Page 1

LOGOS DESIGNERS

La creación de un logotipo es siempre un proceso y el resultado de la razón y la emoción. Nunca debiéramos esperar que un logotipo se produzca por magia, azar o, mucho peor, por una iluminación, un rapto de buen gusto. Las marcas ideales pertenecen, al mundo inmaculado de las ideas. En ocasiones los diseñadores tenemos una perspectiva demasiado académica y estructurada y es el cliente quien nos pone los pies en el suelo y nos confronta con su realidad, y algunas veces es él quien argumenta desde el “sentido común”, desde el prejuicio o el mito, y nos toca a nosotros aportar el espíritu crítico y ayudarlo a revisar los clichés y encontrar una nueva forma de pensar su propio proyecto. Los signos que vamos a encontrar en estas páginas –y aquellos otros que quedaron en el camino–, son con seguridad el resultado de mucho trabajo, reflexión y corazón.

Visit our official online store!

monsashop.com

portada_ULTIMATE LOGOS.indd 1

ultimate LOGOS DESIGNERS

monsa

monsa

ultimate

Creating a logo is always a process and it is always the result of reason and emotion. We should never hope that a logo is produced by magic, chance or much worse, enlightenment, an absence of good taste. The ideal logo belongs exactly to the impeccable world of ideas. On occassion, us designers have a perspective which is too academic and structured and it is the the client who keeps our feet on the ground and confronts us with reality. Sometimes it is the client who argues from a “common sense” point of view, from prejudice or myth, and it is down to us to bring in a critical aspect and help them review any clichés and find a new way of thinking about their own project. Logos we will find on these pages - and those others which remain on the street, to which I would also like to dedicate this prologue - are certainly the result of a lot of work, reflection and heart.

15/01/15 12:28


index of studios (in alphabetical order)

6


Aloof Architype , 10 Gloria Cortina, 14 Powell Tuck Associates, 16 Standard 8, 20 Swell, 24 Bisgràfic Autoescola Ferrer, 102 Colomer Leather Group, 103 Veintidós Notas, 104 Partners 4 Business, 105 Diezdedos, 106 Can Cun El Rave Negre, 124 L’Encant, 126 Granat, 128 Gorricho / Estudio de Diseño C&S, 110 Eurínome, 114 Canta Cuentos, 116 ICO &co Cultural Development Barcelona, 36 Les Terrasses del Mar, 40 Moleskinerie, 42 Barcelona Actors, 43 Fino y Gordo. Just good dance music, 44 Gigs United , 46 Save the Buildings, 48 lantalau Matigotxo, 32 Mirko Ilic Corp. 7 & 8th Jewish Film Festival of Equality, 118 The Broadmoor Hotel, 120 First Born Films, 122 Nueve Estudio Burgeronomy, 108

Punto fuga La Filmoneta , 27 Seone, Productora de música, 30 Sagmeister & Walsh Function Engineering, 52 EDP, 54 Casa da Música, 58 Jewish Museum, 62 Signum Rutas Escondidas, 130 GLG logistics, 134 Sophia Georgopoulou | Design Chromatistes Meres, 136 Theatronio, 138 Think Happy, 140 Aeolikos Fine Dairy Products, 142 Studio Snooze Axilis, 72 Mlin Pukanic, 75 Master Catamaran Montenegro, 78 TNOP™ Design Bangkok Art and Culture Center (BACC), 80 Thailand Creative and Design Center (TCDC), 82 Copperwired, 84 Geoluxe, 85 MIRIN Mineral Water, 86 Ookla, 88 Creativities Unfold, 90 urbane ideje.do.o. TIS Grupa d.o.o., 68 Yonoh Estudio Creativo Llop, 92 Ombra, 96 Dimario, 98

7


Aloof Studio Design: Aloof Creative Director: Sam Aloof Client: Architype Lewes (East Sussex), United Kingdom www.aloof.co

We approached the UK’s leading architects for sustainable buildings, Architype, as long-term fans of their work. We were frustrated that their website was unconvincing and outdated — contradictory to our knowledge of them. Coinciding with an internal 5 year review, wider discussions led to Aloof’s appointment to refine and redesign their communications. We initiated workshops to define the team’s values and collective purpose and wrote a mission statement to encapsulate our conversations. This received unanimous buy-in from the 50+ team and was used by the Directors with immediate effect when presenting. A new logotype was designed, working with the negative space between the characters of the original version — a reference to their mastery of “physical space”. A visit to their flagship projects and collation of typical Architype building materials directly influenced our choice of stationery papers and print processes. A mobile responsive website was designed and built featuring an edit of their best work, presented as comprehensive case studies. Features include an “Archiblog” and an interactive map that presents the location of their projects. Website design and typography influenced the framework for the design of tender/presentation documents, provided as digital templates that can be printed in-house.

