www.novarotors.com
LA EMPRESA - L’ENTREPRISE 2
Fundada en 1990, Nova Rotors es hoy una empresa de referencia internacional en la fabricación de bombas de desplazamiento positivo, con sus reconocidas gamas de rotor helicoidal, con estator blindado o flotante, de rodete flexible y de vacíado de bidones. Con servicio postventa en todo el mundo, sus grupos electro-bombas están presentes en los más diversos sectores: depuración de aguas, tratamiento de residuos y aplicaciones industriales en general, papeleras, biocarburantes, químicas, navales, alimentarias, lácteas, aceiteras, enológicas,…, residuos de pescado. Tanto los protagonistas de nuevos campos de aplicación en el ámbito I+D+I, como fabricantes de maquinaria de larga tradición, valoran la calidad y flexibilidad para atender sus proyectos a medida. El proceso de producción automatizado asegura una tecnología en la que la calidad dirige cada tarea del proceso de fabricación. Esta tecnología es supervisada por personal qualificado, con dilatada experiencia. Eficiencia que se ve traducida en las excelentes prestaciones del producto, con caudales hasta 400 m3/h y presiones hasta 48 bar y en el altísimo porcentaje de puntualidad en las entregas. Además de su Certificación ISO 9001:2008, OHSAS 18001:2007, la empresa está certificada en la fabricación de Bombas ATEX, necesaria para las aplicaciones localizadas en ambientes bajo riesgo de explosión. La puesta en marcha de numerosos proyectos de nueva implantación y todas las personalizaciones y desarrollos de producto hasta ahora desarrollados, son el mejor testimonio de la atención continua, día a día, que se brinda a cada uno de los clientes.
Nova Rotors, créée en 1990, est maintenant une entreprise de référence au niveau national dans la fabrication et vente de pompes à rotor excentré, à stator flottant, à impulseur flexible, à lobes et vide-fût. Ces pompes sont vendues dans le monde entier pour les applications les plus diverses, depuis l’épuration des eaux jusqu’a l’industrie en général, du secteur oenologique au secteur alimentaire, et sont à même de satisfaire les clients les plus exigeants. L’entreprise, située près des Monts Berici, utilise un procédé de production informatisé. Un personnel hautement qualifié et sensible aux exigences des clients assure le suivi qualité à tous les stades de fabrication. Grâce a la certification ISO 9001:2008, OHSAS 18001:2007, Nova Rotors assure des méthodes de travail efficaces qui ont une grande influence sur le produit et sur la qualité du service en termes de réduction de coûts, de livraison ponctuelle et de performances optimales. En outre, l’entreprise est a même de produire des pompes certifiées ATEX, nécessaires pour les applications à ambiance explosive. La gamme de produits est caracterisée par une grande variété de modèles avec débits jusqu’à 400 m3/h et pressions jusqu’à 48 bar, répondant aux besoins les plus variés. Le développement de nouveaux projets ainsi que toutes les personnalisations et les innovations de produit créées jusqu’a maintenant sont un témoignage de l’attention constante portée par Nova Rotors à ses clients.
¡Nuestra fuerza… su satisfacción! Notre force... Votre satisfaction!
Depuración y Tratamiento de Aguas / Epuration et traitement eaux Bombeo de lodos primarios, secundarios, mixtos, digeridos, deshidratados y lixiviados. Dosificación de floculantes. Eaux chargées, boues primaires et secondaires, boues digerées et déshydratées, boues floculantes.
Industria Química y Petro-química Industrie chimique et pétrochimique Resinas, reactivos, sulfatos, sosa cáustica, ácidos, lodos petrolíferos, ..., biodiésel. Résines, réactifs, sulfates, soude caustique, acides, boues pétrolifères, biodiesel.
Industria Pesquera / Industrie du poisson
&$0326 '( $3/,&$&,Ð1 '20$,1( '·$33/,&$7,21
Desechos, harinas, pescado triturado, …, aceites de pescado. Déchets, entrailles, poisson broyé, huiles vegétales et de foie de morue, eau avec sang.
Naval / Naval Lodos aceitosos, sentinas, …, agua de mar. Boues huileuses, eaux de sentine, eau de mer.
Industria Papelera / Papeterie Pasta de papel, celulosa, gomas, adhesivos, pulpas, carbonatos, pátinas, …, almidón. Papier, cellulose, colles, adhésifs, pâtes pour enduits, patines, amides.
Industria Minera / Industrie minière Aguas de minería, lodos de flotación, …, lechada de cal. Eaux de mine, boue de flottation, lait de chaux.
Construcción / Bâtiment Argamasa, revoque, lechada de cemento, hormigón celular, …, hormigón. Mortier, enduit, ciment, coulis de ciment.
Cerámica / Céramique Empaste de porcelana, arcilla, lodos y soluciones de cal, …, lodos arcillosos. Pâte de porcelaine, argile, boue de chaux, boues argileuses, chaux.
Cosmética / Cosmétique Jabones, cremas, pasta dentrífica, champús, …, detergentes. Savon, crèmes, dentifrices, shampooing, détergents.
Enología / Œnologie Uva con raspas, uva despalillada, escurrida y de orujos, lías, heces del vino, mosto, ..., vino. Raisin avec rafles, raisin sans rafles, raisin égoutté , marc, lies de vin, moût, vin.
Bebidas y Líquidos / Boissons et liquides Zumos de fruta, licores, cerveza, cremogenados, ..., concentrados. Jus de fruit, liqueurs, bière, concentrés.
Industria Aceitera / Huileries Masa de aceituna, aceite, orujo, ..., alpechín. Huiles, marc d’olives.
Agricultura y Biogás / Agriculture et biogaz Piensos, estiercol, maíz, cereales, fertilizantes, ... riego por goteo. Lisier, purins, mais, céréales, fourrage, irrigation.
Pastelerías y Hornos de pan / Pâtisserie et boulangerie Harina, pastas de nueces, mazapán, caramelo, chocolate, cremas, miel, ..., mermeladas. Farine, pâtes de noix, massepain, caramel, chocolat, crèmes, miel, confitures.
Alimentaria / Alimentaire et fromageries Tomates, concentrados, verduras, miel, lácteos, queserías, ..., mantequilla. Tomates, concentrés, légumes, miel, produits de laiterie, beurre fondu.
Mataderos / Abattoirs Carne triturada, mezclas de carne, grasas fundidas ..., residuos. Viande hachée, pâtes de viande mixte.
Pinturas y Barnices / Couleurs et vernis Pinturas, disolventes, pastas color, tintas, pigmentos, ..., barnices. Couleurs, solvants, pâtes colorées, encre, pigments, vernis.
Industria Azucarera / Sucreries Productos derivados de la remolacha y la caña de azúcar, melaza, alcohol, ..., etanol. Produits a base de beterave sucrière et canne à sucre, melasse, alcool, ethanol.
Serie Diamante / Diamond series
D
Nova Rotors presentan la nueva Gama de bombas helicoidales Serie Diamante que reúne los últimos avances de la ingeniería hidráulica, con una línea de cierre entre rotor y estator inédita en el mercado que ofrece un mejor rendimiento. Nova Rotors présente la nouvelle gamme de pompes à rotor excen- pág./page tré Diamond Series qui remplacera, à terme, la série actuelle. 12
Bombas Dosificadoras / Pompes de dosage Diseñadas para la dosificación de productos líquidos. Conçues pour le dosage de produits liquides de tous types.
pág./page 14
Bombas Industriales / Pompes avec bride Diseñadas para aplicaciones del sector de la depuración y de innumerables sectores industriales. Conçues pour emplois lourds dans le secteur du traitement des eaux de nombreux secteurs industriels.
pág./page 15
Bombas con Tolva / Avec trémie Diseñadas para el bombeo de productos con alta viscosidad. Conçues pour le pompage de produits a haute viscosité.
pág./page 16
Bombas con Tolva especial / Avec trémie Diseñadas para el bombeo de productos con elevadas concentraciones en seco. Utilisées pour produits avec haute concentration de matière sèche.
pág./page 17
Bombas con Tolva Rompe-Bóvedas / Trémie dévoûteur Diseñadas para productos con bloques sólidos, que tengan tendencia a formar túneles en el tornillo alimentador. Version avec pales conçue pour produits avec blocs solides ou qui ont tendance à former un pont au-dessus de la vis de gavage.
pág./page 18
Bombas con Tolva y Palas de alimentación Trémie avec pales d’approche Versión con palas de pre-alimentación para favorecer la aspiración del producto. Version avec pales de pré-alimentation pour convoyer le pro- pág./page duit vers l’aspiration 19
Bombas Higiénicas / Alimentaire Diseñadas para todo tipo de aplicaciones alimentarias, bebidas o industriales como la química-farmaceútica. Cumplen con las Normas más exigentes. Conçue pour toutes les applications alimentaires et pour l’industrie pág./page cosmétique. 20
Bombas de Trasiego de Vino / Déplacement vin Diseñadas para la industria enológica, para los diversos procesos de vinificación, desde los trasiegos, o remontados hasta la filtración y embotellamiento. pág./page Conçues pour l’œnologie dans les différents procédés œnologiques à partir de la filtration jusqu’a l’embouteillage. 21
Bombas de Trasiego con Tolva / Trémie œnologique Diseñada para trasegar los productos inherentes al proceso enológico como uva con raspón, pastas, mosto, orujo y uva pág./page despalillada. Conçue pour le process œnologique. 22
Bombas Verticales / Verticales Posicionada verticalmente y semi-sumergida, trasiega fluidos desde tanques o pozos. pág./page Positionnée verticalement et semi-submergée pour le déplacement de fluides stockés dans des cuves, des puits, des fûts. 23
Equipos Fabricados a Medida / Sur-mesure Bombas o proyectos de series de bombas personalizadas para atender las necesidades concretas de los clientes. pág./page Pompes personalisées pour satisfaire les exigences de nos clients les plus diverses. 24
Trituradores / Broyeur Diseñados para fragmentar sólidos o fangos para proteger el sistema de bombeo. pág./page Utilisé pour fragmenter parties solides et protéger le système de pompage. 26
Bombas de Estator Flotante con el cuerpo en hierro fundido / Stator flottant fonte Diseño compacto y lineal, óptima relación precio-prestaciones, sin pulsaciones. Aplicaciones como polielectrolitos, floculantes, pág./page lubrificantes u otras con una proporción de sólidos inferior al 5%. Design compact et linéaire, rapport prix-performance optimal, au28 cune pulsation. Emplois variés.
Bombas de Estator Flotante con el cuerpo en bronce / Stator flottant bronze Diseño compacto y lineal, óptima relación precio-prestaciones, sin pulsaciones. Aplicaciones como polielectrolitos, floculantes, lubrificantes u otras con una proporción de sólidos infepág./page rior al 5% esta especialmente diseñada para la industria naval. Design compact et linéaire, rapport prix-performance optimal, au28 cune pulsation. Emplois est conçu pour application navale.
Bombas de Estator Flotante en Acero inoxidable / Stator flottant inox Diseño compacto y lineal, óptima relación precio-prestaciones, sin pulsaciones. Idónea para los productos de uso higiénico-alimentario como el aceite y el vino. Design compact et linéaire, rapport prixpág./page performance optimal, aucune pulsation. Conçue pour fluides pour utilisation alimentaire comme huile et vin. 29
Bombas de Rodete Flexible / Impulseur flexible Autoaspirante, reversible, compacta, sin pulsaciones y de fácil instalación y mantenimiento. pág./page Auto-amorçante, reversible, compacte, performante même à basse vitesse, aucune pulsation et facile a installer.
30
Bombas y Grupos según Normas ATEX / Pompes selon normes Atex Diseñadas de conformidad con la normativa Atex para su uso en atmósferas potencialmente explosivas. pág./page Fabriquées suivant la norme Atex pour l’utilisation en atmosphère explosive. 34
CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQUES
La bomba helicoidal, gracias a su conďŹ guraciĂłn, tiene una altura reducida y permite el bombeo del producto sin pulsaciones, evitando cualquier alteraciĂłn indeseada del producto. Permite ademĂĄs la presencia de sĂłlidos y puede ser empleada para el trasiego de productos con una viscosidad de hasta 1.000.000 cps.
