BH_PORTIFOLIO_ARQUITETURA_2025

Page 1


PORTFÓLIO

BRUNO HERINGER

CURRICULUM VITAE

CONTATO PERSONAL DETAILS

obrunoheringer@gmail.com @obrunoheringer

LinkedIn:obrunoheringer tel: +55 22 998981786

FORMAÇÃO STUDIES

Arquitetura e Urbanismo

Architecture and Urbanism

UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro 8 º Semestre.

Intercâmbio Acadêmico

Exchange program

TUM - Technical University of Munich 2024 W/S - 2025 S

Bim Manager

GRAPHISOFT - 2025.1

Curso de especialização em coordenação de projetos, criação de template e modelagem BIM.

SOFTWARES

Archicad

Avançado Expert

Criação de avançada de templates, automações, exportação IFC, modelagem avançada e detalhamento técnico. 4 anos de experiência.

Rhinocerros

Intermediário Intermediate Modelagem e exportação.

Notion

Avançado Expert

Criação e manipulação de databases, roll ups.

IDIOMAS

Português

Inglês

Alemão Mandarim

EXPERIÊNCIAS PROFISSIONAIS WORKS

Estagiário Internship

Studio ROCA - 2024.2

Responsável por desenhos técnicos preliminares de interiores de empreendimentos e alto-padrão. Planilhas e quantitativos.

Estagiário Internship

Caroline Brasileiro - 2024.1

Responsável por detalhamento de marcenaria.

Estagiário Internship

Danfonika - 2023.2 - 20 Atual

Responsável por desenhos técnicos em todas as etapas. Criação de apresentações e diagramas.

Grasshoper

Intermediário Intermediate

Criação de scripts e arquitetura paramétrica, em especial, a otimização enegética. Domínio de plugin como LadyBug e Honeybee.

Pacote Adobe

Básico Basic Ilustrator, Indesign e photoshop.

Twinmotion

Intermediário Intermediate Fluxo de trabalho integrado ao ARCHICAD.

ACADÊMIA ACADEMIC

Iniciação Científica Research Bolsista de IC com ênfase em simulação e eficiência energética. Orientadora: Carolina Galeazzi.

Monitoria - Eletrotécnica Assistente Elaboração de apostila da disciplina. Auxílio a outros estudantes.

Monitoria - Historia da Arte e Arquitetura 2 Auxílio a outros estudantes na elaboração de entregas e “tira dúvidas”.

Rede Terra Brasil - 2024 Congress Participação em congresso nacional como palestrante.

4 Seminário de arquitetura vernacular Congress Participação em congresso nacional como palestrante.

ELETIVAS OPTATIVES LECTURES

Eletrotécnica Building service eletrical engeniiers Aprendizado de sistemas elétricos.

Tecnologia da construção em terra Earth construction Aprendizado de arquitetura vernacular em terra.

Escultura em metal Metal sculpture Exploração artística da forma e uso de metal e aço.

RECONHECIMENTO ACHIVMENTS

Embaixador ARCHICAD 2024 ARCHICAD Ambassor

Participante do programa embaixador archicad 2024. Responsável por treinamentos na FAU-UFRJ com suporte da Graphisoft.

Exibição Architecture Museum Museum Exhibition

Participação na exposição City in the Sky, Data on the Ground. Após concluir com sucesso a disciplina durante o intercâmbio, fui convidado a continuar colaborando até a exposição final.

Workshop de Membranas Membrane Workshop Maquete e projeto expostos no coloquio de estrutura em membranas em Dusendolf - Alemanha

Menção honrosa - SIAC 2024 Honror mention Medália de menção honrosa relativo a minha iniciação ciêntifica

EXTRACURRICULAR EXTRA

English for architects - C1 Especialização em inglês técnico para arquitetos.

Forma Digital Curso de Rhinocerros ministrado por James Schaub

Eixo - Avançado em interiores e produtividade com ARCHICAD Formação técnica em archicad.

Construindo com blocos - SolarArch Building with blocks - SolarArch

Localizado em Heidelberg, Alemanha, o SolArch combina uma estrutura em arco com tecnologia SPI de ponta, interagindo com o ambiente. Sua fachada, baseada no conceito do Trombe Wall, absorve calor no inverno e o retarda no verão, garantindo eficiência energética e conforto térmico.