10

Nos dirigimos a los arquitectos más destacados del Reino Unido en edificios sostenibles, Architype, como viejos admiradores de su trabajo. Nos frustraba que su página web fuera poco convincente y estuviera pasada de moda, algo que chocaba con la imagen que teníamos de ellos. Coincidiendo con una revisión quinquenal interna, largas charlas llevaron al nombramiento de Aloof para que perfeccionara y rediseñara sus comunicaciones. Iniciamos unos talleres para definir los valores del equipo y el objetivo colectivo y escribimos la declaración de la misión como resumen de nuestras conversaciones. Esto supuso la aceptación unánime por parte de los cincuenta miembros del equipo y fue utilizado por los directores con efecto inmediato en la presentación. Se diseñó un nuevo logotipo usando el espacio negativo que quedaba entre los caracteres de la versión original, una referencia a su dominio del “espacio físico”. Un vistazo a sus proyectos estrella y el cotejo de los materiales de construcción típicos de Architype influyeron directamente en nuestra elección de papeles y procesos de impresión. Se diseñó y construyó una página web apta para dispositivos móviles en la que se editaron sus mejores trabajos, que se presentaron como estudios de caso completos. Esta incluye un “Archiblog” y un mapa interactivo que muestra dónde se encuentran sus proyectos. El diseño web y la tipografía influyeron en el esquema de diseño de los documentos de presentación u ofertas, que se entregaron como plantillas digitales que pueden imprimirse ellos mismos.


11


12


ARCHITYPE

13


Aloof Studio Design: Aloof Creative Director: Sam Aloof Client: Gloria Cortina East Sussex, United Kingdom www.aloof.co

Regarded as Mexico’s leading interior design studio, Gloria Cortina predominantly works for private clients in North and South America on high-end residential projects. Aloof were approached to rebrand the studio and redesign their website, in readiness for expansion into the European market. Together, we defined their brand DNA, simplified the business name and website address and redesigned every element of their identity, giving them renewed self-confidence. Having visited several of Gloria Cortina’s projects, it quickly became apparent that design themes seamlessly transition from one room to another. Wanting to convey the richness of this experience online, we designed a website that meanders through a wealth of collaged project photography. To maintain a seamless viewing experience, the website intelligently preloads images at an optimum size, most applicable to the device being used. Gloria Cortina are currently discussing their first major European project and are soon to launch a collection of limited edition furniture.

14

Considerado el estudio de diseño de interiores más importante de México, Gloria Cortina trabaja principalmente para clientes particulares tanto de América del Sur como del Norte en proyectos de residencias de lujo. Acudieron a Aloof para rediseñar la marca del estudio y su página web, ya que estaban listos para dar el salto al mercado europeo. Juntos definimos el ADN de la marca, simplificamos el nombre del negocio y la dirección de la web y rediseñamos todos los elementos de su identidad, lo cual renovó su confianza en ellos mismos. Después de visitar varios proyectos de Gloria Cortina, rápidamente quedó claro que los temas del diseño conectan perfectamente de una habitación a otra. Como queríamos transmitir la riqueza de esta experiencia por internet, diseñamos una página web que deambulase por un collage de fotos de sus proyectos. Para mantener una experiencia visual perfecta, la página precarga de forma inteligente las imágenes en un tamaño óptimo adecuado para el dispositivo que se esté utilizando. Gloria Cortina actualmente está trabajando en su primer proyecto europeo importante y pronto lanzará una colección de muebles de edición limitada.


15


Aloof Studio Design: Aloof Creative Director: Sam Aloof Client: Swell East Sussex, United Kingdom www.aloof.co

Swell is the breakthrough hair care brand for people with fine, limp and thinning hair. Founders, Jonathan Stallick and Andrew Bidwell approached Aloof to create branding and packaging for their first range of products. We helped them to evaluate their strategy and define their USPs, and from this foundation we designed their identity and primary and secondary packaging. Swell’s design brief challenged us to communicate what might be traditionally considered as diametric attributes: natural but efficacious, accessible but salon professional, new but trustworthy, stylish but good for you. Swell has been lauded by the public and beauty industry alike. Within year one Marks & Spencer, Fenwicks, Wholefoods plus hundreds of independent salons have taken on the range.

