Page 1

March 2011 $6.00

The Color Issue Brighten your hair color sales

헤어 컬러 판매전략

Working with Family Members It’s just business

가족과 함께 일하는 비즈니스 공과 사를 구분해라

Liberty Beauty Supply

원칙을 중요시하는 경영 For more information, see page 69


Gentle, Oil-Rich Formula • With Honey, Sunflower & Beeswax • No Ammonia, No Peroxide

Semi-Permanent Hair Color

• Excellent Gray Coverage • Color Lasts 8 Shampoos • Ready To Use Creme Formula • Gentle And Safe For All Hair Types • Relax & Color Hair The Same Day • Great For Touch-Ups

Available In 10 Beautiful Shades www.bigen-usa.com


#1 Selling Permanent Powder Hair Color • 100% Gray Coverage • Color Lasts Up To 2 Months • Easy to Use -Simply Mix With Water • Contains No Ammonia

Permanent

Powder Hair Color

• No Harsh Odor • No Hydrogen Peroxide Required • Gentle To Hair -Low pH • Smooth, Rich, Natural Look

Available In 11 Rich, Deep Colors www.bigen-usa.com


OTC Beauty Magazine December 2008


JINNY BEAUTY SUPPLY CHICAGO

ATLANTA

DALLAS

LOS ANGELES

MIAMI

7555 N. Caldwell Ave. Niles, IL 60714 T: 847.600.3030 F: 847.600.3035

3587 Oakcliff Rd. Doraville, GA 30340 T: 770.734.9222 F: 770.734.0556

2527 Willowbrook Rd. Dallas, TX 75220 T: 214.261.3025 F: 214.261.3026

4545 Pacific Blvd. Vernon, CA 90058 T: 323.973.7007 F: 323.973.7008

16241 N.W. 48th Ave. Hialeah, FL 33014 T: 786.248.3200 F: 786.248.3218

December 2008 OTC Beauty Magazine


CONTENTS March 2011 In Every Issue

10

Editorial Letter The Color Issue 컬러 이슈

14

In Your Words 독자의 소리

16

MarketPlace Color Coded

How Should You Sell It?

20

Hair Color This month OTC Beauty Magazine focuses on helping you sell hair color.

헤어 컬러 이번 호에는 헤어 컬러 제품의 판매에 도움이 되는 질문들을 해 보았습니다.

47

Urban Call Briefs

Celebrity Stylists: Stylists to the Stars, part I

82

Clipper Tips Sample for Sales

84

Therapy Trends Color Defined by Compatible Chemistry

94 업계소식 104 Jinny Corp. News 108 뉴스거리

Jinny Corp 뉴스

Industry News Show Calendar Ad Index Product Spotlight

109 118 118 120

Lovely Healthy-Gloss 5 System New Dark and Lovely Healthy-Gloss 5 System으로 스토어를 재정비 하세요

OTC Beauty Magazine March 2011

Driving Hair Color Sales Home 66 by Elayne McClaine

The at-home hair color market is critical to OTC business.

집에서 사용하는 모발염색 제품의 세일증대 집에서 사용하는 염색 제품들이 스토어 비즈니스에 중요한 역할을 합니다.

Manufacturer Profile 4 Hair Corporation 72 by Alesia Jackson

Two ladies are grabbing the family business by the horns and putting the stamp of a new generation on 4 Hair Corporation. OTC Beauty Magazine speaks with Bunny Calloway Naghipour to get the details. 패밀리 비즈니스에 뛰어든 두 명의 여성들이 4Hair Corporation의 새로운 역사를 만들고 있습니다. OTC 뷰티 매거진이 Bunny Calloway Naghipour과의 인터뷰를 통해 자세한 이야기를 들어 봤습니다.

Show Coverage

Western Buying Conference 2011 88 Courtesy of the Kirschner Group

The Western Buying Conference marked its 26th year in January. If you missed it, this is your

Preserve and Restore with the New Dark and

4

Feature Article

peek inside the event.

On The Cover Andis Company, a family held business founded in 1922, is a leading manufacturer of handheld tools to trim, cut, curl, straighten and dry hair. The company’s products are purchased worldwide by barber and beauty shops, consumers, hotels, motels, resorts, small animal groomers and large animal groomers and shearers. To find a local distributor, call the company at 262-884-2600 or visit their Web site at www.andis.com.


CONTENTS March 2011 Knowledge To Know

Business Tip

How Your Store Can Change Your Community 52

Seven Hallmarks of a Great Workplace 26

by Stephanie Ware It’s important to understand how essential your small business really is to the

by Norm Spitzig

community.

A workplace that successfully attains the following

지역 사회와 협력하는 스토어 만들기

characteristics can proudly and accurately call itself

여러분의 스토어가 지역사회에 얼마나 중요한 역할을 하는지 알아보자

“great.”

A Hair Color Section Can Bring Your OTC Plus Sales 56

좋은 직장의 7가지 특징 이 글에 나열된 특징들을 가지고 있는 직장이라면, 자랑스럽게 “ 좋은 직장” 이라고 말할 수 있다.

Tips for Healthy Hair Color

by Ted Fishman Hair color products of all types are in demand. Use these steps to create a

32

hair color section in your store.

헤어 컬러 섹션으로 스토어 판매를 끌어 올리는 법

by Whitney Lanum

모든 종류의 염색 제품들은 사랑을 받고 있다. 헤어 컬러 섹션을 만들 때의

These five tips will help your customers maintain healthy

주의사항을 알아보자.

color treated hair.

건강한 모발염색법 소비자에게 도움이 되는 건강한 염색법에 관한 5가지 팁

Working with Family Members: It’s Not Personal—It’s Business 60 by Rhonda R. Savage, DDS

How to Permanently and Safely Color Relaxed Hair 38

If you are in business with or thinking about working with family members,

by Dr. Edward Tony Lloneau

가족과 함께 일하는 비즈니스

All color processes are not created equal. Help your

현재 가족과 함께 일을 하고 있거나, 함께 일할 생각을 하고 있다면, 다음의

customers understand the quirks of coloring relaxed hair.

사항들을 인지하여 비즈니스에 문제가 되지 않게 해야 한다.

be aware of the following issues to prevent them from becoming problems in your business.

릴렉스 한 헤어에 안전하게 염색하는 법 모든 염색법이 같지는 않다. 소비자들에게 릴렉스한 헤어를 올바르게 염색하는 법을 알려 줘라.

Retailer Profile Liberty Beauty Supply 78 by Tony Bae

6

OTC Beauty Magazine March 2011


The of the beauty of

®

IInstant nstant Shine ~ Smoothing Anti-Frizz Anti Frizz ~ Color Protectingg

©2010 ONE 'N ONLY® | 10LQ117209


CEO:

Ann Jhin

COO:

Larry Pata

Editor:

Alesia Jackson alesia@otcbeautymagazine.com editor@otcbeautymagazine.com subscriptions@otcbeautymagazine.com

Tony Bae

Korean News Editor:

tbae@otcbeautymagazine.com koreannews@otcbeautymagazine.com

Nicole Phan

Art Director:

nphan@otcbeautymagazine.com support@otcbeautymagazine.com

Advertising & Sales Coordinator:

advertising@otcbeautymagazine.com

Contributing Writers:

Ted Fishman Whitney Lanum Dr. Edward Tony Lloneau Elayne McClaine Rhonda R. Savage, DDS Norm Spitzig Stephanie Ware

Columnists:

Lafayette Jones Elayne McClaine Ivan Zoot

To subscribe, call us at 678-805-3291 or visit www.otcbeautymagazine.com. Subscriptions are no charge for businesses (including retailers, manufacturers, and distributors) in the U.S. of the beauty and barber supply industry. For all other subscribers, yearly subscriptions (12 issues) are $48.00. Please send a check payable to OTC Beauty Magazine to: OTC Beauty Magazine; attn: subscriptions; 3587 Oakcliff Rd.; Doraville, GA 30340. Cover price is $6.00. OTC Beauty Magazine is a trade magazine for the multicultural beauty supply industry offering retail store owners, manufactures, distributors, and industry professionals a unique perspective on new and evolving products, useful business tips, effective selling tools to boost revenue and customer traffic, and valuable product knowledge by combining insight and intelligence with depth and style. This is the only bilingual publication in the industry offering both Korean and English translations. OTC Beauty Magazine is published monthly by Jinny Corp. Postage paid at Auburn, AL and at additional mailing offices. Reproduction in whole or in part of any text, photographs, or illustrations without written permission from a staff member is strictly prohibited.

Post Master:

Please send address changes to:

OTC Beauty Magazine Attn: Subscriptions 3587 Oakcliff Rd., Doraville, GA 30340 T: 678-805-3291 F: 678-805-3292 88

OTC Beauty Magazine March 2011


Get the free mobile app at

http:/ / gettag.mobi


Editorial Letter

The

W

ColorIssue 컬러이슈 지

ith the ridiculous amount of snow that has blanketed much of the country in the last month, it’s hard to believe that spring is coming, but it is. In fact, it’s only a few short weeks away. For many women, the arrival of spring comes packaged with a desire for change— it’s a seasonal “combo pack” of sorts. This is the perfect time to promote haircolor products and spruce up your store by creating a special haircolor display. The display doesn’t have to require the use of an entire aisle or if you don’t have space for something extravagant. It can be as simple as setting up a beautiful table at the front of your store to draw attention to your color section. Check out the article starting on page 56 in this issue to find out how to get started. When it comes to promoting haircolor in your store, don’t feel limited by the boxes and bottles of color on your shelf. It’s important to remind customers about the other options that are available for enhancing or changing color such as temporary spray-on color, brush-on temporary color (think of the products in your inventory that look like mascara for hair), colored hair extensions and even wigs. That’s right— wigs. For the customer that is apprehensive about committing to a color or concerned about whether her hair is strong enough to handle color, recommend that she try wearing a wig that mimics the color she is curious about. This way, she can see how the color might work for her without being forced to accept a trial-and-error commitment. Successfully selling color is a great way to build customer loyalty one root and highlight touch-up at a time.

난달에 엄청난 폭설이 세상을 덮어 봄이 오긴

오는가

봄은

다가오고 있습니다. 이미, 봄은 몇 주

콤보 상품들이 출시되고 있습니다. 여러분의 스토어에 특별한 염색제품 디스플레이를 하여 제품을 프로모션 할 최적의 시간입니다. 특별한 여유공간이 없다면, 선반 전체나 섹션을 사용하지 않아도 됩니다. 단순히 예쁜 테이블에 염색 제품을 진열하고 스토어 앞쪽에 놓기만 해도 됩니다. 이번 호의 페이지 56에 실린 기사를 참조하여 어떻게 시작할지 알아 보세요.

스토어에서 컬러 제품을 프로모션 할 때에는,

선반 위의 제품들로 제한을 두지 마세요. 템포라리 스프레이 컬러(temporary spray-on color), 브러시가 달린

펨포라리

염색제품(마스카라같이

생긴

모발

제품), 컬러 헤어 익스텐션, 그리고 심지어 가발까지, 소비자들에게

옵션을

알려주는

것이

중요합니다.

가발, 그야말로 훌륭한 옵션입니다. 영구적인 염색을 꺼려하거나, 모발이 염색제품을 견디지 못할 것 같다는 생각을 하는 소비자들에게 호기심을 가져왔던 색상의 가발을 착용해 보라고 해보세요. 소비자들은 시도를 하여 실패할 염려 없이 어떠한 색상이 본인에게 잘 어울리는 지를 볼 수 있습니다.

성공적인 염색 제품의 판매는 소비자에게

하나의 뿌리를 심는 것과 같으며, 그로 인해 다른 판매의 가지도 파생될 수 있는 것입니다.

Editor alesia@otcbeautymagazine.com OTC Beauty Magazine March 2011

그래도

앞으로 다가왔습니다. 변화를 원하는 여성들을 위한 봄

Alesia Jackson

10

싶었지만,


BLOW THE COMPETITION AWAY with the

Salon Turbo Ionic Dryer

Quiet, Powerful AC Motor Available in SOfT-griP and ultra-shiny finishes. ™

Call 1.800.487.8769 for more information Visit our website for how-to style sheets, videos, and tips from the pros. Follow us on:

Twitter, Facebook, and YouTube

www.HotTools.com ©2011 Helen of Troy. All rights reserved. (PR2930)

March 2011 OTC Beauty Magazine

11


10

OTC Beauty Magazine March 2011


March 2011 OTC Beauty Magazine

11


In your words February “How Should You Sell It?” Feedback Our February topic regarding the best way to sell chemical and natural products received so much great feedback we couldn’t fit it all in one issue. We’ve printed more responses below that can help you maximize these products in your store. 2월호의 주제였던, 화학제품과 천연제품들을 판매하는 최상의 방법에 관해 잡지에 모두 게재할 수 없을 정도로 많은 의견을 여러분들이 보내줬습니다. 저희는 이러한 제품들이 여러분의 스토어에서 최대한 도움이 될 수 있는 의견들을 실어 보았습니다.

“Today, customers are educating themselves with the Internet when it comes to researching ingredients and finding what best suits their hair texture. The best way a store can market products for individuals looking for a chemical treatment and those who are going natural is to offer a variety of products. There are several companies targeting specific hair textures and styles. Since one thing doesn’t work for everybody, offering samples and a variety helps the consumer find which [product] is best for them.” “오늘날의 소비자들은 인터넷을 통해 지식을 쌓아가고 있으며, 성분들을 검색하여 자신의 헤어에 가장 적합한 제품들을 찾아내고 있다. 화학제품들을 찾는 소비자들과 천연제품을 사용하는 소비자들을 모두 만족시키는 가장 좋은 방법은, 다양한 제품을 구비하는 것이다. 여러 회사들이 특정 헤어 타입과 스타일을 겨냥해 제품을 생산하고 있다. 하나의 제품으로 모든 사람들을 만족시킬 수 없으니, 샘플을 제공하여 어떤 제품이 그들에게 가장 적합한지를 찾을 수 있도록 도와줘야 한다.” Kim Etheredge Mixed Chicks

“OTCs can take advantage of being able to segment merchandise strong-selling maintenance and styling products by brand and category. Generally, most stores have enough merchandise to do this. Certain [products] can be used on natural and relaxed hair, but they’re merchandised among all other types of products. A consumer with natural hair that is specifically looking for those products winds up frustrated, having to read label after label looking for an item. If retailers create a section just for natural hair products, consumers can easily identify therapies that work best for their hair type and texture. Merchandising [dual use] products in two different areas—by brand and also in a natural hair section—gives the product double exposure. This gives both the relaxed and natural hair consumer a convenient way to find the product. By creating a natural hair section, products can be further segmented and merchandised at the shelf to accommodate the variety of styles and textures that exist within the natural category. These styles include twists, locks, afros, blow outs, heat-styles, etc. It is important for manufacturers to provide product knowledge to OTCs so that they know which products offer benefits for both natural and relaxed hair.” “소매상들은 잘 판매되고 있는 브랜드와 카테고리의 관리제품과 스타일링제품들로 인해 이익을 볼 수 있다. 보통, 대부분의 스토어들은 충분한 제품들을 가지고 있다. 특정 제품이 천연헤어와 릴렉서를 사용한 헤어에 사용될 수 있으나, 다른 형태의 제품들 속에서 경쟁해야 한다. 천연헤어를 하고 있는 소비자는 특정 상품을 찾기 위해 라벨을 읽고, 읽고, 또 읽어야 하는 것에 지쳐있다. 만약, 스토어에 천연헤어제품 만을 위한 섹션을 만든다면, 고객들은 그들이 원하는 제품을 쉽게 찾을 수 있을 것이다. 제품을 해당 브랜드섹션과 천연헤어 섹션, 두 곳에 모두 배치하면 소비자들이 제품을 양쪽에서 찾을 수 있다. 이는 릴렉서를 사용한 고객과 천연헤어를 한 소비자 모두에게 편리함을 제공한다. 천연헤어제품 섹션을 만들면, 제품들이 찾기 쉽게 분류되며 다양한 스타일과 텍스쳐에 부합될 수 있다. 그러한 스타일에는 twists, locks, afros, blow outs, heat-styles 등이 있다. 제조사들은 소매상에게 제품에 대한 정보를 제공해주어 어떠한 제품이 천연 헤어와 릴렉스를 한 헤어에 좋은지 알려줘야 한다.

Dwan White House of Cheatham 14

OTC Beauty Magazine March 2011

We want to hear from you!

Let us know what issues are important to you, let us know what challenges you are facing with your customers or what issues you’re facing in your day-to-day business operations. OTC Beauty Magazine exists to meet your needs, so it’s important that you let us know what those growing needs are. To share your feedback, call us at 678-805-3291, send an e-mail to suggestions@otcbeautymagazine.com or visit our Web site at www.otcbeautymagazine.com — you might see your suggestion in print. We look forward to hearing from you! 저희는 여러분의 의견을 기다리고 있습니다! 여러분이 중요하게 생각하는 것들과, 현재 고객들과의 사이에서 생기는 문제점들, 또는 일상적인 경영에서 발생되는 문제점들에 대해 저희한테 알려주세요. OTC뷰티 매거진은 여러분의 필요에 의해 존재하기 때문에, 여러분의 의견을 소중히 생각합니다. 여러분의 의견은 전화 678-805-3291, 이메일 suggestions@otcbeautymagazine.com, 또는 저희 웹사이트 www.otcbeautymagazine.com 을 방문하여 남기실 수 있습니다. 여러분의 의견이 잡지에 실리는 것을 보실 수도 있습니다. 여러분들의 많은 참여를 기다리겠습니다!


March 2011 OTC Beauty Magazine

11


M A R K E T PLACE

Color Coded Everything your customers need for the perfect hair color—from a great cut to specialty shampoos and of course, color.

Fromm Paws for a Cause

The limited time only Fromm Paws Shear & Thinner supports animal rescue with every purchase, plus stylists receive a free Paws razor, holster and three professional combs. Proceeds from this purchase will benefit Animal Rescue efforts in over 150 countries throughout the world. These efforts include caring for farm animals in the aftermath of natural disasters and supporting awareness campaigns to end unnecessary acts of animal cruelty. The #FZ11 Paws shear and 30-tooth thinner are extra sharp with convex blades and ergonomic with a lightweight crane handle. With every purchase stylists receive a free Paws razor with a swivel finger ring and articulated joint; holster case with a removable, adjustable strap; Professional Utility, Dressing and Pin Tail Combs. For more information, visit www.frommonline.com or call 800-323-4252.

Bigen’s Semi-Permanent Hair Color

This oil-rich semi-permanent haircolor contains no ammonia or peroxide. It revitalizes color and covers gray. It’s easy to use and best to use for all hair types. Bigen color provides moisture during the coloring press instead of stripping nutrients from the hair. Moisturize hair with properties of beeswax, honey and sunflower. For more information, call your Bigen distributor or visit www.bigen-usa.com.

JBS Hair Neon Splash Extensions

Made with 100% human weaving hair, these extensions from JBS Hair are available in 8” and 10” lengths. The extensions are available in eight fun and funky colors for your most adventurous and daring customers. Available colors include red, pink, purple, blue, yellow and more! For more information, visit www.jbshair.com or call 877-205-8095. 16

OTC Beauty Beauty Magazine Magazine March December OTC 20112008

continued to p18


HairFeather For those who are unfamiliar with the latest 2011 trend for hair, HairFeathers are one-of-a-kind hair accessories. These authentic rooster feathers are not only colorful, bright, and fun but they are versatile. They blend into any hair color and texture. The color selection is endless, with over 70 color combinations and custom feather combinations available upon request. If you’re looking to build a fun highlight or lowlight subtly, the natural feathers are perfect. Or if you looking to make an electric, traffic stopping statement, our colorful combinations are right up your alley. Each hair bundle consists of six feathers and last for up to four months. You can wash, curl, blow-dry and even straighten them. Wholesale pricing is available. For more information, visit www.hairfeather.com or call 561-900-7222.

Miss Clairol— Reinvented! Miss Clairol is reinvented! The new Clairol Professional liquicolor permanente offers the same shade results and 100 percent gray coverage your customers have come to expect from Miss Clairol. Now the formula contains SOY4PLEX™ for up to 84 percent more deep conditioning than the leading professional cream. SOY4PLEX™ leaves hair deeply conditioned with up to 61 percent more reflective shine, multidimensional color and long-lasting results. For more product information, call your Miss Clairol distributor or visit www.clairolprofessional.com.

Bioken Enfanti Tea Tree Products Enfanti Tea Tree Shampoo refreshes the scalp while helping to prevent hair loss. The Tea Tree Conditioner restores dry, brittle and tires hair. Both are fortified with tea tree extracts and are safe for color-treated hair. The shampoo and conditioner are safe for all hair types. For more information, visit www.thebioken.com.

continued to p16h March 2011 OTC Beauty Magazine

16a


Che th Ou

New

eCO

from

CO,

Inc

.


eCk hIs ut!


. z o 6 1

y r r Be

8oz.


. z o 6 1

8oz. Wat

er

me

lon


. z o

16

e

Bl B u B

Gum

8oz.


g n i t s a l ’ Long s d i k or f e r u t s i s o p l m a c s e v i t i sens with Fr uctipl ex tM for ad ded m oistur condit e, ioning , and s hine

d n fi to y n nn i a J c l ou Cal y s w o e l h a s r out u yo tM e k I d a e sP h n i P h wit el G ’ n i l ty s r i a h ! c n I , o c by eco Ecoco, Inc. 1830 N. Lamon, Chicago, IL 60639 Tel: 773-745-7700 Fax: 773-745-6400 Toll Free: 1-800-HAIRSTYL1


M A R K E T PLACE

continued from p16a

VIA Natural SemiPermanent Hair Color Via Natural Hair Color is loaded with hair nutrients and built-in C&H UV proteins for color protection against sunlight and environmental pollutants. Hair-color lasts longer and hair is stronger. Hair is in better condition after using Via Natural Hair Color which is so gentle, it can be used immediately after a relaxer. The professional conditioning formula rejuvenates as it colors, leaving the hair silky with shiny, vibrant and long lasting color. For more information, visit www.universalbeauty.com.

Taliah Waajid Curls, Waves and Naturals Taliah Waajid introduces the Curl Seal and Clean-n-Curly Hydrating Shampoo as part of the company’s new Curls, Waves and Naturals line. The Curl Sealer is a light alcohol-free conditioning gel that defines, shapes and seals in any size or texture of curl. It stops frizz, adds shine and does not promote product build up. The CleanN-Curly Hydrating Shampoo is a silkening conditioning shampoo formulated for curly hair. It cleans, moisturizes and hydrates hair, controls frizz, enhances curls, softens hair, stops tangles. For more information, visit www.naturalhair.org.

Unlock what’s Natural Keystone Laboratories introduces their NEW Better Locks Lock & Twist System. The Better Locks Revitalizing Herbal Cleanser is the ultimate cleanser combined with an herbal blend of tea tree oil and rosemary, deeply cleanses the hair and scalp from root to end. The Better Locks Strengthening and Herbal Leave-In Conditioner is combined with natural conditioners and an herbal blend of tea tree oil, rosemary and chamomile and helps strengthen and rebuild damaged hair. For more information, visit www.keystone-labs.com or call 800-772-8860.

16h

OTC 2008 OTC Beauty Beauty Magazine Magazine December March 2011


December 2008 OTC Beauty Magazine


Check Out Our Full Line of Chrome Curling Irons!

SOLD EXCLUSIVELY AT

JINNY BEAUTY SUPPLY Toll Free: 800-535-6110 Tel: 847-600-3030 Fax: 847-600-3035

3/8” 1/2” 5/8” 3/4” 1” 1 1/2”

DRE2401 DRE2402 DRE2403 DRE2404 DRE2405 DRE2406

©2011 JINNY CORP.


SOLD

EXCLUSIVELY AT

JINNY BEAUTY SUPPLY

1

” Straightening Irons

DRE2201 - BLUE

DRE2202 - PURPLE

240-400°F +20°

DRE2203 - PINK

DRE2204 - LIME

Sparkling Hues to Delight Your Senses. Golden Tourmaline Turbo FuncTion coaTed PlaTe Turbo indicaTor liGhT

on/oFF SwiTch TemPeraTure reGulaTor Power indicaTor liGhT 9FT. 360° Swivel cord

J2 Color 1 ” Iron Set 3 pc/ea • 18 pc

DRE2200S ©2011 JINNY CORP.

DRE2205 - BEIGE


How should you sell it?

If you have input that you’d like to share regarding this month’s question, send an e-mail to alesia@otcbeautymagazine.com. Your response could be featured in the April issue!

This month’s selling focus is...

haircolor

Incorporating color into a hairstyle is just one of the ways consumers opt to change their look. Color options are abound from demi- to semi-permanent color, permanent color and more. OTC Beauty Magazine spoke with Teneya Gholston, Creme of Nature marketing manager, for answers to our haircolor questions. Gholston discusses how to sell hair color and also divulges a few points that you should communicate to consumers who purchase color for at-home use.

Please share three tips that beauty supply owners can share with their customers for achieving the right haircolor at home. Tip #1: To best match your skin tone, hold a hair swatch next to your skin. This will give you an idea of how your skin will look next to different shades before committing to hair color. Tip #2: Use the display located on the haircolor kit to view the expected color results based on your current hair color. Most kits, including Creme of Nature hair color kits, show an image of your natural hair and the expected results based on your starting shade. Tip#3: Complete a preliminary strand test on a small section of hair prior to coloring your entire head. This will give a true picture of how the color will process on your hair.

What five things should customers be mindful of when selecting haircolor? Selecting haircolor can be a challenging process, however here are few tips to make it easier. Always consider your skin tone, natural hair color, wardrobe, personality and career before making your color transformation.

Teneya Gholston, marketing manager Creme of Nature, Colomer USA www.cremeofnature.com

20

OTC Beauty Magazine March 2011

A customer purchased haircolor that did not give them the results they were expecting and they return to the store to share their frustration with the owner. What do you think is the best way for a storeowner to handle this situation? The store owner should encourage the customer to call the customer service line for the haircolor manufacturer so that they can receive advice to achieve the desired color. In addition, most manufacturer Web sites give tips for achieving the best haircolor results online, which is a great resource for consumers.

When it comes to coloring natural hair, what is the most important thing for consumers to know? Everyone loves coloring their hair, but hates how dry and brittle the hair can become after coloring due to a lack of moisture. In between color services it is very important to use a moisturizing shampoo like the Creme of Nature Kiwi & Citrus Ultra Moisturizing Shampoo and deep conditioning treatment to keep the hair nourished, soft and conditioned. Not only will the hair be easy to manage, but healthy hair really allows the haircolor to radiate.

When it comes to coloring hair that has previously been treated with chemicals, what is the most important thing for consumers to know? Preventing breakage with double processed hair is very important. The most important tip to remember is to relax the hair first and wait at least two weeks before applying permanent haircolor to the hair. Following up with a strengthening treatment can keep the hair healthy and prevent damage.


March 2011 OTC Beauty Magazine

23


How should you sell it?

이달의 포커스는…

헤어 컬러입니다! 염색을 하는 것은 소비자들이 자신의 헤어 스타일을 바꾸는 옵션 중 하나 입니다. 염색의 종류에는 데미(demi) 퍼머넌트, 세미(semi) 퍼머넌트, 퍼머넌트, 그 밖에 다른 방식들이 있습니다. OTC 뷰티 매거진은 Crème of nature의 마케팅 매니저인 Teneya Gholston과 헤어 컬러에 대한 이야기를 나누었습니다. Gholston씨는 헤어 컬러를 어떻게 판매해야 하는 지와, 집에서 사용할 염색제품을 구입하는 소비자에게 어떠한 조언을 해 줘야 하는지를 알려 주었습니다.

뷰티 서플라이 오너들이 그들의 고객들에게 집에서 올바르게 염색하는 법을 알려줄 수 있는 팁(tip)을 알려주세요. Tip#1: 여러분의 피부 톤과 맞추기 위해서 색상표를 피부와 비교해 보아야 합니다. 이렇게 하면, 염색을 하기 전에 피부 톤이 다른 색상과 어떻게 어우러지는지를 알 수 있습니다. Tip#2: 헤어 컬러 키트에 위치한 디스플레이를 이용하여 현재의 헤어 컬러와 비교한 후 원하는 색상을 골라야 합니다. Crème of Nature 헤어 컬러제품을 포함한 대부분의 제품들은 현재의 헤어 컬러가 어떠한 컬러로 염색이 되는지에 대한 이미지를 보여줍니다. Tip#3: 전체를 염색하기 전에 몇 가닥의 헤어로 사전 테스트를 해보세요. 그러면 염색을 하고 난 후의 컬러를 확실히 알 수 있을 것입니다.

헤어 컬러를 선택할 때 소비자들이 염두에 두어야 할 5가지 요소는 무엇입니까?

헤어 컬러를 고르는 것이 어려울 수 있지만 다음 사항들을 염두에 두면 쉽게 결정할 수 있습니다. 컬러의 변화를 주기 전에, 항상 본인의 피부톤, 내추럴 헤어 컬러, 복장, 성격, 그리고 하는 일을 생각하면 됩니다.

Teneya Gholston, 마케팅 매니저 Crème of Nature, Colomer USA www.cremeofnature.com 24

OTC Beauty Magazine March 2011

손님이 헤어 컬러 제품을 구입한 후 사용을 하였는데 결과가 원하는 것과 다르게 나와 스토어로 돌아와 오너에게 이러한 것들에 대한 불평을 늘어 놓았습니다. 이럴 때 스토어오너들은 어떻게 대처해야 합니까? 스토어오너들은 손님에게 제조사의 고객 서비스센터에 전화를 걸어 원하는 컬러를 만들 수 있는 방법에 대한 조언을 얻으라고 해야 합니다. 그리고 대부분의 제조사들 웹사이트는 최상의 결과를 만들 수 있는 방법들을 알려주고 있어, 소비자들에게 도움이 되고 있습니다.

