Schiedel Permeter 2020

Page 1

Schiedel PERMETER

A színes fémkémény rendszer

www.schiedel.hu


HÁROMHÉJÚ, SZÍNES FÉMKÉMÉNY RENDSZER új építéshez és felújításhoz

• PERMETER kémény AISI 444 minőségű acélból készül, mely a savakkal szemben ellenálló. (Anyagminőség 1.4521) • A belső és a külső cső között található hőszigetelés magas hőmérséklet esetén is megtartja minőségi tulajdonságait. • A külső héj biztosítja a kémény szilárdságát. Az alkatrészeket könnyű összeszerelni, a kémény gyorsan és egyszerűen megépíthető: padlóra, falra vagy közvetlenül a tűztérre*. (*Permeter Smooth Air típusnál) • Ideális megoldás utólagos kéményépítés esetén is. • A kémény külső felületvédelmét magas minőségű, porszórásos festés biztosítja. • A PERMETER kémény esetében lehetőség van az épülethez legjobban illő szín kiválasztására: szabványos fekete és szürke színek mellett a RAL skála szerint is választhat kéményszínt. Fekete: RAL 9005 Szürke: RAL 7043 Fehér: RAL 9016 • A PERMETER SMOOTH rejtett csőkapcsolatai révén a kémény felülete teljesen sima. Ezzel az elegáns megjelenéssel, és a bilincsek nélküli szereléssel bármely stílusú lakótérben elhelyezhető.

3(50(7(5

3(50(7(5 60227+


3(50(7(5

9b-e

11a

11b 10 6d

9a

7e

13a

13b 7d

6a 7a

5a 4b

4a

5b

6b

TÖKÉLETESEN ILLESZKEDŐ RENDSZERELEMEK   1a   1b  2b   2c   3a   4a   4b   5a   5b   6a   6b   6c   6d  7a   7b   7c   7d   7e   9a   9b   9c   9d   9e   10   11a   11b   13a   13b   14   15

3a 1b

1a

2a

3(50(7(5 60227+

2b

Talpelem padlószereléshez, alsó elvezetővel Talpelem padlószereléshez oldalsó elvezetővel Falkonzol Falkonzol hosszabbító (kép nélkül) Tisztítóajtó csatlakozó T-idom 90 fokos T-idom 45 fokos Kéthéjú-egyhéjú átmeneti idom Egyhéjú-kéthéjú átmeneti idom Normál cső 950 mm Rövid cső 450 mm Rövid cső 200 mm (kép nélkül) Rövid cső 150 mm Falbilincs Állítható falbilincs (kép nélkül) Erősített falbilincs (kép nélkül) Falbilincs hosszabbító Közbenső támasz 0 °-os tetőátvezető 3 - 15 °-os tetőátvezető 16 - 25 °-os tetőátvezető 26 - 35 °-os tetőátvezető 36 - 45 °-os tetőát vezető Esővédő gallér Kéményfej záróelem Kéményfej záróelem esővédővel 15 °-os könyök 30 °-os könyök Erősítő külső bilincs (kép nélkül) Rögzítőfüles bilincs kikötéshez (kép nélkül)


SZERELÉSI ÚTMUTATÓ A PERMETER rendszer egyaránt használható száraz (FE), nedves üzemű (FU), kondenzációs, valamint huzat hatása alapján működő és túlnyomásos üzemelésre. A Schiedel PERMETER füstgáz-rendszer megfelel továbbá a gáz- olaj- és szilárd tüzelőanyagos üzemeléssel szemben támasztott összes követelménynek. Széntüzeléshez nem alkalmas! Az elemeket tokos csatlakozással kell összeilleszteni, és bilincsekkel kell rögzíteni. Túlnyomásos üzem esetén (max. 200 Pa és max. 200°C füstgáz-hőmérséklet) a belső csöveket speciális tömítőgyűrűvel látjuk el. Alkalmazás A Schiedel PERMETER kéményrendszer épületek belsejében, illetve a külső falra történő felszerelésére egyaránt alkalmas. Előkészületek A szereléskor az érvényben lévő helyi építési előírásokat, szabványokat, valamint a vonatkozó balesetvédelmi előírásokat mindig be kell tartani. Ugyanez vonatkozik az állványok felépítésére és rögzítésére is. A Schiedel PERMETER rendszer szerelésének előfeltétele a megfelelő telepítési hely, valamint a megfelelő számú és pozíciójú falbilincsek 7a , illetve az esetleges közbenső tartóelemek 7e megléte. Meg kell határozni a tisztítóajtók helyét és a füstcső csatlakozás magasságát, irányát és a bekötés szögét (90°, 85°, 45°). Az illetékes területi kéményseprővel egyeztetni kell a tisztítóajtók számát és helyét. A méretezést az MSZ EN 13384 európai szabvány szerint kell elvégezni. Ha fennáll a lehetősége a kéményrendszer üzemelés közbeni megérintésének, akkor a védelemről az MSZ EN 563 szerint gondoskodni kell. Szerelőnyílások A megfelelő méretű, a szereléshez szükséges falnyílásokat ki kell alakítani. Ennek során kerülni kell a falak és födémek megengedhető mértéken felüli sérülését. Felszerelés aknában Aknás (kürtőbe történő) szerelés esetén az akna meglévő belső falától a Schiedel PERMETER rendszer legalább 3 cm távolság legyen. Az aknára kürtő fedlapot kell felszerelni. Az esőgallért 10 a kürtő fedlap fölé kell rögzíteni a csőelemre 6a-6d , és tartósan rugalmas módon tömíteni. Felszerelés falra A felszerelés megkezdése előtt előbb a fali felszerelés kon-

