REPUBLIQUE / VREDENS BÆR

Page 1

2. MAJ — 1. JUN 2024

EN GIDSELTAGER FLYTTER IND PÅ REPUBLIQUE

Af teaterchef

I et særnummer om fix+foxy udgivet af Peripeti i 2022, udtaler Tue Biering, instruktør og grundlægger af fix+foxy, at han betragter sine publikummer som gidsler. Han vil gennem sine forestillinger tvinge publikum til at møde mennesker, som de ellers aldrig møder.

Det kan måske, for en hurtig betragtning, virke konfrontatorisk og provokerende. Men Tue Biering har altid været levende optaget af sin samtid, og han ved, at der skal relativt skrappe midler til, for at få folk til at høre efter.

Så når han, i VREDENS BÆR, lader migrantarbejdere fra Marokko fortælle om deres liv i

bærplukkerindustrien i det sydlige Spanien, så gør han det af en grund. Gennem en kortlægning af, hvad der får, i forvejen, sårbare, fattige mennesker til at blive illegale, udsatte arbejdere i hvide plasticdyrkningstunneller, hvor der bliver op til 40 grader varmt, så markerer han et synspunkt.

Tue Biering bedriver med sine forestillinger altid kritisk tænkning og peger på den geografiske ulighed, der gør, at det er tæt på umuligt at lykkes, når man er født i en udsat del af verden.

Det er et opgør med en glansbilledideologi, der fjerner noget af vægten for at lykkes fra individets skuldre, og lægger det over, hvor det hører hjemme, nemlig på den globale magtbalances skuldre. Antisentimental og utopist som Tue Biering er, kan det godt være hårdt at se på, når fix+foxy påpeger problemer i verden. Han stopfodrer os med viden, mens vi er hans gidsler i teatersalen, og herefter er det vores eget ansvar at forvalte den viden. På REPUBLIQUE elsker vi den form for mobilisering af masserne, fordi vi arbejder under devisen om at ændre verden én forestilling ad gangen.

A CAPTOR TAKES THE STAGE ON REPUBLIQUE

In a special issue on fix+foxy published by Peripeti in 2022, Tue Biering, Director and founder of fix+foxy, states that he considers his audience hostages. Through his performances, he wants to forcefully introduce the audience to people they would otherwise never meet.

At first glance, it may seem confrontational and provocative. But Tue Biering has always been vividly observant of the times, and he knows that relatively harsh measures must be taken to make people listen.

So when he in THE BERRIES OF WRATH lets migrant workers from Morocco speak of their

lives in the berry picking industry in southern Spain, he does it for a reason. By mapping the causes that make already fragile, poor people become illegal, vulnerable workers in white plastic cultivation tunnels, where it gets up to 40 degrees, he marks a point of view.

Tue Biering always conducts critical thinking through his stage art, and points to the geographical inequality which makes it almost impossible to succeed if you are born in the “wrong” part of the world.

It is a showdown with a picture-perfect ideology, that removes some of the weight of wanting to succeed from the shoulders of the individual and puts it where it belongs: on the shoulders of the global balance of power.

Tue Biering is anti-sentimental and utopian, and it can be hard to watch when fix+foxy points out problems in the world. He forcefeeds us with knowledge while we act as his hostages in the theatre, and it is our own responsibility to navigate that knowledge afterwards. At REPUBLIQUE, we love that kind of mass mobilization, because our work mindset is to change the world one piece at a time.

Fatima Ez Zohayryed Dryouch

Medvirkende

Fatima er oprindelig fra Marokko. Her møder hun en spanier, der ejer en jordbærfarm i Spanien. Han tilbyder Fatima arbejde på farmen, og hun slår til. Det er i midten af 90’erne, og Fatima arbejder herefter 20 år i jordbærindustrien, hvor hun blandt andet klargør drivhuse. I 2017 tvinger rygsmerter på grund af jordbærplukningen hende til at stoppe. I dag er Fatima forkvinde for AMIA, en ngo, der hjælper migrantkvinder i bl.a. jordbærindustrien.

Fatima is originally from Morocco. Here she meets a Spaniard who owns a strawberry farm in Spain. He offers Fatima a job on the farm, and she accepts. This happened in the mid90s, and Fatima has since worked in the strawberry industry for 20 years, where she - among other things - prepares greenhouses. In 2017 back pain originating from strawberry picking forces her to quit. Today, Fatima is the forewoman of AMIA, an NGO that helps migrant women in the strawberry industry.

Medvirkende
Laila Baomar Khouibi

Laila er oprindelig fra Marokko. Da hendes far dør, og hendes mor ikke har nogen indtægt, bliver hun gift med en mand, der arbejder i jordbærindustrien i Spanien. Laila får arbejde som bærplukker, og arbejder på jordbærfarmene i 16 år. I 2016 må hun stoppe med at arbejde på grund af smerter i ryg og ben.