내추럴 헤어에 염색을 하려고 할 때, 소비자가 알아야 할 중요 사항은 무엇입니까? 사람들은 염색하는 것을 좋아하지만, 염색을 하고 난 후에 모이스쳐의 부족으로 모발이 건조해지고 부시시 해 지는 것은 반가워하지 않습니다. 염색을 하고 난 후에 Crème of Nature Kiwi & Citrus Ultra Moisturizing Shampoo와 같은 모이스츠라이징 샴푸를 사용하는 것이 매우 중요하며, 딮 컨디셔닝 트리트먼트를 사용하여 모발에 영양을 주고 부드럽게 만들어 줘야 합니다. 이는 모발 관리에 좋을 뿐만 아니라, 건강한 모발로 인해 진정한 컬러를 뽐내주기도 합니다.

릴렉서를 사용했거나 화학제를 사용한 모발에 염색을 할 때, 소비자들이 알아야 할 가장 중요한 사항은 무엇입니까? 이미 다른 제품을 사용한 모발의 손상을 막아주는 것은 매우 중요합니다. 가장 중요한 것은, 릴렉서를 먼저 사용한 후 퍼머넌트 염색을 하기 전에 최소한 2주정도를 기다려야 한다는 것입니다. 그리고 강화 트리트먼트를 사용하여 모발을 건강하게 해주고, 손상을 막는 것이 중요합니다.


say

good-bye to

damaged hair

&

hello

to Stronger, Longer,

Healthier Hair

Help solve your most serious hair problems and overcome daily styling damage with . Regular use can help reduce split-ends, breakage and dryness for Stronger, Longer, Healthier Hair TM. Š2010 Strength Of Nature Global, LLC • Savannah, GA 31405 MADE IN USA Europe: London NW73SA MGOTC-32011

www.profectiv.com March 2011 OTC Beauty Magazine

37 25


March 2011 OTC Beauty Magazine

37 25


K-t-K

Knowledge to Know by Norm Spitzig

Seven Hallmarks of a Great Workplace

좋은 직장에서 볼 수 있는 7가지 특징들

W

hat exactly makes a workplace “great”? What are the specific characteristics common to those very special workplaces that are universally recognized as the indisputable signs of a superior

operation? If there is a more basic (or fascinating) question for a workplace and the people who inhabit it, it hasn’t been found. A workplace that successfully attains the following characteristics—whatever size it might be or industry it may be in—can proudly and accurately call itself “great.”

1. A clear mission and purpose for being

The very best workplaces in the world know—really know—who they are and what their core purpose is. They have a straightforward, concise mission statement (i.e., “who they are”) that is readily understandable and enthusiastically embraced by each and every employee. Such great workplaces have carefully identified those factors critical to their long-term success (i.e., “those services and/or facilities they must do, and continue to do, exceptionally well”) as well as their specific vision for the future (“what our store will likely be in five to ten years”). Great workplaces develop detailed action plans and accompanying areas of responsibility to insure that their vision for the future is more than some piein-the-sky dream; it is concrete, actionable, measurable and (with perseverance on everyone’s part) achievable.

2. Forward thinking, creative senior management and a caring, well-trained staff

No workplace can remain superior over any meaningful period of time without quality leadership at the top as well as a caring, well-trained support staff. At great workplaces, everyone is fully committed to doing whatever it takes to insure the company’s ongoing success year-in and year-out. Equally as important, great workplaces attract people from myriad backgrounds and with talents that complement and enhance each other to the benefit of all employees as well as the customer base. At a great workplace, individuality is valued and cherished, but teamwork remains first and foremost.

3. Meaningful work

A great workplace allows—better yet, encourages—its employees to do what they deem meaningful. Of course, the term “meaningful” denotes different things to different people. What is meaningful work for a CEO of a multibillion dollar company may, but not necessarily, differ significantly from that of a solo entrepreneur store owner. Both can—or cannot—be genuinely viewed as meaningful work, depending on the perspectives of the individuals involved. For most people, work is meaningful when it is sufficiently autonomous, appropriately complex, and has a perceived direct relationship between the effort invested (i.e., “time on the job”) and the accompanying return (i.e., “compensation”). Great workplaces offer their team members the opportunity for each and every employee, irrespective of their education, talents, and experiences, to consistently do what they themselves perceive as genuinely meaningful. 26

OTC Beauty Magazine March 2011

확히 어떠한 요소들이 좋은 직장을 만드나? 어떠한 특별한 특징들이 아주 훌륭한 직장이라고 모든 사람들이 인정할 수 밖에 없는 직장을 만드는 것일까? 만약 회사나 일을 하고 있는 사람들에게 보다 많은 기본적인 질문들을 물어봤다면, 아직 찾지 못했을 것이다. 다음과 같은 특징을 가지고 있는 직장이라면, 규모와 업종에 관계없이 자랑스럽고 확실하게 “좋은 직장”이라고 말할 수 있을 것이다. 1. 확실한 목표와 존재의 이유 최고의 직장은 본인들의 존재가치를 확실히 알고, 정확한 목적이 있는 회사이다. 그들은 확실하게 추진하는 명확한 임무를 가지고 있으며 모든 직원들이 이해하고 열정을 쏟을 준비가 되어있다. 이렇게 좋은 직장은 장기적인 성공을 위해 조심스럽게 요인들을 결정하며(예로, 서비스, 반드시 있어야 할 시설, 그리고 지속성 등), 그들만의 미래에 대한 특별한 비전(5년이나 10년후에 우리 스토어의 모습)도 생각한다. 좋은 직장은 세부적인 계획을 세우며 확실한 책임을 수반하여 그들의 비전이 그저 뜬구름잡기가 아니며, 확고하고, 실행할 수 있고, 가늠할 수 있으며, 성취할 수 있는 것임을 확실히 한다. 2. 진취적인 생각, 창조적인 수뇌부, 잘 훈련된 직원들 어떠한 회사라도 가장 중요한, 훌륭한 리더십과 잘 훈련된 직원이 없이는 최상의 시간들을 지속할 수 없다. 좋은 회사의 모든 직원들은 매년 회사의 성장을 위해 어떠한 것들도 감수하며 최선을 다하고 있다. 이와 마찬가지로 중요한 것은, 좋은 회사는 다양한 백그라운드의 직원들로부터 서로에게 도움을 줄 수 있도록 그들의 재능을 끌어낼 수 있게 만든다. 좋은 직장은 개개인을 소중히 하지만, 팀워크를 항상 최우선으로 한다. 3. 의미 있는 일 좋은 직장은 직원들이 의미 있는 일을 할 수 있게 해준다. 물론, “의미 있는”이라는 것은 사람마다 다를 수 있다. 꼭 그렇지는 않지만, 수억 달라 규모 회사의 CEO에게 의미 있는 일과, 개인 스토어오너에게 의미 있는 일은 차이가 날 수 있다. 두 사람 모두 개인적인 관점에 따라 의미 있는 일에 대한 생각이 다를 수 있다. 대부분의 사람들은 확실한 자율, 적절한 배합, 그리고 노력한 만큼의 결과를 기대할 수 있을 때 일에 의미를 부여한다. 좋은 회사는 그들의 팀원들과 개개인에게 교육, 재능, 경험, 그들이 의미 있게 생각하는 것에 상관없이 기회를 준다.


NEW

Give Your Hair a Give Your Hair a March 2011 OTC Beauty Magazine

35


K-t-K 4. Reasonable, understandable, and uniformly

enforced work rules Great workplaces have rules and policies that are reasonable, understandable, and, perhaps most importantly, fairly and uniformly enforced. For instance, if smoking is prohibited in the work environment, that means plainly and simply, no one smokes: not the owner, not the manager, not the new associate. The rules and policies at great workplaces are neither capricious nor arbitrary. They are not written in language so complex that nobody but a senior tax attorney can comprehend. Ideally, they are not written to prevent employees from doing something, but rather to set appropriate standards whereby all employees are assured the opportunity to maximize their potential. In short, great workplaces embrace rules and policies that reflect the core values of the workplace as well as the expectations of the employees and customers in a fair and logical manner.

5. An appropriate blending of tradition and innovation.

While great workplaces are environments where employees devote a significant amount of time to improving current products and services as well as creating new ones, they are also places where tradition and continuity are highly valued. Longstanding products are not whimsically eliminated to the detriment of loyal customers; rather, they are continually improved as circumstances dictate to the benefit of all concerned. At great workplaces, all are aware and proud of their company’s origins and heritage, its growth and evolution, its positive reputation in the community, its quality products and services, its mission for the present, and its vision for the future.

6. Open communication among all vested parties

Great workplaces have regular, honest communication between everyone involved with, and interested in, the long-term success of the company. Staff and customers are always kept informed of, and are encouraged to appropriately participate in, the company mission, vision, policies, and procedures as well as any significant changes under consideration. In other words, they are given adequate opportunity to convey their ideas and suggestions to store leadership. Managers at great workplaces are unwavering in their commitment to “management by walking around,” because they know that this time-tested practice promotes open communication and minimizes potential problems. Great workplaces typically regularly and effectively communicate the various opportunities available to staff and customers in an accurate and timely manner.

7. Fiscal responsibility

Last, but certainly not least, great workplaces are fiscally prudent in the manner they operate. They have detailed, multiyear business plans that feature accurate income and expense projections, conservative cash flow estimates, sufficient funding for research, development, infrastructure maintenance, renovation and expansion, and realistic cash flow projections. In addition, great businesses rigorously monitor and adjust their financial plans on a regular basis and as circumstances dictate. The know exactly how much money will be required to provide the quality products their customers want and expect as well the specific costs associated with them. The long-term financial well-being of the workplace remains a high priority in the minds of all concerned. A great workplace, in summary, employs happy, productive and talented people who perform meaningful work compatible with the mission, vision, and financial goals of the company. It takes constant effort and vigilance to be a truly great workplace, but the end result is well worth it. Norm Spitzig, Principal at Master Club Advisors, is internationally recognized as an eloquent, visionary speaker and club industry expert. His talks have been well received on six continents by numerous professional associations, individual businesses, club leaders, and civic groups. His groundbreaking book, “Perspectives on Club Management,” continues to inspire and challenge business leaders worldwide, and his newer books, “Private Clubs in America and around the World” and “Murder and Mayhem at Old Bunbury,” offer insightful and humorous looks into the private club world. Both available at www.CliveEndiveOgiveIV. com. For more information, please contact Norm at normspitzig@hotmail.com, 1-352-735-5693, or visit www.MasterClubAdvisors.com. 28

OTC Beauty Magazine March 2011

4. 이치에 맞고, 이해할 수 있으며, 일관적인 규칙 좋은 직장은 이치에 맞고, 이해할 수 있고, 공평하고 한결 같은 규칙과 방침을 가지고 있다. 예를 들어, 만약 흡연이 직장 내에서 금지되어 있다면, 이는 명백하고 간단히, 누구도 흡연을 못한다는 의미이다. 오너, 매니저, 새로운 동업자도 예외가 없다. 좋은 직장의 규칙과 방침은 변덕스럽지 않고, 일관적이다. 복잡하지 않게 문서로 작성되어 있어 오로지 전문가만 이해할 수 있는 것이 아니다. 직원들을 방해하기 위한 것이 아니라, 적절한 규정을 정해 모든 직원들이 그들의 잠재력을 극대화 할 수 있는 기회를 확실히 해주는 이상적인 것이다. 좋은 직장의 규칙과 방침은 직장의 핵심적인 가치를 반영하고, 공정하고 논리적인 방법으로 직원들과 고객들의 기대에 부응한다. 5. 전통과 혁신의 적절한 조화 좋은 직장은 직원들이 현재의 제품이나 서비스, 새로운 것을 만들어내는데 엄청난 시간을 투자할 수 있는 환경을 가지고 있으며, 전통을 소중히 지켜나가는 곳이기도 하다. 예전부터, 제품들은 충실한 소비자들로부터 이유도 없이 버려지지 않으며, 오히려 상황에 맞춰 좀더 편리하게 진화해 왔다. 좋은 직장은 그들의 근본과 전통, 성장과 진화, 사회로부터의 긍정적인 이미지, 좋은 품질의 제품과 서비스, 현재의 사명, 그리고 미래의 비전을 잘 알고, 자랑스럽게 생각한다. 6. 모두에게 열려있는 소통 체널 좋은 회사는 정기적으로 관계하고 있는 모든 이와의 진솔한 대화를 하고, 장기적인 회사의 성공에 관심을 갖는다. 직원과 소비자들은 항상 회사의 사명, 비전, 방침, 그리고 절차와 중대한 변화에 대한 정보들을 가지고 있으며 적절히 참여를 유도한다. 다시 말해서, 그들의 아이디어와 의견들이 충분히 전달될 수 있는 기회를 갖고 있는 것이다. 좋은 직장의 매니저들은 그들의 신념에 대해 흔들림이 없는데, 이는 대화를 하는 법을 알고, 잠재적 문제를 최소화 할 수 있는 확인된 방법을 알고 있기 때문이다. 좋은 직장은 전형적이고, 규칙적이고, 효과적인 대화를 통해 여러 가지 기회를 직원들과 소비자들에게 확실하고 적절하게 열어놓고 있다. 7. 회계책임 마지막으로, 좋은 직장은 경영하는데 있어 회계적으로 신중을 기한다. 정확한 수입, 지출, 계획, 보수적인 유동현금 견적, 연구를 위한 충분한 자금, 개발, 유지기반, 수리와 확장, 그리고 실질적인 유동현금 계획에 대해 몇 년간의 구체적인 계획을 가지고 있다. 게다가, 엄격하게 모니터하고 상황에 따라 정기적으로 재무계획을 수정한다. 그들은 소비자들이 원하는 품질의 제품을 생산하기 위해 정확히 어느 정도의 자금이 들어 가는지 알고 있다. 오랜 시간 동안 재무적으로 탄탄한 회사는 모든 우려들에도 크게 영향 받지 않는다. 종합해보면, 좋은 직장은 회사의 사명, 비전, 그리고 경제적인 목표를 위해 의미 있는 일을 하는 행복하고, 생산적이며 재능 있는 있는 인재들을 고용한다는 것이다. 진정으로 좋은 회사를 만들기 위해서는 끊임없는 노력과 관심을 필요로 하지만, 그 결과는 대단히 만족스러울 것이다.


March 2011 OTC Beauty Magazine

37


March 2011 OTC Beauty Magazine

31


K-t-K

Knowledge to Know by Whitney Lanum

Tips for HealthyHaircolor

S

건강한 모발염색법

ummer is quickly approaching and many are trying to reinvent themselves, whether it be with sun kissed highlights or colorful locks. As celebrities are seen frolicking on the beaches of Barbados or basking in the sun on yachts in San Tropez consumers are inspired by their trendsetting looks. So as we gladly say goodbye to cold winds and hello to warmer weather it’s the perfect time for a new do. As master stylist Ursula Stephens is responsible for crafting Rihanna’s trendsetting hair styles that inspire millions of women to change their haircolor from jet black to fire engine red—makes you wonder what fashion trendsetters have predicted to be this seasons “it’ color. But no matter what haircolor consumers are wearing, Bigen’s Technical Advisor and International Educator, Regenia Marble, offers five tips that will help maintain healthy color treated hair.

Begin Slowly

천천히 시작해라

Natural haircolor often times lacks the vibrancy of a rich shade that consumers so desperately try and achieve. So when it comes to choosing the perfect haircolor, consumers should select a dye that is two shades darker or lighter than their original haircolor. When going for a more dramatic effect, they should pick a shade that complements their skin complexion and eye color as these two factors play an important role in the overall outcome. With a fresh new haircolor that is sure to turn heads, consumers should make sure to pick a color that fits their personality as they sport their new look with confidence. 32

OTC Beauty Magazine March 2011

름이

빠르게

다가옴에

재탄생하고

있다.

해변에서

즐거운

따라

많은

것들이

소비자들은

바베이도스

한때를

보내거나

산트로페즈에서 요트를 즐기는 유명인사들의 스타일에 영향을 받는다. 추운 겨울을 뒤로하고 따뜻한 계절을 맞아 우리의 모습도 바뀌어야 한다. 수백만의 여성들에게 그들의 헤어를 검정색에서 붉은색으로 바꾸게 만든 장본인인 리한나 (Rihanna)의 스타일을 만들어주는 전문 스타일리스트인 Ursula Stephens는 이번 시즌 유행을 ‘컬러’라고 예상하였다. Bigen의 기술 전문가이자 국제 교육관인 Regenia Marble 은 소비자들이 어떠한 컬러의 헤어를 하고 있던지, 건강하게 모발을 유지할 수 있는 5가지 방법을 알려 주었다.

내추럴 헤어는 소비자들이 진정으로 원하는

색상을

경우가

종종

만들어내지

있다.

완벽한

못하는 모발의

색상을 고를 때에는 원래 모발보다 2 단계 흐리거나 진한 색상을 골라야 한다. 한다면,

좀더

확실한

전체적인

효과를

보려고

스타일의

중요한

역할을 하는 피부와 눈 색깔의 보색으로 골라야 한다. 헤어를 확실히 바꿔줄 새로운 컬러는, 본인의 성격 및 외모와 잘 어울리는 색상이어야 한다.


1. Apply desired amount of DAX Removing Shampoo to DRY hair.

2. Work from root to tip & massage vigorously throughout hair.

3. Add a small amount of water to activate foam. Lather and repeat Step 2 .

4. Rinse thoroughly and repeat if necessary. Follow with DAX Restoring Conditioner.

Imperial DAX Co., Inc | PO Box 10002 | Fairfield, NJ | 1.866.DAX.WAXS

March 2011 OTC Beauty Magazine

35


K-t-K It Starts at the Scalp

The key to healthy haircolor starts at the root with a healthy scalp. Consumers can minimize clogged pores by regularly shampooing hair with warm water. More specifically, they should look for shampoos that are specifically for color treated hair. These shampoos often times have pH adjusters that maximize the color effect, replenish nutrients and prevent color fading. Adding a daily supplement of vitamins will also help give hair the added strength it needs to endure all the fashion forward color jobs that have the tendency to damage the hair.

Generously Apply Conditioner

With so many products to choose from consumers should once again choose a product that is specific to their needs. With color treated hair they should purchase a conditioner that helps to moisturize the hair. As the color process, while it is fashion forward, it tends to strip the hair of essential nutrients. Similar to that of the shampoo, these conditioners will often times have pH adjusters that help maintain vibrant color while keeping the hair shiny and healthy looking.

Eliminate Split Ends

After any color treatment it is important that consumers maintain their gorgeous new locks, as they have just made a longterm commitment to sustaining healthy color treated hair. As the chemical process creates more split ends, it is very important to get a regular trim to rid the hair of potential breakage. In order to sport a healthy mane, regular hair check-ups are a must, as lightening the hair often causes more damage than darker colors that hide existing breakage.

34

OTC Beauty Magazine March 2011

두피에서부터 시작된다 건강한 헤어 컬러는 건강한 두피에서부터 시작된다. 따뜻한 물로 정기적인 샴푸를 해줌으로 해서 숨구멍을 막는 것을 최소화 할 수 있다. 특히, 염색한 헤어를 위한 특별한 샴푸를 사용하는 것이 좋다. 이러한 샴푸는 pH를 조절하여 컬러효과, 영양공급, 그리고 컬러가 빠져나가는 것을 막아주는 역할을 한다. 매일 비타민을 공급해주는 것은 유행에 따라 자주 염색을 하는 모발에 버틸 수 있는 힘을 길러 주는데 도움을 준다.

컨디셔너를 충분히 사용 해라 다시 말하지만, 수많은 제품들 중에서 자신에게 꼭 필요한 제품을 골라야 한다. 염색을 한 모발에는 모이스츠라이즈를 공급해주는 컨디셔너를 구입해야 한다. 염색을 하는 과정에서 모발의 중요한 영양분을 빼앗길 수 있기 때문이다. 컨디셔너는 샴푸와 비슷하게 pH 를 조절해주어 생동감 있는 컬러를 유지해주고 모발을 빛나고 건강하게 보이게 만들어준다.

갈라진 끝부분을 제거해 라 염색을 하고 나선, 새롭게 태어난 모발을 아름답고 건강하게 유지하는 것이 매우 중요하다. 화학 작용으로 인해 끝부분이 좀더 갈라지게 돼, 정기적으로 끝을 잘라내어 더 이상의 손상을 막는 것이 매우 중요하다. 모발의 색을 옅게 하는 것은 진한 색상의 모발보다 더욱 많은 손상을 주기 때문에 건강한 모발을 위해서 반드시 정기적으로 모발을 점검해야 한다.


March 2011 OTC Beauty Magazine

37


K-t-K No Ammonia

암모니아 금지

When selecting the right haircolor look for formulas that are ammonia and hydrogen peroxide free, like Bigen’s Permanent and Semi-Permanent haircolors. These ingredients have a tendency to dry out hair leading to breakage and split ends. Hair care products with natural ingredients are always a plus! Natural extracts such as honey and beeswax provide the hair with a rich oil based formula that locks in color, moisture and leaves hair feeling silky and shiny looking. With so many products to choose from, what’s a consumer to do? Deciphering between all the beautiful products on the shelf can be a daunting task when choosing the perfect haircolor that fits the consumer’s personal needs. Whether applying haircolor for a bold new look or to cover gray hairs, your customers should keep these hair tips in mind when achieving healthy color-treated hair.

염색약을

36

OTC Beauty Magazine March 2011

고를

Permanent와 haircolors와

때에는

Bigen’s

Semi-Permanent 같이

암모니아나

하이드로겐이 함유되지 않은 제품을 선택해야 한다. 이러한 성분들은 모발의 손상과 갈라짐을 유발시킬 수 있다. 천연 성분이 함유된 제품은 언제나 환영이다! 꿀이나 비즈왁스 (beeswax)와 같은 천연 추출물들은 모발에

모이스쳐를

공급하여

부드러운 느낌과 윤기를 내준다.

소비자들이 수많은 제품들

중에서 선택을 하려면 어떻게 해야 하나? 선반에 즐비한 제품들 중 본인이 필요로 하는 제품을 선택하는 것은 쉬운 일이 아니다. 완전히 다른 스타일을 원하던, 흰머리를 감추던, 건강한 염색을 위해서 소비자들은 위의 5가지 방법을 명심해야 한다.


1Worldwide Hair Polishers

#

®

FANTASIA

For the greatest shine on earth!

Fantasia offers an exciting line of haircare products for every style and type hair. HAIR POLISHERS Daily Hair Treatment Heat Protector Olive Moisturizer Color and Chemically Treated Hair Carrot Growth Serum

© 2011 • Fantasia Industries Corporation • Made in USA fantasiahaircare.com March 2011 OTC Beauty Magazine

37


K-t-K

Knowledge to Know by Dr. Edward Tony Lloneau

How to Permanently and Safely Color Relaxed Hair

릴렉스 한 헤어에 안전하게 염색하는 법 Generally, relaxed hair that has also been colored appears to be dry and lifeless. This is due to the fact that relaxed hair should not be colored in the same manner as virgin hair, which is hair that has not been previously relaxed—but it usually is. If your customer wants a permanent color on their relaxed hair, you should advise that they first obtain a relaxer and proceed with color afterward. They should not complete both processes on the same day. If the process is completed in the reverse order, the relaxer will lift most of the color. Permanent color formulas consist of two elements blended together to form the finished application. These two elements are the color and the peroxide or developer, usually mixed half-and-half. This 50/50 formula is fine for virgin hair. However, if this same mixture is used on relaxed hair, the hair will become over-processed. Let your customers know that it is a good idea to get a liquid protein treatment a few days prior to receiving color in order to repair much of the cuticle deterioration and porosity caused by relaxer treatments. Advise customers that they should never use any form of bleach on relaxed hair because it will deteriorate hair that has already been weakened from the relaxer. If your customer wants to apply a lighter color on dark hair, they should try using color that is two or three shades lighter than their desired result. 38

OTC Beauty Magazine March 2011

보통, 릴렉서를 한 헤어에 염색을 하게 되면, 건조하고 생동감이 없어 보인다. 사실, 릴렉 서를 사용한 모발의 염색법은 릴렉서를 사용 하지 않은 보통의 모발 염색방법과는 다르게 해야 하는데, 대부분 같은 방법을 사용한다.

만약, 여러분의 고객이 릴렉서 한 모발에 퍼머넌트

염색을 원한다면, 릴렉서를 먼저 사용한 후에 염색을 할 것을 권해라. 같은 날 두 가지를 모두 해서는 안 된다. 만약 순서를 바꿔서 한다면, 릴렉서가 대부분의 색상을 벗겨낼 것이다. 퍼머넌트 염색약은 두 가지 성분을 함께 섞어서 완제품이 된다. 이 두 가지 성분은 컬러와 과산화수소나 디벨로퍼 (developer)이며 보통 반반씩 섞어서 사용한다. 이렇게 50/50으로 섞는 것은 일반 모발에는 괜찮지만, 릴렉서를 한 모발에 사용하면 과도하게 사용하는 것이 된다.

고객들에게 염색을 하기 며칠 전에 액상 프로틴

트리트먼트를 사용하는 것이 릴렉서로 인해 손상된 모발의 표면을 회복시키는데 좋다는 것을 알려줘라. 또한 릴렉서를 한 모발에는 탈색(bleach)형태의 염색약이 이미 릴렉서로 인해 약해진 모발을 더욱 악화시킬 수 있으므로 절대로 사용해서는 안 된다는 것을 알려줘라. 만약 현재의 모발 색보다 옅은 색으로 염색을 하려고 한다면, 원하는 컬러보다 두, 세 단계 옅은 색으로 염색을 해야 원하는 색을 얻을 수 있다.


Dress your hair in Silk and

Diamonds It’s Bonus Time! New 12 piece Counter Display Featuring a bonus collection of favorites including:

(3) Silk Style Mousse 11.25 oz (3) Straighten Polisher 7 oz (3) Diamond Luster Serum 7 oz (3) Diamond Luster Mousse 11.25 oz

* Available now while supplies last!

, Contact your local Smooth N Shine distributor for more information.

Š 2011 Schwarzkopf & Henkel

March 2011 OTC Beauty Magazine

35


K-t-K The following information might be useful to your customers in regards to haircoloring. Use this information to answer their questions and learn pertinent information that will help you sound knowledgeable as well.

Can Haircolor Help Hair Grow?

염색약은 머리가 자라는데 도움이 되나?

The reason people believe that perms, relaxers, and haircolors help grow the hair is because with such services, there is a defined line of demarcation when new hair growth appears. They can now actually see the new natural growth pattern as distinguished from the treated hair. However, if they measure the length of the hair, they will discover that it is the same length or shorter than before. Chemical services such as those mentioned above have the potential to actually weaken hair, not make it stronger, so hair growth is not one of the advantages of these services. If these services aided in promoting or stimulating hair growth, then manufacturers would proudly say so in their advertising and on their packaging.

사람들은 펌, 릴렉서, 그리고 염색을 하면 머리가 자라는데

다음의 사항들이 여러분의 고객들에게 염색을 잘할

수 있는 방법을 알려주는데 유용할 것이다. 이 사항들을 섭렵하여 고객들의 질문에 답을 해주고, 여러분의 지식도 쌓도록 해라.

도움이 된다고 생각하는데, 이는 새로운 머리가 자랄 때 확연히 구분이 되기 때문이다. 하지만 머리의 길이를 재본다면, 이것이 같은 길이거나 짧다는 것을 알 수 있다. 위에 나열한 서비스들은 모발을 약하게 만드는 것이지, 강하게 만드는 것이 아니다. 따라서 그러한 서비스들로 인해

모발이

않는다.

자라지는

만약

그러한

서비스들이 모발이 자라는데 도움이 된다면, 제조사들이 광고나

포장지에

표기를

했을 것이다.

왜 흰머리가 가끔 노 란색이나 초록색으로

Why Does Gray Hair Occasionally Turn Yellow or Green?

변하는가?

Gray hair may become yellow because the hair absorbs the color that manufacturers add to their shampoos, conditioners and other hair care products. When gray hair turns green, it is the result of trying to neutralize the yellow with a blue rinse. Remember, yellow and blue make green. To correct this, you should recommend that your customer purchase a pH balanced or neutralizing shampoo. Next, sell them a purple or lavender color. Instruct them to add the color to the shampoo until it turns a deep color. Customers should then shampoo twice, rinse, dry and style. This should correct the yellow or green without depositing the color used in the shampoo.

헤어케어 제품들에 첨가한

40

OTC Beauty Magazine March 2011

흰머리가

노랗게

변하는

경우가

있는데,

이는

제조사들이

그들의

샴푸,

컨디셔너, 그리고 그 밖의 색소들을 흡수했기 때문이다. 흰머리가 초록색이 되는 것은, 노란 머리를 파란색 린스로 중화시키려 했기 때문이다. 노란색과 파란색이 섞이면 초록색이 된다는 것을 기억해라. 이를 바로잡기 위해선, 여러분의 고객들에게 pH균형을 맞춘 제품이나 중화샴푸를 사용할 것을 권해라. 그 다음, 보라색이나 라벤더 색을 판매해라. 컬러를 샴푸에 섞을 때는 샴푸에 색이 완전히 섞이도록 첨가해야 한다는 것을 알려줘라. 그리고 나서 샴푸를 두 번 하고, 린스를 한 후, 드리이를 하고, 스타일을 만들면 된다. 이렇게 하면, 샴푸의 색소에 물들지 않고 노란색이나 초록색 모발을 바로 잡을 수 있다.


