Optimale Unterstützung für die Trendelenburg Lagerung TrenGuard

Druck auf die Schultern vermeiden
TrenGuard™
Trendelenburg Patient Restraint (Sistema per il contenimento del paziente in posizione Trendelenburg)
Bei der Trendelenburg Lagerung liegt der Patienten so auf dem geneigten OP-Tisch, dass der Kopf tiefer gelagert ist als das Becken. Daraus ergeben sich zahlreiche Vorteile, aber auch Risiken und Herausforderungen. Der Patient muss so fixiert sein, dass er während der OP nicht rutscht oder sich verschiebt. Unter Umständen lastet dabei während der
Trendelenburg Patient Restraint (Sistema per il contenimento del paziente in posizione Trendelenburg)
USO PREVISTO
Trendelenburg Patient Restraint (sistema per il contenimento del paziente in posizione di TrenGuard) è un sistema di posizionamento del paziente per procedure chirurgiche che posizione di Trendelenburg. mantenere il paziente immobile in posizione di Trendelenburg, fino a 40 gradi, in modo scivolamento del paziente sul tavolo chirurgico.
Trendelenburg Lagerung ein erheblicher Druck auf den Schultern des Patienten, um ihn auf dem Tisch zu halten. Die Gefahr einer Schädigung des Plexus brachialis besteht. Jeglicher Druck oder Zug auf der Schulter sollte daher vermieden werden. Optimale Lösungen für eine schonende Trendelenburg Lagerung bietet das TrenGuard Sortiment.
Il TrenGuard Trendelenburg Patient Restraint (sistema per il contenimento del paziente in posizione di Trendelenburg TrenGuard) è un sistema di posizionamento del paziente per procedure chirurgiche che utilizzano la posizione di Trendelenburg.
TrenGuard Vorteile
AVVERTENZE e PRECAUZIONI
PERICOLO DI LESIONI PERSONALI: comprendere tutte le istruzioni presentate in questo manuale prima di fissare/rimuovere
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI PERSONALI:
posizionare il paziente utilizzando TrenGuard, gli utilizzatori devono ricevere una formazione sull'uso corretto di TrenGuard.
Il prodotto serve a mantenere il paziente immobile in posizione di Trendelenburg, fino a 40 gradi, in modo da evitare lo scivolamento del paziente sul tavolo chirurgico.
• Der Patient wird durch eine neuartige Nackenrolle (kleine, bequeme Schaumstoffrolle) mit No-Slide-Technologie™ gestützt, die das Abrutschen des Körpers verhindert, indem sie die Trapezmuskeln unterstützt.
utilizzare se i componenti TrenGuard, i morsetti per guide o le guide laterali del tavolo sono danneggiati.
• Leggere e comprendere tutte le istruzioni presentate in questo manuale prima di fissare/rimuovere TrenGuard.
• Prima di posizionare il paziente utilizzando TrenGuard, gli utilizzatori devono ricevere una formazione completa sull'uso corretto di TrenGuard.
• NON utilizzare se i componenti TrenGuard, i morsetti per guide o le guide laterali del tavolo operatorio sono danneggiati.
il TrenGuard Patient Support Frame (telaio per il sostegno del paziente TrenGuard) al poggiatesta/sezione per la testa rimovibile di un tavolo operatorio.
• Die Schulterkissen halten die Arme in Richtung Körper gerichtet und kontrollieren die Verschiebung der Körpermasse während der Trendelenburg Lagerung
SEMPRE tutti i componenti di TrenGuard prima dell'uso. utilizzare se la chiusura di marchio VELCRO®* (di seguito indicata come Velcro) sul telaio cuscini appare usurata, scrostata o danneggiata in qualsiasi modo.
– PERICOLO DI INFEZIONI:
• NON fissare il TrenGuard Patient Support Frame (telaio per il sostegno del paziente TrenGuard) al poggiatesta/sezione per la testa rimovibile di un tavolo operatorio.
• Kein Druck lastet auf den Schultern
• Ispezionare SEMPRE tutti i componenti di TrenGuard prima dell'uso.
utilizzare se un qualsiasi componente presenta danni visibili o usura. utilizzare con pazienti che pesano più di 250 kg. utilizzare in posizione di Trendelenburg inversa. utilizzare quando il tavolo è articolato in inclinazione laterale senza l'uso di attrezzature di posizionamento aggiuntive.
• NON utilizzare se la chiusura di marchio VELCRO®* (di seguito indicata come Velcro) sul telaio o sui cuscini appare usurata, scrostata o danneggiata in qualsiasi modo.