La pompe à rotor excentrÊ, de par sa conception, a des dimensions rÊduites en hauteur, permet le pompage du produit sans pulsations, sans casser la chaÎne molÊculaire, sans cisaillement. En outre, elle permet la prÊsence de matÊriels solides et peut être employÊe pour des produits avec viscositÊ jusqu’a 1.000.000 cps
COMPONENTES DE LA BOMBA
COMPOSANTES DE LA POMPE
&$5$&7(5,67,&$6 '( /$6 %20%$6 +(/,&2,'$/(6 &$5$&7(5,67,48(6 3203( $ 52725 (;&(175(
pĂĄg./page 10
ROTOR
ROTOR
Rotor de tornillo helicoidal con secciĂłn circular que gira dentro del estator, permitiendo el bombeo del producto. La presiĂłn de la bomba depende del nĂşmero de etapas. Cada etapa permite una presiĂłn de 6 bar. Existen dos tipos de geometrĂas disponibles estandar y de paso largo.
Il a une forme de vis à section circulaire, il tourne a l’intÊrieur du stator et permet le pompage du matÊriel. La pression de la pompe dÊpend du nombre d’Êtages du rotor. Chaque Êtage a deux types de rotors: standard et à pas allongÊ qui, a paritÊ de diamètre et excentricitÊ, double le dÊbit et amÊliore le rendement de la pompe.
Materiales: Acero C40 cromado Acero AISI 304 Acero AISI 316 Acero 304 cromado Acero 316 cromado
MatĂŠriels: acier C40 chromĂŠ acier AISI 304 acier AISI 316 acier 304 chromĂŠ acier 316 chromĂŠ
Acero Nitrurado Acero templado Acero con recubrimiento cerĂĄmico DUPLEX
ROTOR DE PASO NORMAL / ROTOR STANDARD
acier nitrurĂŠ acier trempĂŠ acier cĂŠramique DUPLEX
ROTOR DE PASO LARGO / PAS ALLONGE
2 ESTATOR
2 STATOR
Es la parte fija, fabricada por lo general con un elastómero, que puede o no estar vulcanizado dentro de un tubo metálico, y en cuyo interior helicoidal con forma de tornillo gira el rotor. Tipos de Elastómero: NBR NBR alimentario EPDM EPDM alimentario CSM FKM H-NBR NATURAL PTFE Otras opciones disponibles a petición del cliente
3 TRASMISION Y ARTICULACION
Il s’agit de la partie fixe en caoutchouc vulcanisé contenue ou dans un tube métallique, de forme de vis creuse circulaire qui accueille le rotor. Température maximale de travail jusqu’à 150°C. Types de caoutchouc: NBR NBR alimentaire EPDM EPDM alimentaire CSM FKM H-NBR NATUREL PTFE et autre sur demande
3 TRANSMISSION ET CARDAN
Soporta el empuje axial y el par de arranque entre la conexión del rotor y el accionamiento.
Pour supporter la poussée axiale et le couple entre la connexion du rotor et la motorisation.
Materiales: AISI 316 Acero C40 AISI 304
DUPLEX AISI 630 Acero templado AISI 420B
Types: A goujon A croisillon
Tipos: Bulón Cruceta
Junta homocinética Abierta higiénica
4 CUERPO BOMBA Es la cavidad de la bomba en la que habitualmente se aspira el producto. Existen varios tipos de conexión disponibles, incluída la conexión CIP, a medida a petición del cliente. Materiales: Hierro fundido G25 UNI 5007 Acero inoxidable AISI 304 / 316 Acero al carbono FE 510 DUPLEX CIP a petición del cliente
5 ACCIONAMIENTO Son los componentes que transmiten el movimiento a la bomba: motor, variador, reductor,…, variador de frecuencia.
6 SOPORTES Existen dos opciones en función de la aplicación: soporte monoblock, y soporte con rodamientos.
Soporte Monoblock Support monobloc
homocinétique ouvert hygienique
4 CORPS POMPE Il s’agit de la structure d’accueil du fluide à pomper. Elle est fournie avec tout type de raccord. Matériels: fonte G25 UNI 5007 acier AISI 304/316 acier au carbone FE510 DUPLEX CIP sur demande
5 MOTORISATION Il s’agit des parties qui transmettent le mouvement à la pompe: moteur, variateur, réducteur, convertisseur de fréquence, etc.
6 SUPPORTS On peut choisir entre dos: support monobloc et support à coussinets.
Soporte con Rodamientos Support à coussinets
9
7 SELLADO
7 Etanchéïté
Cierre entre la parte fija y la rotativa de la bomba,
Dispositif entre la partie fixe et la partie tournante de
que impide fugas del producto. La selección del tipo
la pompe qui empêche la fuite du liquide. Le choix
de sellado está en función del producto a bombear
de la garniture est strictement lié au type de produit
y las condiciones de trabajo.
pompé.
EMPAQUETADURA TEFLONADA / GARNITURE A TRESSES Empaquetadura con anillos impregnados en PTFE, con un coeficiente bajo de fricción. Es una solución económica. Es adecuada en el caso de productos con sólidos en suspensión y/o abrasivos. Presiones: hasta 6 bar Garniture à tresses standard ou téflonnées, à bas coefficient de frottement. Solution avec des coûts d’installation réduits. Conçue pour traiter les produits avec des solides en suspension et/ou abrasifs. Pressions: 0 à 6 bar.
EMPAQUETADURA TEFLONADA CON LAVADO GARNITURE A TRESSES RINCEES
SELLADO - ETANCHÉITÉ
Empaquetadura con anillos impregnados en PTFE, con un coeficiente bajo de fricción y anillo de lavado. La presión del lavado tiene que ser entre 0,5 y 1 bar superior a la presión presente en el interior del cuerpo, asi como compatible con el líquido del proceso. Es adecuado para procesar productos muy abrasivos. Presiones: hasta 6 bar.
10
Garniture à tresses à bas coefficient de frottement et système de rinçage. La pression du fluide de rinçage doit être de 0,5 jusqu’à 1 bar supérieure à la pression à l’intérieur du corps de pompe et compatible avec le liquide pompé. Conçue pour traiter des produits très abrasifs. Pressions: de 0 à 6 bar.
RETEN Joint à lèvres Retén con labios en contacto, ideal para utilizar con reductores en posición angular. Es muy compacto y de fácil mantenimiento. Es adecuado para procesar productos con viscosidades muy altas. Presiones: máx. 2 bar. Idéal dans l’utilisation de réducteurs angulaires. Haute compacité et simplicité d’entretien. Conçu pour traiter des fluides à viscosité très haute. Pression: max 2 bar
CIERRE MECÁNICO SIMPLE GARNITURE MECANIQUE SIMPLE Configurado por una parte estacionaria y una rotativa, está disponible con muelle metálico o de elastómero. Las caras en contacto tienen un coeficiente de fricción extremamente reducido. Adecuado para procesar productos con alta viscosidad y con pequeñas cantidades de sólidos. Presiones: hasta 25 bar Se compose d’une partie fixe et d’une partie tournante. Disponible avec soufflet élastomère ou métal. Faces de contact avec coefficient de frottement extrêmement réduit. Indépendante de la direction de rotation. Conçue pour produits à haute viscosité et avec petites quantités de solides. Pressions: de 0 à 25 bars.
CIERRE MECÁNICO DOBLE “BACK TO BACK” / GARNITURE MECANIQUE DOUBLE Las caras no están en contacto con el producto. El líquido del lavado tiene que ser compatible con el líquido del proceso y es necesario que la presión de lavado sea superior en 1 bar a la del líquido en el cuerpo de la bomba. Es adecuado para procesar productos sólidos, abrasivos, agresivos y cristalinos. Presiones: hasta 25 bar. Les faces ne sont pas en contact avec le produit. Le liquide de rinçage doit être compatible avec le liquide pompé et il faut que la pression de rinçage soit supérieure de 1 bar à la pression du corps pompe. Conçue pour fluides comportant des solides, abrasifs, aggressifs et cristallins. Pressions: de 0 à 25 bars.
CIERRE MECÁNICO PARA USO ALIMENTARIO / GARNITURE MECANIQUE POUR UTILISATION ALIMENTAIRE Las caras en contacto tienen un coeficiente de fricción extremamente reducido. No depende del sentido de rotación. El cierre está completamente sumergido en el producto. Es adecuado para procesar productos de alta viscosidad y con pequeñas cantidades de sólidos. Presiones: hasta 16 bar Faces de contact avec coefficient de frottement extrêmement réduit. Bidirectionelle et totalement submergée dans le liquide pompé. Conçue pour fluides à haute viscosité et avec petites quantités de solides. Pressions: de 0 à16 bar.
CIERRE MECÁNICO CON “QUENCH” GARNITURE MECANIQUE AVEC “QUENCH” De acuerdo a las especificaciones del cierre mecánico, si el lavado no tiene suficiente presión, es preferible este cierre para aquéllas bombas reversibles, como las verticales y en todas aquellas aplicaciones en las que el producto tenga residuos sólidos, cristalinos o abrasivos. Presiones: hasta 25 bar. Selon les specifications de la garniture mécanique simple, le rinçage sans pression rend cette garniture appropriée pour les pompes à direction de rotation inversée, les pompes verticales et pour toutes les applications dans lesquelles le produit contient des résidus solides, cristallins ou abrasifs. Pressions: de 0 à 25 bars
'
SERIE DIAMANTE / DIAMOND SERIES
CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQUES
Nova Rotors presenta la nueva gama de bombas de tornillo helicoidal: Serie Diamante. La mecánica innovadora de esta nueva serie consigue el objetivo de optimizar el rendimiento manteniendo un diseño atractivo y práctico. Estas bombas son enteramente reversibles.
Nova Rotors présente la nouvelle gamme de pompes monovis Diamond Series qui, avec le temps, iront remplacer la série actuelle. Elles sont complètement renouvelées dans la mécanique pour augmenter les performances et ont un nouveau design. Ces pompes sont entièrement reversibles et interchangeables avec la gamme précédente.
VERSIONES Hierro fundido Cuerpo bomba / Brida: hierro fundido GG25 - Tapa Registro de serie en todos los modelos Conexiones disponibles: - Brida DIN 2501 - Brida ANSI RF150 - Conexiones esféricas Acero inoxidable Cuerpo bomba / Brida: AISI 304 / AISI 316 - Conexión CIP a petición del cliente Conexiones disponibles: - BSP (GAS) - Brida DIN 2501 - Brida ANSI RF150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - Otras opciones disponibles a petición del cliente
VERSIONS Fonte Corps pompe/tubulure : fonte grise G25 - Porte d’inspection de série sur tous les modeles Connexions disponibles: - brides DIN 2501 - brides ANSI RF 150 - prises spheriques Acier inox Corps pompe/tubulure: AISI 304/316 - prise CIP sur demande Connexions disponibles: - gaz - brides DIN 2501 - brides ANSI RF 150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - autres sur demande
ACCIONAMIENTO: SOPORTE MONOBLOCK MODELO “D” - Brida Diám. 160 / 200 / 250 / 300 mm dependiendo de los modelos. - Eje Hembra de accionamiento Acero AISI 316 / Acero 420B - Diámetros 19 / 24 / 28 / 35 / 42 / 50 mm dependiendo de los modelos.
ACCOUPLEMENT MOTORISATION: SUPPORT MONOBLOC MODÈLE “D” - bride diam 160/200/250/300 mm selon les modèles - arbre femelle acier 316/acier 420B - diamètres 19/24/28/35/42/50 mm selon les modèles
SOPORTE RODAMIENTOS. ACOPLAMIENTO SEMI-ELÁSTICO MODELO “J”
SUPPORT COUSSINETS JOINT ELASTIQUE MODÈLE “J”
SERIE DIAMANTE / DIAMOND SERIES CARACTERISTICAS
'
CARACTERISTIQUES
ESTATOR Y ROTOR La nueva Serie Diamante incluye una amplia oferta de caudales, lo que la convierte en una bomba con excelente relación precio/ prestaciones. La Gama completa se presenta en la pág. 25
TRASMISIÓN patentado La transmisión de esta nueva serie es totalmente de nueva concepción, siendo excepcional cómo soporta el empuje axial con su sistema de bulón. La transmisión puede incluir un casanillo de desgaste con la finalidad de proteger las piezas rotativas de posibles desgarros o cortes, que le puedan provocar sólidos extraños en el producto bombeado. Esta articulación permite que la bomba sea reversible y resiste altas presiones. Las partes en contacto con el producto se fabrican en AISI 304/AISI 316/420B y DUPLEX.
CUERPO BOMBA/BRIDA Se pueden construir en hierro fundido GG25, AISI 304/AISI 316, y DUPLEX.
