against a backdrop of falling snow.” It was a supple and experimental affair, with a contemporary chamber pop sound grounded in crisp piano. Its song-stories are about haunted, icy lakes and a woman who did an one night stand with a snowman. In 2014, she announced her first live gigs in thirty-five years, with the magnificent concert residency “Before the Dawn” at the Hammersmith Apollo. The setlist comprised of the Ninth Wave suite including the entire A Sky of Honey, and along with a dreamy setting, dancers and mimes, left the audience in a state of total astonishment. Her son joined her on stage as well. It was the artistic event of the year and Bush won the Editor’s Award at the Evening Standard Theatre Awards. I was lucky enough to watch that show. That woman I saw on stage, it wasn’t the Kate I used to know; she was a woman of an imposing presence and beauty. She played the piano, she danced, she was lost into an ocean and emerged from it. During the impressive finale, she unfolded her wings like a bird over the audience, confirming that the magnificent Kate Bush with the sparkling eyes and her happy smile, remains a way out to the occult universe; a universe made of childhood dreams and adult nightmares. katebush.com


MARIANNE LE CLERE-PAPALEXIS THE SOUL OF ZOLOTAS

Ισορροπώντας μεταξύ της οργανωμένης Γαλλίας και της φωτεινής Ελλάδας, ανάμεσα στo ιστορικό όνομα Ζολώτας και τη σύγχρονη εποχή, στην οικονομική κρίση και τις εμπορικές προκλήσεις του εξωτερικού, η Γαλλίδα πρόεδρος του οίκου Ζολώτας, Marianne Le Clère-Papalexis, τα καταφέρνει όλα με μια φυσική παριζιάνικη φινέτσα και…σε άπταιστα ελληνικά!

Balancing between the well-structured France and luminous Greece, between the Zolotas history and the modern age or the recession and the commercial challenges abroad, Marianna Le Clère-Papalexis, the French President of the House of Zolotas, manages to succeed in everything with a natural, Parisian finesse; and all that in fluent Greek.

Π

ώς ήρθατε σε επαφή με τον οίκο Ζολώτα; Γεννήθηκα στο Παρίσι και σπούδασα Ιστορία της Τέχνης, στη Σορβόννη. Πάντα με γοήτευε η αρχαιότητα οπότε, μοιραία, όλες οι αναφορές ήταν στην αρχαία Ελλάδα. Και έτσι, ξεκίνησα την πρακτική μου στον οίκο Ζολώτα που ήταν τότε στην rue Saint Honoré. Μπήκα σε ένα «ναό» και ανακάλυψα τα πάντα γύρω από το κόσμημα. Ερωτεύτηκα τον οίκο και την ιστορία του και είχα την τύχη να με αγκαλιάσει η οικογένεια. Έχοντας τον ενθουσιασμό της νιότης και την αγάπη μου για την Ελλάδα, προσαρμόστηκα αρκετά εύκολα. Πώς ήταν η επιχείρηση τότε που ξεκινήσατε να εργάζεστε γι’ αυτήν; Στη δεκαετία του ‘70, η κατάσταση ήταν πολύ διαφορετική. Στην αργυροχρυσοχοΐα υπήρχαν λίγες οικογένειες που έπαιζαν σημαντικό ρόλο διεθνώς σε ό,τι αφορούσε το στιλ. Το όνομα Ζολώτας, με ιστορία από το 1895, ανήκε στους μεγάλους παίκτες της εποχής μαζί με τους Cartier και Boucheron. Τότε είχε γίνει η αναγέννηση του οίκου με συλλογές εμπνευσμένες από το αρχαίο κόσμημα. Αυτά τα κοσμήματα τα λάτρεψαν οι international jet setters της εποχής, όπως ο Ωνάσης, ο Νιάρχος, η Κάλλας και ο Κένεντι. Από το 2004 είστε η πρόεδρος και η ψυχή του οίκου. Ποιες θεωρείτε ως κορυφαίες στιγμές στην πορεία σας; Πέρασα από όλα τα στάδια της επιχείρησης, βάζοντας και τη δική μου σφραγίδα. Είναι μια πορεία ζωής που χρειάστηκε πολύ χρόνο και πλέον, μου έδωσε τη δυνατότητα να μεταβιβάσω την εμπειρία στο γιο μου, ο οποίος είναι καλλιτεχνικός διευθυντής. Ως highlight, θεωρώ την οργάνωση του νέου εργαστηρίου, στο οποίο προστατεύουμε τις παλιές τεχνικές διατηρώντας έναν πολύ σύγχρονο εξοπλισμό. Και παραμείναμε στην Ευρώπη -παρότι πολλές μονάδες παραγωγής μεταφέρονται στην Ασία- επιμένοντας στα ελληνικά χέρια, γιατί οι Έλληνες έχουν αυτό το μοναδικό ταλέντο να υλοποιούν ένα σχέδιο σε όλα τα στάδια, από την αρχή μέχρι την τελική κατασκευή.

INTERVIEW BY LENA GOVARI

H

ow did you get in touch with the house of Zolotas? I was born in Paris and studied history of art at the Sorbonne. I was always fascinated by antiquity. Subsequently, everything was leading to Ancient Greece. So, when I started my internship in Zolotas, at rue Saint Honoré, I walked into a temple and discovered everything around jewellery. I fell in love with the House and its history and I was fortunate enough to feel loved by the whole family. The excitement of youth and my love for Greece, made everything very easy. How were things at the House back then? Things were very different in the early ‘70s. Style-wise, there were a few families worldwide that played an important role in the art of silversmith. Since 1895, Zolotas has been a key player, alongside Cartier and Boucheron. It was then that the House was reborn, creating collections inspired by the ancient jewellery. Those pieces were worshipped by international jet setters, such as Onassis, Niarchos, Callas, Kennedy and so on. Since 2004, you’ve been the president, as well as the soul of the House. Could you mention your most notable career moments? I’ve been through all the stages and I put my own mark on every single one of the posts I had within the company. It took a lot of effort and time. I was given the opportunity to imbue my son - who is now the artistic director of the house - with all this experience. Setting up the new workshop, where we maintain old techniques using a state-of-theart equipment, is a career highlight for me as well. Also, we remained in Europe, - e, though many production units are being transferred to Asia, insisting on using Greek artists, who have this unique ability to implement a project from start to finish.

20


Π

όσο δύσκολή πρόκληση ήταν να συνεχίσετε το βαρύ όνομα του οίκου Ζολώτα; Ευτυχώς, είχα αρκετό χρόνο ώστε να αποκτήσω τη σιγουριά ότι δεν θα έκανα λάθος. Η ευθύνη είναι μεγάλη γιατί πρέπει να διατηρηθεί ο σεβασμός στις καλλιτεχνικές πρακτικές και στο χαρακτηριστικό ύφος του οίκου. Χρειάζεται όμως και καινοτομία στο σχεδιασμό για να είσαι σύγχρονος. Επομένως, όλο αυτό χρειάζεται μια καλή ομάδα και η ψυχή όλων είναι οι σχεδιαστές και οι τεχνίτες μας. Μεταξύ διαχρονικού και μοντέρνου, πού τοποθετείται ο οίκος Ζολώτας; Βλέποντας κανείς μια δημιουργία μας δεν μπορεί να καταλάβει ποιας χρονιάς είναι. Είναι φανταστικό που έρχονται δεκαοχτάχρονες και επιλέγουν το ίδιο ακριβώς κόσμημα που διαλέγουν και μεγαλύτερες γυναίκες. Η Ελλάδα τα τελευταία χρόνια βίωσε μια σοβαρή οικονομική και κοινωνική κρίση. Πώς προσαρμοστήκατε στα νέα δεδομένα; Τα τρία πρώτα χρόνια της κρίσης, τα πιο βίαια, χρειάστηκε να κάνουμε σημαντικές αναπροσαρμογές. Όλοι είχαμε ηθικά και -φυσικά- οικονομικά θέματα να αντιμετωπίσουμε. Κάναμε μεγάλη προσπάθεια προκειμένου να μη χάσουμε τους παλιούς μας πελάτες, προσθέτοντας νέες συλλογές σε πιο προσιτές τιμές, διατηρώντας πάντα το στιλ και την ποιότητά μας. Δεν ήταν εύκολο, αλλά χάρη στην αγάπη και στην αναγνώριση του κόσμου, παραμείναμε όρθιοι.

W

as it a challenge for you to continue with regards to the history of the family of the house? Luckily, I had plenty of time to become confident enough to avoid missteps. We have to maintain the respect to the artistic techniques and the typical style of the house, and this is a huge responsibility. At the same time, design innovation and novelty, are definitely needed too. Therefore, all this requires a solid team; the soul of this team are our designers and craftsmen. Between timeless and trendy, where does the house of Zolotas stand? Someone sees a Zolotas creation and cannot tell for sure when it was made. It’s fantastic when I see an eighteen-year-old girl to choose the exact same piece as an older woman. Lately, Greece is going through a difficult financial and social time. How did you adapt to this as a company? During the first three years of the crisis, the most violent ones, we had to make major adjustments. We all had to face moral and financial issues. We tried hard not to lose our old customers by adding new, more affordable collections, maintaining at the same time our timeless style and quality. It wasn’t easy but thanks to our customers’ love and recognition, we still stand tall.