March 2011 OTC Beauty Magazine

37


K-t-K Why Does Virgin Textured Hair Require More Time to Process Permanent Color?

A permanent haircolor service is performed somewhat differently on highly textured hair than it is on other hair types. This is because highly textured hair has twice as many overlapping cuticles than most straight hair. When natural hair draws up into a tight curl or kink, the cuticle layers back up into the cuticle, resulting in overlap. When permanent color is applied to natural, highly textured hair, the color takes longer to penetrate. Typically, box instructions state that color should be processed for about 45 minutes. However, on virgin hair, it may be necessary for a customer to process their color for one hour due to the fact that is has to penetrate twice as many cuticle layers. There are many product options available for customers to try at-home haircoloring. However, when it comes to corrective color, treating hair damaged by color, or even permanent color—it might be best to recommend that they seek the services of a professional.

왜 순수한 헤어에는 퍼머넌트 염색을 하는 데 보다 많은 시간이 소요 되는가? 심하게 텍스쳐된(textured) 모발에 퍼머넌트 염색을 할 때에는 다른 모발타입과는 다른 방식으로 행해진다. 그 이유는, 심하게 텍스쳐된 모발은 일반 곧은 모발보다 두

배로

엉켜있기

때문이다.

컬이나

킨키헤어로

자란 순수한 모발은 모발의 표피층이 겹치는 현상이 일어난다. 퍼머넌트 염색약을 심하게 텍스쳐된 모발에 사용하게 되면 색상이 모발에 스며드는데 더욱 많은 시간이 소요된다. 보통, 패키지에 표기된 사용법에는 염색을 하는데 45분이 걸린다고 명시되어 있다. 하지만 순수한 모발에는 두 배로 겹쳐있는 모발 표피층으로 인해 색상이 스며드는 시간이 더욱 소요됨으로, 한 시간 정도가 소요된다.

집에서 사용하는 많은 염색 제품들이 시중에

나와있다.

하지만

염색에

의해서

손상된

모발의

컬러를 교정하려고 한다면, 전문가를 찾는 것이 현명한 방법이다.

Dr. Edward Tony Lloneau received his doctoral from the National Beauty Culturist League (N.B.C.L.), and sanctioned through Howard University in Washington, D.C. in 1985. Lloneau attended the institute as both a student and instructor. His specialized field of study is Tricology as it relates to ethnic cosmetology. He has written several books on this subject, and has authored many articles in trade magazine drawing attention to some of the pitfalls and professional related problems that ethnic cosmetologist and students encounter on a daily basis. Contact Dr. Lloneau at liquidgoldbonding@aim.com or call 310-323-7100.

800.223.8217 www.gonesh.com 42

OTC Beauty Magazine March 2011


March 2011 OTC Beauty Magazine

37


March 2011 OTC Beauty Magazine

31


Urban Call Briefs by Lafayette Jones

Celebrity Stylists Stylists to the Stars

part I

Everyone wants to look and feel good.

But for multicultural celebrities and entertainers it is even more important. They may be on magazine covers, cable or network TV, in movies, or stage shows, at concerts or special events. With today’s high definition television, any flaws will be magnified. It’s not just stylists and barbers who are needed. Makeup artists and dermatologists are key to skin and scalp care. Some hair stylists like Barry Fletcher and John Atchison, attend to a raft of A-list celebrities including Halle Berry, Prince, Sheryl Lee Ralph and Phylicia Rashad. These “star” stylists often play another role—that of educator. The Proud Lady Beauty Show held in the Sheraton Chicago Hotel and Towers hosted five professionals who talked about their styling techniques. Marcus Davis of Calumet City, Ill., has worked on Tyler Perry films and TV sitcoms; Kevin Kirk of Birmingham, Ala. was featured in the Chris Rock film Good Hair. Three of the Proud Lady educators are from Atlanta. Tajuana Hughes has worked with the recording artists Nappy Roots. Barber Craig Damon has Tyler Perry as a client and has worked on TV sitcoms. Tobby Leverette has gospel singers including The Clark Sisters and Dottie Peoples on his client list. Another Atlanta stylist, Dwight Eubanks, has a whole cast of celebrity clients: The Real Housewives of Atlanta. Eubanks’ salon, The Purple Door, was also a stop for the General Mills Feeding Dreams manager’s tour. One more stylist to add to the Atlanta constellation is Toni Love who wrote the book, The World of Wigs, Weaves, and Extensions. Following are some of these stylists along with a star they serve.

Lafayette Jones

Each month, Urban Call Briefs covers subjects that provide readers of OTC Beauty Magazine with information on multicultural consumers, Hispanics, and African Americans, who are the fastest growing consumer segments in the U.S. The mission of this column is to build a bridge of communications and information between manufacturers and retailers and the ethnic consumers they wish to serve better. The column offers resources covering marketing, retail merchandising, consumer research, purchase behavior, fashion and beauty trends, industry events and people, trade association news, new product launches and a potpourri of information designed to help the readers make intelligent decisions about the customers they serve. Urban Call is a registered trademark of Segmented Marketing Services, Inc. (SMSi). For more information, call 336-759-7477 or visit www.segmentedmarketing.com

The preceeding article is the property of SMSi – Urban Call Marketing, Inc. and may not be reproduced without written permission from the author. March 2011 OTC Beauty Magazine

47


Urban Call Briefs

Craig Damon

Location: Atlanta Credits: Craig is a celebrity barber stylist with 18 years experience in the entertainment industry working in television, film and video production. Celebrity clientele: Actor, director and playwright Tyler Perry; actor, comedian Bill Bellamy; singers NeYo and Eddie Levert; official barber of the Meet the Browns and House of Payne television sitcoms Web site: www.Craigdamonthebarber.com

Tyler Perry Cuba Gooding, jr.

Location: Calumet City, Ind. Credits: With 15 years as a barber, Marcus owns an upscale barbershop and is well-known around the country as one of the nation’s leading barbers. Celebrity clientele: Actors in the movies Barbershop 1, Barbershop 2, Transformers 3 and Roll Bounce Web site: search You Tube for Marcus Davis

Nappy Roots

Location: Atlanta Credits: Tajuana is a leading hair stylist in the entertainment and beauty industry. Her shop, Stars Weaving and Replacement, specializes in extensions, wig applications, lash extensions and weaves. Celebrity clientele: Recording artists including the hip-hop group Nappy Roots and MTV’s Sweet 16. Web site: www.starsweavingandreplacement.com

48

OTC Beauty Magazine March 2011

Tajuana Hughes

Marcus Davis


Dottie Peoples Gayle King

Tobby Leverette

Kevin Kirk

Location: Atlanta Credits: He has been the successful salon owner of Tobby “The King” Magaplex Salon in Atlanta for over 20 years. Celebrity clientele: Gospel singers: The Clark Sisters, Dottie Peoples, Vanessa Bell Armstrong and Tremaine Hawkins; Mary Tucker, mother of actor comedian Chris Tucker Web site: Search Tobby Leverette on www.LinkedIn.com

Location: Birmingham, Ala. Credits: Kirk has been a stylist for 20 years. He was featured in Chris Rock’s film, Good Hair and has appeared in two reality television shows including Style Network’s Ambush Makeover and BET’s Tears, Shears and Beauty. Celebrity clientele: O Magazine editor, Gayle King Web site: www.kevinkirkdesign.com

continued to p48h

Two Approaches to Hair Breakage Solution

ApHogee Two Step Protein Treatment is formulated with more than two times the protein of the leading competition. Not merely a hair coating, Aphogee actually reinforces the hair structure and lasts up to six weeks. Strength and shine are renewed in one, remarkable treatment. STE P 1

S TE P 2

Look for our current offers wherever professional beauty products are sold. March 2011 OTC Beauty Magazine

2009 ® AlbertoCulver inc.

Surrender

48a


2

0

1

1

N

E

W

K

A

L

I

2011����!

PASTA

“Step Another


C

O

L

L

E

C

T

I

O

N

��� ���� ���� ����� �� ����� ����� !

into World”

‘11 SPRING/SUMMER

MONACO


PURPLE

BLACK

SILVER

RED

BROWN TURQUOISE

HOT PINK

GOLD

Pasta BROWN

PURPLE

ORANGE

YELLOW

TURQUOISE

WHITE

HOT PINK

RED

GOLD

Hipo GOLD

BROWN

BLACK

Jr. AVAILABLE

BLACK

SILVER

SILVER

TURQUOISE

HOT PINK

WHITE

RED

PURPLE

Essay HOT PINK

Cube Infant

GOLD

WHITE

SILVER

BLACK


Monaco BLACK

Jr. AVAILABLE

SILVER

DARK GRAY

RED

CHESTNUT

PURPLE

TURQUOISE

BROWN

GOLD

PURPLE

HOT PINK

ORANGE

SILVER

BLACK

GOLD

WHITE

Rio TURQUOISE

YELLOW

ORANGE

RED

PURPLE

BROWN

BLACK

HOT PINK

SILVER

WHITE

GOLD

Keno Mama

BURGUNDY

BROWN

TURQUOISE

RED

HOT PINK

BROWN

WHITE

BLACK


SILVER

BROWN

WHITE

BLACK

Rodeo Holic

GOLD

TURQUOISE

RED

PURPLE

SILVER

BROWN

GOLD

Belt SILVER

PURPLE

DARK GRAY

WHITE

BLACK

RED

HOT PINK

BLACK

HOT PINK

GOLD

BROWN

HOT PINK

DARK GRAY

SILVER RED

GOLD

BROWN

WHITE

PURPLE

BLACK

Screen PURPLE

GOLD

SILVER

WHITE

RED

Queen

HOT PINK BLACK

DARK GRAY

BROWN


Semi TAN

BLACK

DARK GRAY

BROWN

LEOPARD

HOT PINK

Pola

BLACK

RED

BROWN

DARK GRAY

Boomi DARK GRAY

ROYAL BLUE

RED

BROWN

KALI FOOTWEAR 1680 Executive Dr., #400, Duluth, GA 30096

BLACK

AL, FL, GA, AZ, CA, NV, OR, WA DC, MD, VA, WV IL, IN, KY, MI, OH AR, MS, OK, TN LA, TX NC, SC NJ, NY, PA, DE, CT, MA KS, MO, MN, WI, CO, IA, NE

TEL TEL TEL TEL TEL TEL TEL TEL

(866) 863-5147 (877) 333-4989 (855) 588-2224 (877) 850-5254 (877) 582-5254 (888) 821-9003 (888) 418-4964 (877) 222-3448

FAX FAX FAX FAX FAX FAX FAX FAX

(770) 622-1137 (301) 937-0159 (847) 588-2225 (901) 853-7285 (713) 827-0009 (704) 837-2470 (410) 418-4165 (847) 483-8575


Urban Call Briefs

continued from p48a

Real Housewives of Atlanta cast

Dwight Eubanks Location: Atlanta and Paris Credits: Founded his first Purple Door Salon in Atlanta in 1990 and his second in 2003. In Paris he established the Institute de Beaute to train salon owners and staff. He has been a guest stylist in New York, Miami, Los Angeles, Paris and Dubai. He does interior design and has a fashion line, called The Eubanks Collection. Celebrity clientele: Cast of Bravo’s Real Housewives of Atlanta reality TV show Web Site: www.purpledoorsalon.com

Rosie Perez

Santa Cruz Location: New York City Credits: Santa is owner of Salon Santa Cruz in Manhattan and is a curly hair expert. A native New Yorker of Puerto Rican descent, she grew up dealing with a range of hair textures. Her talent was first spotted at Glemby International. She served as a Revlon educator and studied with Sassoon, Wella and other innovators in the industry. She earned her certification as a hair colorist with Perma, the Paris-based company that specializes in hair color technology and hair education. Celebrity clientele: Actress and activist Rosie Perez Web site: www.salonsantacruz.com

A stay-cation for your skin Indulge in natural body care that is so luxurious, you won’t know if you’re lying in a spa chair or standing at your bathroom sink. Pure, undiluted botanical ingredients with no animal testing, artificial colors, sodium lauryl/laureth sulfate, sodium methyl sulfate, phthalates, parabens or other harsh preservatives. Bold. Vibrant. Botanically Beautiful.™

www.AlbaBotanica.com Toll free: (888) 659-7730 © 2011 The Hain Celestial Group, Inc.

48h

OTC Beauty Magazine March 2011


Sheryl Lee Ralph

John Atchison

Location: New York, Los Angeles Credits: John Atchison is a leading international hairstylist and educator. He developed the John Atchison Method of precision haircutting. His training center has graduated hundreds of stylists in Europe, Canada, the Caribbean, and the U.S. His John Atchison Prescription Haircare System, with palma christi oil, is sold exclusively in select hair salons. Celebrity clientele: Singers Nancy Wilson, Dionne Warwick, Sheryl Lee Ralph, Leslie Uggams; actors Cecily Tyson, Danny Glover, Bill Cosby and his wife Camille, Lisa Bonet, Phylicia Rashad, Robin Givens; boxer Muhammad Ali, Radio One executive Cathy Hughes Web Site: www.johnatchison.com

Maya Angelou

Barry Fletcher

Location: Mitchelville, Md. (Prince Georges County) Credits: Barry speaks at women’s conferences, universities, book stores and libraries. His seminars cover hair breakage, excessive dryness, inadequate hair growth and balding. He wrote the book, Why are Black Women Losing Their Hair? Image consulting, educational training, personal instruction on hair preparation for beauty magazines and Barry Fletcher Products are all on his resume. Celebrity clientele: Actors Academy Award winner Halle Berry and Eddie Murphy; poet and author Maya Angelou; singers Chaka Khan, Toni Braxton, Tina Turner and Prince, boxer Sugar Ray Leonard Web site: www.barryfletcherproducts.com

houston rockets cheerleaders

Toni Love Location: Atlanta Credits: Toni is an author, educator, and platform stylist, who hosts continuing education classes on a monthly basis on her Web site. Her monthly blog is Let’s Talk Hair with Toni Love @ blogspot.com. Her book is The World of Wigs, Weaves, and Extensions. She has presented at the International Beauty Show in New York, the Proud Lady Beauty Show, The ICE Show in Los Angeles and numerous Bronner Brothers conventions. She owns Toni Love’s Training Center in Atlanta. Clientele: Veronique Green, the wife of LA Lakers A.C. Green, Houston Rockets Cheerleaders, Orlando Magic Dance Troop Website: www.ToniLove.com March 2011 OTC Beauty Magazine

49


1/ ” CURVE 2 DRE2101

1/ ” FLAT 2 DRE2102

3/ ” FLAT 4 DRE2103

1” FLAT ON / OFF

DRE2104

1” FLAT DRE2105

11/4” FLAT DRE2106

2 ” CURVE DRE2107

2 ” FLAT DRE2108

Iron Backstage Set DRE2100S

Contains: • • • •

DRE2101 - 2 PCS DRE2102 - 2 PCS DRE2103 - 2 PCS DRE2104 - 3 PCS

• • • •

DRE2105 - 3 PCS DRE2106 - 2 PCS DRE2107 - 2 PCS DRE2108 - 2 PCS

SOLD EXCLUSIVELY AT

JINNY BEAUTY SUPPLY Toll Free: 800-535-6110 • Tel: 847-600-3030 • Fax: 847-600-3035

©2011 JINNY CORP.


3/8” 1/2” 5/8” 3/4” 1” 1 1/2”

DRE2411 DRE2412 DRE2413 DRE2414 DRE2415 DRE2416

AwithddCeramic the perfect finish to your hair Tourmaline Curling Irons. Safe & gentle, yet with powerful performance and professional salon features to leave your hair looking fantastic, while reducing frizz and improving hydration.

Toll Free: 800-535-6110 • Tel: 847-600-3030 • Fax: 847-600-3035

SOLD

EXCLUSIVELY AT

JINNY BEAUTY SUPPLY

©2011 JINNY CORP.


Business Tips by Stephanie Ware

How Your Store Can Change

Your Community 지역 사회와 협력하는 스토어 만들기 From the time I was a little girl,

I can remember being part of the beauty industry. My mother is a beauty salon owner and a pretty savvy businesswoman. She left the industry for a while, but in 2006 decided it was time to get back and open a new salon. The first thing she did was come up with a strategy, and she looked at whom she was servicing. She studied her surroundings and watched who was coming in and out of her salon: the members of our community. She always told me, “I am at the mercy of my neighborhood.” There is a lot of money to be made in the beauty industry but first you have to advertise to get your store name in the mix. The saving grace for most stores are their customers, they are walking and talking billboards. The question is what do you do when you want to take it to the next level? In comes Independent We Stand, a national movement that focuses on helping small businesses such as beauty supply stores get their name out in the community. Independent We Stand shines a spotlight on the advantages of buying locally and why shopping at local stores and using local services actually helps your community, economy, and environment prosper. Independent We Stand is one of many groups that support the “shop independent” movement, but they have gained ground quickly: more than 19,500 small business owners and consumers have joined since November. Their goal is to help small businesses gain more attention and business from their communities, which will in turn help to create jobs, cause the community to reinforce their local ties, and make their neighborhoods better places to live through economic reinvestment. “Buy Local” is the concept of using your local resources and buying your goods and services from locally owned and operated businesses. When small businesses begin to buy

52

OTC Beauty Magazine March 2011

어렸을 때, 뷰티 업계에 관련된 기억들이 있다. 엄마는 뷰티 살롱의 오너였으며 꽤나 수완이 좋은 비즈니스우먼 이었다. 엄마는 뷰티쪽 일을 한동안 하지 않다가, 지난 2006년에 새로운 살롱을 다시 열고, 주위 환경을 파악하며, 살롱을 드나드는 지역 사람들을 유심히 살펴, 계획을 세웠다. 엄마는 항상 내게 “나는 주위의 사람들에게 축복을 받고 있다”라고 말했다. 뷰티 업계에서는 많은 돈을 벌 수 있지만, 그 속에서 이름을 알리기 위해선 먼저 자신의 스토어를 광고해야 한다. 대부분의 스토어들은 고객들의 덕을 보는데, 그 고객들이 바로 돌아다니면서 말로 전하는 빌보드역할을 하기 때문이다. 한 단계 높은 레벨로 올라가기 위해서는 무엇을 해야 하는가? 현재, 전국적으로 활동하는 Independent We Stand는 뷰티 서플라이와 같은 소규모 비즈니스들을 지역에 알리는 노력을 하고 있다. Independent We Stand 는 지역에서 이뤄지는 거래가 지역사회, 지역경제, 환경의 성공을 가져온다는 취지 하에 이를 장려하고 있다. Independent We Stand는 “개인 스토어” 에 도움을 주는 많은 단체 중 하나일 뿐이지만 빠른 속도로 지지를 얻고 있다. 지난 11월부터 19,500개의 소규모 비즈니스 오너들과 소비자들이 참가하고 있다. 그들의 목표는 소규모 비즈니스들이 지역 사회로부터 좀더 주목 받는 것이며, 이로 인해 일자리를 창출하고, 지역사회를 활성화하여, 지역의 경제적인 재투자가 이루어져 보다 나은 환경을 만드는 것이다. “지역소비”는 지역의 리소스를 이용하고, 해당 지역의 비즈니스 서비스 및 상품을 구입하는 것을 말한다. 소규모 비즈니스들이 지역에서 소비를 하면, 지역 내에서 서로의 비즈니스에 투자를 하는 샘인 것이다. 만약 뷰티 서플라이가 지역의 도매상을


Reflections

TANGLE FREE MOISTURIZING MIST

W/ UV Protector & Vitamin E

local, they are investing in each other’s business. If a beauty supply store finds a local product distributor that they like, then they are keeping revenue in the place that is most important…home. Customers need to know that when they invest time and money in a local company, that the company will reinvest in its community. It is a never-ending cycle that benefits the neighborhood and everyone in it. According to studies available at www.IndependentWeStand.org, small businesses are more likely to donate to charities and invest time in their neighborhood. When you close your store for the night, those very people you serviced as customers now become your neighbors. The small business owner understands that how they run their business will not only affect their livelihood, but also their community. Their children play in the same parks, their families go to the same gas stations and local restaurants. They not only want to see the area grow, they are more likely to give to the little league team’s fundraiser or contribute to the school system. Local businesses add a certain flair to a community, and your store could be the reason that people from all reaches come back over and over again, and it can be the reason why people choose to stay.

이용하게 되면, 가장 중요한 그들의 보금자리의 자산을 지키게 되는 것이다. 소비자들이 그들의 시간과 돈을 지역의 회사에 투자하면, 그 회사들은 지역사회에 재투자 한다는 것을 알아야 한다. 이는 지역의 모든 사람들에게 지속적인 혜택을 주는 것이다. www.independentWeStand. org의 연구결과에 의하면, 소규모 비즈니스들이 지역의 자선단체에 보다 많은 기부와 시간을 할애하는 성향이 있다는 것을 보여주고 있다. 여러분이 일을 마치고 저녁에 스토어의 문을 닫는 순간, 스토어의 고객들은 여러분의 이웃이 된다. 소규모 비즈니스 오너들은 그들의 비즈니스가 생계뿐만이 아니라 그들의 지역사회에도 영향을 미친다는 것을 알고 있다. 그들의 자식들은 같은 공원에서 뛰어 놀고, 같은 게스 스테이션과 식당을 간다. 그들은 지역의 성장뿐만 아니라, 지역의 스포츠팀이나 학교의 자산을 증식 시키는데도 일조한다. 지역의 비즈니스가 지역사회에 도움을 주고, 여러분의 스토어는 사람들이 지속적으로 방문을 하고, 이러한 이유가 사람들로 하여금 지역에 머물게 만드는 이유가 된다.

especially formulated for Human Remy Hair Extensions and Lace Front Wigs NOW AVAILABLE AT PARTICIPATING DISTRIBUTORS NATION WIDE

Got Blue Juice?       

Instantly Renew and Rejuvenate your Hair With A Non Drying Moisture Seal Formula with UV Protector & Vitamin E. (www.wetnwavy.com)

March 2011 OTC Beauty Magazine

53


Business Tips According to the National Federation of Independent Business, 2010 ended a better year than it began for business owners. Most small businesses were running at bare minimum, using just what they needed to get the job done. It is in these times when the community starts to notice its gems—small businesses of course. Customers do not have to travel as far to get their necessities, they do not have to deal with big business mark-ups and they see a friendly face every time they enter the store. Small businesses employ a little over half of the U.S. work force. Most local businesses hire people that they know and have some social responsibility to their community. Local businesses also account for 75 percent of all new jobs. Most local businesses are found in established business areas. This basically means that small business owners do not have to deal with as much infrastructure, which in turns leads to less maintenance for the community. Citizens have become more environmentally conscientious. They are traveling less and only making necessary trips. They are carpooling, spending less and eating in more. When they do have a little extra to spend, they want to spend in a place they trust. They want to know that the money they are spending is well spent and appreciated. Small businesses treat each customer as well as they treat themselves, they have to if they want to succeed in a time where people are slow to spend. Independent We Stand urges small business owners to take matters into their own hands. Take pride in the fact that your business is the reason why your community thrives. Go out into the community, get involved in the events, take time to get to know the in and outs of your surroundings. Hire local students, create internships and pass on your skills so that your business will remain relevant in your community. When you look at your plan, include marketing strategies that will make your community a necessity in your success. In turn, your business will continue to flourish, and the cycle will continue on.

National Federation of Independent Business에 의하면 비즈니스 오너들에게 2010년은 시작보다 끝이 좋았다고 한다. 대부분의 소규모 회사들은 비즈니스를 유지하기 위한 최소한의 활동만을 하였다. 이때, 지역사회의 소규모 비즈니스들이 진가를 발휘하게 된다. 소비자들은 필요한 것을 사기 위해 멀리 갈 필요가 없으며, 대형회사의 횡포에 시달리지 않아도 되고, 스토어에 들어갈 때마다 친숙한 얼굴을 볼 수 있었다. 미국 노동인구의 절반이 소규모 비즈니스에서 일을 하고 있다. 대부분의 지역 비즈니스들은 지역사회에 대한 의무를 알고 있으며, 75퍼센트의 새로운 일자리를 창출한다. 대부분의 지역 비즈니스는 상업지역에서 생겨난다. 이는 기본적으로 소규모 비즈니스 오너들에게 기반 시설에 대한 많은 부담을 덜어주며, 지역사회가 유지비용을 덜 써도 되는 것이다. 시민들은 상황에 대해 좀더 예민해 졌다. 꼭 필요할 곳에만 소비를 한다. 카풀(carpool)을 하고, 적게 소비하며, 외식을 줄였다. 약간의 여유가 생기면, 그들이 신임하는 곳에 소비를 하며, 그들이 소비하는 것이 유익한 일이기를 바란다. 사람들의 소비가 위축된 시점에서, 소규모 비즈니스가 성공 하려면 고객들에게 좋은 서비스를 해야 한다. Independent We Stand는 소규모 비즈니스 오너들에게 스스로 일을 해결하라고 권한다. 본인의 비즈니스가 지역사회 발전에 일조하고 있다는 자부심을 가져야 한다. 지역사회의 이벤트에 참여하고 시간을 할애하여 주위를 파악해야 한다. 지역의 학생을 채용하고, 기술을 전수하여 비즈니스가 지역사회와 지속적인 관계를 맺을 수 있게 해라. 마케팅 계획을 세울 때 여러분의 지역사회를 감안하여 세워야 한다. 그렇게 함으로 해서 여러분의 비즈니스는 성공하고, 지속될 수 있을 것이다.

Citizens have become more environmentally conscientious. They are traveling

less and only making necessary trips.”

Sources: http://www.independentwestand.org/learn-more/about/faqs/ Small Business Economic trends, www.nfib.com/Portals/0/PDF/sbet/sbet201101.pdf, Jan 2011. U.S. Dept. of Commerce, Bureau of the Census U.S. Chamber of Commerce – Small Business Nation Resources

For more information on Independent We Stand, including free marketing and promotional materials, or to register your business on our free local business search listings, visit www.IndependentWeStand.org. 54

OTC Beauty Magazine March 2011


March 2011 OTC Beauty Magazine

49


Business Tips by Ted Fishman

A Haircolor Section Can Bring Your OTC

Plus Sales

헤어컬러 섹션을 만들어 판매를 높이자! Haircolor products of all types are in demand. Although many women

will continue to have their hair professionally colored at the salon a larger number of women today are coloring their hair at home due to many factors—poor economy, unemployment and convenience. Women want to look their best and will continue to color their hair. Since salon visits for haircolor are quite costly, sales of home haircoloring products will increase. There are many brands and types within brands of haircolor products. OTCs need to seek help and information from their wholesalers as to which brands are most popular with the ethnic or multicultural customer.

Types of HairColor

Permanent Haircolor – Makes a permanent change in the pigment of the hair shaft and does not wash out. All hair that has been colored in this way has the natural color pigments irreversibly altered. Permanent haircolor is most likely to be left to professionals. Single Process Color – Color is lifted and deposited in one step. This is the most popular type of haircolor used by women who color their hair at home. It will cover gray and lift color to some extent. Semi-permanent Color – Can cover gray and go darker but cannot lighten. It lasts a varying amount of time depending on the product. Semi-permanent color is suitable for relaxed and processed hair. It can add shine and life to dull hair without damaging it. Deposit-only Color – Very “user-friendly” product, it simply deposits color onto hair. Deposit-only color conditions and colors in one step. There are many varieties of deposit-only color on the market. They are sometimes called “glazes” or “translucents.” These are among the easiest to start with to color and enhance hair. Deposit-only color contains very little peroxide.

모든 헤어컬러제품들은 인기가 있다. 많은 여성들이 계속해서 살롱 전문가들을 통해 염색을 하고 있지만, 경기침체, 사직, 그리고 편리함의 이유로 인해 집에서 염색을 하는 여성들도 많이 있다. 여성들은 최고의 외모를 가꾸고 싶어 하므로 계속해서 그들의 머리를 염색할 것이고, 살롱에서 염색을 하려면 많은 돈이 들기 때문에 집에서 하는 헤어컬러 제품들의 판매가 늘어날 것이다.

헤어컬러 제품들에는 수많은 브랜드와 종류들이 있다.

스토어들은 현재 어떠한 브랜드가 흑인 및 다민족 소비자들에게 가장 인기가 있는지를 도매상을 통해 파악해야 한다.

헤어 컬러제품의 종류 퍼머넌트(Permanent) 헤어 컬러 – 모발의 색소를 영구적으로 바꾸어 주어 씻어내지 못한다. 이 방식을 사용한 제품들은 모발의 색소를 바꾸어 준다. 퍼머넌트 헤어 컬러는 대부분 전문가의 손을 필요로 한다. 싱글 프로세스 컬러(Single Process Colr) – 한 단계의 과정을 통해 염색을 한다. 이는 집에서 염색을 하는 여성들이 가장 즐겨 쓰는 방식이다. 흰머리를 커버하는데 사용된다. 세미-퍼머넌트 컬러(Semi-permanent) – 흰머리를 커버하며, 어두운 색으로 염색을 할 수는 있지만, 밝은 색으로는 하지 못한다. 제품에 따라 색상의 지속력은 다르다. 세미-퍼머넌트 컬러 제품은 릴렉스를 한 모발에도 사용할 수 있다. 이는 윤기를 더해주고, 탁한 모발에 활기를 준다. 디파짓-온리 컬러(Deposit-only) – 사용자가 매우 편리하게 사용할 수 있는 제품으로, 단순히 헤어에 색상을 입히는 것이다. 디파짓-온리 컬러 컨디셔너와 컬러를 한번에 사용한다. 현재 마켓에 수많은 디파짓-온리 제품들이 나와있다. 어떠한 제품들은 “glazes”나 “translucents”라고 불리기도 한다. 가장 손쉽게 염색을 시작하는 방식이다. 이 제품들은 매우 적은 양의 과산화수소를 함유하고 있다.