CIERRE MECÁNICO La Serie Diamante viene provista de cierre mecánico simple de serie. Cualquier otra configuración está disponible en función de la demanda de la aplicación: cierre mecánico doble, con lavado, con quench (enfriamiento rápido), empaquetadura y cualquier otro tipo.
ACCIONAMIENTO Para la versión monoblock “D”, el accionamiento está acoplado con brida y eje hembra de accionamiento con bulón. El bulón de gran resistencia permite la transmisión del par de arranque en los dos sentidos. En la versión con soporte de rodamientos “J” la conexión entre la bomba y el accionamiento es mediante un acoplamiento semi-elástico.
Soporte Monoblock “D” Support monobloc “D”
STATOR ET ROTOR Pour la nouvelle DIAMOND series on prévoit l’introduction de nouvelles dimensions pour optimiser le rapport prix/ performances. Vous pouvez voir la gamme complète a la page 25.
TRANSMISSION ET JOINT A BROCHE brevetée L’entière gamme a comme standard le joint a cheville de nouvelle conception qui supporte la poussée axiale par un système innovatif. La transmission peut être douée d’un système pour proteger les manchons des joints contre déchirures ou coupes en cas de présence de corps solides/ contondants dans le produit pompe. Ce nouveau joint est complètement reversible et résistant aux hautes pressions. Les parties en contact avec le produit sont en AISI 304/316/420B et DUPLEX
CORPS POMPE/TUBULURE Ils peuvent etre en FONTE G25, AISI 304/316 et DUPLEX et sont entierement interchangeables avec la série précédente.
GARNITURE MECANIQUE La Diamond series prévoit l’utilisation de la garniture mécanique individuelle de série. En outre, on a à disposition des configurations avec garniture mécanique double, avec fluxage, quench, garniture à baderne et tout autre type selon les exigences de procédé.
CONNEXION MOTORISATION Pour la version monobloc “D”, la motorisation est fixée grâce a la bride et a un arbre femelle à broche. La broche a haute résistance est a même de transmettre la couple en tous les deux directions de marche. Pour la version support coussinets “J” la connexion entre pompe et motorisation a lieu grâce a un joint élastique.
Soporte Rodamientos “J” Support coussinets “J”
01
BOMBAS DOSIFICADORAS / POMPES DE DOSAGE
CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQUES
La bomba helicoidal dosificadora es autoaspirante y reversible. Permite bombear pequeños caudales manteniendo en todo momento un caudal continuo con bajas pulsaciones y en ausencia de vibraciones. Adecuada para el bombeo preciso de caudales para productos líquidos, densos, viscosos y con presencia de partículas sólidas en suspensión.
La pompe de dosage monovis permet des petits débits, débit continu, faibles pulsations, absence de vibration, haute capacité d’amorçage et réversibilité de débit. Elle est appropriée pour le pompage précis de produits liquides, denses, visqueux, en présence de solides suspendus.
VERSIONES Hierro fundido Acero inoxidable DUPLEX
VERSIONS Fonte Acier inox DUPLEX
ACCIONAMIENTO SOPORTE MONOBLOCK MODELO “MN” - Brida diám. 160 / 200 mm - Eje Hembra de accionamiento AISI 316 Diám. 14 / 19 / 24 / 25 mm dependiendo de los modelos
ACCOUPLEMENT MOTORISATION : SUPPORT MONOBLOC MODÈLE “MN” - bride diam. 160/200 mm - arbre femelle AISI 316 diam. 14/19/24 /25 mm selon les modèles 2TGUVCEKQPGU C DCT 2GTHQTOCPEG ´ DCT
100
BOMBAS DOSIFICADORAS / POMPES DE DOSAGE 40 l/min
l/min at 1 bar
bar MAX
RPM MAX
010-2
1,2
12
1000
010-4
1,2
24
1000
013-2
2,5
12
1000
015-1
11
6
1000
015-2
11
12
1000
015-4
11
24
1000
020-1
27
6
1000
022-1
50
6
1000
21,6 l/min
10
N OKP
Modelo Modèle
8,8 l/min 022-1 020-1 2 l/min
1
015-1/2/4 00,96 96 l/min
013-2
010-2/4 0
100
200
400
800
TRO
BOMBAS INDUSTRIALES / POMPES AVEC BRIDE
CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQUES
Esta gama está presente en las aplicaciones más exigentes de la depuración de aguas y del sector industrial.
Appropriées pour emplois lourds, ces pompes monovis sont utilisées pour la dépuration et le secteur industriel est leur application principale.
VERSIONES Hierro fundido Cuerpo bomba / Brida: hierro fundido GG25 - Tapa Registro de serie en todos los modelos Conexiones disponibles: - Brida DIN 2501 - Brida ANSI RF150 - Conexiones esféricas
VERSIONS Fonte Corps pompe/tubulure: fonte grise G25 - porte d’inspection de serie sur tous les modèles Connexions disponibles: - brides DIN 2501 - brides ANSI RF150 - prises spheriques
Acero inoxidable Cuerpo bomba / Brida: AISI 304 / AISI 316 /DUPLEX - Conexión CIP a petición del cliente Conexiones disponibles: - BSP (GAS) - Brida DIN 2501 - Brida ANSI RF150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - Otras opciones disponibles a petición del cliente
Acier inox Corps pompe/tubulure: AISI304/316/DUPLEX - prise CIP sur demande Connexions disponibles: - gaz - brides DIN 2501 - brides ANSI RF 150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - autres sur demande
Acero Cuerpo bomba/ Brida: Acero 52.0 Tapa Registro de serie en todos los modelos. Conexiones disponibles: - BSP (GAS) - Brida DIN 2501 - Brida ANSI RF150 - Conexiones esféricas - Otras opciones disponibles a petición del cliente
Acier au carbone Corps pompe/tubulure: FE510 - porte d’inspection de serie sur tous les modèles Connexions disponibles: - gaz - brides DIN 2501 - brides ANSI RF150 - prises spheriques - autres sur demande
ACCIONAMIENTO: SOPORTE MONOBLOCK MODELO “MN” - Brida Diám. 160 / 200 / 250 / 300 mm dependiendo de los modelos. - Eje Hembra de accionamiento Acero AISI 316 / Acero al Carbono cromado HCP - Diámetros 19 / 24 / 25 / 28 / 30/ 32 / 35 / 40 mm dependiendo de los modelos.
ACCOPLEMENT MOTORISATION: SUPPORT MONOBLOC MODÈLE “MN” - bride diam 160/200/250/300 mm selon les modèles - arbre femelle acier 316/acier C40 chromé - diamètres 19/24/25/28/30/32/35/40 mm selon les modèles
SOPORTE RODAMIENTOS. ACOPLAMIENTO SEMI-ELÁSTICO MODELO “SN”
SUPPORT COUSSINETS JOINT ELASTIQUE MODÈLE “SN”
1
+
BOMBAS CON TOLVA / TREMIE
CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQUES
La tolva con tornillo de alimentación favorece el bombeo de productos de alta viscosidad y/o con alto porcentaje de sequedad, hasta un máximo de un 17%.
La trémie avec alimentateur a vis rend ces pompes appropriées pour le pompage de produits a haute viscosité et avec haut pourcentage de matière sèche, env. 17%.
VERSIONES Acero inox Cuerpo bomba / Brida: AISI 304 / AISI 316 - Conexión CIP a petición del cliente Conexiones disponibles: - BSP (GAS) - Brida DIN 2501 - Brida ANSI RF150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - Otras opciones disponibles a petición del cliente
VERSIONS Acier inox Trémie/tubulure: AISI 304 / 316 - prise CIP sur demande Connexions disponibles: - gaz - brides DIN 2501 - brides ANSI RF 150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - autres sur demande
Acero Cuerpo bomba con tolva / Brida: Acero 52.0 Conexiones disponibles: - Brida DIN 2501 - Brida ANSI RF150 - Conexiones esféricas
Acier au carbone Trémie/tubulure: FE 510 Connexions disponibles: - brides DIN 2501 - brides ANSI RF150 - prises spheriques
ACCIONAMIENTO: SOPORTE MONOBLOCK MODELO “MH” - Brida Diám. 160 / 200 / 250 / 300 mm dependiendo de los modelos. - Eje Hembra de accionamiento Acero AISI 316 / Acero al Carbono cromado HCP - Diámetros 19 / 24 / 25 / 28 / 30/ 32 / 35 / 40 mm dependiendo de los modelos.
ACCOUPLEMENT MOTORISATION: SUPPORT MONOBLOC MODÈLE “MH” - bride diam. 160 / 200 / 250 / 300 mm selon les modèles - arbre femelle acier 316 /acier C40 chromé - diamètres 19 / 24 / 25 / 28 / 30 / 32 / 35 / 40 mm selon les modèles
SOPORTE RODAMIENTOS. ACOPLAMIENTO SEMI-ELÁSTICO MODELO “SH”
SUPPORT COUSSINETS JOINT ELASTIQUE MODÈLE “SH”
BOMBAS CON TOLVA ESPECIAL / TREMIE
+6
CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQUES
Este tipo de bomba soluciona problemas no resueltos por el sistema tradicional de rompe-bóvedas, para fangos o productos con un elevado porcentaje de sequedad. Es adecuado para lodos deshidratados por el filtro-prensa que alcancen 30% de sequedad, para % superiores la Oficina Técnica puede proponer soluciones especificas aplicadas a estas tipologías de bombas (vea por favor “Accesorios”).
Cette solution est appliquée pour produits a haute concentration de matière sèche. La particulière construction de la trémie et de l’alimentateur a vis, type “S”, permet de remplacer, en quelques cas, l’utilisation du romp-pont. Pour boues déshydratées avec emploi de filtrepresse a plaques avec pourcentages de matière sèche du 30%, Nova Rotors est a même de proposer solutions techniques spécifiques appliquées a ces types de pompes (voir accessoires a la pos. Convoyeur).
VERSIONES Acero inox Cuerpo bomba / Brida: AISI 304 / AISI 316 - Conexión CIP a petición del cliente Conexiones disponibles: - BSP (GAS) - Brida DIN 2501 - Brida ANSI RF150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - Otras opciones disponibles a petición del cliente
VERSIONS Acier inox Trémie/tubulure: AISI 304/316 - prise CIP sur demande Connexions disponibles: - gaz - bride DIN 2501 - bride ANSI RF 150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - autres sur demande
Acero Cuerpo bomba con tolva/ Brida: Acero 52.0 Conexiones disponibles: - Brida DIN 2501 - Brida ANSI RF150 - Conexiones esféricas
Acier au carbone Trémie/tubulure: FE510 Connexions disponibles: - brides DIN 2501 - brides ANSI RF 150 - prises sphériques
ACCIONAMIENTO: SOPORTE MONOBLOCK MODELO “MHS” - Brida Diám. 200 / 250 / 300 mm dependiendo de los modelos. - Eje Hembra de accionamiento Acero AISI 316 / Acero al Carbono cromado HCP - Diámetros 19 / 24 / 25 / 28 / 30/ 32 / 35 / 40 mm dependiendo de los modelos
ACCOUPLEMENT MOTORISATION: SUPPORT MONOBLOC MODÈLE “MHS” - brides diam 200 / 250 / 300 mm selon les modèles - arbre femelle acier 316/ Acier C40 chromé - diamètres 19 / 24 / 25 / 28 / 30 / 32 / 35 / 40 mm selon les modèles
SOPORTE RODAMIENTOS. ACOPLAMIENTO SEMI-ELÁSTICO MODELO “SHS”
SUPPORT COUSSINETS JOINT ELASTIQUE MODÈLE “SHS”
+%
BOMBAS CON TOLVA ROMPE-BĂ“VEDAS / TREMIE ROMP-PONT
CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQUES
Esta versiĂłn incluye tolva y rompe bĂłvedas. Es adecuada para fragmentar los bloques sĂłlidos, que tienden a formar un tĂşnel en el tornillo sinďŹ n. Con ayuda de las palas se fragmenta este tĂşnel, evitĂĄndose asĂ la acumulaciĂłn indeseada del producto y el funcionamiento en seco de la bomba.
Version de pompe avec trÊmie avec pales romp-pont particulièrement indiquÊe en prÊsence de blocs solides tendant a former pont sur l’alimentateur a vis. Grâce aux pales romp-pont le produit est fragmentÊ et Êvite la stabilisation du matÊriel dense.
