Page 1

November 2011 $6.00

Wigs, Weaves and Extensions The facts of commercial hair; find no split ends here!

가발, 위빙, 익스텐션 헤어 제품의 진실을 밝힌다!

Jinny Corp. Fall Shows 2011

Miami and Atlanta shows get the season started 2011년 Jinny Corp 가을 쇼 마이애미와 애틀랜타를 시작으로 지니 의 쇼가 시작 되었다!

Retailer Profile

Buddy Beauty Supply



*Optimum Care kit reduces breakage versus separately sold relaxer & neutralizing shampoo, helping to preserve hair’s strength so it can grow stronger.








©2011 SoftSheen • Carson LLC

September 2011 OTC Beauty Magazine


CONTENTS November 2011 In Every Issue


Editorial Letter Thankful Times 감사의 시간


MarketPlace It’s a Hair Thing

How Should You Sell It? 22 Scalp Health 두피 건강


Urban Call Briefs African American Beauty Books


Clipper Tips Thanks for the Clipper Business


Therapy Trends Wig Wearers Rites of Passage


Against the Grain Bottom Line

뉴스거리 업계 소식

Industry News Show Calendar Ad Index Product Spotlight Olive Oil Hair Masque

112 116 118 124 124 128

올리브 오일 헤어 마스크

Feature Article

Hair, Hair, Hair: Human, Synthetic, Animal 66 by Dr. Edward Tony Lloneau

Knowing the difference between types of commercial hair is a vital part of being both a store owner and a consumer, yet it can be quite a tricky process. Clear up any confusion you may have by reviewing them here.

헤어 제품에 사용되는 휴먼 헤어(Human Hair), 인조 헤어(Synghetic Hair), 그리고 동물털(Animal Hair) 스토어 오너와 소비자들은 헤어 제품들의 다른 점을 알고 있어야 한다. 숨겨진 사실을 밝혀내어 궁금증을 해소하자!

Finished Product Hair Extensions 28 by Ronnecia Jones

When looking for a quick change in hairstyle, but a color change is out of the question, why not encourage customers to add a little length? Hair extensions can provide the extra inches needed for a perfect special event up-do or a simple transformation for everyday wear.

헤어 익스텐션 염색은 싫고, 확실한 변화를 필요로 하는 소비자들에게 헤어 익스텐션은 최고의 해결책이 될 것이다. 헤어의 길이를 늘여주기도 하고, 특별한 날을 위한 스타일이나 매일 변화를 주고 싶을 때도 최고의 선택일 것이다.

Manufacturer Profile The Bonfi Natural Co. 72 by Haley McNeal

Keeping in mind that the overall health of hair—both natural and synthetic—is most the important aspect of having beautiful locks, Bonfi works to create products that will keep strands healthy and radiant. OTC Beauty Magazine spoke with Kenny Kim, VP of sales, to dive in and find out what makes Wet-N-Wavy® products so remarkable. 아름다운 스타일을 만들기 위해서는 모발의 전체적인 건강이 중요하다는 것을 명심해야 한다. Bonfi 는 모발의 건강과 아름다움을 위한 제품들을 생산하고 있다. 회사의 세일즈 부사장인 Kenny Kim씨는 OTC 뷰티 매거진과의 인터뷰를 통해 Wet-N-Wavy® 제품들의 우수성에 대해 이야기를 나누었다.

On The Cover Motions invites you to “Get Your Pretty” with their Silkening Shine Relaxer System, available in regular and super formulas. With it, your customers can achieve silky, strong, shimmery, freshfrom-the-salon hair at home. Included in each box is every product they will need during the process, from pre- and post-relaxing conditioners to shampoo, shine crème and more. Find additional information and instructional videos at 4

OTC Beauty Magazine November 2011



AMBI® EVEN & CLEAR™ Daily Moisturizer with SPF 30 is created for women of color. Dermatologist tested, AMBI® is the only moisturizer enhanced with EvenBlend,™ a rich combination of natural ingredients. It helps visibly reduce the appearance of skin discolorations while providing advanced sun protection. Hello, sunshine.

T H E C O L O R O F F L AW L E S S S K I N © Johnson & Johnson Consumer Companies, Inc. 2009

Buy now at

CONTENTS November 2011 Knowledge To Know

The Mane Attraction 36 by Brooke Watson The styling versatility of mixed textured hair is what

Business Tips Lead Your Organization Through Major Change 52 by Danita Hughes Although it is sometimes scary, change is a good thing and it typically signals advancements for

makes it so great, when product needs are met. Certain

the common good of your store. Despite the advantages, it can create concerns among your

items are sought after by these consumers and we’ve

establishment. Learn how to cope with the alterations in business with ease.

got just the information you need so you can keep

확실한 변화를 통한 경영

them satisfied.

헤어의 명소!

가끔 겁이 나긴 하지만, 변화는 좋은 것이며 발전하는 계기가 될 수 있다. 하지만 그로 인해 신경 쓰이는 상황이 만들어질 수도 있다. 비즈니스에서 변화가 필요할 때의 대처법을 배워보자.

필요할 까? 소비자들이 필요로 하는 제품들에 대한 정보를

The Myth of the Work/Life Balance 58


by Jon Gordon

혼합 모발타입에 다양한 스타일을 주기 위해선 어떠한 제품이

Barbernomics 40 by Dwayne Thompson Barbers make up a prominent sector of the beauty industry and it is important to stay in touch with the needs of these customers. Learn how this career is

Juggling the responsibilities of work and home can be challenging and it is easy for work to gain more attention, especially when you are constantly striving for success. Use these tips to set aside time for important family and personal activities in your life.

일과 생활의 균형 맞추기 집과 일 중, 어디에 더 비중을 둬야 하는가? 비즈니스가 지속적인 성장을 하고 있을 땐, 일에 좀더 집중하게 된다. 이 글을 통해 가족, 개인활동, 생활의 중요성도 깨달아 보도록 하자.

remaining strong, even in times of economic unrest, and help it to continue to thrive.

이발소가 뷰티 업계에서 두드러진 활약을 하고 있다. 침체된

Show Coverage Jinny Miami 86

경제 속에서도 승승장구하는 이발소의 비밀을 알아보고,

by Haley McNeal

이발사들을 고객으로 만들어 버리자.

The Miami branch of Jinny Corp. started off a spectacular season of Jinny fall shows on October 2.


Jinny의 대대적인 가을쇼 시즌이 지난 10월 2일 마이애미 브랜치에서 시작 되었다.

Retailer Profile Buddy Beauty Supply 88

Jinny Atlanta 94 by Haley McNeal Inhabiting a new site—its branch location in Doraville—Jinny Atlanta hosted the second fall show and catered to visitors’ every beauty supply need. 새로운 장소에서 개최된 Jinny의 애틀랜타 가을쇼에서는 여러분들이 필요로하는 모든 뷰티 제품들을 만나볼 수 있었다!

World Natural Hair, Health and Beauty Show Fall 2011


by Haley McNeal They’ve gone all natural! Beauty that radiates from within is incomparable to any other, and the trends shared at this show in Atlanta on September 10-11 flaunted this belief.

Beauty Supply Business Forum 108 by Tony Bae


OTC Beauty Magazine November 2011



Ann Jhin

VP of Marketing:

Larry Pata


Haley McNeal

Korean News Editor:

Tony Bae

Nicole Phan

Art Director:

Advertising & Sales Coordinator:

Contributing Writers:

Jon Gordon Danita Johnson Hughes, Ph. D. Ronnecia Jones Dr. Edward Tony Lloneau Dwayne Thompson Brooke Watson


Lafayette Jones Elayne McClaine Dwayne Thompson Ivan Zoot

T h i s i s my O s t e r ® .

With Oster®, you’ll never have to worry about how your clippers are going to perform. A seriously beefed-up magnetic motor cranking out 3,600 cutting strokes per minute means faster cuts and added agility. Plus, sleek design and textured surface for less fatigue and more comfort. We know you’ll love it. This is the new Oster®. This is your Oster®.

To subscribe, call us at 678-805-3291 or visit Subscriptions are no charge for businesses (including retailers, manufacturers, and distributors) in the U.S. of the beauty and barber supply industry. For all other subscribers, yearly subscriptions (12 issues) are $48.00. Please send a check payable to OTC Beauty Magazine to: OTC Beauty Magazine; attn: subscriptions; 3587 Oakcliff Rd.; Doraville, GA 30340. Cover price is $6.00. OTC Beauty Magazine is a trade magazine for the multicultural beauty supply industry offering retail store owners, manufacturers, distributors, and industry professionals a unique perspective on new and evolving products, useful business tips, effective selling tools to boost revenue and customer traffic, and valuable product knowledge by combining insight and intelligence with depth and style. This is the only bilingual publication in the industry offering both Korean and English translations. OTC Beauty Magazine is published monthly by Jinny Corp. Postage paid at Auburn, AL and at additional mailing offices.

© 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Questions? Call us at (800) 830-3678 or visit

Reproduction in whole or in part of any text, photographs or illustrations without written permission from a staff member is strictly prohibited.

Post Master:

Please send address changes to:

spark* creative services Boca Raton FL * Oster Pro Cool Vibes * OTC 1/3 with bleed (left) 6-28-2011 (r70-0611-560)


OTC Beauty Magazine November 2011

OTC Beauty Magazine Attn: Subscriptions 3587 Oakcliff Rd., Doraville, GA 30340 T: 678-805-3291 F: 678-805-3292


Classic 76™ T-Finisher™

...INTO YOUR SALON. NOT for the faint of heart, the Oster® street art series is all about making your mark in the world... From concrete jungles to urban salons, these limited edition tools combine industrial-grade housings, unique street art and in-your-face style to construct a streetworthy series as unique as you are. So lace up your sneaks, throw the boombox on your shoulder and grab your own street art-inspired tools from Oster® Professional while you can...they’re only available for a limited time, then these bad boys are hitting the road for good. © 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Questions? Call us at (800) 830-3678 or visit

Editorial Letter


he table is set as friends and family alike join around the table for a traditional Thanksgiving meal. Uncles and cousins you haven’t seen in months share in fellowship along with your great-grandmother who beams with pride at her family all being there together. As you enjoy the feast you talk about topics like work, children, love, success and…commercial hair care? Well, maybe you’re not discussing the last one openly, but it should be a topic at the top of your personal list of concerns. Wigs, weaves and extensions are a large source of revenue for businesses in the beauty industry. Along with the love for this hair comes concerns that are often thrown to the wayside as the beauty of the hair itself gets all the attention. In this issue we explore the importance of proper scalp care as Dr. Kari Williams shares her advice in “How Should You Sell It.” On page 66 we also feature a story on the various types of hair that is sold—you just might be amazed at the variety! Among the long list of things to be thankful for this holiday season undoubtedly sits your job and the business you have built. It’s easy to become so wrapped up in your career that saving time for family and self can become a little challenging. We encourage you to find your balance between life and work by using the tips in Jon Gordon’s “Business Tips” article. In respect to the struggle of finding time for family and work, we invite you to include OTC Beauty Magazine in the holiday festivities. Perhaps after you have filled your belly with all the food you can handle, shared precious time with your family and laughed with the ones you love until your cheeks are numb, curl up with the magazine to see what’s new in the business. Lastly, we would like to thank you for allowing us to be your source for multicultural beauty industry news. From our hearts to yours, we wish you a very Happy Thanksgiving!

통적인 추수감사절 저녁을 위해 친구들과 가족들이 테이블에 모여 앉아있습니다. 오랫동안 보지 못했던 삼촌과 사촌들이 지난 얘기들을 하고 있으며, 할머니는 그러한 모습들을 흐뭇하게 바라보고 있습니다. 여러분들은 직장, 아이들, 사랑, 성공들에 대해 이야기를 나눌 것입니다. 혹시 헤어 제품에 관한 이야기도 나눌 수 있습니다. 물론, 자주는 아니겠지만, 개인적으로 많은 관심이 가는 분야일 수도 있습니다. 가발, 위빙, 익스텐션들은 뷰티 업계 비즈니스에서 많은 수익을 만들어주는 요소들입니다. 헤어에 관한 모든 관심들은 헤어의 아름다움에만 치중되기 때문에, 관리에 대한 중요성은 간과되는 경우가 종종 있습니다. 이번 호의 “어떻게 판매해야 하나” 섹션에서는 Dr. Kari Williams가 말하는, 두피청결에 대한 중요성을 다뤄 봤습니다. 66 페이지에는, 판매되고 있는 여러 종류의 헤어 타입에 관한 이야기를 다뤄 봤습니다. 여러분께서는 그 다양함에 놀라실 것입니다! 이번 홀리데이 시즌에 감사해야 할 많은 것들 중, 여러분의 일과 비즈니스에 관한 것들도 있을 것입니다. 일에 몰두하면서 가족들과의 시간을 만드는 것은 쉽지 않은 일입니다. 우리는 여러분이 일과 사생활의 균형을 맞출 수 있는 방법을 “Business Tips”섹션에 Jon Gordon의 기사에서 다뤄 봤습니다. 가족과 직장에서 보다 많은 시간을 할애하기 위해 노력하고 있는 여러분들에게, 저희 OTC 뷰티 매거진이 홀리데이 분위기를 전달하려고 합니다. 좋은 음식으로 배를 채우고, 사랑하는 사람들과 마음껏 웃으면서, 새로운 비즈니스 트렌드를 저희 잡지에서 찾아 보세요. 마지막으로, 저희에게 여러분들의 비즈니스에 관련된 뉴스를 전달할 수 있는 기회를 주셔서 감사하다는 말씀을 드리고 싶습니다. 즐거운 추수감사절을 보내시기를 진심으로 기원합니다.

Editor 10

OTC Beauty Magazine November 2011

Natucor uses nutrients from herbs, owers and fruits from the Brazilian Amazon. It is a natural color without peroxide or ammonia. With Natucor you hair will stay with a real natural color for much longer.

November 2011 OTC Beauty Magazine


ing The wo p p a r w n n U eSkimo




ders o f


h Wit ble a h s Wa dded pa mer r Wa

201 2




7555 N. Caldwell Ave. Niles, IL 60714 T: 847.600.3030 F: 847.600.3035


3587 Oakcliff Rd. Doraville, GA 30340 T: 770.734.9222 F: 770.734.0556


2527 Willowbrook Rd. Dallas, TX 75220 T: 214.261.3025 F: 214.261.3026

LOS ANGELES 4545 Pacific Blvd. Vernon, CA 90058 T: 323.973.7007 F: 323.973.7008


16241 N.W. 48th Ave. Hialeah, FL 33014 T: 786.248.3200 F: 786.248.3218


3920 Dunvale Rd. Houston, TX 77063 T: 713.343.5636 F: 713.343.5637

March 2011 OTC Beauty Magazine

37 25


It’s a Hair Thing When it comes to commercial hair, customers must work just as hard to maintain it as they do their natural hair. If your shelves are stocked with these products, your shoppers will be more than thankful.

Weave Care

1 2 3

SoftSheen-Carson provides superior care for human and synthetic weaves and extensions with their Weave Care Weightless Styling Foam. Designed to care for the scalp, hair and weave or extension, it delivers unbeatable triple care. The foam is a quick drying liquid-to-foam wet set styler that provides a full body finish. To learn more about this product that dryness and damage from thermal appliances are no issue for, visit

Power of Pomegranate

Organic Natural Premium, Oil-Free Weave and Wig Conditioner and Detangler is made with an array of natural ingredients for special care of weaves and wigs. Boasting a 10-in-1 advantage formula, its benefits for all types of natural hair, Remi and lace wigs as well as all types of synthetic hair are endless. Also notable is the bright pink bottle it is packaged in; how can anything of less than superior quality be presented so cute? Find out more online at

Got Blue Juice?

Instantly renew and rejuvenate your hair with Bonfi’s Oil Free Wig Shine. It contains a unique special light complex of ingredients that was formulated to impart the highest shine possible for human and synthetic hair wigs. Penetrating quickly, the product allows hair to retain freedom of movement without a heavy greasy feel. The non-drying moisture seal formula contains a UV protector and vitamin E for added benefits, like minimizing breakage and creating ease with combing. Learn more at


OTC OTC Beauty Beauty Magazine Magazine December November2008 2011

continued to p16


November 2011 OTC Beauty Magazine


M A R K E T PLACE continued from p14

Holiday Hair Feathers Add flair to your style this holiday season with the new holiday hair feather colors from Hair Flairs. Whether you’re going to a Christmas party or have New Year’s plans, Hair Flairs offers red and green as well as black and white colors to accessorize any outfit. The hair feathers take just a few minutes to put in and can be taken out instantly at the salon. For more information, visit

Brush Gently Diane Products is pleased to introduce Weave Essentials, brushes and combs that are specially designed to use with hair weaves. Specifically, the new Diane Extension-Weave Brush features loop bristles to gently smooth weaved hair and reduce damage from tugging and pulling. It, along with the other products of this line, helps to extend the life of hair extensions and maintain healthy hair. For additional product information, call 800-323-4252 or visit

Weave Wonder Wrap Get longer, stronger, healthier hair with Salon Pro’s exclusive 30 Seconds Weave Wonder Wrap. It is designed to prepare, preserve and condition the hair during various gluing and weaving procedures. This wrapping foundation not only provides ease during the process, but it also provides strength and keratin to the hair through delivery of nutrients and conditioners. Find out more at


OTC Beauty Beauty Magazine Magazine November December 2011 2008 OTC

continued to p18

November December 2011 2008 OTC Beauty Magazine


M A R K E T PLACE continued from p16

Behold the Beauty BeHold now offers a Wig Shimmer and Conditioner in an aerosol can—what easier way is there for customers to receive the shimmer and soft, natural feel to their hair? Simply spray in evenly, brush or comb through, and go! To add to its attractiveness, it is made from a salon tested formula, so it’s guaranteed to produce excellent results.

Lots of Deep Conditioning Initially available in a 1.7 ounce single-use packet, top-selling Sofn’free GroHealthy Really Deep Conditioning Treatment is now available in a 16 ounce tub. (That’s nearly 9.5 treatments’ worth to scoop or dab as desired.) With its luscious, light cake batter fragrance and unique inclusion of milk protein, olive oil and omega-3 in the formula, it adds much-needed moisture and nourishment to hair and scalp. Learn about the product that can be used as a deep conditioner, co-wash, instant conditioner or partial leave-in treatment at

Hollywood Beauty Healthy hair is beautiful hair and Hollywood Beauty wants to help. Their Argan Oil Morocco Hair Treatment is alcohol free and helps stop breakage, repairs split ends, provides intense conditioning, absorbs instantly, restores shine and leaves no greasy residue. Simply apply evenly to damp hair and style as usual. With a regimen this easy, who wouldn’t want to nourish their hair? Visit


OTC Beauty Beauty Magazine Magazine November December 2011 2008 OTC



The Original Creator of Hair Polishers ...can't be Outshined! Insist on only original Fantasia Hair Polishers.

A shine so bright... you'll need sunglasses! HAIR POLISHERS Daily Hair Treatment Heat Protector Olive Moisturizer Color and Chemically Treated Hair Carrot Growth Serum Fantasia Industries Corporation © 2011 • Made in USA

November December 2011 2008 OTC Beauty Magazine


OTC Beauty Magazine December 2008

November December 2011 2008 OTC Beauty Magazine


How should you sell it?

This month’s selling focus is...

scalp health!

Scalp health is a key issue to keep in mind when selling hair. Wigs and weaves require natural hair to be styled in such a way that caring for it efficiently is difficult. When OTC Beauty Magazine attended the “A Night Out with SheaMoisture” event we were left in awe by the amount of knowledge and insight we gained as Dr. Kari Williams (Trichologist, barber, hair and scalp specialist, educator and hair stylist) spoke. It left us wondering how many store owners know the importance of educating customers on the importance of keeping their scalp clean and healthy, especially when flaunting commercial hair.

Please explain why proper scalp care is difficult when wearing commercial hair such as wigs, weaves and even extensions. Why is it important to keep it clean and healthy? What are some tips that store owners should share with customers regarding the issue? “Proper scalp care is difficult when wearing weaves because the braided foundation, which is cornrowed in a way to cover the scalp like a fitted cap, provides no access to the scalp. It’s even worse when a net is used because this covers the braids, limiting how much you can clean the scalp. It’s like having a wig sewn onto the head and wearing it for eight weeks or more. When you cannot clean your scalp on a consistent basis, dirt, sweat, oils and products accumulate on the scalp. Under a weave there is no ventilation, it traps in moisture if not dried properly and completely, and is the prime environment for bacteria and fungus to breed. When these infections are not treated in a timely fashion it causes scarring alopecia which is permanent hair loss. 1. Have weaves styled by a professional licensed stylist who is a weave specialist. 2. Don’t wear weaves longer than two months. While wearing the weave style, have the scalp cleaned thoroughly by your weave specialist. 3. Give your hair and scalp at least a week to be free of braid and weave styles before going back into the style.” Dr. Kari Williams, IIT, TECT, Owner Mahogany Revolution Salon and Trichology Clinic Follow me on Twitter: @drkariwilliams Like our Fan Page on Facebook: Mahogany Hair Revolution


OTC Beauty Magazine November 2011

If you have input that you’d like to share regarding this month’s question, send an email to Your response could be featured in the December issue!

March 2011 OTC Beauty Magazine


How should you sell it? 이번 달의 포커스는...

두피 건강입니다! 헤어를 판매할 때, 두피 건강은 염두에 두어야 할 가장 중요한 사항입니다. 가발과 위빙 제품들의 스타일을 효과적으로 내기 위해서는 내추럴 헤어가 필요합니다. OTC 뷰티 매거진은 “A Night Out with SheaMoisture” 이벤트에 참가하여 Dr. Kari Williams(모발학자, 모발 및 두피 전문가, 교육 및 헤어 스타일 리스트)로부터 많은 지식들을 섭렵하였습니다. 특히 헤어 제품을 사용할 때, 두피 청결에 대해 소비자들에게 교육해야 하는지에 대한 중요성을 얼마나 많은 스토어 오너들이 알고 있는지 궁금해 졌습니다.

가발이나 위빙, 심지어 익스텐션을 사용할 때 적절한 두피 관리가 왜 힘든지 설명해 주세요. 두피를 청결하고 건강하게 유지하는 것이 왜 중요한가요? 스토어 오너들은 어떠한 정보들을 고객들과 공유해야 하나요? “위빙을 하고 있을 때, 딴 머리가 두피를 가려 두피가 노출되지 않으므로, 올바른 두피케어를 하기가 쉽지 않습니다. 그물(net)을 사용할 때는 브레이드 마저 가리게 되어 두피청결이 어려워져 더욱 좋지 않습니다. 이는 가발을 머리에 직접 꿰매어 8주이상 쓰고 있는 것과 같습니다. 여러분의 두피를 지속적으로 청결하게 유지하지 못할 경우에, 먼지, 땀, 오일 등이 두피에 축적 됩니다. 위빙을 하고 있으면, 공기 또한 통하지 않으며, 올바르고 완전히 말리지 못할 경우에 습기가 빠져나가지 못하여 세균과 곰팡이가 자랄 수 있는 최적의 환경을 만들어주게 됩니다. 이러한 상황에서 정기적으로 치료를 받지 못한다면, 영구적인 탈모증의 원인이 됩니다. 1. 자격증이 있는 위빙 전문가를 통하여 위빙 헤어를 해야 합니다. 2. 두 달 이상 위빙헤어를 하고 있지 말아야 합니다. 위빙헤어를 하고 있는 동안에는 위빙 전문가들의 도움을 받아 청결을 유지해야 합니다. 3. 위빙을 하기 전에, 최소한 일주일은 브레이드를 하지 않은 상태를 유지해야 합니다. Dr. Kari Williams, IIT, TECT, 오너. Mahogany Revolution Salon and Trichology Clinic 위에 질문에 대해 함께 나누실 이야기가 있다면 으로 이메일을 보내 주세요. 여러분의 응답이 12월호에 실릴 수 있습니다!


OTC Beauty Magazine November 2011

March 2011 OTC Beauty Magazine

37 25

OTC Beauty Magazine December 2008

December 2008 OTC Beauty Magazine

Finished Product by Ronnecia Jones

Hair Extensions

Take advantage of the cheery season by reading on and learning more about artificial and natural hair


OTC Beauty Magazine November 2011

헤어 익스텐션


f not already, soon a surge of invitational mail will flood home, business and post office boxes. Numerous holiday parties, gatherings, socials and the like will take place in these last months of the calendar year. Add this number with a likely peak in ‘save the dates’ for fall weddings and it could equal a considerable amount of photography. Professional photos, camera cellular phones and snapshots will eventually be converted to Facebook images, screenshots and printouts given to friends, family and colleagues. What do all these pictures mean for retailers selling beauty products? Let’s first consider what the smiling ladies’ faces will want to see in each still shot—a moment of happiness and the memory of a good look. For some, this will mean looking mostly the same in terms of makeup and wardrobe with varying accessories. Others may enjoy seeing continuing change expressing a spectrum of style and personality. Either way, most will probably be seeking hairstyles that are versatile and subtle changing, whether easy going or extreme. For this, along with cosmetics and sequins, a beauty retailer may notice higher sales volumes when it comes to profits specifically related to hair extensions.

엄청난 양의 초대성 우편물들이 비즈니스와 가정집의 우체통을 가득 채울 것이다. 수 많은 홀리데이 파티, 집회, 친목모임들이

한 해의 마지막 달을 장식할 것이다. 이것들과 함께 가을철의 결혼식들을 합치면, 엄청난 양의 사진들을 찍게 될 것이다. 전문적인 사진, 카메라가 달린 휴대폰, 그리고 스냅 사진들은 페이스북에 올려질 것이고, 친구, 가족, 동료들에게 주기 위해 현상될 것이다. 뷰티 제품들을 파는 소매상들에게 사진은 무슨 의미가 있을까?

