

A/R
Каљари-Скопје Cagliari-Skopje TRAMEUROPEE
Размена во културата помеѓу Р. Италија и РС Македонија Interscambio culturale Italia Macedonia del Nord

A/R
Каљари-Скопје Cagliari-Skopje TRAMEUROPEE
Размена во културата помеѓу Р. Италија и РС Македонија Interscambio culturale Italia Macedonia del Nord
16
Клаудио Роза / Кјара Кареда
Уметничка резиденција 2022, „Каљари-Скопје”
Гордана Велков
sKARPOŠ
Марко Манкони
15.452 чекори,19,26 км Скопје
Давиде Мариани
Следење на визуелните артефакти од Северна Македонија
Кјара Александра Јанг
18
Сиеста
Лина Дамјан
20
Попладне во Сант Антиоко
Ана Спасова
A/R
Claudio Rosa / Chiara Caredda
Residenza artistica 2022, “Cagliari-Skopje”
Gordana Velkov
sKARPOŠ
Marco Manconi
15.452 Steps, 19,26 km Skopje
Davide Mariani
Retracing visual artifacts from North Macedonia
Chiara Alexandra Young Siesta
Lina Damjan
Afternoon in Sant’Antioco
Ana Spasova
A/R (повратен пат) е патопис во слики и звуци на доживувањата од уметничките резиденции во Сант Антиоко (Сардинија, Република Италија)
и Скопје (Република Северна Македонија) на млади уметници: Лина Дамјан, Марко Манкони, Давиде Маријани, Ана Спасова и Кјара Александра Јанг. Преку територијалното и културолошко истражување на два географски далечни предели, а водени од идејата за меѓусебна размена и споделување, беа создадени пет уметнички инсталации кои преку фотографска манипулација, видео документација и теренско снимање, нудат еден мултисензорен портрет кој истовремено ја покажува кревкоста и силата на местата во милениумска и меѓусебна трансформација, надминувајќи ја дистанцата што ги раздвојува. Така се обновува темата за уметникот-патник, кој преку своите дела се обидува да го прикаже непознатото, самиот станувајќи медиум за искуства доживеани на далечни места.
Проектот се состоеше од две уметнички резиденции, првата одржана во Скопје, од 18 септември до 2 октомври 2022 година, со завршно отворено студио во резиденцијата на улица „Атинска“ бр. 2, и втората резиденција во Сант Антиоко, Сардинија, од 3 до 17 октомври 2022 година, со заклучно отворено студио во изложбениот салон „I Sufeti “ во Palazzo del Capitolo на плоштадот De Gasperi бр. 1.
A/R (andata e ritorno) è il diario di viaggio per immagini e suoni di esperienze vissute in residenza artistica a Sant’Antioco (Sardegna, Repubblica Italiana) e Skopje (Repubblica della Macedonia del Nord) da giovani artiste e artisti: Lina Damjan, Marco Manconi, Davide Mariani, Ana Spasova e Chiara Alexandra Young.
Dall’esplorazione territoriale e scoperta cultuale di paesaggi tra loro distanti, favorita da una condizione di scambio e condivisione, nascono cinque installazioni che attraverso la manipolazione di fotografia, documentazione video e field recording, restituiscono un ritratto multisensoriale che mostra fragilità e forza di luoghi in millenaria e reciproca trasformazione, superando le distanze che li separano. Si rinnova così il tema dell’artista-viaggiatore che con la sua opera tenta di mostrare il non conosciuto facendo di sé veicolo di esperienze vissute in luoghi lontani. Il progetto è stato articolato in una prima residenza artistica a Skopje, dal 18 settembre al 2 ottobre 2022, con open studio conclusivo presso la l’abitazione in via Atinska n. 2, e in una seconda residenza a Sant’Antioco, dal 3 al 17 ottobre, con open studio conclusivo nella Sala Mostre “I Sufeti” del Palazzo del Capitolo in piazza De Gasperi n. 1.
Искуството со уметничката резиденција, кое се реализираше во форма на младинска размена меѓу двете земји - РС Македонија и Р. Италија (Скопје и островот Сант Антиоко, Сардинија)беше можност за уметниците-учесници: Марко
Манкони, Давиде Мариани, Кјара Александра Јанг, Лина Дамјан, Зоран Шекеров и Ана Спасова, да создадат простор за меѓусебен
дијалог. Не само од уметничка перспективапреку нивните практики, искуства и начини на восприемање на реалноста која ги опкружува
— но и од перспектива која е чисто релациска, преку истакнување на различните обичаи и концепции за двете земји.