Π

οιοι είναι οι πελάτες των κοσμημάτων Ζολώτας; Γυναίκες και άντρες που συγκινούνται από τη μεσογειακή κουλτούρα του ήλιου και του μύθου, λατρεύουν τα κοσμήματά μας. Στα εργαστήριά μας παραδοσιακά, διαμορφώνουμε το χρυσό, οπότε το φωτεινό του χρώμα τους είναι οικείο. Στα κοσμήματά μας πρωταγωνιστής είναι ο χρυσός, ενώ στα άλλα διεθνή brands κοσμημάτων κυριαρχεί η πέτρα. Εμείς χρησιμοποιούμε την πέτρα κυρίως για να διακοσμήσουμε το χρυσό. Άρα, η φιλοσοφία μας διαφοροποιείται και απευθυνόμαστε σε ένα ξεχωριστό κοινό. Πρόσφατα ανοίξατε την πρώτη boutique εκτός Ελλάδας, στο Παρίσι. Γιατί εκεί; Από τη δεκαετία του ‘70 υπήρχε πάντα μία boutique Zolotas στο Παρίσι. Ωστόσο, τη δεκαετία του ‘90 μεταφερθήκαμε ως shop in shop σε ένα multi-brand κατάστημα. Σύντομα καταλάβαμε ότι αυτό δεν ταίριαζε με την εικόνα μας και έτσι, από τις αρχές του 2000 ψάχναμε τον κατάλληλο χώρο, ο οποίος θα έπρεπε να είναι διώροφος και να μοιάζει με το κατάστημα στην Αθήνα. Σήμερα κλείνουμε δύο χρόνια που βρισκόμαστε στην Rue de Miromesnil 3 και έχουμε καταφέρει να χτίσουμε ξανά το δέσιμο με την παλιά μας πελατεία που μας είχε χάσει για λίγο -και φυσικά, να μας γνωρίσει και νέο κοινό. Τι σας λείπει από την Ελλάδα όταν είστε στην Γαλλία και τι σας λείπει από τη Γαλλία όταν είστε στην Ελλάδα; Όταν είμαι στην Αθήνα μου λείπει το οργανωτικό πνεύμα και ο επαγγελματισμός. Όμως, την Ελλάδα δεν την αλλάζω με τίποτα, όσο κι αν αγαπώ το Παρίσι. Όταν είμαι στη Γαλλία μου λείπει το φως -και δεν εννοώ μόνο το φως του ήλιου αλλά και το ανθρώπινο.

W

ho is the typical Zolotas customer? Our typical customers who adore our pieces are men and women who feel captivated by the Mediterranean sun culture and the whole myth. We traditionally use gold, so this bright colour seems familiar. Our most important difference is that gold is our protagonist, while other international brands use stones which we prefer to add in order to decorate the gold. Since our philosophy is different, we appeal to a whole different clientèle. Recently, you opened the first boutique in Paris and not in Greece. Why there? There has always been a Zolotas boutique in Paris, since the ‘70s. During the ‘90s, we transferred in a multi-brand store as a shop in a shop. However, this didn’t fit the bill. So, since the early 2000 we started looking for a space - ideally, a two-storey one - similar to our Athens boutique It’s been two years since we first opened at 3 Rue de Miromesnil and we managed to rebuild the relationship with our old clients who had lost us for a while. Also, we succeeded in bringing in new ones. What do you miss most from Greece while in France and vice versa? When I’m in Athens, it’s structure and professionalism I miss the most. However, as much as I love Paris, Ι have to admit that there’s nowhere like Greece. When I’m in France, I miss the light. And by “light” I don’t mean just the sun; it’s the human light as well.

zolotas.gr


SAINT LAURENT

LOUIS VUITTON

BALMAIN

ALEXANDER MCQUEEN

CHANEL

CHANEL

ILLUSTRATED BY KAPA XI

FRANCOIS HENRI GALLAND

COMME DE GARÇONS

CHANEL

Y/PROJECT

FW 17/18 REPORT

SILVER Π

ώς θα ντυνόμασταν αν λειτουργούσε σήμερα το θρυλικό Τaboo του Leigh Bowery;» Αυτό θα πρέπει να ανρωτιόταν ο Anthony Vaccarello όταν δημιουργούσε τη χειμερινή συλλογή του SAINT LAURENT. Και ενώ η νυχτερινή ζωή μπορεί να έχει αλλάξει αρκετά από το 1977, η γυναίκα έχει ακόμα την ανάγκη να τραβήξει τα βλέμματα και να φλερτάρει. Από την άλλη πλευρά, CHANEL και Comme Des Garçons συνδυάζουν το silver με το φουτουρισμό, προσδίδοντας στη γυναίκα μυστήριο.

H

ow would we dress if the famous nightclub Taboo of Leigh Bowery was still around?” Anthony Vaccarello may have been wondering while creating his winter SAINT LAURENT collection. The way we party may have changed. However, women still feel the need to flirt and to attract looks of admiration. CHANEL and Comme Des Garçons, decided to combine silver and futurism, offering us their version of mystery woman.

24


FENDI

JAN VAN EYCK GIVENCHY

LINDA TAYLOR

FENDI

COMME DES GARÇONS

PREEN BY THORNTON BREGAZZI

WILLIAM BLAKE-OBERON

POWER RED Τ

ο αγαπημένο χρώμα της Rei Kawakubo γίνεται το σύμβολο του δυναμισμού του φετινού χειμώνα. Η αποχώρηση του Riccardo Tisci από τον Givenchy, παρότρυνε τη σχεδιαστική ομάδα του οίκου να δημιουργήσει μία συλλογή εμπνευσμένη από το αρχείο του Hurbert de Givenchy, χρησιμοποιώντας αποκλειστικά το κόκκινο χρώμα. Στην Blumarine το συναντάμε στα coctail dresses, ενώ η Tod’s το εισάγει ακόμα και στον εργασιακό χώρο.

R

ei Kawakubo’s favourite colour becomes the symbol of this winter’s energetic force. Riccardo Tischi’s departure from the house of Givenchy encouraged the designing team to create a collection inspired by Hubert de Givenchy’s personal archive, focusing on colour red. Blumarine used red on its cocktail dresses, while Tod’s introduced the colour to the work place as well.


JACQUEMUS

LOEWE

BALENCIAGA

JACQUEMUS

LOEWE

BALENCIAGA

SAINT LAURENT

PHILOSOPHY DI LERENZO

MANUELA KARIN KNAUT

KAPA_XI_

SAINT LAURENT

POLKA DOTS Η

σχέση αγάπης της μόδας με το polka dot μετρά σχεδόν έναν αιώνα, όταν το 1926 η Miss America φωτογραφήθηκε με ένα full polka dots φόρεμα που αναστάτωσε τους ενδυματολογικούς κώδικες της εποχής. Μερικά χρόνια αργότερα, η Disney, εμπνευσμένη από τη συγκεκριμένη εμφάνιση, παρουσίασε τη Minnie Mouse, η οποία φορούσε πάντα ένα πουά κόκκινο φόρεμα. Τη δεκαετία του ‘40 ο Christian Dior φέρνει την επανάσταση με το New look, το οποίο συχνά εμφανίζεται σε polka dots υφάσματα, ενώ και ο Frank Sinatra εμπνέεται το τραγούδι Polka Dots and Moonbeams, που γίνεται αμέσως επιτυχία. Σήμερα, στο Jacquemus βρίσκουμε το μοτίβο σε γραμμές εμπνευσμένες από τη γαλλική ύπαιθρο του ’50 .

T

he love affair between fashion and polka dots goes on for nearly a century, since 1926, when the then Miss America was photographed wearing a full polka dot dress, causing a fashion stir. A few years later, Disney inspired by that look created Minnie Mouse, who is always seen wearing that red polka dot dress. During the ‘40s, Christian Dior launched the revolutionary “New Look”, often translated in polka dot fabrics, while Frank Sinatra’s “Polka Dots and Moonbeams” became an instant sensation. This season, Jacquemus used the print in a look inspired by the ‘50s French countryside.


W. STREMPLER GUCCI

DELPOZO

ERDEM

ALBERTA FERRETTI

BALENCIAGA

MARNI

FENDI

DANIEL DEL VALLE

WINTER FLORAL Τ

α λουλούδια δεν είναι πια υπόθεση αποκλειστικά του καλοκαιριού. Τα χαρακτηριστικά floral μοτίβα του Demna Gvasalia, που κατάφεραν να γίνουν το σήμα κατατεθέν της νέας ταυτότητας του οίκου Balenciaga, τυπώνονται σε βαριά χειμερινά υφάσματα, ενώ στον Valentino συμπληρώνουν το γνωστό διαχρονικό ρομαντισμό.

F

lowers are no longer exclusively a summer thing. Demna Gvasalia’s floral prints, which succeeded to become a trademark for Balenciaga, can be seen printed on heavy, winter fabrics, while in Valentino floral prints were used to complement the timeless romantic feeling.

Follow him on instagram @kapa_xi_


MILAN VUKMIROVIC

THE CREATIVE MIND OF FASHION Γεννημένος και μεγαλωμένος στη Γαλλία, ο Milan Vukmirovic σπούδασε στη σχολή μόδας ESMOD του Παρισιού και κατέκτησε το χώρο της μόδας με τις συνεργασίες του με γνωστούς οίκους μόδας και διεθνή περιοδικά. Το στιλ και η προσωπικότητά του ξεχωρίζουν σε όλα του τα project, τα οποία χαρακτηρίζονται πάντα ως καινοτόμα και αισθητικά άρτια. Ο ίδιος, συνεχίζει να μας εντυπωσιάζει σήμερα με τις δημιουργίες του για την αντρική σειρά του brand Ports 1961, αλλά και με το έργο του για το δικό του περιοδικό, το Fashion For Men.

Born and and raised in France, Milan Vukmirovic studied at the ESMOD fashion school in Paris. Working for famous fashion houses and international publications, he managed to conquer the fashion world. His style and personality define all of his projects, which are innovative and aesthetically perfect. Moreover, he keeps on impressing us still, with his ongoing creative ventures, such as his work for Ports 1961’s menswear line, as well as his own publication called Fashion for Men.