웃으며 사진을 찍고 있는 여성들은 행복한 시간,

그리고 예쁜 모습의 추억을 담고 싶어 한다. 메이크업 및 의상과 다양한 액세서리로 치장한 모습의 사진들이다. 보는 사람들은 여러 가지 스타일과 개성들을 나타낸 사진들을 즐길 것이며, 대부분은 다양하고 변화 무쌍한 헤어스타일들을 눈 여겨 볼 것이다. 뷰티 스토어 오너들은 화장품 및

에 대한 읽기 및 인공과 자연 머리카락에 대한 자세한 학습에 의해 기분 좋은 계절의 활용

시퀸(sequin-여성용 장식)과 함께 헤어 익스텐션에 관한 판매가 늘어났음을 인식할 것이다. 여러분은 유명 헤어 브랜드에 대해 잘 알고 있을 것이다. 이러한 브랜드들의 차이점을 얼마나 잘 알고 있는가? 일부 소비자들이 인조 헤어보다 내추럴을 더욱 좋아한다고 한다면, 놀랄 일인가?

You may be familiar with the popular hair brands and availability. How comfortable would you be determining differences between these brands? Would it surprise you to hear of why some consumers prefer natural over synthetic hairs? More than a two-for-one sale, some patrons are choosy and are seeking hair blends or types due to preferences that have been developed over time, trial and error. Take advantage of the cheery season by reading on and learning more about artificial and natural hair.

일부 까다로운 단골 고객들은 그들이 사용해보고 실패를 거듭하면서 그들만의 제품 선호도가 생겨 좋아하는 제품만을 찾게 된다. 바쁜 시기를 대비하여, 이 기사를 통해 인조(synthetic)와 내추럴 헤어에 대해 좀더 알아보자.

November 2011 OTC Beauty Magazine


Finished Product The Basics

For beginners, shoppers will usually be looking for basic styles, like curly, straight and body wave. This time of year, be sure to keep plenty of the straight styles in stock. Nyema Boyd, Hair Distributor and Owner for Simply Elegant Hair Salon in Atlanta made note that, “summer is for curly and fall for straighter styles.” The California native insists this statement can be true for both east and west coasts. Beyond kinky versus bone straight, priority rests among selecting human hair or synthetic blends. Stick with promoting the human and more natural blends; 100 percent synthetics will likely be found in hair specifically for braiding, filling and wigs. Boyd prefers to work with virgin Indian hair saying it “blends better, and has more movement and realness,” whereas synthetics with less natural hairs tend to carry an unrealistic and “matted shine.” Encourage professionals to give the higher price point Indian packs a try while reminding younger and do-it-yourself types that synthetics can be great for experimenting and temporary looks.

When it comes to application, both clip-on and weft extensions can be good options. The wefted availability is usually glued or sewn in by professionals. Less experienced consumers may opt for the clip on types which should include a clip for immediate use. Regardless of the sale, be sure to offer complimentary supplies like hair glue bottles, needles and thread. It also wouldn’t hurt to offer extra individual clips for future use.


Additional supplies are needed for the upkeep and maintenance of extensions. Just as our own scalp hairs should be properly cleaned, moisturized, and dried—so should these. Convenient to the hair stock could be gentle shampoos and conditioners, if possible, formulated for the care of hair extensions. While natural blends may be washed and conditioned like hair on a scalp, and blown out with a hand dryer; it may be a good idea to suggest calmer methods for blends with a higher percentage of synthetic. For washing synthetics, a gentler routine involves dipping, soaking and swirling the hairs in a basin of cool water mixed with shampoo gentle enough for the artificial hairs and strong enough to remove building residue. This cleaning can be followed with mists of leave in conditioner. After using a wide tooth comb for detangling, a hang or flat dry may be in order. When completely dry, hair can be kept snuggly in a bag for months. This suggestive process potentially adds quite a few upsells for supplementary products of which you should already be offering. “Quality hair shouldn’t tangle,” Boyd firmly expressed, and it can be treated more like “regular hair.” If properly maintained and stored, most hair will last a long while with “quality hair” lasting “up to a year longer than synthetics,” she added. To this end, hair coloring products, both permanent and rinse, along with scissors may also be kept near and should suggested with every hair sale. These products offer the ability to make minor changes to a major purchase. Other supplies such as hair tools can make hair handling easier. Again, due to the sensitive nature of synthetic hair, remind customers of which packs handle heat the best. When it comes to simple styling, hair that can be straightened and curled with higher heat temperatures will always have more success. Virgin hairs can probably accept the highest heat levels, where synthetic blends should be manipulated with lower settings. Some synthetics can’t handle iron use and will melt, leaving a burning mess. For true synthetics, hot water and a set style with a hood dryer may be the only alternative. 30

OTC Beauty Magazine November 2011

기본 초보자들은 대체로 컬리, 스트레이트, 그리고 바디 웨이브와 같이 기본적인 제품들을 찾는다. 요즘과 같은 시기엔 스트레이트 스타일을 충분히 갖춰놔야 한다. 애틀랜타의 Simply Elegant Hair Salon의 오너이자 헤어 공급자인 Nyema Boyd 는 “여름은 컬리, 그리고 가을은 스트레이트 스타일” 이라고 한다. 캘리포니아 토박이들도 동, 서에 관계없이 이 말이 옳다고 동의한다. 킨키냐 스트레이트냐를 넘어, 가장 중요한 것은 휴먼 헤어, 혹은 인조 헤어를 선택하는 것이다. 항상 휴먼헤어와 내추럴 제품들을 프로모션해라. 100퍼센트 인조 헤어는 브레이딩, 필링, 그리고 가발에서 찾아볼 수 있다. Boyd는 버진 인디안 헤어를 선호한다고 하며 “보다 잘 어울리고, 활력이 있으며 진짜 헤어같다” 라며, 휴먼헤어가 덜 섞인 인조 헤어는 사실감이 떨어지고 “죽은 윤기”를 가지고 있다고 한다. 전문 미용사들에게 인조 헤어로도 충분히 멋을 낼 수 있는 두잇 유어셀프(do-it-yourself)스타일을 권하면서, 고가의 인디언 헤어를 샘플로 주어 사용을 장려하고, 시험해볼 수 있도록 해줘라. 클립온(clip-on)과 웨프트 익스텐션(weft extension)도 좋은 옵션이 된다. 경험이 별로 없는 소비자들은 쉽게 사용할 수 있는 클립온을 사용하는 것이 좋을 수 있다. 헤어 글루, 바늘, 실 등도 항상 구비해 놓도록 해라.

관리 익스텐션을 관리하는 제품들도 필요하다. 우리의 원래 모발이 깨끗하고, 모이스처를 가지고 있어야 하며, 마른 상태를 유지해야 하듯이 익스텐션도 마찬가지이다. 헤어 익스텐션을 케어해주는 샴푸나 컨디셔너 같은 제품들도 구비해라. 내추럴 제품들은 진짜 모발처럼 씻고 컨디셔너와 드라이어를 사용하기도 하지만, 인조 모발이 많이 함유된 제품에는 차분히 가라 앉히는 방법을 권하는 것도 좋은 방법이다. 인조 모발을 세척할 때는 샴푸를 섞은 물에 조심스레 담그고 적신다음, 때가 빠질 만큼만 빙빙 돌려주면 된다. 그런 후 리브인 컨디셔너를 뿌려주는 것도 좋다. 이가 큰 빗을 사용하여 빗어준 다음 걸어서 말리거나 곧게 펴서 말려야 한다. 완전히 마르고 나면, 백에 넣고 몇 달간도 보관할 수 있다. 이러한 방법을 소비자들에게 알려주면, 현재 판매하고 있는 관련된 제품의 판매가 현저히 올라가기도 한다. Boyd는 “좋은 제품은 탱글(tangle)지지 않는다” 라고 힘주어 말하며 “보통 헤어”와 같이 취급할 수도 있다고 한다. 적절한 관리만 해준다면 대부분의 “좋은 품질의 헤어”들은 “ 인조 헤어보다 일년 정도 더 사용할 수 있다”라고 덧붙였다. 따라서 염색 제품이나 가위와 같은 제품들도 함께 진열해 놓고 판매를 할 수 있다. 이러한 작은 변화로 커다란 판매의 상승을 기대할 수 있다. 헤에 기구와 같은 제품들도 헤어 관리를 쉽게 해준다. 다시 말하지만, 인조 헤어를 판매할 때는, 어떠한 제품이 열에 잘 견디는지를 상기시켜 줘야 한다. 간단한 스타일링을 할 때는, 높은 열을 사용하여 스트레이트나 컬을 만드는 것이 가장 좋은 결과를 만들어 낸다. 버진 헤어는 가장 높은 열을 견디며, 인조 헤어는 낮은 온도를 사용해야 한다. 일부 인조 헤어는 녹거나 탄 자국을 남길 수 있으므로, 열기구를 사용할 수 없다. 인조 헤어들은 뜨거운 물이나 후드 드라이어 정도만을 사용하는 것이 좋다.

continued to p32

November 2011 OTC Beauty Magazine


Finished Product

continued from p30

Stay Trendy For the adventuresome and fad followers, keep up with the trends

and keep them in stock as well. Recently, clip in feathers were a big hit with a huge celebrity following. As of this writing, print hair is gaining popularity. This super trendy hair process allows even animal prints to be applied directly to the extensions. You can look for trend changes to occur about, “every six months,” Boyd observed. Just be sure you agree with the trend before selling it. One trend in particular, an invisible part, “won’t last” and may cause “balding” due to the glue process. Now that you know the basics of extensions, stocking should be easier and suggestive selling should come more naturally. Remind customers that pictures can outlast hair and investing in the right hair for the occasion may be a necessity. And be sure to carry all price points without worry that some will have a lower turn around time than others. Boyd lastly points out that more expensive “Virgin hair is an overall better deal” that usually leads to “better results” over a “longer period of time.”

Ronnecia Jones is available to assist beauty and fashion

retailers with operations and brand identity on a per project basis. Send email inquiries to Ronnecia resides in Atlanta, currently writing as the Atlanta Beauty Shopping Examiner,


OTC Beauty Magazine November 2011

유행을 따라라 도전과 변화를 좋아하는 소비자들을 위해 유행을 주시하고 제품 구비도 해 놓아야 한다. 최근에 클립 페더(clip feather)가 유명인사들의 힘을 업고 엄청난 히트를 쳤다. 이 글을 쓰고 있는 현재는 프린트 헤어(print hair)가 인기를 얻고 있다. 이러한 엄청난 유행들로 인해 이제는 익스텐션에 동물 프린트를 직접 인쇄하고 있다. Boyd는 바뀌는 유행을 “6 개월 마다” 체크하면 된다고 한다. 유행상품을 판매하기 전에 본인이 확신을 가져야 한다. 유행제품들은 “오래 가지 않는다” 는 사실과 접착제의 사용으로 인해 “탈모”를 유발할 수 있음도 알고 있어야 한다. 이제 여러분들은 익스텐션의 기본을 알았으며, 제품을 취급하고 소비자에게 제품을 권하기가 조금 수월해졌을 것이다. 소비자들에게 사진은 오래 남기 때문에 특별한 날에 그에 맞는 헤어를 하는 것이 필요하다는 것을 일깨워 줘야 한다. 뒤쳐지는 제품이 있을 지라도, 모든 가격대의 제품들을 취급해야 한다는 것을 명심해라. Boyd 는 마지막으로, 좋은 결과를 만들어내며 보다 오래 사용할 수 있는 고가의 “버진 헤어들이 전체적으로 보면 더욱 이익이다” 라고 꼬집어 말했다.

November 2011 OTC Beauty Magazine



OTC Beauty Magazine November 2011

November 2011 OTC Beauty Magazine



Knowledge to Know by Brooke Watson



OTC Beauty Magazine November 2011

헤어의 명소!

Mane Attraction Wet goods are remarkable in sales once again


새로운 제품들이 대히트를 치고 있다

he natural hair trend is increasing day by day and ethnic women are fleeing to their local beauty supply store to find products that allow for manageability and styling versatility of their mixed textured hair. This specific consumer defines hair in several categories which are: curly, wavy, kinky-coily, or frizzy. The validity of these categories is easily confirmed via the strong voice and synergy being created through social media bloggers, online magazine beauty editors and most importantly their peers on Facebook and Twitter. “Consumer reviews are significantly more trusted—nearly 12 times more—than descriptions that come from manufactures, according to a survey of U.S. internet users.” (Emarketer, February 2010). Social media has become the space for women to learn about manageability of their hair type and celebrate having more styling options when opting to not use a relaxer. Equally as important this space is where the consumer learns where they can find products that will meet their needs. Those who embrace their natural hair want a full line of products that will allow them to express their unique curl pattern at an affordable price. Consider social media as a place where women can have their “girl talk” if you will, but it’s not a discussion solely among her friends. Manufacturers, stores, researchers and bloggers also have access to and can participate in the discussion. Here they can discuss their latest revelations, information about what works for them, why it worked and where to find it. (Explore social media and learn how you can use it to the advantage of your store and the selection of items you sell.) “There once was a time when going natural meant that you’d save a buck by letting your natural glory shine,” stated Kimberly Walker, beauty expert and beauty editor. “But now, in a day and age where serums, creams and gels cost you a pretty penny, it’s becoming difficult to keep up with natural hair trends. Curly girls have now started looking for a variety of cost-efficient products that still give them the same fluff and fabulousness.”

이 갈수록 흑인 여성들 사이에서 인기를 더해가고 있는 내추럴 헤어트렌드가 지역 뷰티서플라이 스토어들로 하여금 모발을 다루기 쉽고, 다양한 스타일을 만들어주는 제품들을 찾게 만든다. 고객들은 컬리, 웨이비, 킨키, 또는 프리지한 모발을 가지고 있는 소비자들이다. 이러한 특징의 모발을 가진 소비자들은 소셜 미디어 블로그, 온라인 매거진 편집자들, 그리고 가장 중요한 페이스북이나 트위터 친구들의 말에 쉽게 넘어간다. “인터넷 사용자들을 상대로 한 설문에 의하면, 소비자들이 남긴 제품리뷰는 제조사의 제품설명보다 12배에 가까운 놀라운 신뢰도를 가지고 있다” (Emarketer, 2010년 2월) 소셜 미디어는 여성들이 모발의 유연성과 보다 많은 스타일링 옵션, 그리고 릴렉서를 사용하지 않는 방법을 배우는 장소가 돼버렸다. 또한 그들이 필요로 하는 제품을 어디서 구입해야 하는지를 배우는 장소이기도 하다. 내추럴 헤어를 유지하려는 소비자들은 적정한 가격에 제품의 모든 라인을 사용하여 그들의 특별한 컬을 표현하려 한다. 소셜 미디어는 여성들이 수다를 떠는 장소이지만, 그들의 친구들과만 이야기를 나누는 것이 아니다. 제조사, 스토어, 연구원, 그리고 블로거들도 대화에 참여를 한다. 여기서는 최신정보, 본인이 효능을 경험한 제품, 기능, 그리고 구입장소 등에 대해 이야기한다. ( 소셜미디어를 살펴보고 본인의 스토어에 어떻게 적용시킬지 생각해 봐라) “한 때, 내추럴 헤어를 한다는 것은 돈을 아낀다는 의미였던 시절이 있었다” 라고 BET.com의 뷰티 편집장이자 뷰티 전문가인 Kimberly Walker는 말했다. “하지만 이제는 세럼, 크림, 그리고 젤 등의 가격이 만만치 않아 내추럴 헤어 트렌드를 따라가기가 쉽지 않다. 곱슬머리의 여성들은 아름다운 헤어를 만들어 줄 경제적인 제품들을 찾기 시작하였다. 컬리헤어를 하고 다니는 여성을 만나는 것이 특별한 일이 아니고, 심지어 킨키를 하고 다니거나, 앞으로는 웨이브를 하고 다닐게 될 것이다. 이러한 여성들은 기분에 따라 매일 헤어 스타일을 바꿀 수 있다는 것에 만족해할 것이다. 이러한 다양함을 추구하기 November 2011 OTC Beauty Magazine


K-t-K It’s not uncommon to encounter customers that not only have curly hair, but her curls also have the tendency to be kinky, or even a little looser and wavy on some days. These women are fortunate as they have the ability to change their style each day, depending on their mood. To feed this versatility, the correct products are needed to keep the style in place (no matter which one it may be) all day long. For this reason they look for a variety of products to support their array of possible hairstyles. Do you have the right mix in your store? This consumer is searching for light weight products that are able to detangle, provide intense moisturization, define curls and control to the pattern of the hair without compromising their true hair texture. Products that have aloe vera, coconut, olive, soy, Argan oil, shea and mango butter can help with proper moisturization and help ease the process of styling the different textures.

Below are a few of the must-have products for mixed textured hair: Detangling Shampoo – unlocks tangles, improves manageability, softens and stretches the natural curl pattern Leave-in Conditioner – unlock tangles, deeply moisturizes and tames frizzies Deep Conditioner – helps to battle dry, brittle hair in addition to restoring moisture, shine and elasticity Pudding – helps to define and elongate the curl pattern, boosts shine and acts as styling aid to create versatile styles Intense Cream Hairdress – softens and nourishes curls, softens waves and stretches kinky-coils Oils – shines, strengthens and helps to reduce breakage and split ends Flat Iron Silkener – helps hair go from curly to straight with body, adds ultra-shine and reduces fly-aways as well as frizz The mixed textured hair consumer is a “product junkie.” This user goes through a lot of product to maintain their tresses so the endless search for affordable products made for mixed texture hair is endless. Help end this never-ending quest by stocking your shelves with the widest array of the best in mixed texture hair maintenance. Getting the right mix of products in your store is vital to success in this section of the market. Offer a complete line of products that speaks to this particular audience. Remember this certain consumer is savvy, so pushing only one or two items that you think speaks to them may lose that customer. They want the power to choose and find the products that works just for them. Insist that manufacturers provide displays, brochures, and/or window clings that can help you let the consumer know you are selling items that can meet her needs, just like major retailers. Make your store the go-to destination for all their specific hair care needs. Explore the new up-and-coming brands as well as the ones that can be used in conjunction with one another to give customers the end results they are looking for. Also, be sure that you are knowledgeable in this natural hair arena so that you are armed and ready to answer any question your customer may have. After all, your job is to help your store guests find what they need to become the beautiful they want to be each day – whether they let their natural curls abound or go sleek and straight. 38

OTC Beauty Magazine November 2011

위해선, 스타일을 하루 종일 유지시켜줄 수 있는 제품들이 필요하다. 따라서 소비자들은 그들의 다양한 헤어 스타일을 만들어줄 다양한 제품들을 찾게 될 것이다. 여러분의 스토어에는 다양한 제품들을 구비하고 있는가? 이러한 소비자들은 곱슬을 펴주고, 강력한 모이스쳐를 제공해주며, 컬의 윤곽을 내주고, 특별한 조치를 취하지 않고도 모발을 컨트롤해 줄 수 있는 가벼운 제품들을 찾는다. 알로에 베라, 코코넛, 올리브, 소이, 아르간 오일, 쉬(shea), 그리고 망고버터가 들어가있는 제품들은 적절한 모이스처를 모발에 제공해주어 쉽게 스타일을 만들 수 있게 도와준다. 다음에 혼합 모발타입에 반드시 사용해야 하는 제품들을 나열해 봤다. 디탱글링 샴푸(Detangling Shampoo) – 탱글을 풀어주며, 유연성을 개선시켜주고, 부드럽게 만들어주며 컬을 곧게 펴준다.

리브인 컨디셔너(Leave-in Conditioner) – 탱글을 풀어주고, 강력한 모이스처를 제공하며, 프리지를 없애준다. 딥 컨디셔너(Deep Conditioner) – 건조를 도와주고, 탄력을 잃은 모발에 모이스처를 주며, 윤기와 탄력을 준다. 푸딩(Pudding) – 컬 패턴을 늘어트려 주며, 윤기를 더해주고, 스타일링 기능을 가지고 있어 다양한 스타일을 만들어준다. 강력 크림 헤어드레스(Intense Cream Hairdress) – 컬을 부드럽게 해주고 영양분을 주며, 킨키헤어를 펴준다. 오일(Oil) – 윤기를 주고, 모발을 강하게 만들어주며, 부서짐 및 끝이 갈라짐을 줄여준다. 플랫 아이언 실크너(Flat Iron Silkener) – 곱슬거리는 모발을 펴주며, 최고의 윤기를 주고 뻗치는 모발과 프리지함을 덜어준다. 복합적인 타입의 모발을 가지고 있는 소비자들은 “제품중독자” 들이다. 이러한 소비자들은 그들의 모발을 관리하기 위해 많은 제품들을 사용하며, 끊임없이 좋은 가격의 제품들을 찾는다. 복합 타입의 모발을 가진 소비자들을 위해 선반을 다양한 제품들로 채워놔라. 좋은 제품들을 스토어에 구비하고 있는 것이 성공을 좌우하는 필수요소이다. 특정 소비자들이 필요로 하는 제품들을 모두 갖춰놔라. 하지만 이러한 특정 소비자들은 물정에 밝은 소비자들이라는 것을 명심해야 하며, 그들에게 제품들을 강하게 권하다가는 그들을 잃을 수도 있다. 그들은 본인들이 필요로 하는 제품들을 스스로 고르길 원한다. 제조사가 제공해주는 디스플레이, 팜플렛, 그리고 윈도우에 붙이는 판촉물들을 커다란 소매상들처럼 적극 활용해라. 특별한 제품을 필요로 하는 소비자들이 여러분의 스토어를 제일먼저 떠올릴 수 있게 만들어라. 새로운 제품들을 살펴보고, 함께 사용할 수 있는 제품들과 매치하여 소비자들이 원하는 결과를 만들어줘라. 또한 내추럴 헤어에 대한 지식을 섭렵해 소비자들의 모든 궁금증들을 해소해줘야 한다. 결과적으로 여러분이 할 일은, 소비자들이 원하는 제품들을 구비해놓고 그들이 어떠한 스타일을 원하던, 그들의 바램을 채워주는 것이다.

November 2011 OTC Beauty Magazine



Knowledge to Know by Dwayne Thompson

Barbernomics The Definition of Tonsorial Evolution

바버노믹스(Barbernomics) 진보된 이발업계의 현주소


OTC Beauty Magazine November 2011


hat is Barbernomics? Well, (Bar-ber-nom-iks) can be defined as the economic growth created by entrepreneurs investing in the future of the barbering industry. From 2009-2011 we witnessed a staggering number of new barbershops opening their doors for the first time. Barbershops are not only the iconic, sartorial link to communities all around the globe, but the essence of our true entrepreneurial spirit that has helped build this great country. In the past, our local small town communities consisted of skilled professionals like the barber, baker, butcher, blacksmith, banker and many other important professions. Many of these professions have now been consumed and incorporated into large mega stores and financial institutional acquisitions. Ironically, even with all the growth we have seen in our global community, the barbering profession has continued to be a recession proof and ever growing profession with student enrollment at an all time high. Although there were many economists and so called industry experts who said, “the barbering industry is dead,” they have also failed to truly connect with the grass-root and underground barber movement. Movement you say?! Yes, but not a revolutionary movement, we are speaking of an “evolutionary” movement. Over the past five years, there exists an incredible growth in this underserved and many times overlooked industry. There has been a silent influx of new products and services along with continued education to help barbers complete their work in a more refined and professional manner. This is all designed to save them time and money. In these harsh economic times it is difficult to raise prices, but it is much easier to increase value, reduce attrition and increase your volume of customers. Companies like Andis Co., Oster, Wahl and now Conair’s new Forfex line have all placed innovative, powerful clippers and trimmers on the market which cut faster, cooler and requires less maintenance. This has helped to reduce down time and increase revenue in the barbershop. Also, with the creation of Against the Grain Magazine, a barbershop trade publication founded by Malcolm Patterson in 2005, barbers have easily been connected to products, events and services. Great inventions and products like Xotics, Pro Grips, Royal Blaque Chromatone spray, Da Gauge, Original Twis-Les cord covers, Clipper Keepers, MD Barber straight razors and blades, Anivo Blade Aligner, Clocca Capes, Graff Etch Pencils, B&B shoe covers, Klipper Towels, Major League Barbers finger razor, consumer bump preventatives products and instructional DVDs have given barbers new tools for tonsorial excellence. These are only a few of the innovative products created by barbers to help grow the industry and drive business into the local barber and beauty supplier. Are you familiar with these products? Are they connected to your point of sale? Have you ever had a barber come into your supply location and ask for these products and you find that you have not heard of the products they request. What is worst, you have no idea where to purchase the products they want and need. We know redefining the barbering business has been an incredible undertaking, yet it has blossomed and developed just like Hip Hop and the X Games. Over the past five years, the growth in the barbering business has grown by double digits and even the executive director of the National Association of Barber Boards of America and co-founder of Barbers International, Charles Kirkpatrick stated, “there has been double digit growth in the number of barbershops opening for business here in the United States.” Barbershops and franchises generate billions of dollars in revenue combined and some franchises like Sports Clips have done a billion dollars in haircuts alone. This is truly “Barbernomics” at its best, yet many suppliers continue to think of the barbershop industry as a collective of mom-andpop barbershop locations. I will agree there are thousands of single location barbershops with an owner/operator on premises, in the trenches, cutting alongside of their staff of barbers. Ironically, they are also many times unaware of the new products, trimmers and clippers infiltrating the industry on a monthly basis.