56

OTC Beauty Magazine March 2011


Steps for Creating a HairColor Section

헤어컬러 제품 섹션을 만드는 방법.

1. It is important to let your customer know that you have a special haircolor department in your store. Signage that is visible and says something like, “Visit our new and improved haircolor department” should be placed in the store and on a window sign. There should also be an attractive sign where your haircolor department is located. 2. Stack the haircolor products neatly on shelves in section. Mark the various types—permanent, semi-permanent, temporary, spray-on, etc. with signage so the customer can easily find what she is looking for. 3. Incorporate a “Haircolor Accessory Section” that includes coloring bowls, bottles, gloves, brushes, special combs, capes, etc.—anything that is used for haircoloring. 4. In your haircolor section feature specialized color shampoos that keep color from fading, conditioners and styling aids for color treated hair. 5. If possible, have a knowledgeable store clerk who can help customers with information about which type of color to use and answer any questions they may have regarding coloring their hair.

1. 고객들에게 헤어 컬러제품 섹션이 있다는 것을 알리는 것이 매우 중요하다. “Visit our new and improved haircolor department”와 같은 사인을 만들어 스토어 안이나 윈도우에 붙여놔라. 또한, 헤어 컬러섹션에도 눈길을 끄는 사인을 붙여놓으면 좋다. 2. 섹션 근처에도 헤어 컬러제품들을 진열해 놔라. 퍼머넌트, 세미-퍼머넌트, 템포라리, 스프레이 등 다양한 제품들을 구비하고 사인을 붙여 고객들이 쉽게 원하는 제품을 찾을 수 있게 해라. 3. 염색에 필요한 제품들인 컬러링 보울 (coloring bowl), 병, 장갑, 브러시, 빗, 망토 등 “헤어 컬러 액세서리 섹션”과 함께 놔두면 좋다. 4. 헤어 컬러섹션에는 컬러가 바래는 것을 막아주는 컬러전용 샴푸, 컨디셔너, 그리고 스타일링 제품들을 함께 진열해야 한다. 5. 가능하다면, 컬러제품들에 관한 지식을 가지고 있는 직원을 배치하여 어떠한 제품을 사용해야 하는 지와 제품에 대한 고객들의 궁금증을 풀어 주어야 한다.

March 2011 OTC Beauty Magazine

57


Business Tips Having a good selection and attractive signage in your store will bring you “repeat” business. Haircolor needs to be re-applied every six to eight weeks. Once your customer feels secure that she can find the haircolor and haircoloring items she needs at your store, she’ll visit on a regular basis. While she’s in your store buying haircolor items, she is likely to look around and pick up other items as well. Haircolor is an area that can be developed to increase your business. Don’t miss out. Set up your haircolor section today!

훌륭한 제품 구비와 눈을 사로잡는 사인들은 지속적인

판매를 만들어낼 수 있다. 컬러제품들은 6~8주마다 다시 사용을 해야 한다. 고객들이 만족할 만한 제품을 여러분의 스토어에서 구입했다면, 정기적으로 다시 스토어를 방문할 것이며, 컬러제품을 구입 하면서 다른 제품들도 구입을 할 수 있는 것이다.

헤어 컬러제품은 여러분의 판매를 올려줄 수 있다. 이를

놓치면 안 된다. 오늘 당장 헤어 컬러섹션을 만들어 보도록 해라!

Customer HairColor Accessory Checklist Place copies of a list such as this one in your haircolor section. It will help customers keep track of other items they’ll need for the haircoloring process in addition to color.

헤어 컬러 액세서리 체크리스트 다음의 리스트를 헤어 컬러섹션에 비취 해라. 이 리스트는 고객들이 염색을 할 때 필요한 다른 제품들을 찾는데 도움이 될 것이다.

• Haircolor bowls • Timer • Wet/dry hair towels • Latex gloves • Frosting caps • Plastic processing caps • Metal frosting hooks • Highlighting foil • Measuring cup • Applicator bottles • Tint brushes • Funnel • Vinyl apron • Shampoo cape • Color-safe shampoo • Color-safe conditioner

58

OTC Beauty Magazine March 2011


Business Tips by Rhonda R. Savage, DDS

Working With Family Members:

It's Not Personal

It's Just Business

If you’ve ever been in business with a family member, you know there are several

advantages, but even the most dedicated, hard working family member can experience or create tension, stress and conflict in the workplace. Can you really separate your family history, emotions and knowledge you have of a person at a deeper level and also have a great working relationship? Families have successfully worked together, but there are reasons why it’s worked. What are the qualities that facilitate successful family working relationships? What are the common issues in practices that exist within companies that employ family? If you are in business with or thinking about working with family members, being aware of the following issues can prevent them from becoming problems in your business.

Loyalty Leading to Micromanagement Often, family members are more dedicated to the success of their business than other staff members. The old saying, “family is thicker than blood” is true, and yet too much caring can cause conflict. One business owner employed his mother. The owner had established his vision and goals, but he had trouble developing a consistent, fair style of leadership. He found the staff management was much harder than actually doing the work. His mother, in her eagerness to help him succeed, was openly voicing her concerns and opinions during business hours and outside the office. She felt the staff wasn’t diligent enough in collecting money at the time of service and inconsistent in their processing methods. She felt they weren’t doing a good job and needed more attention to detail. The boss had difficulty enforcing his policies because of the conflicting views between his mother and the other team members. His mother became a micromanager, telling everyone how they should be doing their jobs, in detail. She meant well and only wanted to help the business succeed, but her micromanaging drove the morale of the business down.

60

OTC Beauty Magazine March 2011

만약 가족과 함께 일한 경험이 있다면, 몇 가지 장점들이 있다는 것을 알지만 대부분 열심히 일하는 가족과 신경전, 스트레스, 그리고 언쟁을 해본 경험이 있을 것이다. 여러분은 진정으로 가족들의 개인사, 감정, 지식들에 관해 공적으로 생각할 수 있는가?

가족들과 함께 성공적으로 일을 하는 경우도 있는데,

거기에는 이유가 있다. 성공적으로 가족과 일을 할 수 있는 방법은 무엇일까? 회사 내에서 가족을 채용하여 생기는 흔한 문제들은 무엇일까? 현재 가족과 함께 일을 하고 있거나, 함께 일할 생각을 하고 있다면, 다음의 사항들을 인지하여 비즈니스에 문제가 되지 않게 해야 한다.

진정성이 소심한 경영으로 몰고 간다 함께 일하는 가족들은 다른 직원들보다 비즈니스의 성공에 대한 생각이 절실하다. 옛말에, “피는 물보다 진하다”는 말이 있는데, 이는 사실이지만 너무 지나친 관심은 화를 불러 일으킨다.

한 비즈니스 오너가 그의 어머니를 직원으로 채용했다.

오너는 미래에 대한 계획과 목표를 정하였지만 일관적이고 합리적인 리더십을 구축하는데 어려움을 겪었다. 일을 하는 것 보다 직원들을 다스리는 것이 더욱 힘들다는 것을 알게 되었다. 그의 어머니는 자식의 성공을 갈망한 나머지 직장에서나 밖에서 그녀의 의견만 피력 하였다.

그녀는 직원들이 판매를 위해 최선을 하지 않으며

일을 처리하는 방식이 일관되지 않다고 생각하였다. 그녀는 직원들이 일을 잘하지 못하며 더욱 세심하게 신경을 써줘야 한다고 생각하였다. 오너는 그의 어머니와 다른 직원들간의 마찰 때문에 자신의 의지대로 경영을 하기가 어려웠다. 그의 어머니는 직원들에게 사소한 것들까지 잔소리를 해대기 시작하였다. 그녀는 좋은 뜻으로 비즈니스가 성공하길 바랬을 뿐인데, 그녀의 그러한 방식이 비즈니스에 좋지 않은 영향을 끼쳤다.


Taking Work Home One business owner enjoys working with his wife. His wife, however, was concerned that the team members weren’t held accountable for their work. Because the owner is sensitive to conflict, he avoids team meetings, coaching and performance reviews. His wife is quite verbal during the off hours about her feelings, which causes him discomfort as he’s sensitive to criticism and this creates tension in their personal relationship. It’s important, especially for couples, to separate their work life and personal life. Bringing personal issues into the workplace and vice versa can create tension and an uncomfortable environment for all employees.

Hiring Someone You Can't Fire Business owners can be hesitant to talk to a family member about a problem within the workplace because of how it might impact them on the personal/home front. They may walk on eggshells at work, worried about how the family member might respond if they were treated the same as other employees. To be successful as a team member, family members need to know their role in the business. Being a family member and an employee can put anyone in a difficult position. Other employees, no matter how hard the family member works, may look at them differently. Because of this, your family member employee will always need to hold him or herself at the same or even higher level of accountability than other employees.

Unfair Pay Some business owners try to help their family out by paying more than the average wage for that employment category, which can impact the total payroll overhead. It is unfair to neglect the rest of the team’s income because you want to give special treatment to a family member. You’ll see resentment and unhappiness build if this is the case. Remember, when morale goes down, productivity goes down. In addition to pay, gender or age differences that impact your relationship with your team may feel intensified with your family employees. Recognize that some conflict develops due to these differences and work at learning about better communication and leadership.

What are the Traits of a Great Family Team Member? If you happen to be an employee in your family member’s business, there are several things you can do to avoid the above issues including: 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Be early Be dependable Pay attention to your work responsibilities; be accountable. Follow through Be friendly and have fun Be encouraging. Use the words “Absolutely!” and “Certainly!”

집에서도 일의 연장 어떤 비즈니스 오너는 그의 아내와 함께 일하는 것을 좋아했다. 하지만 그의 아내는 직원들이 할 일을 제대로 하지 못한다고 생각 하였다. 오너는 서로 간의 마찰을 피하기 위해 팀미팅, 교육, 그리고 성과에 대한 평가를 피하기 시작하였다. 그의 아내는 일이 끝난 후에도 일에 대해 많은 이야기를 하였으며, 비평하는 것에 예민한 오너는 이러한 것들로 인해 불편하였으며, 이는 부부 사이에 팽팽한 긴장감을 조성하였다. 특히, 부부간에 일과 사생활의 구분은 매우 중요하다. 개인사를 일에 접목시키거나 그 반대의 경우로 인해 긴장감을 조성하게 되면 직원들에게 불편한 환경을 만들어 주게 된다.

해고할 수 없는 사람의 고용 비즈니스 오너들은 사생활에도 영향을 미칠 수 있기 때문에 함께 일하고 있는 가족들에게 직장에서의 문제점을 말하기가 힘들다. 오너는 직장에서도 좌불안석일 뿐 아니라, 가족이 다른 직원들과 똑같이 취급 받을 경우에 어떻게 반응할지 걱정을 한다. 한 명의 직원으로서, 가족은 직장에서의 그들 역할을 잘 알고 있어야 한다. 가족이면서 직원이라는 위치는 다른 사람들을 어려움에 처하게 만들 수 있다. 가족이 아무리 일을 열심히 하던 상관없이 다른 직원들은 색안경을 끼고 그들을 보게 된다. 이러한 이유로 인해 가족들은 다른 직원들보다 같거나 높은 책임감을 가지고 있어야 한다.

불공평한 보수 어떤 비즈니스 오너들은 그들의 가족들에게 도움을 주기 위해 보통의 보수보다 많은 금액을 지급하고 있는데, 이는 전체적인 지출에 영향을 미친다. 오너가 가족에게 특별 대우를 해줌으로 해서 나머지 다른 직원들의 수입을 소홀히 하게 되는 불공평한 처사이다. 이러한 경우에는 직원들의 분노와 불만을 조성하게 된다. 사기가 내려가면 생산성도 내려간다는 사실을 명심해라. 보수에 관해서는, 성별이나 나이에 따른 여러분과 직원들과의 관계에 따라 가족들에 대한 느낌이 극단적이 될 수 있다. 보다 원활한 소통과 리더십을 위해서 이러한 이견들을 파악해야 한다.

훌륭한 가족직원들의 특징은 무엇인가? 만약 여러분이 가족의 비즈니스에서 일을 하는 직원이라면, 위의 사항을 피하기 위해 할 수 있는 몇 가지 사항들이 아래에 나열되어 있다. 1. 2. 3. 4. 5. 6.

일찍 출근해라 신뢰를 주어라 본인의 업무에 집중하고, 책임감을 가져라 실천해라 친절히 대하고 즐겨라 활기차고, “당연합니다!” 와 “물론입니다!”라는 말을 사용해라.

March 2011 OTC Beauty Magazine

61


Business Tips 7. Be a mentor 8. Take an active role in learning about the business; be excited about your industry 9. Always speak positively about the owner and the business, both in and out of the office 10. Offer advice when asked or ask first before discussing a concern If family employees and your employees just can’t seem to get along, you must resolve the issue. If you don’t, tension will build, morale will go down and the business will suffer. Most don’t like to deal with these issues…it’s easier to brush them under the carpet. Yet talking about these issues is exactly what you’ll need to do in order for your business to have the harmonious atmosphere that customers seek. If you find your employees don’t get along, you’ll need to facilitate the discussion. There are two questions that you can ask yourself that will help take the emotional side of the problem out of the equation: 1. Is “whatever is happening” in the best interest of the customer care? 2. Is “whatever is happening” in the best interest of the business as a healthy business?

A Successful Family Business The key to a successful employee/family relationship is that everyone in the business is treated the same. You need the same level (or higher) of accountability, timeliness and dedication to customer service from all of your employees, especially family members to be successful. Specifically outlining each employee’s role and keeping personal issues out of the workplace will ensure a positive work environment for you and your family member. Dr. Rhonda Savage is an internationally acclaimed speaker and CEO for a wellknown practice management and consulting business. Dr. Savage is a noted motivational speaker on leadership, women’s issues and communication. For more information on her speaking, visit www.DentalManagementU.com or e-mail Rhonda@MilesandAssociates.net.

62

OTC Beauty Magazine March 2011

7. 조언자가 되어라 8. 비즈니스에 관해 배우는데 있어서 활동적이어야 한다. 해당 업계에 관심을 가져라. 9. 직장에서나 밖에서 항상 오너와 비즈니스에 관해 긍정적으로 말해라. 10. 도움을 청할 때 조언을 해주거나 문제를 상의하기 전에 미리 얘기를 꺼내라. 만약 가족과 직원이 잘 어우러지지 않는다면 반드시 이 문제를 해결해야 한다. 그렇지 않으면 서로간의 신경전이 벌어질 것이고 사기가 떨어져 경영상에 어려움을 겪게 될 것이다. 대부분 이러한 문제를 논하기 싫어하여 그저 옆으로 밀어 놓기 마련이다. 하지만 이러한 문제에 대해 이야기하는 것이 여러분의 할일 이며, 소비자들이 원하는 쾌적한 비즈니스 환경을 만들기 위해 해야 할 일인 것이다. 만약 여러분의 직원이 잘 받아들이지 못한다면 편안하게 의논할 수 있게 만들어야 한다. 문제에 감정을 빼고 평등한 생각을 가질 수 있도록 도움을 주는 다음의 두 가지 질문을 스스로에게 해봐라. 1. “벌어지고 있는 일이” 고객서비스를 위한 최선의 방법인가? 2. “벌어지고 있는 일이” 건강한 비즈니스를 위한 최선의 방법인가?

성공적인 패밀리 비즈니스 성공적인 직원/가족의 관계는 비즈니스에서 모두와 동등하게 대우받는 것이다. 여러분은 모든 직원들과, 특히 함께 일하는 가족을 위해, 같거나 높은 책임감, 시기, 그리고 고객 서비스에 최선을 다해야 한다. 특히, 각각 직원들의 역할을 정하고, 직장에 개인적인 문제를 가져오지 않는다면, 여러분과 여러분의 가족을 위한 긍정적인 작업환경을 조성할 수 있을 것이다.


y a w a g n i v i is g s

w M B Twoly ThroUgh

d e T i n U y Jinn

e v i s U l exc

n d betwee n a 1 1 0 2 ne 30, ase the u h J c r h u g p u o o r h th sw January 1 the two customer al dollar t g o t in n e h in t g e n , B 30 do ecember cts (base tlanta, Dallas, D u d o t o r 1 P n ly Ju elso o, A lume of B locations (Chicag o v t s e ,000 h 5 1 hig y , n r in a J e y ll a a2 over . l receive amount) il w ) s le e eries BMW 11. ng s A 3 s o w L e d n n d 0 Miami a on a bran d December 31, 2 e s a e l r n a a e 4 mile per yill be selected on July Winners w

ExCL

uGH

IvELy THrO uS

The purchase of Belson Products must be through the following Jinny locations: ATLANTA

CHICAGO

DALLAS

MIAMI

LOS ANGELES

Jinny Corp. 770-734-9222 JBS Beauty Club

Jinny Corp. 847-600-3030 JBS Beauty Club

Jinny Corp. 214-261-3025 JBS Beauty Club

Jinny Corp. 786-248-3200 JBS Beauty Club

Jinny Corp. 323-973-7007 JBS Beauty Club

678-805-3297

847-600-3010

214-261-3040

786-248-3215

323-973-7017


Control Your

Creation GH3011

GH3012

Control your creative styles with smooth ceramic barrels that style without snags and high heat that’ll lock-in the look. Want those all-day spiral curls that dazzle or those deep waves that flow? Gold ‘N Hot® gives you control. For more information call 888.738.1212 or visit us at WWW.BELSONPRODUCTS.COM ©2011 All rights reserved. (BL917)

Follow us on: Twitter

Facebook


Feature by Elayne McClaine

Consumers are developing tricks of the trade...

Driving Hair Color Sales

Home

집에서 사용하는 모발염색 제품의 세일증대 66

OTC Beauty Magazine March 2011


D

espite continued recessionary declines, the haircolor market remains solid. Segments within the category are spiraling. That’s especially true for at-home colors. Consumers are stretching out salon visits and taking touch-ups into their own hands. They are riding out the economy by spacing out salon visits. Root touch-up products, special shampoos, conditioners and color enhancers are also helping to drive the haircolor market home. Several renowned stylists have created at-home color kits that offer salon results. They sell them directly to clients they know won’t be seen for awhile though eventually, they believe these consumers will return. Stylists admit that home color kits are similar in quality and desired results. They caution consumers not to get too creative. Stylists recognize that fashion consciousness will compel consumers to use high lift colorants. Highlights and multi-effects are easy to mistake and miscalculate the results. The at-home haircolor market is critical to OTC business. Basic consumers want to cover gray. Edgy consumers want to create mega style statements. Access to the vast array of product delivery systems for the lotions, creams and “mud” used to change haircolor is a marketing must. Haircoloring is home to stay. Retail haircolor sales averaged 30 percent of the $8 billion hair care market in 2010. The incidence of haircolor usage is well over 50 percent and over half of these consumers use at-home products. In a recent survey, 15 percent of American women who primarily had their haircolored professionally said they now color at home. Many users are purchasing products that cover gray or stabilize fading vibrancy between visits. Covering gray between visits is the easiest to try at-home. Women with up to 30 percent gray can use a semi-permanent product that fades after 10 shampoos. Demipermanent color deposits without lift and blends away 50 percent gray and holds for 24 shampoos. Permanent color does it all— lightens, deposits and totally covers gray. Major manufacturers cover the full spectrum of choices—stylist brands and consumer brands. Each brand has a range of temporary, semi, demi and permanent options. Each one of these brands can be infused with shimmer, lightened tones and other special hues. Consumers and stylists get to choose shades and product forms. Featured choices should rotate around the typical touch-up purchase cycle. Stylists can’t compete with a $7-$25 haircolor kit. They wait until these consumers come back for corrective treatments. The market for corrective color or special shampoos and conditioners is booming. At-home usage and off-label experimenting creates damage and breakage. Color mistakes can be costly. As more OTC consumers experiment, there will be a need for more corrective colorants, protectants and conditioners. Special shampoos, enhancers, and color extenders must be merchandised and categorized so that consumers can find the right product for the right situation. Consumers who relax are using haircolor products to spiff up their hair between treatments. While some color products are not recommended for relaxed hair, consumers are not taking heed. African-American consumers have always led the charge of using color as an accessory. However, haircolor is an important amplifier for dull relaxed or chemically over-processed hair. Users of semipermanent haircolors can apply on same the day as the relaxer. Most consumers realize that permanent kits require time between treatments. The ideal of color and chemically treated hair is worth the risk for most consumers. It would be helpful to display a chart in-store or on the shelf to remind consumers about timing concerns.

속적인 경기침체에도 헤어 염색 마켓은 굳건하다. 이 마 켓만큼은 잘 돌아가고 있다. 특히, 집에서 하는 염색제 품들이 그러하다. 소비자들은 살롱의 방문을 줄이고 집 에서 스스로 터치업을 하고 있다. 살롱에서의 소비를 줄 이며 현재의 경제상황에 대처하고 있는 것이다. 모발의 뿌리부분을 터치업 해주는 제품들, 특히 샴푸, 컨디셔너, 컬러를 선명하게 해주 는 제품들이 소비자들로 하여금 집에서 염색을 할 수 있는 환경을 만들어 주고 있다. 몇몇 유명한 스타일리스트들은 집에서도 살롱과 같은 결과를 만들어주는 염색제품 키트를 만들고 있다. 그들은 이 러한 제품들을 직접 판매함으로 해서 고객들을 한동한 못 보긴 하겠 지만, 그들이 다시 살롱으로 돌아올 것을 믿고 있다. 스타일리스트 들은 염색제품 키트들로 비슷한 결과를 만들 수 있다고 한다. 하지 만 소비자들에게 너무 과도한 시도를 하지 말 것을 권하고 있다. 스 타일리스트들은 패션에 대한 관심이 소비자들로 하여금 좋은 염색 제품을 사용하게 만들 것이라는 것을 알고 있다. 하이라이트와 여 러 가지 효과를 내는 염색법은 실수를 하기 쉽다. 집에서 하는 염색 제품들은 소매 비즈니스에 중요한 요소이다. 기본적으로, 소비자들 은 흰머리를 가리려 염색을 하지만, 특별한 스타일을 만들고 싶어하 는 소비자들도 있다. 로션, 크림, “진흙” 형태의 방대한 염색제품들 을 반드시 구비하고 있어야 한다. 모발 염색은 이제 가정에서 행해 지고 있다. 2010년의 8억불 헤어시장에서 모발염색제품이 30퍼센트 를 차지했다. 모발 염색제품의 사용은 50퍼센트를 넘었으며, 그 중 절반의 소비자들은 집에서 제품을 사용하고 있다. 최근의 설문을 보 면, 전문가를 통해 염색을 하던 미국 여성들 중 15퍼센트가 집에서 염색을 하고 있다고 한다. 많은 사용자들이 흰머리를 감추기 위해 서 이거나, 희미해지는 색상을 살리기 위해 제품을 구입하고 있다. 흰머리를 감춰주는 염색제품들이 집에서 사용하기 가장 쉬운 제품 들이다. 흰머리가 있는 여성들의 30퍼센트가 10번의 샴푸로 사라질 수 있는 세미 퍼머넌트(semi-permanent) 제품을 사용한다. 데미 퍼머 넌트(demi-permanent) 제품은 50퍼센트 정도의 흰머리를 가려주며, 24번 정도의 샴푸를 할 수 있다. 퍼머넌트(permanent)는 모든 흰머리 를 커버해 준다. 대형 제조사들은 스타일리스트 브랜드와 소비자 브 랜드 모두를 생산한다. 각각의 브랜드는 템프로리(temporary), 세미 (semi), 데미(demi), 그리고 퍼머넌트(permanent) 제품이 있으며, 쉬머 (shimmer), 옅은톤, 그리고 다른 특별한 색상들이 있으므로, 소비자 와 스타일리스트들은 색상과 제품의 형태를 신중히 골라야 한다. 스타일리스트들은 $7-$25짜리의 염색 키트와 경쟁할 수 없다. 고객들이 교정을 위해 다시 살롱으로 돌아올 때까지 기다려야 한다. 마켓에서는 교정을 해주는 염색제품이나 특수한 샴푸와 컨디 셔너가 인기를 끌고 있다. 집에서 사용하는 제품이나 브랜드가 없는 제품들은 모발에 손상을 준다. 원하지 않는 컬러가 나오는 경우에는 낭패를 보기도 한다. 이러한 소비자들을 위해 소매상에는 교정 염색 제품, 보호제품, 그리고 컨디셔너들이 더욱 쏟아져 나올 것이다. 특 별한 샴푸, 강화제, 그리고 컬러를 보호해주는 제품들은 따로 섹션 을 만들고 판촉을 하여 소비자들이 상황에 맞는 제품을 찾을 수 있 게 해야 한다. 릴렉서를 사용한 소비자들은 그들의 모발을 말끔하게 보이 게 해주는 염색제품을 사용해야 한다. 몇몇 염색제품은 릴랙스한 모 발에 사용이 적합하지 않아 주의해야 한다. 아프리칸-아메리칸 소 비자들은 그들의 헤어 컬러를 액세서리 같이 바꾼다. 염색은 탁하게 릴렉스되거나 과도한 화학제품이 사용된 헤어에 중요한 역할을 한 다. 세미 퍼머넌트 염색제품은 릴렉서와 같은 날 사용할 수 있다. 대 부분의 소비자들은 퍼머넌트 제품을 사용할 때 시간을 두고 사용해 March 2011 OTC Beauty Magazine

67


Feature Consumers are experimenting with the latest permanent and semi-permanent products with expert skill and confidence. They have gone from safe to savage with their color choices. Bold styles are accented with shocks of red purple, pink or green. Some consumers want to relax on the same day. Marketing strong visuals of striking color and bold styling will boost sales. Consumers want to create edgy styles and they want relaxed hair that is vibrant. Most stylists use multiple color products to create one professional look. Consumers may not be as knowledgeable. Products have built in highlights or undertones that don’t require as much expertise. Consumers and stylists combine several shades and intensities to create a style. Manufacturers offer a wide range of brands and product forms to achieve whatever the OTC customer needs. In traditional retail outlets shade charts are used on shelf. In-store merchandising materials shepherd shoppers through color choices and upkeep. Haircolor manufacturers market directly to consumers by the skin tone and haircolor combinations shown on the package. An online presence helps to communicate the necessary caution and safety. Consumers want to approach the shelf with confidence and security. OTC stores should provide all the necessary information about the product and the process. Stores should stay abreast of the Internet communications and social marketing recommendations. Consumers are developing tricks of the trade. They are learning to amplify their look and create special effects. Today’s youth uses haircoloring as a form of self-expression. This applies to males, females, teenagers and the young at heart baby boomers. Hollywood celebrities and fashion icons set the trends for hairstyle and color products. Extreme colors are now normal in any age group. When marketing to trendy consumers, be careful to depict the trendy lifestyle that seems ageless. Recent launches target the 18-34 market. Several of the brands integrate multicultural models throughout the line depicting African-American, Asian and Hispanic consumers for the deeper shades. Ethnic manufacturers feature multicultural consumers with high lift shades. It is important to make all shades available to all skin types. Red varieties range from deep burgundy to strawberry blonde. Shades range from fiery to purple. Manic shades such as pinks and blues can provide temporary fun. Platinum blonde and platinum white shades are going to be very hot for the spring and summer. Major manufacturers offer consumer friendly at-home primer products that help get the salon lift. While these products should not be used by non-professionals, consumers will seek them out. They are on a mission to keep their color from fading until they can afford a stylist. Color products that are driving the color market home are those that consumers have seen in the salon. When merchandising, consider that consumers need to be clear about the color products they are buying. Too often the products look alike or the colors selections are confusing. In mass retailers, shade charts and product knowledge shelf talkers help consumers make comfortable choices. Consumers may also want to have tint brushes, bottles and bowls available for the at-home do-it-yourselfers. Driving haircolor sales home is a necessary evil in a sluggish economy. Consumers want the full selection of shades, implements and corrective care items in one stop.