Υ

πήρξες συνιδρυτής, creative director και buyer στο παριζιάνικο concept store, Colette, το οποίο έμεινε στην ιστορία για τις μοναδικές του συνεργασίες με διάφορους σχεδιαστές. Τι πρεσβεύει, κατά τη γνώμη σου, η Colette για το Παρίσι και τη βιομηχανία της μόδας και πώς νιώθεις τώρα που πρόκειται να κλείσει; Πριν ξεκινήσω να μιλάω για το κατάστημα, θα ήθελα να πω πόσο καταπληκτική είναι η Colette Roussau, η ιδρύτρια του καταστήματος, σαν άνθρωπος. Πραγματικά, τη θαυμάζω και θα είμαι πάντα ευγνώμων γιατί πίστεψε σε εμένα όταν ήμουν μόλις 25 χρόνων και μου έδωσε τόσες ευκαιρίες, χάρη στις οποίες βρήκα τον τρόπο να εκφράζομαι, όχι μόνο στη δουλειά αλλά και στη ζωή μου γενικότερα. Η Colette Roussaux με ρώτησε το 1996 πώς θα φαντάζομαι ένα concept store. Θυμάμαι, ξεκίνησα να αποτυπώνω τις ιδέες μου σε ένα φύλλο χαρτί και πραγματικά, είμαι χαρούμενος γιατί όλες έγιναν πραγματικότητα. Κάναμε κάτι επαναστατικό στον τομέα του εμπορίου. Ο κόσμος τότε δεν ήξερε τι είναι ένα concept store, όλα ήταν καινούργια, από το εμπόρευμα μέχρι τις βιτρίνες. Τότε, έκανα εγώ όλη την επιλογή των ρούχων και νομίζω ότι ήμουν ένας από τους πρώτους που ζήτησαν από μεγάλα brands να συνεργαστούν για τη δημιουργία ξεχωριστών limited edition συλλογών. Ήξερα ότι έτσι θα ξεχωρίζαμε από τα υπόλοιπα καταστήματα και ότι αυτός θα ήταν ο λόγος που οι πελάτες μας θα επέστρεφαν ξανά και ξανά. Όταν αποχώρησα η Sarah Andelman ανέλαβε την Colette και με την εξαιρετική της δουλειά έκανε το αρχικό concept ακόμη πιο δυνατό. Όπως ανέφερες, η Colette έμεινε στην ιστορία της μόδας γιατί τότε ήταν η αρχή των sportswear και των streetwear ρούχων και αξεσουάρ, που συγχέονται με την υψηλών προδιαγραφών μόδα. Όλα αυτά έγιναν με το σκεπτικό της περιορισμένης έκδοσης και της αποκλειστικής διανομής. Στην εποχή μας το εμπόριο εξελίσσεται μέσα από τα ηλεκτρονικά καταστήματα και τα διάφορα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. Πιστεύω ότι ήρθε η στιγμή να επαναφέρουμε τον τρόπο με τον οποίο γίνεται το εμπόριο και αυτό για εμένα, είναι συναρπαστικό.

INTERVIEW BY SOTIRIS KABERIS

Y

ou were the co-founder, creative director and a buyer for the Parisian concept store, Colette, which marked the fashion history with its unique collaborations with renowned designers. What would you say Colette means for the city of Paris and the fashion industry, and how do you feel now that it is about to close its doors permanently? Before starting to talk about the store, I have to say how amazing Colette Roussaux is as a person. I truly admire her and I will be forever grateful; she believed in me when I was only 25 years old, and she gave me so many opportunities to learn and express myself not only through work but in life as well. Colette asked me back in 1996 what would be the ideal concept store for me. I remember putting everything together on paper and I am very proud of everything that happened. I believe that at the time, we’ve done a mini retail revolution. People were not even talking about concept stores. Everything was new, from the merchandise to window displays, etc.. I was the exclusive buyer for the store back then and I think I was one of the first to ask big brands to create special, limited collections for us. I knew this was the way to stand out among other retailers, and to have customers keep coming back to the store for more. Sarah Andelman took over when I left. Her amazing work made the initial concept even stronger. As you said, Colette made history because at that time, it was the beginning and the peak of sportswear and streetwear, both in clothing and accessories, combined with high fashion. For us, all this was achieved because we had in mind the limited edition and exclusive distribution concepts. Retail is now evolving through online stores and the various social media platforms. I believe it’s time to re-invent retail, which I find really exciting

28


Το 2011 ίδρυσες το περιοδικό Fashion For Men το οποίο επικεντρώνεται στην αντρική μόδα και ομορφιά. Μίλησε μας γι’ αυτό σου το project. Τι πρεσβεύει για εσένα και ποιοι είναι οι μελλοντικοί σου στόχοι γι’ αυτό το έντυπο; Πριν από επτά χρόνια, αποφάσισα να πάω αντίθετα στο ρεύμα της εποχής, που τα θέλει όλα ψηφιακά. Λατρεύω τα περιοδικά, τον τύπο, όπως λατρεύω το όμορφο χαρτί. Λατρεύω τα μοντέλα και την ομορφιά σε όλες της τις εκφάνσεις. Ήθελα να δώσω χώρο τόσο στη φωτογραφία όσο και στα editorial μόδας. Ήθελα, ακόμη, να φωτογραφίσω και να κάνω συνεντεύξεις με ανθρώπους που θαυμάζω, οι οποίοι δεν έχουν κάτι να πουλήσουν. Ήθελα να δημιουργήσω κάτι με διάρκεια, στο οποίο μπορεί κανείς να ανατρέξει και να καταλάβει πώς ήταν η αντρική μόδα σε κάποια συγκεκριμένη περίοδο. Πρόκειται για ένα εξαιρετικά προσωπικό project. Και πάλι, θα πω ότι οι σελίδες αυτού του περιοδικού είναι το ημερολόγιό μου, η γνώμη μου, τα συναισθήματά μου. Απαιτεί πολλή δουλειά. Είναι σαν να εκδίδεις βιβλίο μία φορά το χρόνο.

PORTS 1961, Fall 2017

Υ

πήρξες καλλιτεχνικός διευθυντής σε οίκους μόδας όπως οι Jil Sander, Trussardi 1911 και πιο πρόσφατα, στην αντρική σειρά του Ports 1961. Παράλληλα με όλα αυτά ήσουν αρχισυντάκτης στο περιοδικό L’ Officiel Hommes Paris, φωτογράφος και εκδότης. Πώς καταφέρνεις να διαχειρίζεσαι τόσο μεγάλο όγκο δουλειάς; Πάντα μου άρεσαν οι προκλήσεις και η πολλή δουλειά δεν ήταν ποτέ πρόβλημα, αρκεί φυσικά να είμαι παθιασμένος και χαρούμενος με όσα κάνω. Έχω τόσα πράγματα που θέλω να κάνω, το μυαλό μου δεν σταματάει ποτέ να σκέφτεται. Μου αρέσει να ασχολούμαι με ό,τι συμβαίνει γύρω μου -την τηλεόραση, τον κινηματογράφο, τη μουσική, τον σχεδιασμό και τόσα άλλα. Μου αρέσει γενικώς να εξερευνώ, να αναλύω και να δημιουργώ. Δεν είχα σκεφτεί ότι θα ασχοληθώ με τα περιοδικά μόδας και τη φωτογραφία, αλλά έγινε, εκμεταλλεύτηκα την ευκαιρία που μου παρουσιάστηκε και τα δοκίμασα. Πιστεύω πως αξίζει και πρέπει να προσπαθούμε να επιτύχουμε τα όνειρά μας. Δεν έχει σημασία αν αποτύχουμε, από τα λάθη μας μαθαίνουμε και γινόμαστε καλύτεροι. Έχω δουλέψει πολύ, γι’ αυτό και τώρα προσπαθώ να εξισορροπώ τη ζωή μου και να φροντίζω το σώμα μου, ακολουθώντας έναν πιο υγιεινό τρόπο ζωής.

Y

ou have served as the creative director for major fashion houses, such as Jil Sander, Trussardi 1911 and most recently for the menswear line of Port 1961. Also, you were the editor in chief and creative director of L’Officiel Hommes Paris, and you have been working as a photographer and a publisher. How do you manage to deal and keep up with such an intense workload? I always enjoyed a challenge. And the amount of work has never been an issue for me, as long as I am passionate and happy about what I do. There are so many things I would like to do, still. My brain never stops working. I love observing everything that happens around me (TV cinema, music, art, design, etc.). And above all, I like researching, analysing and creating. I never thought I’d work in fashion magazines or photography. But things just happened. So, I took advantage of every chance and I tried. I believe it’s very important to try and fulfil our dreams. It doesn’t matter if we fail; we learn from our mistakes and every challenge makes us better and stronger. I used to work hard in the past, but now I try to take care of my body and lead a healthier lifestyle. In 2011, you launched Fashion for Men magazine which focuses on men’s fashion. Tell us about this project. What does it stand for and what do you hope for it? Seven years ago, I decided to go completely against to the all-digital trend. I love print. Beautiful print and beautiful paper. I love models and beauty in its many different aspects. I wanted to give space to photography and to fashion stories. Also, I wanted to do portraits and interviews of people I admire and who don’t have something to sell. I wanted something that lasts, something that you can look at and understand what was going on in men’s fashion at a certain point in time. It’s a very personal project. Again, it’s my diary, my view, my feelings I put in those pages. It’s a tremendous amount of work; it’s like publishing a book once a year.


PORTS 1961, Fall 2017

Τ

ον περασμένο Ιούνιο, η συλλογή σου για την άνοιξη του 2018 του οίκου Ports 1961, που παρουσιάστηκε στην Αντρική Εβδομάδα Μόδας του Μιλάνου, προκάλεσε σχόλια και αντιδράσεις εξαιτίας του λογότυπου του κινήματος Black Lives Matter, το οποίο ήταν τυπωμένο σε κάποια ρούχα. Για ποιο λόγο χρησιμοποίησες το συγκεκριμένο σύμβολο, αλλά και τις φράσεις “Only Love Matters” και “Every Color Matters”; Τα σχόλια αυτά δεν κράτησαν πολύ. Κάποιοι δεν φιλτράρουν τη σκέψη τους, ειδικά στην ψηφιακή εποχή. Δυστυχώς, υπάρχουν πολλοί haters. Δεν χρειάζεται καν να μπαίνει κανείς στη διαδικασία να δικαιολογεί και να εξηγεί τις πεποιθήσεις του για ειρήνη, αγάπη, αδελφοσύνη. Το show και η συλλογή ήταν μία δήλωση για το ότι όλοι πρέπει να παλεύουμε ενάντια στο ρατσισμό, στην τρομοκρατία και σε κάθε είδους εξτρεμισμό. Υποστηρίζω πλήρως το κίνημα Black Lives Matter. Ξέρω ότι πολλοί πιστεύουν ότι στη μόδα δεν υπάρχει χώρος για πολιτική ή κοινωνική συζήτηση. Ωστόσο, κάθε δημιουργός πρέπει να υπερασπίζεται τις ιδέες του, οποιοδήποτε μέσο κι αν χρησιμοποιεί, είτε αυτό είναι η μουσική, η τέχνη ή το ντιζάιν. Απεχθάνομαι ειλικρινά κάθε είδους εξτρεμισμό. Το πρώτο look ήταν ένα σαφές μήνυμα εκ μέρους μου: υψώστε τη γροθιά, αντισταθείτε. Αντισταθείτε στο μίσος. Πιστεύω στην αγάπη, γιατί μας κάνει ανθρώπινους. Πιστεύω ότι οι διαφορές μας, μας κάνουν πλουσιότερους, πιο δυνατούς και καλύτερους. Παραδόξως, το show μου πραγματοποιήθηκε τον Ιούνιο και λίγο αργότερα συνέβησαν τόσα πολλά γεγονότα, στο Σάρλοτσβιλ, στη Λιβύη και αλλού. Στεναχωριέμαι και πονάω για εκείνους που δεν βρίσκουν δικαιοσύνη έχοντας έρθει αντιμέτωποι με την αστυνομική βία. Υποφέρω όταν βλέπω πρόσφυγες να ρισκάρουν τη ζωή τους για ένα καλύτερο μέλλον. Τι να πει κανείς για τη δουλεία στη Λιβύη; Όλοι πρέπει να αντιδράσουμε. Πιστεύω ότι ο ρατσισμός και η τρομοκρατία είναι εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας. Δεν μπορούσα να φανταστώ την αγάπη και την υποστήριξη που εισέπραξα έπειτα από αυτή την κολεξιόν. Η αγάπη είναι πιο δυνατή από το μίσος.