버노믹스란 무엇인가? 이는, 이발 업계의 미래에 기업가들이 투자하면서 경제성장을 창출한다는 의미로 정의할 수 있다. 2009년부터 2011년까지, 우리는 엄청난 숫자의 새로운 이발소가 오픈하는 것을 봐왔다. 이발소는 단순히 전세계에 퍼져있는 상징적인 것 뿐만 아니라, 이 나라를 세운 진정한 기업가정신의 핵심이 담겨있는 것이다. 예전 우리의 작은 타운에는 이발사, 제빵사, 푸주한, 대장장이, 은행원, 그 밖에 많은 직업들이 전문기술을 가지고 있는 사람들로 구성되었었다. 이 중 많은 직업들이 사라졌으며, 대규모 스토어들이나, 금융기관들에 의해 인수되었다. 아이러니하게도, 우리의 사회가 모두 성장을 했음에도 불구하고 이발소는 계속해서 불황의 상징처럼 여겨 졌지만, 늘어나는 학생수와 함께 항상 성장해왔다. 이발업계가 죽었다고 말하는 많은 경제학자들과 업계 전문가들은 이발소의 진정한 실체와 뿌리를 파악하지 못한 것이다. 획기적인 활동은 아니지만, “발전적인” 움직임은 계속해서 일어나고 있다. 지난 5년간, 이발 업계의 엄청난 성장은 간과되어 왔다. 많은 새로운 제품들과 서비스들이 소리 없이 유입되었고, 지속적인 교육으로 인해 이발사들은 보다 전문적으로 성장하였다. 이러한 환경들이 이발사들의 시간과 돈을 절약시켜 줬다. 어려운 경제 속에서 가격을 높이긴 어렵지만, 서비스의 질을 향상시키고, 손해를 감소하며, 소비자들을 늘리는 것은 훨씬 쉬워졌다. Andis, Oster, Wahl과 같은 회사들, 그리고 Conair의 새로운 제품인 Forfex와 같은 새로운 클리퍼와 트리머는, 강하고 빠르게 잘리며, 보다 적은 관리를 필요로 하여 시장을 잠식하고 있다. 이러한 제품들은 이발사들의 시간을 절약해주고 수익을 높여준다. 2005년도에 Malcolm Patterson이 창간한 이발소 트레이드 간행물인 Against the Grain 잡지의 탄생으로 이발소들은 제품, 이벤트, 그리고 서비스들을 쉽게 접할 수 있게 되었다. Xotics, Pro Grips, Royal Blaque Chromatone spray, Da Gauge, Original Twis-Les 코드 커버, Clipper Keepers, MD Barber 면도날과 블레이드, Anivo Blade Aligner, Clocca Capes, Graff Etch Pencils, B&B 신발 커버, Klipper Towels, Major League Barbers finger razor, 범프(bump)방지 제품과 같은 훌륭한 발명제품들과 더불어, 교육용 DVD들은 이발사들에게 많은 도움을 주는 새로운 도구들이다. 이러한 제품들은 이발사들에게 도움을 주어 업계와 비즈니스를 성장시켜주는 제품들의 일부에 불과하다. 위의 제품들에 대해 잘 알고 있나? 스토어에서 판매를 하고 있나? 이발사가 스토어로 와서 이러한 제품을 물어본 적이 있으며, 그러한 제품들에 대해 들어본 적이 있나? 최악의 상황은, 그들이 필요로 하는 제품들을 어디서 사야 하는지를 모른다는 것이다. 우리는 엄청나게 저평가되어 있는 이발소 비즈니스를 재평가 해야 하며, Hip Hop이나 X 게임처럼 번영되고 발전된 것을 인지해야 한다. 지난 5년간 이발소 비즈니스는 두 자리 숫자로 성장하였으며, 전국 이발소 협회 상임이사이자 Barbers International의 공동 설립자인 Charles Kirkpatrick은 “미국 내에서 새로 오픈하는 이발소의 숫자는 두 자리수로 성장하였다”라고 했다. 이발소와 프렌차이즈는 수억달러를 창출하고 있으며, Sports Clips 와 같은 프렌차이즈는 헤어컷트로만 수억달러의 매출을 만들었다. 이것이야말로 진정한 “이발경제”라고 할 수 있지만, 아직 많은 서플라이들이 이발소 업계를 부부가 경영하는 소규모로 생각하고 있다. 아직 수 천 개의 이발소들이 오너가 직접 운영을 하며 그들의 직원과 함께 머리를 자르고 있다는 것도 사실이다. 안타까운 것은, 그들 중 많은 오너들이 매달 업계에 쏟아져 나오는 새로운 트리머나 클립퍼에 대해서 모르고 있다는 사실이다. 왜 많은 이발사들이 여러분의 스토어에서 구입을 하고 있지 않는 것에 대해 의문을 가져본 적이 있나? 그 이유를 말하자면, 이발사들은 그들이 필요로 하는 제품들과 클립퍼를 직접 들고 다니면서 판매를 하여 그들의 시간을 절약해주고 편리함을 제공해주는 새로운 소스인 모바일 바버(Mobile Barber)나 뷰티 서플라이 세일즈맨들에게서 구입하고 있기 때문이다. 많은 경우, November 2011 OTC Beauty Magazine


K-t-K Have you ever wondered why you are not seeing as many barbers buying from your beauty and barber supply establishment? Well, let me be the first to fill you in on the 411! Barbers are still buying products and clippers, they are just relying on new sources which are called Mobile Barber and Beauty Supply Sales Reps who bring the products directly to the shops/salons and conveniently save the barber/stylist a trip to the supply store. Many times this can cause the barbers or stylist to miss out on good business. These mobile suppliers are profitable and can sell products less than what is offered at point of sale at a traditional retail location. Have you considered creating a mobile supply division for your high volume customers? Also, I have noticed the growing trend of seven day work weeks for barbershops and even 24 hour barbershops which require a continuous need for reordering of supplies and replacement tools. This is a trend to watch! Now here are the real questions: Are you carrying the type of products barbers are seeking to buy? Are you aware of the new and innovative products now available to the barbering community? Are you willing to stock these products? Do you have enough foot traffic from barbers to consider investing in growing your selection of products offered to barbers? Do you value the business barbers bring to your establishment? If you can answer these questions with a “yes” to all the above then you are on the road to benefit from Barbernomics. To learn more about “The Barber Ambassador” and these innovative products in the barbering industry visit my site at

이러한 것으로 인해 이발사들이나 스타일 리스트들과의 좋은 비즈니스를 놓치고 있는 것이다. 모바일 바버는 수익을 남기면서도 일반 소매점에서 판매하는 가격보다 낮은 가격으로 제품을 판매하고 있다. 많은 물량을 구입하는 고객을 위해서 모바일 판매를 생각해 본적이 있는가? 또한, 7일 오픈하는 이발소와 심지어 24시간을 운영하는 이발소가 새로운 트렌드로 자리잡아 그 수가 늘어나고 있으며, 그들은 지속적인 제품의 공급을 필요로 하고 있다. 이러한 것이 눈여겨볼 새로운 트렌드인 것이다! 이제 다시 한번 질문을 해보자. 여러분은 이발사들이 필요로 하는 제품들을 취급하고 있는가? 이발 업계에서 사용되고 있는 새롭고 혁신적인 제품들에 대해 알고 있는가? 이러한 제품들을 취급할 용의가 있는가? 이발사들을 위한 섹션에 투자를 하여 성장시킬 만큼 이발사들이 스토어를 찾고 있는가? 이발사들과의 비즈니스가 새로운 섹션을 만들 만큼의 가치가 있다고 생각하는가? 이러한 질문에 모두 “yes”라고 대답할 수 있다면, 여러분은 “바버노믹스”를 이용하여 수익을 올릴 수 있는 길목에 들어선 것이다. “The Barber Ambassador” 및 이발 업계의 혁신적인 제품에 대해 좀더 알아보려면 www. thebarberambassador.com을 방문해라.

Dwayne Thompson, aka “The Barber Ambassador,” is the CEO of The Fade Club, LLC and vice president of marketing and sales for Against the Grain

Magazine. For more information, visit The Fade Club, LLC is a barber management and consulting firm established to leverage the marketability of celebrity barbers and product companies directly connected to the barbering industry.


OTC Beauty Magazine November 2011

November 2011 OTC Beauty Magazine


1/ ” CURVE 2


1/ ” FLAT 2 DRE2102

” FLAT 11/4DRE2106

3/ ” FLAT 4



2 ” FLAT










Toll Free: 800-535-6110 • Tel: 847-600-3030 • Fax: 847-600-3035





Sparkling Hues to Delight Your Senses

240-400°F +20° DRE2201 - BLUE


DRE2203 - PINK

DRE2204 - LIME




Dream World Inc. • Toll Free: 800-535-6110 • Tel: 847-600-3030 • Fax: 847-600-3035 ©2011 JINNY CORP.

3 pcs each • 18 pcs


November 2011 OTC Beauty Magazine



Urban Call Briefs by Lafayette Jones


American Beauty Books I

n part one we discussed books that addressed the hair care needs of black women and children, a significant part of the African-American beauty book genre. But as forward thinking manufacturers, marketers and retailers know, the multicultural beauty category is not just about hair. It’s also about skin care as addressed in Dr. Jeanine Downie and Fran Cook-Bolden’s “Beautiful Skin of Color.” It’s about cosmetics that these women need for their beautiful skin colors as addressed in Sam Fine’s book, “Fine Beauty: Beauty Basics and Beyond for African American Women.” It’s about inner beauty like that discussed in Susan L. Taylor’s “All About Love: Favorite Selections from ‘In the Spirit’ on Living Fearlessly.” Diane Da Costa picks up on the trend to imitate celebrity styles in “Textured Tresses – The Ultimate Guide to Maintaining and Styling Natural Hair.” Michael Cunningham, in his stunning photo collection of black women, shows off their “fabulous hair” in his book, “Queens” written with George Alexander. Finally, and foremost to many, black beauty is an industry, a profit center and a way of life for the professional stylists and barbers who bring their creativity to it. Tips for running a salon and becoming a millionaire are included in books by Sandlin, Bacon and Smith.

November 2011 OTC Beauty Magazine


by Diane Da Costa with Paula Renfroe Publisher: Fireside/ Simon & Schuster The author, a celebrity hair stylist, has worked with stars like Ed Gordon (host of “Weekly with Ed Gordon” on Black Entertainment Television). She has also styled the hair of Grammy Award winning Lenny Kravitz, a singer-songwriter, instrumentalist, record producer and arranger. The book outlines styles of more famous movie stars and recording artists and how to achieve them.

by Julia Smith Publisher: Nola Publishing

The author is a salon operator/owner who knows the ins and outs of the business. For those who are considering owning their own business she says the “3Ds” are a must: Determination. Discipline. Dedication. She has a list of other essentials: a business plan, good location, proper zoning, attorney, accountant, insurance, salon license, city license, cosmetology license and credit card machine.

by Eileen Figure Sandlin Publisher: Entrepreneur Press

The book has instructions for calculating costs, keeping expenditures under control and staying organized. A survey asks questions of those who want to be successful owners such as: “Do you do windows and fold towels? Do you automatically rotate hair-care product bottles on the shelf so the labels are facing out?” If the answer is “yes” to questions like these, a person has the skills needed for becoming a beauty salon entrepreneur.


OTC Beauty Magazine November 2011

by Dr. Jeanine Downie and Dr. Fran CookBolden with Barbara Nevins Taylor Publisher: Regan Books/HarperCollins

Dermatologists Downie and Cook-Bolden offer wide ranging advice: battling acne breakouts at all ages, advances in laser treatments, facial hair removal, fighting and treating scars and stretch marks, under-eye circles, dark marks and hair loss. The book is for all who can trace their roots to Africa, Asia, the Caribbean, India, Latin America, the Mediterranean, Middle East, South Pacific or those who are Native American.

by Photographer Michael Cunningham, writer George Alexander Publisher: Doubleday

A second coffee table book on black women photographed by Michael Cunningham (the first, “Crowns,” a collection of women with their church hats) reveals hair styles ever new and changing on black women. It includes 50 black-and-white photos and personal narratives from the U.S., Africa and England. Some well known women are included: Tonya Lewis Lee, wife of movie maker Spike Lee, and TV host and interior designer, Sheila Bridges.

by Susan L. Taylor Publisher: Urban Books

Rising from beauty editor to editor in chief at Essence magazine, one of the oldest and most well known publications for black women, Taylor penned the column, “In the Spirit.” The book is a compilation of favorite columns about relationships, active caring and commitment to personal transformation and social change. Now an editor emeritus of Essence, Taylor has gone on to form the National Cares Mentoring Movement (

by Sam Fine with Julia Chance Publisher: Berkley Publishing Group/ Penguin Putnam

by Cuttie W. Bacon Publisher: C.W. Bacon Publications Salon professionals who want to become millionaires should pay themselves a weekly salary. Bacon notes that one of the worst practices of beauty professionals is to spend money from the cash register on a daily basis. They confuse their personal money with business money and do not have the means to develop a budget. Also recommended – paying taxes, getting insurance and planning for retirement.

Book Summary: Makeup tools, including the wide variety of brushes used in applying cosmetics, are discussed. Tips on using powder, eye shadow, blush, lipstick, eyeliner, mascara, how to shape eyebrows and attach false lashes are included. Fine, who has worked with a star-studded clientele including singers Patti LaBelle, Brandy, and models Naomi Campbell and Tyra Banks, shares his photo diary.

November 2011 OTC Beauty Magazine



of the beauty of

One 'n OnlyŽ brings its pure Moroccan argan oil to a collection of haircare products and styling tools. Argan Heat™ uses innovative technology to infuse argan oil right into the ceramic surfaces of dryers and irons, and joins a full haircare line to provide stylists with everything they need in their quest for extraordinary hair! November 2011 OTC Beauty Magazine 53

Business Tips by Jon Gordon

The Myth of the Work/Life Balance Ways to Rethink Your Approach to the Daily Grind (and Get Happier in the Process!)


n a perfect world, “work” and “home” would balance out neatly. We’d work from 8 a.m. to 5 p.m. each day, take an hour-long lunch, and then come home and spend uninterrupted time with our families. But for those of us firmly entrenched in an “always on” society, this notion seems hopelessly outdated. Most of us are working longer, more stressful hours, and work is spilling over into evenings and weekends. The work/life balance, at least in the sense that most of us think about it, is a myth; it does not exist. For many people, it never has. Personally, I have never been able to balance the scales of work and life on a day-to-day basis. Rather, I’ve come to realize that the dance between work and life is more about rhythm than balance. There’s a time and a season for everything. For me and for most people, there are seasons when hard work and extra hours are a necessity, and seasons when there is more time for rest. And guess what? It’s okay. When you love what you do—and I truly believe there is meaning and even joy to be found in every job—you’ll thrive during the busy seasons and fully appreciate the down time. 52

OTC Beauty Magazine November 2011

벽한 세상에선 일과 사생활의 균형이 딱 들어 맞는다. 우리는 매일 한 시간 정도의 점심시간을 포함해, 아침 8시부터 오후 5시까지 일을 하고, 집에 돌아와 가족들과 시간을 보낸다. 하지만, 이러한 안정적인 생활은 먼 과거의 얘기처럼 들린다. 대부분의 사람들은 보다 긴 시간 동안 스트레스를 받으며 일하고, 밤이나 주말까지도 연장이 되곤 한다. 우리가 생각하는 최소한의 일과 사생활의 균형은 옛날얘기일 뿐이며 더 이상 존재하지 않는다. 많은 사람들은 그러한 것을 경험해 보지도 못했다. 개인적으로 나는, 매일매일을 살아가면 일과 사생활을 균형 있게 살아보질 못했다. 오히려 일과 사생활은 균형보다는 조화라는 것을 알게 되었다. 모든 것에는 시기가 있는 것이다.

continued on p54

November 2011 OTC Beauty Magazine


Business Tips

continued from p52


he sense of purpose in your work is the natural remedy for the crushing guilt that many working parents in particular experience. (You know the drill: when you’re working late, you feel guilty that you’re not home with the kids; when you’re at home, you feel guilty about all the work not getting done.) When you believe your job has no meaning, of course you’re going to feel guilty for spending so much time there. It’s the realization that you are making a difference in the lives of others that lets you let go of the guilt and truly immerse yourself in what you’re doing during both seasons. Read on for my advice on rethinking the concept of the work/life balance and finding passion and purpose in both arenas:

1. First, let go of the work/life balance notion. Instead, think “purpose and passion.”

It’s true that work/life balance is a topic that seems to be on many minds, but in many ways a perfectly balanced life is a perfectly tepid life. When your goal is to achieve work/life balance, you’ll be constantly disappointed and so will your loved ones. When you approach every day with passion and purpose, you can find joy and happiness in whatever it is you’re pursuing at that moment.

2. Look at your work/life blend over the past year. Rather than thinking of your work and life day-to-day, think of it as a whole. How many times did you get away with your family last year? Were there particular weeks or months where you worked really, really long hours? Were there times you were less busy? You might find that, when viewed that way, you did have a balanced life. Or you might realize you need to make a change in the way you do things during the upcoming year. Schedule times to work hard, recharge, renew, play, and engage with your family and friends.

3. Identify the “seasons” in your company’s work flow.

In nature there’s a season for everything. Spring (planting season) and fall (harvest) are times of extreme work, but there’s a slow down in the summer when plants are growing, and, of course, winter is when farmers do other things (repair work on house and equipment, etc.). Most industries/companies work this way, too. They have busy seasons and not-so-busy seasons. It might be easy for you to plan your work and home life flow around these times.

를 포함한 대부분의 사람들은 바쁜 시기가 있고, 또한, 한가한 시기들도 있다. 여러분이 하는 일을 진정으로 사랑한다면, 바쁜 시기를 통해 번영을 이룰 것이고, 그러한 번영이 한가한 시기를 이겨낼 수 있게 만들어 줄 것이다. 일을 하는 많은 부모들이 일을 한다는 핑계로 그들의 죄책감을 무마시키고 있다. (늦게까지 일을 하게 되면 집에 있는 아이들과 시간을 함께하지 못하는 것에 대한 죄책감을 갖게 될 것이고, 집에 있을 때는 끝내지 못한 일 때문에 죄책감을 가지게 될 것이다). 일에 애착을 갖지 않고 있다면 직장에 많은 시간을 할애하는 것에 대해 죄책감을 가지게 될 것이다. 다음의 사항들을 읽고, 일/사생활의 균형에 대해 생각해보고, 두 가지 모두에 열정과 의미를 부여해 보자.

1. 첫째, 일과 사생활에 관한 균형에 대해 잊어버려라. 대신, “목적과 열정”에 대해 생각해라. 일과 생활의 균형에 관해 많은 생각들을 하고 있지만, 완벽한 균형을 맞춘 삶은 열정적이지 않은 삶일 것이다. 여러분의 목표가 일과 사생활의 균형을 맞추는 것이라면, 여러분은 계속해서 실망할 것이고, 여러분의 사랑하는 사람들도 그렇게 느낄 것이다. 항상 열정과 목적을 가지고 살아가다 보면, 여러분이 추구하는 행복을 만끽할 수 있을 것이다.

2. 지난 몇 년간의 일과 생활을 합쳐서 생각해 봐라. 일과 생활을 매일매일 생각하지 말고, 합쳐서 생각해 봐라. 지난해에 가족들과 얼마나 많이 여행을 떠나봤는가? 정말로 열심히 일을 했던 주나, 월이 있었는가? 조금 덜 바빴던 시간들이 있었는가? 그러한 방식으로 본다면, 균형 잡힌 생활을 했던 적을 찾을 수 있을 것이다. 혹은, 앞으로 어떻게 변화해야 하는지를 알 수 있을 것이다. 열심히 일하는 시간, 재충전 하는 시간, 새롭게 시작하는 시간, 가족이나 친구들과 함께하는 시간들을 계획해라.

3. 직장에서 일하는 “시기”를 파악해라.

Of course, you can’t base everything on work schedules. There are times your family needs you more than others: birth of a new baby, when a child starts school, or when an older parent is having a crisis and needs you to care for him or her.

모든 것에는 시기가 있다. 봄(모종하는 시기)과 가을( 수확하는 시기)은 열심히 일하는 시기이지만, 모종한 식물이 자라는 여름은 조금 한가로우며, 겨울은 농부들에게 다른 것(집이나 기구들을 재정비하는)을 할 시기이다. 대부분의 업계나 회사들도 비슷하다. 바쁜 시기가 있고, 그리 바쁘지 않은 시기가 있는 것이다. 이러한 흐름을 알고 있으면, 일과 사생활을 계획하는데 그리 어렵지 않을 것이다.

5. When you’re at work, really engage.

4. 가족들의 상황도 살펴라.

4. Keep in mind your family’s “seasons” too.

Fully commit to whatever you’re doing at work. Don’t complain— positivity goes a long way. And don’t feel guilty that you are not at home. Feeling guilty is a recipe for misery and poor performance on the job and unhappiness at home. Commit fully to your season of hard work while planning for your season of rest and recharging.


OTC Beauty Magazine November 2011

물론, 모든 것을 일에 맞출 수는 없다. 아기의 생일, 아이가 첫 등교하는 날, 또는 연로한 부모님이 위독한 상황과 같이, 여러분의 가족들이 여러분을 절실히 필요로 하는 시기도 있는 것이다.

continued to p56



Discover crimping with ease using Gold ‘N Hot Specialty Irons ®


© 2011 All rights reserved. (BL1071)

Gold ‘N Hot specialty irons let you change up your style anytime. Gold ‘N Hot® professional crimping irons easily crimp small or larger hair sections with shiny, silky results. Crimps any hair type with professional high-heat temperatures. Get volume and a fun, funky style quickly and easily! Everything you need to change it up.

For more information call 888.738.1212 or visit us at WWW.BELSONPRODUCTS.COM Get the free mobile app for your phone

Follow us on: Twitter


http:/ /

November 2011 OTC Beauty Magazine


Business Tips

continued from p54

6. When you’re at home, really be at home.

Throw yourself into those precious family relationships. Don’t spend family time thinking about work or zoning out in front of the TV or computer. It’s not about the amount of time we spend with our families, it’s about how engaged we are during the time we do have with them. When you’re in a family season, don’t constantly check your BlackBerry and don’t take work calls during dinner. Devote as much of yourself as possible to your family. When you live your non-work season to the fullest, you’ll be all the more motivated to give 110 percent when you’re at work. Learn more about Gordon and his new book, “The Seed: Finding Purpose and Happiness in Life and Work” at

Jon Gordon is a consultant, keynote speaker, and the

international bestselling author of “The Seed,” “Soup,” “The Energy Bus,” “The No Complaining Rule,” “Training Camp,” and “The Shark and the Goldfish,” all from Wiley. He and his books have been featured on CNN and on NBC’s Today show, as well as in Forbes, Fast Company, O, The Oprah Magazine, the Wall Street Journal, and the New York Times. Jon’s principles have been put to the test by NFL football teams and Fortune 500 companies alike.

5. 일을 할 때는 최선을 다해라. 일을 할 때는 모든 것을 쏟아 부어라. 불만을 갖게 되면, 적극성을 잃게 된다. 그리고, 집에 있지 못함에 대한 죄책감을 갖지 마라. 죄책감을 갖는 것은 업무를 방해하는 요소일 뿐이며, 집에서도 행복하지 않을 것이다. 휴식과 재충전을 할 시기를 위해, 일을 해야 할 시기에는 최선을 다해야 한다.

6. 집에 있을 때도 확실하게 가족들과 시간을 보내라. 가족과의 소중한 시간에 집중해라. 가족과 함께하는 시간에 TV, 컴퓨터, 일에 대한 생각으로 시간을 허비하지 마라. 가족과 얼마만큼의 시간을 할애하는 것이 중요한 것이 아니라, 얼마나 집중하는지가 중요한 것이다. 가족과 함께 있는 시간에는 계속해서 BlackBerry 전화기를 만지작거리지 말고, 저녁식사 시간에도 전화를 받지 말도록 해라. 가능한 최대한 가족과 함께하는 시간을 보내도록 해라. 일을 하지 않는 시간에 가족에게 최선을 다하면, 직장에서도 110퍼센트 능력을 발휘할 수 있는 원동력이 될 것이다. Gorden씨와 그의 새로운 책 “The Seed: Finding Purpose and Happiness in Life and Work”에 관한 정보는 www. JonGordon.com에서 찾을 수 있다.

Activated with heat, Proteins & Magnesium bond to the hair shaft infusing deep into the cortex to repair and strengthen

...nothing works like ApHogee.

Step 1

Step 2

Contact your local ApHogee distributor for more information or visit


OTC Beauty Magazine November 2011

November 2011 OTC Beauty Magazine


Business Tips

by Danita Johnson Hughes, Ph.D.

Lead Your Organization Through Major Change 확실한 변화를 통한 경영 58

OTC Beauty Magazine November 2011

continued to p60


Our first ever Petrolatum and Mineral Oil Free Hair Care Products

The DAX commitment to help you achieve healthier hair and scalp brings you a new line of vitamin rich moisturizers made from natural ingredients that strengthen and nourish your hair from root to tip.