야 한다는 것을 알고 있다. 화학제품을 사용한 헤어에 이상적인 컬 러를 사용하는 것은 시도해 볼만한 가치가 있다. 소비자들을 위해 제품 사용에 관한 시간표를 디스플레이 하거나 선반에 표기하는 것 도 도움이 된다. 소비자들은 최신 퍼머넌트와 세미 퍼머넌트제품을 시험적 으로 사용해 본다. 그들은 안전한 색상에서 점점 화려한 색상을 찾 고 있다. 빨강, 보라, 핑크, 그린과 같은 화려한 색으로 포인트를 주 기도 한다. 소비자들은 특별한 스타일을 원하기 때문에 강렬한 색 상과 눈에 띄는 스타일을 내세운 강력한 시각적 마케팅은 판매에 도움이 된다. 대부분의 스타일리스트들은 확실한 스타일을 만들기 위해 여러 가지 염색제품들을 사용한다. 제품은 하이라이트나 옅은 톤을 기본으로 만들어, 커다란 기술을 요하지 않는다. 소비자와 스타일 리스트들은 여러 가지 색을 섞어 특별한 스타일을 만들기도 한다. 제조사들은 다양한 브랜드와 제품을 만들어 소비자들의 욕구를 충 족시켜주고 있다. 대부분의 소매점에서는 컬러 리스트를 선반에 표 기한다. 스토어내의 판촉 자료들은 소비자들이 색상을 선택하는데 가이드 역할을 해준다. 염색제품 제조사들은 소비자들의 피부 컬러 와 헤어 컬러를 포장에 보여준다. 또한 온라인을 통해 주의사항과 안전에 관한 사항들을 알려준다. 소비자들은 제품을 구입할 때 확 신과 안전을 생각함으로, 소매상들은 가급적 필요한 정보들을 제공 해줘야 한다. 스토어들도 인터넷 커뮤니케이션과 소셜 마케팅의 충 고들을 이용해야 한다. 소비자들은 점점 똑똑해지고 있다. 그들만의 특별한 스타 일을 만드는 법을 익혀가고 있다. 요즘 사람들은 그들의 헤어 컬러 를 통해 자신을 표현한다. 이는 남녀노소 모두에 해당된다. 할리우 드 스타들과 패션 아이콘들은 헤어스타일과 컬러의 유행을 만든다. 강렬한 컬러도 이제는 모든 연령에서 찾아볼 수 있다. 유행에 민감 한 소비자를 대상으로 마케팅을 할 때 연령에 구분을 두어서는 안 된다. 최근에 출시된 제품은 18-34세의 연령층을 겨냥하고 있다. 몇몇 브랜드들은 아프리칸-아메리칸, 아시안, 히스페닉 등 다양 한 인종의 모델을 통해 제품을 선전하며, 다양한 민족의 소비자들 을 공략한다. 모든 피부에 맞는 다양한 색상을 구비하는 것이 중요 하다. 붉은 색상 계통으로는 진한 버건디색부터 스트로우베리 블론 드, 강렬한 붉은색, 보라색이 있으며, 메니아 층을 위한 핑크나 블 루도 있다. 플래티늄 블론드와 플래티늄 화이트는 봄, 여름에 굉장 한 유행을 할 것이다. 주요 제조사들은 소비자들에게 집에서도 쉽 게 사용하여 살롱과 같은 효과를 내는 제품들을 생산하고 있다. 비 전문가들이 사용할 수 없는 제품들이 있는데, 소비자들은 이러한 제품들도 찾고 있다. 소비자들은 전문가의 도움을 받기 전가지 헤 어 컬러를 유지하려고 한다. 집에서도 사용할 수 있는 제품들 중에 는 살롱에서 사용되는 것들도 있다. 판촉을 할 때에는 소비자들이 그들이 구입하는 제품에 대 해 완전히 이해해야 한다는 것을 염두에 둬야 한다. 제품들이 비슷 하게 생겨 혼돈을 주는 경우가 자주 있다. 복잡한 소매상들은 컬러 차트나 제품 설명이 들어있는 선반 선전물을 통해 소비자들에게 편 리함을 제공해야 한다. 집에서 염색을 하는 소비자들은 브러시, 병, 그리고 보울(bowl)을 필요로 한다. 경기가 침체된 시기에는 집에서 사용할 수 있는 염색제품들이 필요하다. 소비자들은 모든 색상, 도 구, 그리고 교정에 필요한 제품들을 모두 구입하길 원한다.

Elayne McClaine has identified and developed emerging domestic and global trends in hair care, skin care and other consumer categories for such firms as Chesebrough-Pond’s, Revlon and Pharmacia (div. of Pfizer). Her expertise in therapeutic treatments for hair, skin and scalp led to the creation of the Women’s Institute for Fine and Thinning Hair, sponsored by Rogaine. McClaine has been acknowledged by the American Academy of Dermatologists for marketing and promotional excellence. ESME Market Specialists, LLC consults with firms that require expertise in strategy development, multicultural marketing and account planning. For more information, visit www.esmemarketspecialists.com. 68

OTC Beauty Magazine March 2011


March 2011 OTC Beauty Magazine

45


March 2011 OTC Beauty Magazine

45


Manufacturer

Profile by Alesia Jackson

Hair Corporation Sisters Bunny Calloway Naghipour and Donna Calloway, president and CEO and vice president of 4 Hair Corp respectively, have been in the beauty industry almost their entire lives. Years after their parent company initially formalized a marketing plan, these two ladies are grabbing the family business by the horns and putting the stamp of a new generation on 4 Hair Corporation. OTC Beauty Magazine spoke with Bunny to see what the company has in store for the future. Bunny Calloway Naghipour

사장이자 CEO이며, 4Hair Corp의 부사장인, Bunny Calloway Naghipour와 Donna Calloway 자매는 그들의 거의 모든 생을 뷰티 업계에서 보냈다. 그들의 모회사가 새로운 형식의 마케팅계획을 세우고난 몇 년 후, 이 자매들은 패밀리 비즈니스에 뛰어들어 4Hair Corporation에 새로운 세대를 형성하였다. OTC 뷰티 매거진은 회사의 미래에 대해 Bunny와 인터뷰를 하였다. OTC Beauty Magazine (OTC): What are you and your sister’s roles with 4 Hair Corp, makers of 4 Weave Products? 4 Hair Corp (4HC): In 1983, our parent company formalized a marketing plan which produced our corporate objective of creating a global company to service the global community/market inclusive of all ethnic groups and hairstyles. Due to unforeseen personal circumstances, the marketing plan was laid aside. While reviewing old company documents, the plan resurfaced and our father passed it along to us, his children and grandchildren. As the second generation, our role is to continue our family’s vision and launch our corporate objective with 4 Hair Corp as a worldwide company. My sister and I introduced our 4 Weave product line. We will continue to acquaint the industry with our 4 Weave Bond/Glue styling team while showcasing trendsetting ideas and products; just like we did in 1986 when we introduced the Quik Weave black bonding glue. It was the first black bonding glue in the industry. 72

OTC Beauty Magazine March 2011

OTC Beauty Magazine (OTC): 4Weave Products을 만드는 4Hair Corp 에서 당신 자매들은 어떠한 역할을 하고 있나? 4Hair Corp(4HC): 1983년에 우리의 모회사가 세계적인 회사로 발돋움 하여 전 세계의 모든 에스닉 그룹과 미용사들을 겨냥한 새로운 형식의 마케팅 계획을 만들었다. 우연치 않은 개인적 상황으로 인해, 마케팅 계획은 실행되지 못하였다. 옛날 회사의 서류들을 검토하던 중, 계획을 새로이 정비하였으며, 우리 아버지가 자식들과 손자들에게 전해 주었다. 2세대로서의 우리 역할은 우리 가족들의 비전을 이어가고 4Hair Corp를 세계로 뻗어 나가게 하는 것이다. 우리 자매는 4Weave 제품들을 개발하였다. 우리는 1986년에 Quik Weave 블랙 반딩 글루를(Black bonding glue)를 출시했을 때처럼, 우리의 4Weave Bond/Glue 스타일링 팀을 쇼케이스, 유행창조 아이디어, 그리고 제품들을 통해 지속적으로 업계에 알릴 것이다. OTC: 그렇다면 4Hair Corp는 패밀리가 소유한 비즈니스인가? 우리의 독자들에게 당신과 Donna가 어떻게 뷰티 업계에 발을 들이게 되었는지를 말해줘라. 4HC: 우리 가족은 뷰티 업계에서 45년의 경험을 가지고 있다. 1965 년에서 1976년까지 우리의 부모님은 LA, Watts, Compton, Calif 에 bunny’s Wigs라는 이름의 가발 스토어를 10개 소유하고 계셨다. 부모님은 가발을 주요 백화점에 납품하기도 했다. 1978년에 우리는


OTC: So 4 Hair Corp is a family owned business. Tell our readers how you and Donna got involved in the beauty industry. 4HC: Our family brings 45 years of experience to the beauty industry. From 1965 to 1976, our parents owned 10 wig shops in Los Angeles, Watts, and Compton, Calif., called Bunny’s Wigs. They also sold wigs to major department stores. In 1978, we started manufacturing a hair care line named U-Do-It. From 1986 to present day, we’ve continued with the hair care line named One Bottle which manufactures 6n1 and Quik Weave Bond/Glue products. In the late 80s, early 90s when I was a student at Temple University, Donna and I would travel on weekends to hair trade shows with the Quik Weave Styling Team. The team consisted of the now famous hairstylist, Big D of Big Bad D Products out of Detroit and two other phenomenal hairstylists out of Washington D.C. named Janet Jackson and Dionne Alexander. They were the weave/bonding trailblazers. Currently, [Jackson] is a salon owner and beauty school instructor in D.C. while [Alexander] became a hairstylist for Mary J. Blige and other celebrities. I watched these artists create styles with the Quik Weave Bond that kept show attendees at our booth asking questions and purchasing our products because they had never seen anything like this! I did not realize at the time that the Quik Weave styling team was setting the stage for a new weaving trend which would become [the industry’s] biggest method of weaving worldwide. It is the second generation’s turn to give you other weave phenomena, so, here we are. OTC: What did you see in the beauty industry which indicated to you that there was a definite need for a product like yours? 4HC: 4 Weave is a product line that is specially formulated to maintain the natural hair/scalp as well as the weave hair. Often customers complain that the existing products on the market only maintain the weave hair leaving the natural hair/ scalp neglected which results in permanent damage. As a result of the natural hair being damaged, the weave hair is no longer an option for enhancing and styling but is now required to cover up the neglect of the natural hair/scalp. With 4 Weave products, customers don’t need two different products for their hair/weave hair. Our 4 Weave product line maintains both the natural hair/scalp and weave hair—a great cost savings! We want our customers to wear their desired styles and we want them to have healthy hair regardless of their style choices. We do not believe you should have to choose between the desired style and healthy scalp/hair. The 4 Weave products specially formulated for weaves/natural hair include: DeTang-Weav Shampoo, used to clean hair of styling products and daily build up. It also detangles and conditions for soft silky hair. DeTangWeav, Detang-Shine, oils scalp, smoothes, shines, detangles and conditions hair after shampooing prior to thermal styling. It also makes dry and wet hair easier to manage and comb. DeTang-Weav, Bond/Glue Oil Free Shine, moisturizes the scalp, provides shine, detangles and conditions hair after shampooing prior to thermal styling. Additionally, it makes dry and wet hair

U-Do-Ti이라는 이름의 헤어케어 제품들을 생산하기 시작하였다. 1986년부터 지금까지, 우리는 6n1과 Quick weave Bond/Glue제품을 생산하는, One Bottle라는 이름으로 헤어케어 제품들을 판매해 왔다. 내가 Temple 대학에서 80년대말과 90년대 초에 학생이던 시절, Donna와 나는 Quik Weave Styling Team과 함께 주말에 헤어 트레이드쇼에 다녔다. 팀 멤버는 현재 유명한 스타일리스트로, 디트로이트의 Big Bad D Products의 Big D와 워싱턴 D.C의 Janet jackson과 Dionne Alexander이다. 그들은 weave/bonding의 개척자이다. 현재 Jackson은 D.C에서 살롱을 소유하고 있으며 뷰티 스쿨의 교사로 있고, Alexander는 Mary J. Blige및 다른 유명인사의 헤어 스타일리스트가 되었다. 나는 전문가들이 Quik Weave Bond 스타일을 만드는 것을 봤으며, 사람들은 한번도 본적이 없는 우리의 제품에 대해 끊임없는 질문들을 했다. 그 당시에는 Quik Weave 스타일링 팀이 새로운 위빙의 트랜드를 만들어가는지 몰랐다. 이제 2세들이 다른 위브(weave)의 역사를 만들어야 할 시기이며, 우리가 그 역할을 할 것이다. OTC: 귀사의 제품이 어떻게 뷰티 업계에서 확실히 소비자들이 원하는 제품이라는 것을 알게 되었는가? 4HC: 4Weave는 본인의 내추럴헤어를 가지고 있는 소비자와, 위브 헤어를 가지고 있는 모든 소비자들이 사용할 수 있게 만들었다. 소비자들은 시중에 나와있는 제품들이 위브 헤어만 관리할 수 있게 만들었으며 내추럴헤어에는 돌이킬 수 없는 손상을 주는 것에 대해 불만을 가지고 있다. 내추럴헤어가 손상을 입게 됨에 따라, 위브 헤어로 스타일을 하는 것이 더 이상의 옵션사항이 되지 않았으나, 이제는 소외돼 왔던 내추럴헤어에도 신경을 쓰고 있다. 4Weave 제품들은 소비자의 위브 헤어와 내추럴헤어를 위해 제품을 따로 구입할 필요가 없게 만들어준다. 우리의 4Weave제품들은 위브와 내추럴헤어를 모두 관리해 줌으로 비용을 절약할 수 있다. 우리는 소비자들이 본인이 원하는 스타일을 유지 하면서, 모발 건강을 지킬 수 있기를 원하며, 더 이상 스타일과 모발 건강 사이에서 갈등할 필요가 없다고 생각한다. 4Weave제품에는 위브/내추럴헤어를 위해 다음과 같은 제품들이 있다: DeTang-Weav Shampoo, 스타일링 제품들과 일상적인 불순물들을 씻어낸다. 또한 엉킴을 풀어주고 부드러운 헤어를 만들어준다. DeTang-Weav, Detang-Shine, 두피에 오일을 공급해주고, 부드러움과 윤기를 주며, 엉킴을 풀어주고, 샴푸 후에 열기구를 사용하기 전, 컨디셔너 역할을 한다. 또한 건조하거나 젖은 헤어를 쉽게 다룰 수 있으며 빗질을 용이하게 만들어 준다. DeTang-Weav, Bond/Glue Oil Free Shine, 두피에 모이스쳐를 공급하고, 윤기를 더해주며, 엉킴을 풀어주고, 샴푸 후에 열기를 사용하기 전, 컨디셔너 역할을 한다. 또한 건조하거나 젖은 헤어를 쉽게 다룰 수 있으며 빗질을 용이하게 만들어 준다. DeTang-Weav Leave-In, 모이스쳐를 주고, 엉킴을 풀어주며, 활력을 되찾아 주고, 스타일을 만들기 전에 모발을 부드럽게 만들어준다. DeTang-Weav Warap Lotion은 젖은 랩핑(wet wrapping), 젖은 세팅(wet setting), March 2011 OTC Beauty Magazine

73


easier to manage and comb. DeTang-Weav Leave-In moisturizes, detangles, rejuvenates, and conditions for soft silky hair prior to styling. DeTang-Weav Wrap Lotion is for wet wrapping, wet setting, waving and sculpting. This product provides natural soft sets that will last, leaving the hair with body, bounce, brilliant shine and manageability. DeTang-Weav Shine is a nonoily shine for medium to coarse hair. Smoothes, seals, softens, and restores brilliant shine to frizzy, dull or dry hair. It can be used before and after thermal styling to help prevent heat damage. DeTang-Weav Spritz leaves hair shine and washes out easily. The product is non-sticky and does not flake. DeTangWeav Curl/Wave Gel is a liquid moisturizing, conditioning, shaping and sculpting gel. This gel activates and revitalizes curls/waves. It can be used daily to keep hair frizz-free, shiny, soft and manageable. OTC: What sort of feedback have you received from customers that have tried the 4 Hair products or 4 Weave products? 4HC: We are in the early stages of building the company. However, the reception thus far has been very positive. Our introduction of the 4 Weave product line at the Bronner Brothers 2010 summer and 2011 winter shows has been exceptional. Customers are requesting samples and referring friends. We expect that we will continue to win over customers around the globe who are seeking quality products made for weaves, wigs, extensions and natural hair. OTC: What would you say are your top three products and why? 4HC: Our Detang-Weav 3 Step Method which consists of the Detang-Weave Shampoo to keep hair clean and scalp healthy beneath the weave or extensions; the Detang-Weav, Detang-Shine which keeps hair and scalp moisturized, while protecting hair prior to thermal styling; and the Detang-Weav Leave-in, to prep hair for all forms of styling by keeping hair and scalp moisturized, soft and tangle-free. OTC: What is the best way for retailers to position your products in their stores? 4HC: Retailers have a few merchandising options. We considered capturing the eye of the consumer with the use of our bright yellow bottles to attract attention and create interest. With this in mind, retailers can group our entire product line together to form a 4 Weave ‘shop.’ This will generate sales and assist the customer with finding all their hair care and styling needs of weave, wig and extension wearers. The store owner can also showcase our DetangWeave’s 3 Step Method near their weave section to generate a potential add-on sale. As we release more products we can provide a display plan which details the best way to display our brand. OTC: Please tell us about the 4 Weave point-of-purchase materials that you have available to OTC stores. 4HC: Store owners can contact us to make requests for POP material, flyers, planograms, samples, in-store promotions and get their questions answered. We are constantly talking to consumers in the salons and in the community. Our focus will be to continue providing the materials needed to strengthen our relationship with the store owners and catch the attention of the stylist and retail customer. OTC: Does 4 Hair Corp currently have a presence in any consumer or stylist publications through advertising? If not, what other methods would you suggest that retailers use to help increase awareness and demand with their consumers for your products? 4HC: We are in the process of placing advertising in Upscale and Sophisticates Black Hair magazines. Our advertising will inform consumers that free samples and educational materials are available. We are also branching into social media and blog sites, not to mention our Web site, www.4haircorp.com.

74

OTC Beauty Magazine March 2011

웨이빙(waving), 그리고 스컬팅(sculpting)을 위한 제품으로, 모발에 풍성함과, 바운스(bounce), 찬란한 윤기, 그리고 쉽게 관리할 수 있게 만들어준다. DeTang-Weav Shine은 조금 거친 모발에 기름기 없는 윤기를 준다. 감싸주며, 부드럽게 해주며, 프리지(frizzy)하고, 탁하고, 건조한 모발에 뛰어난 윤기를 만들어준다. 이 제품은 열기구를 사용하기 전과 후에 사용하여 열로 인한 손상을 막아준다. DeTangWeav spritz는 모발에 윤기를 더해주고 물에 쉽게 씻긴다. 끈적거리지 않으며 부스러기가 생기지 않는다. DeTang-Weav Curl/Wave Gel 은 액상 모이스트라이징, 컨디셔닝, 스타일링 젤이다. 이 젤은 컬/ 웨이브를 재생시켜준다. 프리즈함을 없애주고, 윤기, 부드러움을 주기 위해 매일 사용할 수 있다. OTC: 4Hair Product이나 4Weave제품들을 사용해본 소비자들로부터 어떠한 제품 평가를 받아 봤는가? 4HC: 우리는 새로운 회사를 시작하고 있다. 하지만 아직까지는 매우 긍정적인 평가를 받고 있다. 4Weave 제품을 선보인 Bronner Brothers의 2010년 여름과 2011년 겨울 쇼에서 좋은 호응을 얻었다. 소비자들은 샘플을 요구하고 그들의 친구들에게 소개하였다. 우리는 전세계에서 위브, 가발, 익스텐션, 내추럴헤어에 사용할 고품질의 제품을 찾는 소비자들을 계속해서 만족시킬 것이다. OTC: 회사의 최고상품 3가지는 무엇이며, 그 이유는? 4HC: Detang-Weav 3 Step Method에는 weave나 익스텐션을 하고 있는 모발을 깨끗하게 하고, 두피를 건강하게 해주는 DetangWeave Shampoo, 모발과 두피에 모이스쳐를 공급하고, 열 스타일링 제품으로부터 보호해주는 Detang-Weav, Detang-Shine, 그리고 모발과 두피에 모이스쳐를주고, 부드럽게 해주며, 엉킴을 플어주어, 모발이 모든 종류의 스타일을 만들 수 있게 만들어주는 Detang-Weav Leaave-in 이 있다. OTC: 스토어에 제품들을 어떻게 진열하는 것이 가장 좋은 방법인가? 4HC: 소매상들이 제품을 선전하는 데에는 몇 가지 방법이 있다. 우리의 노란색 병은 소비자들의 시선을 쉽게 끌어 들인다. 이러한 것을 이용하여 우리의 모든 제품들을 함께 배치하는 것이 좋다. 이렇게 모아 놓으면 위브, 가발, 그리고 익스텐션을 사용하고 있는 소비자들이 필요로 하는 모든 제품들을 한곳에서 찾을 수 있게 만드는 것이다. 또한 Detang-Weave’s 3 Step Method를 위브 제품 근처에 진열하면 위브를 구입하는 소비자들이 함께 구입할 수도 있다. 우리의 제품들이 늘어감에 따라, 우리의 브랜드를 디스플레이 하는 가장 좋은 방법들을 제공할 것이다. OTC: 소매 스토어들을 위한 4Weave POP 자료들에 대해 말해달라. 4HC: 스토어오너들은 우리에게 연락하여 POP자료들, 전단, 샘플, 스토어 프로모션, 그리고 질문사항들의 답변을 들을 수 있다. 우리는 지속적으로 살롱과 지역사회의 소비자들과 대화를 많이 한다. 우리는 앞으로도 스토어오너, 스타일리스트, 그리고 소매상 고객들에게 서로 튼튼한 관계를 맺을 수 있는 자료들을 계속해서 제공할 것이다. OTC: 4Hair Corp는 현재 소비자나 스타일리스트를 위한 출판물에 광고를 하고 있나? 그렇지 않다면, 소매상들이 소비자들에게 제품의 이름과 필요성을 알리기 위해 어떠한 방법을 이용해야 하나? 4HC: 우리는 Upscale과 Sophisticates Black Hair 잡지에 낼 광고를 준비하고 있다. 우리는 소비자들에게 무료샘플과 교육자료들이 준비되어 있음을 알리는 광고를 할 것이다. 또한, 소셜미디어와 블로그, 그리고 우리의 웹사이트 www.4haircorp.com를 가지고 있다. OTC: 4Hair Corp는 소매상들에게 제품들에 관해 어떠한 교육자료들을 제공하고 있나? 이 자료들은 스토어오너, 소비자들, 또는 모두를 겨냥한 것인가? 4HC: 우리의 팜플렛은 스토어오너와 소비자들에게 위브와 익스텐션의 엉킴을 풀어주는 방법을 알려주고 있다. 또한 위브와

continued to p76


DETANG-WEAV DETANG-SHINE

DETANG-WEAV LEAVE-IN

Specially formulated for weaves/natural hair. Step 2: Oils scalp, detangles, shines, rejuvenates, and conditions hair after shampooing, prior to styling. Makes dry & wet hair easier to manage and comb. Use day or night to maintain shiny tangle free hair.

Specially formulated for weaves/natural hair. Step 3: Moisturizes, detangles, rejuvenates, and conditions for soft silky hair prior to styling.

DETANG-WEAV SHAMPOO

Specially formulated for weaves/natural hair. Step 1: Use to cleanse hair of styling products and daily build up. Detangles and conditions for soft silky hair. FOR WEAVES & EXTENSION

Tissage-Démêlant Démêlant Brillance Phase 2: Pour obtenir des cheveux démêlés et lisses après le shampooing et avant le coiffage. Utilisation de jour ou nuit pour maintenir des cheveus lisses sans nœuds. _____

_____

Detang-Weav Shampoo Paso 1. Uso para limpiar cabello de estilizar productos y construir diariamente. Desenreda y condiciona para el cabello sedoso suave.

Detang-Weav Detang Shine Paso 2: Desenreda, brilla, rejuvenece, y condiciona cabello después de shampooing, antes de estilización. Utilice día o noche para mantener brillante y desenredado cabello libre.

Net 8 U.S. FL. OZ. (240 ML)

Net 8 U.S. FL. OZ. (240 ML)

DETANG-WEAV SPRITZ

Specially formulated for weaves. For holding hair styles firmly yet gently. Leaves hair shiny and washes out easily. Non sticky or flaking. Provides protection from thermal tools.

DETANG-WEAV WRAP LOTION

Specially formulated for weaves. For wet wrapping, wet setting, waving and sculpting. It provides natural soft sets that will last, leaving the hair with body, bounce, brilliant shine and manageability. Provides protection from thermal tools.

DETANG-WEAV SHINE

DETANG-WEAV CURL/WAVE GEL

Specially formulated for weaves. Non oily shine for medium to coarse hair. Smooths, seals, softens, and restores brilliant shine to hair. Use daily.

Specially formulated for weaves with Botanic Extractions. Liquid moisturizing, conditioning, shaping and sculpturing gel. Activates and revitalizes curls, and defines waves. Use daily to keep hair frizz free, shiny, soft and manageable.

FOR WEAVES & EXTENSION

Lotion Wrap Tissage-Démêlant Pour enveloppement mouillés, cheveux sculptés et ondulés. Offre des enveloppments naturels et souples de longue durée, laissant les cheveux riches, brillants, souples et maniables.

Gel Tissage Démêlant Pour Cheveux Boudlés/Ondulés Soin hydratant liquide, gel dèmêlant, coiffant et sculpteur. Revitalise et reforme les boucles et ondulations. Usage quotidien pour maintenir des cheveux lisses, souples, brillants et maniables.

_____

Tissage-Démêlant Brillant Offre une brillance non grasse pour les cheveux moyens ou épais. Lisse, scelle, adouci et rétabli les reflets brillants des cheveux. Utilisation quotidienne. _____

Detang-Weav Spritz Para mantener el cabello firma=emente estilado y todavia suavemente. Deja el cabello brillante y se lava fácilmente. No pegajoso.

Detang Weave Wrap Lotion Para envolver mojado, moje poner, ondear y esculpir. Proporciona los conjuntos suaves naturales que durarán, dejando el cabello con mucho cerpo, bote, brillo y docilidad brillantes.

Detang-Weav Shine Non aceitoso brillante para medianos y gruesos cabellos. Suaviza, sella, ablanda, y restaura brillo brillante al cabello. Utilice diariaments.

Detang-Weav Curl/Wave Gel El lìquido que humedece, para condicionar, formar ye esculpir se gelifican. Activa y revitaliza rizos/ondas. Utilice para mantener diariamente rizo de pelo libre, brillante, suave ye manejable.

Net 8 U.S. FL. OZ. (240 ML)e

Net 8 U.S. FL. OZ. (240 ML)e

Detang Weav Leave-In Paso 3: desenreda, rejuvenece, y condiciona para el pelo sedoso y suave antes de estilización. Mantiene teje fácil de manejar y peinar.

Net 8 U.S. FL. OZ. (240 ML)

FREE 3 Step Method Sample Package*

_____

DETANG-WEAV SHAMPOO

Net 8 U.S. FL. OZ. (240 ML)e

Tissage-Démêlant Sans Rinçage Phase 3: Pour des cheveux démêlés, lisses et soyeux avant le coiffage. Garde le tissage souple, maniable et facile à peigner. _____

FOR WEAVES & EXTENSION

FOR WEAVES & EXTENSION

Tissage-Démêlant Spritz Pour soutenir une chevelure ferme et à la fois souple. Laisse les cheveux brillants et su lave facilement. Non collant et ne forme pas de pelicules. _____

FOR WEAVES & EXTENSION

FOR WEAVES & EXTENSION

FOR WEAVES & EXTENSION

Shampooing Tissage-Démêlant Phase 1: Utilisation pour le nettoyage des cheveaux avec accumulation de prodiuts de coiffage. Démêlant et lissant pour cheveaux soyeux.

Net 8 U.S. FL. OZ. (240 ML)e

Specially formulated for weaves/natural hair. Step 1: Use to cleanse hair of styling products and daily build up. Detangles and conditions for soft silky hair.

FOR WEAVES & EXTENSIONS

DETANG-WEAV DETANG-SHINE

™ ™

Specially formulated for weaves/natural hair. Step 2: Oils scalp, detangles, shines, rejuvenates, and conditions hair after shampooing, prior to styling. Makes dry & wet hair easier to manage and comb. Use day or night to maintain shiny tangle free hair. FOR WEAVES & EXTENSIONS

DETANG-WEAV LEAVE-IN

Specially formulated for weaves/natural hair. Step 3: Moisturizes, detangles, rejuvenates, and conditions for soft silky hair prior to styling.

FOR WEAVES & EXTENSIONS

*For InFormatIon

Please VIsIt

www.4HAIRCORP.com

March 2011 OTC Beauty Magazine

53


continued from p74 OTC: What kinds of educational material does 4 Hair Corp provide to retail partners for the product lines? Does this material educate the store owner, the consumer or both? 4HC: Our brochures educate the store owner and consumer on the proper way to untangle weaves wigs and extensions. Also, it discusses how to keep natural hair clean and the scalp healthy beneath weaves and wigs. We plan on releasing instructional “how-to” videos. Specifically, these videos will address how to use our products to keep the natural hair and scalp healthy while maintaining the desired weave or extension style. OTC: What type of presence does 4 Hair Corp have on the Internet and how do you foresee this facilitating the success of the brand? 4HC: Our Web site is a great source for product information and additional product details. We are in the process of making demonstration videos that show the Detang-Weav 3 Step Method and another that will show how to solve common problems associated with weaves, wigs and extensions. These videos will educate both the consumer and store owner. In addition, anyone from around the world will be able to e-mail us their problems or concerns and receive a prompt response from the 4 Hair Corp team. OTC: What are some of the newest trends that you’ve seen in the multicultural hair care industry and how do you think 4 Hair Corp has answered the consumer demand to meet those trends? 4HC: The 4 Weave hair care line of products can be used by all ethnic groups. 4 Hair Corp will continue to expand our product line as we strive to meet the needs of people wearing weaves, locks, braids, and/or twists. We’ll also be catering to natural hair, multiracial hair and children’s hair. Our goal is to continuously incorporate organic and natural ingredients into our product lines that will make the hair healthy and strong. This is a new trend but we are committed to this even after the trend is gone. All industries are working in a more “green” fashion with sustainable practices. We will continue to work toward eco-friendly and sustainable manufacturing practices as well as with organic and natural ingredients in our product lines. OTC: What do you think is the biggest challenge that 4 Hair Corp faces doing business in the beauty industry? How is the company rising to that challenge? 4HC: We believe our biggest challenge is staying ahead of the countless number of hair products already on the market. Many companies make promises of results that their products can not deliver. We have decided to provide sample packs of the Detang-Weav’s 3 Step Method to let the customer test it before they buy it. We are confident that after they try it, the results will distinguish us from other companies. We must stay ahead of the competition by delivering innovative concepts while maintaining integrity and producing quality products with desired styling results. OTC: What final thoughts would you like to share with OTC readers about 4 Hair Corp and the products the company offers? 4HC: We’d like to reiterate that we understand the weave, wig and hair extensions market. We have the experience that provides our foundation to create quality products within this market. We will continue to launch fresh, innovative products that meet the needs of the ever-growing global market. We understand the desire of the consumer and want to provide them with quality hair care products that promote healthy hair. Most importantly, 4 Weave products will do for weaves, wigs and extensions what other products cannot do!