L

ast June, your Spring 2018 collection for Ports 1961 which was presented during the Milan Men’s Fashion Week, triggered some controversy and comments from the public due to the logo of the Black Lives Matter movement that was printed on some of the garments. What was the reason you used that phrase, as well as phrases such as Only Love Matters and Every Color Matters? The controversy didn’t last long. Some people - especially now we are in the digital era that everybody has a voice and an opinion - don’t filter their words. There are a lot of haters out there unfortunately. Nobody should have to justify or explain his beliefs about peace, love, and fraternity. This show and this collection was a statement about how we all SHOULD fight against racism, extremism, terrorism. I totally support the “Black Lives Matter” movement. I know some people think fashion is not a place for politics or debate. But if your are a creative person no matter the media - it could be music, art, design - you have to use your voice and defend your ideals. I REALLY despise racism and extremism. The first look of the show was a clear message. Raise your fist and resist. Resist to hate. I believe in love, this is what makes us human. I believe that our differences make us richer, stronger and better. Strangely, my show was in June, and shortly after so many things happened again, in Charlottesville, in Lybia and elsewhere. I feel and suffer for those who don’t get justice against police violence. I suffer when I see so many immigrants risking their lives in search for a better life. What about slavery in Lybia? Yes, we all need to fight against this. Racism and terrorism are crimes against humanity. I couldn’t imagine the support and love I received after that collection. Love is stronger than hate. Follow him on Instagram @milanvukmirovic


PASCAL MILLET

TURNING FASHION INTO FUN Οι Παριζιάνοι σχεδιαστές είναι συγκρατημένοι, αποστασιοποιημένοι και ελαφρώς σνομπ. Το συγκεκριμένο κλισέ κατέρριψε μέσα σε 30 λεπτά ο υπέροχος Pascal Millet, σε μία κουβέντα που χώρεσε ψαχουλέματα στα αρχεία του Balenciaga, επεισοδιακές συναντήσεις στη Μύκονο με τον Alexander McQueen, κρίσεις πανικού και τον παράδεισο που -από ό,τι φαίνεται- βρίσκεται στην Ελλάδα.

Parisian designers are restrained, distant and slightly snub. This rather cliché statement was quickly overthrown by the fabulous Pascal Millet. In our thirty-minute conversation, he managed to scoop into the archives of Balenciaga, and to remember meeting Alexander McQueen in Mykonos, to talk about his panic attacks and to describe his ideal paradise which as it seems, it exists in Greece.

Ξ

εκινήσατε την καριέρα σας σε έναν ιστορικό οίκο, τον Balenciaga. Πώς ήταν η εμπειρία αυτή; Τη δεκαετία του ‘80, όταν ξεκίνησα στον Balenciaga, κανείς δεν μιλούσε γι’ αυτόν, ήταν ένας παλιός οίκος που τότε ξυπνούσε. ‘Όταν πια μου δόθηκε η ευκαιρία να δουλέψω στο πλευρό του Michel Goma, ο οποίος είχε αναλάβει την καλλιτεχνική διεύθυνση του οίκου τότε, κατάλαβα πόσο τυχερός είμαι. Βρεθήκαμε στο ιστορικό κτίριο της λεωφόρου George V, στο οποίο δούλευε παλιότερα ο ίδιος ο Cristóbal Balenciaga, γεμάτο με σχέδια και φορέματα του ίδιου, τα οποία δεν είχε δει κανείς από το 1968. Βέβαια, ο πραγματικός θησαυρός βρισκόταν στο υπόγειο: όλα τα αυθεντικά αρχεία του Balenciaga! Δυστυχώς, η κυρία που είχε το κλειδί, λόγω διαμάχης με τους ανθρώπους του οίκου, δεν το έδινε σε κανέναν. Ωστόσο, εγώ είχα δει πού το έκρυβε και όταν τα σαββατοκύριακα δουλεύαμε ως αργά, κατεβαίναμε στο υπόγειο και χαζεύαμε όλες αυτές τις θρυλικές δημιουργίες! Ένας πλούτος της μόδας μέσα σε κούτες και τυλιγμένος σε πλαστικό, ο οποίος πλέον παρουσιάζεται σε εκθέσεις πίσω από προστατευτικά τζάμια. Μετά ακολούθησε ο οίκος Givenchy… Πράγματι, ένας πολύ μεγάλος οίκος με αυστηρή ιεραρχία και εντελώς διαφορετική ατμόσφαιρα. Μου είχε φανεί εφιάλτης, την πρώτη μέρα, γύρισα στο σπίτι κλαίγοντας. Τελικά, έμεινα δέκα χρόνια και τον λάτρεψα. Ακόμα και σήμερα οι καλύτεροι μου φίλοι είναι παλιοί συνάδελφοι από τον Givenchy. Βέβαια, υπήρξαν τρεις περίοδοι στον οίκο Givenchy. H πρώτη με τον σπουδαίο Hubert de Givenchy, έναν gentleman της μόδας που έφερε την παντοκρατορία του απόλυτου chic. Ακολούθησε ο John Galliano, που τάραξε τα νερά. Τον Galliano διαδέχτηκε ο Alexander McQueen, μία ιδιοφυΐα. Ήταν ένας άνθρωπος που αγαπούσα πολύ. Μάλιστα, θυμάμαι μία τυχαία συνάντησή μας στη Μύκονο, όπου ενώ τσακωνόμουν με κάποιον, ξαφνικά νιώθω ένα χέρι στον ώμο μου και βλέπω τον Alexander να μου λέει γελώντας: «Δεν ήξερα ότι μπορείς να νευριάσεις!» Από την περίοδο McQueen, στον Givenchy προέκυψαν κάποιες από τις διαχρονικότερες συλλογές του οίκου.

Y

INTERVIEW BY LENA GOVARI

ou started your career at the legendary House of Balenciaga. How was this experience? When I started working for Balenciaga, no one talked about this old house, which was then awakening. This was in the ‘80s. Only when I was given the opportunity to work with the then artistic director, Michel Goma, I realised how lucky I was. We found ourselves at the historic building along the Avenue George V, where Cristóbal Balenciaga used to work. It was full of his designs and dresses that no one had ever seen. The real treasure was found in the basement; it was all his authentic archives! Unfortunately, the lady who had the keys, due to an ongoing dispute with the house, would not give them to anyone. However, I saw where she hid them, and at night, while we were working late, we used to unlock and admire all his legendary creations. It was a fashion treasure, kept in boxes or in plastic bags. Now, we can admire everything in various exhibitions behind protective glazing. Then, Givenchy came along. Indeed; a very important house with a strict hierarchy and a completely different vibe. At first, I thought it was a nightmare. After my first day there, I was left in tears. Eventually, I stayed there for 10 years and I loved it. My best friends are old Givenchy colleagues. There were three periods at Givenchy. The first one, was led by the great Huber de Givenchy, a real gentleman who established the concept of absolute chic. He was followed by John Galliano. Well, he shook the waters! Finally, along came the genius of Alexander McQueen, whom I loved very much. I remember an accidental encounter with him in Mykonos. I was having a fight with someone when suddenly, I felt a hand on my shoulder. It was Alexander who told me, “I didn’t know you could get mad!” McQueen created some of the most timeless pieces of the house.

32


Π

όσο δύσκολο ήταν να αναλάβετε τα ηνία του οίκου Carven, στις αρχές του 2000; Στον οίκο Carven με υποδέχτηκε η ίδια η Marie-Louise Carven, μία μικρόσωμη αυστηρή γυναίκα που μου είπε: «Εσύ είσαι ο καινούργιος; Θα δω σήμερα τον Hubert de Givenchy, θα τον ρωτήσω για εσένα». Ευτυχώς, εκείνος με εκτιμούσε πολύ οπότε η συνεργασία μας κύλησε άψογα. Τότε ξεκινήσαμε μια ολική αναθεώρηση του ύφους των συλλογών. Καταφέραμε αυτά τα έξι χρόνια να προσελκύσουμε τις σημαντικότερες πελάτισσες της υψηλής ραπτικής.

W

Τι σας οδήγησε να ξεκινήσετε το δικό σας οίκο prêt-à-porter το 2000; Μαζί με το σταθερό μου συνεργάτη, Patrick Ney, κάναμε αυτό το βήμα. Στην προσέγγισή μου για την Haute couture ήμουν πολύ κακομαθημένος, επειδή για εμένα σήμαινε κάτι πολύ περισσότερο από τη δημιουργία ενός νέου print, μια πρακτική που συναντάμε μερικές φορές σήμερα σε γνωστούς οίκους… Ωστόσο, η σημαντικότερη πρόκληση ήταν ότι στην Haute couture γνωρίζαμε την κάθε γυναίκα ξεχωριστά, ενώ στο prêt-à-porter, δεν έχουμε ιδέα για τις πελάτισσές μας. Από την άλλη, αυτό μας δίνει μεγάλη ελευθέρια και πλέον έχουμε περάσει σε μια φάση lux-casual, η οποία δεν είναι απαραίτητα ούτε sportswear ούτε red carpet.