VERSIONES Acero inox Cuerpo bomba / Brida: AISI 304 / AISI 316 - ConexiĂłn CIP a peticiĂłn del cliente Conexiones disponibles: - BSP (GAS) - Brida DIN 2501 - Brida ANSI RF150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - Otras opciones disponibles a peticiĂłn del cliente
VERSIONS Acier inox TrĂŠmie/tubulure : AISI 304/316 - prise CIP sur demande Connexions disponibles : - gaz - brides DIN 2501 - brides ANSI RF 150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - autres sur demande
Acero Cuerpo bomba con tolva/ Brida: Acero 52.0 Conexiones disponibles: - Brida DIN 2501 - Brida ANSI RF150 - Conexiones esfĂŠricas
Acier au carbone TrĂŠmie/tubulure : FE 510 Connexions disponibles : - brides DIN 2501 - bride ANSI RF 150 - prises spheriques
ACCIONAMIENTO: SOPORTE MONOBLOCK MODELO “MHBâ€? - Brida DiĂĄm. 200 / 250 / 300 mm dependiendo de los modelos. - Eje Hembra de accionamiento Acero AISI 316 / Acero al Carbono cromado HCP - DiĂĄmetros 19 / 24 / 25 / 28 / 30 / 32 / 35 / 40 mm dependiendo de los modelos.
ACCOUPLEMENT MOTORISATION : SUPPORT MONOBLOC MODĂˆLE “MHBâ€? - bride diam 200 / 250/ 300 mm selon les modèles - arbre femelle acier 316 /acier C40 chromĂŠ - diamètres 19 / 24 / 25 / 28 / 30 / 32 / 35 / 40 mm selon les modèles
SOPORTE RODAMIENTOS. ACOPLAMIENTO SEMI-ELĂ STICO MODELO “SHBâ€?
SUPPORT COUSSINETS JOINT ELASTIQUE MODĂˆLE “SHBâ€?
BOMBAS CON TOLVA CON PALAS DE ALIMENTACIÓN / TREMIE AVEC PALES D’APPROCHE
+3
CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQUES
La función de las palas de alimentación es facilitar la llegada del producto al tornillo sinfín. De este modo se favorece el bombeo del producto, evitándose así que se detenga y pueda crear un túnel en el tornillo sinfín.
Les pales d’approche ont la fonction de convoyer le produit dans l’alimentateur a vis de préalimentation: de cette façon, elles facilitent le pompage du produit et évitent l’arrêt du même et la création de pont sur l’alimentateur a vis.
VERSIONES Acero inoxidable Cuerpo bomba / Brida: AISI 304 / AISI 316 - Conexión CIP a petición del cliente Conexiones disponibles: - BSP (GAS) - Brida DIN 2501 - Brida ANSI RF150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - Otras opciones disponibles a petición del cliente
VERSIONS Acier inox Trémie/tubulure:AISI 304/316 -prise CIP sur demande Connexions disponibles: - gaz - brides DIN 2501 - brides ANSI RF 150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - autres sur demande
Acero Cuerpo bomba con tolva/ Brida: Acero 52.0 Conexiones disponibles: - Brida DIN 2501 - Brida ANSI RF150 - Conexiones esféricas
Acier au carbone Trémie/tubulure: FE 510 Connexions disponibles: - brides DIN 2501 - brides ANSI RF 150 - prise spherique
ACCIONAMIENTO: SOPORTE MONOBLOCK MODELO “MHP” - Brida Diám. 200 / 250 / 300 mm dependiendo de los modelos. - Eje Hembra de accionamiento Acero AISI 316 / Acero al Carbono cromado HCP - Diámetros 19 / 24 / 25 / 28 / 30 / 32 / 35 / 40 mm dependiendo de los modelos.
ACCOUPLEMENT MOTORISATION: SUPPORT MONOBLOC MODÈLE “MHP” - Bride diam. 200 / 250 / 300 mm selon les modèles - arbre femelle acier 316/ acier C40 chromé - diamètres 19 / 24 / 25 / 28 / 30 / 32 / 35 / 40 mm selon les modèles
SOPORTE RODAMIENTOS. ACOPLAMIENTO SEMI-ELÁSTICO MODELO “SHP”
SUPPORT COUSSINETS JOINT ELASTIQUE MODÈLE “SHP”
;
BOMBAS HIGIÉNICAS / ALIMENTAIRE
CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQUES
Las bombas X higiénicas se fabrican íntegramente en inoxidable AISI 316. Han sido diseñadas para ofrecer elevados estándares higiénicos, eliminando posibles puntos muertos, donde podrían estacionarse impurezas o bacterias, que pudieran contaminar el producto. Está versión está proyectada de tal forma que la limpieza pueda completarse de forma rápida y eficaz. A petición del cliente la bomba puede estar dotada de una o más conexiones CIP.
Les pompes x alimentaires sont fabriquées entièrement en acier aisi 316. Elles ont été projetées de manière a atteindre des standard hygieniques élevés, avec l’élimination de possibles points de stagnation, ou le stationnement des impurités pourrait contaminer le produit. L’exécution de la machine a été conçue pour faciliter un nettoyage complet, rapide et optimal: sur demande, la pompe est douée de prise cip.
VERSIONES Acero inoxidable Cuerpo bomba / Brida: AISI 316 / DUPLEX - Conexión CIP a petición del cliente Conexiones disponibles: - BSP (GAS) - Brida DIN 2501 - Brida ANSI RF150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - Clamp - Garolla - Macon - Otras opciones disponibles a petición del cliente
VERSIONS Acier inox Corps pompe/tubulure: AISI 316/DUPLEX - prise CIP sur demande Connexions disponibles: - gaz - brides DIN 2501 - brides ANSI RF 150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - Clamp - Garolla - Macon - autres sur demande
ACCIONAMIENTO: SOPORTE MONOBLOCK MODELO “MX” - Brida Diám. 160 / 200 / 250 / 300 mm dependiendo de los modelos - Eje Hembra de accionamiento Acero AISI 316 - Diámetros 19 / 24 / 25 / 28 / 30 / 32 / 35 / 40 mm dependiendo de los modelos
ACCOUPLEMENT MOTORISATION: SUPPORT MONOBLOC MODÈLE “MX” - bride diam. 160 / 200 / 250 / 300 mm selon les modèles - arbre femelle acier 316: - diamètres 19 / 24 / 25 / 28 / 30 / 32 / 35 /40 mm selon les modèles
SOPORTE RODAMIENTOS. ACOPLAMIENTO SEMI-ELÁSTICO MODELO “SX”
SUPPORT COUSSINETS JOINT ELASTIQUE MODÈLE “SX”
BOMBAS DE TRASIEGO DE VINO / DEPLACEMENT VIN
CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQUES
La bomba de tornillo helicoidal, basada en el movimiento suave del rotor en el interior del estator, trasiega el producto sin maltratarlo o agitarlo, respetando las cualidades del producto. Es por tanto la más adecuada para los procesos de vinificación, desde la filtración a la estabilización y embotellamiento, al mantener inalteradas las características cualitativas y sensoriales del vino durante sus trasiegos o remontados.
La pompe monovis, grâce aux chambres mobiles entre stator et rotor en mouvement, déplace le produit pompe sans mauvais traitements ou centrifugation, dans le respect des particularités de ce liquide. Pendant tous les procédés de vinification, de la filtration, a la stabilisation et a l’embouteillage, la pompe monovis œnologique trouve son emploi idéal et maintient inalterées les caractéristiques qualitatives et sensorielles du vin.
VERSIONES Acero inoxidable Cuerpo bomba / Brida: AISI 304 - Conexión CIP a petición del cliente Conexiones disponibles: - BSP (GAS) - Brida DIN 2501 - Brida ANSI RF150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - Clamp - Garolla - Macon - Otras opciones disponibles a petición del cliente
VERSIONS Acier inox Corps pompe /tubulure: AISI 304 - prise CIP sur demande Connexions disponibles: - gaz - brides DIN 2501 - brides ANSI RF 150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - Clamp - Garolla - Macon - autres sur demande
ACCIONAMIENTO: SOPORTE MONOBLOCK MODELO “MN” Brida Diám. 160 / 200 / 250 / 300 mm dependiendo de los modelos Eje Hembra de accionamiento Acero AISI 316 Diámetros 19 / 24 / 25 / 28 / 30 / 32 / 35 / 40 mm dependiendo de los modelos
ACCOUPLEMENT MOTORISATION: SUPPORT MONOBLOC MODÈLE “MN” - bride diam 160 / 200 / 250 / 300 mm selon les modèles - arbre femelle acier 316 - diametres 19 / 24 / 25 / 28 / 30 / 32 / 35 / 40 mm selon les modèles
SOPORTE RODAMIENTOS. ACOPLAMIENTO SEMI-ELÁSTICO MODELO “SN”
SUPPORT COUSSINETS JOINT ELASTIQUE MODÈLE “SN”
1
+
BOMBAS DE VENDIMIA CON TOLVA / TREMIE ŒNOLOGIQUE
CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQUES
Esta serie de bombas está diseñada para el bombeo de productos inherentes al proceso enológico. Está disponible en versión estándar, con accionamiento axial, y en una versión más compacta con accionamiento angular, montada en bancada o en carretilla. Las dimensiones de la tolva soldada con el tornillo sinfín, respetan las necesidades del cliente. Está provista de rejas de protección, adaptadas a cada proceso.
Ce série de pompes est conçue pour le pompage de produits concernants le procédé œnologique. Il s’agit de pompes dans la version standard, avec motorisation en ligne ou compactes avec motorisation angulaire, avec pieds, soubassements ou roues. Les trémies de grandes dimensions sont fabriquées en considération des exigences du client, avec alimentateur a vis entièrement soudé pour éviter point de stagnation et avec grilles de protection, de manière a satisfaire tout genre d’application.
VERSIONES Acero inoxidable Cuerpo bomba / Brida: AISI 304 - Conexión CIP a petición del cliente Conexiones disponibles: - BSP (GAS) - Brida DIN 2501 - Brida ANSI RF150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - Clamp - Garolla - Macon - Otras opciones disponibles a petición del cliente
VERSIONS Acier inox Trémie/tubulure: AISI304 - prise CIP sur demande Connexions disponibles: - gaz - brides DIN 2501 - brides ANSI RF 150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - Clamp - Garolla - Macon - autres sur demande
ACCIONAMIENTO: SOPORTE MONOBLOCK MODELO “MH” - Brida Diám. 200 / 250 / 300 mm dependiendo de los modelos - Eje Hembra de accionamiento Acero AISI 316 - Diámetros 24 / 25 / 28 / 30 / 32 / 35 / 40 mm dependiendo de los modelos
ACCOUPLEMENT MOTORISATION: APPLICATION DIRECTE SUPPORT MONOBLOC MODÈLE “MH” - bride diam. 200 / 250 / 300 mm selon les modèles - arbre femelle acier 316 - diamètres 24 / 25 / 28 / 30 / 35 / 40 mm selon les modèles
SOPORTE RODAMIENTOS. ACOPLAMIENTO SEMI-ELÁSTICO MODELO “SH”
SUPPORT COUSSINETS JOINT ELASTIQUE MODÈLE “SH”
BOMBAS VERTICALES / VERTICALES
CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQUES
Las bombas verticales han sido diseñadas para facilitar la aspiración del producto desde tanques, cisternas, barriles, …, pozos. Sus dimensiones reducidas y la posibilidad de inmersión parcial minimizan la altura negativa de aspiración. Distintas opciones de anclaje están disponibles a petición del cliente.
Les pompes verticales ont été conçues pour faciliter l’aspiration du produit de cuves, citernes, tonneaux ou puits, en considération des dimensions réduites et de la partielle immersion de la machine qui rend le battant positif. Sur demande, on peut fournir supports d’ancrage sur le borde et/ou sur le fond du puits.