가발을 착용한 소비자들이 어떻게 그들의 내추럴 헤어를 깨끗이 하고 두피를 건강하게 유지하는 지를 알려주고 있다. 우리는 “사용법” 비디오를 준비하고 있다. 특히, 이 비디오에서는 위브와 익스텐션스타일을 착용한 상태에서 내추럴헤어와 두피를 건강하게 관리하는 방법을 알려줄 것이다.

DETAN G-W SHAMP EAV OO

Specially

FOR WEAVE

S&

EXTENSION Shampooing TissagePhase 1: Utilisation Démêlant pour le nettoyag accumulation pour cheveau de prodiuts de coiffage.e des cheveaux avec x soyeux. Démêlan t et lissant _____

Detang-W eav Paso 1. Uso Shampoo y construir para limpiar cabello diariamente. de estilizar cabello sedoso productos Desenreda y condicion suave. a para el

Net 8 U.S.

OTC Beauty Magazine March 2011

FL. OZ. (240

ML)

DETAN DETAN G-WEAV G-SHI NE

Specially formulated Step 2: Oils for weaves /natural hair. conditions scalp, detangles, shines, rejuvenat Makes dry hair after shampo es, and oing, prior Use day & wet hair easier to styling. or night to to maintain manage and comb. shiny tangle free hair. FOR WEAVE S & EXTEN TissageSION

DETAN G-W LEAVE- EAV IN

Specially formula Step 3: Moisturi ted for weaves /natural hair. and conditio zes, detangles, rejuvenates, ns for soft silky hair prior to styling.

Démêlan t Démêlan Phase 2: t Brillance FOR WEAVE Pour obtenir le shampo des S & EXTEN oing et avant cheveux démêlés SION Tissage-D nuit pour et lisses le coiffage. maintenir Phase 3: émêlant Sans Rinçage des cheveus Utilisation de jour après Pour des avant le coiffage. cheveux ou lisses sans démêlés, nœuds. facile à peigner. Garde le tissage lisses et soyeux _____ souple, maniable Detang-Weav et Detang Shine Paso 2: Desenre _____ da, brilla, después Detang Weav rejuvenece, de Leave-In Paso 3: desenred y condicio noche para shampooing, antes na cabello de a, rejuvene mantener sedoso y ce, y condicion brillante y estilización. Utilice manejar y suave antes de estilizació desenredado día o a peinar. n. Mantienepara el pelo cabello libre. teje fácil

de

Net 8 U.S.

FL. OZ. (240

ML) Net 8 U.S.

DETAN G-WE SPRITZ AV

Specially formulated for For holding hair styles weaves. shiny and washes out firmly yet gently. Leaves Provides hair protection easily. Non sticky or flaking. from thermal tools. FOR WEAVES

&

EXTENSION Tissage-Démêlan t Spritz Pour soutenir une chevelure Laisse les ferme et cheveux à la fois souple. brillants et collant et su lave facilement. ne forme pas de pelicules. Non _____

Detang-Weav Para mantenerSpritz suavemente. el cabello firma=emente No pegajoso. Deja el cabello brillante estilado y todavia y se lava fácilmente.

Net 8 U.S.

FL. OZ. (240

ML)e

DETAN WRAPG-WEAV LOTIO N

Specially formulated For wet wrapping, for weaves. provides natural wet setting, waving and sculpting. soft sets with body, It bounce, brilliantthat will last, leaving Provides the hair shine protection from thermal and manageability. tools. FOR WEAVES & EXTENSION

Lotion Wrap Tissage-Démêlant Pour enveloppement Offre des mouillés, enveloppments cheveux laissant les sculptés naturels et cheveux riches, brillants,et souples de longueondulés. durée, souples et maniables. _____ Detang Weave Para envolver Wrap Lotion los conjuntos mojado, moje poner, con mucho suaves naturales ondear y esculpir. Proporciona que durarán, cerpo, bote, brillo y docilidad dejando brillantes. el cabello

Net 8 U.S.

FL. OZ. (240

DETAN G-WE SHINE

AV

Specially formulated Non oily shine for weaves. seals, softens, for medium to and restores coarse hair. Smooths, Use daily. brilliant shine to hair. FOR WEAVES

& EXTENSION Tissage-Démêlan t Brillant Offre une brillance non grasse épais. Lisse, pour les cheveux scelle, adouci cheveux. moyens ou et rétabli Utilisation les reflets quotidienne. brillants des _____

Detang-Weav Non aceitoso Shine brillante Suaviza, sella, ablanda,para medianos y gruesos Utilice diariaments. y restaura brillo brillante cabellos. al cabello.

ML)e Net 8 U.S.

FL. OZ. (240

FL. OZ. (240

ML)

DETAN CURL/ G-WEAV WAVE GEL ™

Specially Extractions.formulated for weaves shaping and Liquid moisturizing, with Botanic curls, and sculpturing gel. Activates conditioning, and free, shiny,defines waves. Use daily to keeprevitalizes soft and manageable. hair frizz FOR WEAVES

& EXTENSION

Gel Tissage Démêlant Soin hydratant Pour liquide, gel Cheveux Boudlés/Ondulés reforme les dèmêlant, boucles et coiffant cheveux lisses, souples,ondulations. Usage et sculpteur. Revitalise quotidien brillants et pour maintenir et maniables. des

_____

Detang-Weav Curl/Wave El lìquido Gel que se gelifican. humedece, para condicionar, diariamente Activa y revitaliza rizos/ondas. formar ye esculpir rizo de pelo Utilice para libre, brillante, mantener suave ye manejable.

ML)e Net 8 U.S.

FL. OZ. (240

ML)e

OTC: 4Hair Corp는 브랜드를 성공시키기 위해 어떠한 종류의 인터넷을 가지고 있으며 어떻게 이를 이용할 것인가? 4HC: 우리의 웹사이트에는 제품에 대한 풍부한 정보들이 있다. 우리는 Detang-Weav 3 Step Method의 사용을 보여주는 비디오를 만들고 있으며, 위브, 가발, 그리고 익스텐션의 흔한 문제들을 해결하는 방법을 보여줄 비디오도 제작 중이다. 이 비디오들은 스토어오너와 소비자 모두를 위한 비디오이다. 또한, 전세계의 소비자들이 그들의 문제점들을 우리에게 이메일 하면 4Hair Corp 팀으로부터 바로 답을 얻을 수 있을 것이다. OTC: 헤어케어 시장에서의 최신유행은 무엇이며, 4Hair Corp는 그러한 유행에 맞춰 어떠한 준비를 하고 있는가? 4HC: 4Weave 헤어케어 제품들은 모든 에스닉들이 사용할 수 있다. 4Hair Corp는 weave, locks, braids 그리고 twists의 스타일을 하고 있는 사람들이 필요로 하는 제품을 만들기 위해 지속적으로 노력을 할 것이다. 또한 내추럴 헤어, 다민족 헤어, 그리고 어린이 헤어제품도 생산할 것이다. 우리의 목표는, 모발을 건강하고 강하게 만들어주는 천연 성분들을 계속해서 우리의 제품들에 함유 시키는하는 것이다. 이는 새로운 유행이지만, 유행이 지나가더라도 우리는 계속해서 이를 지켜갈 것이다. 모든 업계에서 “그린”열풍이 불고 있다. 우리는 지속적으로 친환경을 향해 달려갈 것이며, 올가닉과 내추럴 성분들을 우리 제품에 함유시킬 것이다. OTC: 4Hair Corp가 뷰티 업계에서 비즈니스를 하면서 가장 힘든 점은 무엇인가? 회사는 그러한 문제를 어떻게 해결하고 있나? 4HC: 우리의 가장 큰 과제는 마켓에 나와있는 수많은 제품들을 제치고 앞서 나가는 것이다. 많은 회사들이 그들의 제품들이 가지고 있지 않은 효능에 대해 약속을 하고 있다. 우리는 소비자들이 제품을 구입하기 전에 Detang-Weav’s3 Step Method를 사용해 볼 수 있도록 샘플을 제공하기로 결정 하였다. 우리는 소비자들이 이 샘플들을 사용해 보면 다른 제품들과 다르다는 것을 알 수 있을 것이라 확신한다. 우리는 혁신적인 컨셉을 가지고 고품질의 제품을 생산하여 경쟁 제품들보다 반드시 우위에 서야 한다. OTC: 마지막으로 OTC 독자들과 4Hair Corp와 제품에 대해 나누고 싶은 말은? 4HC: 다시 말하지만, 우리는 위브, 가발, 그리고 헤어익스텐션 마켓을 이해하고 있다. 우리는 이 시장에 고품질의 제품을 공급할 수 있는 기반을 가지고 있다. 우리는 계속 커져가는 세계시장에 지속적으로 신선하고, 혁신적인 제품들을 제공할 것이다. 우리는 소비자들이 원하는 것을 이해하고 있으며, 건강한 모발을 만들어주는 고품질의 제품들을 제공할 것이다. 가장 중요한 것은, 4Weave 제품들은 다른 제품들이 흉내내지 못하는, 위브, 가발, 그리고 익스텐션에 효능이 있다는 것이다!

Company Name: 4 Hair Corporation Address: 880 Marietta Highway, Ste. 630-245, Roswell, GA 30075 Contact number: 702-219-4530 Contact email: info@4haircorp.com Web site: www.4haircorp.com Years in business: 46 years including parent company 76

formula

ted for weaves Step 1: Use /natural hair. daily build to cleanse hair of styling up. Detang silky hair. les and conditio products and ns for soft


March 2011 OTC Beauty Magazine

75


Retailer

Profile by Tony Bae

원칙을 중요시하는 경영 Hinesville, GA

학교

에는 교칙, 회사에는 회칙, 심지어 자연에도 법칙이 있는 것처럼, 세상의 모든 것에는 누가 인위적으 로 만들었던, 자연적으로 생겨났던, 원칙이라는 것이 있으며 이것이 세상을 돌아가게 하는 힘이 되

고 있다. 이 법칙을 중요시 생각지 않고 어기게 되면, 어떠한 형태로든 불이익을 당하거나, 아니면 무리에서 도태 되게 된다. 사실 법칙을 만드는 것은 그리 어려운 일이 아닐 수 있다. 하지만 그 법칙을 지켜나가는 것은 매우 힘든 일이다. 대부분의 사람들은 자신이 만들어놓은 법칙일 지라도 어기게 되는 경우가 종종 있고, 이로 인해 본인이 원 하지 않는 방향으로 일이 흘러가는 경우가 있다. 대기업의 경영인들도 자신만의 법칙들이 있으며 이를 자서전에서 다루기도 한다. 법칙을 잘 세워놓고 그것을 지켜 나가면 성공이라는 결과가 기다리고 있다는 것을 보여주는 단적 인 예일 것이다. 이번 달에, OTC 뷰티 매거진은 자신의 법칙을 세워 꾸준히 실천하고 있는 스토어 오너를 만나 보 았다. 조지아의 HINESVILLE에 위치한 Liberty Beauty Supply의 사장인 Soon Hee Skinner씨가 그 장본인 인데, 그녀와의 인터뷰를 통해 어떠한 원칙들을 만들었고, 지키고 있는지를 알아보도록 하자.

문외한으로 시작한 Liberty Beauty Supply 카운티 이름을 딴 Liberty Beauty Supply 의 역사는 1989년부터 시작 되었다. 77 년도에 미국으로 건너와 스토어를 시작 하기 전까지 전혀 다른 일을 해온 Skinner사장은 89년, 뷰티 서플라이 업계의 문외한으로 시작하여 22년이 지난 지금 은 이 분야의 베테랑이 되었다. 친한 언 니의 소개로 뷰티 서플라이를 시작하게 78

OTC Beauty Magazine March 2011

되었다는 그녀는, 한때 4개의 스토어를 운영하기도 했지만, 이러저러한 이유로 인해 3개의 스토어를 처분하고, 지금은 현재의 스토어만 운영하고 있다고 한다. 7000 sq ft의 넓은 스토어에 제품들은 정 갈하게 진열되어 있었으며, 한 켠에는 미 용실도 자리하고 있었다. 천장에 일렬로 빼곡히 설치되어 있는 형광등은 스토어 를 한층 환하게 만들어 주어 쾌적한 쇼핑 환경을 만들어주고 있었다.

남다른 환경 현재 스토어가 위치한 지역은 군인 타운 이라 유동 인구가 많다고 한다. 군인들은 직업상 많은 이동을 하게 되므로 비즈니 스에 많은 변수가 있다고 한다. “다른 지 역과는 다르게 명절만 되면 오히려 손님 이 없습니다” 라고 Skinner사장은 말한 다. 그러한 환경에서 경영을 하다 보니 그녀는 그녀만의 독특한 경영방식을 터 득하게 된다. 그 방식의 키워드는 ‘형평


Attention ALL Jinny Centurion Cardholders… JINNY CENTURION M E M B E R S H I P

C A R D

8910

Member Since

Valid Thru

Call your local Jinny branch now for special deals! Your sales representative has information about exclusive specials available to you.

성’이다. Liberty Beauty Supply에 있는 제품들은 전부 가격표를 붙이고 누구에게나 똑 같은 가격으로 판매를 한다고 한다. 그 이유는 모든 고객들에게 ‘형평성’을 가지기 위 해서라고 한다. 물론, 대부분의 스토어들이 가격표에 의해 판매를 하고 있지만, 종종 단골들이나 많은 양을 사는 손님에게 물건값을 깎아 주기도 하는 것이 보통이다. 이에 대해 Skinner 사장은 “모든 손님을 동등하게 대해야 한다고 생각합니다. 밖에서 누구 는 더욱 싸게 물건을 구입했다고 할 때 좋아할 사람이 어디 있겠습니까?” 라고 한다. 물 론, 세일 품목도 모두에게 같은 가격을 적용한다고 한다. 그녀의 또 다른 키워드는 ‘꾸준함’이다. 스토어로 들어오는 고객들을 특별히 내 손님으로 만들려고 하는 특별한 노력은 없지만, 항상 손님들을 꾸준히 한 마음으로 대 하고 있다고 한다. 어떻게 보면, 많은 제품을 구입하는 단골 고객들에게는 좀 야속한 생 각이 들 수도 있을 것이란 생각도 들지만, 오랜 시간 동안 한결같은 Skinner 사장의 품 성을 고객들이 이해하고 오히려 그러한 깔끔한 경영으로 인해 잡음이 더욱 없을 수 있 겠다는 생각이 들기도 한다. 타운의 특성상 고객들뿐만 아니라 직원들 또한 이동이 잦 다고 한다. 같은 흑인들끼리는 잘 통한다는 생각 때문에 지역의 흑인을 반드시 채용해 야 한다고 생각한다는 그녀는 그 동안 수 많은 직원들을 고용했었다고 한다. “일을 배 운 후 익숙해질 만 하면 떠납니다” 라는 그녀는, 덕분에 새로운 직원을 교육시키는 데 도 베테랑이 되었다고 한다.

Jinny Atlanta

800-936-8733 Jinny Chicago

800-535-6110 Jinny Dallas

866-925-4669 Jinny Los Angeles

가격은 오너가 정하는 것입니다

877-644-0167

“주위에 6개의 동종 업체가 있는데, 고마운 것은 서로 가격 경쟁을 안 하고 있다는 것 입니다” 라는 그녀는 주인이 가격을 정하고 손님을 따라오게 만들어야 한다고 피력 하 였다. 요즘 과도한 경쟁으로 인해 스토어들이 경쟁업체, 또는 손님들에 의해 가격을 정 하는 추세가 전국적으로 만연하고 있다. 이는 욕심에서 파생된 산물인 것이다. 물론, March 2011 OTC Beauty Magazine

Jinny Miami

866-616-3200 79


Retailer Profile

독불장군으로 자신만의 가격을 결정할 수는 없지만, 적정한 가 격을 정하고 친절한 서비스로 고객을 대한다면 본인만의 가격 을 지켜나갈 수 있지 않을까 생각해 본다.

게으름을 피우면 스토어가 죽습니다 대부분의 성공한 뷰티 서플라이 오너들과 마찬 가지로 Skinner 사장의 ‘부지런함’은 누구에게도 뒤쳐지지 않았다. 처음에 스토 어를 열었을 때는 하루도 쉬지 않고 일을 하였다는 Skinner 사 장은, 새로 들어온 제품의 진열은 물론, 아직도 제품주문을 혼 자서 다 처리하고 있다고 한다. 제품의 주문을 혼자 한다는 것은 스토어 안을 샅샅이 둘러 보아야 함은 물론, 전반적인 스토어의 재고를 꿰뚫고 있어야 한다. 21년 동안 한결같이 이러한 작업을 하고 있다는 그녀 앞에서 ‘부지런함’을 논한다는 것 자체가 의 미가 없어 보였다. “제가 게을러지면 스토어가 죽습니다” 라는 Skinner 사장의 말에 모든 것이 함축되어 있었다. 그녀의 부지런함은 재고에서도 여지없이 드러났다. Liberty Beauty Supply의 창고에는 21년을 경영해 왔는데도 오래된 재 고는 거의 찾아볼 수 없었다. 제품의 움직임이 조금만 둔해도 바 로 세일을 하여 처분을 한다는 그녀는 대량으로 물건을 구입하 는 경우도 없다고 한다. “요즘 같이 구입이 자유로운 환경에서 는 그럴 필요가 없다고 생각합니다” 라는 Skinner 사장은 필요 한 양만을 구입하여도 부족함 없이 판매할 수 있다고 한다. 게다 가 대량으로 제품을 구입해도 가격의 차이가 많이 나지는 않으 므로 차라리 그 자금을 다른 제품에 투자하는 것이 훨씬 경제적 인 방법이라고 한다. 한가지 이유를 덧붙이자면, 유동 인구가 많 은 지역이다 보니 나가는 제품들이 늘 틀려 소수의 제품을 다량 으로 보유하는 것 보다는 다양한 제품을 소량으로 구비하는 것 이 더욱 효과적이라고 한다. 이러한 환경을 유지하기 위해 지난 21년 동안 빠지지 않고 한 달에 한번 도매상들이 모여있는 애틀 랜타를 차로 방문하여 제품을 직접 싣고 온다고 한다.

최우선은 역시 ‘친절’ 모든 스토어의 기본 경영철학 1조 1항 격인 ‘친절’은 Liberty Beauty Supply에서도 쉽게 찾아볼 수 있었다. Skinner 사장은 80

OTC Beauty Magazine March 2011

직원들에게, 고객이 제품에 대한 질문을 했을 때 절대로 자리에 서서 답을 하지 말라고 한다고 한다. 손님한테로 다가가서 대답 을 하거나, 함께 제품의 위치로 움직이게 한다고 한다. 스토어에 들어온 고객을 졸졸 따라다니지 말라고 직원들에게 교육을 시킨 다는 그녀지만, 손님이 도움을 청하였을 때는 성의 없이 자리에 서 대답하는 것이 아니라 반드시 고객과 같은 높이에 서서 대답 을 해주고, 스토어 안의 제품이 있는 곳으로 안내를 해줘야 한다 고 교육하고 있다. 이러한 이유에선지, 많은 고객들이 친절하기 때문에 Liberty Beauty Supply를 찾는다고 한다. 장시간의 인터뷰를 통해 Skinner 사장은 본인의 철학이 확실하며, 남들의 말에 잘 흔들리지 않는 성품이라는 것을 알 수 있었다. 간혹 냉정하다는 말을 듣기는 하지만 본인만의 원칙을 세워놓고 그것을 지키려 다분히 노력함을 볼 수 있었다. 마지막 으로, 업계에 하고 싶은 말을 묻는 질문에 “남의 제품을 탐내지 말고, 자신의 제품에 대한 자신감을 가졌으면 좋겠습니다” 라며 각각 스토어만의 브랜드를 키울 것을 당부 하였다. 남의 떡은 항 상 커보이게 마련이다. Skinner 사장의 말대로 자신의 떡에 자 신감을 갖고 키우려 노력하는 것이 현명한 방법일 것이다.


Advertisement

CLIPPER TIPS Sample for Sales Andis has launched a new item—a new category; really, a new business with our introduction of Bump Care. One of the keys for our retail partners in growing business with this exciting new offering is to be a sampling initiative. Sampling can be a powerful way to expose potential customers to exciting new products. Here are a few rules for effective sampling.

1. Target their use. Be specific in providing a sample to a customer who is a viable potential user of the product.

2. Offer education. There is more to sampling than

just handing over a packet or bottle. Mention features and benefits. Share usage tips and tricks.

3. Offer related items. Bump Care is specifically

New and Improved African Pride! The New and Improved African Pride Olive Miracle Crème, Braid Sheen Spray and Growth Lotion are infused with Olive Oil, African Shea Butter and herbal extracts. This feather light formula helps stop breakage, split ends and dryness, while promoting strong healthy, shiny hair that is unforgettable. Visit www.african-pride.com for more information.

designed to support Andis’ success as the number one manufacturer of tools for dry shaving. It is a natural tie-in to suggest and recommend these shaving tools. Discuss these related offerings when the sample is offered. Explain how and in what way they go together.

4. Follow up when and where possible. If contact information can be collected you can follow up on samples. Asking about the use of a sample and soliciting opinions and feedback will help you to sell and demonstrate that you have an interest in your customer’s satisfaction. Using samples well will help to grow your business.

Dr. Natural’s Superior Locking Gel RA Cosmetics offers Dr. Natural’s Superior Locking Gel to meet the hair care needs of your customers with locks. Visit www.racosmetics.com or call 404-755-1005 for more information about this and other Dr. Natural’s line products.

Happy, successful sampling! Ivan Zoot is the director of education and training for the Andis Company. Zoot identifies, recruits, trains and manages Andis’ team of professional beauty industry educators. He is a featured presenter at industry shows and events sharing information, education and enthusiasm for clipper cutting and the professional beauty industry. Zoot’s background includes experience as a hairstylist, salon manager and owner, hair care product manufacturer, salon chain technical trainer, a regional sales manager, and consultant in the professional beauty industry. Along the way he has broken three Guinness World Haircutting records.

82

OTC Beauty Magazine March 2011

#1 Beauty Cash-n-Carry JBS Beauty Club has all your accessory needs with necklaces, earrings, scarves, sunglasses, etc. Stock your store with only the best from JBS. As part of the largest beauty supply distributor, you can always buy items by the piece and at great prices. For more information, call 800-361-0786 or visit them at 4300 Northeast Expressway, Doraville, GA.


Advertisement

Therapy Trends Color Defined by Compatible Chemistry Most OTC consumers accessorize their look with the ultimate fashion statement—hair color. One hairdo can be defined by highlights, lowlights, texture and shape atop chemical straightening. Seasonal style can determine how bold or tame the color trend. Just as importantly, color choices must be compatible with previously chemically treated hair. Consumers are experimenting with various relaxer and color chemistries. Hair color can accent their hair style and fashion sense. Color can also be used to enhance or revive chemically over-processed hair. Those who seek to step up to the lighter shades will have to use permanent color that contains ammonia and peroxide. Safer semi-permanent shade choices may be more limited to darker hues. With so many consumers using chemicals on top of chemicals, more products must be purchased to add moisture and protein. Often your customers will be confused about whether to color first or relax first. Some want to relax and color on the same day or from the same kit. Some consumers may find that coloring a few weeks before the relaxer treatment is best, especially if a keratin product is used to seal in the dye deposits. In any case, the chemistries must be compatible. Hair color can be lightened or brightened by relaxers. Shelves should be stocked to make the inevitable clash of chemistries as safe as possible. Conditioners, shampoos and color protectants should be available for consumers who want bold color and compatible chemical therapies. Definition: striking and streaking.

Elayne McClaine has identified and developed emerging domestic and global trends in hair care, skin care and other consumer categories for such firms as Chesebrough-Pond’s, Revlon and Pharmacia (div. of Pfizer). Her expertise in therapeutic treatments for hair, skin and scalp led to the creation of the Women’s Institute for Fine and Thinning Hair, sponsored by Rogaine. McClaine has been acknowledged by the American Academy of Dermatologists for marketing and promotional excellence. ESME Market Specialists, LLC consults with firms that require expertise in strategy development, multicultural marketing and account planning. For more information, visit www.esmemarketspecialists.com. 84

OTC Beauty Magazine March 2011

As luck would have it

Introducing a special new number to our Classic Collection Gonesh No. 7 Perfumes of Earthly Wonders. A fortuitous blend of green fragrances to enliven mystical powers. It’s another Classic to be enjoyed by millions around the world. From a Collection of magical and mysterious fragrances that remain among our top 25 sellers. May it bring you success and prosperity. Good fortune for all.

Dark & Lovely Relaxer System

New and improved Dark & Lovely® Relaxer with Moisture Seal is now more nourishing and gentle with added ingredients including moisturizing natural Shea Butter which will leave hair straight, soft and healthy-looking. Shea Butter is a naturally rich and conditioning ingredient for deep moisturization and nourishment. The trusted name in relaxing that women with textured hair have loved for decades will now leave hair healthier, softer and better protected than ever before. The patented Moisture Seal technology harnesses advanced nourishment and natural ingredients to keep hair straight and healthy. Dark & Lovely® is available in three strengths: regular, super and color-treated. Visit www.softsheen-carson.com for more information.


For Natural, Curly, Wavy and Coily Hair. No Alcohol, No Flaking, No Frizz. Just Beautiful Healthy Hair. Over 25 years of hands-on experience with natural, curly, wavy kinky and coily hair... Who else are you going to trust with your hair?

Taliah Waajid knows what my hair needs to be healthy www.naturalhair.org

Find us on FACEBOOK & TWITTER


Straightener & Curling Iron Golden Ceramic Coating Plate

How A

ing

SIZE

428 F • • • •

r Wo This

7/8” BARREL

ma z

ks!

Straightenes & Curling hair Compresses and corrects the hair Leaves hair light and shiny Protects hair and helps keep the hair color

Dream World Inc. • Toll Free: 800-535-6110 • Tel: 847-600-3030 • Fax: 847-600-3035


PREMIUM • • • •

Long-life Motor Faster Drying Powerful High Heat & Air Pressure

• Long-life AC Motor • Faster Drying • Powerful • High Heat & Air Pressure


ShowReport Courtesy of the Kirschner Group

WESTERN

BUYING CONFERENCE

2011 O

n January 13-14, the 2011 installment of the Western Buying Conference was held at the BALLY’s Las Vegas Hotel and Convention Center. Annually, the show focuses on creating an environment that provides outstanding face-to-face networking opportunities between manufacturers, manufacturer representatives and buyers. January marked the event’s 26th year and it excelled despite the current economic condition. “We had a very good show and attendance seemed to be up about 15 to 20 percent over last year,” said Harlan Kirschner, president, the Kirschner Group. “The show floor traffic was consistent on Thursday and Friday with both days being equally busy along with the Party Bash being well attended. The show is growing again post recession. Customers and manufacturers came prepared to do business,” Kirschner added. “There seemed to be a more positive attitude about 2011 and the business climate ahead. Manufacturers were more aggressive with deals and promotions than they were last year, while distributors were certainly more receptive.” The Western Buying Conference showcased a variety of new items in the exhibit hall to meet the needs of buyers and store owners. “OTC stores are looking for new categories to expand into and looking for new items that are innovative or different,” Kirschner said. “We are very optimistic about this new year as all indications from show participants are that the economy is on a rebound.” Fore more information about attending the 2012 Western Buying Conference on January 16-17, visit www.westernbuyingconference.com or e-mail Patty Paletto, show manager at WesternBuyingConference@verizon.net.