zollemezét 2b vagy a meghosszabbított fali konzolt 2c kell rögzíteni a falon. Erre kell felhelyezni a szigetelt talplemezt a lefolyóval 2a , utána beállítani a megfelelő faltávolságot, és a konzollemezre 2b , illetve a meghosszabbított fali konzolra 2c rácsavarozni. Ha a kéménymagasság miatt közbenső támasztékra 7e is szükség van, akkor a csőelemet 6a-d alulról kell a közbenső támasztékhoz csatlakoztatni, és a szorító bilinccsel rögzíteni. Az ezután következő elemeket a szokásos szerelés és összekapcsolás szerint kell felhelyezni. Magasságok a fali szerelés esetén Legalább 4 méterenként egy falbilincset 7a kell használni. A legfelső falbilincs fölötti kiálló rész maximális magasságát a „Megerősítés és megtámasztás” című részben található táblázat alapján kell meghatározni. Ha a kémény tetőből kiálló, vagy a tartó falszerkezet fölé nyúló része hosszabb 1,5 méternél, akkor a legutolsó falbilincs erősített kivitelű 7c , felette és alatta a csőkapcsolat megerősítése érdekében erősítő külső bilincset 14 kell elhelyezni (lásd a „Maximális építési magasságok” táblázatot). A tetők áttörése Tetőáttörés esetén a rendszerhez tartozó tetőátvezető elemeket 9a-e kell használni. Ezeket a tetőhéjra kell rögzíteni, és le kell fedni. Az esőgallért 10 a csőelemre 6a-d a tetőáttörés fölé kell rögzíteni és tartósan rugalmas módon tömíteni. A kondenzátum elvezetése A kondenzvizet és a csapadékvizet a csatornába kell vezetni. A csatlakozási pont kiépítéséről az építtetőnek kell gondoskodnia. A bűzelzáró szifonban legalább 10 cm magasságú vízgát legyen. Ezt rendszeresen ellenőrizni kell, és szükség esetén meg kell tisztítani, utántölteni. A vízügyi előírásokat be kell tartani. A kondenzátum ártalmatlanítása történhet a tüzelőberendezés segítségével, amennyiben az alkalmas rá. A külső falra szerelt kéményrendszerek esetében ügyelni kell arra, hogy a kondenzátum vezeték fagymentes kivitelű legyen. Villámvédelem / földelés / potenciál kiegyenlítés A villámvédelmet az MSZ EN 62305 szabvány szerint, az egyen potenciálra hozást (EPH) az MSZ 172-1 szabvány és az ME-04-115:1982 műszaki előírás szerint biztosítani kell. Azonosító jel A típustáblát a lábrészen kell elhelyezni, és a berendezés használhatóságát a szabványnak megfelelően kell jelezni.


Statischerútmutató Planungshinweis Szerelési 3(50(7(5 Statischerútmutató Planungshinweis Szerelési

3(50(7(5 60227+

MEGERŐSÍTÉS ÉS MEGTÁMASZTÁS Frei kragende Szabad kiállás Höhe Frei kragende Höhe Szabad kiállásHalterung oberster a über legfelsô falbilincs fölött über a= legfelsô falbilincs fölött b1 max. 1,50 mm Halterung b1= max.oberster 1,50 b1 b1==max. max.1,50 1,50mm