How did you decide to launch your own prêt-à-porter line in 2000? I decided to do it with the support of Patrick Ney, my constant collaborator. When it came to haute couture, I was rather spoilt, as it meant so much more to me than creating a new print, which is something we see very often in nowadays. However, the biggest challenge was that while in haute couture we know every customer personally, in prêt-à-porter we have no idea who the potential client is going to be. On the other hand, this is liberating. We have entered a lux-casual phase which is not strictly sportswear nor red carpet.

as it difficult to take over the House of Carven, in early 2000? In Carven, I was greeted by Marie-Louise Carven, a rather small and tough woman. She said to me, “Are you the new guy? I’m meeting with Huber de Givenchy later today and I will ask him about you.” Lucky for me, Givenchy appreciated me, so everything went well. We completely reviewed the house’s style and, during those six years, we managed to attract the most prestigious clientèle of haute couture.


Π

ώς φαντάζεστε τη γυναίκα που φοράει Pascal Millet; Σίγουρα της αρέσει για διασκεδάζει με τη μόδα. Φέτος είχα διάθεση να δουλέψω με τη δαντέλα και θα έχω και του χρόνου. Ορίστε ένα αποκλειστικό για το περιοδικό (γέλια)! Αυτό, φυσικά, δεν σημαίνει ότι θα κάνω για πάντα δαντέλα. Έτσι, όμως, φαντάζομαι και τη μοντέρνα γυναίκα, να παίζει με διαφορετικά στιλ. Και σίγουρα, δεν την φαντάζομαι εκκεντρική. Δεν μου αρέσει να γίνομαι talk of the town μόνο και μόνο για την πρόκληση. Ποιο στάδιο στη δημιουργία μιας συλλογής σας δυσκολεύει περισσότερο; Απεχθάνομαι την οργάνωση του défilé και ειδικά το casting. Την πρώτη φορά που το έκανα εγώ ο ίδιος, υπέφερα. Επίσης, στην τελευταία πρόβα πριν το défilé, για μισή ώρα παθαίνω κρίση πανικού, δεν μπορώ να κάνω τίποτα και ευτυχώς, έχω μία δυνατή ομάδα που πάντα με στηρίζει. Τι πιστεύετε για τον εκδημοκρατισμό της μόδας που εξελίσσεται και μέσω των συλλογών-συνεργασιών ανάμεσα σε οίκους μόδας και high street brands; Τον λατρεύω! Άλλωστε, είμαι και ο ίδιος πελάτης αυτών των brands και βρίσκω υπέροχο ότι μια συγκεκριμένη αισθητική μπορεί να φτάσει σε όλους. Ξέρετε, τη δεκαετία του ‘60 πολλές boutique στη Γαλλία, αντέγραφαν τα πατρόν των μεγάλων οίκων κι έτσι η υψηλή ραπτική γινόταν προσβάσιμη σε περισσότερο κόσμο.

C

ould you describe the woman who wears Pascal Millet? She definitely likes to have fun with fashion. This year, I wanted to use lace. Next year I’ll do it as well. There you go; an exclusive for the magazine! It doesn’t mean that I will always work with lace. This is exactly how I imagine the modern woman; to experiment with a lot of different styles. For sure, she’s not an eccentric. I don’t like to be the talk of the town just for being provocative. While creating a collection, which is this part that you find most difficult? I loathe organizing the défilé. Especially the casting process. The first time I did it myself, it was a nightmare. Also, I don’t like the last rehearsal before the défilé. For half an hour I have panic attacks and there’s nothing I can do about it. Luckily, I have a strong, fully supportive team.

Τι ρόλο παίζουν τα social media σήμερα στη μόδα; Σημαντικό αλλά νομίζω ότι χρειάζεται προσοχή, κυρίως στη σημασία που τους δίνουμε. Μην ξεχνάμε ότι πολύ συχνά, αυτός που κρίνει ένα brand δεν είναι ο τελικός αγοραστής. Μπορεί να είναι απλά ένας άνθρωπος που τυγχάνει να έχει ένα smartphone και λογαριασμό στο instagram. Βέβαια, αυτή η γενιά, η γενιά των social media είναι οι πελάτες του αύριο…

What do you think of the democratization of fashion that evolves around and through collaborations between fashion houses and high street brands? I love it! I am a customer of these brands myself too and I find wonderful that a certain kind of aesthetic can reach a broader audience. You know, during the ‘60s, there were many boutiques in France which copied designs from major fashion houses, so that haute couture could be more accessible.

Ποια είναι η έμπνευση της τελευταίας σας συλλογής; Ο κήπος! Όταν σχεδίαζα σκεφτόμουν έναν καλοκαιρινό γάμο στην εξοχή. Από την άλλη, τα ίδια floral φορέματα μπορεί να τα φορέσει και μια κοπελα με sneakers στην πόλη. Πάντα όμως, όταν δημιουργώ κάτι σκέφτομαι ότι μια γυναίκα θα το φοράει σε μια ευτυχισμένη της στιγμή.

Do you think that social media is important for the fashion industry? Yes it is. However, I think what it needs attention is the importance we give to this trend. Let’s not forget that very often, a brand is not judged by the final consumer. It can be a person who happens to have an instagram account. Surely, the social media generation is the customer of tomorrow.

Ποια είναι τα επόμενα βήματά σας; Σκοπεύουμε να λανσάρουμε μια μικρή σειρά με πέντε διαφορετικά jeans. Την κατασκευή τους θα αναλάβει μια βιομηχανία που ασχολείται αποκλειστικά με denim. Και τον Μάρτιο θα πραγματοποιηθεί το défilé για το χειμώνα 2018 -και όπως πλέον ξέρετε, θα πάθω μια μικρή κρίση πανικού πριν ξεκινήσει η επίδειξη!

What inspired your latest collection? The garden! While designing, I was dreaming of a summer wedding in the countryside. The same floral dresses can be worn by an urban girl in sneakers. Whenever I design, I picture a woman in a happy moment.

Could you describe your plans for the future? We plan to launch a small line with five different jean styles. They will be manufactured by a business which works exΈχετε έρθει στην Ελλάδα; Ναι, έχω έρθει δύο φορές και την λάτρεψα! Επισκέφτη- clusively on denim. In March, I will present my Winter 2018 collection and as you may have already realized, there will κα την Αθήνα και από εκεί με ιστιοπλοϊκό περάσαμε be a panic attack involved! στην Κόρινθο, στην Ύδρα και στις Κυκλάδες. Αγαπώ το μπλε, την ποιότητα ζωής σας και το «πω πω πω» που άκουγα συνεχώς. Πείτε το στους συμπατριώτες σας, ο Have you ever visited Greece? Yes. Twice. And I loved it! I visited Athens and from there παράδεισος υπάρχει και είναι στην Ελλάδα. we sailed to Korinthos, Hydra and Cyclades. I love blue, I love the Greek quality of life and how you people say “gee” which I used to listen all the time. Please inform your compatriots that paradise exists; in Greece.

pascalmillet.com


TAMTA

INTO HER SENSUAL WORLD Βρίσκομαι στη Νέα Ιωνία, στο στούντιο του Γιώργου Καπλανίδη, και ξανακοιτάζω τις σημειώσεις μου, όσο η δημιουργική ομάδα του ΟΖΟΝ συζητά τις τελευταίες λεπτομέρειες για τη φωτογράφιση της Τάμτα. Λίγα λεπτά μετά τις 10.00, τη βλέπω να μπαίνει φορώντας μια κίτρινη γούνα, Vans old Skool και vintage γυαλιά ηλίου. “She is one of us, ΟΖΟΝ gang!” σκέφτομαι και προσφέροντας της ένα lungo espresso, άρχιζουμε και οι δυο να χαλαρώνουμε. Τη ρωτάω για τα παιδικά της χρόνια, τις δυνατές συγκινήσεις της ζωής της, το στιλ και τα μελλοντικά της σχέδια. Καθώς μου μιλά, συνειδητοποιώ ότι πράγματι, θα μπορούσε να ήταν η καλύτερη μου φίλη!

Μ

INTERVIEW BY NICHOLAS BARDIS

I’m at Yiorgos Kaplanidis’ studio, in Nea Ionia. While the Ozon team prepares for the Tamta photo-shooting, I take another quick look at my notes. A few minutes later, she enters the room, wearing a yellow fur, her Old Skool Vans shoes and vintage sunglasses. I thought, “She’s one of us, a member of the Ozon gang!” and offered her an espresso lungo to relax. We are about to discuss her childhood, style, emotions and her future plans. While talking to her, I start to realize that she could genuinely be my best friend.

ε αφορμή τα παιδικά της χρόνια στη Γεωργία, η Τάμτα μας μίλησε για τα μουσικά πρότυπα που την ενέπνευσαν και της έδωσαν τη δύναμη να κυνηγήσει το όνειρό της. «Ξεκίνησα να τραγουδάω από τα πέντε μου, όχι επαγγελματικά φυσικά, απλώς οι δικοί μου είχαν καταλάβει την κλίση μου στη μουσική και η μητέρα μου με πήγαινε σε διάφορους διαγωνισμούς τραγουδιού, ενώ ήμουν και σε ένα παιδικό συγκρότημα. Μεγαλώνοντας, λάτρευα να ακούω τα τραγούδια του Michael Jackson και να τραγουδάω μαζί του».

W

Μιλώντας για το παρελθόν, η Τάμτα ανακάλεσε μνήμες από τα πρώτα της επαγγελματικά βήματα στην Ελλάδα και τη συμμετοχή της στο Super Idol. «Ως άνθρωπος, γενικά, δεν συγκινούμαι εύκολα -αν κι αυτό τείνει να αλλάξει τα τελευταία χρόνια. Σίγουρα βίωσα αρκετές δυνατές στιγμές, ειδικά στην αρχή της καριέρας μου εδώ στην Ελλάδα, όταν βρισκόμουν στο παιχνίδι και ίσως, πιο συγκεκριμένα, θα έλεγα την πρώτη οντισιόν που πέρασα, όταν άνθρωποι ειδικοί στη μουσική με έκριναν επί σκηνής. Μέχρι τότε, ομολογώ ότι δεν είχα καθαρή εικόνα για τον εαυτό μου, ούτε και φοβερή πίστη. Με τα πρώτα θετικά σχόλια που πήρα, χάρηκα ιδιαιτέρως».

Speaking of the past, Tamta recalled memories of her first professional steps in Greece and the talent show Super Idol. “I’m not easily moved as a person; this seems to have changed over the years. For sure, I’ve had some very emotionally charged moments, especially in the beginning of my career. Such a moment was the first audition at the talent show, when I was being judged by music experts, on stage. Until then, I didn’t have a clear image of myself in my head and I was not very confident. However, all these changed when I received the first positive feedback”.