VERSIONES Acero inoxidable Cuerpo bomba / Brida: AISI 304 / AISI 316 - Conexión CIP a petición del cliente Conexiones disponibles: - BSP (GAS) - Brida DIN 2501 - Brida ANSI RF150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - Clamp - Otras opciones disponibles a petición del cliente
VERSIONS Acier inox Corps pompe/tubulure: AISI 304/316 - prise CIP sur demande Connexions disponibles: - gaz - brides DIN 2501 - brides ANSI RF 150 - DIN 11851 - SMS - RJT (BMS) - Clamp - autres sur demande
Acero Cuerpo bomba / Brida: Acero al Carbono Longitud de la bomba a petición del cliente según sus necesidades Conexiones disponibles: - Brida DIN 2501 - Brida ANSI RF150 - Conexiones esféricas
Acier au carbone Corps pompe/tubulure: FE510 - longueur du corps pompe sur demande Connexions disponibles: - brides DIN 2501 - flanges ANSI RF 150 - prises spheriques
ACCIONAMIENTO: SOPORTE MONOBLOCK MODELO “MV” - Brida Diám. 160 / 200 / 250 / 300 mm dependiendo de los modelos - Eje Hembra de accionamiento Acero AISI 316 / Acero al Carbono Cromado (HCP) - Diámetros 19 / 24 / 25 / 28 / 30 / 32 / 35 / 40 mm dependiendo de los modelos
ACCOUPLEMENT MOTORISATION: SUPPORT MONOBLOC MODÈLE “MV” - bride diam 160 / 200 / 250 / 300 mm selon les modèles - arbre femelle acier 316/ acier C40 chrome - diamètres 19 / 24 / 25 / 28 / 30 / 32 / 35 / 40 mm selon les modèles
SOPORTE RODAMIENTOS. ACOPLAMIENTO SEMI-ELÁSTICO MODELO “SV”
SUPPORT COUSSINETS JOINT ELASTIQUE MODÈLE “SV”
9
EQUIPOS FABRICADOS A MEDIDA / SUR MESURE ¡Hacemos nuestras sus exigencias y le aportamos soluciones! Nova Rotors intenta dia a día superar las expectativas de sus clientes y un buen ejemplo es el desarrollo de productos personalizados, adaptados a sus necesidades. Algunos equipos personalizados:
Nous réalisons Vos solutions et faisons nôtres Vos exigences. NOVA ROTORS a toujours essayé de satisfaire les exigences de ses clients, aussi avec des solutions personalisées. Nous Vous donnons ci-après quelques exemples:
Bomba higiénica con conexión CIP vertical.
Aplicación para la recogida y el bombeo de uva despalillada.
Pompe hygienique avec cip de lavage vertical.
Application pour la collecte et le déplacement du raisin sans rafles.
Equipo para recoger y bombear fangos procedentes de un filtro-prensa en Depuración de Aguas.
Aplicación de un equipo alimentario para fragmentar carne congelada y bombear puré de carne.
Application dans une installation de dépuration pour convoyer et déplacer boues de filtrepresse.
Application dans une installation alimentaire pour fragmenter et pomper viande congelée hâchée.
Fabricación de hidráulicas (estatores y rotores) para todos los fabricantes de bombas helicoidales y personalizadas para cada cliente.
Aplicación de equipos enológicos adaptados y complejos.
Réalisation de rotors effectuée suivant spécification du client.
Application dans une installation œnologique particulière et complexe.
PRESTACIONES DE LAS BOMBAS DE TORNILLO HELICOIDAL / PERFORMANCE POMPES MONOVIS
Se presenta a continuación un gráfico y una tabla con la gama de caudales para cada modelo.
BOMBAS HELICOIDALES DE TORNILLO HELICOIDAL / POMPES MONOVIS D
INDUSTRIALES / Avec bride
Nous Vous donnons ci-après la table et le graphique des curves des performances de l’entière gamme de pompes monovis.
BOMBAS HELICOIDALES DE TORNILLO HELICOIDAL / POMPES MONOVIS l/min at 1 bar
bar MAX
RPM MAX
020-2
28
12
1000
020-4
28
24
1000
020-8
28
48
1000 NEW
030-1
90
6
1000
030-2
90
12
1000
030-4
90
24
1000
030-8
90
48
1000 NEW
040-1
117
6
660
040-2
117
12
660
042-1
200
6
500
050-3
117
18
660
050-6
117
36
660 NEW
053-4
167
24
500
053-8
167
48
500
055-1
200
6
500
055-2
200
12
500
055-4
200
24
500
057-1
330
6
500
060-4
400
24
500
060-8
400
48
500 NEW
062-1
400
6
500
062-2
400
12
500
520-1 510-1 1.000
500-1/2
120-1
917
6
500
120-2
917
12
500
080 1/2 080-1/2 062-1/2 060-4/8 057-1
120-4
917
24
500
042-1 055-1/2/4
200-1
1000
6
400
053-4/8
300-1
1330
6
400
300-2
1330
12
400
300-4
1330
24
400
320-1
2000
6
400 350
500-1
3330
6
300
500-2
3330
12
300
510-1
4300
6
300 NEW
520-1
6670
6
300 NEW
TOLVA CON PALAS ALIMENTACIÓN / Trémie avec pales d’approche
X
HIGIÉNICA / Alimentaire
+
VENDIMIA / Trémie œnologique
1
TRASIEGO VINO / Déplacement vin
9
VERTICAL / Verticales
2222 l/min 1333 l/min
1142 l/min 11000 000 l/min
360 l/min 320 l/min 266,4 l/min
120-1/2/4
500 500
350
+3
320-1
6
6
TOLVA CON ROMPE BÓVEDAS / Trémie romp-pont
300-1/2/4
12
12
+%
733,6 l/min
450
2000
TOLVA ESPECIAL / Trémie
400-1/2
450
2000
+6
2866 l/min
080-1
400-1
TOLVA / Trémie
4444 l/min
080-2
400-2
+
&GUGORGÌQ C DCT 2GTHQTOCPEG ´ DCT
10.000
N OKP
Modelo Modèle
SERIE DIAMANTE / Diamond series
160 l/min 133,6 l/min
100
70,9 l/min
7,2 l/min
22,4 l/min 040-1/2 050-3 10
030-1/2/4/8
020-2/4/8
1 100
200
400
800
TRO
75
TRITURADOR / TRITURATEUR
CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQUES
El triturador es empleado para fragmentar sólidos del producto protegiendo el sistema de bombeo. Se proyecta habitualmente, en canal o en línea, para instalarse en la llegada de las aguas residuales a las estaciones existentes de bombeo, pudiendo tratar diversos materiales: trapos, metales, maderas, plásticos y otros desechos, reduciéndolos hasta 8 mm.
Le triturateur est employé pour couper le produit en petits morceaux et permettre le pompage. Projeté pour etre facilement installé en amont des stations de pompage existantes, le triturateur peut traiter chiffons, métaux, bois, plastique et autres déchets et les réduire jusqu’a 8 mm.
PRINCIPALES VENTAJAS: - Previene de aspirar grandes sólidos que puedan dañar las bombas y otras máquinas de las líneas de procesos - Bajo consumo energético - Estructura compacta e instalación muy sencilla - Fácil mantenimiento - Doble vida gracias a la reversibilidad de las cuchillas - Bajas revoluciones y alto par
LES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES DU TRITURATEUR SONT: - évite blocages et endommagements des pompes et autres appareillages - consommations réduites - structure compacte pour faciles applications - facile et rapide entretien - double vie grâce a la reversibilité des couteaux - basse vitesse et haute couple
BOMBAS DE ESTATOR FLOTANTE / POMPE STATOR FLOTTANT CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQUES
Son compactas, versátiles, muy competitivas en su costo de adquisición y con instalación y mantenimiento muy sencillos. Tienen la ventaja de bombear el producto de forma uniforme, sin pulsaciones, incluso con la presencia de hasta un 5% de sólidos en suspensión.
Pour ces pompes compactes et universelles il faut peu d’éspace et les coûts d’achat et entretien sont réduits. Elles sont a même de pomper le produit sans pulsations même en présence de parties en suspension.
COMPONENTES DE LA BOMBA
COMPOSANTES DE LA POMPE
8
4
7
6
5 1 3 1 ROTOR MATERIALES: Acero inoxidable AISI 304 / AISI 316, DUPLEX, acero templado, nitrurado o cromado.
2 ESTATOR TIPOS DE GOMA: NBR, NBR alimentario, EPDM, EPDM alimentario, FKM.
3 ACOPLAMIENTO ACOPLAMIENTO: Acero inoxidable AISI 316 vulcanizado en NBR alimentario, EPDM, FKM.
4 SELLADO Cierre mecánico simple.
5 BRIDA DE ASPIRACIÓN Precámara de aspiración del producto. Acero inoxidable, Hierro Fundido o Bronce dependiendo de la versión.
6 CUERPO CON BRIDA DE IMPULSIÓN En Acero inoxidable, Hierro Fundido o Bronce dependiendo de la versión.
7 VÁLVULA BY PASS Para la versión en hierro fundido con válvula de latón, y para la versión en Acero inoxidable AISI 304/316 (disponible a petición del cliente).
8 MOTOR El acoplamiento con el motor es en B3 / B14 o con soporte Brida.
2
1 ROTOR Matériels : acier AISI 304/316, DUPLEX, avec possibilité de chromage, trempe et nitruration
2 Stator TYPES DE CAOUTCHOUC : NBR, NBR alimentaire, EPDM, EPDM alimentaire, FKM
3 JOINT CROIX : acier AISI 316 avec manchon en caoutchouc NBR alimentaire, EPDM, FKM
4 étanchéité Garniture mécanique unique (simple)
5 Bride D’ASPIRATION Prechambre où le produit est aspiré. Inox, fonte ou bronze selon la version
6 CORPS AVEC bride DE REFOULEMENT En inox, fonte ou bronze selon la version
7 by pass Pour la version en fonte, il est en alliage de laiton, pour la version en acier AISI 304/316 (seulement sur demande)
8 MOTEUR L’accouplement avec le moteur est en B3 / B14 ou avec support a bride
27
BOMBAS DE ESTATOR FLOTANTE: CUERPO EN HIERRO FUNDIDO Y BRONCE / STATOR FLOTTANT FONTE ET BRONZE
CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQUES
Con diseĂąo compacto y lineal, se presenta como la lĂnea mĂĄs competitiva en el mercado. Permite el bombeo sin pulsaciones manteniendo inalterado el producto. Puede trasegar diversos tipos de lĂquidos, ligeramente abrasivos, viscosos y con pequeĂąos sĂłlidos en suspensiĂłn. La versiĂłn en bronce estĂĄ especialmente diseĂąada para la industria naval.
Avec un design compact et linÊaire, ces pompes ont un rapport prix-performance optimal. Elles permettent le pompage sans pulsation et maintiennent le produit inaltÊrÊ. Elles peuvent convoyer plusieurs types de liquides, lÊgèrement abrasifs, visqueux et avec petites parties en suspension. La version en bronze est utilisÊe frÊquemment pour application navale.
CUERPO: Hierro fundido G25 UNI 5007 / Bronce UNI EN 1982 CC491K ROTOR: AISI 304 / 316 / 304 + cromo / 316 + cromo ESTATOR: NBR alimentario / EPDM / FKM ACOPLAMIENTO: AISI 316 / NBR / EPDM / FKM BY-PASS: OT 58 EJE MOTOR: AISI 304 CIERRE MECĂ NICO DE SERIE: graďŹ to / nitrilo. Otras opciones a peticiĂłn del cliente ACCIONAMIENTO: Motor elĂŠctrico acoplado directamente o con Soporte-Brida.
CORPS: fonte G25 UNI 5007/bronze UNI EN 1982 CC491K ROTOR: AISI 304/316/304 + chrome/ 316 + chrome STATOR: NBR alimentaire/ EPDM / FKM JOINT : AISI 316 / NBR / EPDM / FKM BY-PASS: alliage de laiton ARBRE MOTEUR: AISI 304 TENUE DE SERIE: graphite/nitrile/autres sur demande MOTORISATION: accouplement direct avec moteur ĂŠlectrique ou avec support a bride
BOMBAS DE ESTATOR FLOTANTE: CUERPO EN HIERRO FUNDIDO Y BRONCE POMPES STATOR FLOTTANT FONTE Modelo Modèle
l/min at 1 bar
bar MAX
RPM MAX
R24
9
7
1400
R28
5
7
1400
R44
41
7
1400
R48
15
7
1400
R64
62
7
1400
R68
53
7
1400
R84
100
7
1400
R88
75
7
1400
'HVHPSHxR D EDU 3HUIRUPDQFH j EDU 1.000 O PLQ
5
100
1100 00 l/min l/ in 75 l/minn 62 l/minn 53 l/minn 41 l/minn 15 l/minn
10
9 l/min R84 R88 R64 R68 R44
1
5 l/min
R48 R24 R28
0 100
200
400
800
1400
USP
5
BOMBAS DE ESTATOR FLOTANTE: CUERPO EN ACERO INOXIDABLE / STATOR FLOTTANT INOX
CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQUES
La bomba con cuerpo en acero inoxidable de estator flotante mantiene las características de la de hierro fundido y es particularmente idónea para productos como el aceite y el vino.
