SAL-SA & DOMINGO GIOVANNA OLMOS
The process behind “sal-sa” is the following: I asked my Brazilian friend in Sao Paulo via Skype to read to me in Portuguese. He read some poems. As he read, I noted down the words that spoke to me. (I had done a similar exercise in a poetry class with Eileen Myles.) Since I am a beginner in Portuguese I got the spelling wrong most of the time but I did my best and tried to spell out the sounds I heard and words I detected as best as possible. Later, I used the words I had collected on my paper to capture an experience I had while dancing salsa with a Colombian friend in the kitchen of his NYU dorm on Broome St. I tried to capture the spatial displacements, rhythm of the music, and mood of the dance moments with my friend.