Imperial DAX Co., Inc. • P.O. Box 10002 • Fairfield, NJ • 1 (866) DAX-WAXS November 2011 OTC Beauty Magazine


Business Tips


continued from p58

hese days, it seems that the words “business” and “change” go hand in hand. From dealing with regulatory changes and economic shifts to responding to new customer demands and emerging technologies, sudden and externally mandated changes affect organizations of all sizes. When change is forced upon you, making the shift is often more stressful and more difficult than when you thoughtfully decide to take your organization in a new direction. After all, making a change that you plan for is exciting and filled with opportunity, while making a change due to outside forces putting pressure on you is filled with risk and unpredictability. Unfortunately, most organizations resist these externally mandated changes and are slow to respond. They fear the risk involved, and as a result they miss many opportunities. Change under external circumstances is scary because you often don’t know if the changes you’re making are going to work. Additionally, the change may mean you have to alter your company’s values or culture, and those sorts of changes don’t come easy. The fact is that embracing any type of externally motivated change requires both courage and planning. Following are some suggestions for making the change process easier and more successful.

즘 시대에는 “비즈니스”와 “변화”라는 단어가 연관되어 있는 것 같다. 규재의 변화와 경재의 변동에 대처하는 것부터 소비자들의 바램과 기술의 변화에 대응하기 위해서는 비즈니스의 규모를 막론하고 변화를 해야 한다. 만약, 여러분이 변화를 만들 수 있는 위치에 있다면, 변화를 하는 것이 보다 많은 스트레스를 가져올 것이며, 새로운 방향으로 회사를 경영하는 것보다 더욱 어려울 것이다. 계획에 따른 변화를 만드는 것은 흥미로운 일이며 많은 기회가 주어지지만, 외부의 힘에 의한 변화는 많은 위험과 예상하지 못한 일들이 기다리고 있다. 불행히도, 대부분의 회사들은 외부의 변화에 저항하며 더디게 반응한다. 위험에 대한 두려움으로 인해 많은 기회를 놓치게 된다. 외부의 환경에 의한 변화는, 그러한 변화에 대한 확신이 없기 때문에 두렵다. 게다가, 이러한 변화는 회사의 가치나 문화도 바꾸어야 하는 일이기 때문에 쉬운 일이 아니다. 외부적 요인에 의한 모든 변화를 수긍하기 위해서는 용기와 계획이 필요한 것이다. 변화를 좀더 쉽고 성공적으로 만들 수 있는 방법들을 다음에 나열해 보았다.

1. Assess your company’s current talent potential.

1. 현재, 회사의 능력과 가능성을 평가해라

When dealing with externally motivated change, a good leader needs the emotional maturity to maximize and leverage the strengths of the people within the organization. Depending on the size of the company or department, you may not have daily contact with those you lead. Therefore, take the time to go back and assess who you have working for you and what skill sets they have. Chances are some will have developed new skills and strengths since they were originally hired. Therefore, determine how the company can best use the people you already have to make the change successful. Most people overlook the talent that’s right under their nose and think they need to look outside for the skills to best move the company forward.

2. If you do need outside talent, hire people who know more than you do.

외부적인 변화에 대응할 때, 훌륭한 리더는 회사내의 사람들의 능력을 이용하고 극대화 시키기 위한 감성적인 성숙함이 필요하다. 회사나 부서의 규모에 따라 매일 조직원들과 마주치지 않을지도 모른다. 따라서, 시간을 투자하여 직원들의 능력을 파악해야 한다. 새로운 기술과 능력을 발전시킬 수도 있으므로, 직원들을 최대로 활용하여 성공적인 변화를 만들어야 한다. 대부분의 사람들이 바로 코앞의 재능들을 간과하고 회사의 발전을 위해 밖으로 눈을 돌려야 한다고 생각하는 경우가 있다.

2. 만약, 꼭 외부의 능력이 필요하다면, 당신보다 지식이 많은 사람을 채용해라

Many times, those charged with hiring people don’t want to hire anyone who is strong, assertive, or more knowledgeable than they are. They think these new hires will make them look bad—or even worse take their job. In reality, if you hire people who are strong and know more than you do, you’re going to fare better during the change process. Realize that when the organization does well, everyone looks good, not just one person. However, if the organization fails, people typically look for one person to blame—usually the leader. The only way your company can sustain its momentum during and after the change is to have strong people on board.

많은 경우, 직원을 채용하는 위치에 있는 사람들은 강하고, 고집이 세거나 자신보다 해박한 사람을 뽑으려 하지 않는다. 새로운 직원에 대한 책임을 본인이 져야 한다고 생각하거나, 더 심한 경우엔, 그들에게 직업을 빼앗길 수 있다고 생각을 한다. 현실적으로, 만약 강하고 본인보다 지식이 많은 사람을 채용하게 되면, 변화를 만들어 갈 때 보다 효과적이다. 회사의 일이 잘 풀릴 때, 한 사람이 아니라 모두가 능력 있게 보인다는 것을 명심해라. 하지만, 회사가 실패하게 되면 사람들은 보통 리더를 탓하게 된다. 변화를 하는 과정과 변화한 후에, 회사의 여세를 유지하기 위한 유일한 방법은 강한 사람들을 데리고 있는 것이다.

3. Create an environment that encourages continuous learning.

3. 지속적인 학습을 장려하는 환경을 만들어라

The knowledge you and your people possess has long-term value for the organization. If you stop learning, you stop having the ability to contribute to the continued development of the organization. Learning is vital, because things change so quickly—technology changes, the industry changes, the marketplace changes, etc. You have to keep up and know what’s state-of-theart to stay relevant to customers. Therefore, encourage your staff to attend seminars, read books, stay abreast of industry news, and seek internal feedback and mentoring. The more learning opportunities people have, the more valued they’ll feel, and the more they’ll want to contribute to the change process.

4. Hold people to their commitments.

No change will ever be complete if people abandon their responsibilities midstream. That’s why you need to hold people accountable for what they commit to. To do so, first make sure they have the skills needed to do the job. If they don’t, there’s no way they’ll be successful. Then you need to monitor their progress and evaluate how they are contributing (or not contributing) to the change process. Realize that monitoring doesn’t mean micromanaging. It simply means keeping the pulse of the whole work flow to ensure all the pieces of the process fit together and are getting done. When you find that someone isn’t contributing effectively, you must be willing to confront the person and deal with the problem in a constructive way that gets the work back on track. 60

OTC Beauty Magazine November 2011

본인과 부하직원들이 가지고 있는 지식은 장기적으로 회사에 도움이 된다. 학습을 멈춘다는 것은 회사를 지속적으로 발전시킬 수 있는 능력을 포기하는 것이다. 기술의 변화, 업계의 변화, 시장의 변화등과 같은 빠른 변화에 대처하기 위해선 학습이 반드시 필요하다. 소비자와 발맞추기 위해선 항상 최첨단 적인 것을 섭렵해야 한다. 따라서 여러분의 직원들을 세미나에 참석 시키고, 책을 읽히며, 업계의 소식에 밝고, 외부의 반응을 살피도록 하여, 자신의 가치를 높여 변화에 좀더 기여할 수 있도록 만들어라.

4. 본인의 업무에 충실하게 해라 사람들이 본인의 역할을 포기하면 변화란 있을 수 없다. 따라서 사람들에게 본인의 업무에 책임을 다하게 해야 한다. 그렇게 하기 위해선, 직원들이 업무를 수행할 수 있는 능력을 갖추게 해야 한다. 그렇지 않으면 성공을 할 수가 없다. 그들의 업무 수행을 모니터하고, 변화의 과정에 얼마나 공헌하는지를 평가해야 한다. 모니터 한다는 것이 사소한 잔소리를 하라는 의미가 아니다. 단지 하나 하나의 과정이 전체적으로 어우러져 결과를 만들어낼 수 있도록 본다는 의미이다. 만약, 효과적으로 업무를 수행하지 못하는 직원이 있을 땐, 반드시 직원과 마주하고 문제를 해결하여 업무를 올바르게 수행할 수 있도록 만들어야 한다.

continued to p62

Find us on Facebook

Johnson Products November 2011 OTC Beauty Magazine


Business Tips

continued from p60

5. In messaging, be clear, consistent, and continuous when communicating the vision and goals.

You have to be clear and consistent about the change, about what’s occurring, about what needs to occur, and about the vision and goals for the company. Spell out where the company is going as well as the plan to get there. When you are not clear and/or consistent, your message gets garbled and people don’t understand it. That’s when problems happen and change becomes risky. You think you’re communicating one thing but no one understands your real message, so they pull in a different direction. That’s why you must make sure everyone is on the same page. Also, don’t just relay the message once: you have to consistently revisit it and make sure everyone is still on board. Allow people to ask questions and, if possible, to contribute to the message. People buy into an idea more easily if they feel they took part in shaping it.

Approach Change Proactively

Change that’s mandated from outside factors is often uncomfortable, but this doesn’t mean it’s a bad thing. In fact, when approached correctly, this sort of change can open your eyes to new possibilities, new customer bases, new revenue streams, and even new product and service offerings. So tackle these externally influenced changes proactively and you’ll have the upper hand. Not only will you fare better than your competitors during the change, but you’ll also emerge as the marketplace leader. And that’s one change you definitely want to occur.

Danita Johnson Hughes,

Ph.D. is a healthcare industry executive, public speaker and author of the forthcoming “Turnaround.” Through her work she inspires people to dream big and understand the role of personal responsibility in personal and professional success. In her first book, “Power from Within,” Danita shares her “Power Principles for Success” that helped her overcome meager beginnings and achieve professional, community and personal success. For more information visit, or write to her at

w e n

5. 메시지전달, 명확성, 일관성, 그리고 비전과 목표에 대한 지속적인 소통 변화, 현재 벌어지고 있는 일, 벌어져야 하는 일, 그리고 회사의 비전과 목표에 대해 명확하고 일관적 이여야 한다. 회사의 나아가는 방향과 계획을 명확히 제시해라. 만얀, 본인이 불명확하고, 일관적이지 않으면, 여러분의 메시지는 왜곡되고 사람들이 이해하지 못하게 된다. 그러한 것이 문제가 발생되는 원인이며 변화는 위험에 처하게 된다. 본인은 소통을 하고 있다고 생각하는데 아무도 메시지를 확실하게 이해하지 못하면 엉뚱한 방향으로 나아가게 된다. 그렇기 때문에 모두가 함께 이해하고 있어야 하는 것이다. 또한, 메시지를 한번만 전달하지 말고, 지속적으로 상기시켜 모두가 따라올 수 있도록 해야 한다. 사람들에게 질문을 하게하여 메시지를 명확히 전달해라. 사람들은 어떠한 일을 만드는데 일원이 되었다고 생각할 때 보다 쉽게 이해하게 된다.

변화에 미리 대응해라 외부에 의한 변화는 대부분 골치 아픈 일이지만, 반드시 나쁜 것만은 아니다. 사실, 이러한 변화에 올바로 접근하면, 여러분에게 새로운 기회, 새로운 고객 층, 새로운 수익, 그리고 심지어 새로운 상품과 서비스들을 보여주기도 한다. 따라서 이렇게 외부적으로 영향을 받은 변화를 미리 대응하여 우위를 차지해라. 변화를 하면서, 경쟁자들보다 유리한 입장에 처하는 것뿐만 아니라 마켓의 리더도 될 수 있다. 이것이야 말로 여러분들이 원하는 변화일 것이다.


royal curl

To look like a queen, you have to block out frizz and lock in moisture! For the defined curls and smooth waves you want, let your hair feast on all-natural Royal Jelly, the nutrient packed super-food that feeds the queen bee in her hive. Packed with 17 amino acids, plus vitamins a, b, c, d, and k, the royal jelly in NEW royal curl™ helps deliver luxurious shine and ultimate softness. A l l natu ra l. N o su l fates, pet ro l atum, pa raben s o r phtha l ates.

Long live the queen!

1-800-645-3752 • Fax Orders to 631-730-2551 • ©2011 The Hain Celestial Group, Inc.


OTC Beauty Magazine November 2011

November 2011 OTC Beauty Magazine


Be Bold...

Business Tips


Semi-Permanent Hair Color Conditioning, oil-rich formulas, infused with honey, beeswax & sunflower that moisturize as they color. Each beautiful shade is ammonia & peroxide free, and so gentle you can relax and color on the same day with confidence. So get rid of those grays, do a little touch-up, or try on a new shade. It’s the perfect way to show your style!

Now Available In

15 Beautiful Colors Apricot Red

Med. Ash Brown

Light Beige Brown

Light Cognac

Intensive Ruby Red

Jet Black

Bluest Black

Natural Black

Darkest Brown

Med Cherry Brown

Med Warm Brown

Lt Copper Brown

Golden Blonde

Violet Red

Intensive Red


SH 64

OTC Beauty Magazine November 2011

scan this QR code for more information

November 2011 OTC Beauty Magazine


Feature by Dr. Edward Tony Lloneau


hair, Human, Synthetic, Animal Most consumers of commercial hair have no idea as to the grades of hair based on the different subtitles that are used, such as Remi, Virgin, Organic, Protein, Cuticle, Yaky, Synthetic Fibers and Indian. How to identify animal and synthetic hair can also present a problem. The purpose of this article is to clear up the confusion.


OTC Beauty Magazine November 2011


bout 60 percent of sales in most Korean beauty supply stores are for commercial hair and related products to care and groom this hair. African Americans are about 12 percent of the population in America, yet they are responsible for over 80 percent of hair sales. This may account for the reason that a vast majority of Korean beauty supply stores are located in predominantly African American neighborhoods. Koreans import about 85 percent of all commercial hair into the United States. There are many sources that account for the availability of hair for cosmetic and prosthesis purposes. All human hair is not created equally. French Refined hair and European Natural (or any variation of that theme) is considered to be from a Caucasian source. Most human hair is Asian because that is where most human hair is processed due to the fact that many Asians grow their hair as a crop to be harvested for the market. About 10 percent of the hair comes from India because of an ancient custom of growing the hair to waist length, then cutting and shaving the head clean and discarding the hair in a huge pile where it is gathered and sold to purveyors and processors of the growing hair market demand. Most of this hair is sold to China because that country cannot meet the demand for domestically grown hair. Fr e n c h, Eu r o p e a n a n d I ta li an Ha i r

It is considered to be the best grade because it is not as course as Asian and India hair, and therefore is easier to process and maintain. It is also the most expensive because it is harder to come by because this hair is not grown as a crop or for cultural reasons. Much of this hair is obtained after the death of its source. This hair is primarily of Caucasian grade. Cu ti c l e H ai r

It is another popular and more expensive type of hair. Cuticle hair is hair that has been carefully scrutinized to insure that every strand is turned the same way. Explanation: Human hair has scales reminiscent of scales on a fish. (Hence the term cuticle scales.) The scales lay close against the hair shaft and grow upwards away from the scalp. Cuticle scales are made up of the same substances as finger nails (Keratin Protein) but are much thinner. When hair is “back combed” meaning combed from ends to scalp, the cuticle is lifted and many of them are striped away, the rest are forced away from the shaft causing the hair to tangle and mat. That’s because the cuticles are interlocking with the cuticles on the neighboring hair. Cuticle hair is regular ordinary hair that has been scrutinized to insure that the cuticles are in the same direction on each strand. This procedure prevents tangles, snarls and matting when combed, brushed and styled. Throughout this article you may see the word “processing”, this generally means that the hair has been chemically treated to eliminate much of the cuticle structure and to force the

대부분의 소비자들은 Remi, Virgin, Organic, Protein, Cuticle, Yaky, Synthetic Fibers, Indian과 같은 이름의 제품들이 어떠한 등급의 헤어를 사용하여 만들었는지를 모르고 있다. 어떻게 하면 동물털인지 인조헤어인지를 구분할 수 있을까? 이 글을 통해 여러분의 궁금증을 말끔히 해결해주려 한다. 한국인 뷰티 서플라이 스토어에서는 헤어제품들과 헤어제품을 관리하는 상품들이 판매의 60%를 차지하고 있다. 아프리칸 아메리칸들은 아메리카 인구의 12%를 차지하고 있으며, 그들은 헤어 판매의 80%를 차지하고 있다. 이러한 이유로 인해 엄청난 수의 한국인 뷰티 서플라이 스토어들이 흑인지역에 위치하고 있는 것이다. 한국인들은 미국에서 유통되고 있는 85%의 헤어 제품들을 수입하고 있다. 메이크업 및 장식으로 사용되고 있는 헤어는 많은 소스로부터 얻어지며, 모든 휴먼 헤어가 같지는 않다. French Refined와 European Natural(혹은 이의 변형된 형태)만이 백인의 헤어를 사용해 만든 것으로 간주된다. 대부분의 휴먼 헤어는 아시안들 머리인데, 이는 많은 아시안들이 판매를 목적으로 머리를 기르기 때문이다. 10%정도의 헤어가 인도에서 나오는데, 이는 허리까지 머리를 기르는 고대로부터의 전통 때문이며, 헤어 마켓이 커져감에 따라 그들의 헤어를 자르고 깨끗이 면도를 하여 모은 뒤 조달업자들에게 판매한다. 대부분의 이러한 헤어가 중국으로 팔려가는데, 이는 중국의 내부에서는 필요한 양을 조달할 수 없기 때문이다. 프렌치(French), 유로피안(European), 그리고 이탈리안 (Italian) 헤어

이는 최고 등급의 헤어로 취급되는데, 아시안이나 인디안 헤어처럼 굵지 않기 때문이며, 그로 인해 관리하기가 더욱 쉽다. 이러한 헤어는 판매나 문화적인 이유로 기르지 않기 때문에 구하기가 어려워 가장 가격이 비싸다. 이러한 헤어는 대부분 죽은 사람으로부터 얻어진다. 이는 백인들에게 주로 사용된다. 큐티클 헤어(cuticle hair)

이는 인기 있고 더욱 비싼 종류의 또 다른 헤어이다. 큐티클 헤어는 정밀한 조사를 통해 모든 가닥이 같은 방향을 가지고 있음을 보장한다. 설명: 휴먼 헤어는 물고기의 비늘을 연상시키는 모양을 하고 있다. 이러한 비늘 층은 손톱과 같은 물질(케라틴 단백질) 로 만들어 지지만, 훨씬 얇다. 헤어를 머리 끝부터 두피 방향으로, “거꾸로 빗질”을 하면, 대부분의 표피가 일어나게 되고, 많은 껍질이 벗겨져 나가게 되어 헤어가 탱글지고 윤기가 없게 만든다. 그 이유는, 모발의 표피들이 주위 모발의 표피들과 서로 걸리기 때문이다. 큐티클 헤어는 보통 일반적인 모발을 정밀 검사하여 모발의 표피들이 같은 방향으로 향하고 있음을 보증한다. 이러한 과정이 빗질을 하거나 스타일을 만들 때 탱글, 엉킴, 그리고 윤기가 사라짐을 방지해 준다. 이 글을 읽다 보면, “공정”이라는 단어를 볼 수 있을 텐데, 이는 보통 헤어가 화학적인 과정을 거쳐 표피가 같은 방향으로 향하게 만들어 서로 엉킴이나 윤기를 잃는 것을

November 2011 OTC Beauty Magazine


Rework Bonfi OTC 8 11:Layout 1






TANGLE FREE Silk Mist W/ UV Protector & Vitamin E

especially formulated for All Human and Synyhetic Hair Styles (

remaining cuticles to all face the same way in order to prevent tangling and matting during shipping and grooming. This is the main reason why you do not use hot water when cleaning commercial human hair. Hot water will cause the cuticle to lift and swell resulting in uncontrollable matting of the hair. Matting is caused by the cuticle scales interlocking.

방지하기 위한 과정을 말하는 것이다. 이러한 이유 때문에 헤어 제품을 세척 할 때 뜨거운 물을 사용해서는 안 되는 것이다. 뜨거운 물은 표피를 일어나게 만들고, 부풀게 하기 때문에 헤어의 윤기를 관리할 수 없는 상태로 만든다. 표피가 서로 엉키게 되면 윤기가 사라진다.

S yn thetic Hair

인조 헤어 (Synthetic Hair)

This is not hair at all; it is for the most part man-made hair from nylon and polyester fibers. This is why most such hair is identified by some variation of the word “nylon.” This hair type is a much lesser quality than any form of human hair because it is less versatile to style and has a shinny plastic like appearance. It also cost a lot less.

이는 헤어가 전혀 아니다. 나일론과 폴리에스터 섬유를 사용해 인공으로 만든 헤어이다. 그렇기 때문에 이러한 헤어는 “나일론”이라는 말의 변형 정도로 취급된다. 이러한 헤어 타입은 스타일을 만들기가 힘들고, 플라스틱 같은 윤기를 내기 때문에, 어떠한 휴먼 헤어들 보다 질이 훨씬 떨어진다.

Ya k Hair

A yak is an animal native to Thailand; it is a member of the goat family. Its hair is long, usually touching the ground. Yak hair most resembles human hair and grows long enough to be harvested. The tail of the yak is most desirable for commercial use because it is longer and more manageable. The yak was originally used as a beast of burden because of its sure footing in rough terrain and ability to carry heavy loads. But now it is mostly raised for its hair. V i rg in Hair

This is human and sometimes animal hair that has not been chemically treated. Ya k y, Yaki or Yakie H a ir

야크 헤어(Yak Hair)

야크는 태국에서 서식하는 동물이다. 이는 염소와 비슷한 동물이다. 털이 길어 땅에 닿을 정도이다. 야크털은 가장 휴먼 헤어에 가까우며, 수확할 정도의 길이를 가지고 있다. 야크의 꼬리털이 길고 유연성이 있어, 상품으로 가장 적합하다. 야크는 험한 지역을 잘 다니고 무거운 짐을 질 수 있어서, 원래는 짐을 운반하는 동물로 이용되었다. 하지만 이제는 대부분 털을 수확하기 위해 사육된다. 버진 헤어(Virgin Hair)

이는 화학제품을 사용하지 않은 사람 헤어, 때로는 동물의 털을 말한다. 야키 헤어(Yaky, Yaki, 또는 Yakie

This grade of hair is described as a type that most closely resembles natural Afro hair that has been relaxed. It is also known by such names as Afro Yaky, Perm Yaki, Curly or Geri Curl Yaky, etc. This is low grade human or animal hair that has been specially and chemically processed then flat ironed to take on the appearance of Afro hair that has been successfully relaxed and/ or curly permed.


R e mi Hair

레미 헤어(Remi Hair)

This is a high quality human hair that is usually silky straight and smooth. Most hair for weaving, extensions and wigs is 68

OTC Beauty Magazine November 2011

이는 흑인들의 릴렉서를 사용한 원래 머리에 가장 가까운 타입의 헤어이다. 이는 Afro Yaky, Perm Yaki, Curly 또는 Geri Curl Yaky 등의 이름으로 알려졌다. 이는 낮은 등급의, 사람이나 동물 털이며, 화학 공정을 거치고 플랫 아이언을 사용하여 흑인들이 릴렉서를 사용한 후의 머리 모양을 하고 있다.

이는 고품질의 사람 헤어이며, 보통 실키 스트레이트(skily straight)이며 부드럽다. 대부분의 위빙, 익스텐션,

continued to p70

continued to p80b

November 2011 OTC Beauty Magazine

80a 37


continued from p68

chemically treated in order to remove some of the cuticles so that the hair will not mat or tangle during shipping and use. Remi hair is considered to be Virgin hair because it is not processed with chemicals, so the hair texture is unaltered. This hair also has the same quality as Cuticle hair as described earlier in this article. It is important to stress here that there is animal hair being used in the production of commercial hair—animals such as the yak, in addition to various breeds of dogs and the tails and manes of horses, mules and donkeys. However we are hard pressed to find any labels that identify an animal source for this hair. This is important because some people suffer from sever allergic reactions from animal hair. This hair is usually identified by the name Organic Protein hair and is very seldom, if ever, identified as originated from an animal source One easy way that the consumer can identify the type of hair is to simply put a lighted match to a small amount. Synthetic hair will melt and leave a hard plastic like residue. Animal Hair will have a gamey smell that is very different from that of human hair. Human and animal hair will singe and leave a powdery white ash. Unlike human hair that grows primarily on the head only, animal hair is mostly on the body. Its purpose is to keep the animal warm and to protect it from harmful elements and predators. Animals grow almost three times as much hair per square inch on its body then what normally grows on the human head. This accounts for it being more wool-like in texture than human hair. By chemically processing it, the hair is refined to more closely resemble human hair.

그리고 가발들은 유통이나 사용시에 탱글지지 않게 하기 위해 화학약품처리를 통해 표피를 벗겨낸 것이다. 레미 헤어는 화학약품처리를 하지 않아 질감을 유지하고 있어 버진 헤어로도 취급된다. 이 헤어는 먼저 말한 큐티클 헤어와 같은 품질을 가지고 있다. 여기서 중점을 둬야 할 것은, 헤어 제품을 만들 때 야크와 같은 동물털을 사용하였다고 했는데, 야크는 개의 별종으로, 말, 노새, 당나귀의 꼬리와 갈기를 가지고 있다. 하지만 우리는 제품의 라벨 어디에서도 동물의 털인지를 확인해 주는 문구를 찾기가 힘들다. 이것이 중요한 이유는, 동물털에 알레르기 반응을 보이는 사람도 있기 때문이다. 이러한 동물털은 아주 드물게 Organic Protein 헤어라고 명명되기도 하지만 동물에서 수확했다는 말은 찾을 수가 없다. 소비자들이 어떠한 타입의 헤어인지 가장 쉽게 알 수 있는 방법은, 적은 양의 헤어를 태워보는 방법이다. 인조헤어는 녹아버리고 딱딱한 플라스틱 잔여물을 남기게 된다. 동물털은 짐승 냄새가 나는데, 사람의 헤어와는 아주 다른 냄새가 난다. 사람과 동물털은 그슬려지며 하얀 가루의 재를 남긴다. 사람의 헤어는 주로 머리에서 자라는데, 동물털은 대부분 몸에서 자란다. 이는 동물들의 체온을 유지하고 해로운 요소들과 다른 동물들로부터 보호를 하려는 이유에서 이다. 동물들의 털은 1평방 인치에 보통의 사람 머리에서 자라는 양의 3배에 가까운 양이 자라며, 사람의 헤어보다 모직 같은 느낌의 질감을 가지고 있다. 화학 공정을 통하여 보다 사람의 헤어와 비슷한 형태로 만들어 진다.