TrenGuard verzichtet auf
• NON utilizzare se un qualsiasi componente presenta danni visibili o usura.
• NON utilizzare con pazienti che pesano più di 250 kg.
• NON utilizzare in posizione di Trendelenburg inversa.
riutilizzare i componenti monouso di TrenGuard.
AVVERTENZA – PERICOLO DI INFEZIONI:
SEMPRE che i componenti riutilizzabili siano puliti e asciutti prima dell'uso. immergere. NON sterilizzare a caldo.
DEL PRODOTTO
NUMERICO DI CIASCUNA PARTE
Patient Support Frame il sostegno del paziente
• Schulterorthesen (die eine Verletzung des Plexus brachialis verursachen können) TrenGuard™
• Unterbodenpolster (die Neupositionierung einschränken)
• NON utilizzare quando il tavolo è articolato in inclinazione laterale senza l'uso di attrezzature di posizionamento aggiuntive.
• Einengende Brustgurte (die die Beatmung behindern)
• NON riutilizzare i componenti monouso di TrenGuard.
• Assicurarsi SEMPRE che i componenti riutilizzabili siano puliti e asciutti prima dell'uso.
• NON immergere. NON sterilizzare a caldo.
COMPONENTI DEL PRODOTTO
TrenGuard Komponenten
CODICE NUMERICO DI CIASCUNA PARTE
1. TrenGuard Dynamic Tragrahmen mit Klett
per incavo cervicale (“rallentatore”)
2. Einweg Halswirbelpolster ("Nackenrolle")
1. TrenGuard Patient Support Frame (Telaio per il sostegno del paziente TrenGuard)
3. Einweg Kopfpolster
2. Supporto per incavo cervicale (“rallentatore”)
4. Mehrweg Schulterstützen
3. Stabilizzatore per la testa
Stabilizzatore per la testa stabilizzazione laterale* sono necessari per l'uso. necessari per l’uso: per guide per tavolo operatorio che accettano palette di montaggio piatte cm).
*Mostrati HYBRID Reusable Lateral Stabilizing Pillows (cuscini per la stabilizzazione laterale riutilizzabili IBRIDI).
Weitere Geräte, die zur Verwendung erforderlich sind:
4. Cuscini di stabilizzazione laterale*
Tutti i componenti sono necessari per l'uso.
• OP-Tisch-Schienenklemmen
Altri dispositivi necessari per l’uso:
Raccomandiamo morsetti che possano sostenere un peso di almeno 250 kg.
di VELCRO BVBA. Usato con autorizzazione.
• Morsetti per guide per tavolo operatorio che accettano palette di montaggio piatte (2,51 x 0,64 cm). Raccomandiamo morsetti che possano sostenere un peso di almeno 250 kg.
Usato con autorizzazione.
TrenGuard Dynamic Tragrahmen mit Klett
• Zur Stabilisierung des Patienten bei extremer Trendelenburg Lagerung
• Mit Klettoberfläche für sicheren Halt
• Kloben sind separat erhältlich
Art. Nr.
Bezeichnung VE
130-0500 TrenGuard Dynamic Tragrahmen mit Klett 1 Stk.
084-3001 Radialstellkloben für runde Pfosten (es braucht 2 Stk.) 1 Stk.
TrenGuard Einweg-Kissenset
• Einweg-Kissenset zu TrenGuard Tragrahmen
• Inklusive 1x Halswirbelpolster ("Nackenrolle")
• Inklusive 1x Kopfpolster
• Max. Patientengewicht: 204 kg
• Wedge Packs sind einzusetzen, wenn die Beweglichkeit der Halswirbelsäule eingeschränkt ist oder wenn das Polster aufgrund von Fettgewebe nicht in der Wölbung der Halswirbelsäule positioniert werden kann
Art. Nr.
Bezeichnung VE
130-0451 TrenGuard 450 Hybrid Wedge Pack 12 Stk.
TrenGuard Mehrweg-Schulterkissen (Paar)
• Werden zur sekundären Stützung des Körpers verwendet
• Halten die Arme in Richtung Körper gerichtet
• Kontrollieren die Verschiebung der Körpermasse
• Üben keinen Druck auf die Schultern aus
Art. Nr.
Bezeichnung VE
130-0452 TrenGuard 450 Hybrid Schulterstützen 2 Stk.
OZG AG
Mülibodenstrasse 3 CH-8172 Niederglatt
+41 (0) 44 576 02 10 info@ozg.ch www.ozg-healthcare.ch
#wecaremore