24

Swell es la marca de cuidado para el cabello más importante para la gente con el pelo fino, débil y delicado. Sus fundadores, Jonathan Stallick y Andrew Bidwell, acudieron a Aloof para crear su marca y los envases para su primera línea de productos. Les ayudamos a valorar su estrategia y a definir su USP (propuesta única de venta) y, a partir de esta base, diseñamos su identidad y envases primarios y secundarios. El encargo de diseño de Swell nos supuso un reto para comunicar lo que tradicionalmente se consideran los atributos diamétricos: natural pero eficaz, accesible pero profesional, nuevo pero de confianza, elegante pero bueno para el cliente. Swell ha recibido elogios tanto del público como de la industria de belleza. Ya en el primer año, Marks & Spencer, Fenwicks, Wholefoods y otros cientos de salones independientes contaban con su gama.


25


26

swell


Punto Fuga Studio Design: Punto Fuga Art Direction: Martín Batres, Andrea San Martín Designer: Martín Batres, Andrea San Martín Client: La Filmoneta, Productora de contenidos Buenos Aires, Argentina www.puntofuga.com

With the objective of creating a brand with a vintage feel, from the idea expressed by the client and adhering to the elements which had to follow the specification, we set out on a search for an object which would represent the client really well and which we could reproduce in a fun and concise way: a super 8 film camera. We created an Isologotype which managed to give the unstructured character’s role lots of personality, with clown-like features, accompanied by a typography to fulfil the conceptual aspects, with the premise of rapidly communicating the spirit of the producer and the idea of itinerant contents. With the same objective we created the design for the packaging for when the producer hands in his or her projects, with reference to vintage tin film reel containers.

Con el objetivo de crear una marca con espíritu vintage, a partir de la idea expresada por el cliente y remitiéndonos a elementos que tuvieran que ver con el rubro, nos emprendimos en la búsqueda de aquel objeto que representara muy bien al cliente y al cual pudiéramos reproducir de manera sintética y divertida: Una filmadora súper 8. Creamos un Isologo que cumpliera la función de personaje con mucha personalidad, desestructurado y con rasgos circenses, acompañado por una tipografía que completara el partido conceptual, con la premisa de que rápidamente transmitiera el espíritu de la productora y la idea de contenidos itinerantes. Con el mismo objetivo creamos la gráfica para el packaging donde la productora entrega sus proyectos, el cual remite a las antiguas latas contenedoras de cintas de películas.

27


ICO &co Studio Design: ICO &co Designer: Xavier Rosales Ico Client: Cultural Development Barcelona Barcelona, Spain www.novisiblemanestudio.com

First of all, the logo tries to reflect the idiosyncrasies of two cities: Saint Petersburg and Barcelona. Symbols of two towns which are united by culture to offer the world a different way of experiencing a museum. From the hands of the researcher and museologist, Jorge Wagensberg, Hermitage Barcelona Museum is born as an international cultural platform, which offers a new experience of structures where science and art converge.

36

El logo pretende reflejar ante todo la idiosincrasia de dos ciudades: San Petesburgo y Barcelona. Estandartes de dos pueblos que se unen en pro de la cultura para ofrecer al mundo una manera diferente de experimentar un museo. De la mano del investigador y muse贸logo Jorge Wagensberg, Hermitage Barcelona Museum nace como plataforma cultural internacional, que ofrece una nueva experiencia a partir de estructuras donde ciencia y arte confluyen.


37


38


hermitage barcelona museum

39


Sagmeister & Walsh Studio Design: Sagmeister & Walsh Creative Direction: Stefan Sagmeister Design: Matthias Ernstberger, Ralph Ammer, Quentin Walesch Client: Casa da Música Created: 2007 New York, USA www.sagmeisterwalsh.com

This is a comprehensive identity for Casa da Música, the Rem Kohlhaas designed music center in the harbor town of Porto in Portugal. Our initial desire to design an identity without featuring the building proofed impossible because as we studied the structure, we realized that the building itself is a logo. Kohlhaas calls this “the organization of issues of symbolism”. Really. But we did try to avoid another rendering of a building by developing a system where this recognizable, unique, modern form transforms itself like a chameleon from application to application, changes from media to media where the physical building itself is the ultimate (very highres) rendering in a long line of logos. Our goal was to show the many different kinds of music performed in one house. Depending on the music it is filled with the house changes its character and works dice-like by displaying different views and facets of music.