In d i a n H a i r

The name describes the source of this hair that is obtained as a result of a religious ceremony called Tonsure, whereby the hair is shaved from the head to atone for female vanity. The quality of this hair is exceptional because it contains all the refinements of Cuticle, Virgin and Remy hair. The U.S. Government has mandated that hair labeled as “100% human hair” can legally contain up to 10 percent of other fibers, other than human hair such has synthetic or animal hair. This information is of a need-to-know nature as a consumer, retailer or distributor of commercial hair. In regards to human commercial hair, even though it is human hair it is not growing from a human scalp. Therefore it does not get the benefits of natural scalp oils and nourishment supplied from the blood stream that the roots of the hair dip into to enhance its appearance and maintain its health. Therefore it must be cared for as per the distributor’s instructions. Natural African American human hair requires more oils in grooming then straight hair, but commercial added hair does not.

Dr. Edward Tony Lloneau

인디안 헤어(Indian Hair)

이름에서 그 출처를 알 수 있는 이 헤어는, Tonsure라고 불리는 종교적인 행사에서 여성의 허영심을 벌충하기 위해 머리를 면도하는 의식을 통해 얻어지게 되었다. 이 헤어는 큐티클, 버진, 그리고 레미 헤어의 우아함을 모두 가지고 있어, 그 품질이 매우 뛰어나다. 미국 정부는, 합법적으로 인조 헤어나 동물털을 10퍼센트 미만으로 함유한 제품을 “100% 휴면 헤어”라고 표기할 수 있게 하였다. 소비자들, 소매상, 그리고 헤어 제품 도매상들은 이러한 사실을 알고 있어야 한다. 휴먼 헤어는, 사람의 머리에서 자라지 않아도 휴먼 헤어이다. 따라서 두피에서 생성되는 천연 두피 오일과 피를 통해 모발의 뿌리로 전해져 모양과 건강을 유지 시켜주는 영양분의 혜택을 받지 못하는 것이다. 따라서 배급상들의 설명서를 주의 깊게 봐야 한다. 아프리칸 어메리칸의 헤어는 관리를 위해 스트레이트한 헤어 보다 많은 오일을 필요로 하지만, 헤어 제품들을 사용한 머리는 그렇지 않다.

received his doctoral from the National Beauty Culturist League (N.B.C.L.), and sanctioned through Howard University in Washington, D.C. in 1985. Lloneau attended the institute as both a student and instructor. His specialized field of study is Tricology as it relates to ethnic cosmetology. He has written several books on this subject, and has authored many articles in trade magazine drawing attention to some of the pitfalls and professional related problems that ethnic cosmetologist and students encounter on a daily basis. Contact Dr. Lloneau at or call 310-323-7100.


OTC Beauty Magazine November 2011

November 2011 OTC Beauty Magazine

37 25


Profile by Haley McNeal

The Bonfi Natural Co. M

aintaining the health of hair, no matter what kind it may be, is vital to keeping beauty vibrant. The Bonfi Natural Co. knows this and is continuously working to create superior products

that effectively serve their customer base. Kenny Kim, VP of sales for the company spoke with OTC Beauty Magazine to provide insight to the driving force behind Bonfi and how they strive to provide their business partners with excellent service.

떠한 종류의 모발이던지 건강을 유지하는 것이 아름다운 활력을 유지하는데 매우 중요한 요소이다. The Bonfi Natural co는 이러한 사실을 알고 소비자들에게 효과적인 최고 품질의 제품을 만드는데 지속적으로 노력하고

있는 회사이다. 회사의 세일즈 부사장인 Kenny Kim씨는 OTC 뷰티 매거진과의 인터뷰를 통해 Bonfi를 이끌어가는 원동력과 그들의 비즈니스 파트너들에게 제공하는 최고의 서비스에 대해 이야기를 나누었다. OTC Beauty Magazine (OTC): Please tell our readers a little bit about your role with Bonfi and your day-to-day responsibilities. Kenny Kim (KK): My day begins with the hustle and bustle of the morning commute to the office with a cup of java in one hand and the other on the steering wheel while catching up on the morning news radio sounding in the background. Once I finally make it to the office in one piece it’s pretty much repetitious as to prepare and make sure all business matters are carefully reviewed and generated to our sales staff and supply vendors. This ensures that our daily business routine of producing and shipping Bonfi products to our valued customers domestically and internationally is completed successfully. OTC: What is your background as it pertains to both this company and the beauty business? What interests you the most about them? KK: I grew up in the beauty business working at GiGi’s Cosmetic and Beauty Supply in Takoma Park, Md. and learned the different types of hair, styles and products that were fashionable in the 90s. I gained this knowledge by listening to stylists of the types of products that are able to revitalize and rejuvenate the weaved hair extensions. It’s interesting to see how huge the hair weave market has become since that time. OTC: How did Bonfi get started and what does it stand for? KK: Bonfi stands for “Beauty of Natural Fiber Images” and the company was founded in 1995. 72

OTC Beauty Magazine November 2011

OTC 뷰티 매거진 (OTC): 독자들에게 Bonfi에서의 본인 역할과 하루 일과를 말해달라. Kenny Kim (KK): 나의 하루는 한잔의 커피를 손에 쥐고 다른 한 손으로는 핸들을 잡고 라디오 뉴스를 들으며 출근하는 활기차고 분주한 아침으로 시작한다. 사무실에 도착을 해서는 약간의 안정을 찾으며, 모든 비즈니스에 관한 사항들을 세심하게 살펴보고, 세일즈 직원들과 도매상들을 위해 준비하는 반복적인 일상이 되풀이 된다. 이러한 과정을 통해 우리의 소중한 국내, 외 소비자들에게 Bonfi 제품들의 생산과 배송을 확실하고 성공적으로 마칠 수 있다. OTC: 회사와 뷰티 비즈니스에 종사하게 된 배경은 무엇이며, 어떤 것에 가장 흥미를 느꼈는가? KK: 나는 GiGi’s Cosmetic과 MD의 타코마 파크에 위치한 뷰티 서플라이에서 일을 하면서 다른 타입의 헤어와 스타일, 그리고 90년대에 유행하던 제품들에 대해 배웠으며, 웨이브 헤어 익스텐션에 활력을 주는 제품의 스타일리스트들로부터 지식들을 얻었다. 그 때부터 헤어 위브(weave)시장이 성장하는 것을 봐왔다. OTC: Bonfi는 어떻게 시작하게 되었으며 무슨 뜻을 가지고 있나? KK: Bonfi는 “Beauty of Natural Fiber Images”의 약자이며, 회사는 1995년에 설립되었다. OTC: 어떠한 계기로 뷰티 업계에서 Bonfi제품들을 출시하게 되었나? KK: 90년대 중반에는 위빙을 한 헤어를 유연하게 만들고, 스타일 및 수명을 연장시켜주는 케어 제품들을 찾기

OTC: What prompted the need for your product/line within the beauty industry? KK: During the mid 90s there were hardly any hair care products for weaved hair to help manage and maintain appearance and longevity. Bonfi had found this need and the product line was born (Wet-N-Wavy®)! The idea of the product was to be able to shine, detangle, define weave patterns and revitalize all hair weaves. This goal is to improve the overall health of the hair. OTC: What makes Bonfi stand out from the rest of its competition? What is the distinguishing factor that makes this company different? KK: Products that were researched and developed for hair textures in all styles and categories with quality ingredients that produce unmatched consumer satisfaction has driven Bonfi’s success.

힘들었다. Bonfi는 이러한 필요성을 감지하고 (Wet-N-Wavy®)를 탄생 시켰다! 제품은 위빙 패턴을 윤기 있고, 엉키지 않으며, 윤곽을 뚜렷이 할 목적으로 탄생하였다. 전체적인 헤어의 건강을 향상시키는 것을 목표로 하였다. OTC: 어떠한 것이 Bonfi로 하여금 다른 경쟁 제품보다 두드러지게 만들었으며, 어떠한 요소가 Bonfi를 차별화 시켰는가? KK: 모든 스타일과 종류의 헤어를 연구 개발하여 만든 제품들은 고품질의 성분들을 함유하여 비길 데 없는 소비자들의 만족을 이끌어내어 Bonfi의 성공을 이뤄냈다. OTC: Bonfi는 어떠한 제품들을 마켓에 출시 하였는가? KK: Bonfi는 conditioning, cleansing, controlling frizz, defining wave patterns, natural free styles 그리고 100 percent natural hair, braiding hair,

Bonfi manufactures first quality product brands and has great quality control to assure

consumer satisfaction with great results.” OTC: What kind of products does Bonfi market? KK: Bonfi manufactures products in the categories of: conditioning, cleansing, controlling frizz, defining wave patterns, natural free styles and shine products for 100 percent natural hair, braiding hair, lace front wigs and synthetic hair. OTC: How do you decide when it’s the right time to introduce a new product/line? Is there a certain process you go through when you create and release one? KK: Consumer trends and salon professionals provide the basics of product information to formulate new products to

lace front wigs 그리고 synthetic hair 에 윤기를 더해주는 제품들을 생산하고 있다. OTC: 새로운 제품을 출시할 시기를 어떻게 정하나? 새로운 제품을 만들고 출시할 때, 특별히 거치는 과정이 있나? KK: 소비자 트랜드와 살롱 전문가들을 통해 기본적인 제품 정보와 필요에 의한 제품의 방향을 잡는다. 모든 Bonfi 제품들은 전문 살롱을 거친 후에 소비자들에게 출시된다. OTC: 주요 고객층은 누구이며, 어떠한 경로를 통해 그들이 필요로 하는 것을 충족시켜주나? November 2011 OTC Beauty Magazine


address a particular void in a category. All Bonfi products are introduced to the consumer after it meets professional salon standards. OTC: Who is the main audience for your products and what steps are you taking to ensure you meet their needs? KK: Bonfi’s consumer base is that of hair textures and the problematic issues from particular styles. We cross over the cultural images that other brands seem to get locked in to. Marketing to hair textures and texture problems is the key to success for Bonfi. OTC: Please explain how your OTC store partners and our readers can benefit from carrying Bonfi products and having that business relationship with the company. KK: First, I want to thank the OTC retailers for their continued support of the Bonfi brands and the company. Our OTC retail partners and distributors can benefit further with the continued support of the product brand knowing that Bonfi will continue to manufacture first quality products, cutting edge technology and marketing to support the brands. I strongly believe a quality product production produces repeat sales, consumer confidence and encourages consumers to recommend other Bonfi products to family and friends. OTC: What advice would you give OTC store owners about how to properly present and retail the product lines? KK: OTC owners should present Bonfi products as the solution for all problematic issues with hair texture, whether it is an all natural or synthetic style. Also, one key idea is to recommend Bonfi’s WetN-Wavy products to customers when selling their Wet-N-Wavy hair extensions. The name goes naturally hand-in-hand with our motto: “Why Wet it with Anything Else.” OTC: What do you feel is the most important thing for multicultural beauty store owners to know when recommending your company’s products to their customers? KK: Bonfi manufactures first quality product brands and has great quality control to assure consumer satisfaction with great results. Additionally, any consumer entering an OTC store is a potential Bonfi customer. We have the brands for their texture or style. OTC: What are the newest trends in the industry and how has Bonfi met consumer demand for them? KK: They change so quickly! The all natural/chemical-free trend is the up-and-coming category in addition to the continued evolution 74

OTC Beauty Magazine November 2011

KK: Bonfi의 고객계층은 헤어의 텍스쳐와 특별한 스타일에 문제가 있는 사람들이다. 우리는 전체적인 시장을 살펴보며 다른 제품들이 잘 팔리지 않고 있는 곳을 주시한다. 헤어 텍스쳐와 텍스쳐 문제를 겨냥한 마케팅이 Bonfi 성공의 핵심이다. OTC: OTC 스토어 오너들과 우리의 독자들이 Bonfi 제품들을 취급하고 회사와 거래를 함으로 해서 얻을 수 있는 혜택은 무엇인가? KK: 먼저, Bonfi 제품들을 취급하는 OTC 스토어 오너들이 Bonfi 제품과 회사에 보내주는 지속적인 성원에 감사하고 싶다. 우리의 OTC 고객들과 도매상들은 Bonfi가 지속적으로 최고 품질의 제품, 최신 기술, 그리고 마케팅을 지원함으로 해서 혜택을 받을 수 있다. 나는 품질을 갖춘 제품은 계속해서 판매가 될 것이고, 소비자들의 신뢰를 얻으며, 소비자들이 다른 Bonfi제품들을 가족이나 친구들에게 소개할 것이라는 것에 확신을 갖고 있다. OTC: OTC 스토어 오너들에게 제품들을 판매하는 방법에 대해 어떠한 조언을 해줄 수 있나? KK: OTC 오너들은 내추럴 헤어나 인조 헤어에 관계없이, 텍스쳐에 문제가 있는 모든 헤어에 Bonfi 제품들을 권해줄 수 있다. 또한, Wet-N-Wavy 제품을 판매할 때 Bonfi의 Wet-N-Way제품을 함께 권하는 것도 매우 중요한 사항이다. 우리의 좌우명인 “Why wet it with Anything Else”는 우리의 브랜드를 잘 표현해 준다. OTC: 뷰티 스토어 오너들이 회사의 제품을 소비자들에게 권할 때 알아야 할 가장 중요한 사항은 무엇인가? KK: Bonfi는 최고의 품질 제품을 생산해 내며 훌륭한 품질관리를 통해 소비자들의 만족을 얻어낸다. 스토어를 들어오는 모든 소비자들은 Bonfi 제품을 사용할 수 있는 소비자들이다. 우리는 그들의 텍스처와 스타일을 위한 제품들을 가지고 있다. OTC: 업계의 최신 유행은 무엇이며, Bonfi는 어떻게 소비자들의 바램을 충족시켜주나? KK: 유행은 빠르게 변한다! 현재 지속적인 혁명을 이어가고 있는 헤어 제품들 (모든 100퍼센트 휴먼 헤어, 가발, 레이스 프론트 스타일, 브레이딩 헤어, 인조 헤어 스타일링 제품) 과 함께, 모든 내추럴/무화확 제품 트렌드가 대세이다. Bonfi 는 모든 타입의 헤어에 최고의 결과를 만들어 주는 제품들을 가지고 있다.

Rework Bonfi OTC 8 11:Layout 1



of prefabricated hair styles (all natural 100 percent human hair pieces, wigs, lace front styles, braiding hair and synthetic hair styling pieces). Bonfi has product brands to address each category with stunning results. OTC: How do you educate consumers and retailers on product knowledge? KK: Bonfi uses media advertisements, participates in consumer events, professional events, product sampling and utilizes Bonfi’s website to educate. OTC: What is the best business advice you can give store owners? KK: I feel that competition in the beauty industry is fierce and that store owners should not just do their daily business as usual. This means that striving for customer service and product knowledge should be practiced every day, going the extra mile by recommending or offering an item that will complement the items being purchased. OTC: What do you think the future holds for Bonfi? Do you have any big advancements, releases, etc. planned for the coming months? KK: Bonfi’s main focus for the future is to produce consistent quality controlled products for the beauty industry. This is my vision of Bonfi on the beauty side of it. OTC: What final thoughts would you like to share with OTC Beauty Magazine readers about Bonfi products and about the company? KK: Again, to all the people that made Bonfi what it is today and for their continued support, I’d like to say “thank you!” From all of us here at The Bonfi Natural Co., God bless.

OTC: 고객들과 소매상들에게 어떻게 제품지식을 교육하나? KK: bonfi는 미디어 광고, 소비자 이벤트, 전문가 이벤트, 제품 샘플, 그리고 Bonfi의 웹사이트를 통해 교육을 하고 있다. OTC: 스토어 오너들에게 해줄 수 있는 최상의 조언은? KK: 현재 뷰티 업계의 경쟁이 매우 심각하여 스토어 오너들은 예전과 같은 방식으로 스토어를 운영해서는 안될 것이다. 이 말은 소비자 서비스개선과 제품 정보를 매일 섭렵해야 하며, 소비자들에게 제품을 적극적으로 권하여 판매를 늘여야 한다는 뜻이다. OTC: Bonfi의 미래를 어떻게 보고 있나? 근 시일에 커다란 변화나 제품출시와 같은 계획이 있나? KK: Bonfi는 뷰티 업계에 고품질의 제품을 지속적으로 생산하는 것에 중점을 두고 있다. 이는 내가 보는 뷰티 업계에 대한 Bonfi의 비젼이다.


TANGLE FREE Silk Mist W/ UV Protector & Vitamin E

especially formulated for All Human and Synyhetic Hair Styles (

OTC: 마지막으로 OTC 뷰티 매거진 독자들과 Bonfi제품 및 회사에 대해 나누고 싶은 말은? KK: 오늘날 Bonfi가 있을 수 있게 만들어 주고 지속적인 성원을 해주는 모든 사람들에게 감사하다는 말을 전하고 싶다! Bonfi Natural Co와 모든 이들에게 신의 가호가 있기를 바란다.

Company Name: The Bonfi Natural Co. Address: 9104 Manassas Dr., Manassas Park, VA 20111 Contact Number: 703-257-4112 Website: Years in business: 16

November 2011 OTC Beauty Magazine




Profile by Tony Bae

직원들에게 주인의식을 심어 주세요

Lawrenceville, GA

장하는 조직의 공통적인 속성인 직원들의 ‘주인의식’. 회사의 규모에 관계없이 주인의식을 가지 고 근무를 하는 직원들이야 말로 모든 오너들이 바라는 이상적인 직원상일 것이다. 하지만 이는 상

사나 타인의 강요로 인해서 생기는 것이 절대로 아니라는 것을 잘 알고 있을 것이다. 이는 작업환경, 동료, 본인의 마음가짐이라는 요소들이 합쳐져야 생기는 것이다. 직원이 주인의식을 가지게 되면, 회사의 성장은 물론, 직원 자신에게도 개인적인 성장, 성취감과 보람, 자부심, 그리고 최고의 성과도 만들어낼 수 있게 된 다. 직원들에게 주인의식을 불어넣어 주기 위해서 오너들은 어떠한 일을 해야 하나? 그것은 책임감을 심어 주고 본인의 능력을 최대한 발휘할 수 있는 작업환경을 만들어 주는 것일 것이다. 뷰티 서플라이 스토어에 서는 그러한 주인의식이 더욱 절실하다. 스토어를 본인처럼 신경 쓰고 돌보는 사람이 또 있다는 것이 얼마 나 힘이 되는지는 말로 설명할 필요조차 없을 것이다. 이번에 OTC 뷰티 매거진에서 인터뷰를 한 Georgia 주 Lawrencevill 에 위치한 Buddy Beauty Supply 의 홍서인 사장은 이러한 주인의식의 중요성을 너무나 잘 알고, 그러한 환경을 만들기 위한 노력을 하고 있는 경영인이다. 그만의 노하우를 엿보도록 해보자.


OTC Beauty Magazine November 2011

Attention ALL Jinny Centurion CArdhoLders… JINNY CENTURION M E M B E R S H I P



Member Since

Valid Thru

Call your local Jinny branch now for special deals! 고객을 머물게 하는 쇼핑환경 95년도에 친동생이 살고 있는 미국으로 가족과 함께 도미한 홍사장은, 헤어 도매상에 서 1년 반정도 근무를 한 것을 계기로 뷰티 업계에 뛰어들게 되었다고 한다. 첫 번째 스토어는 98년도에, 친근감을 주는 Buddy Beauty Supply 라는 이름으로 오픈을 하였 다. 처음에는 약간 고전을 하였지만 이내 서서히 자리를 잡아갔으며, 1호점의 성공으 로 2호점을 열고 운영을 하다가, 2년전에 3호점을 오픈 한 후, 2호점을 매각을 하여 현 재는 2개의 스토어를 운영하고 있다. 9,000 sq ft 의 3호점은 홍사장이 그 동안 경험했 던 것을 바탕으로 이상적인 스토어를 만들었다는 것이 한눈에도 알 수 있었다. 어제 막 오픈 한 스토어처럼 스토어의 바닥과 선반에서는 윤기가 나고 있었으며, 선반에 가지 런히 정돈된 제품들은 흡사 백화점을 연상케 하였다. 홍사장은 “제품을 받치고 있는 선반들은 직접 제작을 한 것입니다” 라는 말로 스토어에 쏟은 정성을 함축하였다. 또 한, 실내를 비추고 있는 천정의 조명들은 말끔한 스토어를 더욱 빛내주고 있었다. “깨 끗이 정돈되어 있으면 좀도둑도 줄어 듭니다” 라는 홍사장은 잘 정돈된 쇼핑 환경이 보이는 것뿐만 아니라 기능적인 면도 있다고 덧붙였다. 예전에는 단골이라는 개념이 있었지만, 이제는 주위에 뷰티 서플라이 스토어가 많기 때문에 단골손님의 의미가 많 이 퇴색한 것은 사실이다. 손님들은 가격이나 취급하는 제품에 따라 여러 스토어를 방 문한다. 따라서 손님이 들어 왔을 때 편안하게 머물 수 있는 환경과, 필요로 하는 제품 을 모두 구매할 수 있는 환경을 만들어 주는 것이 중요하다. 이러한 스토어의 환경이 판매를 얼마나 높이는지 정확한 수치를 알 수는 없지만, 고객들의 발길을 끌 것이라는 데는 의심할 여지가 없을 것이다.

Your sales representative has information about exclusive specials available to you. Jinny Atlanta

800-936-8733 Jinny Chicago

800-535-6110 Jinny Dallas


좋은 입지조건 = 경쟁 홍사장은 “스토어 선정 시에는 주위의 학교를 가서 살펴보는 것이 중요합니다. 학교를 보면 지역의 유동인구 상황을 알 수 있기 때문입니다” 라고 한다. 현재의 스토어는 주 위에 2개의 큰 병원이 있어 좋은 입지조건을 가지고 있었다. 하지만, 좋은 조건이니만 큼, 지역에 8개 정도의 동 업종 스토어들이 즐비해 있기도 한다. 홍사장은 “적당한 경 쟁은 서로의 발전을 위해 필요한 것 같습니다. 그래야 서로 더욱더 노력하여 발전도 할 수 있는 것입니다” 라고 한다. 스토어의 숫자로 보면 매우 심한 경쟁이 일어나고 있을 것 같지만, 서로 어느 정도의 기본적인 가격들은 지키고 있는 편이라고 한다. 홍사장 은 “뷰티 시장은 엄청나게 큰 시장입니다. 하지만 간혹 일어나는 서로들 간의 과도한 경쟁은 모두를 힘들게 합니다” 라고 말은 하였지만, 뷰티 시장의 앞날을 매우 긍정적 으로 보고 있다고 한다. “사정은 나아질 것입니다. 서로 협력하여 많은 한인들이 뿌리

November 2011 OTC Beauty Magazine

Jinny Houston

888-818-6634 Jinny Los Angeles

877-644-0167 Jinny Miami



Centurion card onethid.indd 1

9/21/2011 1:53:30 P

Retailer Profile

를 내리고 있는 뷰티 비즈니스를 지켜나가야 합니다” 라는 홍사 장은 더도 말고 기본만 지키면 된다고 강조하며, “감정으로 서로 를 대하지 말고 대화를 통해서 풀어야 합니다. 대화가 없으면 오 해가 쌓이게 마련이죠” 라며 협회에 오랫동안 봉사한 경험을 바 탕으로 대화의 필요성을 강조 하였다. 새로운 제품 구비의 중요성 현재 스토어에는 헤어가 60%, 케미컬이 30%, 나머지 10%가 잡 화로 구성되어 있다고 한다. 케미컬 제품이 뷰티 서플라이 스토 어의 기본인 것은 모두 알고 있는 사실이다. 홍사장은 “새로운 케 미컬 제품이 계속해서 나오고 있는 실정이라 새로운 상품들도 가 급적 구비를 해 놓아야 합니다. 한 손님이 스토어를 두어번 들어 와서 필요로 하는 제품이 없으면, 스토어 전체의 이미지는 실추 되는 것입니다” 라며, 손님들에게 가격을 떠나서 ‘이 스토어에는 모든 것이 있다’ 라는 이미지를 심어주는 것이 판매를 만드는 하 나의 중요한 요소라고 한다. 신제품이 들어오면, 도매상으로부 터 샘플을 얻어서 손님들에게 나누어 주고 반응을 살핀다고 한 다. 또한 미용사들에게도 무료 샘플을 주어 제품에 대한 평가를 한다고 한다. “무상으로 제품을 나눠주면 아깝다고 생각할 수 있 지만, 이로 인해 얻는 제품 평으로 손님에게도 설명을 해줄 수도 있으며, 앞으로 제품의 취급 여부를 결정할 수 있는 소중한 정보 를 얻을 수 있습니다. 그렇다면 이는 충분히 투자할 가치가 있는 것이라 생각합니다”. 맨투맨 세일즈 스토어를 방문하는 고객들에게는 각각의 고객들을 전담하는 직 원들이 있다고 한다. 방문할 때마다 계속해서 도움을 주다 보면 고객으로부터 신뢰가 쌓이게 되고, 그럼으로 해서 단골이 된다고 한다. “본인과 맞는 손님들이 있습니다. 그러한 손님을 내 손님으 로 만들면 판매에 많은 도움을 줄 수 있습니다”. 방문한 손님들이 스토어를 빈손으로 나가는 경우에도, 최소한 본인의 이름 정도는 알 수 있게 만들어야 한다고 한다. 홍사장은 “본인의 위치와 자리 는 본인이 만드는 것입니다. 그러한 상황을 만들 수 있게 하기 위 해서는 직원들에게 많은 권한을 부여해 주어야 합니다” 라며, 부 여한 권한에는 간섭을 하지 않는다고 한다. 그 권한이라는 것에 는 제품의 가격 할인도 포함되어 있다. 대부분의 스토어에서 고 객과의 가격 흥정이 붙으면, 보통은 오너들이 가격을 결정해 준 다. 하지만 Buddy Beauty 에서는 그러한 광경을 볼 수 없다고 한 다. “제가 할 일은 판매를 할 수 있는 전체적인 환경만 만들어 주 는 것입니다” 라는 홍사장은, 직원과 고객 사이에 본인이 나서게 78

OTC Beauty Magazine November 2011

되면, 그 고객은 직원이 아닌 홍사장만을 찾게 될 것이라고 한다. “심지어 손님이 직원을 사장이라고 생각할 수 있게까지 만들어 야 합니다” 라는 홍사장은, 그러한 환경을 만들어 주다 보면 직 원들이 주인의식을 갖게 된다고 한다. 위에서 언급 했듯이 주인 의식의 중요성은 다시 말 할 필요가 없을 것이다. 일년에 한번 직원들의 모든 가족들과 함께 회식을 한다는 홍사장 은, 이를 통해 직원들의 가족도 일하는 분위기를 느낄 수 있다고 한다. 또한, 3개월 정도에 한번씩 회식을 하며 팀워크를 다진다 고 한다. “스토어의 성공을 만들어내는 요소 중 가장 중요한 것 은 직원들이 팀워크라고 생각 합니다” 라는 홍사장은 “스토어 내 에서 나의 역할은 크게 없습니다. 직원들 각자가 맡은바 역할을 잘 수행할 수 있는 환경을 만들어줄 뿐입니다. 각자가 자기 몫을 할 때 스토어는 성공가도를 달리게 될 것입니다” 라는 말을 남기 고 인터뷰를 마쳤다.


