Museo città di Prato
p01comunicazione / identità visiva
Identità visiva
Rotis Semi Serif (Otl Aicher 1988)
Museo città
Palazzo Pretorio Piazza del Comune
Museo città di Prato
Palazzo Pretorio, Piazza del Comune
Rotis Semi Sans (Otl Aicher 1988)
città
p02comunicazione / identità visiva
Letterizzazione ed elementi dell’identità
di Prato
Museo
di Prato edizioni Museo città di Prato membership MCP edizioni MCP membership
Museo città di Prato Museo città di Prato
letterizzazione logo, titolazioni e sottotitolazioni abcdefghijlmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789!”#$%’()*+,,./:; <=>?@[\^
testi in generale abcdefghijlmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789!”#$%’()*+,,./:; <=>?@[\^ nero testi in positivo CMYK 0, 0, 0, 100 RGB 0, 0, 0 PANTONE Pro Black RAL 9005 WEB SAFE #000000 WEB #000000 grigio testi/logo in negativo disegni monocromatici CMYK 0, 2, 6, 7 RGB 237, 231, 221 PANTONE 7627 RAL 7004 WEB SAFE #CCCCCC WEB #EDE8DD rosso logo in positivo fondi (pannelli, striscioni, ecc.) CMYK 0, 91, 100, 60 RGB 102, 10, 0 PANTONE 483 RAL 3009 WEB SAFE #660000 WEB #7A1600 blu logo in positivo fondi (pannelli, striscioni, ecc.) CMYK 100, 49, 0, 70 RGB 0, 43, 84 PANTONE 539 RAL 5003 WEB SAFE #000033 WEB #002B54
Identità visiva
Museo
Museo città di Prato Palazzo Pretorio Piazza del Comune, 59100 Prato
Museo città di Prato Palazzo Pretorio Piazza del Comune, 59100 Prato (PO)
Museo città di Prato Palazzo Pretorio Piazza del Comune, 59100 Prato (PO)
Museo città di Prato Palazzo Pretorio Piazza del Comune, 59100 Prato (PO)
p03comunicazione / identità visiva / applicazioni
Applicazioni dell’immagine coordinata Mario Rossi capo responsabile t + 39 000 000 000 00 / + 39 000 000 000 00 m.rossi@museodiprato.it www.museodiprato.it
città di Prato Palazzo Pretorio Piazza del Comune, 59100 Prato (PO) + 39 000 000 000 00 f + 39 000 000 000 00 / museo@museodiprato.it www.museodiprato.it
(PO)
p04comunicazione / immagine coordinata / applicazioni Caracciolo arte e misticismo Palazzo Pretorio un luogo riscoperto 20 marzo / 30 giugno Entrata libera Caracciolo arte e misticismo Palazzo Pretorio Piazza del Comune 20 marzo 30 giugno Museo città di Prato Museo città di Prato Museo città di Prato Museo citt di Prato Museo citt ato Mario Rossi capo responsabile + 39 000 000 000 00 + 39 000 000 000 00 m.rossi@museodiprato.it www.museodiprato.it Museo città di Prato Palazzo Pretorio Piazza del Comune, 59100 Prato (PO) + 39 000 000 000 00 + 39 000 000 000 00 museo@museodiprato.it www.museodiprato.it Museo città di Prato Palazzo Pretorio Piazza del Comune, 59100 Prato (PO) Museo città di Prato Palazzo Pretorio Piazza del Comune, 59100 Prato (PO) Museo città di Prato Palazzo Pretorio Piazza del Comune, 59100 Prato (PO) Museo città di Prato Palazzo Pretorio Piazza del Comune, 59100 Prato (PO)
Piattaforma realtà aumentata (devices a nolo)
CMS contenuti database
Smart Museum
Museo accessibile e realtà aumentata
Attraverso l' uso dei devices iPad-iPod forniti dal museo, o degli smartphones dei visitatori stessi, grazie ad un sistema integrato di comunicazione attiva e passiva con lo speetatore, la visita al si arricchisce di ulteriori contenuti e nuovi modi e livelli di interazione. Attraverso lo stesso sistema è possibile inoltre superare molte barriere di accessibilità legate agli spazi ed ai contenuti.