88

OTC Beauty Magazine March 2011


Flashing Lights 2010

at n e Se C WB 1 201

March 2011 OTC Beauty Magazine

89 89


ShowReport n at e e S BC W 1 201

90

OTC Beauty Magazine March 2011

Western Buying Conference 2011


March 2011 OTC Beauty Magazine

109 89


March 2011 OTC Beauty Magazine

109 89


뉴스거리 교통 걱정 끝…‘하늘 나 는 자동차’ 출시 임박

2.3m, 길이가 6m인 2인승 자동차로 비행 시속은 약 185km이고 주행 시속 은 약 105km까지 달릴 수 있다. 또한 조종석에는 컨트롤러가 스크린 방식이 라 편리하며 짐칸에는 골프 클럽 등의 화물을 실을 수 있어 레저용으로 활용 가능하다. 또한 낙하산도 내장돼 있어 비상시 사용할 수 있다. 특히 이 항공 자동차는 날개를 옆으로 접을 수 있어 일반 주유소에서도 쉽게 휘발유를 공 급받을 수 있고 일반 가정의 창고에도 쉽게 주차할 수 있다. 개발사에 따르 면 ‘트랜지션’는 올해 안에 양산에 들 어가며 가격은 12만 5000 파운드(한 화 약 2억 2000만 원)에서 16만 파운 드(한화 약 2억 8500만 원) 사이에서

책정될 예정이다. 회사 관계자 리처드 거쉬는 “‘트랜지션’은 연료를 가득 채 우면 400마일(643.7km)에서 450마일 (724.2km)까지 비행할 수 있다.”며 “ 지금까지 100대가량의 선주문을 받았 는데 1년에 200대 판매를 목표로 하고 있다.”고 전했다. 트랜지션의 새 주인 들은 비행 전, 20시간 이상의 비행 기 록을 보유해야만 한다. 하지만 일단 한 번 이륙하는 법을 배우고 나면 조종은 그리 어렵지 않다고. 한편 라틴어로 ‘ 땅에서 탈출’이란 의미를 지닌 ‘테라푸 기어’사(社)는 지난 2006년부터 미 국 방부의 자금 지원을 받아 세계 최초의 항공 자동차를 개발해 온 것으로 알려 졌다.

코카콜라 제조비법 풀 렸다?

세계적인 음료 코카콜라는 1886년 미국 애틀랜타의 약사 존 펨버튼에 의해 처 음 만들어진 이후 그 제조 비법이 125 년간 비밀로 지켜져 오고 있다. 제조법 은 회사 극비 사항으로 극소수 경영진 만 알 것으로 추정될 뿐이고, 제조와 관 련한 세부 사항은 애틀랜타의 한 저장 소 안에 24시간 내내 엄격한 감시하에 있는 것으로 전해지고 있다. 그러나 최 근 미국의 한 웹사이트가 코카콜라 본래 의 정확한 구성 성분을 지난 1979년의 한 신문 기사에서 발견했다고 주장해 화 제가 되고 있다고 영국 일간 더 메일 온 라인판이 보도했다. 미국 웹사이트 디스 아메리칸라이프(www.thisamericanlife. org)는 지역지 애틀랜타 저널-컨스티투 션의 1979년 2월 18일자 사진 속에 코 카콜라 제조 성분과 함유량을 보여주는 내용이 들어 있다고 전했다. 이 사진은 펨버튼의 제조법처럼 보이는 내용을 차 곡차곡 써 놓은 메모 책을 펼쳐놓은 모 습을 담고 있다. 이 웹사이트는 또한 코

카콜라가 처음 판매된 약국의 소유자 조 야콥스가 쓴 유사한 성분 목록도 제시하 고 있다. 다만 야콥스의 목록에는 신문 기사 내용보다 일부 성분이 추가돼 있 다. 사진 속 성분으로 볼 때 코카콜라는 코카 유동엑스(fluid extract) 3모금과 구 연산 3온스, 카페인 1온스, 설탕 30(단 위 불분명), 물 2.5 갤런, 라임 주스 2파 인트 ¼, 바닐라 1온스, 캐러멜 1.5 온스 등을 섞어 독특한 맛을 내도록 하고 있 다. 여기에 비밀 성분으로 알려진 ‘머천 다이즈 7X’(Merchandise 7X)도 1% 이 내의 분량으로 포함돼 있다. 지난 93년 작가 마크 펜더그래스트는 코카콜라의 본래 제조법을 포함한 콜라산업 보고서 를 발표한 바 있는데 여기에 소개된 성 분과 함유량이 사진에 나오는 내용과 매 우 유사하다. 그러나 코카콜라 측은 펜 더그래스트가 밝힌 제조법은 자신들이 이용하는 것과 같지 않다는 입장을 고수 하고 있다고 신문은 밝혔다.

내차 앞 유리에도 내비 게이션을!

빔 프로젝터처럼 빛을 쏘아 영상이 맺히도 록 하는 기술로, 외국산 고가 차량에 주로 달려 있다. 외국 자동차 회사들은 사고가 나 도 유리 파편이 생기지 않도록 두 개의 유 리 사이에 반사유리를 끼워넣거나 코팅해 영상이 이중으로 보이지 않도록 하고 있다. 그러나 차량 제조원가도 덩달아 올라갈 수 밖에 없어 이런 방식의 내비게이션은 BMW, 푸조, 렉서스 등의 고급 차량에만 옵션으로 들어가 있다. 건설기술연 연구팀은 교통 관 련 벤처인 브이앤아이와 함께 렌즈를 이용 해 이중굴절로 인한 이중영상을 없애는 기

술을 개발해, 기존 차량이나 새 차에 두루 장착할 수 있는 유리창 내비게이션을 만들 었다. 운전자는 운전을 하면서 시선을 빼앗 기지 않고도 차량의 속도, 진행 방향, 목적 지까지 거리, 도로 소통 상황, 날씨 등의 정 보를 바로바로 확인할 수 있다. 밤과 낮, 악 천후 기상에 상관없이 모든 색상의 구현이 가능해 선명한 정보가 제공된다. 문 수석연 구원은 “현재는 다소 고가인 200만원 정도 의 설치비가 들어가지만 향후 양산체제에 들어가면 비용이 낮아질 수 있을 것”이라 고 말했다.

교통 체증에 진절머리가 난 사람들에 게 희소식이 있다. 바로 ‘하늘을 나 는 자동차’가 올해 말 미국에서 출시 되는 것. 영국 매체 익스프레스 등 외 신은 “미국 보스턴의 항공자동차 전 문업체인 ‘테라푸기어’(Terrafugia)가 이르면 올해 말 ‘하늘을 나는 자동차’ 로 화제를 모은 항공 자동차 ‘트랜지 션’(Transition)의 양산에 들어간다.” 고 보도했다. 보도에 따르면 항공 자 동차 트랜지션은 자동차에서 비행기 로 변신하는데 불과 30초밖에 걸리 지 않는다. 트랜지션은 높이 2m, 너비

국내 기술진이 기존 차량에 손쉽게 설치해 이용할 수 있는 차량 유리창 내비게이션을 개발했다. 한국건설기술연구원 첨단교통연 구실 문병섭 수석연구원 연구팀은 차량 유 리에 길안내와 도로소통 현황 등의 교통정 보를 보여줘 운전자가 시선을 옮기지 않고 도 이를 이용할 수 있게 해주는 기술을 개 발했다고 밝혔다. 차량 유리창 내비게이션 (HUD)은 운전석 유리창 앞쪽 1.2~1.5m에

94

OTC Beauty Magazine March 2011


샴푸 고르는 것보다 어 떻게 쓰느냐가 더 중요 1. 샴푸 전 브러시는 가벼운 두피 마 사지 효과가 있을 뿐만 아니라 두 피의 혈액 순환을 좋게 해 노폐물 발산을 촉진시킨다. 모발에 달라 붙은 이물질을 들뜨게 해 잘 씻겨 내려가도록 하는 효과도 있다. 2. 샴푸를 묻히기 전 따뜻한 물로 모 발과 두피를 충분히 헹구어 모공 이 열릴 수 있도록 한다. 손가락으 로 가볍게 모발을 당겨주는 것도 도움이 된다. 3. 샴푸를 손바닥에 덜어 거품을 충 분히 낸 후 손가락 지문을 이용해 두피 구석구석을 마사지하듯 바른 다. 섬세하고 풍부한 거품은 샴푸 중 모발끼리의 마찰에 의한 손상 을 막아주고, 세정력을 높여줄 수 있다. 4. 시간 여유가 있을 경우 샴푸는 1차

주름을 만드는 나쁜 생 활습관

와 2차로 나누어 두 번 하는 것이 좋다. 1차에서는 모발에 묻어 있는 이물질을 저자극의 수분 샴푸로 가 볍게 제거하고 2차에서는 개인의 두피에 맞는 샴푸를 골라 지압과 함께 꼼꼼히 두피 세정을 하는 것. 5. 손톱 끝이 아니라 손가락의 지문을 이용하여 정수리 부분이나 목 뒤쪽 까지 구석구석 꼼꼼히 마사지하면 서 씻어준다. 샴푸액을 두피에 묻 힌 뒤 적당한 시간 기다렸다가 헹 구는 것도 도움이 된다. 6. 지성 두피라고 해서 트리트먼트를 하지 않는 경우가 많은데 이는 모 발의 건조 및 손상을 가져올 수 있 다. 단 두피에는 닿지 않게 모발에 만 바르고 충분히 헹궈내야 한다. 7. 마지막 헹굼시 차가운 물을 사용한 다. 모발의 탄력이 좋아질 뿐만 아 니라 과도하게 확장된 두피의 모공 과 혈행을 수렴시키는 효과가 있 다. 뽀득거릴 정도로 꼼꼼하고 확 실히 헹구어내는 것이 중요하다.

생활속에서 나도모르게 주름을 만드는 나쁜 습관들을 알아보자! 1) 오래 서있거나 앉아있다. 살이 처지는 것은 피부의 탄력이 사라 지면서 중력의 영향을 받기 때문인데 앉거나 서있는 시간이 많으면 살이 처 진 상태로 고정되어 주름이 깊어집니 다. 해결책: 살이 반대방향으로 피부가 자 리를 잡도록 물구나무서기를 하는것이 도움이 된다. 물구나무서기가 어렵다면 다리를 어깨 너비로 벌리고 손바닥이 땅에 닿는 자 세를 꾸준히 해봐라! 2) 엎드려잔다 엎드려자는 수면자세가 치명적인 주름 을 만듭니다! 엎드려 자거나 옆으로 누 워서 얼굴을 베개에 파묻고 자면 눌린 부분에 자연히 주름이 생깁니다.

해결책: 낮은 베개를 베는 것도 놓치지 말아야 합니다. 베개가 높으면 볼 살이 자는 중에도 처지고 목부분에 주름이 잡힙니다 20대의 매끈한 목선을 원한 다면 꼭 낮은 베개를 선택하세요 3) 화장품을 슥슥 문질러 바른다. 화장품을 내려바르면 볼과 눈가에 주 름이 2배. 기초화장품을 바르는 버릇 을 잘못 들이면 주름이 빨리 생기는 것은 당연한 일이 다. 항상 아래에서 위, 한 방향으로 바 르도록 합시다. 해결책: 기초 화장품을 바를때마다 눈 꼬리,입꼬리를 위로 치켜주는 버릇을 들이면 탄력을 유지하는데 도움이 됩 니다.

March 2011 OTC Beauty Magazine

95


뉴스거리 스티브 잡스 병세 심 각..6주밖에 못 살지도”

미국의 타블로이드 주간지 내셔널 인 콰이어러가 애플 창립자 스티브 잡스 의 최근 사진을 최신호에 게재하면서 그의 병세가 알려진 것보다 심각하며

5년뒤 탈모 치료 100% 가능케 할 획기적 물질 발견

96

OTC Beauty Magazine March 2011

6주밖에 못 살지도 모른다고 보도했다 고 영국 일간 데일리 메일이 전했다. 애 플 직원들은 잡스가 1월 말 신병 치료 를 위해 병가를 낸 이후에도 캘리포니 아 본사에서 종종 목격됐으며, 집에서 모든 전략적 지시를 내리고 있다고 밝 힌 바 있다. 하지만 인콰이어러에 게재 된 그의 충격적인 최근 사진은 병세가 회사 측이 말한 것보다 훨씬 더 심각하 다는 것을 보여준다고 신문은 보도했 다. 지난 2월 8일 촬영된 이 사진은 잡 스가 캘리포니아 스탠퍼드 암센터로 향 하기 전 부인과 함께 아침식사를 하러 가는 모습을 찍은 것이다. 수척한 몸에 청바지와 상의를 헐렁하게 걸친 잡스는 매우 허약해 보이며, 머리카락이 많이 빠져 항암 치료의 부작용을 겪고 있음 을 알 수 있다고 신문은 전했다. 인콰이 어러는 사진을 본 의사들의 발언을 인 용, 잡스가 췌장암에 걸려 6주밖에 못 살지도 모른다며 암에 걸리기 전 175 파운드(79㎏)였던 그의 몸무게는 130

파운드(59㎏)로 줄었다고 전했다. 제 롬 스펀버그 박사는 “잡스가 암이 재 발해 스탠퍼드에서 외래환자로 화학요 법을 받고 있을 가능성이 크다”고 말 했다. 또 게이브 머킨 박사는 “사진을 보면 그는 분명히 말기인 것 같다”며 암 때문에 근육이 극도로 감소해 몸무 게가 130파운드도 안 되는 것처럼 보 인다고 밝혔다. 새뮤얼 제이콥슨 박사 역시 “사진으로 볼 때 그는 말기”라며 “6주밖에 남지 않은 것 같다”고 말했 다. 최근 잡스를 봤다는 한 측근은 “그 는 걸을 때 균형을 잡지 못하는 듯 앞 뒤로 비틀거리고 걸음을 내디딜 때마 다 얼굴에 고통의 흔적이 역력했다”고 전했다. 인콰이어러는 잡스가 희귀 췌 장암에 걸려 지난 7년간 투병해왔으며, 2009년 신장 이식 수술을 받고 스위스 에서 치료를 받았다며 췌장암 환자 중 5년 이상 사는 이들은 4%에 불과하다 고 덧붙였다.

탈모로 스트레스를 받는 사람들에게 희 소식이 있다. 빠진 머리를 100% 다시 나게 할 수 있는 획기적인 물질이 발견 된 것. AFP통신 등 외신은 “미국 캘리 포니아대 의과대학의 밀리온 물루게타 박사가 탈모 치료에 100% 효과가 있 는 물질을 발견했다.”고 보도했다. 보 도에 따르면 연구팀은 스트레스 호르 몬을 억제하는 물질이 소화기관 기능 에 미치는 영향을 연구하던 중 뜻하지 않게 이 물질이 탈모를 치료하는 데 효 과가 있다는 사실을 발견했다. 물루게 타 박사는 “펩타이드의 일종인 아스트 레신-B가 투여된 쥐들이 100% 빠졌

던 등 털이 다시 자라났으며 털만 자 란 것이 아니라 털 색까지 그대로 유지 됐다.”고 밝혔다. 또 “닷새 동안이라는 짧은 치료 기간에 최장 4개월까지 모발 재생 효과가 나타났는데 이는 쥐의 수 명이 2년이라는 점을 생각할 때 대단한 효과”라고 덧붙였다. 연구팀은 등 털이 빠진 쥐들에 발모제로 널리 알려진 로 게인(Rogaine)의 화학성분인 미녹시 딜(minoxidil)을 투여해 봤지만 사람에 게서 나타나는 정도의 발모효과밖에는 없었다. 우연히 발견된 이 새로운 발모 물질은 임상시험까지는 약 5년이 걸릴 것으로 물루게타 박사는 예상했다.


March 2011 OTC Beauty Magazine

85


뉴스거리 컴퓨터 왓슨, 퀴즈게임 에서 인간에 완승 체스에 이어 퀴즈 대결에서도 컴퓨 터가 인간을 이겼다. 퀴즈쇼 ‘제퍼디 (Jeopardy!)’ 최종전에서 IBM이 제작 한 슈퍼컴퓨터 ‘왓슨(Watson)’은 7만7 천147달러의 상금을 얻어 경쟁자인 켄 제닝스(2만4천달러)와 브래드 루터(2 만1천600달러)를 압도했다. 제닝스는 ‘제퍼디’에서 74연승이라는 최다연승 기록을 갖고 있고, 루터는 325만달러 의 누적 상금 기록을 보유한 퀴즈의 ‘ 달인’들. 하지만 애매모호한 단서들 속 에서 답을 찾아내는 연산 능력이 극대 화된 컴퓨터 앞에서는 역부족을 느껴 야 했다. 제닝스는 마지막 문제의 정 답 기록란에 ‘새로운 컴퓨터 퀴즈왕을 환영합니다’라고 쓰며 ‘왓슨’의 승리를 축하했다. 인간과의 대결에 나선 ‘왓 슨’은 인터넷에 연결되지 않았지만 “ 최소 4천년전에 사용됐던 베다어는 인 도의 이 고전어의 초기 방언이었다”는

‘선크림’ 매일 바르면 ‘ 피부암’ 예방 선크림을 규칙적으로 바르는 성인들이 치명적인 피부암인 멜라닌종이라는 피 부암이 발병할 위험이 낮은 것으로 나 타났다. 퀸즈랜드대학 연구팀이 ‘임상 종양학저널’에 밝힌 1600명 가량의 호 주인을 대상으로 한 연구결과에 의하 면 선크림을 규칙적으로 바른 사람들 이 15년 후 멜라닌종이라는 피부암이 발병할 위험이 50% 가량 낮은 것으로 나타났다. 연구결과 선크림을 사용하

사람얼굴 읽는 ‘앱’ 탈모로 스트레스를 받는 사람들에게 희소 사람 얼굴에 스마트폰만 비추면 인물정보 가 검색되는 서비스가 등장할 전망이다. 올 라웍스는 스페인 바르셀로나에서 개최된 ‘ 모바일 월드 콩그레스(MWC) 2011’에 참 가해 이같이 스마트폰이 사람을 알아보는 ‘리얼타임 페이스 인식’ 기술을 세계 최초 로 선보였다. 영화에서나 봄직한 이 증강현 실 얼굴 인식 검색 기술은 스마트폰과 소셜 네트워크서비스(SNS)를 연계한 모습으로 SNS 데이터베이스가 공유될 경우 원천기 술로 발전할 가능성이 크다. 스마트폰이 얼 굴 정보값을 읽어내고 애플리케이션이 사

98

OTC Beauty Magazine March 2011

힌트에 바로 “산스크리트어”라고 답 해 풍부한 백과사전적 지식을 뽐냈다. 그런가 하면 “서툰 목수가 탓하는 것 은?”이라는 문제도 비록 단서가 애매 모호했지만 “연장”이라고 척척 답하는 등 한층 발적전 면모도 보였다. ‘왓슨’ 의 이번 승리는 선조 격인 ‘딥 블루’가 1997년 인간 체스 챔피언 개리 카스파 로프 씨를 이긴 이후 재현된 ‘인간에

대한 기계의 승리’ 사례다. 일부에서는 이번 일을 계기로 인공지능 기술이 발 달하면 언젠가는 기계가 인간을 애완 용으로 부리는 상황이 닥칠지도 모른 다는 섣부른 우려를 제기하고 있지만, 전문가들은 컴퓨터와 인간의 두뇌에는 여전히 ‘여러 광년(光年)’의 격차가 있 다고 입을 모았다.

라고 일반적인 조언을 들은 사람들의 경우에는 연구기간중 22명에서 멜라 닌종이 발병한 반면 엄격하게 선크림 을 사용하도록 지시와 통제를 받은 사 람의 경우에는 단 11명에서 멜라닌종 이 발병돼 멜라닌종 발병율이 50% 가 량 줄어든 것으로 나타났다. 특히 침습 적인 멜라닌종 발병율은 73% 가량이 나 줄어든 것으로 나타났다. 연구팀은 “이번 연구결과 성인들이 선크림을 습 관적으로 바르는 것이 침습적 멜라닌 종 발병 위험을 크게 줄일 수 있다”라 고 강조했다.

용자가 트위터나 페이스북 주소와 함께 등 록한 사진을 찾아 매칭하는 구조다. 올라웍 스에 따르면 이번 ‘리얼타임 페이스 인식’ 기술은 움직이는 피사체도 자연스럽게 3D

로 추적이 가능하다. 뿐만 아니라 찍어낸 피사체에 3D 마스크 형태로 다양한 이미 지를 적용하는 실시간 3D 마스크 오버레이 효과도 즐길 수 있도록 제작됐다. 올라웍 스 관계자는 “구동은 일반 스마트폰에 앱 만 설치하면 이용 가능하다”며 “향후 서비 스는 삼성전자와 LG전자 등 국내외 스마 트폰 제조사와 연계해 제공해 나갈 예정” 이라고 밝혔다. 해외에서도 콘셉트 수준에 불과했던 기술이 국내 업체에 의해 상용화 전 단계 모습을 보인 것이다. 증강현실 업 계도 자연스러운 얼굴 추적이 가능한 점과 디스플레이 방식이 3D 형태라는 것에 한 단계 진화된 증강현실 기술로 평가했다.


March 2011 OTC Beauty Magazine

85


뉴스거리 추신수, ML에서 5위안 에 드는 선수 올시즌 클리블랜드 인디언스와 1년 397만 5000달러(약 45억원)의 재계약 에 설공하며 일류 스타로 등극한 추신 수(29)에 대해 미국 언론이 또 한번 호 평 일색의 보도를 해 눈길을 끈다. 최근 미국의 한 언론은 “추신수는 이미 메이 저리그를 통틀어 다섯 손가락 안에 드 는 ‘전천후 선수(all-around players)’ 로 뿌리내렸다”고 보도했다. 보도에 따 르면 “메이저리그 전체를 통틀어 아마 도 추신수보다 잘하는 올어라운드 플 레이어는 5명이 안 될 듯 보인다”며 “ 매년 추신수는 파워를 동반한 3할타율 에 20개 이상의 베이스를 훔치는 도루

100

OTC Beauty Magazine March 2011

능력을 보여주고 있다”고 높이 평가했 다. 또한 추신수의 명품 수비능력에 대 해서도 “지난시즌 그는 외야수 어시스 트 부문에서 리그 1위를 마크한 선수” 라고 말하며 호평했다. 이에 앞서 미 국 언론은 추신수에 대해 “클리블랜드 의 희망” “클리블랜드는 추신수를 중 심으로 외야를 구상하고 있다”등의 기 사를 통해 그의 능력을 높이 평가 한 바 있다. 한편, 클리블랜드 인디언스의 매니 악타 감독은 “내 야구 철학은 최 고의 타자를 3번 타순에 두는 것”이라 며 “올시즌 3번 타자는 추신수”라고 말 해 올시즌 추신수에 거는 기대감을 보 여줬다.


조지아 도매인 협회, 조선일보, 중앙일보, 한국일보, 아틀란타 타임즈, 라디오 코리아

의 대형 초대형 뷰티 가족 여러분을 초대합니다

장에

여개 부스로 가득 메울 에

조지아 뷰티협회 회장 홍재호 이사장 김일홍 외 임원진 일동

뷰티가족 여러분을 초대합니다 참/여/업/체/명/단 (Latest Update : Feb /18/2011)

A Plus Hair AGA product AIS Security AL Trading Annie BBS (DOME) Beauty Element Beauty N Sense Beauty Plus Bobos Int'l Inc. Broadway C&L Trading Clear Color Comcast

Corner Stone Diana Empress Beauty Distributor Fashion World First Data East 3 Fiske Inc. Frisco Frisco Inc. Gom Printing Hair Plus Hair Zone Isis It's a Wig Joy Jewelry

Junee Fashion Kali Foot Wear Kiss (Ivy Enterprise) Korean Red Ginseng LADO Liz Hair M&M Masterpiece Max Trading Midway Model Model New Jigu New Pro NewYork Sunglass

Nica K NYX P.G.M ParaBiz R&B Wigs Sensual Seoul Intl. Shake N Go Shop Design Sun Taiyang Twin Peak Young’s Trading Zonetech March 2011 OTC Beauty Magazine

85


뉴스거리

100

OTC Beauty Magazine March 2011


March 2011 OTC Beauty Magazine

85


ShowReport 뉴스거리 NBSDA 중앙협회 NBSDA 중앙협회는 오는 5월 15일, 뉴저지의 Marriott 호텔 에서 협회총회를 갖고 주부호 총회장 당선자의 취임식과 손 지용 총회장의 이임식을 갖는다고 한다. 이날 총회에는 이사 및 간부들과 각 지역 협회장들 150여명이 참석할 예정이라 고 한다. 또한 중앙협회는 7월 17일에 있을 4차 트레이드 쇼 준비를 이미 시작하였으며, 부스를 판매하고 있다. 쇼에 관 한 사항 문의 번호는 757-373-3670 이다.

조지아 협회 조지아 협회는 지난 1월 30일에 협회 사무실에서 임시 이사 회를 가졌다. 13명의 이사 및 임원들이 모인 이날, 시장질서 관련 도매상 공문을 작성 하였으며, 다음달인 4월 3일로 다 가온 트레이드쇼 준비에 관한 사항들이 논의 되었다. 시장질 서를 당부하는 공문에는 ‘1마일존’ 이라는 규칙에 대해 설명 을 하였는데, 그 내용은 1마일 안으로는 새로운 스토어설립 을 자제하는 것을 골자로 한 내용이 들어있다. 한편 4월 3일, North Atlanta Trade Center 에서 열릴 제4차 조지아 트레이 드 쇼는 이미 거의 모든 부스가 예약되어 있는 상태이며, 지 난해보다 한 단계 성숙한 쇼를 개최할 수 있도록 만반의 준 비를 다하고 있다고 한다. 쇼에 관한 문의는 770-454-7993 으로 하면 된다.

미시간 협회 미시간 협회는 지난 2월 6일, 지역의 세탁소 협회와 친선 축 구대회를 가졌다. 올해로 3회째를 맞은 대회의 명칭은 ‘느림 보 축구대회’로 40세 이상만 참가할 수 있는 대회이다. 선수 및 가족들 100여명이 참석한 이날 대회는 뷰티 협회가 3-4 로 아쉽게 패하기는 하였지만, 참가한 모두에게 흥겨운 시간 이었다. Half Time에는 여성들의 게임이 있었는데, 2-0으로 뷰티 협회가 승리를 거두기도 하였다. 중식을 곁들인 이날 대회는 비록 2팀이 참가 하였지만 승리한 세탁소 협회에 우 승 트로피도 전달 되었다.

휴스톤 협회 휴스톤 협회는 그 동안 뷰티 서플라이 스토어만을 노리며 극 성을 부리던 도둑을 잡긴 하였지만 여전히 피해를 입고 있 는 스토어들이 있다고 한다. 이에 협회 김상철 회장은 지역 경찰서와 협동하여 도둑을 잡는데 총력을 다하고 있다고 한 다. 또한 피해를 최소화 하기 위해 도둑에 현상금을 걸어 놓 았으며, ‘바코드’ 시스템을 이용하여 도둑을 맞은 후에도 보 상을 받을 수 있는 방법을 도입 하였다. 현재 50여개의 스토 어에서 실행하고 있는 이 시스템은 제품에 또 하나의 바코드 를 붙여 도둑맞은 후에도 제품의 출처를 알 수 있게 만든 시

104

OTC Beauty Magazine March 2011

스템이다. 바코드는 협회 회원사는 물론, 비회원사도 신청 만 하면 혜택을 받을 수 있다고 한다.

중앙 펜실베이니아 협회 중앙 펜실베이니아 협회는 오는 4월 15일 헤리스버그에 위치한 Holiday Inn Hotel에서 뷰티션 초청 헤어 세미나를 준비하고 있다. 메이저 헤어 회사 중 하나인 ‘지구’의 협찬 을 받아 제품 세미나 및 설명회를 곁들인 행사가 될 것이 라고 한다. 참석 예상 인원은 300여명이며 뷰티션을 중심 으로, 업계 관계자, 헤리스버그 시장, 시의원들이 참석할 예정이라고 한다.

뉴저지 뷰티 협회 뉴저지 협회는 지난 2월 금호정에서 월례회의 모임을 가 졌다. 회원 전원이 참석한 이날 모임에서는 5월에 있을 회 장선거와 8월에 있을 야유회 행사에 대한 논의를 하였다. 이날 모임에서는 5월 회장선거의 선거관리위원장으로 정 연택 사장을 선출하였으며, 8월에 있을 행사위원장으로는 김대식사장을 선출 하였다.

가주 협회 가주협회는 지난 2월15일 (화요일) 7:30pm 부터 Gardena, CA 에 있는 장수장 식당에서 정기 임원이사회를 가졌 다. 회장 및 총무보고를 시작으로, 배영수회장의 NBSDA 총 회장 선거과정 및 결과보고가 있었고 케미컬 Product 회사의 협조 하에 협회회원들을 위한 세미나를 추진 중 이 라는 보고가 있었다. 이날 안건으로는, 첫째, 새로영입된 이사에대한 가부결정이 있었고 신임이 사로 Mountain Beauty Supply의 정광헌사장이 신임이사 로 통과되었다. 둘째, 지난 연말 발간된 제6호 협회지에 이어 7호협회지를 이번 연말 발간예정으로, 협회지 발간 책임위원으로 Scott 홍 이사가 선발되었다. 세째, 4월17일(일요일)로 예정된 장학기금모금 Golf대회 및 야유회 준비를 임원진에게 일임하고 세부적인 계획은 추후 이사회에서 승인하기로 결정하였다. 네째, 아웃리치 행사의 일환으로 LA County 를 4개의 광 역권으로 묶어 Central LA,Inglewood, Compton, Long Beach 지역의 미용학교와 로컬 헤어 도매업체와 협력하 여 지역내 암환자와 지역교회의 소개로 커뮤니티내 극빈 자들을 위한 무료 Wig과 헤어스타일을 간단한 다과와 함 께 실시하기로 세부적인 사업계획을 확정하였다.


DISCouNT

NEw

For Show orDErS

ProDuCT INForMATIoN

Spring Trade ShowS

2011

PLuS VoLuME DISCouNTS


ProDuCT EDuCATIoN

AtlAntA March 6 JBS Hair Building 3001 McCall Dr. Doraville, GA 30340 MiAMi March 13 Ft. lauderdale War Memorial 800 n. E. 8th St. Ft. lauderdale, Fl 33304

JINNY CENTurIoN

MEMBErShIP

rEwArDS

DAllAS March 20 Jinny Beauty Supply 2527 Willowbrook Rd. Dallas, tX 75220 loS AnGElES March 27 Shrine Auditorium 649 W. Jefferson Blvd. los Angeles, CA 90007 CHiCAGo April 3 JBS C&C Building 3505 north Kimball Ave. Chicago, il 60618 FoR MoRE inFoRMAtion, plEASE ContACt lARRy pAtA tEl: 770.734.9222 EXt. 2107 FAX: 770.734.9635 EMAil: lpAtA@Jinny.CoM

Show hourS

10:00a.m. to 5:00p.m.

LoTS oF PrIZES!

oVEr 100 VENDorS


JinnyCorpNews Jinny Corp. Announces Store Makeover Program

Store Makeover 프로그램 Has your store’s interior looked the same for the last five years or more? Let Jinny turn your store into a modern beauty supply showroom! Jinny can help you impress your customers and drive sales with the Store Makeover program. Jinny has the ability to make your store look new and improved. Jinny Corp’s Store Makeover program will help establish an identity for your store, and create a wellexecuted layout that leads customers through the store to expose them to the merchandise that you want them to see.

Please contact your sales person at your local Jinny

branch to inquire about the Store Makeover program.

여러분은 Store의 인테리어를 5년이상 지속하고 계신가요? 현대적인 감각의 쇼룸으로 여러분의 Store를 바꿔보십시요. 지니는 Store Makeover Program으로 여러분의 Store를 새롭고 진보된 모습으로 바꾸어 고객분들께 새로운 인상을 심어드리고, 영업에 활력을 불어 넣어 드릴수 있도록 도와 드리겠습니다. Jinny의 Store Makeover Program 은 여러분 Store의 장점과 독특함을 잘 살려서, 매장 종업원들이 손님들에게 보여드리고 싶어하는 Layout과 디스플레이로 손님들이 원하는 물건을 잘 볼 수 있도록 만들어 드릴 것 입니다. 여기 3D Store 아이콘을 클릭해 현대감각의 새로운 Store를 감상해 보십시요. 여러분의 담당 세일즈 맨에게 연락하시어 Store Makeover Program 의 상세한 정보를 얻으시기 바랍니다.

Jinny Corp. Launches New Web Site Jinny사의 새로운 웹사이트 In January, Jinny Corp. relaunched its company Web site with a new look, user-friendly navigation tools and content available in English, Chinese, Spanish, French and Korean. On the site, you’ll find information about upcoming shows, products, the latest Jinny Corp. News, contact information as well as directions for each branch— and much more! Be sure to visit the new and improved Jinny Web site at www.jinny.com. 108

OTC Beauty Magazine March 2011

지난 1월, Jinny Corp의 웹사이트는 새로운 디자인과 사용자가 쉽게 이용할 수 있는 기능들로 새롭게 단장하였으며, 영어, 중국어, 스페인어, 프랑스어, 한국어로 서비스 합니다. 웹 사이트에서는 Jinny Corp 의 쇼 스케줄 및 새로운 제품의 정보가 있습니다. 새로운 뉴스와 각 지점들의 연락처, 위치, 그 밖에 많은 정보들을 얻을 수 있습니다. 새롭게 단장한 웹사이트, www.jinny.com을 꼭 방문해 주세요.


IndustryNews Ben’s Beauty Supply Appoints David Yoon as CEO Ben’s Beauty Supply는 David Yoon사장을 새로운 CEO로 임명 하였다

David Yoon

B

en’s Beauty Supply Inc의 Ben 임 회장은 David 윤사장을 회사의 CEO로 임명 하였다. David 윤(49세)사장은 2004년부터 회사의 사장직을 수행해 왔으며, 지난 21년간 Ben’s사에 몸담는 동안 뷰티 서플라이 비즈니스에 관한 경영, 세일즈, 마케팅분야의 기술들을 모두 섭렵하였다. 윤사장의 노력에 힘입어 Ben’s 사는 미국 내 최대 뷰티 제품 공급업체의 하나로 성장하였다. 2010년 Ben’s사는 회사의 한 획을 긋는 Beauty Design Group 창고를 건립하였다. The Beauty Design Group은 소매상들이 직접 창고에서 쇼핑을 할 수 있는 환경을 제공하고 있다. 첫 번째 로케이션은 33,000 sq ft의 뷰티 서플라이 창고이며, 실질적으로 스토어경영에 필요한 모든 제품들을 공급하고 있다. 방대한 취급품목들에는 스토어 설비제품부터 옷, 쥬얼리, 바비핀 등 모든 것들을 구비하고 있다. 윤사장은 2011년에, Beauty Design Group을 Maryland와 Philadelphia 에 80,000 sq ft 규모의 지점을 세울 계획도 가지고 있다. 임회장은 윤사장이 Ben’s Beauty Supply Inc의 성공과 발전을 위한 역할을 잘 해낼 이상적인 CEO라고 한다. “Ben’s Beauty Supply Inc의 새로운 CEO를 생각 했을 때, 그것은 어려운 일이 아니었습니다. David는 확실히 준비가 된 사람이었습니다. 그의 추진력, 사람 대하는 능력, 수완, 성실성, 혁신성, 그리고 Ben’s Beauty Supply Inc에 대한 헌신은 Ben’s 가 뷰티 업계에 지속적인 성장을 할 수 있도록 만들 것입니다” 라고 임회장은 말했다. 윤사장은 “Ben’s Beauty Supply Inc야 말로 업계를 이끌어나가는 회사이며, 우월한 전통성과, 혁신, 다민족 마켓에서의 탁월함을 가지고 있습니다. 이러한 팀을 이끌 수 있는 기회가 주어진 것과, 임회장님이 만들어 놓은 유산 및 회사의 성공에 일부가 될 수 있는 것을 무한한 영광으로 생각합니다”라고 했다. 회사의 설립자이자 21년차의 베테랑인 임회장으로부터 윤사장이 경영권을 물려 받았으며, 임회장은 Ben’s Beauty Supply Inc의 회장직을 맡게 된다.

I

n January, Ben’s Beauty Supply Inc. chairman Ben Im named David Yoon as the company’s chief executive officer. Yoon, 49, has served as the company’s president since 2004. During his 21-year career with Ben’s, Yoon has honed his skills by managing every aspect of the beauty supply business ranging from operations to sales and marketing. Under Yoon’s guidance, Ben’s Beauty Supply Inc. has become one of the country’s largest multicultural beauty distribution companies. With strategic locations in Houston; Jessup, Maryland and Philadelphia, Ben’s Beauty Supply Inc. warehouse/showrooms encompass over 500,000-square feet and offer more than 20,000 unique product skus. In 2010, Ben’s established the company’s flagship Beauty Design Group warehouse location. The Beauty Design Group concept provides OTC beauty retail store owners access to warehouse style shopping. The flagship location offers 33,000-square feet of beauty supply warehouse shopping that offers every item a store owner needs to build or operate a successful retail beauty business. The product range is broad and includes everything from fixtures to clothing, jewelry, bobby pins and everything in between. Yoon’s 2011 Beauty Design Group plans include an 80,000-square foot expansion into Maryland and Philadelphia with two additional locations. Im said that Yoon was the ideal candidate for CEO and he has played an instrumental role in the development and success of Ben’s Beauty Supply Inc. His leadership acumen, organizational skills, personal qualities and commitment to excellence have proven that Yoon’s contributions clearly represent the future vision of Ben’s. “When it came time to contemplate who would become Ben’s Beauty Supply Inc. new CEO, it was not a difficult decision. Yoon was the clear candidate. His straightforward approach, people skills, integrity, innovation and dedication to service ensure that Ben’s Beauty Supply Inc. can continue to grow and serve the beauty industry” said Im. Yoon stated, “Ben’s Beauty Supply Inc. is one of the industry’s leading beauty supply companies with a long tradition of excellence, innovation and multicultural market prominence. It’s a great honor to be able to lead the team and be part of the legacy created by Ben Im and build on his successes.” Yoon succeeds Im, the company founder and 21-year veteran. Im will take on the role of Ben’s chairman. March 2011 OTC Beauty Magazine

109


IndustryNews Cosmoprof North America Announces New Online Initiative

a collection of non-industry professionals who will share their expertise on topics ranging from social media and geo-targeting to online marketing and customer acquisition and retention. Periodically, key points made throughout the conferences held at CPNA 2011 will be shared online with the hope of sparking additional and ongoing discussions. Just as the trade show covers all facets of the beauty industry, the forum will provide insight on a wide range of subjects related to beauty. This tool will help keep CPNA fresh on the minds of its readers all year long. The forum will also be linked to the CPNA Facebook fan page, which features special promotions related to the Cosmoprof North America event for both exhibitors and visitors. Cosmoprof North America 2011 will take place July 31 through August 2, 2011 at the Mandalay Bay Convention Center in Las Vegas, Nevada. For more information, visit www.cosmoprofnorthamerica.com.

Fisk Industries Acquires Barielle

Absolutely none of the Barielle products contain formaldehyde, toluene or dibutyl phthalate (DBP) which are considered harmful. Instead keratin, protein, vitamins, oil and plant extracts are used. The Shades by Barielle polish collection has established the company as a major fashion source for new trends in color. The excellence of the Barielle product line will be continued as Fisk hopes to launch the brand into new avenues of distribution both domestically and internationally. For more information, call 845-3983340.

Dashing Diva Appoints Nancy Waspi Vice President of US Sales

resource for most in the beauty business. I am eager to begin work with the talented team here to bring their products to the forefront of the nail industry.” “We feel very fortunate to have someone of Nancy’s extensive expertise and sales background join Dashing Diva,” said CEO, John Chang. “Her remarkable history of building sales and distribution is a tremendous asset as we enter our next stage of business growth. We look forward to her contributions in accelerating our current sales momentum as we introduce new innovations aimed to re-define how the industry thinks about nail products.” To experience the Dashing Diva difference, visit www.dashingdivapro.com.

The Internet has reshaped the way that every industry conducts its business, and the beauty industry is no exception. Social media, forums, blogging and geo-targeting are just a few of the innovations that influence the industry’s positioning, marketing, and commerce. To that end, the organizers of Cosmoprof North America (CPNA) introduced the show’s own enhanced online initiative, www.cpnanewsflash.com. This new digital forum will have fresh content updated every Tuesday on topics ranging from retailer insights and case studies, to manufacturing innovations and tips and trends. Not only will the “industry influentials” voice their opinions on the issues of the moment, they will showcase proven solutions they’ve been able to identify as part of their regular business activities. To further set itself apart, the site will play host to

In January, Fisk Industries announced the acquisition of the Barielle line of nail, skin and foot care solutions. The Barielle story began 30 years ago when its original nail strengthening cream was developed for the hooves of million dollar race horses. When even the jockeys who applied the cream had improved nails, the product was reformulated for women and men. The Barielle line has expanded greatly to include a wide range of creams and lacquers to help prevent damage to hands and feet. There are product solutions aimed at weak, discolored, splitting and hard to grow nails.

Dashing Diva, an innovations leader in professional nail salon products and services, recently named Nancy Waspi as vice president of U.S. sales. In this executive role, Waspi will oversee all U.S. distributor accounts for Dashing Diva professional products, collaborating closely with Jay Halaby and Associates, the company’s sales representative group since July of this year. “I’m looking forward to the challenges and rewards in helping develop this exciting brand,” said Waspi. “The expansive portfolio of products and services that Dashing Diva offers is still an untapped

110

OTC Beauty Magazine March 2011


Johnson Products Company Goes Cutting Edge

Johnson Products Company (JPC) is at the helm of digital innovation within the ethnic hair care category with the launch of two custom interactive Facebook applications this month. JPC’s Insider Rewards and Friends with Benefits are interactive social extensions of the company’s existing JPC and Ultra Sheen® Men™ Facebook pages. “JPC’s 360-degree marketing platform allows us to reach our consumers everywhere they are. Our new Facebook apps will now allow us to set the highest standard for digital promotion and innovation,” explained Robert C. Hudson, JPC marketing manager. “It’s important that we continually engage our consumers in fun, new ways to coincide with the launch of new products and promotions.” JPC’s Insider Rewards and Friends with Benefits applications take the form of social gaming experiences inside the most robust and widely used social networking platform in the world. The applications take advantage of the Facebook core feature set and enhance them through a unique user experience that is strengthened by the company’s brands. As a loyalty community within a community, Insider Rewards allows users to build a relationship with the JPC brands and stay informed of special giveaways, contests and promotions. When users join the rewards community, they can chat with other “Insiders” and participate in “Get the Style.” This feature encourages users to upload a photo of their best hairstyle and “like” other photos to accumulate points toward incentives such as free product samples.

Another benefit of the application is the Brand Ambassador component in which “Insiders” can further increase their level of participation. JPC Brand Ambassadors have the option to sign up to attend in-store promotions or other events in their local market area and serve as brand advocates. The concept emerged from the need to create a talent vault wherein JPC’s Great Model Search® contestants maintain the opportunity to interact with the JPC brand family. Ultra Sheen® Men™ Friends with Benefits is a dynamic, high-impact application using innovative animation and sound design to bring young consumers into the new Ultra Sheen® Men™ brand launched late last year. Users can secretly select friends they want to get to know from their existing list of Facebook friends. If there is a match, both parties receive an email notification and can virtually get to know each other better. The application goes viral when users share the app with their friends. “In order to compete in a global economy, brands have to find new ways to integrate their products and services into the daily lives of consumers – JPC understands this well,” explained Seth Silver, CEO and co-founder of Los Angeles-based Social Control, JPC’s digital agency of record. “By developing revolutionary applications of this nature for brand engagement, Johnson Products demonstrates an understanding of the inner workings of the digital ecosystem and how social media plays a key role in building relationships with modern consumers,” said Silver. To find Johnson Products or Ultra Sheen® Men™ on Facebook, go to Facebook.com/JohnsonProducts or Facebook.com/UltraSheenMen.

Reflections

TANGLE FREE MOISTURIZING MIST

W/ UV Protector & Vitamin E

especially formulated for Human Remy Hair Extensions and Lace Front Wigs NOW AVAILABLE AT PARTICIPATING DISTRIBUTORS NATION WIDE

Got Blue Juice?       

Instantly Renew and Rejuvenate your Hair With A Non Drying Moisture Seal Formula with UV Protector & Vitamin E. (www.wetnwavy.com)

March 2011 OTC Beauty Magazine

111


IndustryNews Robanda International Acquires the Omega Labs USA Brand

Robanda International Inc. is charged for serious growth in 2011. Last month, Robanda International— owners of Mr. Pumice and Tropical Shine File brands— merged with the popular line Omega Labs USA, with products including Fungus Treatment, Ultimate Growth 2, Nail Art, Nail Glitters, etc. “There is ample opportunity to develop the Omega Lab brands in the OTC marketplace, internationally and drive business in the nail category where Robanda already has a strong presence with Mr. Pumice and Tropical Shine brands. This was an organic

Taliah Waajid Crowns Top Natural Hair Model

were then narrowed down to 15 contestants and the public voted for their favorites online over a one month period. Once the votes were counted, the final four were selected and Ankoanda-Thompson was crowned the winner out of the four finalists. Ankoanda-Thompson will receive a cash prize of $500, a trip for two to the Bahamas, six-month supply of Taliah Waajid Natural Hair Care products, her picture will appear on 2011 World’s Natural Hair, Health

The World’s Next Top Natural Hair Model contest, sponsored by Taliah Waajid Black Earth Products opened to the public in July 2010. Contestants from all over the United States submitted headshots and completed an application which included essay questions about their experience being natural. Over 300 submissions were received by the time the initial phase of the contest ended on November 30. The entries

and Beauty promotional material, and she’ll receive opportunities to be a paid spokesperson for the Taliah Waajid Natural Hair Care product line. Meet Ankoanda-Thompson at the 2011 World Natural Hair, Health and Beauty Show April 30 - May 1 at the Georgia International Convention Center. For more show information, visit www.naturalhairshow.org.

On February 5 at the Annual Natural Hair Crowning Affair, Folami Ankoanda-Thompson was selected as the winner of the 2011 World’s Next Top Natural Hair Model competition. This sold out upscale event celebrated women that choose to wear their hair chemical-free and embrace their natural hair textures.

112

expansion for us in the nail category and we look forward to an exciting year of growth worldwide,” said David Leib, president, Robanda International. Robanda International will continue to develop the Omega family of nail products with expansion plans to grow the brand into a worldwide leader in the nail category. Previous owner of Omega Labs USA, Bill Homaidan, will remain with the company taking the lead with product development. The merger is sure to bring big changes for Omega Labs USA including a new Web site, new catalog, packaging, as well as new product introductions. For more about Robanda International, visit www.robanda.com.

OTC Beauty Magazine March 2011


March 2011 OTC Beauty Magazine

99


IndustryNews Keystone Laboratories Rings in New Year with Personnel Changes In January, Keystone Laboratories, Inc.—the manufacturer of multiple hair and skin care products including Long Aid, K7, Better Braids, Better Locks, Ultra Glow—named Deborah Brannon as corporate vice president and responsible for domestic and international sales. Additionally, Bonnie Culp was named general manager. Brannon’s promotion is in recognition of her proven ability to achieve outstanding sales results for 2010. Brannon was key in helping the company attain 85 percent of its 2010 sales goals, instrumental in new product development, bringing new distributors on board and expansion of their international business. Brannon brings a wealth of tactical sales experience to the position and insightful solutions to the unique challenges faced in the specialized market of black skin and hair care. “I look forward to taking the company

SMSi Joins General Mills in Honoring Southern Community Champions Beauty and barber stylists in 10 southern cities received General Mills samples in the company’s Feeding Dreams program. Community champions

sales into greater achievements in 2011,” said Brannon. As vice president of sales, Brannon’s first initiatives are restructuring the broker team. She will also facilitate new product development, customer segmentation, pricing execution, broker management, exploration of new channel development, innovative promotional opportunities, and merchandising initiatives. Culp has over 25 years of direct accounting, purchasing and information technology experience. She has spent her entire career in a manufacturing setting, having worked directly with quality, material planning, production planning, and marketing. Culp has spent the last five years with Keystone as comptroller and human resources manager but has also been an invaluable resource in all other areas of the company. Culp is also on the board of In Time of Need, a nonprofit organization that provides relief for victims of natural disasters including temporary housing, food, clothing and counseling. Culp will oversee day-to-day operations in Memphis. Keystone is pleased to have Brannon and Culp continue the company’s 87-year business legacy. For more information, visit www.keystone-labs.com

and their organizations from each of the 10 cities who demonstrated the “giving back” spirit were honored at the historic Ebenezer Baptist Church in Atlanta, Ga. and were awarded $30,000 in prize money. In addition to Dorinda Clark Cole and Myron Williams, a group of Grammy award winning gospel singers and The Sounds of Blackness entertained the overflow crowd of 2,000.

From the left: SMSi partners Lafayette Jones and Sandra Miller Jones at the General Mills Feeding Dreams Grand Finale and Gospel salute, were joined by Grammy Award winning Gospel singer and evangelist, Dorinda Clark-Cole; Katy Dickson, a General Mills vice president; co-hosts Anton Vincent, president of the General Mills baking division and Susan Taylor, editor emeritus of Essence magazine and founder of the National Care Mentoring Movement; Gospel singer Myron Williams, Rudy Rodriguez, director of General Mills multicultural marketing. 114

OTC Beauty Magazine March 2011


March 2011 OTC Beauty Magazine

99


March 2011 OTC Beauty Magazine

99


ShowCalendar March 6 Jinny Atlanta Selling Show Doraville, GA 678-805-3000 www.jinny.com 13 Jinny Miami Selling Show Ft. Lauderdale, FL 786-248-3200 www.jinny.com 18-21 Cosmoprof Bologna/ Cosmoprof Spa Bologna, Italy www.cosmoprof.it

20 Jinny Dallas Selling Show Dallas, TX 214-261-3025 www.jinny.com 26-28 Proud Lady Beauty Show Chicago, IL www.proudlady.org 27 Jinny Los Angeles Selling Show Los Angeles, CA 213-748-9922 www.jinny.com

Ad Index 4 Hair Corp 75 www.4haircorp.com Alleghany Pharmacal 55 800-645-6190 www.alleghanypharmacal.com American International 59 www.aiibeauty.com

GroWorks/Newhall Labs 5 914-925-2300 www. stopthebreakage.com

Ampro 115 800-727-0096 www.amprogel.com

Helen of Troy 11 800-487-7273 www.hotus.com

ApHogee 48a 800-851-1555 www.aphogee.com

House of Cheatham 15 800-688-1878 www.houseofcheatham.com

Andis Co. 57, 69 800-558-9441 www.andis.com

Hoyu/Bigen IFC, 1 800-848-4980 www.bigen-usa.com

BBS/DoMe Hair 44, 45 770-452-8262 www.domehair.com

Imperial Dax 37 866-329-9297 www.imperialdax.com

Belson 64, 65 800-327-8384 www.belsonproducts.com

JBS Beauty Club 77, 82 800-361-0786

JBS Hair 24, 30, 31, 70, 92 Bonfi Naturals/Wet-n-Wavy 877-205-8095 53, 111 www.jbshair.com www.wetnwavy.com Jinny Corp. 2, 3, 81, 106, Clio/Silkology 93 107 800-622-1330 www.jinny.com www.shivalab.com JF Labs/ AFAM 41, 105, Conair 7 BC 800-726-6247 800-262-2326 www.conair.com www.jflabs.com

19-20 NEBRA Show East Rutherford, NJ www.nebrashow.com

April 3 Jinny Chicago Spring Selling Show Chicago, IL 847-600-3010 www.jinny.com

30 – May 1 World Natural Hair, Health and Beauty Show College Park, GA www.naturalhair.org

3 Atlanta Beauty Association Show Norcross, GA 770-279-9899 www.georgiabeautytrade. com

30 – May 3 NACDS Scottsdale, AZ www.nacds.org

Dream World 18, 19, 50, 51, 86, 87 800-504-0588

OTC Beauty Magazine March 2011

J. Strickland 17, 81, 83 www.jstrickland.net

Kali Footware Gatefold Ecoco, Inc. Gatefold 16a-16h 48a-48h 800-HAIRSTYL1 770-622-1138 www.ecocoinc.com Keystone Laboratories 71 Fantasia Ind. 33 800-772-8860 800-426-3030 www.keystone-labs.com www.fantasiahaircare.com Liquid Gold Bonding/ Fisk Industries 91 Lloneau Products 43 845-398-3340 310-323-7100 www.dandrsolutions.com www.liquidgoldbonding.com Fromm International 21 800-323-4253 www.frommonline.com Georgia Beauty Supply Association 101 770-454-7993 www.gabeautysupply.com Genieco/ Gonesh 42, 84 312-421-2383 www.gonesh.com

118

Graham Prof. Beauty Products 63 800-438-8594 www.grahambeauty.com

M3 Cosmetic Labs/ Arganics 36 501-791-9600 www.arganicshair.com Max Trading 12, 13 888-629-5223 www.maxsandals.com

Mixed Chicks 119 818-888-4008 www.mixedchicks.net Murray’s/Parnevu 103 www.isoplus.com Nature’s Protein/ Doo Gro 29 877-436-6476 www.doogro.com Oster Prof. Products 8, 9 800-830-3678 www.osterpro.com POS Unlimited 116, 117 770-447-0102 www.posunlimited.com Professional Products Unlimited 27, 97 800-770-7410 www.professoinalproductsllc.com Queen Helene 49 516-538-4600 www.queenhelene.com RA Cosmetics 82, 99 404-755-1005 www.racosmetics.com Schwarzkopf & Henkel 39 www.schwarzkopf.com Smooth Care 113 SMSi-Urban Call Marketing, Inc. 46 336-759-7477 www.segmentedmarketing.com Softsheen-Carson 84, IBC www.softsheen-carson.com Sophia DeVille 102 www.sophiadeville.com Spilo Worldwide 35, 62 800-347-7456 www.spilo.com Starlet International 102 Straight Arrow/Mane ‘n Tail 25 888-825-2813 www.manentail.com Strength of Nature 23, 82, 84 888-825-2813 www.strengthofnature.com Taliah Waajid/ Black Earth Products 85 770-716-9056 www.naturalhair.org


Preserve and Restore with ® the NEW Dark and Lovely Healthy-Gloss 5™ System 자연스러운 아름다움로 자연스러운 아름다움을 가꾸세요

S

oftSheen-Carson®, the #1 ethnic hair care brand in the world, raises the bar with the new and improved Dark and Lovely® Healthy-Gloss 5™ Relaxer and Maintenance Haircare System. Dark and Lovely Healthy-Gloss 5 is the first hair care system to preserve and restore all five signs of healthy hair: moisture, shine, strength, softness and body. The Healthy-Gloss 5 Relaxer and Haircare System is Dark and Lovely’s best ever, featuring exclusive formulas that provide five times more conditioning power to each strand of hair. The system includes Healthy-Gloss 5 Relaxer, Healthy-Gloss 5 Moisture Shampoo, Healthy-Gloss 5 Moisture Conditioner, Healthy-Gloss 5 Moisture Leave-in-Treatment and Healthy-Gloss 5 Moisture Hair Crème. Healthy-Gloss 5 Relaxer—available in Regular, Super and Color-treated—preserves all five signs of healthy hair with a revolutionary Silk Keratin Serum and an exclusive SatinOil—for color-treated hair. Silk Keratin Serum instantly reloads hair with inner strength and protection, putting health back into the hair and leaving it silky soft. SatinOil is a moisturizing oil that provides five times more conditioning power. It restores moisture, shine, strength, softness and body after one use. The color-treated kit contains two specifically formulated components: Base Relaxer Formula—an exclusive milder formula with the same straightening strength that protects and moisturizes each strand; and Color-Hair Protect Deep Conditioner with apricot and jojoba oil to instantly revitalize color-treated hair with moisture, softness and body. The four new maintenance products in the system are also designed to restore all five signs of healthy hair. The maintenance items include: Healthy-Gloss 5 Moisture Shampoo, Healthy-Gloss 5 Moisture Conditioner, Healthy-Gloss 5 Moisture Leave-in-Treatment and the Healthy-Gloss 5 Moisture Hair Crème. For more product information, visit www.softsheen-carson.com. 120

OTC Beauty Magazine March 2011

계 에스닉 헤어 케어 브랜드의 #1인 SoftSheen-Carson 사는 향상된 Dark and Lovely Healthy-Gloss 5TM Relxer 와 헤에 케어 시스템으로 활기를 더하고 있다. Dark and Lovely Healthy-Gloss 5는 건강한 모발의 5가지 상징인 모이스쳐, 윤기, 강함, 부드러움, 풍성함을 유지시켜주는 최초의 헤에케어 시스템이다. Healthy-Gloss 5 Relaxer 와 Haircare System은 Dark and Lovely의 최고상품으로써, 5배이상의 컨디셔닝 파워를 가지고 있다. 이 시스템에는 Healthy-Gloss 5 Relaxer, Healthy-Gloss 5 Moisture Shampoo, Healthy-Gloss 5 Moisture Conditioner, Healthy-Gloss 5 Moisture Leave-in-Treatment and HealthyGloss 5 Moisture Hair Crème 등이 있다. Healthy-Gloss 5 Relaxer (Regular, Super, 그리고 Colortreated) Preserves는 5가지의 건강한 모발의 상징을 만들어주며, Silky Keratin Serum과 독보적인 SatinOil(염색한 모발을 위한)을 함유하고 있다. Silk Keratin Serum – 순간적으로 모발 속을 강하게 만들어주고 보호해주며, 부드럽게 만들어 준다. SatinOil – 5배의 컨디셔닝 파워를 주는 모이스츠라이징 오일. 모이스쳐, 윤기, 강함, 부드러움, 풍성함을 만들어준다.Color treated kit은 특별한 두 가지 성분을 가지고 있다. Base Relaxer Formula – 순하지만, 모발 하나하나를 보호하고 보습하는 동시에 모발을 펴주는 기능을 가지고 있으며, 살구와 호호바오일을 함유한 Color-Hair Protect Deep Conditioner가 순간적으로 염색한 모발에 활력과 모이스쳐, 그리고 부드러움과 풍성함을 준다. 시스템에 있는 새로운 4가지 모발관리 제품들도 5 가지 건강한 모발의 상징을 복원시켜주는 모발관리 제품들이다. 이 제품에는 Healthy-Gloss 5 Haicare System, Healthy-Gloss 5 Moisture Shampoo, Healthy-Gloss 5 Moisture Conditioner, Healthy-Gloss 5 Moisture Leave-in-Treatment, Healthy-Gloss 5 Moisture Hair Crème 가 있다. 보다 자세한 정보는 softsheencarson.com에서 얻을 수 있다.


NEW

RELAXER & MAINTENANCE SYSTEM

MOISTURE

SHINE

STRENGTH

SOFTNESS

BODY

Dark and Lovely has completely turned around: • Our first relaxer that preserves all 5 signs of healthy hair with

SILK-KERATIN SERUM and extra conditoining steps. • SATIN-OIL Infused Maintenance Care with 5X the conditioning power.

I am da darkk and lovely lovely. y. BRIAÊMURPHYÊ-ÊACTRESS/MODEL

SEE IT. TOUCH IT. BELIEVE IT.


March 2011  

March 2011

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you