Frei kragende Szabad kiállás Höhe Frei kragende Höhe Szabad kiállás oberster Halterung aüber legfelsô falbilincs fölött über oberster Halterung a legfelsô falbilincs b2=a táblázat szerint fölött b2 = nach Tabelle b2=a táblázat szerint b2 = nach Tabelle

b1 b1 Wandhalterung Falbilincs Wandhalterung Falbilincs

b2

d d a a

Közbensô támasz Zwischenstütze und Wandkonsole Közbensô támasz Zwischenstütze és falkonzolok (párban) und Wandkonsole és falkonzolok (párban) a

a

a

Falbilincs Wandhalterung a Falbilincs Wandhalterung

b2 Erôsítô Statisches Klemmband d külsô bilincs Erôsítô Statisches Klemmband d külsô bilincs Falbilincs (erôsített kivitelû) Wandhalterung Falbilincs (erôsített kivitelû) Wandhalterung Erôsítô Statisches külsô bilincs Klemmband Erôsítô Statisches külsô bilincs Klemmband Közbensô támasz Zwischenstütze und Wandkonsole Közbensô támasz Zwischenstütze és falkonzolok (párban) a undfalkonzolok Wandkonsole és (párban)

Wandhalterung aFalbilincs Falbilincs Wandhalterung

c c c c a a a a

Falkonzolok (párban) Wandkonsole Falkonzolok (párban) Wandkonsole

ter s) Plus)

k

Maximális építési magasságok (m) Höhen Maximális magasságok (m) Maximale in m b1 Höhen b2 d Lichter a Belsô átmérô Maximális magasságok Maximale in m Belső átmérőØ mm a) b1)(m) c b2) b1 b2 c d Lichter a Belsô átmérô (mm) 80 Max. hossz a falbiSzabadon álló Szabadon álló Ø mm 15,0 15,0 80 4,0 1,5 3,0 15,0 15,0 lincsek között (m) szakasz szakasz 100 15,0 15,0 15,0 15,0 100 80 4,0 4,0 1,5 1,5 3,0 3,0 15,0 15,0 15,0 15,0 80 130 15,0 15,0 15,0<15,0 130 100 4,0 4,0 1,5 1,5 (b1 3,0< 1,5 15,0 15,0 3,0 m) 15,0 (b2 15,0 100 3,0 m) 150 15,0 15,0 150 4,0 1,5 3,0 15,0 15,0 130 15,0 15,0 130 4,0 1,5 3,0 15,0 15,0 100 4,0 max. 1,5 m max. 3,0 m 180 15,0 15,0 15,0 15,0 180 150 4,0 4,0 1,5 1,5 3,0 3,0 15,0 15,0 15,0 15,0 150 130 4,0 max. 1,5 m max. 3,0 m 200 15,0 15,0 15,0 15,0 200 180 4,0 4,0 1,5 1,5 3,0 3,0 15,0 15,0 15,0 15,0 180 250 15,0 15,0 15,0 15,0 250 200 4,04,0 1,5 1,5 max. 3,0 1,5 15,0 150 max. 3,0 m 15,0 15,0 15,0 200 4,0 3,0 m 300 15,0 15,0 15,0 15,0 300 250 4,0 4,0 1,5 1,5 3,0 3,0 15,0 15,0 15,0 15,0 250 180 4,0 max. 1,5 m8,0 max. 3,0 m 350 12,0 15,0 355 300 4,0 4,0 1,5 1,5 3,0 3,0 15,0 12,0 15,0 300 15,0 200 4,0 max. 1,5 m max. 3,0 m 400 8,0 12,0 405 350 4,0 1,5 3,0 12,0 8,0 12,0 355 4,0 1,5 3,0 12,0 450 12,0 12,0 455 400 3,04,0 1,5 1,5 max. 2,0 1,5 12,0 405 4,0 3,0 m8,0 8,0 12,0 250 max. 3,0 m 1)

2)

1)

2)

505 450 500 455

3,0 3,0

1,5 1,5

2,0 2,0

8,0 8,0

12,0 12,0 12,0 12,0

705 700

3,0

1,5

2,0

6,0

8,0

c) d) Csatlakozó eleCsak csőelemeket Abstand Wandhalterung A falbilincsek távolsága meket isüber tartalmasza2) Bei 1) Höhen 1,5 m távolsága sind esetén 2 St.tartalmazó statische Klemmbänder erforderlich 1,5 mAbstand magasság 2 db erôsítô külsõ bilincset és Wandhalterung Afölötti falbilincsek zó szakasz kasz 2) erôsített kivitelû falbilincset kellesetén Bei Höhen über 1,5 m sind 2használni! St. statische Klemmbänder erford 1,5 m fölötti magasság 2 db erôsítô külsõ bilinc erôsített kivitelû kell használni! max. 15,0 mfalbilincsetmax. 15,0 m max. 15,0 m max. 15,0 m max. 15,0 m max. 15,0 m max. 15,0 m max. 15,0 m max. 15,0 m max. 15,0 m max. 15,0 m max. 15,0 m 1) 1) 2)