Localizzazione
L'iPad che il museo fornisce come smart-guide al visitatore, è dotato di una antenna attiva tipo RFID che, interagendo con la rete installata in tutti gli spazi espositivi del museo, permette di localizzare il device (quindi il visitatore che lo tiene in mano), con una precisione di poche decine di centimetri. Vengono così fornite al visitatore, attraverso la connessione wi-fi del tablet una scelta di informazioni relative alla sua posizione, relative alle opere in esposizione, al percorso di visita al palazzo, alla sua posizione nel percorso stesso.
Interattività e realtà aumentata
Il visitatore può visualizzare approfondimenti audio, video, e testuali relativi all'opera che sta guardando. Ha la possibilità di fruire l'opera in realtà aumentata, sovrapponendo informazioni puntuali all' immagine dell'opera ripresa dalla telecamera del device stesso.
L' utente contribuisce poi alla diffusione e può condividere informazioni, impressioni, commenti e suggerimenti attraverso i social network e con riferimenti al sito del Museo. Nello stesso tempo il visitatore può conoscere la sua posizione sulla pianta del piano e della stanza, ed interrogare la stanza stessa sulla sua storia e su quella del palazzo. Allo stesso modo può tenere memoria del proprio percorso di visita, delle proprie annotazioni e delle proprie preferenze.
Accessibilità
Il sistema costituisce anche un inestimabile supporto per gli utenti con disabilità che volessero visitare il museo in autonomia.
Il device consegnato all'utente non vedente viene impostato dal personale in accordo con lo specifico grado di disabilità. Localizzato con precisione dalla rete
Sito web istituzionale
Social network Piattaforma QR Code (devices visitatori)
Lorem ipsum dolor sit amet, consecteturdipiscing elit. Nullam tempus sem sed nunc rhoncus ultricies.non urna nisi, ut eleifend turpis.Proin semper dignissim est,eget ultricies tellus sagittis sed. RFID
I percorsi
Pannelli orientativi e segnaletica
Segnaletica informativa, i percorsi di visita
La segnaletica informativa è pensata per consentire la fruizione del museo, e trasmettere le nozioni fondamentali anche a chi non si volesse servire dei devices mobili. Per chi invece volesse servirsi del proprio smartphone o tablet, è essa stessa il punto d'accesso, attraverso i codici QR. I due percorsi, quello espositivo e quello dell’edificio convivono nella segnaletica e si distinguono grazie ai colori, blu notte per il primo, rosso scuro per il secondo.
Pannelli al piano
Il visitatore viene guidato dai pannelli di piano, che forniscono le informazioni essenziali sulla disposizione delle sale, e sui temi trattati nel doppio percorso di visita. Ove vi sia presente un elemento di intreresse relativo al tema del Palazzo é presente anche il pannello di colore rosso con le relative indicazioni. Chi intendesse utilizzare il proprio smart device, attraverso la lettura del codice QR potrá localizzarsi ed accedere alle informazioni e ad eventuali approfondimenti.
Segnaletica di servizio
La segnaletica consiste in scritte bilingue, in prespaziato, applicate direttamente al muro, per una perfetta integrazione con l'edificio ed immediatezza di lettura.
entrata / entrance
uscita / exit
scale / stairs
‹ ascensore / lift
toilettes
bookshop
guardaroba / cloack room
biglietteria / ticket office
informazioni / information
guide smart / smart guides
‹ scale / stairs
ascensore / lift
bookshop
guardaroba / cloack room
comunicazione / pannelli informativi e segnaletica
p06
Museo città Prato Gonfalons Hall Museo città Prato Collezioni Collections Palazzo Palace Neoclassicismo Contemporaneo Mostre temporanee From Neoclassicism Contemporary The Gonfalons Hall Museo città Prato Collezioni Collections Palazzo Palace From Neoclassicism to Contemporary Dal Neoclassicismo al Contemporaneo La Quadreria Settecentesca Dal Neoclassicismo al Contemporaneo Il Manierismo il Barocco La Storia della Cintola Il Tardogotico il Rinascimento Prato. l’arte della Città Il museo nel Palazzo Pretorio Mostre temporanee La Sala del Panorama La Sala del Camino La Sala dei Gonfaloni From Neoclassicism to Contemporary The ‘700 Picture Gallery The Manierismo and Baroque The Cintola History The Late Gothic and Renaissance Prato. Art of the City The Palazzo Pretorio Museum Temporary exhibitions The Panoramic Hall The Fireplace Hall The Gonfalons Hall Museo città di Prato Collezioni Collections Palazzo Palace From Neoclassicism to Contemporary Dal Neoclassicismo al Contemporaneo ‹
› ‹
› ‹
›
› ‹
› ‹
› ‹
› ‹
› ‹
› ‹
›
› ‹
› ‹
› ‹
›
Spieghe di Sala e didascalie
Spieghe di Sala
All’interno delle sale i punti informativi sono integrati alla struttura espositiva.