Laila is originally from Morocco. When her father dies and her mother has no income, she marries a man who works in the Spanish strawberry industry. Laila gets a job as a berry picker and works on the strawberry farms for 16 years. In 2016, she is forced to quit due to pain in her back and legs.

Manuel Milla Marchal

Medvirkende

Manuel er fra Spanien. Hans familie arbejder i jordbærindustrien, og i begyndelsen takker han nej til at arbejde der. Men i midten af 90’erne takker han alligevel ja, og ender med at arbejde i jordbærindustrien i mere end 20 år. Manuel har blandt andet bygget tusindvis af drivhuse på jordbærfarmene. I 2019 må han trække sig fra arbejdet på grund af rygsmerter.

Manuel is from Spain. His family work in the strawberry industry and at first, he refuses to work there. But in the mid-90s he accepts anyway and ends up working in the strawberry industry for more than 20 years. Manuel has, among other things, built thousands of greenhouses on the strawberry farms. In 2019, he has to withdraw from work due to back pain.

Mustapha Hertil Oufkir

Medvirkende

Mustapha er født i Spanien af marokkanske forældre. Begge hans forældre arbejder i jordbærindustrien, og har gjort det hele Mustaphas liv. For et par år siden får han, gennem sin far, job som bærplukker, og har siden arbejdet på jordbærfarmene i to sæsoner.

Mustapha is born in Spain by Moroccan parents. Both his parents work in the strawberry industry and have done so Mustapha’s entire life. A few years ago, his father gets him a job as a berry picker, and he has since worked on the strawberry farms for two seasons.

RESEARCH

Til forberedelserne af forestillingen

VREDENS BÆR har fix+foxy været i Huelva i Spanien. Det er blevet dokumenteret med et udpluk af billeder, som I kan opleve her i programmet og i REPUBLIQUES foyer.

As part of the preparations for the play

VREDENS BÆR fix+foxy went to Huelva, Spain. This has been documented with a selection of photos, which you can experience in the program and in the foyer of REPUBLIQUE.

Mængderne af drivhuse, greenhouses, er så store i Sydspanien, at man kalder området for Plastic Sea.

The amount of greenhouses in southern Spain is so great that the area is called the Plastic Sea.

Bærplukkernes typiske arbejdsstilling er foroverbøjet. Det medfører mange rygskader hos plukkerne.

The typical working position of the berry pickers is bent forward. This causes many back injuries for the pickers.

I højsæsonen bliver det meget varmt i drivhusene. Alligevel består bærplukkernes uniform af langærmede trøjer og bukser. Når bærene skal sprøjtes, er plukkerne iført beskyttelsestøj, hvis overflade minder om regntøj, så pesticiderne løber af og ikke når huden.

The temperature of the greenhouses gets extremely high during the peak season. Even so, the berry pickers’ uniform consists of long-sleeved shirts and trousers. When the berries are to be sprayed, the pickers are wearing protective clothing, the surface of which resembles raincoats, so the pesticides run off and don’t reach the skin.

Beboere i lande udenfor EU har normalt svært ved at få arbejdstilladelse i et EU-land. På grund af bærindustrien har EU, Spanien og Marokko dog indgået en særlig aftale, hvor personer fra Markokko kan komme til Sydspanien og plukke for en kort periode på en midlertidig arbejdstilladelse.

Residents of countries outside the EU usually find it difficult to obtain a work permit in an EU country. However, because of the berry industry, the EU, Spain and Morocco have made a special agreement, that allows people from Morocco to travel to southern Spain and pick berries for a brief period of time on a temporary work permit.

I Sydspanien bliver jordbærret kaldt Det røde guld.

In southern Spain the strawberry is called The red gold.

Jordbær pakket specielt til salg på Valentinesdag.

Strawberries packed specially for sale on Valentine’s Day.

Mange illegale migranter arbejder som bærblukkere og lever samtidig i hjemmebyggede shantyhouses. Et shantyhouse bliver bygget af mange slags indsamlede ting. Alt kan bruges – eksempelvis strips, man finder i greenhousene, kæppe fra naturen eller gamle, kasserede tæpper.

Many illegal migrants work as berry pickers, and meanwhile live in home-built shantyhouses. A shantyhouse is built from many kinds of collected things. Everything can be used – for example strips found in greenhouses, sticks found in nature or old, discarded carpets.

Køkkenet i et shantyhouse. The kitchen in a shantyhouse.

Inde i et shantyhouse. Inside a shantyhouse.

Fra shantyhousene er der langt til alt. Bærplukkerne skal i dette tilfælde gå 6 kilometer for at hente drikkevand. Til at transportere vandet benyttes her en rusten vogn og dunke, som tidligere har været brugt til pesticider.