Από το μακρινό 2004 μέχρι σήμερα, η Τάμτα έχει κατά καιρούς αποτελέσει το επίκεντρο του ενδιαφέροντος με τις ιδιαίτερες στιλιστικές της επιλογές. «Το στιλ για εμένα είναι τρόπος έκφραση, μπορώ να επηρεαστώ από πολλά πράγματα, πρόσωπα και καταστάσεις. Οι άνθρωποι βέβαια, επηρεάζονται από διαφορετικά πράγματα σήμερα, απ’ ότι στο παρελθόν. Οι εποχές αλλάζουν, ο κόσμος εξελίσσεται και μαζί μ’ αυτόν κι εγώ. Για παράδειγμα, το Instagram και γενικότερα το διαδίκτυο, σου παρέχει μία πληθώρα στοιχείων από την οποία μπορείς να εμπνευστείς». Κάνει ένα γρήγορο scroll down στην αρχική της στο Instagram συνεχίζει: «Ζούμε στην εποχή της εικόνας και της πληροφορίας. Σε καμία περίπτωση, όμως, δεν προσπαθώ να αντιγράψω όσα βλέπω. Δεν μου αρέσει αυτή η τακτική. Παίρνω κάποια βασικά στοιχεία, βάζοντας πάντα τη δική μου πινελιά. Φυσικά, σ’ αυτό το παιχνίδι της μόδας δεν είμαι μόνη μου. Υπάρχει και η Αλεξάνδρα Κατσαΐτη, που είναι όλα αυτά τα χρόνια στο πλευρό μου και έχουμε δεθεί πολύ. Χαίρομαι, βέβαια, που κάνω μία δουλειά η οποία μου επιτρέπει να εκφράζομαι και με αυτόν τον τρόπο. Αν δούλευα σε ένα γραφείο, θα είχα το προσωπικό μου στιλ και πάλι, αλλά τώρα μπορώ να του δώσω άλλες διαστάσεις. Πάντα όμως, προσπαθώ να σκέφτομαι το κοινό στο οποίο απευθύνομαι. Δεν είναι εύκολο να σε κατανοήσουν όλοι».

hile discussing her childhood in Georgia, Tamta described her music icons, who inspired and gave her the strength to go after her dream. “I started singing when I was five years-old. Not professionally ,of course. My family understood my inclination to music and my mother used to take me to singing contests. I was a member of a kids music band as well. Growing up, I loved Michael Jackson and used to sing along to his tunes.

Since the distant 2004, Tamta has been occasionally talked about her stylistic choices. “I believe that style is a form of expression. I can be influenced by many different things, people or situations. For sure, everything have changed. Things change, the world is evolving as I am too. For instance, there’s Instagram and the web where I can find numerous things that inspire me.” After a quick scroll-down on her Instagram page, she says: “We live in the era of image and information. I’m not trying to copy everything that I see; I don’t like that. I borrow a few basic elements and I bring my own aesthetic to them. In this fashion game, I’m not on my own; I’m with Alexandra Katsaiti, with whom I work all these years and we’ve grown very close. Also, I’m happy that I do a job which allows me to express myself this way. If I was in an office, I’d had my own style as well, but now I can take it a bit further. I always try to take into consideration my audience as it’s not always easy for everyone to understand you”.

Shot by Yiorgos Kaplanidis (This is Not Another agency) Fashion editor Lazaros Tzovaras Make up Vivian Katsari (D-Tales) Hair Stefanos Vasilakis (D-Tales) Wig KDG Hair Zois Photographer’s assistants Faidon Kalpogiannis, Martha Vosdou Stylist’s assistant Aristides Zois


Jacket Remember Σκουλαρίκι από λευκόχρυσο με διαμάντια & σκουλαρίκι από χρυσό με διαμάντια Earring from platinum with diamonds & earring from gold with diamonds Kessaris


Π

αρέα με τις ιδιαίτερες στιλιστικές της εμφανίσεις, η Τάμτα αγαπάει να αλλάζει και τα μαλλιά της. «Μ’ αρέσει πολύ η αλλαγή της εικόνας. Συναισθηματικά και ψυχολογικά είμαι πολύ τετράγωνη και σταθερή, οπότε, εκφράζω την τρέλα μου μέσα από τα ρούχα και τα μαλλιά μου. Όπως και να το κάνουμε, τα μαλλιά είναι ένα μεγάλο θέμα». Γελάει και τινάζει τα μαλλιά της προς τα πίσω. «Μου αρέσει πάρα πολύ να τα πειράζω και να μου τα πειράζουν. Έχω τολμήσει πολλές αλλαγές και θέλω να τολμήσω παραπάνω, όπως να ξυρίσω το κεφάλι μου. Πιστεύω δε, ότι αν με άφηναν τελείως μόνη μου, να κάνω ό,τι θέλω, και δεν αλληλεπιδρούσα επαγγελματικά με άλλους ανθρώπους, θα έκανα μεγαλύτερες τρέλες!» Έχοντας τη δική της στιλιστική ταυτότητα, η ταλαντούχα ερμηνεύτρια ξεχωρίζει τα δικά της αυθεντικά fashion icons. «Είναι βέβαιο, κάθε εποχή έχει το δικό της είδωλο. Προσωπικά, ως καλλιτέχνιδα, κοιτάω προσεχτικά τις εμφανίσεις ανθρώπων του μουσικού χώρου από το εξωτερικό, αλλά και ηθοποιών -αντρών και γυναικών- που δίνουν εντυπωσιακές εικόνες ξεπερνώντας τη φαντασία. Ένας τέτοιος άνθρωπος θεωρώ ότι ήταν ο David Bowie, που επηρέασε με το στιλ του πολύ κόσμο. Και η Cher, όμως. Υπήρξε άλλου είδους icon, ωστόσο, έχει κάνει ιστορικές εικόνες με διάφορους σχεδιαστές στο παρελθόν». Φεύγοντας από τα μονοπάτια της μόδας, η κουβέντα στρέφεται στην Αθήνα. «Αγαπώ πάρα πολύ το κέντρο και δεν το αλλάζω με καμία άλλη περιοχή, παρά το γεγονός ότι μένω στη Γλυφάδα. Στο κέντρο συχνά αισθάνομαι σαν τουρίστρια. Κάθε φορά που ανακαλύπτω και κάτι καινούργιο, μια όμορφη γωνιά, ένα ξεχωριστό στέκι. Ένα άλλο πράγμα που μου αρέσει στην Αθήνα είναι η αντίθεση ανάμεσα στα βόρεια και στα νότια προάστια. Είναι εντυπωσιακό το γεγονός ότι τη μια στιγμή μπορεί να βρίσκεσαι στο βουνό, μέσα στο πράσινο, και σε λίγα λεπτά να βρίσκεσαι στη θάλασσα, και στον ήλιο. Σαν να δραπετεύεις προς το καλοκαίρι». Καθώς η Τάμτα περιπλανιέται στα στενά του Λεκανοπεδίου, έχει ένα δικό της τρόπο να ντύνεται, ίσως διαφορετικό από αυτόν που θα περιμέναμε… «Για να είμαι ειλικρινής, όταν βγαίνω, δεν υπολογίζω και πολύ τι θα βάλω. Φοράω πάντα ό,τι θέλω, και ό,τι με εκφράζει τη δεδομένη στιγμή. Συνήθως επιλέγω πιο casual εμφανίσεις -όσο περίεργο και αν φαίνεται- και δεν κυκλοφορώ όλη την ώρα με τα ρούχα που μπορεί να με δει κάποιος σε μία τηλεοπτική εκπομπή ή σε ένα περιοδικό. Είναι κολακευτικό να σε ξεχωρίζει ο κόσμος από την εμφάνιση, αλλά δεν είναι κάτι που επιδιώκω. Ειδικά στην καθημερινότητά μου, προσπαθώ να έχω λίγο χρώμα, αλλά αποφεύγω την υπερβολή». Η συζήτηση στρέφεται στην ιδιωτικότητα. Άραγε, έχει αλλάξει κάτι στη ζωή της λόγω της δημοφιλίας; «Στο εξωτερικό τα πράγματα είναι διαφορετικά, οι καλλιτέχνες έχουν άλλο μέγεθος, οπότε, ενδεχομένως να περικυκλώνονται από τα media και τους δημοσιογράφους. Στην Ελλάδα όμως, όλα λειτουργούν σε μικρότερη κλίμακα. Η αλήθεια, είναι ότι δεν μου αρέσει να ασχολούνται με την προσωπική μου ζωή και ποτέ δεν θα την προβάλω επιτηδευμένα προς τα έξω, για να κερδίσω προσοχή. Αντιθέτως, προσπαθώ να κρατώ ένα πιο χαμηλό προφίλ, χωρίς αυτό όμως, να σημαίνει ότι θα κλειστώ στους τέσσερις τοίχους του σπιτιού μου». Έχοντας κάποιος μία σεβαστή πορεία στο χώρο του θεάματος, λογικό είναι να αναρωτηθούμε, αν θα διάλεγε το χρήμα ή την υστεροφημία. Η Τάμτα πάλι, έχε μία ανατρεπτική απάντηση για να μας δώσει: «Νομίζω ότι κανένα από τα δύο δεν έχει μεγάλη σημασία για εμένα. Σίγουρα το να βγάζεις χρήματα για να βιοπορίζεσαι, είναι σημαντικό. Εγώ δουλεύω για την οικογένειά μου και πάντα σκέφτομαι από πού ξεκίνησα και πού έχω φτάσει και αυτό με χαροποιεί. Δεν στοχεύω όμως στο να βγάλω πολλά λεφτά και να αφήσω πίσω μία περιουσία, ούτε με ενδιαφέρει αν θα με ξεχάσει ο κόσμος. Τώρα, αν προκύψει η υστεροφημία, καλώς, αλλά δεν είναι και αυτοσκοπός. Είμαι αρκετά φιλόδοξος άνθρωπος, αλλά είμαι και ρεαλίστρια. Έχω κάποια όρια και δεν τα ξεπερνάω».