1) 2)

555 500 3,0 3,0 maximum 1,5 1,5 42,0méter 6,0 8,0 8,0 12,0 505 egymástól 2,0 lehet. 12,0 A falbilincsek távolsága 605 555 3,0 3,0 1,5 1,5 2,0 2,0 600 6,0 6,0 8,0 8,0 1,5 méter fölötti655 magasság3,0esetén (b2 > 1,5 méter) 2 db erősítő külső bilincset és erősített kivitelű falbilincset kell 1,5 1,5 2,0 2,0 6,0 6,0 8,0 8,0 605 3,0 600 használni. 705 655 3,0 3,0 1,5 1,5 2,0 2,0 700 6,0 6,0 8,0 8,0


Hier bitteHier aufblättern! bitte aufblättern!

Abstände zuaz brennbaren Bauteilen Távolságok éghetô anyagoktól

Ko

Abstände zuaz brennbaren Bauteilen Távolságok éghetô anyagoktól

Ko

TÁVOLSÁGOK AZ ÉGHETŐ ANYAGOKTÓL Az ICS rendszer

20

20

beépítésekor Beachten Sie bei der Montage von ügyelni kell rá, hogy az éghetô anyagoktól System ICS dass der Mindestabstand zu legalább 5,0 cm távolságot kell tartabrennbaren Bauteilen 5,0 cm beträgt. ni. Max. 200 °C füstgáz-hômérsékletû AAz PERMETER25 rendszer beépítésekor ICS Sie rendszer beépítésekor ügyel-ügyelni kell Beachten bei Montage von Bei Anschluss vonder Feuerstätten mit tüzelôberendezések használata esetén a6,0 cm táni hogy kell rá, hogy azanyagoktól éghetô anyagoktól rá, az éghető legalább System ICS dass der Mindestabstand zu einer Abgastemperatur bis max. 200°C, távolság 2,5 cm-re o legalább 5,0tartani. cm csökkenthetô. távolságot kell tartaC fütsgáz-hőmérvolságot kell A2,5 brennbaren Bauteilen 5,0max.200 cm reduziert beträgt. kann der Abstand auf cm ni. Max. 200 °C füstgáz-hômérsékletû sékletű tüzelőberendezések használata illetve az 50 Bei Anschluss von Feuerstätten mit Távolságok: Abstände: werden. tüzelôberendezések használata esetén a hőszigeteléssel rendelt kémébelüftet: 1010 cmcm mm-es Szellôzéssel: einer Abgastemperatur bis max. 200°C, Áttörések a cm-re falon, födémen ésPERMETER50 tetôn távolság 2,5 csökkenthetô. Durchdringungen von Wänden, Decken unbelüftet:nélkül: 20 cm Szellôzés 20 cm Távolságok: Abstände:

20

belüftet: 1010 cmcm Szellôzéssel: unbelüftet:nélkül: 20 cm Szellôzés 20 cm 20

20

20

20 Éghetõ brennbares Bauteil épületelem 20

20 Éghetõ brennbares Bauteil épületelem 20

Éghetõ brennbares Bauteil épületelem

Éghetõ brennbares Bauteil épületelem

nyek a távolság 2,5 csökkenthető. kannesetén der Abstand auf 2,5 cmcm-re reduziert und Dächern

werden. Ha az ICS rendszerhez csatlakozó füstcsövek éghetô anyagokból Bei Rauchrohranschlüssen vonkészült System Áttörések a falon, födémen és tetônvagy Durchdringungen von Wänden, Decken Áttörések a falon,tartalmazó födémen és tetőnfödééghetô alkotókat ICS durch Wände Decken undfalakon, Dächern und Dächern meken vagyrendszerhez tetôkön mennek át,mitakkor afüstcsövek Ha rendszerhez csatlakozó Ha azPermeter ICS csatlakozó füstausabrennbaren Baustoffen, oder közbensô teret min. 20 sugárban csövek éghetô anyagokból vagy Bei Rauchrohranschlüssen vonkészült System éghető alkotókat tartalmazó falakon, födémen vagy brennbaren Bestandteilen, sind die Zwiéghetô alkotókat falakon, födéICS durch Wände Decken und Dächern tetőn haladnak át,tartalmazó akkor aim közbenső teret min. 20 schenräume zu System ICS Umkreis • nem éghetô, alaktartó és kis hôvezetô meken vagy tetôkön mennek át,mit akkor a aus brennbaren Baustoffen, oder von mind. 20 cm cm sugárban nem éghető, alaktartó és kis hővezeképességô anyagból kell kialakítani, közbensô teret min. 20 sugárban brennbaren Bestandteilen, sind die Zwi-