58

Esta es la identidad completa para Casa da Música, el centro de música diseñado por Rem Koolhaas situado en la ciudad portuaria de Oporto, en Portugal. Nuestro deseo inicial de diseñar una identidad sin tener en cuenta el edificio resultó imposible porque, a medida que estudiábamos la estructura, nos dimos cuenta de que el propio edificio es un logotipo. Koolhaas lo llamó “la organización de las cuestiones del simbolismo”. En serio. Sin embargo, nosotros intentamos evitar otra representación de un edificio desarrollando un sistema en el que esta forma reconocible, única y moderna se transformase como un camaleón de una aplicación a otra y que cambiase de medio a medio donde el propio edificio físico fuese la representación (de muy alta resolución) final en una larga serie de logotipos. Nuestro objetivo era mostrar los diversos tipos de música diferente que suenan en una casa. Dependiendo de la música que haya, cambia sus caracteres y funciona como un dado mostrando los distintos puntos de vista y facetas de la música.


59


60


casa da mĂşsica

61


Sagmeister & Walsh Studio Design: Sagmeister & Walsh Creative Direction: Stefan Sagmeister Art Direction, Design, Illustration: Jessica Walsh Design, Illustration, Animation: Zipeng Zhu Jewish Museum Creative Director: Roy Rub, Seth Labenz Website: Jessica Walsh, Morey Talmor, Claire Lin Animation: Zipeng Zhu, Pablo Delcan, Hester Kim Design Assistance: Jan Novák, Rikke Elverdam, Jordan Shevell, Moritz Resl, Ellen Flaherty, Chia-Fang Wu, Sam Galvao Client: Jewish Museum New York, USA www.sagmeisterwalsh.com

The Jewish Museum is located in a beautiful seven-story mansion in the Upper East side of Manhattan. It is the preeminent museum in the United States devoted to art and Jewish culture. The Jewish Museum has a renowned collection of 30,000 objects that is among the three largest of its kind in the world and distinguished by its breadth and quality. The museum’s reach expands to a diverse audience through extensive interdisciplinary programming and contemporary exhibitions. Our goal in rebranding the museum was to connect the historic and contemporary, and engage multiple visitor generations. The new identity system we created is founded on ‘sacred geometry’, an ancient geometric system from which the Star of David was formed. The entire branding system is drawn on this grid, from the word and logo mark, to dozens of patterns, icons, typography, and illustrations. To address photography as part of the system, we built a processing app that turns a photo or webcam stream into a Jewish Museum illustration. Using these systems, we designed stationery, packaging, advertising campaigns, promotional materials, and an immersive new website which will launch in June. This system invites surprise and flexibility across all media, while always unified in visual language.

62

El Museo Judío se encuentra en una preciosa mansión de siete pisos en el Upper East Side de Manhattan. Se trata del museo preeminente de los Estados Unidos dedicado a la cultura y al arte judíos. El Museo Judío cuenta con una famosa colección de treinta mil objetos que se encuentra entre las tres más grandes del mundo de su tipo y se distingue por su variedad y calidad. El alcance del museo se extiende a un público diverso a través de una programación interdisciplinaria extensiva y exposiciones contemporáneas. Nuestro objetivo a la hora de renovar la imagen del museo fue conectar lo histórico y lo moderno y atraer a varias generaciones de visitantes. El nuevo sistema identitario que creamos se basa en la geometría sagrada, un antiguo sistema geométrico a partir del cual se creó la estrella de David. Todo el sistema se diseñó según esta cuadrícula, desde el nombre y el logotipo hasta docenas de dibujos, iconos, tipografía e ilustraciones. Para que la fotografía formara parte del sistema, construimos una aplicación de procesamiento que convierte una foto en una ilustración del Museo Judío. Utilizando estos sistemas, diseñamos los artículos de papelería, los envases, las campañas publicitarias, los materiales promocionales y una nueva y envolvente página web que saldrá a la luz en junio. Este sistema invita a la sorpresa y a la flexibilidad a través de todos sus medios a la vez que se unifica con el lenguaje visual.


63

ULTIMATE LOGOS DESIGNERS  

ISBN 978-84-15829-83-6 / Layout: 18 x 23 cm / Pages: 144 / Cover: Hardcover / Creating a logo is always a process and it is always the res...

Advertisement