La pompe a stator inox maintient les caractéristiques de compacité et linéarité de la pompe en fonte et est particulièrement appropriée pour fluides a utilisation alimentaire comme huile et vin.
CUERPO: AISI 304 / 316 ROTOR: AISI 304 / 316 / 304/316 + cromo ESTATOR: NBR alimentario / EPDM / FKM ACOPLAMIENTO: AISI 316/ NBR alimentario / EPDM / FKM BY-PASS: AISI 304 / 316 EJE MOTOR: AISI 304 CIERRE MECÁNICO DE SERIE: grafito / nitrilo. Otras opciones disponibles a petición del cliente. ACCIONAMIENTO: Motor eléctrico acoplado directamente o con Soporte-Brida
CORPS: AISI 304 / 316 ROTOR: AISI 304/ 316 / 304/ 316+CHROME STATOR: NBR alimentaire / EPDM / FKM JOINT: AISI 316 / NBR alimentaire / EPDM / FKM BY-PASS: AISI 304 / 316 ARBRE MOTEUR: AISI 304 TENUE DE SERIE: graphite/nitrile/autres sur demande MOTORISATION: accouplement direct avec moteur électrique ou avec support a brideio
'HVHPSHxR D EDU 3HUIRUPDQFH j EDU
BOMBAS DE ESTATOR FLOTANTE EN ACERO INOXIDABLE POMPES STATOR FLOTTANT INOX
O PLQ
1.000
Modelo Modèle
l/min at 1 bar
bar MAX
RPM MAX
R24
9
7
1400
R28
5
7
1400
96 l/min 62 l/min 53 l/min 41 l/min
R40
96
4
1400
15 l/min
R44
41
7
1400
R48
15
7
1400
R40
R64
62
7
1400
R68
53
7
1400
R64 R68 R44
100
9 l/min
10
1
5 l/min
R48 R24 R28
0 100
200
400
800
1400
USP
%20%$6 '( 52'(7( )/(;,%/( 3203( $ &285211( )/(;,%/(
CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQUES
La bomba de rodete exible es una bomba volumÊtrica autoaspirante, reversible y sin pulsaciones. El mantenimiento y la instalación son simples y económicos. Tienen buenas prestaciones a bajas revoluciones.
La pompe a couronne exible est une pompe volumÊtrique a auto-amorçage, avec un simple mÊcanisme. Entretien et installation rapide, simple et Êconomique. Elle est performante dÊjà a un bas numÊro de rÊvolutions, elle est reversible et sans pulsations.
COMPONENTES DE LA BOMBA
COMPOSANTES DE LA POMPE
SOPORTE BOMBA En aluminio soporta la conexiĂłn con el accionamiento
EJE DE ACCIONAMIENTO MATERIAL: Acero inoxidable AISI 304
DISCO DE CIERRE Aisla el rodete exible y la cåmara de aspiración del soporte bomba. Fabricado en Acero inoxidable AISI 304.
RODETE FLEXIBLE Estå formado for palas exibles y es el componente principal de la bomba. MATERIAL: goma natural (NR), neopreno (CR), nitrilo (NBR), EPDM y silicona (VMQ).
CUERPO BOMBA Es la cavidad donde el producto es bombeado. Fabricado en Acero inoxidable AISI 304.
TAPA DE CIERRE Fabricado en Acero inoxidable AISI 304. De fĂĄcil desmontaje, reduce el mantenimiento y permite el acceso directo al rodete y al cierre mecĂĄnico.
SELLADO El sellado puede ser cierre mecĂĄnico sencillo o con retenes, con la posibilidad de escoger los materiales en contacto segĂşn el producto.
ACCIONAMIENTO Son los elementos que transmiten el movimiento a la bomba: motor, variador, reductor, ‌, variador de frequencia.
VĂ LVULA BY-PASS
SUPPORT POMPE En aluminium pour le support de la connexion avec la motorisation
ARBRE CREUX MATÉRIEL: acier 304
DISQUES DE FERMETURE Pour l’isolation de la couronne exible: la partie antÊrieure du couvercle de fermeture, la partie postÊrieure de la connexion avec l’arbre moteur pour Êviter la sortie du matÊriel, en acier inox 304
COURONNE FLEXIBLE Se composant des palettes exibles, elle est la partie principale de la pompe. MatÊriel: caoutchouc naturel (NR), neoprène (CR), nitrile (NBR), silicone (VMQ)
CORPS POMPE C’est la structure principale de la pompe ou le matÊriel est pompÊ et est en acier AISI 304
COUVERCLE DE FERMETURE En acier AISI 304, il peut être enlevÊ facilement en rÊduisant l’entretien et permet l’accès direct a la couronne et a la tenue
ÉTANCHÉITÉ La garniture est douÊe de bagues d’ÊtancheitÊ ou est mÊcanique unique, avec possibilitÊ de choix des matÊriels des surfaces a contact
MOTORISATION Il s’agit de parties qui transmettent le mouvement a la pompe: moteur, variateur, reducteur, inverter, etc.
BY-PASS
*)
BOMBAS DE RODETE FLEXIBLE / COURONNE FLEXIBLE
CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQUES
La bomba de rodete flexible es autoaspirante, reversible, compacta, con buenas prestaciones a bajas revoluciones y sin pulsaciones. De funcionamiento sencillo y de fácil instalación y mantenimiento, es adecuada para trasiegos y carga de cisternas en distintas industrias. Pueden ser acopladas con brida a motor de una o dos velodidades, a variadores de velocidad y de frecuencia, a petición del cliente.
La pompe a couronne flexible est a auto-amorçage, reversible compacte, performante déjà a un bas numéro de révolutions et sans pulsations. Grâce a son fonctionnement simple, l’installation et l’entretien sont faciles et la pompe est conçue pour nombreux domains d’application. Ces pompes peuvent être munies de bride et être prévues a 2 vitesses et avec optional (variateur, inverter et autre sur demande)
RODETE FLEXIBLE CON 2 VELOCIDADES COURONNE FLEXIBLE A 2 VITESSES
RODETE FLEXIBLE CON BRIDA CORONNE FLEXIBLE A BRIDE
RODETE FLEXIBLE CON CORREAS COURONNE FLEXIBLE AVEC COURROIES
Modelo Modèle
l/min
bar MAX
RPM
Modelo Modèle
l/min
bar MAX
RPM
Modelo Modèle
l/min
bar MAX
RPM
GF25
40
3
900
GF110-2V
75 150
3
380 760
GF180-TC2
130 200
3
350 550
GF40
100
3
900
GF180-2V
140 285
3
380 760
GF110
200
3
900
GF250-2V
300 465
3
380 760
GF180-TC4
3
430
3
900
GF500-2V
3
380 760
350 550 700 1100
GF180
415 835
130 200 265 515
RODETE FLEXIBLE CON VARIADOR COURONNE FLEXIBLE AVEC VARIATEUR
RODETE FLEXBLE CON VARIADOR DIFERENCIAL COURONNE FLEXIBLE AVEC VARIATEUR DIFFERENTIEL
Modelo Modèle
l/min
bar MAX
RPM
Modelo Modèle
l/min
bar MAX
RPM
GF110-VM155
30 ÷ 215
3
155 ÷ 1000
GF110-VM0
0 ÷ 200
3
0 ÷ 900
GF180-VM155
55 ÷ 285
3
155 ÷ 750
GF180-VM0
0 ÷ 285
3
0 ÷ 750
GF250-VM155
75 ÷ 465
3
155 ÷ 750
GF250-VM0
0 ÷ 465
3
0 ÷ 750
GF500-VM155
185 ÷ 835
3
155 ÷ 750
GF500-VM0
0 ÷ 835
3
0 ÷ 750
En la oferta de nuestra gama de bombas se incluyen diversos accesorios y opciones para mejorar y facilitar la utilización de los productos e integrarlos con productos de fabricación propia de nuestros clientes. A continuación les indicamos algunos ejemplos. A complètement de notre gamme de pompes, nous pouvons offrir beaucoup d’accéssoires et optional pour améliorer et faciliter l’utilisation de notre produit au client. Nous Vous donnons ci-après quelques exemples:
SONDA Y TERMOREGULADOR SONDE ET THERMOREGULATEUR Dispositivo electrónico para evitar el funcionamiento en seco. El dispositivo señala la temperatura del estator: cuando la temperatura supera el nivel pre-establecido, la sonda da una señal que para el motor, evitando el funcionamiento en seco. Dispositif électronique contre la marche a sec. Le dispositif indique la température du stator: quand la température dépasse la température réglée, la sonde émet un signal pour éviter la marche a sec
CUADRO ELÉCTRICO / TABLEAU ELECTRIQUE Dispositivo para la puesta en marcha y parada, la protección del motor y el control de la velocidad. Dispositif pour le démarrage, l’arrêt, la protection du moteur et pour les réglages
BANCADA / SOUBASSEMENT Base de apoyo metálico fijado al suelo donde se fija el grupo: la bomba y el accionamiento.
$&&(625,26 $&&(662,5(6
Soubassement d’appui métallique fixé sur le sol où on positionne la pompe et la motorisation
CONTROL DE PRESENCIA DEL PRODUCTO CONTRÔLE PRESENCE PRODUIT Sensor que señala la presencia del producto evitando el funcionamiento en seco. Capteur qui indique la présence du produit et évite la marche a sec
VÁLVULA BY-PASS / BY-PASS Dispositivo que impide la sobre-presión del producto en la impulsión, desviando el producto de nuevo a la aspiración. Dispositif qui empêche la surpression du produit en refoulement et permet le passage du produit a l’extérieur du stator
CARRETILLA / CHARIOT Facilita la movilidad de la bomba. Facilite les déplacements de la pompe
SONDAS DE NIVEL DE PRESENCIA DE PRODUCTO SONDES NIVEAU PRESENCE PRODUIT Dispositivos automáticos de puesta en marcha y detención de la bomba en base a los niveles establecidos del producto. Dispositifs automatiques de marche et arrêt pompe selon les niveaux réglés du produit
PATAS HIGIENICAS / PIEDS HYGIENIQUES Permiten separar la bancada con la bomba del suelo, garantizándose una mejor limpieza. Permettent de distancer du sol l’ensemble pompe-soubassement pour garantir ultérieure hygiénicité
BOMBA CON MACERADOR / KIT DE BROYAGE El equipo de bomba con macerador viene provisto con cuchillas de acero endurecido, con alta resistencia mecánica, y una placa taladrada en función del tamaño deseado para los productos que se trasiegan. Frutas o verduras son las más habituales. Se pretende evitar la utilización de otras máquinas trituradoras más costosas. Disponible para todos los tamaños a petición del cliente. Le kit de broyage est appliqué sur la pompe monovis quand il faut obtenir un produit broyé comme fruit ou végétaux. Cela évite l’utilisation d’autres machines de broyage plus chères. Le kit se compose de lames en acier a haute résistance mécanique et d’une plaque percée, avec trous dimensionnés selon le niveau de broyage qu’on veut obtenir. Le kit peut être installé sur toutes le pompes monovis.
PRESOSTATO / PRESSOSTAT Para evitar problemas de sobre-presión en la impulsión, la bomba puede estar dotada de un presostato, conectado a un cuadro eléctrico, que bloquea la máquina cuando la presión supera el valor preestablecido. En tal caso el presostato es tarado en forma tal que detiene la bomba a falta de presión en la impulsión Pour éviter problèmes de surpressions en refoulement, la pompe peut être douée d’un pressostat branché a un tableau électrique, qui arrête la machine quand la pression dépasse la valeur reglée. Ce dispositif peut etre utilisé aussi contre la marche a sec. Dans ce cas-là, le pressostat est calibré de manière a arrêter la pompe en absence de pression en refoulement.