A

part from her distinct stylistic choices, Tamta loves to experiment with her hairstyle as well. “I enjoy an image change. I’m a very practical person, so I express my craziness through my clothes and hair. Anyway, hair is a big issue. I have tried many different styles and I want to try some more! For instance, I’d like to shave my head. I think that if I was on my own and wouldn’t work with others to restrain me, I’d be even more bold”. With a recognizable stylistic ID of her own, Tamta can easily spot an original fashion icon. “Every era has its own icon. As an artist, I observe a look carefully men or women, musicians or actors - especially when this is accompanied by a highly impressive image. David Bowie was such an icon; his style influenced thousands of people. As did Cher’s, who offered us some very strong images in collaboration with different designers”. Moving on, I ask her about Athens. “I love the city centre a lot, though I live in Glyfada. While downtown discovering something new, a beautiful corner or a unique place, I often feel like a tourist. Another thing I like about Athens is the contrast between the northern and the southern suburbs. Finding yourself in the mountains and forests in one minute and the next you can be by the sea under the sun, it’s so impressive. Like escaping toward the summer”. While wandering around the city, Tamta has a distinct way of dressing, perhaps a little bit different than expected. “To be honest, when I go out I don’t pay much attention to what I’m wearing. I always wear what I want at that particular moment. I usually go for casual looks, not the ones I’d wear in a photo-shoot or a TV show. It’s flattering to be recognized because of your style but it’s not something I aim at. In my everyday life especially, I like to use a little bit of colour, but I try to avoid going over the top”. The conversation then shifts to privacy and being famous; in what way has this affected her private life? “Things are very different abroad. Artists are of a different calibre, so they are more likely to be pursued by the media. In Greece, everything works on a smaller scale. Journalists can write whatever they want, obviously. Also, I understand that their intention is not bad, at least not most of the time. I don’t like for my personal life to be exposed and I won’t talk about it either, just for the attention. On the contrary, I try to keep a low profile. This doesn’t mean I will stay locked up in my house”. As someone with an important career, I can’t resist to ask whether she would choose money over fame. Her answer is quite surprising: “Neither. Surely, earning a living is important. I work for my family. I always remember where I started from and seeing to where I’ve arrived makes me very happy. I don’t intend to leave a fortune behind, nor I care if I will be forgotten. Fame is welcome but it’s not important. I’m ambitious, yet a realist. There are some boundaries I won’t cross”.


Body, Eres Φόρεμα / Dress & Μπότες / Boots MM6 Maison Margiela, Studio Aura Ζώνες / Belts Remember Καλσόν / Fishnets Calzedonia Κοσμήματα / Jewellery Swarovski


Φόρεμα / Dress Deux Hommes Κοσμήματα / Jewellery Kessaris


Μ

ε αφορμή το τραγούδι ενός νέου καλλιτέχνη που ακούστηκε στο ράδιο -η Τάμτα σιγοτραγουδούσε κομμάτια που έπαιζαν σε όλη σχεδόν τη συνέντευξη-, τη ρωτήσαμε για τους νέους τραγουδιστές και την επιδίωξη καριέρας μέσω διαδικτύου. «Το διαδίκτυο, καλώς ή κακώς, είναι το νούμερο ένα αυτή τη στιγμή. Το αφουγκράζομαι, δεν είμαι όμως κολλημένη μ’ αυτό και έχω άλλες προτεραιότητες. Από την άλλη βέβαια, ο κόσμος σήμερα ζει με ένα κινητό στο χέρι. Οπότε ναι, πιστεύω ότι ένα νέο παιδί, αν κάνει σωστά βήματα μέσω του ίντερνετ και των social media, μπορεί εύκολα να καταφέρει πολλά πράγματα. Παλιότερα το κορυφαίο ήταν να πας σε μία δισκογραφική, ή να πάρεις μέρος σε κάποιο talent show. Πλέον είναι διαφορετικά τα πράγματα, όπως διαφορετικά είναι και τα πρότυπα». Πριν ολοκληρώσουμε την όμορφη συζήτηση, ρωτήσαμε την Τάμτα τι ετοιμάζει επαγγελματικά λίγο πριν την αλλαγή του χρόνου. «Την περίοδο αυτή βρίσκομαι στο Box με τις αγαπημένες μου Melisses, ενώ έχω ήδη ηχογραφήσει το νέο μου single που θα κυκλοφορήσει από το νέο έτος. Τέλος, αυτή την εποχή «λιώνω» στις πρόβες για το μιούζικαλ Cabaret, που θα ανέβει στις 3 Φεβρουαρίου, στο Παλλάς. Εκεί θα βρίσκομαι δίπλα σε πολύ αξιόλογους συνεργάτες και με ένα υπέροχο επιτελείο και γι’ αυτό είμαι ευγνώμων!»

D

uring the entire interview, Tamta was singing songs we were listening on the radio. I asked her about new artists who try their luck on the web. “These days, it’s the No. 1 choice. I know this and I use it but I also have other priorities. On the other hand, everyone runs around carrying a mobile phone. So, yes, I believe that if someone make a wise use of both the web and social media, it can be rewarding. A few years back, the right thing to do was to go to a record label or a talent show. Now, it’s different”.

Before finishing this lovely conversation, I asked her about her plans: “These days, you can find me at Vox with my beloved band Melisses. Also, I finished recording my new single which will be released next year. Finally, I’m extremely busy rehearsing for the musical Cabaret; we will be at the Palace theatre from February the 3rd along with wonderful actors and a fantastic team. I’m grateful about experience”.

Instagram: @officialtamta


All clothes by Diane Von Furstenberg, Attica Καλσόν / Fishnets Calzedonia Παπούτσια / Shoes Saint Laurent, Καλογήρου Σκουλαρίκια, Κολιέ & Δαχτυλίδια από ροζ χρυσό με αμέθυστο / Earrings, Necklace & Rings from pink gold with amethyst, Chopard


Body T - By Alexander Wang & Γουνα / Fur Michael Kors, Attica Καλσόν / Fishnets Calzedonia Σκουλαρίκια Constantinople από χρυσό 18Κ με διαμάντια, ρουμπίνια, σμαράγδια & μαργαριτάρια Earrings Constantinople from gold 18K with diamonds, rubies, emeralds & pearls Zolotas


Κοσμήματα από χρυσό με διαμάντια / Gold jewels with diamonds by ilias LALAοUNIS

B R E A T H I N G SHOT BY NIKOS VARDAKASTANIS Fashion editor Lazaros Tzovaras Model Nefely Bouhayiar Stylist’s assistant Aristides Zois Digital retoucher Jenny Kontopoulou


Τσάντα / Bag Marc Jacobs, Attica Mules Gianvinto Rossi, Καλογήρου


Κοσμήματα, τσάντα & γυαλιά ηλίου / Jewelers, bag and sunglasses CHANEL, Linea Piu. Lingerie Eres


Τσάντα / Bag Louis Vuitton Louis Vuitton, Boutique


R U N N I N G U P T H A T H I L L SHOT BY YIORGOS KAPLANIDIS (This is Not Another agency)

Fashion editor Lazaros Tzovaras Make Up Sophia Sarigiannidou (This is Not Another agency) Hair Dimitris Sarantou (D-Tales) Dancers Stelios Katopodis, Elli Tsitsipa Photographer’s assistant Faidon Kalpogiannis, Martha Vosdou Stylist’s assistant Aristides Zois


PREVIEWS PAGE Stelios: All Clothes by Sisley Elli: All Clothes by Deux Hommes, Lingerie ERES THIS PAGE Φόρεμα / Dress Comme Des Garçons, Number 3 Lingerie ERES


All Clothes by Christian Dior, Dior Boutique


Φόρεμα / Dress Sisley


Stelios: Πουκάμισο / Shirt Armani Exchange, Armani Exchange Store Παντελόνι / Trousers WeSC Elli: All Clothes by SportMax, MaxMara Boutique


Παλτό / Coat Armani Exchange Armani Exchange Store


Stelios: All Clothes by WeSC (WeSC BB) Elli: Jumpsuit Armani Exchange, Armani Exchange Store


Φόρεμα / Dress G-Star, Collective


Stelios: All Clothes by Antony Morato, Shop & Trade Elli: Φόρεμα / Dress Ermanno Scervino, Linea Piu


Stelios: Ζιβάγκο / Turtleneck Sisley Παντελόνι / Trousers Armani Exchange, Armani Exchange Store Elli: Φόρεμα / Dress Zadig & Voltaire, Zadig & Voltaire Boutique


Y O C R T H I N S O

U U S H E L I LY M Y U L

SHOT BY BILL GEORGOUSIS (D-TALES)

Fashion Editor Lazaros Tzovaras Make up Vivian Katsari (D-Tales) Hair The Witch of Capri (D-Tales) Photographer’s assistant George Doumas Stylist’s assistant Aristides Zois


THIS PAGE: Kimono, Concept Store Art & Industry Καλσόν / Fishnets Calzedonia OTHER PAGE: Φόρεμα / Dress Giambatista Valli, Enny Monaco Καλσόν / Fishnets Calzedonia Παπούτσια / Shoes Yiorgos Eleftheriades, Yiorgos Eleftheriades Boutique Choker & earrings from gold with pearls, LALAOuNIS


Φόρεμα / Dress Digitaria Καλσόν / Fishnets Calzedonia Παπούτσια / Shoes Converse All Stat Collective


Φόρεμα / Dress Diane Von Furstenberg, Attica


All clothes & shoes by MaxMara, MaxMara Boutique Καλσόν / Fishnets Calzedonia Χρυσή αλυσίδα / Gold chain Zolotas


Φόρεμα / Dress Azzedine Alaia, Enny Monaco Καλσόν / Fishnets Calzedonia Παπούτσια/Shoes Yiorgos Eleftheriades Yiorgos Eleftheriades boutique


Φόρεμα / Dress Alberta Ferreti Eponymo E>more Καπα / Cape Concept Store Art & Industry Καλσόν / Fishnets Calzedonia Παπούτσια / Shoes Converse All Star Collective


Φόρεμα / Dress Sotiris Georgiou


BEAUTY

Metallic eyes

Η

αγαπημένη εταιρεία καλλυντικών Ellis Faas, δεν σταματά να μας εκπλήσσει με την υψηλή ποιότητα των προϊόντων που λανσάρει. Χαρακτηριστικό παράδειγμα, οι τρεις νέες αποχρώσεις Ellis Lights: E306 Beige, E307 Chocolate Brown και E308 Dark Metal, που κυκλοφόρησαν το φθινόπωρο. Αν και έχουν υγρή υφή, στεγνώνουν κατά την εφαρμογή και δημιουργούν την ψευδαίσθηση των μεταλλικών ματιών, με απαλό φινίρισμα που εμποδίζει την κολλώδη αίσθηση. Τα Ellis Lights είναι διαθέσιμα στα ELLISFAAS.com, Net-aPorter και σε επιλεγμένα καταστήματα σε 20 χώρες.