tő aus képességű anyagból kell kialakítani, illetve nem nichtbrennbarem, formbeständi•schenräume zu System ICS imkészült Umkreis éghető, alaktartó anyagból védőcsővel kell illetve nem geringer éghetô, alaktartó • gen nem éghetô, alaktartó és kis anyagból hôvezetô Material Wärmeleitfähigvon mind. 20 cm biztosítani. készült védôcsôvel kell biztosítani. képességô anyagból kell kialakítani, keit, herzustellen,

• aus nichtbrennbarem, formbeständi-

Abstand Távolság

Abstand Távolság

bzw. durch ein Schutzrohr aus nicht• gen • illetve nem éghetô, alaktartó anyagból Material geringer Wärmeleitfähigbrennbarem formbeständigen Material készült védôcsôvel kell biztosítani. keit, herzustellen, sicherzustellen.

• bzw. durch ein Schutzrohr aus nichtAbstand Távolság

Abstand Távolság

brennbarem formbeständigen Material sicherzustellen.

Távolság szellôzéssel: 10 10 cmcm Abstand belüftet:

Távolság szellôzés nélkül: 20 Abstand unbelüftet: 20cm cm

Távolság szellôzéssel: 10 10 cmcm Abstand belüftet:

Távolság szellôzés nélkül: 20 Abstand unbelüftet: 20cm cm

Ausnahme:

Kivétel:

Auf eine F90-Verkleidung innerhalb des Gebäudes kann verzichtet

werden, sofern derelhagyható Schornstein Geschossdecken durchdringt. Az épületen belül a keine 90 perc tûzállósági határértékû (F90) Ausnahme: Kivétel: burkolat, ha a kémény nem halad át emeletközi födémeken. Kivétel:

eine F90-Verkleidung innerhalb kann verzichtet (F90) AzAuf épületen belül elhagyható a 90 des percGebäudes tűzállósági határértékű werden, sofern derelhagyható Schornstein Geschossdecken durchdringt. Az épületen a keine 90átperc tûzállósági határértékû (F90) burkolat, ha abelül kémény nem halad emeletközi födémeken.

burkolat, ha a kémény nem halad át emeletközi födémeken.

Burkolat Verkleidung F 90 F90 Burkolat Verkleidung F 90 F90

Ha a Permeter rendszert az épületen belül szerelik be, a kémény köré Ha az ICS rendszert az épületen belül szerelik be, a kémény köré

perc tűzállósági határértékű (F90) burkolatot kötelező felszerelni Bei Anordnung 90 von System ICS im Gebäude ist zu(F90) berücksichtigen, umlaufend 90 perc tûzállósági határértékû burkolatot dass kötelezô felszerelni (egészen a tetőhéjazatig). eine durchgehende F90-Verkleidung (bis zur Dacheindeckung) angebracht werden (egészen a tetôhéjazatig). muss. Ha az ICS rendszert az épületen belül szerelik be, a kémény köré Bei Anordnung von System ICS im Gebäude ist zu(F90) berücksichtigen, umlaufend 90 perc tûzállósági határértékû burkolatot dass kötelezô felszerelni eine durchgehende F90-Verkleidung (bis zur Dacheindeckung) angebracht werden (egészen a tetôhéjazatig). muss.


nyíti a csôelemek és az alakos idomok

das Außenrohr (Muffenende) über das äußere

endeösszeszerelését. eine deutlich abgeschrägte Kante. Diese

Montage und Verbindung der ICS Bauteile

Stutzenende des darunter montierenden Ele-

schrägen Kanten erleichtern die Montage der A kapcsolatot egy csôbilincs biztosítja.

ments geschoben.

Rohrelemente und Formteile.

ICSdepressziós Unterdruckbetrieb ICS mûködés

Die Verbindung wird mit einem Klemmband Zur Verbindung der einzelnen Elemente wird Innenrohr und Außenmante gesichert. 3(50(7(5 60227+ das3(50(7(5 Außenrohr (Muffenende) über das äußere ende eine deutlich abgeschr

Montage und Verbindung derkapcsolatai ICSschrägen Bauteile Az ICS des elemek szerelése Stutzenende darunter montierenden Ele-és Kanten erleichtern ments geschoben.