Постојаната размена помеѓу двете реалности создаде простор за длабока рефлексија, која се здоби со својот конечен облик во делата на уметниците од резиденцијата. Со тоа се потврдува дека патувањето отсекогаш било драга тема за уметниците, кое има моќ да понуди нов увид во секојдневието, но и духовно да го нахрани човекот и по враќањето дома, преку спомените, сликите, звуците и новите познанства, кои често продожуваат да се развиваат и по самата резиденција.
L’esperienza della residenza artistica, nella sua forma di scambio tra due Paesi - Macedonia del Nord e Italia (Skopje e l’isola di Sant’Antioco in Sardegna) - ha dato l’occasione agli artist* partecipanti Marco Manconi, Davide Mariani, Chiara Alexandra Young, Lina Damjan, Zoran Shekerov e Ana Spasova, di confrontarsi non solo da un punto di vista artistico, attraverso le loro diverse pratiche, esperienze e modi di concepire la realtà che li circonda, ma anche da un punto di vista prettamente relazionale mettendo in evidenza quelle che sono le differenti usanze e concezioni dei due Paesi di provenienza. Il costante scambio tra le due realtà ha permesso una profonda riflessione, che si è concretizzata nel lavoro artistico dei partecipanti, i quali confermano come il viaggio sia non solo un tema da sempre caro all’artista, ma come esso sia capace di aprire squarci nel quotidiano e nutrire costantemente il “ritorno’’ al paese natale con ricordi, immagini e suoni, e spesso con relazioni che si mantengono ben oltre l’esperienza della residenza artistica.
> Кјара Кареда / Chiara Caredda
Каљари-Скопје >>> „Атинска“ бр. 2, Скопје
1 октомври 2022
> Марко Манкони
> Давиде Маријани
> Кјара Александра Јанг Скопје-Каљари
<<< de Gasperi бр. 1, Сант Антиоко
15 октомври 2022
> Лина Дамјан
> Зоран Шекеров
> Ана Спасова
Cagliari-Skopje >>> Atinska 2, Skopje 1 ottobre 2022
> Marco Manconi
> Davide Mariani
> Chiara Alexandra Young Skopje-Cagliari
<<< de Gasperi 1, Sant’Antioco
15 ottobre 2022
> Lina Damjan
> Zoran Shekerov
> Ana Spasova
Уметничка резиденција 2022, „Каљари-Скопје”
Изложбата „Каљари-Скопје“ има за цел обединување на делата изработени за време на Уметничката резиденција во 2022 година помеѓу двете места (Скопје / Сант Антиоко, Сардинија).
A/R (andata e ritorno; повратен пат) е патувачки дневник на уметниците, нивните идеи и соочување со новините од стекнатото искуство. Целта на обединувањето на креацијата е да се развие идеја на зближување на младите уметници преку уметноста, културата, различностите во живеењето, но и сличностите во културата и традицијата во регионалните рамки на Европа кои делат заеднички вредности. Тука обединувањето го ставаме во една географска поширока медитеранско-балканска рамка каде што на некој специфичен уметнички традиционален начин можат да се надоврзат уметноста, културата и традицијата на младите автори од Скопје и Сардинија, (Р.С. Македонија и Р.Италија).
Акцентот во уметничките дела спонтано го создаде контрастот на пејзажот помеѓу еден централно медитерански, географски изолиран регион со своите специфичности (културно, историски и современи), и пејсажот на градот Скопје како дел од македонскиот планинскоограничен пејзаж, изолиран културно, историски и современо-политички помеѓу Балканот и Медитеранот.
Делата со кој се прикажуваат младите автори во Музејот на град Скопје и од двете страни се
Residenza artistica 2022, “Cagliari-Skopje”
La mostra “Cagliari-Skopje” ha l’obiettivo di unire le opere realizzate durante la residenza artistica nel 2022 tra i due luoghi (Skopje / Sant’Antioco, Sardegna). A/R è un diario di viaggio degli artisti, delle loro idee e del loro confronto con le novità dell’esperienza acquisita. L’obiettivo di unificare la creazione è quello di sviluppare un’idea di riunire giovani artisti attraverso l’arte, la cultura, la diversità nella vita, ma anche le somiglianze nella cultura e nella tradizione nei quadri regionali d’Europa che condividono valori comuni.