CAMISA DE CALORIFUGACIÓN CHEMISE DE CHAUFFAGE Puede ser aplicada al cuerpo bomba, al estator o a los dos. Sirve para mantener inalterada la temperatura del producto, garantizando la temperatura de trabajo. Elle peut être appliquée au corps pompe, au stator ou a tous les deux. Elle a le but de maintenir la température de la pompe inalterée pendant le pompage
CONEXIÓN CIP / LIMPIEZA EN EL LUGAR (CLEAN IN PLACE) / PRISE CIP El CIP de lavado permite una enérgica limpieza a presión para higienizar el equipo en caso de que sea utilizado para el trasiego de distintos productos o del mismo. Le cip de lavage permet un soigneux nettoyage en pression quand on demande hygiénicité
BOMBAS Y GRUPOS SEGÚN NORMA ATEX / POMPES SELON NORME ATEX
BOMBAS SEGÚN NORMA ATEX
POMPES NORMES ATEX
Para los sectores con ambientes con riesgo de explosión se puede suministrar no solo el accionamiento en conformidad con la norma ATEX sino el grupo completo, ya que las bombas también han sido certificadas en conformidad con la norma ATEX Grupo II, Categoria 2, para trabajar en zonas con riesgo de explosión (Zona 1 y Zona 2) según normativa 94/9/CE.
Sur demande du client, nous fabriquons pompes entièrement conformes aux normes Atex pour l’utilisation en atmosphère potentiellement explosive. La directive ne concerne pas seulement les appareillage électriques, mais aussi les dispositifs mécaniques comme les pompes qui, en qualité de sources d’amorçage, risquent de provoquer une explosion. Nos pompes doivent conformer la Directive ATEX dans les ambiances typiques où on va installer nos produits (pétrolchimique, plate-formes offshore, distilleries, fabrication vernis, teinture tissus, etc). Les pompes monovis Nova Rotors sont conformes aux exigences de projet du Groupe II, Categorie “ et pour fonctionnement en zones avec danger d’explosion en présence de gaz (zone 1 et zone 2). Elles doivent être munies de marquage d’identification II 1/2 G IIB T4 selon la normative 94/9/CE.
Las bombas se identifican con la marca: II 1/2 G IIB T4
DIMENSIONES BOMBAS DOSIFICADORAS DIMENSIONS MN POMPES DE DOSAGE
01
$
(
&
%
' , )
* +
)
DIMENSIONES BOMBAS DOSIFICADORAS MONOBLOCK DIMENSIONS SUPPORT MONOBLOC MN POMPES DE DOSAGE Modelo Modèle
A
B
C
D
E
F
F1
G
H
I
Kg
010-2
270
160
137
191
102
3/8”
3/8”
160
90
11
4,5
010-4
350
240
152
271
102
3/8”
3/8”
160
90
11
4,7
013-2
314
204
152
235
102
3/4”
3/8”
160
90
11
5
$
(
&
%
' , )
*
+
)
DIMENSIONI SUPPORTO MONOBLOCCO MN DOSATRICI DIMENSIONS SUPPORT MONOBLOC MN POMPES DE DOSAGE Modelo Modèle
A
B
C
D
E
F
F1
G
H
I
Kg
015-1
353
194
152
308
102
3/4”
3/4”
200
90
11
9,5
015-2
439
280
152
394
102
3/4”
3/4”
200
90
11
10
015-4
599
440
152
554
102
3/4”
3/4”
200
90
11
10,5
020-1
386
227
152
341
102
3/4”
3/4”
200
90
11
11
022-1
473
314
152
427
102
1 1/2”
1”
200
90
11
12,5
DIMENSIONES BOMBAS INDUSTRIALES MONOBLOCK DIMENSIONS SUPPORT MONOBLOC MN AVEC BRIDE /
/
2
01
) %
)/$1*(
*
+
)/$1*(
,
/
(
DIMENSIONES BOMBAS INDUSTRIALES MONOBLOCK / DIMENSIONS SUPPORT MONOBLOC MN AVEC BRIDE
Modelo Modèle
B
E
F
G
H
I
L
L2
L3
O
brida brides
Kg
020-2
408
463
608
102
192
30
65
65
90
11
UNI DN40
22
020-4
591
646
791
102
192
30
65
65
90
11
UNI DN40
25
030-1
397
452
597
102
192
30
65
65
90
11
UNI DN40
23
030-2
598
675
840
102
202
35
80
65
90
11
UNI DN40
35
030-4
908
985
1150
102
202
35
80
65
90
11
UNI DN40
39
040-1
498
575
740
102
202
35
80
90
90
11
UNI DN65
35
040-2
711
788
953
102
202
35
80
90
90
11
UNI DN65
39
042-1
711
788
953
102
202
35
80
90
90
11
UNI DN65
39
050-3
825
902
1067
102
202
35
80
90
90
11
UNI DN65
45
053-4
1027
1133
1318
143
300
42,5
85
130
160
13
UNI DN80
102
055-1
764
870
1055
143
300
42,5
85
130
160
13
UNI DN80
85
055-2
1042
1148
1333
143
300
42,5
85
130
160
13
UNI DN80
98
055-4
1477
1583
-
143
300
42,5
85
130
160
13
UNI DN80
109
057-1
777
854
1019
102
202
35
80
90
90
11
UNI DN65
49
060-1
932
1038
1223
143
300
42,5
85
130
160
13
UNI DN80
100
060-4
1722
1828
2013
143
300
42,5
85
130
160
13
UNI DN80
132 101
062-1
812
918
1103
143
300
42,5
85
130
160
13
UNI DN80
T 062-1
607
708
873
102
222
35
80
90
90
11
UNI DN80
45
062-2
1122
1228
1413
143
300
42,5
85
130
160
13
UNI DN80
114
080-1
932
1038
1223
143
300
42,5
85
130
160
13
UNI DN80
102
080-2
1372
1478
1663
143
300
42,5
85
130
160
13
UNI DN80
125
120-1
919,5
1038
1223
143
300
42,5
85
160
160
13
UNI DN100
113
120-2
1359,5
1478
1663
143
300
42,5
85
160
160
13
UNI DN125
150
120-4
2680
2995
-
170
455
-
-
210
-
17
UNI DN125
-
200-1
1070
1162,5
1365
170
350
42,5
85
210
160
17
UNI DN125
157
300-1
1115
1207,5
1410
170
350
42,5
85
210
160
17
UNI DN150
182 280
300-2
1620
1712,5
1915
170
350
42,5
85
210
160
17
UNI DN150
300-4
3177
3461
-
245
458
-
-
240
-
23
UNI DN150
-
320-1
-
1808
2028
170
350
42,5
85
210
160
17
UNI DN150
230
T 400-1
1756
2011
-
170
380
-
-
240
-
23
UNI DN150
-
61
/
/
2
DIMENSIONES BOMBAS INDUSTRIALES SOPORTE RODAMIENTOS DIMENSIONS SUPPORT COUSSINETS SN AVEC BRIDE
$ %
)/$1*(
*
+
)/$1*(
&
'
(
DIMENSIONES BOMBAS INDUSTRIALES SOPORTE RODAMIENTOS / DIMENSIONS SUPPORT COUSSINETS AVEC BRIDE Modelo Modèle
A
B
C
D
E
G
H
L1
L2
O
brida brides
Kg
020-2
763
408
95
155
463
102
192
90
65
11
UNI DN40
24
020-4
946
591
95
155
646
102
192
90
65
11
UNI DN40
26
030-1
752
397
95
155
452
102
192
90
65
11
UNI DN40
25
030-2
1042
598
127
190
675
102
202
90
65
11
UNI DN40
40
030-4
1352
908
127
190
985
102
202
90
65
11
UNI DN40
44
040-1
942
498
127
190
575
102
202
90
90
11
UNI DN65
40
040-2
1155
711
127
190
788
102
202
90
90
11
UNI DN65
45
042-1
1155
711
127
190
788
102
202
90
90
11
UNI DN65
45
050-3
1269
825
127
190
902
102
202
90
90
11
UNI DN65
51
053-4
1573
1027
157,5
225
1133
143
300
160
130
13
UNI DN80
117
053-8
2132
1586
157,5
225
1692
143
300
160
130
13
UNI DN80
145
055-1
1310
764
157,5
225
870
143
300
160
130
13
UNI DN80
100
055-2
1588
1042
157,5
225
1148
143
300
160
130
13
UNI DN80
112
055-4
2023
1477
157,5
225
1583
143
300
160
130
13
UNI DN80
123
057-1
1221
777
127
190
854
102
202
90
90
11
UNI DN65
55
060-1
1478
932
157,5
225
1038
143
300
160
130
13
UNI DN80
115
060-4
2268
1722
157,5
225
1828
143
300
160
130
13
UNI DN80
-
062-1
1358
812
157,5
225
918
143
300
160
130
13
UNI DN80
114
T 062-1
1075
607
127
190
708
102
222
90
90
11
UNI DN80
51
062-2
1668
1122
157,5
225
1228
143
300
160
130
13
UNI DN80
125
080-1
1478
932
157,5
225
1038
143
300
160
130
13
UNI DN80
117
080-2
1918
1372
157,5
225
1478
143
300
160
130
13
UNI DN80
140
120-1
1478
919,5
157,5
225
1038
143
300
160
160
13
UNI DN100
128
120-2
1918
1359,5
157,5
225
1478
143
300
160
160
13
UNI DN100
165
120-4
3681
2680
231
380
2995
170
455
260
210
17
UNI DN100
380
200-1
1685
1070
175
270
1165
170
350
160
210
17
UNI DN125
180
300-1
1730
1115
175
270
1210
170
350
160
210
17
UNI DN125
205
300-2
2235
1620
175
270
1715
170
350
160
210
17
UNI DN125
300
300-4
4180
3177
231
380
3461
245
458
260
240
23
UNI DN150
510
320-1
2348
-
175
270
1808
170
350
160
210
17
UNI DN150
245
400-1
2757
1756
231
380
2026
245
455
260
260
23
UNI DN150
540
T 400-1
2576
1756
175
270
2011
170
380
160
240
23
UNI DN150
345
400-2
3357
2356
231
380
2626
145
455
260
260
23
UNI DN150
595
500-1
2922
1921
231
380
2191
245
475
260
260
23
UNI DN200
560
500-2
3677
2676
231
380
2946
245
475
260
260
23
UNI DN200
730
520-1
3677
2676
231
380
2946
245
475
260
260
23
UNI DN200
730
DIMENSIONES BOMBAS CON TOLVA SOPORTE MONOBLOCK DIMENSIONS SUPPORT MONOBLOC MH AVEC TREMIE /
/
2
0+ 01
) %
*
+
)/$1*(
,
/
(
1
0
DIMENSIONES BOMBAS CON TOLVA SOPORTE MONOBLOCK / DIMENSIONS SUPPORT MONOBLOC MH AVEC TRÉMIE
Modelo Modèle
B
E
F
G
H
I
L
L2
L3
M
N
O
brida brides
Kg
020-2
448
598
743
102
212
30
65
65
90
250
200
11
UNI DN40
21,5
020-4
631
781
926
102
212
30
65
65
90
250
200
11
UNI DN40
24
030-1
437
587
732
102
212
30
65
65
90
250
200
11
UNI DN40
22,5
030-2
645
855
1020
102
252
35
80
65
90
370
270
11
UNI DN40
37
030-4
955
1165
1330
102
252
35
80
65
90
370
270
11
UNI DN40
41
040-1
545
755
920
102
252
35
80
90
90
370
270
11
UNI DN65
37
040-2
758
968
1133
102
252
35
80
90
90
370
270
11
UNI DN65
42
042-1
758
968
1133
102
252
35
80
90
90
370
270
11
UNI DN65
42
050-3
872
1082
1247
102
252
35
80
90
90
370
270
11
UNI DN65
48
053-4
1168
1558
1743
143
323
42,5
85
130
160
600
410
13
UNI DN80
134
055-1
905
1295
1480
143
323
42,5
85
130
160
600
410
13
UNI DN80
117
055-2
1183
1573
1758
143
323
42,5
85
130
160
600
410
13
UNI DN80
129
055-4
1618
2008
-
143
323
42,5
85
130
160
600
410
13
UNI DN80
140
057-1
824
1034
1199
102
252
35
80
90
90
370
270
11
UNI DN65
48
060-1
1093
1483
1668
143
323
42,5
85
130
160
600
410
13
UNI DN80
132
060-4
1883
2273
-
143
323
42,5
85
130
160
600
410
13
UNI DN80
164 125
062-1
952
1343
1528
143
323
42,5
85
130
160
600
410
13
UNI DN80
T 062-1
853
1068
1233