Rohrelemente und Formteile

Az egyes részegységek összekötéséhez a külsô csövet (karmantyús csôvéget) az alatta elhelyezkedô elem külsô csonkvéZur Verbindung der einzelnen Elemente wird gére kell csúsztatni.

A belsô csônek is é is (a karmantyús cs

A PERMETER ELEMEK KAPCSOLATAI

Külsõ karmantyúvég

Hõszigetelés

nyíti a csôelemek

ments geschoben.

Rohrelemente und Formte csőkapcsolat

csőkapcsolat

ICSdepressziós Unterdruckbetrieb ICS mûködés

Montage und Verbindung der ICS Bauteile

A belső csőnek is és a külső köpenynek is (a karmantyús csõél csővégen) jól látható leferdített széle van. Ez Belsõ a ferde Külsõ karmantyú (tok) Külsõ karmantyúvég megkönnyíti a csőelemek és az alakos idomok összeszeKülsõ csonkvég Zur Verbindung der einzelnen Elemente wird Innenrohr und Außenmantel haben am Muffenrelését. A kapcsolatot egy csőbilincs biztosítja. Hier bitte aufblättern! Hier bitte aufblättern!

das Außenrohr (Muffenende) über das äußere ende eine deutlich abgeschrägte Kante. Diese ICS Csõbilincs Külsõ köpeny Montage und típusnál Verbindung derkapcsolatai ICS Bauteile Az ICS elemek szerelése Stutzenende des darunter montierenden Ele-és schrägen Kanten erleichtern die Montage der PERMETER SMOOTH a csőkapcsolat rejtett,

A ments geschoben. nincs szükség külső csőbilincsre. Az egyes részegységek összekötéséhez

gesichert. ferdített széle van. E Innenrohr und Außenman

Hõszigetelés

Unterdruckbetrieb

Abstände zu brennb

A belsô csônek is és a külsô köpenynek Csõbilincs

Külsõ Die Verbindung wirdcsonkvég mit einem Klemmband

is (a karmantyús csôvégen) jól látható leICS túlnyomásos mûködés gesichert. ferdített széle van. Ez a ferde él megkönyInnenrohr und Außenmantel haben am Muffennyíti a csôelemek és az alakos idomok Külsõ csonkvég ICS Überdruckbetrieb das Außenrohr (Muffenende) über das äußere ende eine deutlich abgeschrägte Kante. Diese

Belsõ csõ

Külsõ karmantyú (tok)

összeszerelését.

Stutzenende des darunter montierenden Ele-

schrägen Kanten erleichtern die Montage der A kapcsolatot egy csôbilincs biztosítja.

ments geschoben.

Rohrelemente und Formteile.

Depressziós működésmûködés ICSdepressziós Unterdruckbetrieb ICS

Csõbilincs

20 Külsõ csonkvég

működés Die Verbindung wird mit einem Túlnyomásos Klemmband ICS túlnyomásos mûködés gesichert.

Külsõ köpenyKülsõ karmantyúvég

Die Verbindung wird mit e

Abstände zu brennbar gesichert.

Rohrelemente und Formteile.

a külsô csövet (karmantyús csôvéget) az alatta elhelyezkedô elem külsô csonkvéZur Verbindung der einzelnen Elemente wird gére kell csúsztatni.

Külsõ karmantyúvég

Tömítés

20

ICS Überdruckbetrieb

brennbares Bauteil

Külsõ karmantyúvég

ICS Überdruckbetrieb

Tömítés 20

Hõszigetelés

Külsõ köpeny

ICS Unterdruckbetrieb

A szereléskor behelyezett köpeny tömítôelemekKülsõ garantálják Durch die Verwendung und das a túlnyomásos rendszer Einlegen von Lippendichtungen szivárgásmentességét. Csõbilincs bei der Montage wird Über-

Csõbilincs

Külsõ csonkvég

Hier bitte aufblättern! Hier bitte aufblättern!

Csõbilincs

Külsõ karmantyú (tok) druckdichtigkeit gewährleistet.

Külsõ csonkvég Csõbilincs Külsõ csonkvég

Értékesítési képviselôk:

20

ICS Überdruckbetrieb

Belsõ csõ

Külsõ csonkvég

Schiedel Kéménygyár Kft.

Hier bitte aufblättern! Hier bitte aufblättern!

Unterdruckbetrieb Az egyes részegységekICS összekötéséhez a külső csövet (karmantyús csővéget) az alatta elhelyezkedő elem külső csonkvégére kell csúsztatni.