Qui, collochiamo l’unificazione in un quadro geografico mediterraneo-balcanico più ampio in cui l’arte, la cultura e la tradizione dei giovani autori di Skopje e della Sardegna (Repubblica di Macedonia del Nord e Repubblica di Italia) possono essere collegate in un specifico modo artistico tradizionale. L’accento nelle opere d’arte ha creato spontaneamente il contrasto del paesaggio tra una regione centrale del Mediterraneo, geograficamente isolata, con le sue specificità culturali, storiche e contemporanee, e il paesaggio della città di Skopje come parte del paesaggio montuoso macedone, isolato culturalmente, storicamente e politicamente tra i Balcani e il Mediterraneo.
Le opere con cui i giovani autori sono presentati nel Museo della Città di Skopje sono state realizzate con diversi media: fotografia, disegno digitale, film, suono. Tutti provengono dal campo delle arti visive, ma anche della musica, ovvero segmenti sonori che riflettono e arricchiscono lo spazio figurale di uno dei 8
работени во различни медиуми, фотографија, дигитален цртеж, филм, звук. Сите се од областа на визуелните ликовни уметности, но исто така и музиката, поточно звучни сегменти, кои го отсликуваат и збогатуваат фигуралниот простор на некои од содржините на уметничките дела на авторите.
Кај македонските авторки Лина Дамјан и Ана Спасова преовладува фотографијата како медиум. Фотографскиот објектив кај двете авторки го отсликува нивниот различен фокус на сензации на уметничкото доживување како третман и уметнички пристап. Ана Спасова ја истражува архитектурата. Во нејзините фотографии се отсликува амбиентот на Медитеранот и магијата на историјата и културата која стои статично покрај современото и сѐ уште доминира на посебен начин врз цивилизациските вредности. Лина Дамјан на фотографиите интервенира и ги доработува во компјутерска графика и на реалната содржина и отстапува простор на имагинацијата и емоциите, создавајќи го оригиналното чувство и приказ на нејзините доживувања за време на уметничката резиденција во Сант Антиоко. На изложбата со наслов “Каљари-Скопје” се претставени и дела од младите уметници, со потекло од Сант Антиоко, како и една од главниот град на Сардинија, Каљари. Кјара Александра Јанг, Марко Манкони и Давиде Мариани .
contenuti delle opere degli autori. Per le autrici macedoni Lina Damjan e Ana Spasova, la fotografia prevale come mezzo. L’obiettivo fotografico delle due autrici riflette la loro diversa attenzione alle diverse sensazioni dell’esperienza artistica come trattamento e approccio artistico. Ana Spasova esplora l’architettura. Le sue fotografie riflettono l’ambiente mediterraneo e la magia della storia e della cultura, che sta statica accanto al contemporaneo e domina ancora in modo speciale i valori della civiltà. Lina Damjan interviene nelle fotografie e le affina in computer grafica e contenuti reali e dà spazio all’immaginazione e alle emozioni, creando la sensazione e la rappresentazione originale delle sue esperienze durante la residenza artistica a Sant’Antioco. La mostra dal titolo “Cagliari-Skopje” presenta anche opere di giovani artisti originari di Sant’Antioco e uno del capoluogo sardo, Cagliari: Chiara Alexandra Young, Marco Manconi e Davide Mariani. Gli artisti sardi nel periodo dal 18.09.2022 al 02.10.2022 hanno soggiornato nella residenza dell’associazione “Makedonida”, in via Atinska n. 2 a Skopje, dove hanno realizzato le loro opere e il 01.10 hanno presentato una mostra con le opere realizzate durante la residenza. Inoltre, gli artisti macedoni di Skopje nel periodo dal 02.10.2022 al 16.10.2022. hanno soggiornato nella residenza dell’associazione “Ottovolante Sulcis”, a Sant’Antioco, e il 15.10 hanno presentato le loro opere nella Galleria Comunale del Comune di Sant’Antioco.
Уметниците од Сардинија во периодот од 18.09.2022 до 02.10.2022 престојуваа во Уметничката резиденција на здружението „Македонида“, ул. „Атинска“ 2, Скопје каде ги изработија своите дела и на 01.10 прикажаа завршна работна изложба во пртосториите на резиденцијата. Исто така и македонските уметници од Скопје во периодот од 02.10.2022
до 16.10 2022. престојуваа во арт резиденцијата на здружението „Отоволанте Сулчис“, во Сант Антиоко и на 15.10 се претставија со работните уметнички дела во Градската галерија при Општината на градот Сант Антиоко.
> Гордана Велков / Gordana Velkov Историчар на уметност / Storica dell’arte


Преку употребата на аналогна фотографија и теренски снимки, “sKARPOŠ” има намера да го претстави отсуството како израз на расположенија кои придонеле за реализација на уметничкото дело. Дел од насловот „sKAR“ (лузна) се однесува на интимните сензации доживеани во деновите поминати во Скопје. Како резултат на раните нанесени од земјотресот што го уништил градот во јули 1963 година, се зголемила изградбата на нови станбени објекти и биле подигнати нови населби, меѓу кои и Карпош. Естетиката на оваа населба се карактеризира со присуство на згради подигнати помеѓу доцните 60-ти и раните 70-ти години, како и многу други во изградба, кои ги евоцираат архитектонските карактеристики од минатите епохи. Во урбано сценарио каде повторувањето (претставено преку зградите) станува главна тема, моето внимание го привлекоа и некои елементи на дисконтинуитет. Овие елементи, сфатени како случајност, се опипливи знаци на активното човечко присуство и на просторната трансформација.

Attraverso l’utilizzo della fotografia analogica e di field recordings, “sKARPOŠ” intende rappresentare l’assenza come espressione di stati d’animo che hanno contribuito alla realizzazione dell’opera. Parte del titolo “sKAR” (in inglese “scar”, cicatrice) fa riferimento a sensazioni intime provate durante i giorni trascorsi a Skopje. In seguito alle ferite inflitte dal terremoto, che nel luglio del 1963 distrusse la città, aumentò la costruzione di edifici e furono costruiti nuovi quartieri, tra cui Karpoš. L’estetica del quartiere è caratterizzata dalla presenza di palazzine costruite tra la fine degli anni ’60 e l’inizio degli anni ’70 e di altre in fase di costruzione, che riprendono caratteristiche architettoniche di epoche passate. In uno scenario urbano dove la ripetitività, rappresentata dagli edifici, diventa il soggetto principale, emergono elementi di discontinuità che hanno catturato la mia attenzione. Questi, percepiti come casualità, sono segni tangibili della presenza attiva dell’uomo e di trasformazione dello spazio.


Да се раскажува за себеси преку пејзажот низ кој се движиме беше целта на истражувањето кое созреа за време на двонеделната резиденција курирана од Отоволанте Сулчис во Скопје, Северна Македонија. Градот со кој имав интеракција беше извор на инспирација за проектот насловен „15.452 чекори, 19,26 км Скопје“, артикулиран во видео што ги документира маршрутите за пешачење низ урбаното ткиво, проследено со серија фротажи од тротоарите по кои одев, како и серија на фотографии од соодветните места. Нишката која ги поврзува различните дела е документирањето на елементи од местата кои кај мене пробудија љубопитност, емоции, интерес; овој збир на симболични места пак раскажува за моето искуство во текот на тие две недели, и претставува своевиден автобиографски наратив. Така, јас правам еден вид на обратно расудување, моите дела не се алатка за истражување на пејзажот, туку токму спротивното: пејзажот станува алатка за истражување на самиот себеси.

Raccontare se stessi attraverso il paesaggio che si percorre è parte della ricerca artistica maturata durante le due settimane di residenza, curata da Ottovolante Sulcis a Skopje, in Macedonia del Nord. La città con cui ho interagito è stata fonte d’ispirazione per il progetto dal titolo “15.452 Passi, 19,26 km Skopje”, articolato in un’opera video che documenta i tragitti a piedi nel tessuto urbano, a seguire una serie di frottage sulle pavimentazioni che ho percorso e una serie di foto dei luoghi corrispondenti.
Le varie opere hanno come filo conduttore la registrazione di elementi in luoghi che hanno suscitato in me curiosità, emozioni, interesse; questo insieme di luoghi simbolici a loro volta raccontano il mio vissuto in quelle due settimane, una sorta di episodio autobiografico. Dunque faccio un ragionamento al contrario, il mio lavoro non è strumento di indagine del paesaggio ma faccio l’esatto opposto: il paesaggio si fa strumento di indagine di me stesso.
15.452 Steps, 19,26 km



<< Пресоздавање на слоеви: разглобување на светоста / Манастир Св. Никола, Љубанци (РСМ).
/ Recreating strata: dismantling sanctity. Св. Никола / Monastery of Saint Nicholas, Ljubantsi (MK).
Овој проект е резултат на длабокaта фасцинација од живописниот соживот на повеќе испреплетени заедници. Претставените фотографии имаат за цел да ја истражат визуелната семантика на елементите кои го реконструираат културното богатство на Северна Македонија. Сведоштво на културното умножување преку истражување на траги, знаци, гравури на камен, фрески, необични артефакти, природни богатства, рурални и урбани заедници. Етнографско истражување, кое ја врамува сложеноста на оваа повеќеслојна територија, поврзувајќи еден отворен наратив на визуелни аналогии. Претставувањето на овие артефакти е обид да се следи приказот за една земја и нејзините историски настани, заедно со поетичноста на нејзините резултати. Понатамошен чекор во овој проект би било собирањето на архивските слики како еден подлабок слој од финализирањето на наративот.



<< Пресоздавање на слоеви: гравиран хроматизам / Пештера Врело, Матка (РСМ).
/ Recreating strata: carved chromaticism. Пештера Врело / Vrelo Cave, Matka (MK).
Questo progetto è il risultato di una profonda fascinazione per la luminosa e vibrante coesistenza di molteplici comunità intrecciate. La prassi fotografica qui adottata vuole ricercare una semantica visiva degli elementi che ricostruiscono il patrimonio culturale della Macedonia settentrionale. Testimoniare la moltiplicazione culturale attraverso l’indagine di tracce, segni, incisioni su pietra, affreschi, manufatti particolari, monumenti naturali, comunità rurali e urbane. Una ricerca etnografica che inquadra la complessità di questo territorio multistrato, mettendo insieme una narrazione aperta di analogie visive. La rappresentazione di questi manufatti è un tentativo di ripercorrere l’immagine di un paese e dei suoi eventi storici, insieme alla poesia dei suoi risultati.
Un’ulteriore ripresa di questo progetto sarà la raccolta di immagini d’archivio come strato più profondo per finalizzare la narrazione.
<< Пресоздавање на слоеви: за потрошеноста / Султанмуратова џамија, Скопје (РСМ).
/ Recreating strata: on consumption. Џамија Султан Мурат / Sultan Murat Mosque, Skopje (MK).
Следење на визуелните
артефакти од Северна
Македонија
/ Retracing visual artifacts from North Macedonia
> Кјара Александра Јанг
/ Chiara Alexandra Young


Преку дигиталните цртежи е претставен процесот на преобразба на моите сеќавања и чувства во уметнички дела. Запознавајќи се со културата и знаменитостите на Сант Антиоко и Сардинија, почнав да ги обработувам нивните најважните елементи. Ги анализирав најпознатите симболи и ги претворив во дигитален цртеж, а потоа направив композиција, еден живописен постер создаден од сцени од патувањето низ островот. Создадов визуелно привлечни простори, поставувајќи ги цртежите еден врз друг, притоа преклопувајќи ги така што ќе ја задржат нивната транспарентност. Над сините површини може да се забележат разни неповрзани елементи, чија боја го претставува морското опкружување. Мојата крајна цел е да ги претставам значењата на Сардинија на забележлив начин во отпечатоци во голем формат.


Questo fa parte del processo di trasformazione dei miei ricordi e sentimenti in opere d’arte. Incontrando la cultura e i luoghi di Sant’Antioco e della Sardegna, ho iniziato a elaborarne gli elementi più importanti. Ho analizzato i simboli più popolari e li ho trasferiti in un disegno digitale, per poi creare una composizione, un manifesto vibrante creato dagli scorci del viaggio attraverso l’isola. Ho creato degli spazi accattivanti, utilizzando i miei disegni sovrapposti, piegati in modo da farli vedere. Sulle superfici blu, che rappresentano il mare circostante, si possono scorgere vari elementi non collegati tra loro. In definitiva, il mio obiettivo è quello di presentare i significati della Sardegna in modo individuabile in stampe di grandi dimensioni.
Сиеста / Siesta
> Лина Дамјан / Lina Damjan








Фотографиите се направени за време на секојдневните прошетки низ Сант Антиоко, како и при кратките екскурзии во блиските градови Каласета и Карлофорте. Посебен впечаток ми остави распоредот и изгледот на станбените објекти и нивните едноставни геометриски форми, обоени во живописни нијанси на розово, жолто, црвено и портокалово – простор кој ме потсети на метафизичките слики на де Кирико. Овие објекти тивко доминираат во просторот, но без да бидат визуелно нападни и оптеретувачки. Прикажаните фотографии се направени во попладневните часови во раниот октомври, период од денот кога нивната убавина за мене доаѓа до целосен израз. Со оваа селекција на фотографии сакав да прикажам една визуелна игра помеѓу елементите на формата и бојата, светлото и темното. Оваа намера ја имав на ум кога ги фотографирав и останатите мотиви при секојдневните прошетки во Сант Антиоко, од кои некои се изложени и овде.




Le immagini sono state scattate durante le passeggiate quotidiane a Sant’Antioco e le brevi gite nei piccoli centri vicini di Calasetta e Carloforte. Mi ha colpito la pulizia architettonica degli edifici residenziali, con le loro semplici forme geometriche colorate nelle vivaci tonalità del rosa, del giallo, del rosso e dell’arancione, uno scenario che ricorda i dipinti metafisici di de Chirico. Dominano silenziosamente lo spazio, senza essere visivamente opprimenti.
Le foto qui presentate sono state scattate con la luce calda del pomeriggio all’inizio di ottobre, un periodo della giornata in cui la loro bellezza sembra risplendere in tutto il suo splendore.
Con questa selezione di immagini ho voluto rappresentare il gioco visivo nello spazio tra gli elementi di colore e forma, luce e ombra. Ho tenuto presente questa intenzione anche quando ho scattato gli altri motivi ripresi durante le nostre escursioni quotidiane a Sant’Antioco, alcuni dei quali sono esposti anche qui.




Попладне во Сант Антиоко








Организација: Атанас Ботев
Музеј на град Скопје
Публикацијата е уредена од Фондацијата
„Македонида“ и организацијата
„Отоволанте Сулчис АПС“.
Сите права се задржани.
“Trameuropee” е проект за меѓусебна размена, насочена кон младите луѓе кои се професионално ангажирани
во подрачјето на уметноста во
Република Италија и Република
Северна Македонија, кофинансиран од Министерство за надворешни работи и
меѓународна соработка на Р. Италија и реализиран во 2022 година од страна на Отоволанте Сулчис АПС, во соработка со Фондацијата „Македонида“. Главната цел е да се стекне и збогати знаењето за две географски реалности, територијално оддалечени, но и во поглед на нивното културно наследство, со цел да се поттикне размислување за разнообразноста и да се промовираат соработки помеѓу младите луѓе, врз основа на праксата на мобилност, отвореност кон светот, како и поттикнување на средба на поединците со локалната стварност преку уметноста.
Концепт на проектот “Trameuropee”: Џулијана Балбони / Координатори на проектот: Клаудио Роза и Панче Велков / Куратори: Кјара Кареда и Гордана Велков / Графички дизајн: Клаудио Роза / Ревизија на текстот: Филипо Лораи и Ана Спасова
Organizzazione: Atanas Botev Museo della città di Skopje
La pubblicazione è stata curata da Makedonida Foundation e Ottovolante Sulcis APS. Tutti i diritti riservati.
“Trameuropee” è un progetto di interscambio rivolto ai giovani impegnati nelle arti della Repubblica Italiana e della Repubblica di Macedonia del Nord, cofinanziato dal MAECI (Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale) e realizzato nel 2022 da Ottovolante Sulcis APS in partenariato con Makedonida Foundation. Obiettivo principale è sviluppare la conoscenza di due realtà geografiche lontane territorialmente e in particolare dei rispettivi patrimoni culturali, per riflettere sulle diversità e valorizzarle, avviando collaborazioni tra giovani basate su una pratica di mobilità aperta al mondo e favorendo l’incontro dei singoli con le realtà̀ locali attraverso lo strumento dell’arte.
Ideazione progetto “Trameuropee”: Giuliana Balboni / Coordinamento progetto: Claudio Rosa e Pance Velkov / Direzione artistica: Chiara Caredda e Gordana Velkov / Progetto grafico: Claudio Rosa / Revisione testi: Filippo Lorrai e Ana Spasova
>
Марко Манкони
/ Marco Manconi
>
Давиде Мариани
/ Davide Mariani
> Кјара Александра Јанг
/ Chiara Alexandra Young
>
Лина Дамјан
/ Lina Damjan
> Ана Спасова
/ Ana Spasova