The shantyhouses are far away from everything. In this case, the berry pickers have to walk 6 kilometres to fetch drinking water. Used for water transportation is a rusty cart and canister, which have previously been used for pesticides.

Organisationen AMIA hjælper kvindelige bærplukkere med blandt andet juridisk støtte og fællesskab.

The organization AMIA helps female berry pickers with legal support and fellowship, amongst other things.

Marokanske bærplukkere. Moroccan berry pickers.

Medvirkende / Cast

Manuel Milla Marchal

Fatima Ez Zohayryed Dryouch

Laila Baomar Khouibi

Mustapha Hertil Oufkir

Øvrige medvirkende / Additional Cast

Luna Bredde

Martha Hansted Lohmann-Dunn

Ester Lundby Almlund

Elna Marie Bach Larsen

Kajsa Østergaard

Augusta Rønsborg

Wilma Melkersen Kalvåg

Elin Marie Schoeneborn

Caius Popa

Tiberiu Bosancu

Instruktør / Director

Scenograf og kostumedesigner / Scenographer and Costume Designer

Medinstruktør / Co-director

Lyddesigner / Sound Designer

Lysdesigner / Lighting Designer

Lysdesigner (barselsvikar) / Lighting Designer (paternal substitute)

Videofotograf / Camera Operator

Rekvisitør / Prop Master

Kostumier / Costume Technician

Videotekniker og afvikler / Video Technician and Front of House Operator

Kreativ producent fix+foxy / Creative Producer

Tue Biering

Johan Kølkjær

Carlota Berzal

Daniel Fogh

Balder Nørskov

Jim Falk

Marie Elisabeth Munkner

Josefine Else Larsen

Clara Bisgaard

Johannes Marslew

Emilie Topp Meyer

Dramaturg / Dramaturg

Dramaturg / Dramaturg

Instruktørassistent / Director’s Assistant

Instruktørassistent / Director’s Assistant

Teaterpædagog / Theatre Pedagogue

Teaterpædagog / Theatre Pedagogue

Produktionsleder fix+foxy / Production Manager

TTekstafvikler / Text Operator

Tolk / Interpreter

Aljoscha Begrich

Tanja Diers

Lærke Ellegaard Bregnes

Katinka Hurvig Møller

Nanna Butters

Anne Kurtzweil

Anne Balsma

Svante Huniche Corell

Carlota Berzal

Rafael Cañete Fernández

María Carolina Fantozzi

Researcher/konsulent / Researcher/consultant

Assistent / Assistent

Fixer / Fixer

Administrativ leder fix+foxy / Administrative Manager

Administration fix+foxy / Administration

Kommunikationsansvarlig fix+foxy / Communication Manager

International producent fix+foxy / International Producer

Udviklingsansvarlig fix+foxy Barsel / Development Manager/Producer

Forestillingsleder / Stage Manager

Regissør / Assistent Stage Manager

Scenemester / Head of Stage

Scenebygger / Set Builder

Jesper Jack

Oscar Hernández Østergaard

Peter Rasmussen

Jakob Holm

Sophia Corydon Schmidt

Mikkel Skov Petersen

Annette Max Hansen

Amanda Tilia Hamelle

Rose Jul Lerstrup

Sarah Victoria Hundebøll

Rasmus Rahbek

Frederik Bogh

Holger Højbjerg

Hasse Nørgaard

Luke Thoresen

Belysningsmester / Head of Lights

Tonemester / Head of Sound

Skræddersalsleder / Head of Costume Department

Skrædder / Tailor

Peter Lorichs

Anders Munch Amdisen

Kristina Widriksen

Katrine Åbom Andersen

Produktionsleder / Production Manager

Lystekniker / Lighting Technician

Teknikerlærling / Technician Apprentice

Vedligeholder / Maintainer

Produktionschef / Head of Production

Tak til alle, som generøst har delt ud af deres historie. Blandt mange: / Thank you to everyone who has generously shared their stories. Among many:

Freja Forsman

Jens Damsager Hansen

Majiid Salim

Lise Hansen

Svend Holst

Halima El Badaui • Anisa Beaj •

Ghizlan Benmansour • Miguel

Acevedo • Miguel Moro •

Abdelouahab Benissa • Fatima

Elwahibi • Maryam Agourram •

Noé Garrido Cobo • José Antonio

Delgado • Angels Escrivá • Seydou

Diop • Silvina Gorsky • Sidi Diarra •

Khadija Mesdúg • Samira Arbou •

Fatima Elwahibi • Hayat Bella •

Karim Milla • Hoseina Tajere •

Rabia Jhaoui • Naima Ennayer •

Fadia Elouaridi

TAK TIL / THANK YOU

AMIA for hjælp i forbindelse med researchtur i Huelva / AMIA for helping with research in Huelva