Located in Heidelberg, Germany, SolArch fuses a massive arch construction with the latest SPI technology in response to its surroundings. The climate design strategy features a facade that absorbs heat in winter anddelays heat in summer by optimizing sun direction and thermal storage, ensuring an energy-efficient and thermally comfortable building further devoloping the principle of the Trombe Wall

Critc

Prof.

Prof. Thomas Auer

PLANTA DE SITUAÇÃO Escala 1:1000

MASTER PLAN Scale 1:1000

Team Bruno Heringer
Louisa Knopf
Jesper Druckrey
Kathrin Dörfler

DIAGRAMAS

Sem escala

DIAGRAMS

Sem escala

Esses arcos estruturais transmitem as cargas por compressão e formam uma malha que permite flexibilidade no layout e a montagem de componentes padronizados.

MAQUETE DE DETALHE CONSTRUTIVO

Escala 1:5

CONSTRUTIVE MODEL DETAIL

Scale 1:5

These load-bearing arches transfer structural loads through compressive forces and are arranged to form a structural grid, enabling a flexible layout and the integration of standardized components.

Composição Cobetura

Telhado em chapa metálica de junta agrafada, acabamento em cor cobre

Camada de separação e camada de ar ventilado

Impermeabilização

Caibros estruturais em madeira

5/10 m

Isolamento térmico entre caibros 10 mm

Empena estrutural em madeira

30/40 mm

Isolamento do entreforro - 20 mm

Placa de gesso 2 mm

Composição Janela

Bloco pré-fabricado em tecnologia SPI. Ver imagem de referência ao lado.

Janela externa com abertura tipo

Maxi-ar

Janela interna com abertura para o interior

Placa de madeira (tipo a definir)

Fixador metálico em aço inoxidável 3 mm para ripas de madeira

Composição Laje

Laje mista pré-fabricada

Vigas estruturais de 30/20 mm, espaçadas a cada 1,20 m

Concreto leve com agregado de 10 mm

Camada de impermeabilização

Camada de isolamento acústico - 30 mm

Contrapiso- 3mm

Revestimento final em piso de madeira - 1,5 mm

Composição Embasamento

Revestimento de linóleo - 5 mm

Contrapiso com sistema de aquecimento embutido - 80 mm

Isolamento acústico para impacto - 30 mm

Isolamento térmico - 50 mm

Impermeabilização da edificação

Laje de concreto armado - 250 mm

Fundação em concreto armado

Cobeture Composition

Standing seam metal roof with copper finish

Separation layer and ventilated air gap

Waterproofing membrane

Structural timber rafters 5/10 mm

Thermal insulation between rafters 10 mm

Structural timber gable frame30/40 mm

Ceiling cavity insulation - 20 mm

Gympsum - 2 mm

Window Composition

3D printed block using SPI technology. Refer to adjacent detail image.

Exterior window with top-hung (Maxi-Air style) opening

Interior window with inward-opening sash

Timber panel – species/type to be defined

3 mm stainless steel fastener for timber battens

Slab Composition

Timber-concrete hybrid system)

Structural beams 30/20 mm, spaced at 1.20 m centers

Lightweight concrete with 10 mm aggregate

Waterproofing membrane layer

Acoustic insulation layer - 3mm

Screed layer - 3 mm

Finished surface in engineered timber flooring 1.5 mm

Building plinth Composition

Linoleum flooring - 5 mm thickness

Screed with embedded underfloor heating system - 80 mm Impact

sound insulation - 30 mm

Thermal insulation layer - 50

Building waterproofing membrane

Reinforced concrete slab - 250 mm

Reinforced concrete foundation

CORTE CONSTRUTIVO

Scale 1:30

DETAIL SECTION

Scale 1:30

Scale

MAQUETE BLOCO SPI
1:5
SPI BLOCK MODEL
Scale 1:5

A tecnologia SPI permite a integração tanto de estratégias estéticas em escala macro — como a própria geometria do edifício — quanto de detalhes refinados em microescala. Pequenos poros são previamente incorporados ao modelo, funcionando como cavidades de ar. Esses bolsões de ar atuam como isolamento térmico, contribuindo para a inércia térmica do edifício.

Design concept

Moreover, the cutting-edge SPI technology allows for the integration of both aesthetic macro strategies—such as the building’s geometry—and refined micro-scale details. Small pores are pre-integrated into the model, functioning as air cavities. These air pockets act as thermal insulation, contributing to the building’s thermal inertia

DIAGRAMA CONCEITO

Sem escala

Block detail (Pictogram)

DIAGRAMA

Scale 1:5

Um script paramétrico estrategicamente personalizado foi desenvolvido no Grasshopper para o design dos blocos do edifício. Posteriormente, ele foi integrado ao Galapagos para otimizar a geometria, alinhando intenções estéticas aos princípios bioclimáticos

A strategically personalized parametric script was developed in Grasshopper for the building block design. Furthermore, it was integrated with Galapagos to optimize the geometry, aligning both aesthetic intentions and bioclimatic principles.

escala

A Copa da Orla The Harbour Cannopy

Inspirada na natureza, uma cobertura foi projetada não apenas para fornecer sombra, mas também para enriquecer a atmosfera do local por meio de sua forma orgânica e estrutura dinâmica.

Inspired by nature, a protective canopy is created that not only provides shade, but also contributes to the atmosphere of the location thanks to its organic shape and dynamic construction.

Time Time

Bruno Heringer

Federico Di Dio

Khasan Akbarov

Maxime Montero

Banca Desk Critic

Prof. Ann-Kathrin

Lars Schiemann, Ano Year 2025

PLANTA SITUAÇÃO

Escala 1:1000

MASTER PLAN

Scale 1:1000

Trabalho

A estrutura de membrana projetada traduz o contorno recortado do azevinho em uma cobertura leve e lúdica para as piscinas externas. Inspirada na natureza, estabelece um diálogo harmonioso entre forma e função.

The designed membrane structure translates the jagged silhouette of the holly tree into a light and playful roofscape above the outdoor pools. Inspired by nature, it creates a harmonious dialogue between form and function.

O Parque Olímpico de Munique, onde realizei meu programa de intercâmbio, foi uma das maiores inspirações para este projeto. Construído na década de 1960 para os Jogos Olímpicos, foi a primeira estrutura de membrana altamente densa.

The Olympia Park in Munich, where I completed my exchange program, was one of the major inspirations for this project. Built in the 1960s for the Olympic Games, it was the first highly dense membrane structure.

Durante o processo de design, diversas visitas ao local e documentação fotográfica foram realizadas para compreender melhor esse tipo de estrutura.

During the design process, several site visits and photographic documentation were conducted to gain a deeper understanding of this type of structure.

CORTE A

Scale 1:400

SECTION A

Scale 1:400

CONTRUCTION PROCESS

ATTACH PREFABRICATED LEAVES:

The main bars are attached to the tops of the columns SET COLUMNS:

Four columns are held during the construction process.

EssayOvidit fuga. Nem none nus volum eost invelen ectatintorro us, tenis iumquiam que rehendenet laborro inullorem quo ipsanis

EssayOvidit fuga. Nem none nus volum eost invelen ectatintorro us, tenis iumquiam que rehendenet laborro inullorem quo ipsanis

LIFT STRCUTRE:

The other end of the main bars are lifted up and attached to the connection points of the flying

EssayOvidit fuga. Nem none nus volum eost invelen ectatintorro us, tenis iumquiam que rehendenet laborro inullorem quo ipsanis

ATTACH MEMBRANES AND CABLES:

The cables and the flying mast are spanned and the loose membrane ends are fixed

EssayOvidit fuga. Nem none nus volum eost invelen ectatintorro us, tenis iumquiam que rehendenet laborro inullorem quo ipsanis

DET.
DET. D

DETAIL B

Scale 1:10

DETAIL B

Scale 1:10

Cabo ao longo da borda da membrana

Placa de conexão soldada

Tubo de aço para mastro 100 mm

Tubo de aço secundário 273 mm

Faixa de metal

Placa de conector de espinho de aço

Pocket for cable along edge

Connecting

O suporte central, na forma de um mastro suspenso, une toda a estrutura e serve como um ponto focal arquitetônico. A partir deste ponto, toda a estrutura se conecta, formando uma única peça, como ilustrado nos detalhes a seguir. Esse conceito “aberto-fechado” também ocorre no Parque Olímpico e está representada na imagem pública acima.

The central support, in the form of a flying mast, unifies the entire structure and serves as an architectural focal point. From this point, the whole structure connects, forming a singular entity, as shown in the following details. The realization of this “open-closed” concept is also evident in the Olympia Park and is depicted in the public image above.

Existent concrete floor 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 13 14

Steel webbing belt corner ( see DETAIL D)

Connecting welded plate

Main steel beam tube Ø763 MM

Welded steel plate with ball joint

Open spelter socket for the flying mast cable

Cable

Open spelter socket for tension the steel column

Metal plate ( see PLATE DETAIL 1 )

Existing marine timber column

Steel column Ø610 MM

Welded connection

Metal plate ( see PLATE DETAIL 1 )

Cinta de aço para canto (ver DETALHE D)

Placa de conexão soldada

Tubo de viga principal em aço Ø763 mm

Placa de aço soldada com junta esférica

Soquete de solda aberta para o cabo do mastro flutuant

Soquete de solda aberta para tensionamento da coluna de aço

Placa metálica (ver DETALHE DA PLACA 1)

Coluna de madeira marinha existente

Coluna de aço Ø610 mm

Conexão soldada

Piso de concreto existente 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 13 14 5

Placa metálica (ver DETALHE DA PLACA 1)

DETAIL A

Scale 1:25, 1:10

DETAIL A

Scale 1:25, 1:10

Estúdio 4x4 Studio 4x4

O objetivo deste atelier de projeto foi explorar os conceitos de tectônica e estereotomia definidos por Alberto de Campus Baesa. A análise do projeto de edifício existente de Teresa Mascaró serviu como um marco na compreensão das aplicações dos perfis de aço.

The goal of this project atelier was to explore the concepts of tectonics and stereotomy as defined by Alberto de Campus Baesa. The analysis of the existing building project by Teresa Mascaró served as a benchmark in understanding the applications of steel profiles.

QR CODE:

Abaixo é possível acessar o BimX model desenvolvido durante o prcesso de estudo.

Below, you can access the BIMX model developed during the study process.

Time Team

Bruno Heringer

Banca Crítics

Andress Passaro

Projeto Project

Teresa Mascaro

Os desenhos criados destacam o potencial dessa tipologia mínima e modular, alinhando-a com o conhecimento de fabricação e padronização.

The drawings created highlight the potential of this minimal, modular typology, aligning it with knowledge of manufacturing and standardization.

COBERTURA - 10 MM

AUXILIAR

80 x 50 MM

150 x 100 MM

PERFIL SUPERIOR

150 x 100 MM

PLACA CIMENTICIA INTEIRA

APARENTE( H=2,50 )

PAINEL DE VIDRO- 3 MM

PERFIL PARA 2MM

PERFIL VIGA SECUNDÁRIA

150 x 100 mm

PERFIL PORTICO

150 x 150 MM

TIRANT 3 MM

PERFIL SUPORTE

300 x 300 MM

CORTE

Escala 1:50

Scale 1:50

Cobertura Isotelha kinspln

Estrutura axuxiliar - 80x50 mm

Estrutura mestra 150x100 mm

Perfil superior 150x100 mm

Placa cimentícia aparente H=2,50 m

Painel de vidro 3 mm

Kinsplan insulated roof panel

Auxiliary structure – 80x50 mm

Main structure – 150x100 mm

Top profile – 150x100 mm

Exposed cement board cladding, H = 2.50 m

3 mm glass panel

Secondary steel beam, L-profile 150x100 mm

portal frame profile 150x150 mm

Os detalhes também desempenharam um papel crucial no projeto. Compreender as conexões metálicas, as tiras de metal e as transições de materiais aprofundou minha compreensão sobre o poder de uma arquitetura bem planejada. Na minha perspectiva, essa é uma habilidade essencial para um arquiteto e não deve ser confundida com perfeccionismo.

Details also played a crucial role in the project. Understanding metal connections, metal strips, and material transitions deepened my appreciation for the power of well-planned architecture. From my perspective, this is an essential skill for an architect and should not be confused with perfectionism.

PERFIL DE VIDRO 3MM ALINHAMENTOS

4 MM

PREENCHIMENTO TERMOACUSTICO 80 MM

PERFIL DE TOPO 150 x 100 MM REV CIMENTICIA APARENTE 10 MM

TIRANTE DE AÇO5MM

PERFIL DE VIDRO 3MM ALINHAMENTOS

4 MM

PERFIL DE TOPO 150 x 100 MM

PREENCHIMENTO TERMOACUSTICO 80 MM

ALINHAR PAINEL COM EIXOVIGA

Detalhe 03

Escala 1:10

Detail 03

Scale 1:10

ACABAMENTO EMPISOVINILICO

CAMADA DUPLA DE PAINEL WALL

50 +50 MM

VIGA SECUNDÁRIA

30 x 15

VIGA PÓRTICO

ALINHAR PAINEL COM EIXOVIGA

30 x 30 MM

Detalhe 04

Escala 1:10

Detail 04

Scale 1:10

Perfil de vidro 3 mm

Esquadria 4 mm

ACABAMENTO EMPISOVINILICO

Perfil de topo 150x100 mm

Preenchimento termoacústico 80 mm

Revestimento de placa cimentícia

aparente 10 mm

CAMADA DUPLA DE PAINEL WALL

Tirante de aço 1,5 mm

50 +50 MM

Acabamento em pisi vinilico, verificar projeto específico

VIGA SECUNDÁRIA

30 x 15

VIGA PÓRTICO

30 x 30 MM

Camada dupla de piso “Painel Wall” 50 mm

Viga secundária 300x150 mm Viga pórtico 300 x 300 mm 8 9 10

REV CIMENTICIA APARENTE 10 MM

TIRANTE DE AÇO5MM

Perspectiva explodida tectônica

Escala 1:50

Perspectiva explodida tectônica

Escala 1:50

Cobertura em isotelha Kinsplans 150 mm

Viga de madeira estrutura

Perfil de I de Topo em aço 150x100 mm

Trante de aço 1,5mm

Revestimento em placa cimentícia apatente h=2,50 m

Portico de Aço, consultar detalhe

Perfil I de aço para estrutura inferior

Parede cortina de vidro, consultar detalhe

Roof panel in 150 mm insulated Kinsplans

sandwich panel

Timber structural beam

Steel top I-beam profile 150×100 mm 1.5 mm steel sheet cladding

Exposed cement board cladding, height = 2.50 m

Perspectiva ismométrica tectônica

Escala

Cobertura em isotelha Kinsplans 150 mm

Viga de madeira estrutural 150x100 mm

Viga de madeira estrutural 150x200 mm

Perfil de Vidro 3mm

Perfil de I de Topo em aço 150x100 mm

Revestimento em placa cimentícia apatente h=2,50 m

Trante de aço 1,5mm

Perfil I para portíco em aço 150x150 mm

Preenchimento termo-acústico

Digital Fabrication Fabricação Digital

Construir com robôs, tijolos e otimização solar — esses conceitos foram colocados em prática durante este seminário na TUM. Os estudantes foram desafiados a projetar uma parede paramétrica de tijolos, como a mostrada aqui. Em seguida, o projeto foi executado e montado com o uso de um braço robótico.

Building with robots, bricks, and solar optimization — these concepts were put into practice during this seminar at TUM. Students were challenged to design a parametric brick wall, like the one shown here. Afterwards, the design was brought to life and assembled using a robotic arm.

Time Team

Alissa Schulteß

Bruno Heringer

Jonathan Wahl

Marie Fiedler Amlien

Banca Crítics

Prof. Kathrin Döefler

Ano Year

2025

Fotodocumentação: Os tijolos deslizam por uma esteira, e movimentos pré-programados os posicionam com precisão no local correto.

Photo documentation: The bricks slide along a conveyor belt, and pre-programmed movements position them precisely in place.

SECTION Scale 1:25

SECTION Scale 1:25

BOUNDING TYPE Scale 1:5

SECTION Scale 1:25

SECTION

Scale 1:25

SECTION

Scale 1:25

Detalhe Apartamento Escala: 1:20

Sistemas prediais Building services engineering

Bruno Oliveira Codeço Heringer

Disciplina: SAP Escala: 1:20 28/34

Professora: Sylvia Rola

Os sistemas que compõem um edifício — hidráulico, gás, esgoto e prevenção de incêndio — podem ser complexos e impactam diretamente o partido arquitetônico. Neste seminário, aprendi a lidar com esses elementos e, acima de tudo, a projetá-los e detalhá-los de forma eficaz.

The systems that make up a building—plumbing, gas, sewage, and fire safety—can be complex and have a significant impact on the architectural concept. In this seminar, I learned how to manage these systems and, most importantly, how to design and detail them effectively.

Time Team

Bruno Heringer

Banca Crítics

Sylvia Rola

Ano Year 2023

CSE4
CI9
Rede de Esgoto
CI10

Detalhamento de marcenaria e

Interior design

O desafio deste projeto foi o detalhamento completo de marcenaria, inteiramente desenvolvido no Archicad. Em colaboração com Caroline Brasileiro, ex-arquiteta do escritório Bernardes Arquitetura, projetamos a marcenaria de um quarto infantil, respeitando atentamente as necessidades do cliente.

The challenge of this project was the complete carpentry detailing, fully developed in Archicad. In collaboration with Caroline Brasileiro, former architect at Bernardes Arquitetura, we designed the custom joinery for a child’s bedroom, carefully addressing the client’s needs.

Time Team

Bruno Heringer

Caroline Brasileiro

Ano Year 2024

PERSPECTIVA ISOMÉTRICA

MARCENARIA

Escala 1:50

PERSPECTIVA ISOMÉTRICA

MARCENARIA

Escala 1:50

DETLAHE 01 CAVA J TJC DM07

ESCALA 1:2

planejados

DETALHE 02 SOCO TJC DM07

ESCALA 1:2

MARCENARIA

DETALHE PUXADOR CAVA J

DETLAHE 03 GAVETA CAVA TJC.DM07

ESCALA 1:2

Escala 1:5

DETALHE PUXADOR CAVA J

Escala 1:5

POSIÇAO DAS PRATELEIRAS A CONFIRMAR NO LOCAL, CONFORME A POSIÇAO DO AR CONDICIONADO INSTALADO

DETALHE 02 SOCO TJC DM07

DETALHE PUXADOR CAVA J

Escala 1:5

ESCALA 1:2

DETALHE PUXADOR CAVA J

Escala 1:5

PUXADOR CAVA J GAVETA AMBIENTE

DETLAHE 03 GAVETA CAVA TJC DM07

ESCALA 1:2

PAINEL ACUSTICO

A localização dos painéis acústicos é estratégica — sua função é absorver o som e criar um ambiente adequado para a mixagem de áudio.

ACOUSTIC PANELS

The placement of the acoustic panels is strategic—their function is to absorb sound and create an environment suitable for audio mixing.

MONITORAÇÂO

Os equipamentos acústicos são, portanto, posicionados ao longo do eixo central da sala e dispostos de forma simétrica em relação a ele.

MONITORATION

The acoustic equipment is positioned along the central axis of the room and arranged symmetrically in relation to it.

ENTREFORRO

Os baffles acústicos são instalados no entreforro da sala. Também é proposta a colocação de bass traps para melhorar a absorção das frequências graves.

CELING

The acoustic baffles are installed in the ceiling void of the room. The placement of bass traps is also proposed to enhance low-frequency absorption.

Acustic project

Acústica

Estúdio acústico desenvolvido para Gabriel Pinheiros, mixador de som profissional e ganhador do Grammy. A intenção do projeto foi criar um novo espaço de trabalho, adaptando uma sala pré-existente em um ambiente confortável e acolhedor, adequado às suas necessidades profissionais.

Time Team

Bruno Heringer

Clarice Rodhe

DANFONIKA

Ano Year 2024

Acoustic studio designed for Gabriel Pinheiros, a professional sound mixer and Grammy Award winner. The aim of the project was to create a new workspace by adapting a pre-existing room into a comfortable and welcoming environment tailored to his professional needs

DETALHAMENTO FORRO E TETO

Escala 1:10

Parede per férica existente

DETALHAMENTO FORRO E TETO

Escala 1:10

com dupla chapa de gesso

Perf l metálico C com f ta banda acústica passando abaixo do perfi

Sarrafo em madeira para fixação de baffles

F ta Banda Acústica
Forro de gesso acartonado com pintura

BRUNO HERINGER

CONTATO PERSONAL DETAILS

obrunoheringer@gmail.com

@obrunoheringer LinkedIn:obrunoheringer tel: +55 22 998981786

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.