CLIPPER TIPS Thanks for the Clipper Business November is the season of thanksgiving. Hopefully we have much to be thankful for from the first 10 months of the year and are looking ahead to a strong holiday selling season. Clipper cutting continues to drive the men’s sector of the hair business. Here are a few tips for making clipper cutting and clipper products a big piece of your holiday selling success.

For home hair cutters: 1. Home clipper kits are big holiday sellers. They are offered in a range of price points for every budget. Display these in high traffic areas. 2. Many home hair cutters choose to buy and use pro tools. Just because they do not have a license does not mean they might not wish to buy premium tools. Be sure to offer them upsell choices.

For salon professionals: 1. Salons will be busy. Cutters need their tools in top condition. Now is the season for offering replacement blades so cutters and tools can keep up with the holiday pace. 2. Holiday tipping puts extra dollars in haircutters pockets. Tis’ the season for tool upgrades. Stock and display the latest and greatest from clipper manufacturers to capture these eager upgraders as they invest while they have the cash. Here’s hoping everyone has a happy holiday selling season (except the turkeys). Good selling.

Ivan Zoot is the director of education and training for the Andis Company. Zoot identifies, recruits, trains and manages Andis’ team of professional beauty industry educators. He is a featured presenter at industry shows and events sharing information, education and enthusiasm for clipper cutting and the professional beauty industry. Zoot’s background includes experience as a hairstylist, salon manager and owner, hair care product manufacturer, salon chain technical trainer, a regional sales manager, and consultant in the professional beauty industry. Along the way he has broken three Guinness World Haircutting records.


OTC Beauty Magazine November 2011

As luck would have it

Introducing a special new number to our Classic Collection - Gonesh No. 7 Perfumes of Earthly Wonders. It’s a fortuitous blend of green fragrances to enliven mystical powers and a classic to be enjoyed by millions around the world. This scent from a collection of magical and mysterious fragrances that remain among our top 25 sellers, is sure to bring you success and prosperity. Good fortune for all.

#1 Beauty Cash-n-Carry JBS Beauty Club has all your accessory needs with necklaces, earrings, scarves, sunglasses, etc. Stock your store with only the best from JBS. As part of the largest beauty supply distributor, you can always buy items by the piece and at great prices. For more information, call 800-361-0786 or visit them at 4300 Northeast Expressway, Doraville, GA.

! W E N

Our brand new packages contain a lot of history. Since our introduction in 2004, Dr. Miracle’s has been the brand you can trust for quality products, innovation and profitable margins. And now we’re continuing that tradition with more exciting news. • • • • • •

TV is back with heavy schedules All-new packaging, preferred 3:1 by your customers All-new Styling, Conditioning and Shampoo SKUs All-new relaxer, with 3X MORE conditioning power All-new Print, Social Media and PR campaigns All-new fragrance, preferred 4:1 vs. current scent

For more information , contact: Steve Brown, SVP Sales, or Danielle Brown, VP Sales,

® Dr. Miracle’s. Your Proven Partner since 2004


Therapy Trends Wig Wearers Rites of Passage There was a time when only the 50-60 year old church lady wore wigs. Wig wearing was once a rite of maturity. Wig, weave and extension wearing is now universal. Synthetic and human hair is weaved into children’s braided hair dos. Caucasians women are filling in thin hair. Whatever the reason

Envy Clipper

The perfectly balanced, ergonomically designed Envy clipper fits comfortably in your hand, allowing you to cut wet or dry hair with ease. The high-speed, adjustable blade is perfect for allaround styling. Powerful, but whisper-quiet, it is the Envy of all clippers.

or the style, artificial hair needs the appropriate hair care and maintenance. The category is growing and the need for products to care for artificial hair is also growing. Your store should stock those products that cleanse, detangle and benefit both the natural and the artificial hair.

As a fashion statement wigs, weaves and extensions

afford OTC consumers the ultimate versatility. They can experiment with color, length or a dramatic new style. As a medical prosthesis, wigs and weaves help women face the world after severe hair loss. Wig wearing today is a phenomenon that occurs much earlier in life. It’s an acceptable fashion accessory that is no longer considered false representation.

Some women have graduated from weaves and

extensions to wig wearing. This can be a financial choice, or it can be the result of long term use of weaves and extensions. Weaves, glue and tension cause stress on hair and scalp. Premature thinning, traumatic alopecia and permanent hair loss can transition your customers into a reliance on a full wig. State-of-the-art lace from wigs and fashionable shade selection can make this final rite a pleasant passage and lucrative choice.

Elayne McClaine has identified and developed emerging domestic and global trends in hair care, skin care and other consumer categories for such firms as Chesebrough-Pond’s, Revlon and Pharmacia (div. of Pfizer). Her expertise in therapeutic treatments for hair, skin and scalp led to the creation of the Women’s Institute for Fine and Thinning Hair, sponsored by Rogaine. McClaine has been acknowledged by the American Academy of Dermatologists for marketing and promotional excellence. ESME Market Specialists, LLC consults with firms that require expertise in strategy development, multicultural marketing and account planning. For more information, visit 82

OTC Beauty Magazine November 2011

RA Shea Butter Lotion Our # 1 seller, 100% shea butter with Jojoba Oil is the ultimate moisturizer to vitalize and soften skin while blocking the harsh effects of sun, wind, cold and aging. Apply the healing and cooling power of cucumber to your skin. Cucumber melon lotion is a great skin moisturizer packed with vitamin E that softens and heals damages skin. Now customers can take their favorite shea butter lotion wherever they go. By popular demand, we’ve introduced a fit in the palm of your hand size for those who don’t want to be without! For more information, visit or call 404-755-1005.


Against The Grain Bottom Line Have you taken time this year to truly track your foot traffic in your establishment? Have you taken a physical count of how many people frequent your location by tracking those who are just price shopping, or just looking, compared to those who actually buy products from you. Do you know when your foot traffic is low and how to get more customers in front of your products? Are you attracting new customers outside of your area? These customers may be seeking a specific product which cannot be found in their local area. Are you taking note of products your customers are seeking and cannot find at your location? Is your staff aware of how to make you, the owner, aware of products your customers are seeking but are not in stock or available in your area? These are important questions to discuss and address to help you retain customers and drive revenue in your establishment. A great way to monitor or track the products your customers could not find is to simply train your staff to ask, “Did you find everything you were looking for today?” This question can help you determine if they came to your location to find something specific like a new product line on the market. If you do not recognize a new customer, it is OK to ask “How did you find out about our store?” or “Is this your first time shopping with us?” Remember to provide this customer with a business card which will provide them with a discount when they bring in a friend to shop for products on their next visit to your location. Word of mouth is the best form of promotion for any business, including a beauty or barber supplier. Remember, the development of a good personal relationship with your customers is key to retention and business growth. Most of all, this will always affect your bottom line and place you on the path to profitability.

Dwayne Thompson, aka “The Barber Ambassador,” is the CEO of The Fade Club, LLC and vice president of marketing and sales for Against the Grain Magazine. Thompson wears many hats—he is a blog radio host for Against the Grain Radio, he’s the founder of the Barber Academy, former vice president of corporate affairs for the Black Barbershop Health Outreach Program and he is also a dynamic writer and educator. Against the Grain Magazine, the “Barbershop Lifestyle Publication” is designed to esteem the barber and grow the barbering industry through education and innovation. For more information, visit The Fade Club, LLC is a barber management and consulting firm established to leverage the marketability of celebrity barbers and product companies directly connected to the barbering industry.


OTC Beauty Magazine November 2011

It’s about time Join us for advertising!

Call 678.805.3291

miami O

n October 2, Jinny Corp. began the 2011 Jinny Fall Selling Show series. The first of the five branches to hold a trade show this season, the Miami show was located in the Ft. Lauderdale War Memorial Center. It hosted over 700 visitors and over 300 stores throughout the event. Jinny also “recorded our best sales in Miami history,� according to Michael Erasmous, Jinny Miami branch president. With customers from Europe, the Middle East, South and Central America as well as the Caribbean, the show had a very heavy international flavor. In order to cater to all of their beauty needs, approximately 100 vendors were in attendance. Learning about new products, gaining samples to distribute to customers and ordering their favorite items, attendees left well-equipped to keep their stores flourishing. Drawing very positive comments from vendors, the Jinny Miami show was undoubtedly a great kick-start to those that follow.


OTC Beauty Magazine November 2011

Jinny Fall Show 2011 - Miami

A busy trade show floor.

Amanda speaks with a customer about products from the Beauty Consultant Group’s booth.

Willie “Doc” Johnson (right) is busy at work at the Murray’s booth.

Tara Coleman explains Unilever products to booth visitors.

The Summit Laboratories booth

Benjamin Choi shows R&R Corp.’s products to a customer.

Johnson & Johnson representatives man the booth.

Robert E. Lee (center) completes orders at the Ampro booth.

Joe Briggs and Tanya TrotmanOden chat at the Namasté booth.

Interested visitors stop by the Embelleze booth.

Customers visit the Namasté Laboratories booth.

Fuad Ravat from Briggs Market Masters works the Hollywood Beauty booth.

Lan Wilkerson and Jason Ha of Jinny Corp.

A busy Fantasia booth

Lizbeth Vargas (center) of Jinny Corp. assists customers with orders.

(Left to right) Marty and Mary Lee Joshua pose behind the Arganics booth.

A representative at the Belson booth shares product information with a customer.

An interested customer stops by the AFAM/J.F. Labs booth.

Kerline Grandpierre (center) and Derek Lee (left) assists customers at the Strength of Nature booth.

Charlene Bastein and a Beautiful Textures hair model speak to customers about the Strength of Nature brand.

John Kim of Jinny Corp. speaks with Tom Gebhart and Chuck Cohen at the Belson booth.

November 2011 OTC Beauty Magazine

87 89


Will Williams tends the Sof’n free booth.

The Empress Hair Care booth

A busy Keystone Laboratories booth

A visitor stops by the J. Strickland booth.

A representative from Dr. Miracle’s collects product samples for a customer.

(Left to right) Beth Schiller and Becki Laney of Colomer Roux speak with Michael Erasmous of Jinny Corp. and customers.

Lenny Greenbaum greets a customer at the Conair booth.

Jose Aviles of Jinny Corp.

Jinny Corp. employees assist customers.

Jay Sung and Nicole Kim of Jinny Corp. pose with customers.

Customers are helped at the Bio Cosmetic Research booth.

Susan Delucia discusses product information with show visitors at the Procter and Gamble booth.

Mark Osinoff (center) speaks with customers at the Queen Helene booth.

Customers admire Clear Essence products.

Curious customers stop by the Kamelian booth.

The Coax booth

A Graham Professional representative works to complete customer orders.

The Johnson Products booth neighbors Alleghany Pharmacal.

Derek Lee discusses product information with a customer at the Strength of Nature booth.

Leo Alba and his son, Leo Jr. (center) explain Fantasia’s new items to customers.


OTC Beauty Magazine November 2011

Jinny Fall Show 2011 - Miami

Justin Lee with JBS Hair speaks with a visitor.

Customers smile for a quick photo at the Bronner Bros. booth.

A well-stocked food buffet, complementary to attendees of the show.

Abraham and Leidy greet a customer behind the Nunaat booth.

The Mitchell Group booth attracts many customers.

Sonja Mair of Briggs Marketing Masters helps a customer.

The RA Cosmetics booth

Philander Moore sits behind the SoftSheenCarson booth, completing customer orders.

Kevin Maxberry from Spartan Brands.

Michael Erasmous from Jinny Corp. and Susan Delucia from Procter and Gamble share a few laughs.

A Jinny Corp. booth

Show attendees take advantage of the delicious snacks that were provided.

Carnell Billups (right) speaks with a customer about AFAM/J.F. Labs products.

Customers complete orders at the Fantasia booth.

Representatives man the Wahl Clipper booth.

The Universal Beauty booth

The Bonfi booth was busy all throughout the show.

Khalifah Waajid completes order forms behind the Black Earth Products table.

Visitors stop by the Keystone Laboratories booth.

Eric Dow answers customer questions behind the Aphogee booth.

November 2011 OTC Beauty Magazine

89 89


Show attendees get interactive at the Kamelian booth.

Jinny Fall Show 2011 - Miami

Lizbeth Vargas of Jinny Corp. assists a customer.

A JBS Hair representative explains their products to customers.

A view of both the Embelleze and Nunaat booths.

Iman Al Bashiti of Jinny Corp. takes a moment to chat with Joe Briggs at the GroWorks table.

Joe Edwards from High Time sits with a customer at their booth.

Lee Shalosky speaks to customers at the Demert booth.

Philander Moore (center) of SoftSheen-Carson discusses product information with a booth visitor.

Becki Laney works with a customer at the Colomer Roux booth.

Mitchell McKinney (right) stays busy working the House of Cheatham booth.

The Embelleze booth

The AFAM/J.F. Labs booth

A look down a busy show aisle.

Sean Seo of Jinny Corp. educates customers on products.

Tom Gebhart from Belson completes an order with a customer.

Lenny Greenbaum (left) poses with a customer, holding a Conair product.

The AFAM/J.F. Labs booth


OTC Beauty Magazine November 2011

Gary Nilo (left) of Andis Co. speaks with Todd Smith of the Kirschner Group.

November 2011 OTC Beauty Magazine

109 89



Jinny Fall Show 2011 - Miami

















































OTC Beauty Magazine November 2011





Visit our Website at for more information on these and other fine hair and skin therapies. November 2011 OTC Beauty Magazine

109 89

Atlanta E

xactly one week after the Jinny Miami show, the Atlanta branch took its turn, opening its doors to attendees in Doraville. Visitors only had to look for the blue and white balloons to ensure they made it to the correct location, seeing as the event was held at the Jinny Corp. building instead of the JBS Hair Corp. location like the past. With seven hours to trek the aisles of the show and find the products they were looking to purchase for their own stores, Jinny customers were on a mission. With nearly 100 vendors taking part in the event whose names customers have grown to know and trust, a sense of pride in the beauty industry flourished throughout the show floor. To refuel and make it through the second half of the day, a warm lunch was also provided as a way of saying “thank you” for attending. Be sure to check out the December issue for coverage of the remaining three Jinny shows—Los Angeles, Chicago and Houston!


OTC Beauty Magazine November 2011

Jinny Fall Show 2011 - Atlanta

Todd Smith (center) from the Kirschner Group with Tia Hurd (left) and Melissa Harris of Jinny Corp.

Lorenzo Mejia of Straight Arrow

Members of the JBS Beauty Club staff pose for a quick photo while preparing for a busy day.

Representatives of Universal Beauty help customers.

Todd Simmons of Imperial Dax poses behind products.

(Left to right) Will Park and Matt Weiss of Nature’s Protein/Doo Gro.

Todd Smith (left) and Mario Gonzalez (right) pose with Danny Kim of Jinny Corp., one of the winners of the Oster sales contest.

Representatives of Clairol Professional discuss product information with booth visitors.

(Left to right) Will Williams, Natalie Marson and William Bulls pose in front of the Sofn’free booth.

(Left to right) James Washington of Beauty Brokers, Inc. and Roscoe Thomas of Jinny Corp.

(Left to right) Tim Robitaille of Jinny Corp. visits with Ken Klibaner and Andy Johnson as they represent Fantasia and Andis.

(Left to right) Benjamin Choi and Lee Yoon of R&R Corp.

Kevin Maxberry of Spartan Brands

Mary Lee Joshua (left) and Marty Joshua tend the Arganics booth.

Jon Rose mans the J. Strickland booth.

JBS Hair models strike a pose before hitting the show floor.

Melissa Harris and Sam Choi of Jinny Corp. share laughs at the registration booth.

(Left to right) Steve Fischman, Larry Pata and Garrett Wright of Jinny Corp.

Roxanne Burdeshaw with Jay Halaby and Associates represents Royal Brush and CCA Industries.

Mitchell McKinney awaits customers at the House of Cheatham booth.

November 2011 OTC Beauty Magazine

95 89


Members of the POS Unlimited team stand ready for an exciting show day.

A customer stops by the Universal Beauty booth.

Vanessa Rangel from Embelleze

(Left to right) Roscoe Thomas of Jinny Corp. and Lee Shalosky from Demert.

(Left to right) Chris Choi and Jun Lee of POS Pro

Tracy Kang (center) converses with show attendees at the Clear Essence booth.

Art Davis of American International Industries helps customers with product orders.

(Left to right) Patrick Ratcliff and A. J. Gallo at the Belson booth

Roy Lee (left) and Andy Lim of Jinny Corp.

(Left to right) Sherwin Jeffrey, Danielle Brown and Jerrick Thomas show off products at the Dr. Miracle’s booth.

Andrea Newton (left) and Tracy Kang at the Clear Essence booth

Sue Seok (right) of Jinny Corp. visits with representatives from Universal Beauty.

(Left to right) Marshiela Hall and Tia Moses of Bronner Bros.

Derek Lee of Strength of Nature speaks with customers.

(Left to right) Haley McNeal, Tony Bae and Nicole Phan of OTC Beauty Magazine

(Left to right) Robin Winkfield and Eboni Martin stand behind the Creme of Nature booth.

Soo Ahn stands behind products at the Amazing Shine booth.

Janice Doctor of L’Oreal Technique

Show attendees browse a busy Dream World booth.

Mr. Scott Jhin (left) and Mr. Eddie Jhin of Jinny Corp.


OTC Beauty Magazine November 2011

Jinny Fall Show 2011 - Atlanta

Members of the Dream World team stop for a quick photo.

Lenny Greenbaum at the Conair booth

Show attendees of all ages enjoy a hot, delicious lunch.

(Left to right) Natarsha Wilson, Pecco Costen, Jay Moton and Amy Chong work the Clairol Professional booth.

Carlton McFall and Sidonia Appiah work the Kamelian booth.

(Left to right) Leo Alba, Ketlie Toscan, Chloe Park, Celeste King, Dana Kim, Mike Patterson and James Washington stand behind the Nunaat booth.

Tara Coleman (left) mans the Unilever booth.

(Left to right) Mr. Scott Jhin speaks with Roscoe Thomas and Garrett Wright, all from Jinny Corp.

Ken Klibaner (left) and Andy Johnson work the Fantasia and Andis booths.

(Left to right) Leo Alba, Ketlie Toscan, Chloe Park, Celeste King, Dana Kim, Mike Patterson and James Washington also represent Gro-Protect at the show.

Iris Reese and Wayne Barner stand in front of the Taliah Waajid booth.

Gabrielle Albers works the Graham Professional booth.

Kevin Maxberry (left) assists customers as the Spartan Brands booth.

Eric Seol of JBS Hair helps a customer.

(Left to right) Bret Townsend and Yong Kim sit at the Gonesh booth.

Christina Fair sits among Lenyea Group’s products at their booth.

NamastĂŠ Laboratories team members assist customers.

(Left to right) Min Kim and Jay Hong of Fisk.

Virginia Watson of B & C Products

Jimmy Choo (left) of JBS Hair poses with iPad winners and a JBS Hair model.

Brandon Ok and Tim Robitalle (far right) of Jinny Corp. speak with show attendees.

November 2011 OTC Beauty Magazine

97 89


Lee Shalosky playfully poses with Demert products.

Jinny Fall Show 2011 - Atlanta

Lee Yoon (center) and Benjamin Choi of R&R Corp. speak with a show attendee.

Visitors sat down to an authentic Korean lunch in the midst of the show.

Sam High sits behind a brightly adorned Johnson Products booth.

Jeff Roberts of Alberto Culver Professional

Suzy Kim smiles behind the Queen Helene booth.

Mr. Eddie Jhin of Jinny Corp. with his wife Mrs. Jhin and son, Tyler.

Carnell Billups (center) of AFAM/ J.F. Labs meets with friends.

Matt Weiss arranges product information on the Nature’s Protein/Doo Gro table.

Eric Dow of the BTB Southeast Sales Group mans the Bio Creative Labs booth.

(Left to right) Jordan and Joe Briggs stand ready for show customers to arrive at the Luster booth.

Melissa Harris of Jinny Corp. speaks with Belson representatives Patrick Ratcliff and A. J. Gallo (far right).

Lisa Longmire from Briggs Market Masters mans the Schwarzkopf & Henkel booth.

(Left to right) Suk Hyun Lee and Todd Smith at the Helen of Troy booth.

The ladies of the Arganics booth assist a customer with his order.

Steve Fischman (center) of Jinny Corp. strikes a pose with two JBS Hair models.

Tiffany Starling poses behind a table full of Diane products.

Yvette Williams of Hollywood Beauty

Yanjali Newby, hair model for the Strength of Nature Beautiful Textures ad, displays the October issue of OTC Beauty Magazine, on which she graces the cover.


OTC Beauty Magazine November 2011

November 2011 OTC Beauty Magazine

109 89



OTC Beauty Magazine November 2011

Jinny Fall Show 2011 - Atlanta







































©Ecoco, Inc. · 1830 N. Lamon · Chicago, IL 60639 Toll free: 1800-HRSTYL1 |

November 2011 OTC Beauty Magazine

109 89


onfidence is generally considered to be one of the most attractive features one can posses, especially when it reveals exactly who a person is on the inside with total acceptance. This idea of natural beauty from within is one that was evident throughout the World Natural Hair, Health and Beauty Show, held at the Georgia International Convention Center in College Park, Ga. on September 10-11. This show gave the approximately 15,000 attendees during both days the opportunity to explore ways to embrace the genuine beauty that each one of us has naturally. Vendor spaces at the event were sold out with 145 booths being occupied. With a unique array of vendors making up the show, attendees had the opportunity to visit with professionals of natural hair, health and skin care, jewelry, soaps, clothes, handbags, fragrance, holistic herbal products and medical service providers, zumba fitness and massage therapists. The sheer gamete of topics covered shows that natural beauty is more than simply hair care. Although this plays a 102

OTC Beauty Magazine November 2011

large role in the show (seeing as it focuses on natural hair – a major trend in the industry now) natural beauty begins from within with healthy lifestyles and practices. After nourishing the body, this beauty can then in return be shared with the world. This show truly had something for attendees of all ages. A children’s play area was provided for the youngest natural style wearers while a poetry corner and show stage left everyone in awe of the talent concentrated within the exhibit hall walls. Aside from the show there were also free workshops throughout the event and the Fall Fashion Show Event, “The Diaries of a Natural” on Saturday night. At the fashion show, Ebony Bowden was crowned the 2012 World’s Next Top Natural Hair Model live on stage. Let the celebration of natural beauty flourish and make plans to attend the next World Natural Hair, Health and Beauty Show, April 2829, 2012 at the Georgia International Convention Center in College Park, Ga. For more information, visit

World Natural Hair Show Fall 2011

November 2011 OTC Beauty Magazine

103 89



OTC Beauty Magazine November 2011

World Natural Hair Show Fall 2011

November 2011 OTC Beauty Magazine

93 89



OTC Beauty Magazine November 2011

World Natural Hair Show Fall 2011

Š 2011 Alberto Culver Company

MOTIONS REINVENTS RELAXED HAIR Turn up the shine with Motions Silkening Shine Relaxer System, the ONLY relaxer featuring patent-pending Gel Shine-NfusionTM Technology. Immerse each strand in deep and intense conditioners at every step: before, during and after the relaxing process.