Kasper Hust • Stefan Bexell

Stanisic • Jimmy Munk Larsen •

Søren Zeuth • Scene N • Julio

Veiga • Hamun Maghsodlo •

Liljeborg Info • Arian Kashef •

Morten Halskov • Katrine Widell

Pleje og leje af skildpadden

Turtle i samarbejde med / Care and rental of the turtle (Turtle) in cooperation with Pangea Park

FORESTILLINGEN ER STØTTET AF:

“Der er ofte misforståelser mellem cheferne og arbejderne på jordbærfarmene på grund af sprogforskellene. Så sker det, at cheferne straffer bærplukkerne. Det gør de også hvis cheferne ikke synes bærplukkerne arbejder hårdt nok.

Nogle af de kvindelige bærplukkere er gravide, men det er cheferne ligeglade med. I de tilfælde kommer kvinderne til mig, og så prøver vi at hjælpe med papirer, lægehjælp eller oversættelse.”

“Misunderstandings often happen between the bosses and the workers on the strawberry farms due to language differences. It happens that the bosses then punish the berry pickers. This also happens if the bosses aren’t satisfied with the berry pickers work effort. Some of the female berry pickers are pregnant, but the bosses don’t care. In those cases, the women come to me, and we then try to help with legal documents, medical help or translation.”

Fatima
Medvirkende
Ez Zohayryed Dryouch

“I mit pas står der, at jeg er to år ældre, end jeg er. Det er fordi jeg blev gift som 16-årig.”

“My passport states that I am two years older than I am. That’s because I got married at 16.”

Medvirkende

“Da jeg begyndte at arbejde på jordbærfarmen, var der ikke så mange fra Marokko eller andre steder.

Men det har ændret sig meget i de sidste 20 år.”

“When I started working on the strawberry farm, therenweren’t that many from Morocco or elsewhere.

But that has changed a lot over the last 20 years.”

Medvirkende Manuel Milla Marchal

”Hvis ikke jeg finder et bedre arbejde, så bliver jeg nødt til at vende tilbage til jordbærfarmene.”

“If I don’t find a better job, I’ll have to go back to the strawberry farms.”

Medvirkende Mustapha Hertil Oufkir
PREMIERE 26. SEPTEMBER 2024

Østerbro Teaters bestyrelse

Anders H. Høiris (formand)

Johan Galster (næstformand)

Dorthe Skøtt Bébe

Maria Frej

Joanne Bywater

Brian Njie (medarbejderrepræsentant)

Erhvervspraktikant

Digital redaktør

Digital redaktør

Digital redaktør – barselsvikar Grafiker

Business Controller

Relations Manager

Kommerciel chef

Foyer- og eventchef

Regnskabsfører

HR & lønansvarlig Direktionskoordinator

Administrerende direktør Teaterchef, REPUBLIQUE/REVOLVER

Teaterarkitekt & Facility Manager

Driftsansvarlig for bygninger Sikkerhedsansvarlig

Forhuspersonale

Ea Fredegaard Høll

Frida Jessen

Ida Richardt Schulin-Zeuthen

Signe Kjellstrøm

Jon Kort

Laura Sachse

Louise Toft

Malina Lebrecht Hye

Zaki Aalling Souary

Charlotte Hansen

Charlotte Jensen

Sine Ingemann

Lene Christensen

Rikke Hedeager

Finn Hagen Storgaard

Kenneth Kreutzfeldt

Jacob Baarsgaard Frederiksen

Asger Marschall, Asta Langsted, Bertram Kabell, Catharina Andersen, Clara Tranborg, Daniel Laursen, Elfrida Trapp Hermansen, Frederikke Undén, Frida Eigaard, Frida Kristensen, Hannah Hardy Bertelsen, Hannibal Holm Johansen, Isabella Ryser, Jeanette Schomburg, Jeppe Kamper, Jessica Thang, Johan Lehtonen, Johanne Lund Hansen, Josefine Jensen, Karoline Glaser Eigaard, Katrine Blauenfeldt, Lasse Fusager Frederiksen, Laura Witt, Lea Nelhorf, Lil Rahbek, Liva Lykke, Lærke Victoria Plougmann, Maja Sole Pedersen, Maja Quist, Malte Felix, Mathilde Moesgaard, Michelle Fomcenco, Mikkel Jelbo, Nicolaï Gernigon, Nicoline Buch, Niels Jørgensen, Oliver Pilgaard, Olivia Saaby Anholm, Pernille Storgaard, Sarah Bendtsen, Sarah Molsted, Sigrid Lerche, Simone Poulsen, Siw Ranis, Tea Constantineanu, Victoria Braad Tøndering

REPUBLIQUE / EN DEL AF ØSTERBRO TEATER
LÆS
MERE Tilmeld dig vores nyhedsbrev

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.