Un cambio di materiale nel pannello espositivo ed una apposita illuminazione sottolineano il titolo della sala, il QR code dedicato agli smart devices ed il pacchetto di guide testuali di sala amovibili, blu per il percorso museale, rosse per quello dell’edificio. Nelle sale che contangono elementi o opere di interesse particolare riguardo al palazzo sarannoLe guide testuali amovibili sono dei pannelli in forex colorato che frontalmente presentano il tema di sala ed il testo esplicativo in italiano ed inglese, mentre sul retro recano una pellicola con i medesimi testi in Braille.
Didascalie delle Opere e del Palazzo
Ogni opera esposta é identificata con una didascalia, questa contiene le informazioni di base nelle due lingue ed in braille. Identifica l’opera in maniera univoca attraverso le shilouette, in modo da poter gestire situazioni espositive complesse, come sulle pareti delle sale del primo e secondo piano. Nelle aree illuminate con luce soffusa, le didascalie saranno retroilluminate con una pellicola elettroluminescente. Attraverso i QR code, le didascalie daranno accesso a tutte le informazioni ed approfondimenti che il visitatore dotato di smart-device sceglierà di visualizzare. Inoltre permetteranno di diffondere attraverso i social network i link relativi all’opera, tra le pagine del museo.
La Sala dei Gonfaloni
The Gonfalons HallUt dictum erat id lorem lobortis fermentum ac sed ipsum. Quisque fringilla erat eu lorem cursus consectetur aliquam purus consectetur. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Curabitur vestibulum diam id lacus varius pharetra.
Ut dictum erat id lorem lobortis fermentum ac sed ipsum. Quisque fringilla erat eu lorem cursus consectetur aliquam purus consectetur. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Curabitur vestibulum diam id lacus varius pharetra.
Cras id metus in lectus venenatis pretium eget in nisl. In elit leo, consequat et varius vel, eleifend in urna. Nullam ac magna nec nibh tristique fermentum sed vel libero. Aliquam sollicitudin hendrerit tortor sed lobortis. Fusce dictum placerat neque gravida luctus.
Cras id metus in lectus venenatis pretium eget in nisl. In elit leo, consequat et varius vel, eleifend in urna. Nullam ac magna nec nibh tristique fermentum sed vel libero. Aliquam sollicitudin hendrerit tortor sed lobortis. Fusce dictum placerat neque gravida luctus.
Dal Tardogotico al Rinascimento I Grandi Polittici
From Late Gothic to Renaissance
The Great PolyptycsUt dictum erat id lorem lobortis fermentum ac sed ipsum. Quisque fringilla erat eu lorem cursus consectetur aliquam purus consectetur. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Curabitur vestibulum diam id lacus varius pharetra.
Cras id metus in lectus venenatis pretium eget in nisl. In elit leo, consequat et varius vel, eleifend in urna. Nullam ac magna nec nibh tristique fermentum sed vel libero. Aliquam sollicitudin hendrerit tortor sed lobortis. Fusce dictum placerat neque gravida luctus.
Fusce sed urna arcu. Integer vel enim vitae tortor pulvinar lacinia ut vitae lorem. Curabitur id magna tortor, a interdum quam. Maecenas dictum, nisl in ornare tincidunt, libero dui blandit lectus, sit amet vestibulum neque neque sed lacus.
Donec hendrerit turpis nisl, vitae iaculis mauris. Pellentesque volutpat ultricies risus vitae congue. Proin gravida elementum viverra. Fusce sed urna arcu. Integer vel enim vitae tortor pulvinar lacinia ut vitae lorem. Curabitur id magna tortor, a interdum quam. Maecenas dictum, nisl in ornare tincidunt, libero dui blandit lectus, sit amet vestibulum neque neque sed lacus.
Donec hendrerit turpis nisl, vitae iaculis mauris. Pellentesque volutpat ultricies risus vitae congue. Proin gravida elementum viverra. Fusce sed urna arcu. Integer vel enim vitae tortor pulvinar lacinia ut vitae lorem. Curabitur id magna tortor, a interdum quam. Maecenas dictum, nisl in ornare tincidunt, libero dui blandit lectus, sit amet vestibulum neque neque sed lacus.
Donec hendrerit turpis nisl, vitae iaculis mauris. Pellentesque volutpat ultricies risus vitae congue. Proin gravida elementum viverra. Fusce sed urna arcu. Integer vel enim vitae tortor pulvinar lacinia ut vitae lorem.
Curabitur id magna tortor, a interdum quam. Maecenas dictum, nisl in ornare tincidunt, libero dui blandit lectus, sit amet vestibulum neque neque sed lacus.
Pellentesque volutpat ultricies risus vitae congue. Proin gravida elementum viverra. Fusce sed urna arcu. Integer vel enim vitae tortor pulvinar lacinia ut vitae lorem. Curabitur id magna tortor, a interdum quam. Maecenas dictum, nisl in ornare tincidunt, libero dui blandit lectus, sit amet vestibulum neque neque sed lacus.
sala
Garland with Robbia style circle late XV century, ceramic glaze Ghirlanda con tondo Robbiano fine XV secolo, terracotta invetriata
Garland with Robbia style circle late XV century, ceramic glaze Ghirlanda con tondo Robbiano fine XV secolo, terracotta invetriata
Andrea di Giusto
Virgin with Child in throne with angels and saints 1435, distemper on wood
Andrea di Giusto Madonna col Bambino in trono con angeli e santi 1435, tempera su tavola
Andrea di Giusto Virgin with Child in throne with angels and saints 1435, distemper on wood
Andrea di Giusto Madonna col Bambino in trono con angeli e santi 1435, tempera su tavola
p07comunicazione / segnaletica informativa / spieghe di
e didascalie
From Late Gothic Dal Tardogiotico Rinascimento Storia della Cintola La Sala dei Gonfaloni From Late Gothic Dal Tardogiotico Rinascimento
Ut dictum erat id lorem lobortis fermentum ac sed ipsum. Quisque fringilla erat eu lorem cursus consectetur aliquam purus consectetur. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Curabitur vestibulum diam id lacus varius pharetra. Cras id metus in lectus venenatis pretium eget in nisl. In elit leo, consequat et varius vel, eleifend in urna. Nullam ac magna nec nibh tristique fermentum sed vel libero. Aliquam sollicitudin hendrerit tortor sed lobortis. Fusce dictum placerat neque gravida luctus. Donec hendrerit turpis nisl, vitae iaculis mauris. Pellentesque volutpat ultricies risus vitae congue. Proin gravida elementum viverra.
Ut dictum erat id lorem lobortis fermentum ac sed ipsum. Quisque fringilla erat eu lorem cursus consectetur aliquam purus consectetur. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Curabitur vestibulum diam id lacus varius pharetra. Cras id metus in lectus venenatis pretium eget in nisl. In elit leo, consequat et varius vel, eleifend in urna. Nullam ac magna nec nibh tristique fermentum sed vel libero. Aliquam sollicitudin hendrerit tortor sed lobortis. Fusce dictum placerat neque gravida luctus. Donec hendrerit turpis nisl, vitae iaculis mauris. Pellentesque volutpat ultricies risus vitae congue. Proin gravida elementum viverra. Fusce sed urna arcu. Integer vel enim vitae tortor pulvinar lacinia ut vitae lorem. Curabitur id magna tortor, a interdum quam. Maecenas dictum, nisl in ornare tincidunt, libero dui blandit lectus, sit amet vestibulum neque neque sed lacus. Ut dictum erat id lorem lobortis fermentum ac sed ipsum. Quisque fringilla erat eu lorem cursus consectetur aliquam purus consectetur. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Curabitur vestibulum diam id lacus varius pharetra. Cras id metus in lectus venenatis pretium eget in nisl. In elit leo, consequat et varius vel, eleifend in urna. Nullam ac magna nec nibh tristique fermentum sed vel libero. Aliquam sollicitudin hendrerit tortor sed lobortis. Fusce dictum placerat neque gravida luctus. Donec hendrerit turpis nisl, vitae iaculis mauris.
Focus
Approfondimenti multimediali di piano
I pannelli di approfondimento, situati in ogni piano nella sala ascensore, sono costituiti da una parte di approfondimento testuale, in stampa, ed una parte di proiezione video sul fondo blu notte del pannello stesso.
Il video darà gli approfondimenti e le informazioni necessarie per contestualizzare i temi proposti, oltre a stimolare lo spettatore con immagini, riferimenti geografici e temporali che mettono in relazione le opere esposte al piano con la Città di Prato ed il suo territorio.
I diffusori audio direzionali permettono allo spettatore di ascoltare chiaramente anche in ambiente rumoroso, e soprattutto di non diffondere rumore nell'ambiente circostante.
1. L’Arte della Devozione
1. piano primo / sala 6 / parete sud
2. Committenza pubblica e privata
2. piano secondo / sala 13 / parete sud
3. Il collezionismo
3. piano secondo ammezzato / sala 17 / parete sud
4. Bartolini, scultore di Prato
4. piano terzo / sala 19 / parete nord
Tardogotico primo Rinascimento The Late Gothic and the Early Renaissance Committenza pubblica privata and the Baroque Public and private commissioners La Quadreria Settecentesca The ‘700 Picture Gallery The Collecting
1. 2. 3. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam tempus sem sed nunc rhoncus ultricies. In non urna nisi, ut eleifend turpis. Proin semper dignissim est, eget ultricies tellus sagittis sed. Ut arcu nunc, pharetra eget feugiat eu, rhoncus sit amet mauris. Morbi a mauris nec urna accumsan adipiscing at at purus. Praesent viverra massa molestie dolor vestibulum sit amet vehicula lacus aliquam. Nullam dui felis, pharetra a iaculis sit amet, faucibus sed dui. In dignissim ultricies metus, et
Web Museum
Il sito istituzionale del Museo risponderà ai criteri base di accessibilità (W3C e Legge 4/2004 Stanca) e semplicità d'uso, di gestione e di aggiornamento e sarà uno degli organi vitali del sistema Smart Museum. Oltre a contenere le informazioni istituzionali, quelle sullo staff, le news, permetterà di fare da cerniera, veicolando le informazioni e contenuti del suo database verso l'esterno (sul web) e verso l'interno (i supporti alla visita con gli smart devices).
Permetterà di tenere i contatti con gli utenti, anche i più lontani, attraverso newsletter, social network ed RSS feed.
Attraverso visite virtuali interattive potrà far loro vedere le collezioni e gli spazi del museo, tener traccia di tutte le mostre temporanee, e farle rivivere.
Facilità di gestione
Il sistema sarà composto da pagine web ad interfacce dinamiche realizzate con tecnologia php, basate su database relazionali. Per la fruizione tramite dispositivi mobili iOS e Android verranno sviluppate appositamente delle vesti grafiche ed interfacce dedicate. Struttura e codici verranno ottimizzati SEO.
Il sistema di gestione sarà accessibile da web ai soli utenti autorizzati, con permessi differenti per diverse aree di informazioni gestibili. Gli amministratori potranno gestire i contenuti delle pagine del sito, i contatti, come curare i contenuti e le informazioni accessibili attraverso il sistema QR code della segnaletica museale.
Espandibilità
La piattaforma permetterà una gestione dei contenuti a struttura libera, sarà quindi possibile aggiungere nuovi contenuti in qualsiasi momento rispettando i template definiti dal progetto grafico. Si potranno creare illimitate sezioni, sottosezioni e schede di approfondimento in cui implementare gallery di immagini, inserire video, link e allegati, gestire la visibilità dei singoli contenuti.
sezione / argomento / eventuali altre specifichecomunicazione / web museum
p01titolo
Installazioni immersive e multimediali
Il Territorio, la città e Palazzo Pretorio
Storia della Città di Prato
Nella sala contenente l'affresco dell'Allegoria della Città e la Sinopia dello stesso, è stata pensata un’installazione immersiva che racconta la storia di Prato attraverso i reperti e le opere conservate al museo
Tutta la stanza diventa schermo di proiezione, sul quale un video ad immersione totale guida lo spettatore attraverso le opere esposte, le collega a luoghi e fatti storici. Proiettando contemporaneamente sulle opere stesse, sulle pareti, sull'affresco e sulla Sinopia si ottiene un ambiente animato dove si evidenziano particolari e significati. Sul lato nord della stanza i reperti e le opere sono esposti in una teca costituita da un vetro ad alta tecnologia, che da bianco diventa trasparente per consentire di proiettare sul vetro stesso, sull'opera, o permettere una visione naturale di opere e reperti stessi. Le pareti della sala sono trattate con pittura murale per proiezione. Per la rappresentazione è prevista una durata di una decina di minuti, seguita da un intervallo durante il quale la stanza sarà fruibile per una visione tradizionale come tutte le altre stanze del museo.
Storia del palazzo Pretorio
Un videowall composto da una matrice di 4x4 monitor seamless da 46’’ racconta attraverso un video la storia di Palazzo Pretorio, in relazione alla storia di Prato ed alla Piazza del Comune. Il posizionamento dello stesso nei pressi dell'ampia vetrata dell’addossato crea una relazione tra il luogo e gli spettatori: sia chi ne fruisce parzialmente dall'esterno, sia chi lo guarda dall'interno lo può contestualizzare con la visione della piazza.
affresco (proiettabile)
piano di proiezione (vernice murale) piano di proiezione (vernice murale) sinopia (proiettabile) piano di proiezione (vernice murale)
vetro con pellicola elettrocromatica
mazzatondomanichiniforziere
piano terra / sala “biglietteria”
piano terra / sala 3 / parete est
installazioni multimediali e interattive / il territorio, la città e palazzo pretorio
p05
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed dapibus tincidunt diam non mattis. Etiam id varius quam. Etiam dictum, augue eu dignissim blandit, erat velit sollicitudin mauris, id varius ante metus ut magna. Morbi ut sapien eros, eget ultrices nibh. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed dapibus tincidunt diam non mattis. Etiam id varius quam. Etiam dictum, augue eu
Interactive Wall
La Cintola e le collezioni
Il wall interattivo si presenta come una proiezione di grandi dimensioni, che invita il visitatore ad avvicinarsi. Il sistema di videoproiettori a corto raggio ed una gamma di sensori permettono agli spettatori di interagire direttamente con l’installazione, sfiorando direttamente la proiezione senza neppure dover toccare il muro. La proiezione è interrogabile da più persone contemporaneamente, attraverso gallerie fotografiche, video o animazioni che illustrano le collezioni e i contenuti trattati nel percorso museale. L'interfaccia permette la personalizzazione della visita, ognuno può accedere ai contenuti attraverso vari livelli di approfondimento, Inoltre il sistema potrà essere usato dagli insegnanti o dalle guide durante la visita delle scolaresche o dei gruppi per una comunicazione introduttiva frontale scegliendo, in base al target, la tipologia e la quantità di informazioni più adatta.
piano primo / sala 4 / parete est
Lorem Ipsum Ut dictum erat id lorem lobortis fermentum ac sed ipsum. Quisque fringilla erat eu lorem cursus consectetur aliquam purus consectetur. Pellentesque habitant morbi tristique Ut dictum erat id lorem lobortis fermentum ac sed ipsum. Quisque fringilla erat eu lorem cursus consectetur aliquam purus consectetur. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Curabitur vestibulum diam id lacus varius pharetra. Cras id metus in lectus venenatis pretium eget in nisl. In elit leo, consequat et varius vel, eleifend in urna. Ut dictum erat id lorem lobortis fermentum ac sed ipsum. Quisque fringilla erat eu lorem cursus consectetur aliquam purus consectetur. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Curabitur vestibulum diam id lacus varius pharetra. Ut dictum erat id lorem lobortis fermentum ac sed ipsum. Quisque fringilla erat eu lorem cursus consectetur aliquam purus consectetur. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Curabitur vestibulum diam id lacus varius pharetra. Cras id metus in lectus venenatis pretium eget in nisl. In elit leo, consequat et varius vel, eleifend in urna.