Csõbilincs

Die Verbindung wird mit ein

das Außenrohr (Muffenende) über das äußere endeösszeszerelését. eine deutlich abgesc Stutzenende des darunter montierenden Ele- Permeterschrägen Kanten erleichte A kapcsolatot egy c Smooth Permeter

Külsõ köpeny

Hier bitte aufblättern! Hier bitte aufblättern!

brennbares Abstand A szereléskor beBauteil A szereléskor behelyezett helyezett tömítôelemektömítőgarantálják Durch die Verwendung und das a túlnyomásos rendszer elemek garantálEinlegen von Lippendichtungen szivárgásmentességét. bei der Montage wird Überják a túlnyomásos druckdichtigkeit gewährleistet. rendszer szivárAbstand gásmentességét.

Értékesítési képviselôk: Schiedel Kéménygyár Kft. Az Ön építõanyag ICS túlnyomásos mûködés Verwendung und das Fejér, Tolna: Budapest, Pest, Nógrád,Durch die Központi iroda: kereskedõje: Durch die Verwendung und das Fejér, Tolna: Budapest, Pest, Nógrád, Einlegen von Lippendichtungen Tel.: 30/2563-805 Komárom-Esztergom: ICS Überdruckbetrieb Einlegen 8200 Veszprém, Kistó u. 12. von Lippendichtungen Tel.: 30/2563-805

FALÁTVEZETÉSEK

Központi iroda: Komárom-Esztergom: 30/957-3052 bei der Montage wird Über8200 Veszprém, Kistó u. 12. Tel.: 88/576-700 Heves, Borsod: 30/956-0864 30/957-3052 druckdichtigkeit gewährleistet. bei der Montage wird ÜberTel.: 30/956-0860 fax: 88/576-704 Tel.: 88/576-700 30/256-3808 Heves, Borsod: 30/956-0864 druckdichtigkeit gewährleistet. Külsõ karmantyúvég www.schiedel.hu Schiedel IGNIS PROTECT-tel Falhüvellyel Tel.: 30/956-0860 fax: 88/576-704 Gyôr-Moson-Sopron, 30/256-3808 Bács-Kiskun, Csongrád: Veszprém: Tömítés Tel.: 30/560-3838 (pl.: készházak, faházak) (pl.: téglaházak www.schiedel.hu Tel.: 30/560-2466 II. sz. telep: hőszigeteléssel) Külsõ köpeny II. Párazáró sz. telep: réteg ICS Überdruckbetrieb fax: 76/579-002 6034 Helvécia Gazdasági dûlô 11. Békés, Szolnok: Falszerkezet A szereléskor behelyezett Baranya, Somogy: Tel.: 76/579-002 Csõbilincs Tel.: 30/956-0865 Durchtömítôelemek Fagyapot Tel.:garantálják 30/956-0863 die Verwendung und das a túlnyomásos rendszer Schiedel Einlegen von P25 Lippendichtungen fax:Butil 76/579-002 szalag Külsõ csonkvég

Tűzgátló tömítés Schiedel EH csőrózsa

Téglafal

Békés, Szolnok: Tel.: 30/956-0865 Tel.: 30/956-0861

szivárgásmentességét. kémény bei der MontageHajdú-Bihar, wird Über- Szabolcs: Vas, Zala: gewährleistet. 30/959-7432 Tel.: 30/956-0861 druckdichtigkeitTel.:

Schiedel Kéménygyár Kft. Központi iroda: 8200 Veszprém, Kistó u. 12. Vermikulit doboz Tel.: 88/576-700 Schiedel KH-EH átvezető fax: 88/576-704 www.schiedel.hu

Schiedel P25 füstcső

II. sz. telep:

IGNIS PROTECT 6034 Helvécia Gazdasági dûlô 11. (HxB 700x565Tel.: mm)76/579-002 Tűzvédő lemezfax: 76/579-002

Értékesítési képviselôk:

Schiedel T-idom

Tűzgátló tömítés Keramikus zsinór

Verwendung und das Fejér, Tolna: Budapest, Pest, Nógrád,Durch die Füstcső von Lippendichtungen Tel.: 30/2563-805 Komárom-Esztergom: Einlegen 30/957-3052 bei der Montage wird ÜberTűzgátló Heves, Borsod: 30/956-0864 druckdichtigkeit gewährleistet. Tel.: 30/956-0860 tömítés 30/256-3808 Csőrózsa Bács-Kiskun, Csongrád: Tel.: 30/560-3838

Homlokzatrendszer

Az Ön építõanyag kereskedõje:

Verkleidung F 90

Schiedel T-idom

Schiedel KH Gyôr-Moson-Sopron, csőrózsa Veszprém: Tel.: 30/560-2466

Békés, Szolnok: Tel.: 30/956-0865

Baranya, Somogy: 50 mm-es Tel.: 30/956-0863

Vas, Zala: Tel.: 30/956-0861

Hajdú-Bihar, Szabolcs: Tel.: 30/959-7432

ásv.gyapot szig. réteg*

Fém termékmenedzser: 30/631-6156

OSB lemez

Tel.: 30/959-7432

Fém termékmenedzser: 30/631-6156

Fém termékmenedzser: 30/631-6156

Schiedel PPL füstcső

Baranya, Somogy:

Tel.: 30/956-0863 HomlokzatKülső vakolat szigetelés Vas, Zala: Hajdú-Bihar, Szabolcs: Nyomtatás: www.vizastudio.hu ©2009

Gyôr-Moson-Sopron, 6034 Helvécia Gazdasági dûlô 11. Veszprém: Tel.: 76/579-002 Tel.: 30/560-2466 Belső falfelület

Bács-Kiskun, Távolság >=Csongrád: mm Tel.:60 30/560-3838

Schiedel KH-EH átvezető

Nyomtatás: www.vizastudio.hu ©2009

Hier bitte aufblättern! Hier bitte aufblättern!

gére kell csúsztatni.

Falhüvely Min.150 mmSchiedel es ásv.gyapot P25 füstcső szig. réteg*

Verkleidung F 90

Schiedel KH csőrózsa Tűzgátló tömítés

*Min.névleges anyagsűrűség: 100 kg/m3, hő-átbocsájtás max.0,04W/mK

Bei An eine du muss.

Bei eine mus


3(50(7(5

3(50(7(5 60227+

A SCHIEDEL PERMETER RENDSZER • Bármely tüzelőberendezéshez alkalmazható (kivéve széntüzelés) • Olaj- és gázüzem esetén túlnyomásos, fa tüzelőanyagnál, huzat hatása alapján működő üzemmódban • Nedvességnek ellenáll • Kérésre 50 mm-es hőszigeteléssel is kapható • Összeszerelést követően azonnal üzembe helyezhető

GARANCIÁK A KIFOGÁSTALAN MŰKÖDÉSRE • Rozsdamentes belső cső lézeres hegesztési varratokkal • Alacsony felületi hőmérséklet • Hőhídmentes szigetelés a füstcső teljes magasságában

BIZTONSÁGOS SZERELÉS • Pontosan illeszkedő alkatrészek • Egyszerűen és gyorsan összeszerelhető: nincs szükség alapozásra • Kis helyigény, kis súly

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT HU 010-DOP-2018-06-04 ÉS HU 013-DOP-2017-12-04 • T450 N1 W V2 L99050 G60 • T450 N1 D V3 L99050 G60 • T200 P1 W V2 L99050 O00

RENDSZERJELLEMZŐK Füstgázhőmérséklet Átmérő Hőszigetelés Külső héj Belső cső Felhasználás Fűtéstechnika Tüzelőanyag

≤450˚ C Ø 130, 150, 180, 200, 250 (mm) 25 mm-es Superwool (rendelhető 50 mm-essel is) tüzihorgonyzott acél (DX51 +Z) porfestéssel falvastagság: 0,5 mm alapanyag: EN 1.4521 falvastagság: 0,5 mm nyílt égéstér, egyszeres bekötés zárt égéstér, egyszeres bekötés hagyományos alacsony füstgázhőmérséklet kondenzációs gáz, olaj és fa, fa-pellet

Értékesítési képviselők

Schiedel Kéménygyár Kft. 8200 Veszprém Kistó u. 12. Tel.: 88/576 700 info@schiedel.hu www.schiedel.hu

Budapest, Pest és Nógrád megyék: 30/9573-052 Budapest XI és XXII. kerületei, Pest megye déli és Veszprém megye keleti része: 30/9560-862 Fejér és Komárom-Esztergom megyék: 30/9560-862 Bács-Kiskun, Csongrád, Szolnok és Békés megyék: 30/9166-263 Győr-Moson-Sopron, Vas és Zala megyék, Veszprém megye nyugati része: 30/9560-861 Borsod-Abaúj-Zemplén és Heves megyék: 30/9597-432 Hajdú-Bihar, Szabolcs-Szatmár-Bereg és Jász-Nagykun megyék: 30/9597-432 Baranya, Somogy és Tolna megyék: 30/9560-863


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.