WWW.MOTIONSHAIR.COM *As compared to a liquid activator no lye kit

*As compared to our liquid activator no lye kit **After one use as compared to untreated hair November 2011 OTC Beauty Magazine

109 89

by Tony Bae

Beauty Supply Business Forum




먼저, 텍사스 협회의 회장인 강폴

이러한 상황에 대처할 수 있는 방법들이

Jersey 의 Pine Plaza

사장의 경영 성공사례 강연을 시작으로

논의 되었다. 김문기 사장은 얼마 전

에서 현 ABSA의 총

포럼의 문을 열었다. 강폴 사장은 고가

중국을 방문하여 직접 눈으로 확인한

회장을 역임하고 있는

헤어의 판매를 위해서는 반드시 제품에

사실들을 바탕으로, 진행자인 이회장과

이종대 회장의 주최로 비즈니스 포럼이

대한 지식을 가지고 있어야 한다고

참가자들의 질문에 성의 있게 답변하며

개최 되었다. 이날의 포럼은 MA, NY,

역설하며, 스토어의 인테리어 꾸미는




법, 효율적인 마케팅 방법 등, 그만의



OH, TN, CA 등 14개 주에서 100여명이

노하우를 참석한 인원들과 공유 하였다.

하루가 멀다고 상승하는 요인에 대한

참석하여 현재 뷰티 업계에 이슈로

20여분간의 강폴 사장의 강연이 끝나고

집중적인 질문공세를 하였으며, 김사장은

떠오르고 있는 몇 가지 현안에 대해

바로 1부 토론으로 돌입 하였다.

그러한 요인들로, 중국 위안화의 상승,

토론을 하는 자리였다. 이종대 회장은

중국 현지의 인건비 상승, 그리고 원모의

이날 포럼의 취지를, 현재 경제난으로


어려움을 겪고 있는 뷰티 가족들에게

참석을 하였다. 이회장은 준비 과정에서




여러 헤어 도매업체에 연락을 하여

보다 나은 환경을 만들 수 있는 방법을

참석을 요청 하였지만, 이를 수락한

30분쯤에 시작된 2부 순서의 패널로는

서로 공유하기 위해 자리를 마련하게

업체는 에비앙스 뿐이라며 아쉬움을

현재 뷰티 서플라이 스토어를 운영하고

되었다고 하였다. 이날 포럼은 1부와 2

감추지 못했다. 사실, 1부 순서에서는

있는 김진회, 조성환, 이학규 사장들이

부 순서로 진행 되었는데, 각각 다른

여러 헤어 도매업체의 사장들을 패널로

소매상 대표 자격으로 참석하였다. 2

패널들과 주제를 가지고 진행 되었다.

참석 시키고, 참가자들의 질문을 받으며

부에서는 현재 인모 시장의 지각 변동에

이날 행사는 6시에 뷔페식으로

현재 헤어 제품의 가격 및 유통에 대한

소매상들이 대처할 수 있는 방법과

마련된 저녁식사를 시작으로, 본격적인

궁금증과 오해를 푸는 자리를 마련 코자

합의점을 찾는 것을 주제로 하였다.

포럼은 7시 30분경에 식당 옆에 마련된

하였다. 하지만 한 개의 도매업체만이

핵심적인 안건으로는, 소매상들의 헤어

회의실에서 열렸다. 현재 ABSA의 이사장



직을 맡고 있는 김수웅 이사장이 사회를

토로하였다. 1부의 핵심 안건으로는

도매상과 소매상 간의 신뢰, 도매가격이

보고, 이종대 회장이 진행자 역할로

현재 중국 헤어 공장들의 상황과, 헤어

오르고 있는 헤어 가격을 소매상들이

이날의 포럼은 진행 되었다.

가격의 상승 요인들에 대해 알아보고,

올리지 못하는 이유, 그리고 현재 업계에




OTC Beauty Magazine November 2011

1부에서는 헤어 도매업체인







태도로 특히

토론에 가격이

원활하지 못한 공급을 그 주된 원인으로 10분간의 휴식을 마치고 9시




Beauty Supply Business Forum

커다란 이슈가 되고 있는 중국 헤어 공장의 미국 소매상 진출에 관한 사항들이




참석자들은 이러한 주제들에 대해 1부에서 보다는 적극적인 의사를 표명하며 서로의 생각들을 나누고, 지지 또는 반대의견을 내세우며 토론의 열기를 한껏 고조 시켰다. 위의 안건들에 대한 뾰족한 답변이나 명쾌한 해결책이 나오진 않았지만, 뷰티 서플라이 스토어를 운영하고 있는 사람들이 함께 힘을 합쳐서 이 난국을 타개해야 한다는 데는 한 목소리를 내었다.

이 포럼을 기획하고 진행한

이회장은 첫 번째로 주최한 행사라 미흡한 점이 많았지만 참석해 주신 여러분들에게



전하며 오늘 회의의 내용을 헤어 도매업체들에게도 전달하여 변화를 꾀할 동기유발이 될 수 있기를 바란다고 하였다. 그리고, 전국에 뷰티 서플라이를 경영하고 있는 뷰티인들에게 자긍심을 되찾자는 말을 끝으로 장장 3시간에 걸친 이날의 포럼을 마무리 하였다. November 2011 OTC Beauty Magazine

109 89

ShowReport 뉴스거리 전세계적인 분노의 외침 확 산 “진짜 민주주의를 원한다!” 분노한 99%의 외침이 전세계 도시를 뒤흔들었다. 가장 먼 저 아침을 맞은 뉴질랜드 오클랜드를 시작 으로 서울과 도쿄 등 아시아 도시를 비롯해 런던•베를린•마드리드 등 유럽 도시, 뉴욕 월가와 맨해튼 등 아메리카 대륙에도 ‘보통 사람들’이 거리로 쏟아졌다. 지난 5월 스페 인 마드리드 광장에서 텐트 3채로 시작된 ‘ 분노한 사람들’(Los indignados)의 시위는 미국 ‘월가 점령’ 시위를 통해 현행 경제•정 치 시스템에 대한 비판으로 확대된 뒤 “전세 계에 변화를 일으키자”는 연대 움직임으로 이어지는 모습이다. 세계사적으로 유례가 없는 전세계 ‘동시 시위’는 특별한 지도부도 없이 지난 며칠간 인터넷 누리집(을 통해 자발적으로 기획된 것 으로, 82개국 1500여개 도시에서 수십 만명 이 참가했다고 주최 쪽은 밝혔다. 서울에서 는 금융소비자협회•투기자본감시센터 등 시 민사회단체 회원들과 시민들이 여의도 금융

수도 민영화 반대’(이탈리아 로마), ‘은행 구 제 반대’(독일 베를린), ‘최저임금 인상’(뉴 질랜드 오클랜드), ‘아프간전 종식’(미국 뉴 욕), ‘비정규직 철폐’(서울) 등 들고 있는 깃 발만큼이나 다양했다. 단일한 지도부도, 통 일된 요구사항도 없는 이번 시위가 당장의 변화를 가져 오긴 힘들다는 지적이 나오 지만 오히려 더 시위계층의 폭을 넓히고 저항을 지속시 키는 힘이라는 분석도 있 다. 실제 다양한 요구를 지 닌 시위대를 결집시키는 것 은 ‘1%의 탐욕에 맞선 99% 의 저항’이란 구호다. 영국 런던의 한 시위자는 “이젠 충분하다. 우리는 대기업과 은행 시스템의 이해에 기반 하지 않은 진짜 민주주의를 다른 지역에선 대체로 평화적인 시위가 이 원한다”고 외쳤다. 뤄졌다. 각국 시위대의 요구는 ‘빈부격차 시 정’, ‘반원전’(일본 도쿄), ‘정치부패 척결’, ‘ 위원회와 중구 덕수궁 대한문 앞 등에 모여 금융자본의 횡포와 이로 인한 사회 양극화 문제 해소 등을 주장했다. 20만명이 집결한 이탈리아 로마에선 시위가 격렬해지면서 경 찰과 충돌하는 사태가 벌어지기도 했지만,

미국 빌보드에 K-POP 차 트 신설

크를 통해서도 차트를 공급하게 된다. 향후 빌보드는 빌보드 코리아를 통해 공급받은 한국 음악뉴스와 콘텐츠를 빌 보드닷컴 등 온라인 사이트와 오프라인 잡지인 빌보드 주간지로도 제공할 계획 이다. 또한 케이팝 차트 공식 배너와 뉴 스룸을 별도로 구성해 빌보드닷컴 메인 페이지에 노출시켜 유저들이 손쉽게 접 근할 수 있도록 유도할 방침이다.

K-POP이 세계로 힘차게 뻗어나가고 있다. 미국의 음악차트 빌보드가 KPOP(케이팝) 차트를 신설했다. 빌보 드닷컴은 “블루오션으로 급부상하고 있는 K-POP의 성장 가능성을 높이 사 일본에 이어 아시아에서 두 번째로 ‘빌보드 K-POP 차트’를 런칭했다”고 발표했다. 이 차트는 빌보드 코리아와 함께 만들어갈 예정이며 순위는 매주 한국과 미국에서 동시에 발표하고 일 본과 러시아, 브라질의 빌보드 네트워

일, 4인 가족 모두에 사형선 고 일본 최고재판소가 부모와 두 아들 등 일가 족 4명 모두에게 ‘사형’을 언도하는 이례적 인 판결을 내렸다. 사건은 지난 2004년 9월 로 거슬러 올라간다. 한 폭력단체의 후쿠오 카현 오무타시 담당간부이던 기타무라 지쓰 오(67)와 아내(52)는 사채업을 하는 한 여 성에게 6800만엔의 빚을 지고 있었다. 부부 는 이 돈을 떼먹는 것은 물론 돈을 더 빼앗 기 위해 땅을 팔 것처럼 꾸며 여성에게 현금 을 준비하게 한 뒤 살해하기로 마음먹었다. 범행에는 두 아들(장남 30, 차남 27)을 끌어


OTC Beauty Magazine November 2011

들였다. 돈을 먼저 차지하고 싶던 두 아들은 9월16일 피해자의 집에 칩입해, 집을 보고 있던 피해자의 차남(당시 15살)을 살해하고 금고에 들어있던 400만엔어치의 귀금속을 훔쳤다. 주검은 강에 버렸다. 이튿날 기타무 라 일가 4명은 피해 여성의 식사에 몰래 수 면제를 타 무력화시킨 뒤, 목졸라 숨지게 했 다. 이어 어머니의 행방을 찾던 피해자의 장 남(당시 18살)과 그의 친구(17살)를 차에 태 워 인적이 드문 곳으로 끌고가 권총으로 살 해했다. 주검에는 콘크리트 덩어리를 매달 아 강물에 가라앉혔다. 하지만 이들의 범행 은 피해자들의 주검이 발견되면서 나흘 만 에 들통났고, 권총으로 자살을 시도한 기타

무라를 포함해 4명 모두 체포됐다. 검찰은 “ 참으로 보기 드문 흉악한 사건으로, 이미 이 들은 교정이 불가능하다”며 일가족 모두에 게 사형을 구형했다. 재판부의 판단도 다르 지 않았다. 최고재판소는 기타무라와 장남 의 상고를 기각하면서 “범인들이 사죄의 말 을 하고 반성의 태도를 보이는 것을 고려하 더라도 사형 언도를 피할 수 없다”고 밝혔 다. 기타무라의 아내와 차남에 대한 상고심 판결에서도 재판부는 상고를 기각하면서 “ 기타무라의 아내는 계획 없이 살면서 돈이 곤궁해지자 일을 꾸몄고, 아들들에게 범행 을 분담시키는 등 범행의 중심 인물이었다” 며 사형을 확정했다.

전설의 크라켄 실제로 존재 했었다? 영화 ‘캐리비안의 해적’에 등장한 전설의 괴 물 ‘크라켄’이 실제로 존재했다는 연구 결과 가 발표됐다. 미국 매사추세츠 주 마운트 홀 리오크 대학의 마크 맥메나민 교수는 ‘미국 지질학회지’ 연례회의에서 “전설의 바다괴 물 크라켄의 은신처로 보이는 곳을 발견했 다”고 밝혔다. 연구팀은 “지난여름 네바다 사막의 화석 발굴 지점에서 어룡(ichthyosaurs)들의 300m 뼈 무덤이 발견됐다”며 “ 이곳이 전설의 크라켄의 은신처이자 먹이를 먹던 장소였을 수 있다”고 설명했다. 크라켄 은 신화에서 노르웨이와 아이슬란드 해안에 살았다고 전해지는 바다생물이다. 촉수가 13~15m에 이르는 거대한 몸집과 무시무시 한 공격성을 가졌다. 문학작품이나 영화에

서 인간을 공격하는 공포의 대상으로 묘사 됐다. 연구팀은 발굴된 어룡의 뼈 주위에 오 늘날의 ‘오징어 다리 빨판’과 비슷해 보이는 독특한 무늬를 발견했고 이를 통해 크라켄 의 존재를 유추했다. 어룡은 현대의 돌고래 와 비슷했던 고대해양생물로 몸길이가 50m 가량이었을 것으로 추정된다. 연구팀은 “이 처럼 버스 한 대만한 먹잇감을 삼을 수 있는 포식자라면 크라켄일 가능성이 높다”고 강 조했다. 하지만 일각에서는 이번 발견이 크 라켄 존재의 결정적 증거가 될 수 없다고 반 박하고 있다. 특히 크라켄 화석이 단 한 차 례도 발견되지 않은 점은 이번 주장의 신빙 성이 떨어뜨린다는 지적이다. 이에 멕메나 민 교수는 “현대의 오징어나 문어 등 두각 류와 비슷했던 크라켄의 몸은 매우 부드럽 기 때문에 화석으로 남기 어려웠을 것”이라 고 반박했다.

외눈박이 상어

성되지 않는 선천성 기형으로 인간을 포함 타민A 부족이 발생할 시 단안증이 나타날 멕시코에서 외눈박이 알비노 상어(사이클롭 한 여러 척추동물에서 확인되고 있다. 임신 가능성이 있지만 상어에 관해서 원인을 특 스 상어)가 발견됐다고 과학 사이트 내셔널 중 모체가 충분한 영양을 섭취하지 못해 비 징짓기는 어렵다고 연구진은 전했다. 이 연 구소 갈반 마가나 박사는 “단안증 뿐만 아니 지오그래픽이 전했다. 문제의 상어는 올 초 라 알비노 현상은 상어에서는 드문 증상”이 캘리포니아 만 세라루보 섬 부근에서 붙잡 라며 “경골류는 자주 발생하지만 상어 등의 힌 황소상어 뱃속에서 나왔다. 외눈박이 상 연골어류는 드물다”고 말했다. 이번 외눈박 어를 잡은 어부는 “상어 뱃속에 있던 새끼 이 상어는 단안증과 알비노 현상 외에도 색 상어 10마리 중 유일하게 1마리만 괴상한 소 부족, 비공의 부족, 이마 부분의 융기, 척 모습을 하고 있었다”며 자신의 페이스북에 수 이상 등 여러 가지 선천성 기형을 가지고 외눈박이 상어 사진을 공개했고, 이는 해외 있는 것으로 확인됐다. 연구진은 이번 사례 사이트 등에 소개되면서 해양학자들의 관심 가 환경오염과의 관련성은 낮다고 밝혔다. 을 끌었다. 멕시코 라파스 해양과학종합센 연구팀 관계자는 “해당 지역은 본래의 자연 터(CICIMAR)의 연구진은 외눈박이 상어를 이 유지되고 있다. 오염이 원인으로 생각할 상세히 연구한 끝에 단안증 임을 확인했다. 수 없다”고 말했다. 단안증은 안구가 얼굴의 중앙에 1개밖에 형

임신 39주에 마라톤 완주 후 바로 출산

임신 39주 상태의 만삭 임산부가 세계 5대 마라톤 대회 중 하나인 미국 시카고 마라톤 풀코스를 완주한 직후 출산해 화제가 되고 있다. 현지 언론들은 10일 “시카고 서부 교 외도시 웨스트체스트에 사는 앰버 밀러(27) 가 전날 개최된 시카고 마라톤을 6시간25분 만에 완주하고 곧바로 병원으로 이동해 둘 째를 순산했다”고 전했다. 밀러는 “결승점 을 통과하고 수 분이 지난 후 진통이 강화 되는 것을 느꼈다”고 말했다. 그는 임신 사 실을 알기 전인 지난 2월 시카고 마라톤 대 회 출전 신청서를 냈고 임신 17주 차에도 마 라톤 대회에 참가했다. 밀러의 평소 마라톤 기록은 3시간25분대. 밀러는 “임신기간 내 내 꾸준히 달리기 연습을 했기 때문에 담당 의사가 마라톤 구간의 절반을 달리는 것을

허용했고 대회 주최 측에서도 참가를 막지 않았다”면서 “남편과 함께 구간 절반을 달 린 뒤 나머지 절반은 걸었다”고 밝혔다. 이 날 도로에 늘어선 응원단들은 밀러를 보면 서 놀라움을 금치 못했다. 밀러는 “뛰고 걸 으면서 응원단의 각기 다른 반응을 보는 것 도 즐거운 경험이었다”고 털어놓았다. 마라 톤 결승선이 설치된 시카고 그랜트 파크에 서 샌드위치로 허기를 채우고 센트럴 듀페 이지 병원으로 향한 밀러는 이날 밤 10시29 분, 3.54㎏의 건강한 딸을 순산했다.

November 2011 OTC Beauty Magazine

113 89

뉴스거리 이혼한 배우자가 결혼할 때 드는 생각은?

로 전국의 재혼을 희망하는 이혼 남녀 508 명을 대상으로 전자메일과 인터넷을 통해 ` 전 배우자의 재혼 소식을 접할 때 보이는 반 전 배우자의 재혼 소식을 들으면 돌싱(‘돌 응`에 대해 설문조사 한 결과다. 조사결과 아온 싱글’의 줄임말) 남성은 축하를 해주 에 따르면 남성과 여성은 전혀 다른 반응을 고 싶은 마음이 들고, 여성은 재혼상대가 보였다. 남성은 응답자의 29.9%가 ‘축하해 누구일지에 대한 생각이 가장 먼저 떠오르 주고 싶다’로 답했고, 여성은 30.7%가 ‘상 는 것으로 나타났다고 이데일리가 보도했 대가 누구일까?’를 꼽았다. 이어 남성은 ‘자 다. 보도에 따르면 이는 재혼전문 사이트 온 녀가 생각난다’(22.6%)와 ‘상대가 누구일 리-유가 결혼정보회사 비에나래와 공동으 까?’(20.9%), ‘기쁘다’(17.0%) 등이 뒤를

이었다. 반면 여성은 ‘질투 난다’(22.9%)와 ‘축하한다’(20.6%), ‘기쁘다’(15.3%) 등과 같은 기분이 들 것으로 답했다. 비에나래의 손동규 명품커플위원장은 “남성은 자신이 끝까지 책임지지 못한 데 미안한 마음에서 전처에게 축하를 보내게 된다”고 말했다. 반면 “전 남편의 성격이나 습성 등을 잘 아 는 여성들 처지에서는 어떤 상대를 만났는 지 궁금해 하는 경향이 있다”고 설명했다.

개들이 보는 CF 유명 식품 회사인 스위스 ‘네슬레’가 오스 트리아에서 ‘애완견을 위한 TV CM’ 방영을 시작해 눈길을 끌고 있다고 외신들이 보도 했다. 광고 제작에 앞서 네슬레는 미국의 여 러 동물행동학 전문가들에게 애완견의 관 심을 끄는 방법에 대한 조사를 의뢰했으며 조사 결과를 토대로 23초 분량의 CM을 제 작했다. 공개된 CM은 얼핏보면 일반 광고 영상과 다르지 않으나 인간의 귀에는 거의 들리지 않는 고주파 소리를 이용하여 개들 의 관심을 끌 수 있다. 네슬레 관계자는 “이 번 CM은 애완 동물과 주인 모두에 호소하 는 것을 목적으로 하고 있다”고 설명했다. 화제의 CM은 유튜브에서도 볼 수있다.

덴마크, 비만유발음식에 세금 덴마크가 세계에서 처음으로 지방이 많이 함유된 식품에 대해 ‘비만세(fat tax)’를 도 입했다. AFP와 BBC 방송 등 외신에 따르 면 덴마크에서는 2.3% 이상의 포화지방산 을 함유한 제품에 대해 포화지방 1kg당 16 크로네(약 3400원)의 세금이 추가로 부과 된다. 비만세는 버터와 우유에서부터 피 자, 식용유, 육류, 조리식품까지 포화지방 을 함유한 모든 제품에 적용된다. 이에 새 정책 시행 일주일 전부터 일부 소비자들은 식료품 사재기에 나섰다. 한 유통업체 관 계자는 “상점에 상품을 공급하기 위해 수 톤의 버터와 마가린을 비축해둬야 했다” 고 말했다.


OTC Beauty Magazine November 2011

72시간 잠 안 오는 약 계발 중국 인민해방군이 작전 수행 때 3일 내내 잠을 자지 않고 버틸 수 있는 약을 개발했 다. 인민해방군 산하 군사의학연구 기관인 군사과학의학원은 ‘밤 독수리’라는 이름의 푸른 색 알약을 개발했으며, 한 알을 복용 하면 72시간 동안 잠을 자지 않고 휴식을 취하지 않고도 정상적인 사고와 체력을 유 지하면서 작전을 수행하게 하는 약품이라 고 중국중앙텔레비전이 보도했다. 중국중 앙텔레비전은 이날 군사과학의학원 60주 년 성과전에서 공개된 600여 종의 신기술 과 장비 등을 보도하면서, ‘밤 독수리’에 대 해 소개했다. 군사의학과학원 왕린 연구원 은 “밤 독수리는 지진과 홍수 등의 상황에 서 재난구호 활동을 하거나 군대 특수임무

술 마실 때 주의할 점 연말이 다가오면서 벌써부터 각종 모임이나 행사의 초대장들을 받고 있을 것이다. 피할 수 없다면 조심해라! 술 마실 때 다음과 같 은 사항들을 조심하여 건강한 연말을 보내 도록 해라. • 술 마실 때, 음식물을 적절히 같이 먹는 다. 과식, 자극적 음식은 피한다. • 서로 억지로 술을 권하지 않도록 한다. • 속칭 술이 세다는 것이 자랑이 아닌 사 회 분위기를 조성한다. • 과음 후 3일 정도는 금주를 하고 1주일 에 적어도 2일 정도는 금주한다. • 만취 상태로 귀가 하였을 경우 몸에 특 히 머리에 문제될 만한 상처는 없는지 가족이 잘 살펴본다. • 만취 상태로 쓰러져 토할 때는 고개를 한쪽 옆으로 돌려주고 입속에서 토물을 제거하여 기도를 막거나 안으로 들어가 지 않도록 주의해야 한다. • 과음한 다음날은 수분 섭취를 충분히 하 고 평소보다 가볍게 식사를 한다. 자극

비만 계산법

• •

• • • • • • • •

를 수행할 때 장시간 수면을 취할 수 없는 상황에서 정상적인 판단과 인지 능력을 유 지해야 할 때 사용한다”고 말했다. 개발자 들은 약의 성분이나 작용 방법, 부작용 등은 공개하지 않았다. 각국 군대들은 ‘잠과의 전 쟁’을 벌이고 있으며, 부작용을 줄이면서 오 래 깨어있도록 하는 약을 개발하는 경쟁도 계속되고 있다. 현재 서방에서 널리 쓰이는 군사용 각성제는 모다피닐인데, 원래는 기 면증 치료제로 개발됐으나 미국과 프랑스, 영국, 인도 군대에서 암페타민의 대용품으 로 쓰이고 있다. 2000년대 초에 미군은 병 사들이 7일 동안 잠자지 않고 버틸 수 있게 하는 약을 개발한 것으로 알려져 있다고 사 우스차이나모닝포스트는 보도했다.

적인 음식은 피한다. 다음과 같은 상황에서는 진료를 받도록 해라. 만취 상태로 수회 이상 지속적으로 토 하거나 호흡 장애가 있을 땐 즉시 진료 를 받는다. 음주 후 급성 복통이 있을 땐 즉시 진료 를 받는다. 지난 날에 비해 자주 쉽게 술에 취할 때 는 의사를 찾아가도록 해라. 별다른 이유 없이 간혹 심장이 울렁거리 듯 두근거리거나 숨이 찰 때 잇몸 출혈, 코피, 피부의 멍이 자주 생기 는 등 출혈성 경향이 있을 때 자주 어지럽고 쉬 피로해지며 얼굴이 창 백하여 빈혈이 의심될 때 소화기관장애 증상이 자주 있거나 지속 될때 일상생활에 문제가 있을 정도로 음주가 지나쳐 만성 중독이 의심될 때 금단 증상이 의심될 때(즉시 진료를 받 는다)

는 방법으로 브로카(Broca)변법이 있는데 비만이란 체내에 지방조직이 과다하게 축 이 방식에서는 표준체중(kg)을 [신장(cm)적된 상태이다. 정확하게는 전체 무게 가운 100]*0.9의 계산을 통해 얻은 다음, [현 데 지방이 차지하는 비율(체지방량)이 남자 재 체중/표준체중*100(%)]으로 상대적 체 25%, 여자30%이상일 때를 말하지만 실제로 중을 게산한다. 계산된 결과가 110~119% 는 체지방량을 쉽게 측정할 수 없다. 그래서 이면 과체중, 120%이상이면 비만으로 분 이를 대신해서 표준체중표(연령 및 성, 키에 류한다 (예: 신장 170cm인 사람의 표준체 따른 이상적 체중)를 이용하여 상대적 체중 중은 [170-100]*0.9=63kg이 된다. 이 사 을 계산하거나, 체질량지수를 계산하여 비만 람의 몸무게가 74kg이면 상대적 체중은 (76/63*100=114%)이므로 과체중이다.) 을 말한다. 표준체중표보다 손쉽게 사용할 수 있 체질량지수는 체중(kg)/[신장(m2)]로 게산 하며, 보통 이 수치가 25~29이면 과체중

30이상이면 비만으로 분류한다 (예: 신장 170cm, 체중70kg인 사람의 체질량지수는 24.2(70/(1.7)2)로 정상체중이다). 비만한 사람의 문제는 보통 외모와 관련지어 생각하 는 경향이 크지만 그보다 더 큰 문제는 비만 이 건강에 영향을 미친다는 점이다. 비만한 사람은 정상인에 비해 사망률은 물론 당뇨병, 고지혈증, 고혈압, 관상동맥질환, 관 절염, 통풍, 담석증, 유방암의 발생률이 증가 한다. 이런 이유 때문에 비만한 사람은 체중 을 줄여야 한다.

November 2011 OTC Beauty Magazine


뉴스거리 ABSA 협회 ABSA는 지난 10월 2일 뉴저지에서 임시총회 및 이사회를 개최 하였 다. 이날 총회는 김종덕 직전 총회장의 개회사를 시작으로, 이종칠 전 이사장의 인사말로 이어졌으며, 김수웅씨가 이사장으로 선출 되 었다. 곧이어 지난 4월 30일에 선출된 이종대 총회장의 인준식이 있 었으며, 만장일치로 통과하여 앞으로 2년간 협회의 회장직을 수행하 게 되었다. 인준절차를 거친 이종대 회장은 김종덕 전임회장, 강윤근 이사에게 감사패를 증정하였고, 앞으로 협회를 함께 이끌어나갈 집 행부를 다음과 같이 선출 하였다.

대한 대책이 주요 안건으로 토론 되었다. 헤어 가격이 인상 되었지만 미리 구입을 해둔 스토어들이 소매 가격을 인상하지 않는데 있어, 협 회가 나서서 이를 중재하겠다고 하였다. 또한, 이번 12월에 주최할 연말 행사에는 회원증대의 일환으로 비회원들도 참석시켜 협회 가입 을 종용하겠다는 계획을 세웠다고 한다.

뉴저지 협회 뉴저지 협회는 지난 10월 11일, 금호정에서 월례회의를 열었다. 회 원 및 임원들 40여명이 참석한 이날 회의에서는 오르는 헤어 가격 대 체에 관해 논의 하였다. 협회는 불경기 및 헤어제품 가격 인상이라 는 두 가지 커다란 난제를 극복하기 위해서 회원간의 벼룩시장을 열 기로 하였다. 회원들은 협회의 감독하에, 재고를 많이 확보하고 있는 제품과 그렇지 못한 제품에 대한 정보를 서로 공유하고, 서로 필요한 제품들을 물물교환하는 방식을 통해 서로의 필요를 충족시킬 수 있 을 것을 기대하고 있다.

멤피스 협회 멤피스 협회는 지난 10월 13일에 집행부 모임을 갖고 지난 10월 9일 성대하게 치뤄진 골프대회에 대한 평가를 가졌다. 또한, 200여명 정 도의 인원이 참석할 것을 예상하고 있는 올해 송년의 밤을 12월 18 일에 열기로 확정 지었다고 하며, 내년 2월에 있을 쇼 준비에도 박차 를 가하기로 하였다. 수석부회장 – 변길웅, 재무 부회장 – 이창호, 조직 부회장 – 이정식, 대회협력 부회장 – 김진희, 기획 부회장 – 김명식, 사무총장 윤경균. 또한, ABSA는 웹사이트를 개설하여 사람들이 자유롭게 토론할 수 있는 장을 마련 하였으며, 많은 뷰티 인들의 참여를 부탁 하였다. ABSA의 웹사이트는 이다.

NBSDA 중앙협회 NBSDA는 지난 10월 1월부터 회원들에 편리를 제공하기 위해 새로 운 오피스를 열었다. 다음은 새로운 오피스 주소 및 연락처이다. NBSDA 7 Broad Ave. suite #201 Palisadepark, NJ 07650 Tel.551-497-0266 Fax 866-997-0911 또한, NBSDA를 보다 알리기 위해 영상을 제작하여 youtube에 올렸 다. 이 동영상에는 NBSDA 연혁, 12대 주부호 총회장 취임식, 협회 주요활동 사항들을 담았다. 동영상은 다음의 주소에서 볼 수 있다.

가주 협회 가주 뷰티서플라이 협회(회장 배영수)는 지난 10월17일오후 7시30 분부터 Gardena 신라회관에서 10월정기임원 이사회를 가졌다. 이날 주요안건으로는1년임기를 마친 회장, 이사장, 감사에 대한 유임안이 있었고, 참석이사의 만장일치로 켄트 김(Kent김) 이사장,박한종 감 사,배영수 회장의 연임이 가결되었다. 사자들은 오는 12월 정기총회 에서 인준을 받음과 동시에 2012년말까지 임기를 끝내게 되어 그간 추진해왔던 지역사회돕기 프로그램 등 사업들이 연속성을 갖고 일을 할수있게 되었다. 또한 2011년 정기총회 및 송년회를 12월18일(일 요일) Garden Suite Hotel에서 개최하기로 확정 지었다. 12월 정기총 회에서는 장학기금모금을 통해 마련된 기금을 각 지역 미용학교 에 서 선발된 학생들에게 장학금으로 증서와 함께 지급될 예정이다.

남부 버지니아 협회 남부 버지니아 협회는 지난 10월 9일 회원 및 임원들이 참석한 가운 데 임시총회를 개최 하였다. 이날 임시총회에서는 헤어 가격 인상에 116

OTC Beauty Magazine November 2011

휴스톤 협회 휴스톤 협회는 지난 10월 19일에 협회의 커다란 연간 행사 중 하나 인 제13회 Hair & Battle Show를 성대하게 개최 하였다. 매년 협회의 주관하에 지역의 뷰티션과 뷰티스쿨의 학생들을 상대로 개최되는 이 행사는 지역 뷰티션들에게 이미 커다란 행사로 자리를 잡았다. 번개 를 동반한 폭우로 전기가 잠시 끊길 정도의 날씨에도 불구하고 1,000 여명이 넘는 인원이 참석하여 그 어느 때 보다 더욱 성대한 쇼가 되었 다고 한다. 이날 행사는 오전 11시부터 3시까지 ORS, Clairol, Model Model사가 세미나를 하였으며 식사를 대접한 뒤, 4시부터 본격적인 경연에 들어갔다. 이날 경연에는 12명이 한 팀으로 구성된, 11개의 팀이 경쟁을 하였다고 한다. 3명의 심사관이 참가 팀 중 1,2,3등을 뽑아 트로피와 상금을 전달 하였고, 나머지 팀들에게도 모두 참가상 을 나누어 주었다. 또한, 지역의 학생들 13명을 선정해 $500씩의 장 학금을 전달하기도 하였다.

SC미소협 SC미소협은 오늘 12월 4일 애틀랜타의 ‘서라벌 식당’에서 송년회를 계획하고 있다. 예년과 마찬가지로, 협회원들 및 뷰티 업계 관계자들 50여명을 초대하여 치루어질 예정이라고 한다. 이날 행사에서는 저 녁식사를 시작으로, 올 한 해의 협회 활동보고의 순서를 마련할 것이 고, 노래자랑 등을 통해 다양한 상품도 전달할 것이라 한다.

조지아 협회 조지아 협회는 지난 10월 17일 협회 사무실에서 임시 임원회를 열었 다. 이날 임원회에서는, 지난달 뷰티인들을 놀라게 만들었던 절도 사 건의 범인을 잡았다는 소식에 반색하며, 사 후 대책에 대해 논의 하였 다. 또한, 연말에 있을 행사 준비에 대한 논의도 하였다고 한다.

시카고 협회 시카고 협회는 지난 10월 16일에 나일스 소재 아리랑식당에서 40여 명의 회원 및 임원이 참석한 가운데 정기 모임을 가졌다. 이날의 주 요 안건은 하루가 멀다고 오르는 헤어의 가격에 대한 대책마련이었 는데, 회원들은 이에 대한 대책마련이 시급하긴 하나 뾰족한 방법을 찾지 못하여 안타까움을 토로하였다고 한다.

IndustryNews U.S. Black Hair Care Market Grows

According to studies by the Mintel Group Ltd., the FDMx Black hair care market (this includes food, drug, mass merchandisers, excluding Wal-mart) is on the rise. It “was not immune to the recession,” but the “market appears to be on the road to recovery” and was expected to have a long-term gain in 2011. This was in large part a result of the growth of do-it-yourself hair care, especially the natural hair movement.

Despite shoppers’ tendencies to cut back on trips

to the salon and other extra expenditures as a result of the economy, studies show that few have changed how they shop. Hair styling products accounted for “38% of FDMx Black hair care sales in 2011” and conditioning products fueled this growth. It was also noted that two-thirds of African American women shop at beauty supply stores. These facts alone are encouraging to any store owner.

“Beauty supply stores have the advantage of a

large assortment of brands and products, most of which are not available at FDMx channels.” Use this fact for your benefit. Emphasize your assortment of products and keep them wide. African American women reported that they tend to use a mix of products, both those made especially for them and those made for anyone. Ultimately they want products that work for them.

Among the manufacturers within the industry,

there are definitely a few heavy hitters who account for a majority of the market business. Despite this fact, do not count out the up and coming companies. Gaining a strong following through the internet and new social media advances, the underdog companies are blazing the trails into the industry.

As a note: an important factor to keep in mind

is that this study excludes wigs, hairpieces, extensions, weaves and hairstyling appliances as well as products marketed specifically towards other ethnic consumers. However, the array of other products carried in stores was covered, making it applicable to you.

Fantasia Industries Welcomes Larry Roses

industry. Most recently Larry was general manager for

joined Fantasia Industries. In his new

instrumental in the growth of such brands as Sebastian,

Industry veteran Larry Roses has role, Larry will support Fantasia’s sales and marketing efforts for the Paramus N.J. based manufacturer. Larry has

the Italian manufacturer ALFAPARF Milano where he spearheaded their drive toward 100 percent distribution in the United States and Canada. Previously, Larry held management positions at Pureology and Procter and Gamble’s Wella Professionals Division where he was Graham Webb and Wella. Learn more about Fantasia Industries at

extensive experience in sales and marketing in the beauty

Ulvia Valentin, Named Black Opal Sales Administrator

In an email to colleagues, John Jones, national sales manager for Black Opal announced changes in the infrastructure of the company. “I am sorry to announce that Lidia Gyorgy will be leaving black Opal to re-locate,” Jones declared. “I am


OTC Beauty Magazine November 2011

sure you all join me in wishing Lidia and her family the very best in the future. We thank her for her hard work and wish her God speed.” He also proudly announced the appointment of Ms. Ulvia Valentin as the new sales administrator. Having been with the company for some time, Valentin reportedly earned her new expanded responsibilities. Learn more about Black Opal at

Safe Cosmetics Alliance Announced

A diverse coalition representing the entire spectrum of the nation’s cosmetic and personal care industry—from nail salon workers to small business owners and direct sellers to global corporations—have come together to champion modernizing the industry’s U.S. product safety laws, according to officials from the newly-formed Safe Cosmetics Alliance. “Those of us in the personal care products and beauty services industry have an impeccable safety record,” said Pam Busiek, president and CEO for the Independent Cosmetic Manufacturers & Distributors (ICMAD), a member of the new Alliance. “Given all the advances in science and technology, it is essential that our laws keep pace.” The coalition supports science-based federal legislation designed to strengthen U.S. Food & Drug Administration (FDA) oversight of the industry, increase transparency and enhance existing consumer safeguards. The industry has been in discussions with members of Congress to encourage introduction of such a bill. “We need to modernize our laws precisely because the beauty and personal care industry is one of

Dr. Miracle’s Evolved Beyond Hair Repair

Flaunting a new look, new fragrance and new products, Dr. Miracle’s announced big news. This leader in the ethnic hair care industry evolved beyond hair repair positioning and drove the brand forward with a comprehensive re-launch. September 2011 marked the introduction of the brand’s multi-tiered innovation initiatives, kicking off with updates to product formulas, packaging and advertising. “First and foremost, we’ve increased our understanding of our consumer, learning more about why she likes our brand and why she uses our products,” explained Randy Zeno, Dr. Miracle’s CEO. “The answer: Our products have helped her repair her hair. So she

the most important sectors of the economy,” said Steve Sleeper, executive director for the Professional Beauty Association. “It is only prudent that we stay ahead of the curve when it comes to keeping consumers and workers safe.” The Alliance, which represents nearly every aspect of the nation’s beauty and personal care industry, is supporting legislation that would require personal care products manufacturers to register with the FDA and file with the agency reports detailing the ingredients used in their products. They would also be required to report any unexpected reactions a consumer has with a product and create a process at the FDA for any stakeholder to seek a safety review of any ingredient used in a product. The Safe Cosmetics Alliance is comprised of leading beauty and personal care product and services industry trade organizations representing manufacturers, suppliers, distributors, retail owners, salon/spa owners and licensed beauty professionals that support sciencebased legislative and regulatory policies to enhance consumer and product safety standards. To learn more about the Alliance, visit their new website, Article courtesy of Rational 360 communications firm.

knows first-hand that our products work. Our new direction will build on these findings to show her that in addition to helping her get healthy hair, Dr. Miracle’s can help her keep it healthy and beautiful.” The packaging redesign reflects the company’s efforts to increase consumer shopability. Recent studies show that consumers have trouble determining the optimum products to address their treatment and maintenance needs. One interesting design element is that the packaging clearly highlights product benefits, attributes and key ingredients. These products have also been reformulated to include vitamins and natural ingredients that are known to condition, nourish and strengthen hair. A new advertising campaign and mobile application was also put in the works. Learn more about these exciting advancements at

November 2011 OTC Beauty Magazine


IndustryNews Farouk Shami Judged 60th Annual Miss Universe Pageant

chairman of Farouk Systems judged the live televised 60th Annual Miss Universe Pageant in Sao Paulo. Farouk joined the distinguished televised judging panel that included TV and movie personalities, Miss Universe 2003 Amelia Vega, model Isabelli Fontana and more. “Sao Paulo and Brazil has been a wonderful host,” said Farouk. “It’s been a blockbuster weekend for Farouk Systems launching first at Beauty Fair and now being at the Miss Universe Pageant.” Learn more about Farouk Systems, Inc. at

Sherry Ratay Took Center Stage

explained Ratay. “It is my passion within that keeps me on the edge of what is new with hair color, and I am looking forward to sharing with other colorists what I truly love to do!” The Premiere Beauty Classic 2011 was held in late October at the Greater Columbus Convention Center. Next on her hair color collection-presentation agenda is the 2012 IMAGE Expo on July 15 and 16 of next year at the Reliant Center in Houston. Ratay is an internationally-acclaimed, awardwinning color expert and salon owner. To learn more about Salon Ratay, visit Information regarding the Image Expo can be found at or by calling 877-219-3976.

Fresh from escorting Miss Universe 2010 Ximena Navarrete to opening ceremonies at Beauty Fair in Sao Paulo, Brazil and attending the ribbon cutting with business partner John McCall and distributors Ikesaki Cosméticos, Farouk Shami, founder and

Hair color expert Sherry Ratay took to the stage at one of the country’s largest beauty industry conventions, the Premiere Beauty Classic in Columbus, Ohio. She is also planning on taking on the spotlight at the Image Expo in Houston, Texas, which also takes on that recognition. “I’m thrilled and honored to be a part of these amazing events,”


OTC Beauty Magazine November 2011

y a w a g n i v i g is s

w M B Twoly ThroUgh

d e T i n U y Jinn

e v i s U l exc

en nd betwe a 1 1 0 2 , une 30 hase the J c r h u g p u o o r h h t sw January 1 the two customer al dollar t g o t in n e h in t g e n , B r 30 ed o Decembe ucts (bas Atlanta, Dallas, d o t o r 1 P n ly o u J o, Bels s (Chicag olume of n v io t t s a e c h lo ig 15,000 h , ny r in a J e y ll a r 2 e ov ea . amount) will receiv ) s le e ries BMW 1. g e n s A 3 s o w L e d dn 01 Miami an on a bran d December 31, 2 e s a e l ear 4 an mile per yill be selected on July Winners w




The purchase of Belson Products must be through the following Jinny locations: ATLANTA





Jinny Corp. 770-734-9222 JBS Beauty Club

Jinny Corp. 847-600-3030 JBS Beauty Club

Jinny Corp. 214-261-3025 JBS Beauty Club

Jinny Corp. 786-248-3200 JBS Beauty Club

Jinny Corp. 323-973-7007 JBS Beauty Club





323-973-7017 November 2011 OTC Beauty Magazine


Straightener & Curling Iron Golden Ceramic Coating Plate

How A



428 F • • • •

r Wo This


ma z


Straightenes & Curling hair Compresses and corrects the hair Leaves hair light and shiny Protects hair and helps keep the hair color

Dream World Inc. • Toll Free: 800-535-6110 • Tel: 847-600-3030 • Fax: 847-600-3035 November 2011 OTC Beauty Magazine


ShowCalendar November 5-7 Premiere Encounters/Marshall Salon Services Lake Geneva, WI

6-7 San Juan Beauty Show San Juan, Puerto Rico

7-9 International Spa Association Conference & Expo Las Vegas, NV

9-11 Cosmoprof Asia Hong Kong, China

Ad Index Alleghany Pharmacal 83 Genieco/Gonesh 80 800-645-6190 312-421-2383

Motions Cover, 107 800-333-0005

American International 105

Helen of Troy IBC 800-487-7273

Nature’s Protein/Doo Gro 17 877-436-6476

Ampro 53, 122 800-727-0096

House of Cheatham 101 800-688-1878

Oster Prof. Products 8, 9 800-830-3678

Andis Co. 43, 82 800-558-9441

Hoyu/Bigen 64 800-848-4980

Professional Products Unlimited 15 800-770-7410

ApHogee 56 800-851-1555

Imperial Dax 7, 59 866-329-9297

BBS/DoMe Hair 31, 33 770-452-8262

JBS Beauty Club 34, 82 800-361-0786

Belson 55 800-327-8384 Bonfi Naturals/Wet-nWavy 68, 75 Conair 50, 51 800-726-6247 Dr. Miracle’s 81

deCEMBER 4-6 ECRM-EPPS Global Health & Beauty Care Orlando, FL

Dream World 44, 45, 123 800-504-0588 Ecoco, Inc. 93, Poster 800-HRSTYL1 Embelleze USA 11 305-742-2233 Every Strand 91 305-513-0133 Fantasia Ind. 19 800-426-3030 Fisk Industries 25 845-398-3340


OTC Beauty Magazine November 2011

JBS Hair 2, 3, 69, 117 800-936-8733 JF Labs/AFAM 57, 63, 99 800-262-2326 J. Strickland 85 Jinny Corp. 12, 13 Johnson Products 5 Klipper Towel 42 229-815-9772 Liquid Gold Bonding/ Lloneau Products 71 310-323-7100 Max Trading 20, 21 888-629-5223

Queen Helene 62 516-538-4600 RA Cosmetics 82, 111 404-755-1005 Royal & Langnickel 79 800-247-2211 SMSi-Urban Call Marketing, Inc. 46 336-759-7477 Smooth Care 110 SoftSheen-Carson IFC, 1 Spilo Worldwide 120 800-347-7456 Starlet International 127 Straight Arrow/Mane ‘n Tail 39, 65 888-825-2813 Strength of Nature 26, 27, 84 888-825-2813

Morning Glory Products, Inc. 35 1-866-596-2902 Western Buying Conference BC

Alleghany Pharmacal

Purchase $300 of assorted Vigorol products

Receive a $20 rebate EXPIRATION DATE: November 30, 2011

American International

Coupon must be presented to Jinny Beauty Supply by the last day of the promotional month to qualify for rebates.

Purchase $300 of assorted Super Nail products

Receive a $20 rebate EXPIRATION DATE: November 30, 2011

House of Cheatham

Coupon must be presented to Jinny Beauty Supply by the last day of the promotional month to qualify for rebates.

Purchase $300 of assorted Africa’s Best Kids products & kits

Receive a $30 rebate EXPIRATION DATE: November 30, 2011

Coupon must be presented to Jinny Beauty Supply by the last day of the promotional month to qualify for rebates.

Store name


Address Jinny Invoice Number



1-800-936-8733 3587 Oakcliff Road, Doraville, GA 31340 1-800-535-6110 7555 Noth Caldwell Ave., Niles, IL 60714 1-800-925-4669 2527 Willowbrook Rd. Ste. 200, Dallas, TX 75220 1-713-343-5636 3920 Dunvale Rd. Houston, TX 77063 1-877-644-0167 4545 Pacific Blvd. Vernon, CA 90058 1-800-616-3200 16241 N.W. 48th Ave., Hialeah, FL 33114

Store name


1. Purchase the required amount of the vendor’s products. Coupon good for one time purchase ONLY. 2. Fill out the coupon supplying all necessary information. 3. Return the refund coupon* along with a copy of your original Jinny Invoice** Per Manufacturer’s request. 4. You will receive a credit from your Jinny Beauty Supply Accounting Department to be use on your next Jinny Invoice. 5. NO RETURNS will be accepted on coupon purchases. *Original Only, No Copies will be accepted. **Copy of invoice Must Accompany refund for credit.


Address Jinny Invoice Number



1-800-936-8733 3587 Oakcliff Road, Doraville, GA 31340 1-800-535-6110 7555 Noth Caldwell Ave., Niles, IL 60714 1-800-925-4669 2527 Willowbrook Rd. Ste. 200, Dallas, TX 75220 1-713-343-5636 3920 Dunvale Rd. Houston, TX 77063 1-877-644-0167 4545 Pacific Blvd. Vernon, CA 90058 1-800-616-3200 16241 N.W. 48th Ave., Hialeah, FL 33114

Store name


1. Purchase the required amount of the vendor’s products. Coupon good for one time purchase ONLY. 2. Fill out the coupon supplying all necessary information. 3. Return the refund coupon* along with a copy of your original Jinny Invoice** Per Manufacturer’s request. 4. You will receive a credit from your Jinny Beauty Supply Accounting Department to be use on your next Jinny Invoice. 5. NO RETURNS will be accepted on coupon purchases. *Original Only, No Copies will be accepted. **Copy of invoice Must Accompany refund for credit.


Address Jinny Invoice Number



1-800-936-8733 3587 Oakcliff Road, Doraville, GA 31340 1-800-535-6110 7555 Noth Caldwell Ave., Niles, IL 60714 1-800-925-4669 2527 Willowbrook Rd. Ste. 200, Dallas, TX 75220 1-713-343-5636 3920 Dunvale Rd. Houston, TX 77063 1-877-644-0167 4545 Pacific Blvd. Vernon, CA 90058 1-800-616-3200 16241 N.W. 48th Ave., Hialeah, FL 33114


1. Purchase the required amount of the vendor’s products. Coupon good for one time purchase ONLY. 2. Fill out the coupon supplying all necessary information. 3. Return the refund coupon* along with a copy of your original Jinny Invoice** Per Manufacturer’s request. 4. You will receive a credit from your Jinny Beauty Supply Accounting Department to be use on your next Jinny Invoice. 5. NO RETURNS will be accepted on coupon purchases. *Original Only, No Copies will be accepted. **Copy of invoice Must Accompany refund for credit.


n the quest for beauty it is easy to lose sight of what is most important – hair health. The strains of heat styling and coloring processes

on the hair can be detrimental and damaging, but there are protective methods you can follow. One effective practice is deep conditioning and Organic Root Stimulator understands this. They are proud to introduce their Olive Oil Hair Masque, an intense treatment to restore heat and color damaged hair. Infused with olive and coconut oil, hydrolyzed keratin and a blend of silicones, this hair conditioning masque will revitalize and detangle hair, leaving it soft, shiny and smooth. It also provides a protective barrier on hair from the future use of heat tools. Not recommended for daily use.

For more information, call 888-ROOT-Stim

(766-8784) or visit


OTC Beauty Magazine November 2011

름다움을 추구하다 보면 모발건강의 중요성을 쉽게 잊어버리게 된다. 과도한 열기구의 사용과 염색은 모발에 해롭고, 손상을 주지만 이를 방지할 수 있는 방법이 있다. 그 중에 하나, 효과적인 방법으로 딥 컨디셔닝이 있으며 Organic Root Stimulator는 이를 잘 알고 있다. 그들은 열과 염색으로 손상되어있는 모발을 회복시켜주는 강력한 트리트먼트인 Olive Oil Hair Masque를 출시하였다. 올리브와 코코넛 오일, 하이드로라이즈 케라틴(hydrolyzed keratin), 그리고 실리콘 혼합물을 함유한 헤어 컨디셔닝 마스크는 모발에 활력을 넣어주고 엉킴을 풀어주며, 부드럽고, 빛나고, 매끄럽게 만들어준다. 또한, 모발에 열기구의 사용으로부터 보호해주는 막을 형성한다. 매일 사용하는 제품은 아니다. 보다 많은 제품정보는 888-ROOT-Stim(766-8784) 으로 전화 하거나 을 방문해서 얻을 수 있다.

Featured Product Below:

® Hot Tools 1043 Award Winning Dryer Stylist Preferred

® HNOLOGY • Direct ION TEC for frizz free styles rflow sed ai • Tourmaline-infu % faster 50 • Dries hair up to yers than non-ionic dr

Siju (left) an d Sina (right) Our Hot Tool Models are holding H o Tools Tempest t 2000 Salon Turbo Dryer (HTBW04) a nd Tools Tourma Hot line IONIC Profess io Dryer (1043 nal ) Brothers Siju a Sina love to nd box

©2011 Helen of Troy. All Rights Reserved. (PR3157)

November 2011  

OTC Beauty Magazine Nov 2011