T

he beloved cosmetics brand Ellis Faas never stops surprising us with its high quality products. The three new Ellis Lights shades, E306 Beige, E307 Chocolate Brown and E308 Dark Metal were launched this fall and are a typical example of quality excellence. With a wet texture that dries perfectly, it creates a velvety, shimmery, metallic finish, with a non-sticky texture. Ellis Lights are available at ELLISFAAS.com, Net-a-Porter and in selected stores in 20 countries worldwide.

(THIS PAGE) Lights E306 Beige, E307 Chocolate Brown and E308 Dark Metal, ELLIS FAAS (ellisfaas.com) (OTHER PAGE) Blouse with crystals, Comme des Garcons (private collection) FACE: Skin Veil S101, Concealer S201, ELLIS FAAS EYES: Lights E306 and E307, ELLIS FAAS LIPS: Milky Lips L201, ELLIS FAAS (www.ellisfaas.com)


Photographer: Dario Pellegrino Make Up & Styling: Maria Papadopoulou Hair Stylist: Maria Papadopoulou with Bumble and bumble. (SEPHORA) Model: Antonia Haswell (THE HIVE)


Σ

το ozonboutique.com. οι νέες αφίξεις δεν σταματούν ποτέ! Στο αγαπημένο σας e-shop θα βρείτε ρούχα, κοσμήματα και αξεσουάρ από επιλεγμένα ελληνικά και διεθνή brands σε value for money τιμές. Ανανεώστε τη χειμερινή σας γκαρνταρόμπα με καινούργια items από το βρετανικό brand Native Youth αλλά και τη νέα loungewear συλλογή της ABOUT. Αν βρίσκετε έξω πολλές ώρες και τρέχετε από δουλειά σε δουλειά, ξέρετε ότι ένα backpack είναι απαραίτητο για να χωρέσει όλα όσα χρειάζεστε και είναι ικανό για να απογειώσει τις καθημερινές σας εμφανίσεις. Στο ozonboutique.com θα βρείτε μία μεγάλη γκάμα σχεδίων για να επιλέξετε το backpack που θα σας συντροφεύσει φέτος το χειμώνα στην πόλη. Ανάμεσά τους και οι νέες συλλογές The Pack Society και Ucon Acrobatics. Τα ιδιαίτερα σχέδια κοσμημάτων της Bord de l’eau θα σας κάνουν να ξεχωρίσετε ενώ τα leather pieces των Aumorfia θα δώσουν μια πιο dark αισθητική στο look σας. Νέα προσθήκη στην ηλεκτρονική προθήκη των κοσμημάτων του ozonboutique.com είναι τα MyBling. Για τα αγαπημένα σας κατοικίδια, η νέα συλλογή των OHHH MY DOG με μπαντάνες και παπιγιόν, είναι το τέλειο δώρο για το σκύλο ή τη γάτα σας. Περιηγηθείτε στο ozonboutique.com για ακόμα περισσότερα προϊόντα.

N

ew arrivals is a never-ending affair at ozonboutique.com! Our curated e-shop offers a carefully selected range of clothing, accessories and jewellery by Greek and international brands, all at value-for-money prices. Refresh your winter wardrobe with the ABOUT new loungewear collection, as well as with new products from the British brand Native Youth. For you who are on the go, a backpack is what you need. At ozonboutique.com you will find a wide range of designs. In brands such as The Pack Society and Ucon Acrobatics, there’s definitely the ideal piece for your winter look around the city. Unique jewellery by Bord de l’ eau will make you stand out, while a leather piece by Aumorfia will add a darker touch to your look. A new addition is MyBling jewellery. For pets that want it all, the new OHHH MY DOG collection offers a wide variety of bandanas and bow ties to uniquely accessorize your dog or cat. For even more products, please visit ozonboutique.com.


OZON RAW IS IN YOUR HANDS

BUT ALSO ON: Instagram: @ozon_mag / Facebook: Ozon Magazine Official Page / Twitter: @Ozonmag / Snapchat: @ozon_mag

ADD RES SES

ADIDAS ORIGINALS - adidas.gr - Golden Hall, Λ. Κηφισίας 37Α, 210 6837837 • ‘ALE - ale.com.gr - Αθήνα: The Mall Athens, Αν. Παπανδρέου 35, 211 0199635 - Μαρούσι: Διονύσου 25 – 27, 210 6140590 - Αγρίνιο: Παπασταύρου 43 & Δημοτσελίου, 26410 22608 - Πάτρα: Μαιζώνος 115, 2610 624603 - Θεσσαλονίκη: Mediterranean Cosmos, 2310 474387 • ANIMAL - ATTICA • ATTICA - Πανεπιστημίου 9, 211 1802600 - Golden Hall: Λ. Κηφισίας 37Α, 2111814000 • ATTR@TTIVO - attrattivo.gr - Μεταμόρφωση: Μεσογίτη και Σώρου 1 • BALENCIAGA ΒΟUTIQUE - balenciaga.com - Τσακάλωφ 28 • DEVERGO - devergo.com • DIGITARIA digitaria.gr • DOLCE & GABBANA - City Link: Σταδίου 4, 210 3356443 • EPONYMO E>More - Golden Hall: Λ. Κηφισίας 37Α - Μαρούσι: 210 6836980 • FOLLI FOLLIE GROUP • G-STAR RAW - Μαρούσι: Collective - Τhe Mall Athens: Αν. Παπανδρέου 35 - Γλυφάδα: Λ. Βουλιαγμένης 96 - Νέο Ψυχικό: Λ. Κηφισίας 268 • FRANKLIN & MARSHALL - franklinandmarshall.com - Γλυφάδα: Collective, Λ. Βουλιαγμένης 96 - Νέο Ψυχικό: Λ. Κηφισίας 268, Νέα Ερυθραία: Τατοΐου 102 • CONVERSE ALL STAR - converse.gr - Κηφισιά: KIX, Παναγίτσας 3 - Γλυφάδα: Collective, Λ. Βουλιαγμένης 96 - Νέο Ψυχικό: Λ. Κηφισίας 268 - Νέα Ερυθραία: Τατοΐου 102 • FREE SHOP- freeshop.gr - Βουκουρεστίου 50 • FREDDY - freddy.com - Golden Hall: Exclusive Store Λ. Κηφισίας 37Α • HERMÉS BOUTIQUE- hermes.com - Σταδίου 4 & Βουκουρεστίου 1, 210 3233715 • HOGAN - Κολωνάκι: Αναγνωστοπούλου 4, 210 3356493 - Μαρούσι: Golden Hall, Λεωφόρος Κηφισίας 37Α, 210 3356475 • HUGO BOSS - Κεντρική διάθεση: Αμερικής 19, 216 9002300 • ΚΑΛΟΓΗΡΟΥ- Πατριάρχου Ιωακείμ 4, Κολωνάκι 210 3356401 • LOUIS VUITTON - Βουκουρεστίου 19, 210 3613938 LUISA - luisaworld.com - Σκουφά 15, Κολωνάκι • MARC JACOBS - Ξάνθου 3, Κολωνάκι 210 3636030 - Golden Hall: Κηφισίας 37Α, Μαρούσι 210 6837792 • MAX MARA - maxmara.com - Αθήνα: Κανάρη 2, 210 3607300 • NEW CULT - newcult.gr - Γλυφάδα: Μεταξά 9, Μεταξά 11, Λ. Βουλιαγμένης 22 - Κορωπί: Κωνσταντίνου 210 • NOTOS COM - Καλυφτάκη 5, Κηφισιά, 211 1887164 • PRIME TIMERS LAB - Πρωτογένους 9, 210 3254580 • PUMA - Περιστέρι: Λ. Κηφισού 86-88 - Πειραιάς: Γρηγορίου Λαμπράκη 138, Κηφισιά: Λ. Κηφισίας 242 & Παναγίτσας - Πτολεμαΐδα: Βασιλίσσης Σοφίας 4 • REEBOK CLASSICS - reebok.com • SALVATORE FERRAGAMO - City Link: Σταδίου 4, 210 3356437 - Μαρούσι: Golden Hall – Λεωφόρος Κηφισίας 37Α, 210 3356477 • SAUCONY- Λ. Κηφισίας 296-300, Νέο Ψυχικό • SHOP & TRADE - Πειραιώς 222, Ταύρος, 210 3408400 • SUPERDRY STORE - The Mall Athens, Αν. Παπανδρέου 35 • SOTRIS - sotris.gr - Golden Hall, Λ. Κηφισίας 37Α, 210 6837849 - Βουκουρεστίου 41 & Τσακάλωφ, 210 3639281 • TOD’S - Βουκουρεστίου 13, 210 3356425 - Golden Hall: Λ. Κηφισίας 37Α, 210 3356480 • VF HELLAS - vans.eu - Τhe Mall Athens, Αν. Παπανδρέου 35, 210 6198418 • WeSC BB - wesc.com - Γλυφάδα: Αρτέμιδος 2, 210 8941358 - Θεσσαλονίκη: Κούσκουρα 5, 2310 226248 • ZADIG & VOLTAIRE - Βουκουρεστίου 13, 210 3640222


P.L.US P E O P L E

L I K E

U S

F E N T Y x P UMA B y R I HA NN A ATHENS VIP LAUNCH AT SELECT BY AYCE 13/12/2017

Tsakalof 30, Athens T. 21 1108 8417


Komono concept stores : Thessaloniki - Paleon Patron Germanou 17 Tel : 2310 237870 | Larisa - Kouma 26 Tel : 2410 230622 Komono shop in shops : Prime Timers Stores – Chalandri | Glyfada | Peristeri | Psiri | Thessaloniki | Patra Contact Komono: T: +30 210 5765920 | komonostore@wescbb.com | www.komono.com | www.prime-timers.gr


OZONRaw #122 - WOW  
OZONRaw #122 - WOW  
Advertisement