102
242
35
80
90
90
400
375
11
UNI DN80
55
062-2
1263
1653
1838
143
323
42,5
85
130
160
600
410
13
UNI DN80
104
080-1
1093
1483
1668
143
323
42,5
85
130
160
600
410
13
UNI DN80
134
080-2
1533
1923
2108
143
323
42,5
85
130
160
600
410
13
UNI DN80
157
120-1
1093
1483
1668
143
323
42,5
85
160
160
600
410
13
UNI DN100
145
120-2
1533
1923
2108
143
323
42,5
85
160
160
600
410
13
UNI DN100
182
120-4
2429
2994
-
170
495
-
-
210
-
800
600
17
UNI DN100
-
200-1
1185
1557,5
1760
170
350
42,5
85
210
160
600
410
17
UNI DN125
161
300-1
1230
1602,5
1805
170
350
42,5
85
210
160
600
410
17
UNI DN125
186 279
300-2
1735
2107,5
2310
170
495
42,5
85
210
160
600
410
17
UNI DN125
300-4
2960
3480
-
245
350
-
-
240
-
800
600
23
UNI DN150
-
320-1
1613
1985,5
2188
170
495
42,5
85
210
160
600
410
17
UNI DN150
230
T 400-1
1681
2011
2256
170
495
-
-
240
-
600
410
23
UNI DN150
310
6+
/
/
2
DIMENSIONES BOMBAS CON TOLVA SOPORTE RODAMIENTOS DIMENSIONS SUPPORT COUSSINETS SH TREMIE
$ %
*
+
)/$1*(
&
'
(
1
0
DIMENSIONES BOMBAS CON TOLVA SOPORTE RODAMIENTOS / DIMENSIONS SUPPORT COUSSINETS SH TRÉMIE brida Modelo Kg A B C D E G H L1 L2 M N O brides Modèle 020-2
898
448
95
155
598
102
212
90
65
250
200
11
UNI DN40
23,5
020-4
1081
631
95
155
781
102
212
90
65
250
200
11
UNI DN40
26
030-1
887
437
95
155
587
102
212
90
65
250
200
11
UNI DN40
24,5
030-2
1222
645
127
190
855
102
252
90
65
370
270
11
UNI DN40
42,5
030-4
1532
955
127
190
1165
102
252
90
65
370
270
11
UNI DN40
46,5
040-1
1122
545
127
190
755
102
252
90
90
370
270
11
UNI DN65
42,5
040-2
1335
758
127
190
968
102
252
90
90
370
270
11
UNI DN65
47,5
042-1
1335
758
127
190
968
102
252
90
90
370
270
11
UNI DN65
47,5 53,5
050-3
1449
872
127
190
1082
102
252
90
90
370
270
11
UNI DN65
053-4
1998
1168
157,5
225
1558
143
323
160
130
600
410
13
UNI DN80
149
053-8
2557
1727
157,5
225
2117
143
323
160
130
600
410
13
UNI DN80
177
055-1
1735
905
157,5
225
1295
143
323
160
130
600
410
13
UNI DN80
132
055-2
2013
1183
157,5
225
1573
143
323
160
130
600
410
13
UNI DN80
144 155
055-4
2448
1618
157,5
225
2008
143
323
160
130
600
410
13
UNI DN80
057-1
1401
824
127
190
1034
102
252
90
90
370
270
11
UNI DN65
53
060-1
1923
1093
157,5
225
1483
143
323
160
130
600
410
13
UNI DN80
147
060-4
2713
1883
157,5
225
2273
143
323
160
130
600
410
13
UNI DN80
179
062-1
1783
953
157,5
225
1343
143
323
160
130
600
410
13
UNI DN80
137
T 062-1
1435
853
127
190
1068
102
242
90
90
400
375
11
UNI DN80
59
062-2
2093
1263
157,5
225
1653
143
323
160
130
600
410
13
UNI DN80
118
080-1
1923
1093
157,5
225
1483
143
323
160
130
600
410
13
UNI DN80
149
080-2
2363
1533
157,5
225
1923
143
323
160
130
600
410
13
UNI DN80
172
120-1
1923
1093
157,5
225
1483
143
323
160
160
600
410
13
UNI DN100
160
120-2
2363
1533
157,5
225
1923
143
323
160
160
600
410
13
UNI DN100
197
120-4
3680
2429
231
380
2994
170
495
260
210
800
600
17
UNI DN100
405
200-1
2080
1085
175
270
1560
170
350
160
210
600
410
17
UNI DN125
184
300-1
2125
1230
175
270
1605
170
350
160
210
600
410
17
UNI DN125
290
300-2
2630
1735
175
270
2110
170
350
160
210
600
410
17
UNI DN125
300
300-4
4211
2960
231
380
3480
245
495
260
240
800
600
23
UNI DN150
580
320-1
2508
1613
175
270
1985,5
170
350
160
210
600
410
17
UNI DN150
250
400-1
2757
1506
231
380
2026
245
495
260
260
800
600
23
UNI DN150
390
T 400-1
2576
1681
175
270
2011
170
350
160
240
600
410
23
UNI DN150
340
400-2
3357
2106
231
380
2626
145
495
260
260
800
600
23
UNI DN150
450
500-1
2922
1671
231
380
2191
245
495
260
260
800
600
23
UNI DN200
610
500-2
3677
2426
231
380
2946
245
495
260
260
800
600
23
UNI DN200
820
520-1
3677
2426
231
380
2946
245
495
260
260
800
600
23
UNI DN200
820
DIMENSIONES BOMBAS CON ESTATOR FLOTANTE CUERPO DE HIERRO FUNDIDO Y BRONCE DIMENSIONS R STATOR FLOTTANT FONTE/BRONZE
5
$
Válvula by pass Soupape by pass
%
'
&
*
+
9DOYROD E\ SDVV
)
( 1
1
,
/
0
2
DIMENSIONES GRUPOS HIERRO FUNDIDO Y BRONCE / DIMENSIONS FLOTTANTS FONTE ET BRONZE Modelo Modèle
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
Kg
R24 - R28
398
96
155
71
231,5
90
155
190
112
112
140
3/4”
7
11,5
R44* - R48*
466
118,5
181
80
279,5
100
181
210
130
125
163
1”
10
16,5
R64 - R68
553
155
215
90
354
100
215
235
180
140
176
1” 1/4
10
26
R84 - R88
717
255
240
100
469
140
225
260
195
160
197
1” 1/2
12
43,5
Válvula By-Pass opcional (como dibujo) en los modelos R24-R28-R44-R48. / Soupape by pass sur demande (selon les dessins) pour les modèles R24-R28-R44-R48. ( ) Disponible también en bronce solamente para los modelos R44 y R48 / Bronze disponible seulement pour les modèles R44 et R48.
*
$
Válvula by pass pass
%
'
&
+
*
9DOYROD E\ SDVV Soupape by
)
( 1
1
,
/
0
2
DIMENSIONES SOPORTE BRIDAS GRUPOS HIERRO Y BRONCE / DIMENSIONS FLOTTANTS FONTE ET BRONZE AVEC BRIDE Modelo Modèle
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
Kg
R44 F* - R48 F*
332,5
118,5
203
102
292,5
40
203
202
130
60
200
1”
14
15
R64 F - R68 F
401
155
277
102
361
40
217
202
180
60
200
1” 1/4
14
22
Válvula By-Pass opcional (como dibujo) en los modelos R24-R28-R44-R48. / Soupape by pass sur demande (selon les dessins) pour les modèles R24-R28-R44-R48. ( ) Disponible también en bronce solamente para los modelos R44 y R48 / Bronze disponible seulement pour les modèles R44 et R48.
*
DIMENSIONES BOMBAS CON ESTATOR FLOTANTE CUERPO DE ACERO INOXIDABLE DIMENSIONS R STATOR FLOTTANT INOX
5
'
,
&
E
E
/
D >
K
DIMENSIONES GRUPOS ACERO INOXIDABLE / DIMENSIONS FLOTTANTS INOX Modelo Modèle
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
Kg
R24/R28
402
145
60
71
236
90
131
190
110
112
140
3/4”
7
10
R44/R48
471
180
68
80
284,5
100
148
210
132
125
160
1”
10
15
R64/R68
566
240
90
90
366,5
100
180
235
180
140
176
1” 1/4
10
22
Válvula By-Pass á petición del cliente. / Soupape by pass sur demande.
'
,
&
E
E
/
D >
K
DIMENSIONES SOPORTE BRIDAS ACERO INOXIDABLE / DIMENSIONS FLOTTANTS INOX AVEC BRIDE Modelo Modèle
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
Kg
R44F / R48F
337,5
180
68
102
297,5
40
170
202
132
60
200
1”
14
13
R64F / R68F
413,5
240
90
102
373,5
40
192
202
180
60
200
1” 1/4
14
19
R40 disponible a petición del cliente / Dimensions disponibles sur demande
POTENCIA MOTORES / PUISSANCES MOTEURS Modelo / Modèle
4 POLOS /POLARITÉS 1400 RPM
6 POLOS/POLARITÉS 900 RPM
8 POLOS/POLARITÉS 700 RPM
R24 - R28
0,25 Kw
0,18 Kw
-
R44 - R48
0,55 Kw
0,55 Kw
0,25 Kw
R64 - R68
1,1 Kw
0,75 Kw
0,55 Kw
R84 - R88
2,2 Kw
1,5 Kw
0,75 Kw
*)
DIMENSIONES BOMBAS RODETE FLEXIBLE DIMENSIONS GF COURONNE FLEXIBLE BOMBAS RODETE FLEXIBLE BRIDA / COURONNE FLEXIBLE AVEC BRIDE Modelo Modèle
AxBxH
Kg
Conexiones Connecteurs
GF25
325x210x300
14,8
Ø 25
GF40
355x550x600
29
Ø 40
GF110
330x700x680
37
Ø 50
GF180
820x420x780
50
Ø 60
BOMBAS RODETE FLEXIBLE A 2 VELOCIDADES / COURONNE FLEXIBLE 2 VITESSES Modelo Modèle
AxBxH
Kg
Conexiones Connecteurs
GF110-2V
420x880x800
40
Ø 50
GF180-2V
820x420x780
48
Ø 60
GF250-2V
960x420x780
65
Ø 80
GF500-2V
420x800x800
40
Ø 80
BOMBAS RODETE FLEXIBLE CON CORREAS / COURONNE FLEXIBLE AVEC COURROIES Modelo Modèle
AxBxH
Kg
Conexiones Connecteurs
GF180-TC2
650x420x820
45
Ø 60
GF180-TC4
650x420x820
45
Ø 60
BOMBAS RODETE FLEXIBLE CON VARIADOR / COURONNE FLEXIBLE AVEC VARIATEUR MÉCANIQUE Modelo Modèle
AxBxH
Kg
Conexiones Connecteurs
GF110-VM155
420x800x800
53
Ø 50
GF180-VM155
880x420x780
74
Ø 60
GF250-VM155
830x420x780
75
Ø 80
GF500-VM155
420x800x800
53
Ø 80
BOMBAS RODETE FLEXIBLE CON VARIADOR DIFERENCIAL / COURONNE FLEXIBLE AVEC VARIATEUR DIFFÉRENTIEL
Modelo Modèle
AxBxH
Kg
Conexiones Connecteurs
GF110-VM0
420x800x800
60
Ø 50
GF180-VM0
880x420x780
80
Ø 60
GF250-VM0
830x420x780
75
Ø 80
GF500-VM0
420x800x800
60
Ø 80
Bombea lo que necesites!! Pompez tout ce que Vous voulez!
Este catálogo puede ser modificado discreción de NOVA ROTORS srl
Le présent catalogue peut être modifié de temps en temps a discretion
sin previo aviso.
de la sté NOVA ROTORS srl.
Ninguna parte de este catálogo puede ser reproducida o transferida en
On ne peut pas reproduire ou transmettre les parties du présent
cualquier forma o por medio electrónico sin el permiso escrito de NOVA
catalogue, dans n’importe quelle forme ou quel moyen électronique ou
ROTORS srl.
autre moyen, sans l’autorisation écrite de la sté NOVA ROTORS srl.
Los detalles facilitados son sólo orientativos.
Les données mentionées sont purement indicatives.
Rev. 02 — Español / Français
Via Villa, 29 - 36020 Toara di Villaga (VI) - Italy tel. +39 0444 888151 - fax +39 0444 888152 info@novarotors.com - www.novarotors.com C.F. e P. IVA IT 02149270247 - R.E.A. VI n. 209864 TM
ISO 9001: 2008 CERTIFICATE No: FM 551921 OHSAS 18001:2007 CERTIFICATE No:2010/915 A/1
RWTUV-8-04 ATEX 0108-I-NovaRot
Distribuidor / Distributeur: