Page 1

DANESA

LA

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

MARTS 2014

Specialtillæg med gode råd og vejledning i forbindelse med boligkøb i Spanien

Livet som korrespondent i Spanien har budt på mange forskellige og spændende opgaver for Jens Ulrich Pedersen, der siden 1991 har lavet journalistik i Spanien for danske medier.

Casa la Siesta

Et land i korruptionens skygge Vaniljekvinden

Godt 60 kilometer før man når havnebyen Cádiz, ligger det lille luksus-resort Casa la Siesta. Stedet er kendt for sine smukke, landlige omgivelser, fredsommelige atmosfære og forkærlighed for at hjælpe dyr i nød.

Krise har længe været synonym med Spanien. Økonomien sejler som en hullet båd, og bedst som den når mere stabile vande, stikker en velkendt og mere alvorlig trussel sit hoved op over havets overflade. Korruptionen.

5. del af en serie om danskere, der har bosat sig væk fra de traditionelle danskerområder i Sydspanien. Elsebeth Weeke har altid været en geschæftig kvinde. Da hun og hendes mand flyttede til Spanien i 1986, var drømmen et landsted, hvor de kunne få noget at rive i.

www.ladanesa.com

Journalister er nødt til at være kyniske


Kære læser... www.ladanesa.com

DANESA

LA

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

MARTS 2014

Specialtillæg med gode råd og vejledning i forbindelse med boligkøb i Spanien

Livet som korrespondent i Spanien har budt på mange forskellige og spændende opgaver for Jens Ulrich Pedersen, der siden 1991 har lavet journalistik i Spanien for danske medier.

Casa la Siesta

Et land i korruptionens skygge Vaniljekvinden

Godt 60 kilometer før man når havnebyen Cádiz, ligger det lille luksus-resort Casa la Siesta. Stedet er kendt for sine smukke, landlige omgivelser, fredsommelige atmosfære og forkærlighed for at hjælpe dyr i nød.

Krise har længe været synonym med Spanien. Økonomien sejler som en hullet båd, og bedst som den når mere stabile vande, stikker en velkendt og mere alvorlig trussel sit hoved op over havets overflade. Korruptionen.

5. del af en serie om danskere, der har bosat sig væk fra de traditionelle danskerområder i Sydspanien. Elsebeth Weeke har altid været en geschæftig kvinde. Da hun og hendes mand flyttede til Spanien i 1986, var drømmen et landsted, hvor de kunne få noget at rive i.

www.ladanesa.com

Journalister er nødt til at være kyniske

Der er ikke meget, der skræmmer mig. Nogle af verdens statsledere gør imidlertid. Putin er en af dem. Og ham har vi haft rig lejlighed til at studere under det nyligt overståede og helt overgearet dyre vinter-OL placeret i Ruslands varmeste by på den russiske Riviera. Man skal virkelig lede længe efter et sted i Rusland, hvor det ikke sner, men det lykkedes. Kreativ visualisering, kaldte IOC selv valget af Sochi... Ja, det må man sgu da nok sige. I dagene op til OL-åbningen drønede byens borgmester rundt og ævlede løs om, at han var strandsportentusiast og elskede det subtropiske klima. Måske havde nogen glemt at give manden sine piller... Nå, men tilbage til statslederen. Putin virker så uhyggeligt dragende på den ene side. Sådan én, som man ville sidde og stirre på i bussen. På den anden side er han despotisk på en hårrejsende rolig måde. Han er manden med Janusansigtet, selvom lige netop hans ansigt efterhånden ligner en mellemfornøjet smiley.

martin

helle

arne

DANESA

LA

La Revista Danesa de la Costa del Sol

D.L.: MA-89-2002 LA DANESA udgives af:

mugge

Ved ikke, om det er botox eller kortison - måske en kombi. “Is he for real?” er det oplagte spørgsmål. På den ene side viser han os alle sammen, hvor moderne og frisindet han er (selv bøsserne fik en pause under vinter-legene). En despot med moviestar i ascendant. Med den side af ansigtet viste han, hvordan han ville åbne yderligere op mod den vestlige verden, da han kom til magten efter fulderikken Jeltsin. Både Bush, Schröder, Berlusconi, Chirac og Blair var med i Vestens begejstrede heppekor, da Putin blev genvalgt i 2004. Men, og det er nok det Janus-ansigt, de vestlige politikere ikke kan eller vil se, KGB-officeren fornægter sig ikke, hvis man skal tro en kender af det russiske samfund, journalisten Anna Politkovskaja. Rent faktisk ser det ud til, at hun kendte så meget til det, at hun døde af det... Jeg savnede hende i tiden op til og under vinter-legene. Hvor ville jeg gerne have læst hendes Sochi-kronik. Nå, men der skal ikke de helt store studier ud i russiske samfundsforhold til at forstå, at Putin på den anden side er indbegrebet af en næsten grænseløs magtens arrogance og kynisme. Efter Gorbatjovs Perestrojka og Glasnost håbede mange hårdt pressede sovjetborgere på frihed og udvikling, men helt sådan gik det ikke. I hvert fald ikke i Putins Rusland, hvor befolkningen synes at have taget et kollosalt skridt tilbage mod Stalin-tidens kyniske magtkoncentration, til omfattende bestikkelse og korruption (nærmest åbentlyst i forbindelse med OL) og til likvidering af politiske modstandere og kritikere som Politkovskaja. Det lyder helt sovjet-russisk, og mange paralleller kan da også drages. Da Ruslands nationalmelodi under åbningsceremonien bragede ud i stuen i fuld surround sound, rislede koldkrigsfornemmelsen i hvert fald ned langs min rygrad. Hele den russiske kulturelite bar fanen ind. Vi manglede sådan set kun ny-russerne Gerard Depardieu og Edward Snowden. Begge spiller de bare små ubetydelige roller i Putins magtspil med Vesten.

louise

CENTRO IDEA Ctra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • Málaga Tlf. 95 258 15 53 Fax. 95 258 03 29 norrbom@norrbom.com Redaktør Helle Espensen helle@norrbom.com

bruno

Burde vi have boykottet legene? Nej, men vi burde måske have taget tydeligt afstand fra det paradenummer for en enevældig russisk præsident, som dette OL udviklede sig til. Jeg mener, hvad skal en snoldet Sortehavsby med 24.000 hotelværelser? Langt flere end der i Moskva. OL i London var storslået, men kostede, siges det, kun en tredjedel af prisen på Sochi-legene. Hvor blev bæredygtigheden i OL-sammenhæng lige af? At Putin gav bøsserne et tre ugers frikvarter, ændrer ikke på, at manden er væmmeligt homofobisk, og er helt kold overfor demokrati og menneskerettigheder. Som kritikeren Anna Politkovskaja engang skrev, er hans visioner dybest set lige så småtskårne og provinsielle, som hans relativt lave KBG-rang antyder. Imponerende at man alligevel drages af manden, hvis star quality nåede nye højder under OL, der udviklede sig til en hyldest af Ruslands præsident. På diverse blogs (har endnu ikke fundet en russisk avis, som jeg tør stole på, og som samtidig er oversat til et sprog, jeg kan forstå) kan man læse om russernes afmagtsfølelse. “Det kan alligevel ikke betale sig...“ er en holdning, som går igen. Øv! Putin bruger hårdtslående KGB-metoder til at styre russerne, mens han med sit Janus-ansigt smiler afvæbnende til Vestens ledere, når han ellers har lyst. Skal man se sådan én som en advarselstrekant? Ja, det vil jeg mene. Og jo, jeg synes også, at vi skulle have været noget mere klare i spyttet i vores afstandtagen til Putins arrogante metoder, nu hvor vi havde chancen. Selvom han sikkert er så helt og aldeles ligeglad. Debat er nemlig ikke mandens rette element. Hans genre er monologen. Præcis som en hvilken som helst anden enevældig konge. Ruslandseksperten Leif Davidsen siger det sådan her: Omgiv dig med eftersnakkere og loyale tjenere. Så får du ganske vist ikke sandheden at vide, men du behøver heller ikke at frygte dolken i ryggen. Det er en russisk tradition. he

lina

Layout / Trykning Norrbom Marketing S.L. Redaktion / bidrag Helle Espensen Jette Christiansen Kasper Ellesøe Arne Bjørndal Morten Møller Korrespondent i Málaga: José Antonio Sierra

Annoncer +34 952 58 15 53 Henrik Andersen henrik@norrbom.com Louise Pedersen louise@norrbom.com Mugge Fischer mugge@norrbom.com Sara Laine sara@norrbom.com

LA DANESA udkommer den første hverdag i måneden og kan gratis afhentes mere end 250 steder langs Costa del Sol. Udover hos annoncørerne kan bladet hentes i de danske klubber, Margrethekirken, golfklubber, på turistkontorerne og mange andre steder, som frekventeres af danskere. La Danesa findes også i Costa Bilers og DK-Bilers udlejningsbiler. Yderligere sendes LA DANESA til mange abonnenter i det øvrige Spanien og i Danmark.

Læs hele magasinet på nettet: www.ladanesa.com


Ærlig talt Vi skal kunne se dig i øjnene – ogsü i morgen. Derfor für din rüdgiver ingen bonus, nür du handler med os. Unikt? Müske. Men Ìrlig talt – for os er det bare sund fornuft.

YSKEANKÂ? IBRALTARžTD†›LF†Ă?Ă?Ă?ĂŠĂŒĂŠĂŠĂ?Ă“ĂŒĂŠĂ?›www.jyskebank.gi Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. er under tilsyn af Financial Services Commision, Licens nr. FSC 001 00B. Services og produkter tilbydes ikke alle, fx ikke til personer med bopĂŚl i USA.


M

A

R

T

S

2

0

1

4

DANES DANESA A DAN ESA

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

La revi sta dan esa en

MARTS 2014 España / Det dan ske mag asin i Spa nien

LA

MARTS 2014

Specialtillæg Specialtillæg med gode råd og vejledning i forbindelse med boligkøb i Spanien med

gode råd og

La re vista dane sa en

Espa vejlednin ña g i forbinde / De lse med boligkøb t dans i Spanienke

Spec ialtillæ g med

Journalis ter være kyni er nødt til at ske

2014

vejle dnin g i fo rbinde lse m ed bo ligkø b i Sp anien

Her kan du se, hvad vi har valgt at fornøje dig med i denne måned.

www.l adanes a.com

Livet som korrespondent i Spanien har budt på mange forskellige og spændende opgaver for Jens Ulrich Pedersen, der siden 1991 har lavet journalistik i Spanien for danske medier.

Span ien

MAR TS

gode råd og

www.ladanesa.com

Journalister er nødt til at være kyniske

mag asin i

ww w.la dan esa .com

Livet som Casa la Vaniljekvinden Et land i korruptionens skygge Casa la Siesta Siesta budt på korresponde Godt 60 nt i Spanie mange Krise har længe været med kilome 5. del af en serie om danskere, der har Godt 60 kilometer før man når havneforskel opgaver n synonym ter har byen Cádiz, for Spanien.lige og spænd sejler som en hullet sigman væknår fra de traditionelleEt danskerbosatfør byen Cádiz, ligger det lille luksus-resort siden 1991 Jens land ligger UlrichØkonomien ende havneCasa la det ilille Pedersom den harbåd, bedst når mere stabile Sydspanien. ElsebethKrise Weeke i korruption Siestaområder Casa la Siesta. Stedet er kendt for luksus-resor lavetog Spanie sine smukk . Stedet har journalistiksen, der ens skyg er kendt t vande, stikker en velkendt og mere alvorlig har altid været en geschæftig kvinde. sine smukke, landlige omgivelser, n for dansk Spanie længe været i ge Vani e medie for fredsommelie, landlige omgiv r. trussel sit hoved op over havets overflade. Da hun og hendes mand flyttede til n. Økonomien synonym med fredsommelige atmosfære og båd, ljekvinde forkærlighed ge atmosfære elser, og bedst sejler som Korruptionen. i 1986, et landsted, n forkærlighed for at hjælpe dyr i nød. og var drømmen vande en hullet 5. del af en forSpanien at , stikker som den når mere stabile bosat sig serie om dansk hvorhjælpe de kunne noget at rivetrusse i. en velken dyr få i nød. l sit væk fra ere, dt de traditio der har Korrup hoved op over og mere alvorlig områder i Sydsp tionen. nelle dansk havets har anien. Elsebe overfla erde. Da altid været en geschæftig th Weeke hun og hendes Journ kvinde. Spanie mand flytted ni e til hvor de 1986, var drømm være alister kunne få er nø noget at en et landsted, ky Live rive i. nis t dt til bud som kor ke at t opg på mangerespon ave fors dent i siden r for Ca kell Spa sa Spa 1991 Jens Ulri ige og nie Godt la Sie har nien spæ n har sta for dan lavet ch Ped nde bye 60 kilo ersen, nde n Cád me ske journalisti ter Cas iz, der medie før a ki sine la Sie ligger det man r. sta. lille når hav fred smukk Ste luks nee, lan det Et lan som user fork d i ko ærlighmelige dlige om kendt resort Kris e give for ed for atmosf Spa har læn rrupti nien. at hjæ ære og lser, ge onen båd Øko været lpe , dyr van og bed nomien synonys skyg i nød de, stik st som sejler m me ge . trus sel sit ker en Vanil d som den Kor ruption hoved velkend når me en hul 5. del jekvin op ove t og re sta let en. af bile bosat en ser den r hav mere alvo sig ets væk ie om dan rlig områd ove er rflade. har fra de ske altid i Syd Da hun væ spanientraditionre, der ret en . Else elle har og Spa nien hendes geschæ beth danske hvo mand ftig kvinWeeke rr de i 1986, var kun ne få drømmflyttede de. nog til et at en et land rive sted, i.

interview

Korte nyheder Shoptalk

kyniske

Livet som korrespondent i Spanien har budt på mange forskellige og spændende opgaver for Jens Ulrich Pedersen, der siden 1991 har lavet journalistik i Spanien for danske medier. Især én oplevelse har været journalistisk interessant og forfærdelig på samme tid.

Mylderet af mennesker render ind og ud af Atocha-togstationen en marts-morgen i 2004. Alt ser ud til at være, som det plejer. Den lille viser står mellem syv og otte, mens den store viser rykker sig til 37. BOOOOOM. Der lyder et brag. En togbombe er sprængt, og den trafikale hovedåre bliver med ét omdannet til noget, der minder om en krigszone med hundredvis af sårede mennesker, der har siddet i tog 21413 på vej ind på Madrids hovedbanegård. De næste fire minutter sprænger yderligere ni mobiltelefonstyrede bomber og dræber i alt 191 mennesker og sårer 2.050.

Journalister er nødt til at være kyniske

På skærmen hjemme i stuen kører de kaotiske billeder i morgennyhederne. Som altid sidder journalisten Jens Ulrich Pedersen og følger med i den seneste udvikling, og denne morgen er helt speciel. Togbomberne har sat dagsordenen denne morgen, og Jens Ulrich Pedersen må af sted på arbejde for at dække det blodige terrorangreb de næste dage.

Botafumeiro - røgelseskar i Santiago de Compostela

”Det var en helt vild oplevelse, hvor jeg fuldstændig forsvandt fra tid og sted. Hvis jeg siger, at jeg sov otte timer på tre dage, er det nærmest en overdrivelse. Jeg skrev og skrev og skrev og lavede også tv indimellem. I løbet af dagene steg dødstallet hele tiden. Jeg koblede mig selv fra, og alt handlede om at lave journalistik til danskerne. Selvom det var en forfærdelig tragedie, var det spændende at dække. Det lyder kynisk, men sådan er det at være journalist,” fortæller 59-årige Jens Ulrich Pedersen.

Der er en hverdag efter kræft

Som dagene gik, stod det klart, at det var AlQaeda, der præcis to og et halvt år efter terrorangrebet i New York, stod bag et nyt angreb på den vestlige verden. Men de spanske politikere havde mere travlt med at skyde skylden på baskiske ETA. ”I Madrid er der en klub for korrespondenter, og José María Aznar, den daværende regeringsleder, kontaktede journalisterne fra de store lande og bad dem skrive, at det var ETA, der stod bag angrebet. Det var jo et direkte forsøg på at manipulere og lægge låg på den frie presse. Der var et ramaskrig, og alle var fortørnede, for han skulle sgu ikke bestemme, hvad vi skulle skrive,” fortæller Jens Ulrich Pedersen, der først fik fordøjet oplevelsen flere uger efter.

Månedens opskrifter: Kaniner i køkkenet

”Da det hele var kommet på afstand, havde jeg det ikke godt. Det var meget ubehageligt, og det kom lidt for tæt på, fordi nogle af de døde var familie til forældre på mine børns skole,”

Casa la Casita - et fristed for dyr og mennesker

Spaniens-korrespondenten Jens Ulrich Pedersen har haft mange oplevelser, siden han kom til Spanien i 1991. Foto: Privat.

22 - LA DANESA

Den falske tryghed dækkede over kræft

Set i bakspejlet skulle jeg aldrig været taget til min private læge med mit modermærke, men i stedet have henvendt mig til det offentlige system,” siger Uffe Larsen, der fandt ud af, at hans private læge ikke havde skåret modermærket ordentligt ud.

Et kløende modermærke blev begyndelse på et kræftforløb med næsten et års kemoterapi for Uffe Larsen. Han er nu kræftfri, men skal snart have at vide, om kræften har spredt sig. Har den det, er han ikke sikker på, at han vil igennem kemoterapi igen. Tekst og foto af Lisa Nordbo Fiil, lisa@norrbom.com

Uffe Larsen sidder i den bløde stol. Når han læner sig tilbage, følger ryglænet med. Stilheden og stemningen er trykket, kun afbrudt af den bippende lyd fra de maskiner, alle i rummet er koblet til. Uffe Larsen bruger mange timer i rummet, hvor hans kemoterapi-medicin drypvis forsvinder ind i kroppen for at få has på de kræftceller, der måske er tilbage. ”Det er en barsk oplevelse at komme ind i det rum de første par gange. Der sidder to lange rækker med otte patienter i hver, og der er dødstille udover lyden fra maskinerne. Jeg fik et chok over, at der var så mange patienter – og at mange var så unge,” fortæller 68-årige Uffe Larsen. Han gik til læge i foråret 2012, fordi der var et modermærke, der kløede på hans ryg. En umiddelbart lille ting, der viste sig at føre næsten et års kemoterapi med sig. Der skal nemlig ikke meget til, før et modermærke med ondartede celler spreder kræften til lymfesystemet. Har modermærket stukket bare 1 mm ind i huden, har det været i kontakt med lymfekirtlerne, der så kan være inficerede. Uffe Larsens far døde 28 - LA DANESA

Udflugt til Cañon de las Buitreras To danske kapaciteter på Costa del Sol mødes her for at dele ud af kulinarisk og ønologisk erfaring.

bo i spanien

Vinos & Gourmet

Vinos& Gourmet ! ERIE NY S

Af Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos & Helle Barlebo fra Chili Gourmet

Boligtema - bo i Spanien

Specialtillæg med gode råd og vejledning i forbindelse med boligkøb i Spanien.

Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos er La Danesa’s faste vinekspert. I serien Vinos & Gourmet giver hun dig svar på, hvilken vin, der går bedst til den menu, som Helle Barlebo fra Chili Gourmet fremtryller i køkkenet og her giver sin opskrift på.

Fra kyst til kyst - ny vandrerute ¿Qué pasa?

Frugt og syre til løg og chili “Jeg kan godt forstå, du blev inspireret til at lave en opskrift med en dejlig fyldig og varmende suppe, da vi den 5. februar i øsende regnvejr og godt forkølede satte hovederne sammen for at tale om ideer til vores Vinos & Gourmet-side i La Danesa. Og eftersom kulden jo denne gang ser ud til at blive en tid, så er lysten til at spise noget ”varmende” stor, og din opskrift lyder super lækker. Selv har jeg aldrig har lavet en løgsuppe, men første bliver naturligvis baseret på din op-

skrift“, fortæller Jeanett Lorentzen, og fortsætter med at forklare, hvordan man vælger en vin, der passer godt til lige netop løgsuppe. “Efter at have læst opskriften, var det første jeg tænkte: Kraft, krydderi, varme og fedme sammen med en sødme fra løgene, og dermed ville mit første bud være en hvidvin med både syre og sødme, koncentreret og karakterfuld. Med det samme går mine tanker hen imod en vin som en Albariño fra Galicien. Torre La Moreira er

fuld af frugt og syre, og har en fin sødme (altså frugtig uden at være sød) med duft af citrus, fersken og abrikos. Den vil virke dejligt forfriskende på blandingen af chili, hvidløg og oksesuppe. Faktisk kunne man også vælge en Fino Sherry, hvis man er til den slags. Rødvinen ville jeg løbe udenom, da den generelt kommer til at smage metallisk sammen med løgsuppe, mens en lidt mørk rosé vil være langt bedre. Det kunne fx være en rosévin fra Navarra fra vinhuset Principe de Viana lavet på Cabernet Sauvignon-druen. Så her er der nok at vælge mellem, og det må komme an på smag og behag. Helle Barlebos opskrift:

Vaniliekvinden - portræt af Elsebeth Weeke Løgsuppe a la Chili Gourmet (fire personer) 3 store løg skåret i ringe 3 skalotteløg i ringe 2 fed hvidløg i skiver 1 hel tørret chili 2 dl. hvidvin 1 liter oksesuppe 1 sjat god olivenolie & 25 gr. smør Lidt oregano, chiliflager, flagesalt og frisk kværnet peber

Málaga CF - mænd afløser teenagere Se den uundgåelige død i øjnene

Smelt smørret sammen med olien i en gryde ved rimelig høj temperatur. Tilsæt hvidløg, løg, chili samt alle krydderierne, og svits hurtigt til løgene er klare i farven. Lige inden løgene begynder at tage farve, tilsættes hvidvinen, som reduceres (koges ned) til den halve mængde. Til-

Kyststrækningen fra Almuñécar i øst til Sotogrande i vest har de seneste 40 år tiltrukket rigtig mange danskere, som søger et dejligt sted at nyde et velfortjent otium eller nye karrieremæssige udfordringer. Er man ikke specielt godt kendt på Costa del Sol, anbefales det, at man tager sig god tid til at se på de forskellige områder, inden man beslutter sig for at købe en bolig. Øst for Málaga ligger blandt andet Almuñécar og La Herredura, hvor der er lidt længere mellem byerne med de fordele og ulemper, det nu

medfører. Det er samtidig et meget smukt og frodigt område. Også øst for provinshovedstaden ligger Torre del Mar, Torrox og Nerja, som alle er fine byer med en del fastboende udlændinge. Bag kysten her finder man de smukke bjergbyer Frigiliana og Cómpeta, som mange er faldet for. På den vestlige side af Málaga, få kilometer fra lufthavnen, ligger først den gode gamle kending Torremolinos og herefter Benalmádena, der består både af en kyststrækning (Costa) og en landsby (Pueblo). Herefter følger i geografisk

rækkefølge Fuengirola og Mijas, som mange danskere allerede har valgt at kalde ”hjem”. Lidt længere mod vest finder man flotte Marbella med lystbådehavnen Puerto Banús. Derefter San Pedro og Estepona, og endelig, få kilometer fra Gibraltar ligger den meget internationale by Sotogrande. Ejendomsmæglerne kender alle områderne og deler gerne ud af deres viden, da de ved, hvor vigtigt det er, at man fra starten vælger det område, som passer én bedst.

42 - LA DANESA

40 - LA DANESA

Asador El Rancho de Salva H

Golfsiden

E

L

S

God

E

S

U

N

D

H

E

D

hørelse giver livskvalitet

bedre

Aktuelt - Spanien: et land i korruptionens skygge Helena og Peter Müller Klubber og foreninger Helse og sundhed

’Vaniljekvinden’ Elsebeth Weeke har altid været en geschæftig kvinde. Da hun og hendes mand flyttede til Spanien i 1986, var drømmen et landsted, hvor de kunne få noget at rive i. Men havearbejde var ikke nok for parret, der snart åbnede en butik, og sidenhen blev Elsebeth Weekes helt store interesse at dyrke vanilje. Verdens mest arbejdskrævende landbrugsprodukt.

Af Runa Louise Ammitzbøll Flügge, runa@norrbom.com

Rubrikannoncer

Det tager fem telefonopkald og en omvej langt op i Sayalongas bjerge, hvor den grå beton bliver til småsten, før vi endelig kan parkere i 74-årige Elsebeth Weekes indkørsel. Jorden er plettet af mandeltræernes blomsterblade, og olivengrenene svajer let i vinden. Bjerglandskabet brydes kun af selvlysende, hvide landsbyer, som tilfældigt er blevet drysset ud over det kuperede terræn. Vi er langt ude. Helt derude hvor ørnene vender. ”Min mand og jeg blev forelskede i Spanien på vores bryllupsrejse til Costa Brava i 1959. Jeg havde aldrig set noget, der var så smukt. Det var fantastisk, fordi det hele var uberørt. Efterfølgende rejste vi jævnligt herned på ferie, og i ’73 købt vi stedet her. Vi ville bo i det ægte Spanien, oppe i bjergene og langt væk fra turismen. Vi skulle have et sted på landet, hvor vi kunne bestille noget.” Antikviteter i Andalusien I ’86 flyttede ægteparret permanent til Sayalonga, og i 1990 købte de et hus i Cómpeta, hvor de etablerede en lille butik. Men efter mandens død i 2003 gik det sjove af projektet, og i 2005 drejede Elsebeth Weeke nøglen om i ’Casa Mora’ for sidste gang. ”Vi har altid været samlere, og jeg gik meget på auktion i Danmark. Ofte kørte vi herfra ved femsekstiden lørdag morgen og tog på markeder i Málaga, Valencia og Sevilla. Det medførte, at vi havde alt for mange ting, så derfor åbnede vi forretningen. Min mand var meget fingerfærdig, og vi faldt ofte for ting, vi kunne sætte i stand.” Den gamle finca bærer da også tydeligt præg af Elsebeth Weekes forkærlighed for antikviteter,

Annoncørregister

80 - LA DANESA

5. del af en serie om danskere, der har bosat sig væk fra de traditionelle danskerområder i Sydspanien.

glas og kakler. Stenhuset ligner noget fra et boligblad, men er tilsat den sjæl og autenticitet, som mange gennemførte hjem mangler. Vaniljedrømmen Vi har taget plads i husets tilstødende udestue, hvor solen bager ind gennem den store glasfacade. På bordet og i reolsystemet står skåle med hjemmehøstede mandler. Elsebeth Weeke taler meget artikuleret. Hendes skulderlange gråtonede hår er nydeligt sat med carmen curlers, mascaren ligger diskret på de buede vipper, og limegrønne keramikroser har fået plads i øreflipperne. Netop udestuen danner ramme om Elsebeth Weeke nye passion; Vanilje. ”Interessen for vanilje opstod, fordi jeg godt kan lide at bage og kokkerere. Men jeg undrede mig over, at priserne på vanilje var så vanvittigt høje. Så da jeg var i Indien i 2008, fik jeg fat i tre stiklinger fra en planteskole. Vores chauffør købte en pakke stanniol til mig, så jeg kunne pakke dem godt ind. Og så smuglede jeg dem fra Cochin over Dubai, videre til København og endelig til Málaga.” Verdens mest arbejdskrævende landbrugsprodukt. Vaniljen stammer oprindeligt fra Mexico, hvor aztekerne brugte den som parfume og som afgift til kejser Montezuma II, der blandede den med kakao i en særlig vaniljechokolade. Da den spanske opdager og erobrer Hernán Cortés invaderede aztekerriget i 1521, blev han så begejstret for vaniljen, at han importerede den til Europa. Her lykkedes det at få planten til at gro og blomstre, men der kom aldrig frugter på den. Dengang vidste man nemlig ikke, at en mexicansk

Lyd er en stor del af vores liv. Takket være lyde kan vi modtage information, nyde naturen, være på vagt i en anspændt situation eller forstå, hvad de siger i fjernsynet. Men vigtigst af alt kan vi kommunikere med andre mennesker. Med andre ord: At kunne høre giver et rigere liv. Døvhed, øretraumer og tinnitus (konstante lyde i øret, som ikke er forårsaget af omgivelserne red.) er i dag udbredte problemer. Nedsat hørelse er ikke kun noget, der kommer med alderen, men kan være medfødt eller komme som følge af en ulykke, sygdom eller en helt tredje ting. Og som en konsekvens af de høje, skadelige støjniveauer, der findes i vores samfund, kan høreskader også opstå i en tidlig alder, hvis man dagligt udsættes for høje lyde.

Høreapparaterne forbedres konstant I nogle tilfælde kan en læge eller kirurg genskabe den tabte hørelse, men i de fleste tilfælde er et høreapparat den eneste løsning. I dag findes der et hav af høreapparater, alle med forskellige funktioner, så de kan tilpasses til de enkelte patienter. Høreapparaterne udvikles hele tiden, så de bliver bedre, mindre og mere naturlige at bruge. Den teknologiske udvikling har revolutioneret høreapparaterne, så de nu er små mirakler.

Tilvænning tager tid På Centro Auditivo Laza tilbydes patienterne avancerede og godt designede høreapparater fra Widex. Omgangstonen er professionel og naturlig, og der bliver altid taget højde for, at tilvænningsprocessen er vigtig for dem, som har mistet hørelsen og derfor søger en god løsning. Enhver, der ønsker sin hørelse testet, kan få lavet en gratis høreundersøgelse uden forpligtelse hos Centro Auditivo Laza, Calahonda. Tlf.: 952 935 172. CC Los Cipreses (ved siden af apoteket og ca. 500 meter fra den norske Sømandskirken).

Den danske høreapparatproducent Widex er pioner inden for sit felt og har mere end 50 års erfaring i at give svagt hørende den mest naturlige hørelse, således at de igen kan tale i mobiltelefon, se fjernsyn eller gå til koncerter.

Carolina Dover Petersen Videregående teknisk uddannelse i diætetik

Diætist

Fysioterapi & Massage

Phytoterapi Kostvejledning

Kontakt +34 638 592 498 jacob@vitasana.dk

+34 647 408 200 // carolina.dover@gmail.com 96 - LA DANESA

GOD FORNØJELSE!

6 12 22 26 28 30 34 36 40 42 72 76 80 82 84 86 87 88 90 92 96 104 106

I denne artikelserie, som vi begyndte i La Danesa januar, taler vi med raskmeldte kræftpatienter om netop det at blive rask. Missionen er at give håbet videre, og fortælle nogle af de mange historier, der ender godt - og som alt for sjældent får spalteplads sammenlignet med de sager, der får en dødelig udgang. Det er muligt at overleve kræft, at blive helt rask eller at leve et godt liv med kræft.

Af Kasper Ellesøe, kasper@norrbom.com

Journalister er nødt til at være

Læs hele magasinet på nettet: www.ladanesa.com

LA

LA


WE HAVE A

RET RO SOFA 3 pers. SPAR € 250 NU KUN €

SOFA

699

FOR EVERY HOME

CALLO SOFA 3 pers. SPAR € 250 NU KUN €

749 FUTUR E 3-S EATER SPAR € 250

S T R EET S OFA 2 ½ pers. SPAR € 150 NU KUN €

699

499

BLOOM SOFA 3 pers. SPAR € 250 NU KUN €

NU KUN €

699

RETR O STOL Stof SPAR € 110 NU KUN €

389

FUTUR E S TOL Stof SPAR € 110 NU KUN €

389

LORADO S TOL Hvid eller cognaclæder SPAR € 246 NU KUN €

599

Møbelpakke fra € 4.999 Vi gir' dig Nordic Living for less…

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183 Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga) Tlf. +34 952 772 139

WW W.LOFTROOMERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.5 29650 Mijas (Málaga) Tlf. +34 952 664 170

ÅBNINGSTIDER Man.–lør. 10–21


kortenyheder Sean Connery nægter sig skyldig i Marbella-sagen Efter tre års ventetid har domstolen i Marbella endelig modstaget et skriftligt vidneudsagn fra den 83-årige skotske skuespiller Sean Connery i forbindelse med anklagerne omkring ulovligheder ved salget af hans og hustruen, Micheline Roquebrunes, ejendom i Marbella. Det er avisen Diario Sur, der har publiceret skrivelsen. Connery nægter sig skyldig. Han afviser at have haft nogen relation til den tidligere borgmester Jesús Gil, som døde i 2004, eller haft noget at gøre med den tidligere tekniske direktør Juan Antonio Roca, der nu afsoner en fængselsdom for bl.a. korruption. Sagen er kendt som Operación Goldfinger, og altså opkaldt efter Connerys James Bond-film af samme navn. Parret, som nu bor på Bahamas, blev beskyldt for ulovligheder i forbindelse med salget af deres ejendom, kendt som Casa Malibu, som de havde haft i omkring 20 år, og som de tilsyneladende solgte for 5,5 millioner euro. Efter salget blev 72 lejligheder opført på grunden, selvom der kun var givet byggetilladelser til fem huse, og det skulle have givet et overskud på 53 millioner euro, hvoraf en del skulle være sendt til en offshore bankkonto. Domstolen mente, at Connery og Roquebrune skulle have samarbejdet med det selskab, der stod bag opførelsen af lejlighederne. Marbella kommune skulle dermed være blevet snydt for 2,77 millioner euro. I 2010 var Connery og Roquebrune indkaldt til afhøring, men de udeblev, hvilket de begrundende med alder og dårligt helbred. Domstolen gav dem derfor tilladelse til at svare skriftligt på en række spørgsmål, og det er det, der nu er kommet fra Connery, der var truet af en international arrestordre. Skrivelsen har været overbevisende nok til, at domstolen har besluttet at droppe anklagerne imod ham, men dog ikke imod Micheline Roquebrune.

Marbella kan strandgæsterne allerede nyde en 17 kilometer lang strækning uden at løbe ind i forhindringer.

Paseo’en på Costa del Sol forenes Marbella, Estepona og Mijas går sammen om at forlænge paseoen, der løber langs vandet i alle tre kommuner. Den nye strandpromenade bliver 50 kilometer lang uden forhindringer mellem la Cala de Mijas og Estepona. Fremover kan man således gå, cykle eller løbe den lange rute, uden at man skal en tur i sandet for at komme videre på sin færden. I øjeblikket er ideen kun nedskrevet på papir, men de tre kommuner arbejder på at føre planen ud i virkeligheden. Det første

skridt på vejen er, at de ansvarlige for projektet i hver by skal nedskrive, hvilke betingelser og ønsker, den pågældende kommune har i forbindelse med promenaden. Her vil der i høj grad blive taget højde for, hvordan man kan inkorporere naturen i projektet, og hvordan man vil kunne tiltrække turister til området. De tre kommuner får således mulighed for selv at være med til at designe og udvikle den del af paseoen, der kommer til at løbe gennem deres område.

Lufthavnspolitiet i Málaga kendt skyldig i at modtage bestikkelse

Málaga Lufthavn åbnede i 1919 og er landets fjerde travleste. Mere end 12 mio. passagerer gik sidste år gennem lufthavnens sikkerhedskontrol. Foto: Arena Photo UK.

14 Guardia Civil betjente er fundet skyldige i at bede om og modtage bestikkelse fra passagerer, som medbragte ulovlige genstande gennem sikkerhedskontrollen i Málagas lufthavn. Efter scanningen af de rejsendes tasker, opsøgte betjentene passagerne i afgangsterminalerne, hvorefter de tilbageholdt dem i et

aflukket rum. Men i stedet for at konfiskere de illegale varer, blev de rejsende afkrævet penge eller gaver, inden de fik lov at fortsætte deres tur. Sommetider bildte de endda de forurettede passagerer ind, at noget af deres rejsegods var forbudt for dernæst at forlange bestikkelse for at lade dem gå. Det viser billeder fra lufthavnens overvågningskameraer. Nævningesagen, der er Málagas længste nogensinde, har varet en måned og en dag, og af de 17 tiltalte betjente blev tre frifundet. I ét tilfælde har betjentene angiveligt modtaget penge fra en asiatisk mand, som derpå frit kunne indføre fødevarer, der var forbudte på grund af risiko for udbredelsen af mund- og klovsyge samt fugleinfluenza. Et vidne fortalte retten, at det var almindelig kendt blandt hendes familie og venner i Kina, at man kunne bestikke lufthavnens politi med en 50 euroseddel. Retten har endnu ikke oplyst, hvornår der bliver afsagt dom i sagen

^ŬĂŶĚŝŶĂǀŝƐŬds-ŽǀĞƌĂůƚŝǀĞƌĚĞŶ ^ĞĚŝŶĞĨĂǀŽƌŝƚŬĂŶĂůĞƌƵĂŶƐĞƚŚǀŽƌŝǀĞƌĚĞŶĚƵďŽƌ͊ ds-ƉĂŬŬĞŶŝŶĚĞŚŽůĚĞƌϵϳds-ŬĂŶĂůĞƌŽŐϭϳƌĂĚŝŽŬĂŶĂůĞƌ ƌƵŐĞƌŬƵŶϭDŝĚŽǁŶůŽĂĚ͕ŵŝŶ͘ϮDŚĂƐƟŐŚĞĚĂŶďĞĨĂůĞƐ͘ &KZ>͗

ǁǁǁ͘ƐŬĂŶĚŝŶĂǀŝĞŶds͘ĐŽŵ -dsƵĚĞŶŐƌčŶƐĞƌ ŝŶĨŽΛƐŬĂŶĚŝŶĂǀŝĞŶƚǀ͘ĐŽŵ

důĨ͘нϯϰϲϵϯϴϭϬϭϰϬ 6 - LA DANESA

&ůĞŬƐŝďĞůĂďŽŶŶĞŵĞŶƚ͕ďĞƚĂůϭŵĊŶĞĚĂĚŐĂŶŐĞŶ͕Ɛčƚ ĂďŽŶŶĞŵĞŶƚĞƚ'Zd/^ƉĊƉĂƵƐĞŶĊƌĚƵĞƌďŽƌƚƌĞũƐƚ͕ŝŶŐĞŶ ďŝŶĚŝŶŐƐƟĚ͘ŬƐƚƌĂďŽŬƐŬƵŶϮϬΦƉƌ͘ŵĚƌ͘

<ƵŶϯϱΦƉƌ͘ŵĊŶĞĚĨŽƌϭϭϰŬĂŶĂůĞƌ

ϮϳĚĂŶƐŬĞ

ϮϬƐǀĞŶƐŬĞ

ϭϳŶŽƌƐŬĞ ϭϯĮŶƐŬĞ ϮϬh<


KØKKEN, BAD OG GARDEROBE • HAVEMØBLER • BRUGSKUNST

Opsat i Riviera del Sol

HÅNDLAVET CHELTENHAM • Eksklusivt sofasæt Pris eks.: 3 pers. sofa, 2 stole og bord 130x70 cm. Før 3.499 €

NU KUN 1.999 € Se flere tilbud på vores hjemmeside. FACTORY MIJAS COSTA

SHOWROOM FUENGIROLA

Calle Limonar 61 29651 Mijas Costa

Calle José Cubero Yiyo 3 (Ved feriapladsen) Tlf.: 951 260 360

• Eget snedkerværksted giver utallige muligheder og holder priserne nede. • Intet for stort og intet for småt. • Alle stilarter. • Kom ind for et uforpligtende tilbud. • Totalentrepriser.

WWW.NORDICMUEBLES.COM


kortenyheder ’The New York Times’ langer ud efter den spanske siesta

Det er gået ud over bankautomater i Málaga, Torremolinos og Marbella.

Bande med speciale i sprængning af bankautomater pågrebet I Málaga har politiet nu pågrebet en bande, der menes at have specialiseret sig i at sprænge bankautomater. Fem mænd er blevet anholdt. Det formodes, at de fem har stået bag flere røverier, i hvert fald i Málaga (Cerrado del Calderón), Torremolinos (Carihuela) og Marbella (Nueva Andalucía og San Pedro). Visse steder forvoldte sprængningerne store materielle skader, mens den i Torremolinos var for svag, og tyvene måtte flygte tomhændede. Sagen er under optrævling.

Den amerikanske avis ’The New York Times’ sætter endnu engang fokus på Spaniens arbejdskultur, skriver Intereconomia. I en kritisk reportage følger journalisten Jin Yardley fra The Times en ung spaniers dagligdag for at undersøge, hvad siestaen betyder for arbejdsrytmen. I Spanien har man først rigtig fri efter kl. 22.00, hvor man mødes med venner og familie og nyder sin fritid. Problemet er, ifølge avisen, at imens andre europæere på det tidspunkt forbereder sig til den følgende dag og får en lang nats søvn, bruger spanierne deres aften og nat på at spise tapas og drikke vin. De burde i stedet indrette sig efter den europæiske kultur og aflyse siestaen, så arbejdsdagen i højere grad ligner andre europæiske landes, lyder rådet fra den amerikanske avis. Pausen midt på dagen påvirker nemlig ikke kun den efterfølgende ar-

Politiet i Fuengirola iværksætter kampagne for større sikkerhed

Spaniens gæld på det højeste niveau i et århundrede Spaniens gæld var ved årsskiftet på 961.555 milliarder euro, og det er 93,7 procent af landets bruttonationalprodukt (BNP) i 2013 og samtidig det højeste i et århundrede. Dermed er den offentlige gæld tredoblet siden 2008, da den igangværende krise startede. I 2007 var gælden på 36 procent af BNP, hvilket var halvt så meget som EU-gennemsnittet. Regeringen håber at kunne bremse gælden i forhold til BNP ved 100 procent i 2016, mens man dog ifølge finansloven vedkender, at de 100 procent kan blive overgået i 2015.

Aznar og Botella køber kæmpe hus i Marbella Den tidligere statsminister José María Aznar fra PP har sammen med sin hustru, Ana Botella, ligeledes PP-politiker og borgmester i Madrid, købt et nyt hus i Marbella, skriver avisen Diario Sur. Parret har i flere år haft en bolig i området, hvorfor det ikke har været usædvanligt at se den forhenværende statsminister lufte hundene langs stranden, men nu skal adressen hedde det eksklusive Guadalmina Baja. Huset ligger tæt på vandkanten og er på 304 m2, mens grunden er på godt 2.000 m2. Købsprisen er ikke offentliggjort, men den anslås at være på omkring to millioner euro.

8 - LA DANESA

bejdsdag, men også landets konkurrenceevne og sundhed. Effektiviteten nedsættes ved at holde to-tre timers siesta, og der er ikke tid til at dyrke motion, når arbejdsdagen er ovre.

I januar måned besøgte politiet otte apoteker, 22 benzinstationer og 28 hoteller.

Et nyt initiativ skal sætte fokus på sikkerheden hos de virksomheder, der har åbent om natten i Fuengirola. Det gælder særligt for hoteller, apoteker og tankstationer. Projektet løber over de

næste par måneder, fortæller lokalpolitiker Rodrigo Romero, som har ansvaret for borgernes sikkerhed i Fuengirola. Formålet er at skabe direkte kontakt mellem de forretninger, der har åbent om natten, og politiet, således at man får klarlagt, hvilke problemer der hyppigst opstår i de sene nattetimer. Forretningerne skal vide præcis, hvilke opgaver politiet kan være behjælpelige med, hvordan de nemmest kontakter politiet, og hvordan samarbejdet kan forbedres. Det fortæller Rodrigo Romero til avisen SUR.es. ”Opstår der problemer, kan de (virksomhederne red.) således tilkalde hjælp hurtigere”, forklarer han. Kampagnen vil som minimum løbe frem til påske, og indtil videre er den blevet godt modtaget af både virksomheder, ansatte og byens beboere.

Maleriudstilling med Jens Kromann Maleren Jens Kromann, der nu har boet i Moclinejo i 15 år, viser af og til sine malerier i sit atelier, der har fungeret som hans vigtigste værksted i alle årene. Jens Kromann inspireres af naturen på sine mange rejser (udstillinger i 15 lande) og især af Grønland, som han besøger hvert år, men naturligvis især også af det andalusiske landskab. Det kommer til udtryk som varme, glød og sanselighed i malerierne, der fremtræder lysende, kraftige og robuste i deres kolorit. “Det forestiller ikke noget, det er noget”, siger han og beder beskueren om at give sig tid til indlevelsen. Vil du have mere og andet, se venligst hjemmesiden. www.jenskromann.dk

Donation på 1.000 euro til Fuensocial Frimurerlogen Masonic Lodge of Friendship præsenterede for nylig en check på 1.000 euro til Fuensocial i Fuengirola. Fra venstre ses: Brian Lilleywhite, Manuel Jesus Martinez Cardeña (Fuensocial), Bill Peterkin og Paul Clueit.


E DD O E K SK LUSIVT L OUNGESÆT Bord med glasplade, 3 pers. sofa og 2 stole Brun mix / beige mix SPA PAR € 800 NU KUN €

4.999

BRING YOUR HOME

outside

CHIOS L OUNG ESÆT Sort/grå poly rattan og sort/grå hynder SPAR € 399 NU KUN €

1.299

T IP I S T R A ND S T O L Sort, hvid og lyseblå SPAR € 50 NU KUN €

49

VIC TOR IA LO UNG ES Æ T Grå/hvid poly rattan og grå hynder SPAR € 300 NU KUN €

1.399

Møbelpakke fra € 4.999 Vi gir' dig Nordic Living for less…

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183 Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga) Tlf. +34 952 772 139

WW W.LOFTROOMERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.5 29650 Mijas (Málaga) Tlf. +34 952 664 170

ÅBNINGSTIDER Man.–lør. 10-21


kortenyheder Arbejdsløsheden steg med 2,4 procent

Dørsælgere kan virke ganske pålidelige, men vær opmærksom på, om de eksempelvis bærer logoet fra netop dit el-selskab.

Pas på falske el-sælgere

113.097 flere har stillet sig i køen til jobmarkedet.

Antallet af personer, der er indskrevet hos social- og sundhedsstyrelsen, Seguridad Social, faldt i januar med 184.031, eller 1,3 procent i

forhold til slutningen af sidste år, til nu 16.173.000. Og det er det laveste antal bidragsydere siden 2002, lyder det fra beskæftigelsesministeriet. Januar er traditionelt en skidt måned på beskæftigelsesfronten, og således også i år, hvor 113.097, eller 2,4 procent i forhold til december, stillede sig i køen til jobmarkedet. Det vil sige, at 4,814 millioner nu er uden arbejde. Ministeriet påpeger dog, at det er den ’mindst negative’ januar siden 2007. Den officielle arbejdsløshedsprocentsats hedder nu ifølge INE 26,03 procent.

Spanske forbrugerorganisationer advarer nu mod, hvad de kalder ”Electric Slamming”. Begrebet dækker over et nyt fænomen, hvor såkaldte falske el-sælgere forsøger at få folk til at ændre el-leverandører uden deres fulde viden eller samtykke. UCE (Unión de Consumidores de España red.) fortæller, at dørsælgerne udgiver sig som repræsentanter for kundernes elselskab. Derefter fremlægger de nye tilbud, formodede faktureringsfejl eller andre dokumenter, således at de kan inddrive en underskrift fra kunden. En underskrift som så senere bruges til at skifte deres el-udbyder uden kundens vidende.

Sheikens havneprojekt i Marbella pålægges bøder

Falske penge og udstyr beslaglagt af politiet.

Falskmøntner var ”en rigtig kunstner” Han var én af de bedste i Europa indenfor sit speciale - at fremstille forfalskede pengesedler. Men den 60-årige mand blev anholdt i sit hus ved Toledo, efter politiet i et års tid havde været på sporet af ham. Politiet har kaldt ham ”en rigtig kunstner”, og manden, der har en fortid som grafisk designer og trykker, havde i sin garage selv opbygget et trykkeri, hvor han fremstillede pengesedlerne. Det var både euro- og dollarsedler. Under aktionen beslaglagde politiet penge til en samlet værdi på det sorte marked på omkring 310.000 euro, men man mener, at omkring en million euro fra garagen i Toledo i dag er i omløb i Spanien og det øvrige Europa. Yderligere fire personer er anholdt, heriblandt mandens kone og tre personer, der arbejdede med at sætte pengene i omløb. Det forventes, at der vil komme flere anholdelser, da politiet er overbevist om, at han arbejdede sammen med så mange som 30 personer.

10 - LA DANESA

Projektet om en udvidelse af havnen i Marbella, La Bajadilla, skulle have været skudt i gang for længe siden, faktisk for over to år siden. Det har sheiken Al-Thani længe fablet om, men Agencia Pública de Puertos de Andalucía (APPA) har endnu ikke set det endelige projekt, og deadline for fremlæggelsen er for længst udløbet. Derfor pålægges firmaet Nas Marbella, ejet af sheiken, der står for det endelige projekt nu en bøde på 50.000 euro.

Nas Marbella forsvarer sig med, at projektet stadig er under udvikling og derfor ikke kan præsenteres endnu, mens APPAs modsvar har været, at de intet har hørt eller modtaget noget fra Nas Marbella om sagen. APPA meddeler dog også, at bøden ikke forhindrer det fortsatte samarbejde, og at man stadig forventer et færdigt projekt på bordet inden længe. Dog så længe bøden betales.

3,5 millioner jøder kan nu få spansk statsborgerskab – uden at miste et andet Det anslås, at omkring 3,5 millioner jøder nu kan få spansk statsborgerskab, uden at skulle fraskrive sig et andet statsborgerskab. Det kan ske, efter den spanske regering i sidste uge godkendte en lovændring, der skal gøre det nemmere for jøder med sefardiske rødder at få tildelt det spanske statsborgerskab. Ifølge en tidligere lovgivning havde de også ret til spansk statsborgerskab, men på betingelse af, at de afskrev sig et andet. Men nu tillader Spanien altså dobbelt statsborgerskab til denne befolkningsgruppe. Det er ellers kun tilladt statsborgere i Portugal og Andorra samt fra en række af de tidligere kolonier. Der er tale om efterkommere af de jøder, der fra 1492 blev forvist fra Spanien. 300.000 til 700.000 jøder menes på den tid at have boet i Spanien – mange med rødder tilbage fra før kristendommen kom til landet – men de blev på de katolske monarkers ordrer tvunget til enten at konvertere eller forlade landet.

Deres efterkommere, anslået til omkring 3,5 millioner, lever i dag spredt for alle vinde. Nogle i USA, Latinamerika, Nordafrika, Tyrkiet og Centraleuropa, mens det anslås, at omkring en halv million bor i Israel. De kaldes i mange tilfælde og sammenhænge sefardiske jøder. Ordet ”sefardisk” kommer af ”sefarad”, der betyder Spanien på hebræisk. Det er en stadigvæk nagende dårlig samvittighed over den behandling, som jøderne fik for over 500 år siden, der har fået den spanske regering til at tage dette ekstra skridt. ”Den lov, vi nu har vedtaget, har en dyb, historisk mening. Ikke kun fordi det vedrører hændelser i vores fortid, som vi ikke kan være stolte af, som dekretet omkring fordrivelse af jøderne i 1492, men fordi det reflekterer Spanien som et åbent og multikulturelt samfund”, udtaler justitsminister Alberto Ruiz-Gallardón omkring lovændringen.


solbriller*


shoptalk Nyheder og ombygning hos Roche Bobois Nicolas Roche (direktør for de contemporære kollektioner) siger: “Vores kunder er et mysterium for os. Vi undersøger og studerer dem og leder efter dem. De finder os, vi mødes ... og alligeveloverrasker de os til stadighed. Selvom vi måske ikke helt vil være i stand til at definere præcis, hvem de er, og hvad de laver, kan vi i det mindste prøve at forestille os, hvor de bor, og hvordan den type hjem, de vælger, måske påvirker hjemmets indretning og indhold, og hvordan omgivelserne ubevidst påvirker deres valg af møbler .”

I år kan Roche Bobois fejre 30 års jubilæum i Marbella. At være en af kystens førende forretninger indenfor moderne boligindretning og kvalitetsmøbler, bliver Roche Bobois ved med, men de flotte møbeludstillinger får ofte nye omgivelser i form af ombygning af showroom.

Fysioterapeut Jacob Lindgreen og Vitasana tilbage i Centro Sanum Du kan nu igen finde et kendt ansigt i Centro Sanum. Aut. fysioterapeut Jacob Lindgreen og Vita Sana har nu fast lejet sig ind i Centro Sanums faciliteter. Vita Sana er et genoptræningstilbud til danskere, der ønsker et intensivt genoptræningsophold i Spanien og med de samme danske tilskudsmuligheder, som hvis de modtog behandlingen i Danmark. Foruden intensive genoptræningsophold kan man konsultere Jacob om fysioterapi og massagebehandling, så kom ind og hils på eller kontakt Jacob på 638 592 498. Se mere om intensive genoptræningsophold på www.vitasana.dk.

12 - LA DANESA

Der er intet statisk, når det gælder Roche Bobois. Design og udvikling er dagligdag i dette internationale firma, og derfor er det også vigtigt, at Roche Bobois’ 1200 m2 store showroom altid er ud-to-date så møblerne, udstillingen og stemningen kan inspirere og reflektere tiden. Derfor har Roche Bobois endnu engang iværksat en større ombygning i en af fløjene i deres tredelte butik i Marbella. Denne gang i bygningen, hvor man kan se kollektionen Nouveaux Classiques. Hele førstesalen er lavet om til et form for loft, med glasvægge, og et mere åbent design. Roche Bobois har specialdesignet, ekslusivt tapet på væggene, neo-industrielle miljøer og fusion mellem det klassiske og moderne. Farve-

rige møbler og lyse træsorter, kombineret med glas, jern, stål og skiffer. Moderne møbelstoffer brugt på klassisk inspirerede sofaer og stole, som f.eks. Jean Paul Gaultiers specieldesignede tartan (skotsternede) stof. Den nye afdeling i Roche Bobois har det hele, og her kan du føle det sus og den stemning, der gør, og altid har gjort, Roche Bobois til noget helt specielt. Kig ind til Roche Bobois for inspiration og hjælp til din boligindretning. Cecile Peyrard og hendes team af professionelle indretningseksperter er klar til at hjælpe dig. Ctra. Cádiz-Málaga, Km. 185, 29603 Marbella, tel.: 952 77 78 58

Ewalds dagligvarebutik – altid en dejlig indkøbsoplevelse

Selvom vi elsker de spanske delikatesser, længes vi ofte efter de traditionelle madvarer som ost, frikadeller, pølser, rullepølse, kernemælk og akvavit fra de skandinaviske lande. Hos Ewalds dagligvarebutik har man specialiseret sig i netop skandinaviske fødevarer. Udover Janssons fristelse, kåldolmere, skinke samt gravad og røget laks har butikken også et stort udvalg af slik, specielt skandinavisk chokolade og salmiaklakrids, som ikke kan købes i de spanske supermarkeder. Frisk, nybagt brød er en hjørnesten i et godt måltid, og er en yndet spise blandt skandinaver både til at få den sidste sauce søbet af tallerkenen, eller sammen med en god stærk ost eller friske grøntsager. Hos Ewalds dagligvarebutik fyldes hylderne hver morgen med frisk, nybagt brød fra brødfabrikken i Antequera, et bageri

der har specialiseret sig i skandinavisk rugbrød. La Panera leverer også ægte spandauer og andet lækkert skandinavisk bagværk. Desuden har butikken mange laktose- og glutenfri produkter, bl.a. glutenfrit brød, grød, pasta samt laktosefri mælk og charcuterivarer. Ewalds dagligvarebutik kan også stå for catering, hvis man ikke lige har lyst til selv at lave mad derhjemme. Kager og festmenuer kan forudbestilles. Påsken nærmer sig, og derfor vil Ewalds dagligvarebutik have et ekstra stort udvalg af sild, akvavit, lammekølle og selvfølgelig også påskechokolade. Har du forespørgsler om madvarer eller andet, så spørg endelig i butikken. Velkommen til Ewalds dagligvarebutik i Los Boliches.


WE MAKE YOUR

dreams COME TRUE

BIL LY S E NG Fås KUN i sort SPA PAR € 160 NU KUN €

89

BILLY S ENG EBORD Fås KUN i sort SPA PAR € 50 NU KUN €

19

CONTINE NTA L SE NG 180 x 200 cm SPAR € 600 NU KUN €

S OM MER D YNE 1 STK. € 89

2.399

2 STK. NU K U N

129

S ILVER E LEVATION 90 x 200 cm NORMAL 1 STK. € 899 2 STK. NU KUN €

1.599

Møbelpakke fra € 4.999 Vi gir' dig Nordic Living for less…

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183 Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga) Tlf. +34 952 772 139

W W W.LOFTROOMERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.5 29650 Mijas (Málaga) Tlf. +34 952 664 170

ÅBNINGSTIDER Man.–lør. 10–21


shoptalk Advokat Mona Davidsen flytter til Fuengirola En stigende efterspørgsel efter kontorets ydelser indenfor ejendomshandel, ikke-residentskat samt arv og skifte betyder, at kontoret i Marbella mangler plads til to nye medarbejdere, oplyser advokat Mona Davidsen. Fra d. 15. marts knyttes tillige en ny advokat samt en ny sagsbehandler til kontoret, som herefter vil have seks medarbejdere tilknyttet. Kontoret har hidtil haft domicil i forbindelse med privatboligen i Marbella, men flytter nu til

Avenida Condes de San Isidro, 13, Edificio Ofisol Centro 2º A-B-C i Fuengirola, der er valgt, fordi det er centralt beliggende for alle klienter på Kysten. Telefon 952 83 83 14 og fax 952 83 82 47 forbliver uændret. Telefon- og åbningstider: mand. - tors. 09:0016:00 / fred. 09:00-14:00.

Informationsmøde i Frimurerlogen Frimurelogen Sydkorset i Fuengirola afholder et orienterende møde lørdag d. 29. marts kl. 11.00 for alle interesserede nordiske mænd, der gerne vil høre om, hvad frimureriet går ud på. Mødet er naturligvis også møntet på herboende frimurere, som vil vide noget om Sydkorset. Sydkorset betragter sig som en nordisk loge og har i dag medlemmer fra Danmark, Norge, Sverige, Finland og Spanien. Det er det danske sprog, der primært benyttes i logen. Engang var frimureriet kun for de få indviede. Det var det højere borgerskab og de royale, men i dag er logerne for alle samfundslag og i højere grad også for de unge. I Norden er der øget tilslutning af mænd mellem 25 og 35 år - hvilket er ungt i logesammenhæng, hvor aldersgennemsnittet ligger på 60 år og derover. Men det viser sig, at mange unge mænd søger stabilitet, fællesskab og et frirum i en kaotisk hverdag. Det er en interessant udvikling, for netop frimureriet kan indfri dette ønske. Derudover opstår der et generationsfællesskab i logerne på grund af den store aldersspredning og det ser man ikke ret mange andre steder, hvor hver generation har sine egne gøremål og interesser. Frimureriet er således noget, der går på tværs af dette, og det er en værdi i sig selv. Frimureriet skaber integration mellem aldersgrupper og samfundslag, som ellers har en tendens til at isolere sig i forhold til hinanden.

E FO G L AD

E ED A G S S E g 9. o R SM ( ' %'

' !# , &&% %

Dertil kommer, at frimureriet ikke indoktrinerer medlemmerne en bestemt lære, tværtimod. Hver enkelt person står frit i sin udlægning af symboler og ritualer, Derfor tager oplevelser, inspiration og udvikling i frimureriet sit udgangspunkt i det enkelte menneskes egen forudsætninger. Nogle ting er dog faste regler, nemlig hemmeligholdelsen af ritualerne og kønsopdelingen, der har været uændret i over 100 år. Ritualerne kunne gå hen og uddø med den ældre generation. Derfor er det positivt, at unge mænd nu søger mod logerne, og at de emner, man diskuterer efter logemøderne forandrer sig med input fra de yngre og ”det holder gløden ved lige”. Ordførende Mester i Sydkorset, Hans Schimmelmann

Logen Sydkorset blev stiftet i 1985 og er underlagt konstitutionen for Gran Logia de España. En tilladelse herfra har gjort det muligt, at der arbejdes efter de samme regler som i Den Danske Frimurerorden. Og da alle de nordiske lande arbejder efter de samme ritualer, kan Sydkorset indfri alle nordiske frimureres forventninger. Skulle et medlem ønske at flytte tilbage til Norden, er Sydkorset klar til at hjælpe med affiliering til en nordisk loge, så man kan fortsætte med frimureriet. I enhver frimurerloge er miljø, orden og struktur i fastlagte rammer, der er præget af stil og højtidelighed, og det medvirker derved til at løfte en ganske almindelig hverdag ud af den daglige rutine. Derfor er påklædningen i frimureriet kjolesæt, så alle ser ens ud i det ydre, og desuden er

denne påklædning med til at skabe en højtidelig ramme. Orienteringsmødet afholdes i logens lokaler i The Mason Centre, der ligger i Los Boliches, Fuengirola ved floden mellem Avenida de Los Boliches og Paseo Marítimo. Efter mødet vil Sydkorset være vært ved et beskedent traktement. Tilmelding til informationsmødet lørdag d. 29. marts kl. 11.00 kan ske på nedenstående telefonnr. eller på mail tilmelding@sydkorset.com. Er du i tvivl om beliggenheden af lokalerne, så angiv, hvordan vi kan kontakte dig. Frimurerlogen Sydkorset Kontakt +34 952 667 212 – Dansk

Club Danés byder velkommen til forårsmessedage

2 Den marts 16. 30. 12 til ne. m l. fra ker velko tre. n Alle ratis e G

,

(&

" " jer til + til at se . e er vi os s glæd e forårsmess é n a r at D kan fo I Club e, hyggelig vad vi m muligt. ig h , rl å lt a n de jort re so g le g il n st a eng e ud ndend endnu Vi har mange spæ ndre så lle de a med a samle s é n a bD lu C r. i e n st ge æ ige Nyd da ltagere og g r få led de e, er de Flindt: en: messe t deltag mess st til at nligst til Ben gmail.com ly a er på @ d ve firm t1 e it d ig d h d in r d a tfl n H n som de ail: be r. Henve eña e virk pladse 16 731 • E-m La P arca m lgend 8 Dina Tlf. 693 øde fø & ''

m ndet ndt a an bla k u D

b for terklu supporbol ske dan de Fut - den a Club Malag

ra .scant www

T MEN VEST & $! E IN % $ IVAT

rt.com nspo

For fjerde gang åbner Club Danés dørene til forårsmessen, der bliver holdt en gang om året. Det sker lørdag den 29. og søndag den 30. marts 2014. Der er stadig ledige stande, derfor vil det være en god idé at være hurtigt ude. Forårsmessen sker i samarbejde med forskellige erhvervsdrivende i Fuengirola, Mijas og omegn og alle skandinaviske firmaer er velkomne. Man kan ligesom sidste år vælge, om man vil have en stand ude eller inde. Prisen for en stand

er 75 €, og den vil måle ca. 2 x 2,50 meter. Hver stand vil blive adskilt med en plade på ca. 1,20 meter i højden. Messen er åben begge dage fra kl. 12.00 til kl. 16.00. Når Club Danés har modtaget tilmeldingen, vil man løbende blive orienteret om arrangementet. Ønsker man yderlige information, kan man kontakte Bent Flindt på mail: bentflindt3@gmail.com eller på telefon: 693 816 731.


shoptalk Persiske tæpper til ekstraordinær god pris Høj kvalitet og et fint håndværk kendetegner persiske tæpper, og nu har du muligheden for at få et flot, håndvævet persisk tæppe med en kæmpe rabat. Galeria Pazyryk holder nemlig lagersalg af persiske tæpper i Fuengirola på Hotel IPV Beatriz Palace & Spa tæt på motorvejen og Castillo de Sohail. Tæpperne har en værdi af flere millioner euro, men de sælges med op til 75 procent rabat. ”Tæpperne kommer fra et konkurssalg i Hamburg, og de skal sælges videre så hurtigt som muligt. Derfor kan vi give en unik pris og et godt tilbud,” fortæller Hamid Jankouk, der er firmaets repræsentant i Spanien. Der er omkring 20.000 tæpper til salg, og de er i den bedste kvalitet, understreger Hamid Jankouk. ”De har alle ægthedscertifikat, der garanterer, at det er håndlavede, orientalske tæpper fra Persien.” Det er muligt at købe tæpper i alle størrelser og farver, så der er med garanti ét, der passer til

hjemmet. Galeria Pazyryk har også en tæppeforretning i Denia nær Alicante. Hamid Jankouk fortæller, at der har været episoder, hvor sigøjnere har forsøgt at sælge falske tæpper, og ”det er derfor meget vigtigt at påpege, at Galeria Pazyryk aldrig ville opsøge fra folk fra dør til dør eller

ringe for at sælge tæpper. Vær på vagt overfor folk, der prøver at udgive sig for at være os,” advarer Hamid Jankouk. Lagersalget af tæpper varer til d. 27. marts på Hotel IPV Beatriz Palace & Spa. Kontakt Hamid Jankouk på 660 394 917 for information (taler engelsk).

Aquapool Spas igen kåret til årets spaforhandler i Sydeuropa

For lidt over ti år siden åbnede Anja og Claus Kielskov det store Aquapool Spas showroom i San Pedro de Alcantará. Efter en del bump på vejen og en svær krise lykkedes det parret at få vendt

skuden og skabe en profitgivende virksomhed. Med hjælp fra den amerikanske samarbejdspartner og producent af spabadene, Hot Spring Spas, plus en stor vilje til at sadle om, fik Anja og Claus Kiel-

skov på kort tid omstruktureret Aquapool Spas, da krisen for alvor kradsede. Salget begyndte igen at tage fart, og i perioden 2011-2012 steg omsætningen med 30 procent, en stigning der ligger tæt op af de gode tider i 2007. Aquapool Spas blev i 2012 kåret til Årets Spaforhandler i Sydeuropa af Hot Spring Spas i USA. Prisen udloddes til forhandlere, der har udmærket sig mest og skabt de bedste resultater. Derfor var overraskelsen stor, da Aquapool Spas igen i 2013 blev kåret til Årets Spaforhandler i Sydeuropa. ”Det er langt fra normalt, at den samme forhandler kåres to år i træk,” forklarer Anja. ”Størstedelen af forhandlerne i Sydeuropa

er i Frankrig, hvor væksten er større end her i Spanien, og derfor var sandsynligheden for, at en fransk forhandler vandt, meget stor”, forsætter Anja, der er stolt over at modtage titlen ud af 90 mulige Hot Spring Spas-forhandlere i Sydeuropa. Udviklingen fortsætter hos Aquapool, der fra juni måned i år udvider sortimentet med en række mindre spabade også fra Hot Springs Spas. Prismæssigt kommer disse spabade til at ligge på 2.999 euro. Besøg Aquapool Spas showroom i San Pedro de Alcántara eller ring på 952 92 78 11 for yderligere information. Se også www.aquapool.es

Gratis leveri ng

16 - LA DANESA


Din online-leverandør av digitalt fjernsyn. Danske, svenske, norske, tyske og engelske programmer.

Se Dansk TV også når du er ”hjemmefra”? European IPTV tilbyder den bedste TV-kvalitet på markedet, og det kræver kun 1 Mbit i download.

Installationen tager kun 10 min., enten via kabel (ethernet) fra din router eller via wifi-funktionen som kan tilkøbes. Valget er dit! Månedlig abonnement for den danske pakke: 29 €. (25 kanaler) Eller vælg pakken med “Alle”, som omfatter danske, svenske, norske, tyske og engelske kanaler for 39 € pr. måned

NU OGSÅ TIL TABLETS OG SMARTPHONE. Kører på alle OS og Android styresystemer. Kom igang med det samme for 39,00 €/md Er du Boks-kunde, er prisen kun 19,00€/md

BO

S I R P KS

on i t a l l a st inkl. in

249

• Bedste kvalitet på markedet • Optagefunktion - optag alle de programmer, du ønsker, og se dem, når det passer dig • Vores optagefunktion fungere som en shared database, som allerede nu indeholder mere end 8000 optagelser • Månedlige betalinger • Der er ingen minimum bindings periode!

• Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. For ydeligere information kontakt: Nerja til Riviera del Sol • Jan • +34 629 92 52 26 Calahonda til Elviria • Hans • +34 607 73 17 06 Marbella til Gibraltar • Teddy • +34 674 02 19 46 Alle andre områder i Spanien • Maria • +34 693 48 63 63 I er også velkommen til at kontakte via email på support@european-iptv.com eller via vores online chat på www.european-iptv.com


shoptalk Nyheder hos Marbella Classic

Marbella Classic kan nu endelig præsentere årets nyheder og kommende events. Første begivenhed er en Ecco-demodag den 3. marts kl. 11.00-15.00. Her kommer repræsentanter fra Ecco og fremviser årets nye modeller. Der er noget for enhver smag. Klassiske, moderne, farverige, neutrale og altid komfortable sko. Så benyt lejligheden til at erhverve dine personlige favoritter denne dag – før alle andre. Udvalgte modeller er naturligvis altid at finde i butikkens

Smart spisebordstol til fornuftig pris Står du og mangler et par moderne spisebordstole til din spisestue, så har møbelbutikken LOFT & Roomers et specielt godt tilbud på deres Shell spisebordstol. Stolen har et elegant look lavet af stærkt plastik og med ben i egetræ. Designet er flot og innovativt og meget holdbart. Stolens ryg og det behagelige sæde gør stolen både ergonomisk og meget behagelig samtidig med at den har et flot design. Stolen er nedsat fra 219 euro pr. styk til nu kun 139 euro. Læs mere her: http://www.loftroomers.com/ shell-dining-chair_10_3.aspx. Spisebordstolen kan fås i LOFT & Roomers i Marbella og i Mijas.

sortiment. Blot to uger senere, den 17. marts, er det igen tid til Marbella Classics meget populære Coffee Morning med hyggeligt samvær og gode tilbud blandt nyhederne. For mere information om denne dag besøg Marbella Classics hjemmeside, se nedenfor. Disse arrangementer er blot et par af mange kommende begivenheder, så hold dig opdateret på hjemmesiden for seneste nyt.

Desuden sker der rigtig meget i butikken lige nu. Næsten alt forårstøjet er kommet, og det inkluderer naturligvis også nyheder fra populære mærker som Masters, Daily, Röhnisch og Ping. Kollektionerne er typisk for sæsonen med lyse farver og varme toner, og tøjet er perfekt til en tur på golfbanen eller en spadseretur på Paseo’en, ligesom også de bekvemme Ecco-sko vil gøre det godt her. Hvis du ikke allerede har besøgt Marbella Classic, så gør det! Du vil blive overrasket over butikkens store udvalg – vi har endda golftøj til børn. Marbella Classic: Åbent mandag til fredag kl. 10.00 til 14.00 samt fra 16.30 til 19.00. Lørdag kl. 10.00 til 14.00. Vi ligger på Avda. Manolete i Nueva Andalucía, på venstre side lige efter Centro Plaza, når man kommer fra Puerto Banús. www.marbellaclassicgolf.com

Helaftensarrangement med Sanne Når Sanne Salomonsen gæster Costa del Sol lørdag den 17. maj, venter der ikke bare publikum en god koncert, men et spændende helaftensarrangement. Dørene åbnes kl. 19.00 og i samme øjeblik vil der være dansk inspireret live-musik på spillestedet, som er den gamle Middelalderborg Castillo Sohail, i Fuengirola. Kl. 20.30 indtager Sanne Salomonsen scenen med sit band, som inkluderer kendte musikere som Nikolaj Steen, Annika Askman og Morten Woods. Afbrudt af en mindre pause vil de i to timer levere de største af Sannes bedste sange i en intim koncert, med tæt kontakt mellem artisten og publikum. Lige efter koncerten bliver der stort 80´er After Party med al den bedste danske og internationale musik leveret af byens bedste DJ og hér bliver der mulighed for at møde Sanne Salomonsen, som har lovet at afsætte god tid til autografer og fotos med de danske fans på Costa del Sol. Billetsalget til koncerten er allerede startet i de vanlige butikker langs Costa del Sol. Billetter kan også bestilles via mail henrik@eventhuset.es. Prisen er 45 euro, og billetten bliver en kombineret stå/siddeplads. Mere info: www.eventhuset.es telefon 670 63 57 86

ANNONCER I LA DANESA RING 952 58 15 53 18 - LA DANESA


G L AD E F O R Å R SM E SS ED A G E & ''

+

" "

&&% % ,

(&

' !#

,

'

%'(

I Club Danés glæder vi os til at se jer til den årlige, hyggelige forårsmesse.

g o . 9 2 n e D s t r a m . 0 3 16. l i t 2 1 . l fra k e. n m o k l e Alle er v ntre. Gratis e

Vi har endnu engang gjort alt, hvad vi kan for at samle så mange spændende udstillere som muligt. Nyd dagen i Club Danés med alle de andre messedeltagere og gæster. Har dit firma lyst til at deltage, er der få ledige pladser. Henvend dig venligst til Bent Flindt: Tlf. 693 816 731 • E-mail: bentflindt1@gmail.com

Du kan blandt andet møde følgende virksomheder på messen: La Peña de Dinamarca - den danske supporterklub for Malaga Club de Futbol

www.scantransport.com

PRIVATE INVESTMENT % $ & $!


shoptalk Middelhavskøkken på gammeldags manér

I Los Boliches på Avenida Las Salinas ligger den familieejede Restaurante Girol, hvor finere madlavning i hyggelige, moderne omgivelser

udfolder sig på bedste vis. Restauranten åbnede for seks år siden og har gennem årene opbygget et koncept, der i høj grad appellerer

til det skandinaviske publikum. Restauranten har flere gange dannet ramme om bryllupper og andre festligheder for sine skandinaviske kunder, fortæller restaurantens ejer Antonio L. Carmona Arena, som sammen med konen Josefina sørger for servering og betjening af restaurantens gæster på gammeldags maner. Menukortet tager udgangspunkt i det finere middelhavskøkken med et ungdommeligt spansk touch. Teamet bag de mange lækre retter er brødrene Juan José og Antonio, der til trods for deres unge alder har mange års erfaring inden for kokkefaget. Sammen med den stilrene og moderne indretning adskiller restauranten sig fra mængden og ligger uden tvivl blandt de fineste restauranter i området. Restau-

ranten anbefales i flere anerkendte guider, så som Michelin og Repsols guider over restauranter. På menuen finder man mange lækre retter som grøntsagssuppe med kastanjer og marineret laks, snegle med foie gras og græskarkerner, dampede rejer i tør sherry, ris med hummer, pattegris med grøntsager og svampe samt iberisk svinefilet med marinerede peberfrugter, koriander, kommen og små saltkogte kartofler. Restauranten byder også på flere prøvemenuer (menú degustación), hvor gæsterne kan nyde to forretter, to hovedretter (fisk og kød) og to desserter til 48 euro eller en forret, to hovedretter (fisk og kød) samt en dessert til 32,50 euro. For bordbestilling ring +34 952 66 02 68.

Spanskundervisning på spansk fra første undervisningstime

På den lille sprogskole MBA Centro de Formación i Torrox Costa tilbydes spanskundervisning til danskere i alle aldersgrupper. Skolen fokuserer på, at alle kursusdeltagerne får så meget som muligt ud af undervisningen fra allerførste

dag. Derfor er alle hold små, og undervisningen foregår kun på spansk. “Vores lærere er spaniere, så kursusdeltagerne kommer til at tale spansk fra den allerførste time. De skal lære at lytte til og læse spansk fra begyndelsen, og det, tror jeg, er en god måde at lære et sprog på,” forklarer Ángela Prados fra MBA Centro de Formación i Torrox Costa. Skolen tilbyder undervisning på forskellige niveauer, så alle har en mulighed for at lære sproget og forbedre sig ud fra den enkelte persons kvalifikationer. En undervisningstime er på 90 minutter, der

omfatter grammatik, samtale og spørgsmål. Før man begynder på sprogskolen, tager alle deltagere en test for at finde ud af, hvilket niveau de er på, og derefter kan de vælge at tage det antal timer, der passer deres hverdag bedst. Skolen tilbyder både kurser, hvor kursusdeltageren har 12 timer om måneden og kurser med seks timers spanskundervisning om dagen. Er der ikke et kursus, der passer, tilbydes også privat undervisning såvel som undervisning af børn. “Vi gør vores bedste for, at undervisningen er in-

teraktiv gennem brug af videoer, musik og samtaleemner om historie og aktuelle ting,” siger Ángela Prados. Når spansktimerne slutter, kan kursusdeltagerne forsætte deres kontakt med det spanske ved at udnytte alle de aktiviteter, Torrox byder på som eksempelvis vandsport, dans og trekking. Sprogskolen arrangerer også ekskursioner til steder, hvor deltagerne kan lære om spansk kultur. Se mere på MBA Centro de Formacións hjemmeside, www.spanishcoursesmba.com eller ring på tlf. 952 531 523.

Første mobile hundesalon på kysten

Carlos, Lola og Alexa i den mobile hundesalon Burbujas.

Mangel på tid hos hundeejere betyder ofte, at hunden ikke bliver passet og plejet, som man kunne 20 - LA DANESA

ønske sig. Det er der nu en løsning på. Hundesalonen Burbujas, der er ejet af spanske Carlos og Charo, er

et helt nyt koncept på kysten. Burbujas er nemlig en mobil hundesalon, hvor alt udstyr til pleje af hunden er installeret i en stor varevogn. I stedet for at bringe hunden til en hundesalon, så kommer varevognen fra Burbujas og henter hunden, ordner den, og leverer den tilbage til ejeren efter to timer. Prismæssigt er Burbujas kun to til tre euro dyrere end en almindelig hundesalon. Badning med rensning af ører, klipning af negle, børstning og føn koster fra 18 euro, og klipning med badning, føn og frisure koster fra 23 euro. Carlos og Charo er begge professionelle frisører og har i flere år arbejdet i hundesaloner i Málaga. Det mobile koncept har de fået fra Madrid og Barcelona, hvor mobile

hundesaloner er almindelige. ”Varevognen er professionelt udstyret ligesom en stationær hundesalon”, fortæller Carlos. Bag i varevognen er en stor vandtank på 300 liter vand, der opvarmes af en stor generator, der også anvendes til hårtørreren. Sakse, kamme og trimmere renses og desinficeres mellem hver hund, så alt er fri for bakterier. Burbujas dækker området fra Guadalmar til El Rosario, men Carlos regner med at kunne udvide med to varevogne i den nærmeste fremtid og dermed dække et endnu større område af kysten. Bestil tid til din hunds næste klipning eller badning på 628 813 164 (engelsk).


interview

Af Kasper Ellesøe, kasper@norrbom.com

Journalister er nødt til at være Livet som korrespondent i Spanien har budt på mange forskellige og spændende opgaver for Jens Ulrich Pedersen, der siden 1991 har lavet journalistik i Spanien for danske medier. Især én oplevelse har været journalistisk interessant og forfærdelig på samme tid.

kyniske Mylderet af mennesker render ind og ud af Atocha-togstationen en marts-morgen i 2004. Alt ser ud til at være, som det plejer. Den lille viser står mellem syv og otte, mens den store viser rykker sig til 37. BOOOOOM. Der lyder et brag. En togbombe er sprængt, og den trafikale hovedåre bliver med ét omdannet til noget, der minder om en krigszone med hundredvis af sårede mennesker, der har siddet i tog 21413 på vej ind på Madrids hovedbanegård. De næste fire minutter sprænger yderligere ni mobiltelefonstyrede bomber og dræber i alt 191 mennesker og sårer 2.050. På skærmen hjemme i stuen kører de kaotiske billeder i morgennyhederne. Som altid sidder journalisten Jens Ulrich Pedersen og følger med i den seneste udvikling, og denne morgen er helt speciel. Togbomberne har sat dagsordenen denne morgen, og Jens Ulrich Pedersen må af sted på arbejde for at dække det blodige terrorangreb de næste dage. ”Det var en helt vild oplevelse, hvor jeg fuldstændig forsvandt fra tid og sted. Hvis jeg siger, at jeg sov otte timer på tre dage, er det nærmest en overdrivelse. Jeg skrev og skrev og skrev og lavede også tv indimellem. I løbet af dagene steg dødstallet hele tiden. Jeg koblede mig selv fra, og alt handlede om at lave journalistik til danskerne. Selvom det var en forfærdelig tragedie, var det spændende at dække. Det lyder kynisk, men sådan er det at være journalist,” fortæller 59-årige Jens Ulrich Pedersen. Som dagene gik, stod det klart, at det var AlQaeda, der præcis to og et halvt år efter terrorangrebet i New York, stod bag et nyt angreb på den vestlige verden. Men de spanske politikere havde mere travlt med at skyde skylden på baskiske ETA. ”I Madrid er der en klub for korrespondenter, og José María Aznar, den daværende regeringsleder, kontaktede journalisterne fra de store lande og bad dem skrive, at det var ETA, der stod bag angrebet. Det var jo et direkte forsøg på at manipulere og lægge låg på den frie presse. Der var et ramaskrig, og alle var fortørnede, for han skulle sgu ikke bestemme, hvad vi skulle skrive,” fortæller Jens Ulrich Pedersen, der først fik fordøjet oplevelsen flere uger efter. ”Da det hele var kommet på afstand, havde jeg det ikke godt. Det var meget ubehageligt, og det kom lidt for tæt på, fordi nogle af de døde var familie til forældre på mine børns skole,”

22 - LA DANESA

Spaniens-korrespondenten Jens Ulrich Pedersen har haft mange oplevelser, siden han kom til Spanien i 1991. Foto: Privat.


• Kystens største forhandler af spa med 10 års erfaring. • Salg og service af amerikanske spa fra verdens største spaprodcuent; Watkins.

10 år ! ten s y k på

• 500 m2 udstilling, samt privat spatest-område. • Eget service- og installationsteam. • Service- og vedligeholdelseskontrakter.

Besøg vort showroom og se de mange modeller og muligheder.

MARTSTILBUD HotSpot Relay

www.aquapool.es

213 x 213 x 91 cm – 6 sæder. Med LED-lys i 7 forskellige farver. Pris inkluderer låg, trappe og Aquapool Spa startpakke. Normalpris: 9.724 euro

Polígono Industrial de San Pedro Carril de Picaza, 17 E-29670 San Pedro de Alcántara Tel. +34 952 92 78 11 info@aquapool.es Man. - Fre. 10 - 18 Lør. lukket

Nu € 7.900

AFVIKLINGSSALG

lørdag torsdag

ALG I HAMBURG! SS UR NK KO A FR R GE LA VARE AP-7

A-7

E-15

Las Lagunas

Los Boliches

af

ce & Spa atriz Pala Hotel IPVCtraBe 207 Km | 340 l iona . Nac

Fuengirola

29640 Fuengirola | tlf.: 660 39 49 17

1 27 til

marts

marts

åbent dagligt

t 952 92 20 00

10:00 −19:00

Parque Fluvial AP-7

Benyt chancen - utrolige rabatter.

Alboran Sea La Cala de Mijas

A-7

OBS! VI HAR EN STOR TÆPPEFORRETNING I DENIA. ALLE TÆPPER LEVERES MED GARANTI OG CERTIFIKAT. Kazak Cirka 300 x 200 cm

Kashmir

Bidjar Cirka 300 x 250 cm

S FOR KUN TUSINDVIS AF TÆPPER SÆLGE

Nu

1490,-

Nu

75

ELIGE PRIS. EN FJERDEDEL AF DEN OPRIND

7960,-

690,- 1990,-

Op til

%

Rabat LA DANESA

- 23


interview

”Det er helt tydeligt, at der mangler kritisk journalistik i Spanien. Journalisterne er meget medløbere, for så kan de få en god historie en anden gang”.

Jens Ulrich Pedersen bor i udkanten af Madrid med sin kone Carolina og deres tre børn. Her er de på ferie i Granada. Foto: Privat.

siger Jens Ulrich Pedersen, der i dag er tilknyttet Kristeligt Dagblad som korrespondent. Svært at få historierne hjem Ved terrorangrebet den 11. marts for ti år siden var det bombningerne, der ryddede forsiderne og var det aktuelle emne, men i hverdagen skal en journalist hele tiden finde på nye ideer og spændende personer at interviewe. Mange af dem er politikere og embedsmænd, og Jens Ulrich Pedersen fortæller, at de ikke er lige så tilgængelige som i Danmark, hvor journalister og politikere går rundt side om side på Christiansborgs gange. Og så er der forskel på folk. ”Jeg forsøgte at få et interview med Felipe Gonzalez fra PSOE, der var premierminister 1982 til 1996, efter han var gået af. Jeg prøvede i flere omgange, men fik enten ikke et svar eller også en afvisning. Kort efter er der så en journalist fra Frankrig, England eller Tyskland, der får et interview. Det er journalisterne fra de tunge lande, der har privilegierne. Sådan er det i Spanien, og det må man leve med. Spanien er jo også et meget større land end Danmark.” Også bureaukratiet i de spanske offentlige institutioner kan være en stor udfordring. ”Det er blevet væsentligt bedre, men det er stadig ikke optimalt. Jeg lavede en historie om fiskeriinspektioner og skulle have et tal på, hvor mange inspektionsskibe, der sejlede rundt. Det var et meget simpelt tal. Da jeg ringede, blev jeg bedt om at sende en fax, for chefen drak lige kaffe, og han skulle ind over beslutningen, selvom medarbejderne burde kunne give mig tallet. Jeg blev stillet om og om, og hver gang fik jeg samme besked. Det tog mig tre timer af en formiddag at finde frem til et simpelt tal,” fortæller Jens Ulrich Pedersen og kommer med et ek24 - LA DANESA

sempel på, at alt ikke var lige nemt. ”Da jeg kom til Spanien i 1991 tog jeg til Telefónica for at få en telefonlinje, så jeg kunne gøre mit arbejde. Det ville tage tre måneder, sagde de. Først efter at have tryglet i lang tid gik firmaet med til, at få det lavet på tre uger,” siger han og påpeger, at det dog er blevet bedre på nogle områder. ”I dag kan du købe en telefon på et kvarter i en hvilken som helst telefonbutik. Så teknologien i Spanien har taget store skridt og har udviklet sig meget,” siger Jens Ulrich Pedersen, der bor i Madrid med sin kone Carolina og deres tre børn. Politikere mangler etik og moral Som journalist følger Jens Ulrich Pedersen med i de spanske medier hver dag, og mange af temaerne i disse tider er politikernes korruptionssager, der har foregået, siden Spanien blev et demokrati efter 1975. Jens Ulrich Pedersen har også stået på første parket og oplevet korruptionen, eller i hvert fald indrømmelsen af, at den har foregået. Han husker en episode før valget i 1996. ”Javier Solana fra PSOE, som havde været med til at opbygge og udvikle Spanien efter overgangen til demokrati, indkaldte til pressemøde. På et tidspunkt bad han os slukke båndoptageren. Og så sagde han: ’Vi taber valget på grund af korruption’,” fortæller Jens Ulrich Pedersen. Og ganske rigtigt tabte PSOE valget, og Aznar fra PP overtog magten og blev premierminister. Jens Ulrich Pedersen er ikke i tvivl om, at det politiske system var gennemsyret af korruption. ”Dengang var der ikke grænser for opfindsomheden til at tage af statskassen. Det ligger virke-

lig dybt i politikerne, for det var jo uretfærdigt, hvis man var politiker uden at blive rig. De har virkelig manglet moral og etik i forhold til korruption.” Ingen har været i stand til at afsløre snyderiet, selvom Spanien har været et demokrati i snart 40 år. ”Spanien har brug for et imageløft, for folket har ligesom været fjernet fra indflydelse, selvom der har været demokrati. Også inden for journalistikken er det næsten umuligt at grave noget frem. I Danmark er det jo hver uge, der bliver gravet noget snavs frem på politikerne,” siger Jens Ulrich Pedersen, der mener, at journalisterne i Spanien burde gøre som deres danske kollegaer. ”Det er helt tydeligt, at der mangler kritisk journalistik i Spanien. Journalisterne er meget medløbere, for så kan de få en god historie en anden gang. Der mangler den der gravhundsjournalistik, og det er umuligt at få et møde med en politiker eller en højtstående embedsmand. En journalist kan ikke bare få en enkelt udtalelse, som man kan i Danmark. De spanske journalister er meget autoritetstro, og det går ud over journalistikken.” I Danmark kan journalister ringe til de fleste folketingspolitikere og få en udtalelse. Sådan fungerer det ikke i Spanien. ”Hvis politikerne har noget at sige, indkalder de til pressemøde, men når de afholder et pressemøde, er problemet så, at de tit og ofte siger: ’Det næste, jeg siger, er ’off the record’’. Hvad skal man bruge det til? Jeg er træt af det udtryk. Enten har man noget at sige til citat, eller også har man ikke. Det sker alt for tit,” siger Jens Ulrich Pedersen.


VERDENSNYHED V ERDENSNYHED

Små S må M MICRO-høreapparater ICRO-høreapparater

PRØV PRØV GRATIS GRATIS

det d et m mindste indste MICROM ICRO-Gratis G ratis høreapparat øreapparat høreunderhøreunder- h søgelse sø øgelse

Micro-høreapparat Mic ro-høreapparat k kan an ik ikke ke ses – men sskal kal opl opleves. eves. HØRELSEN BE BETYDER TYDER A ALT LT – VI K KAN AN OGSÅ HJÆLPE DIG DIG. G.

Ring o Ring og g bestil bestil ttid id påå + p +34 34 9 951 51 2 239 39 0 004 04

Å bn i n g s t i d e r : Åbningstider: ttirsdag irsdag o g ffredag redag kl. kl. 9.00 9.00 - 1 3.00 og 13.00 eeller ller eefter fter aftale aftale

Paseo Maritimo Paseo Maritimo 5 5,, B Blok lok 2 Parque P arque D Doña oña Sofia Sofia · 2 29640 9640 FFuengirola uengirola www.dkhc.dk w w w.dkhc .dk

HOS H OS O OS S FFÅR ÅR DU DU 4 Å ÅRS RS G GARANTI A R A N TI O OG G FFRI RI S SERVICE ERV V IC E I S SPANIEN PANIEN OG 21 AFDELINGER DANMARK OG 2 1A FDELINGER I D A NM A R K

STARTER: NYE SPANSKKURSER 31. MARTS DEN 3. MARTS & DEN BAT E MED OG FÅ 10% RA - TAG ENVEN /VENIND

LA DANESA

- 25


Spaniens sære side Af Jette Christiansen

Botafumeiro Hvordan og hvorfor et røgelseskar i Santiago de Compostela skaber begejstring

Munke svinger det store røgelseskar op til 21 meters højde og 68 km i timen.

Det er muligvis mere et tegn på undertegnedes sære side end en del af Spaniens, når vedkommende kan lade sig begejstre over et røgelseskar. Begejstre er her ment som i, at de små hår rejser sig i nakken, armene ryger i vejret, store, uafvaskelige smil og en uimodståelig trang til at tale om det til gud og hvermand, da jeg endelig efter så mange gange at have set den i diverse Tv-udsendelser under højtidelige og for dette land vigtige ceremonier - får den at se i virkeligheden. Også paven er enig Men det er altså meget specielt dette røgelseskar, dette Botafumeiro, og det er en oplevelse i sværdvægtsklassen at se den fare over hovederne på alle os, der stadig sidder bænket efter messen, og op under den himmel, der er loftet i katedralen i Santiago de Compostela. Heldigvis, fornemmer jeg, er det ikke kun denne udlænding, der lader sig rive med, det gør også spaniere selv. Og det gør de mange pilgrimme, som selvfølgelig ender deres vandring ad Camino de Santiago her og markerer det med at gå til messe i katedralen, opkaldt efter apostlen Jakob. ”Sådan én har vi da ikke i Vatikanet,” skulle den tidligere pave Benedikt VXI have sagt, da han i 2010 besøgte Santiago de Compostela og fik et glimt af det famøse røgelseskar. Farende kar Jeg er blevet advaret om, at ingen udenfor den inderste cirkel ved, hvornår karet bliver taget i brug, men der er håb denne dag, eftersom det sindrige hejsesystem, der får karret til at fare fra side til side, på tværs af kirkeskibet, er på plads.

26 - LA DANESA

På opfordring sidder jeg ikke i selve kirkeskibet, men i sidekapellet, da det er her, man bedst vil se røgelseskaret og hele seancen. Messen foregår på flere sprog til ære for pilgrimme og andet godtfolk langvejs fra, og omhandler vigtigheden af menneskeligt samvær, mens nonnen, som synger, er klarere i mælet og får alle til at lytte med uanset nationalitet. Senere erfarer jeg, at hun hedder María Asunción, hvilket jeg måske burde have gættet. Ud i katedralen træder nu en flok munke, jeg tæller otte. De er iklædt røde kutter og kaldes tiraboleiros. Et par af dem tænder røgelsen i karret, røg står ud af det, og duften kommer karret i forvejen op under loftet. Det hedder sig, at meningen er, at røgelsen fra karret skal bringe budskabet om tro og kærlighed fra kirkegængernes hjerter op til Vorherre. En anden, noget mere jordnær teori lyder, at traditionen stammer fra en tid, da daglig vask ikke ligefrem var sædvane og da slet ikke blandt pilgrimme. Musikken og forventningerne stiger. En munk skubber på karet og andre begynder at hive i rebbene, mens Søster María Asunción, der nu også dirigerer kirkegængerne, synger det på vej. Snart farer det frem og tilbage i en bue på op til 65 meter, op og ned med op til 68 km i timen, mens forestillingen varer i et par korte, men alligevel uendelige minutter. Røgelseskarret lander igen, og en tiraboleiro tager en svingom med den for at få den til at standse. En præst beder os om ikke at klappe, da det ikke er noget show, men en religiøs handling, mener han. Men vi klapper ufortrødent; hvordan kan man lade være?

Så stort er det Traditionen stammer fra 1000-tallet. Det nuværende kar er fra 1851, det blev i 2006 restaureret og belagt med et beskyttende sølvlag. Røgelseskar findes naturligvis i mange kirker, men dette skulle være verdens største. Det er 1,60 meter højt. Det vejer ca. 80 kg uden røgelse. Det fyldes med 40 kg røgelse. Se røgelseskarret med her omtalte nonne i dette klip: http://youtu.be/JHsenK-vrns. Botafumeiro, som er galicisk, betyder noget i retning af røgspreder.


VI BRINGER DET KØLIGE OVERBLIK TIL SOLKYSTEN

Skal du flytte eller transportere varer mellem Skandinavien og den spanske solkyst? Så er Thermo Transit klar med dansk service og tryghed fra sit eget kontor og lager i Malaga. Vores topmoderne lastbiler med sideåbning er perfekte til at laste alt stykgods fra møbler til motorcykler samt køl og frys. Vi har vores egne erfarne chauffører, og som en af Europas mest rutinerede transportører ved vi alt om både forsikring og pakning. Med vores fint forgrenede distributionsnet kan vi samle varer fra hele Skandinavien og levere til døren og til tiden i Sydspanien – og omvendt. Kontakt os for et tilbud.

Kontor +34 952 19 86 06 · Mobil: + 34 648 017 012 · Mail: spanien@thermo-transit.com

LA DANESA

- 27


I denne artikelserie, som vi begyndte i La Danesa januar, taler vi med raskmeldte kræftpatienter om netop det at blive rask. Missionen er at give håbet videre, og fortælle nogle af de mange historier, der ender godt - og som alt for sjældent får spalteplads sammenlignet med de sager, der får en dødelig udgang. Det er muligt at overleve kræft, at blive helt rask eller at leve et godt liv med kræft.

Den falske tryghed dækkede over kræft Et kløende modermærke blev begyndelse på et kræftforløb med næsten et års kemoterapi for Uffe Larsen. Han er nu kræftfri, men skal snart have at vide, om kræften har spredt sig. Har den det, er han ikke sikker på, at han vil igennem kemoterapi igen. Tekst og foto af Lisa Nordbo Fiil, lisa@norrbom.com

Uffe Larsen sidder i den bløde stol. Når han læner sig tilbage, følger ryglænet med. Stilheden og stemningen er trykket, kun afbrudt af den bippende lyd fra de maskiner, alle i rummet er koblet til. Uffe Larsen bruger mange timer i rummet, hvor hans kemoterapi-medicin drypvis forsvinder ind i kroppen for at få has på de kræftceller, der måske er tilbage. ”Det er en barsk oplevelse at komme ind i det rum de første par gange. Der sidder to lange rækker med otte patienter i hver, og der er dødstille udover lyden fra maskinerne. Jeg fik et chok over, at der var så mange patienter – og at mange var så unge,” fortæller 68-årige Uffe Larsen. Han gik til læge i foråret 2012, fordi der var et modermærke, der kløede på hans ryg. En umiddelbart lille ting, der viste sig at føre næsten et års kemoterapi med sig. Der skal nemlig ikke meget til, før et modermærke med ondartede celler spreder kræften til lymfesystemet. Har modermærket stukket bare 1 mm ind i huden, har det været i kontakt med lymfekirtlerne, der så kan være inficerede. Uffe Larsens far døde 28 - LA DANESA

Set i bakspejlet skulle jeg aldrig været taget til min private læge med mit modermærke, men i stedet have henvendt mig til det offentlige system,” siger Uffe Larsen, der fandt ud af, at hans private læge ikke havde skåret modermærket ordentligt ud.

ñ


livet efter kemoterapien. Under hele forløbet var alkohol og koffein ikke tilladt, og det kunne Uffe Larsen godt mĂŚrke. â&#x20AC;?Det var et afsavn ikke at mĂĽtte drikke kaffe. At kunne gĂĽ pĂĽ bar og lige fĂĽ en hurtig kop kaffe og fĂĽ et glas god vin til maden igen, det var dejligt,â&#x20AC;? fortĂŚller han.

af lymfekrĂŚft, og han var derfor opmĂŚrksom pĂĽ, at han selv kunne vĂŚre i risikogruppen. For at vĂŚre pĂĽ den sikre side fik han taget en blodprøve hvert ĂĽr hos Biofac-laboratoriet, men der var ingen alarmklokker. Da han havde fĂĽet konstateret modermĂŚrkekrĂŚft, fandt han ud af hvorfor. â&#x20AC;?Jeg tog straks ned pĂĽ Biofac og fik taget endnu en blodprøve â&#x20AC;&#x201C; og den viste ingenting. Der var noget galt med prøverne, sĂĽ det havde udelukkende vĂŚret en falsk tryghed, og jeg fandt aldrig ud af, hvorfor prøverne ikke viste noget tegn pĂĽ krĂŚft.â&#x20AC;?

Det er kun et halvt ĂĽr siden, at Uffe Larsen blev erklĂŚret krĂŚftfri, og derfor skal han igennem opfølgende undersøgelser i marts. De mange mĂĽneder med kemoterapi har gjort, at han ikke ved, hvordan han reagerer, hvis det viser sig, at krĂŚften er kommet igen. â&#x20AC;?SpørgsmĂĽlet er, om det skal vĂŚre ligesĂĽ omfattende som det, jeg allerede har vĂŚret igennem. Hvis det er tilfĂŚldet, vil jeg nok tĂŚnke mig om et par gange. Da vi skulle have det endelig resultat i oktober, sagde min kone, at jeg skulle sige nej til at forsĂŚtte med kemoterapien â&#x20AC;&#x201C; det var simpelthen for hĂĽrdt for os begge,â&#x20AC;? forklarer Uffe Larsen.

At kunne drikke kaffe igen Efter Uffe Larsen fik fjernet to modermĂŚrker pĂĽ ryggen og 28 lymfekirtler i lysken, stod den pĂĽ kemoterapi, bĂĽde fem gange om ugen i en mĂĽned pĂĽ universitetshospitalet i MĂĄlaga og efterfølgende tre gange om ugen derhjemme i 11 mĂĽneder. Det var en hĂĽrd omgang, fortĂŚller Uffe Larsen. â&#x20AC;?Det er jo den rene gift, du fĂĽr i dig. Du er trĂŚt, du mister din lugtesans, din smagssans, din appetit. Og hvis du endelig kan smage det, du spiser, smager det ikke godt.â&#x20AC;?

â&#x20AC;?ManaĂąaâ&#x20AC;?-princip efter krĂŚften Selvom han var igennem et intenst og omfattende krĂŚftforløb, har Uffe Larsen ikke vĂŚret bange for, at det ville ende med, at han døde. Tankerne har selvfølgelig vĂŚret der, men han har ikke oplevet et psykisk nedbrud, som andre krĂŚftpatienter mĂĽske bliver ramt af. Igennem hele forløbet har han haft stor tillid til det spanske, offentlige sundhedsvĂŚsen, og haft en god portion optimisme.

Da kemoterapien var overstüet i september 2013, gik der under en müned, før han begyndte at komme til krÌfter igen og tage pü i vÌgt. Det sidste havde müske noget at gøre med, at maden pludselig smagte af noget. Pü andre müder var det ogsü som at komme tilbage til ù

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą

Ăą Ăą

Ăą Ăą

â&#x20AC;?Hvis jeg ikke havde sĂĽ stor tillid, kunne jeg vĂŚret blevet nervøs for, om de nu gjorde det rigtige. Men jeg har kun oplevet, at de har haft styr pĂĽ det. Jeg har vĂŚret ret overbevist om, at jeg nok skulle komme over det,â&#x20AC;? siger han. Raskmeldingen i efterĂĽret 2013 har ogsĂĽ betydet en anden holdning til livet, inspireret af spaniernes velkendte mĂĽde at anskue forpligtelser pĂĽ. Tidligere havde Uffe Larsen holdningen, at hvis noget kunne gøres i dag, skulle det ikke udsĂŚttes til i morgen. â&#x20AC;?Nu er jeg mĂĽske nĂĽet dertil, at hvis det ikke er pinedød nødvendigt at gøre i dag, kan vi godt vente med det. Jeg tager nok lidt lettere pĂĽ tingene.â&#x20AC;? Da Uffe Larsen gik ind ad døren hos sin lĂŚge i 2012, anede han ikke, hvad han stod overfor, og hans modermĂŚrkekrĂŚft var allerede i fjerde og det mest alvorlige stadie. Var han taget til lĂŚge før, ville krĂŚften mĂĽske ikke vĂŚre kommet ud i lymfesystemet. Derfor rĂĽder han andre til at gĂĽ til lĂŚgen med den mindste ting, for krĂŚften er en lumsk sygdom. â&#x20AC;?Du mĂŚrker den ikke og du har overhovedet ingen symptomer. Mit eneste symptom var et modermĂŚrke, der kløede lidt. SĂĽ jeg anbefaler virkelig, at man hellere gĂĽr til lĂŚgen en gang for meget end en gang for lidt. Det er helt sikkert,â&#x20AC;? siger han.

Ăą

Vii b V bor or i u udlandet. dlandet. N Nordea ordea udarbejder u darbejder vvores ores sskatterapporter. katterapporter. Nordeas skatterapport Nordeas skatterapport ggør ør ddet et llettere ettere aatt lave lave selvangivelsen, selvangivelsen, ogsĂĽ ogsĂĽ hvis hvis I har har en en relativt relativ t kompliceret kompliceret kontostruktur. kontostruktur. D en giver giver jer jer og og jjeres eres rĂĽdgivere rĂĽdgivvere en en klar klar ooversigt versigt til til brug brug over over for for skattemyndighederne. skattemyndighederne. Vores Vores formuerĂĽdgivere formuerĂĽdgivere Den oogg netvĂŚrk netvĂŚrk aaff eksterne eksterne specialister speciallister kan kan hjĂŚlpe hjĂŚlppe med med at at fĂĽ fĂĽ et et overblik overblik over over jeres jeres situation situation og og lĂŚgge lĂŚgge en en plan plan for for jeres jeres aaktiver, ktiver, der der iimødekommer mødekommer jeres jeres behov behov nu nu og og i fremtiden. fremttiden. E ĂĽdgiver, mange mange specialister specialister â&#x20AC;&#x201C; gør gør det dett m uligt. Enn rrĂĽdgiver, muligt. B esøg os os p www.nordeaprivatebanking.com eller eller ring ring +34 +34 952 952 81 81 69 69 25 25 for for at at aftale aftale et et Besøg pĂĽĂĽ www.nordeaprivatebanking.com m ø de. møde.

Gør G ør d det et muligt muligt !BQQBĂąJ>QBOF>IBĂąPH>IĂąFHHBĂąQLIHBPĂąPLJĂąBQĂąQFI?RAĂąLJĂąBIIBOĂąBKĂąLMCLOAOFKDĂąQFIĂą>QĂąHÂ&#x17D;?B ĂąQBDKBĂąBIIBOĂąPÂ&#x2039;IDBĂąBKĂąFKSBPQBOFKDĂąBIIBOĂąBQĂąMOLARHQĂąBIIBOĂąABIQ>DBĂąFĂąQO>KP>HQFLKBOĂąBIIBOĂąVABĂąKLDBKĂąCLOJĂąCLOĂąhK>KPFBIĂąBIIBOĂą?>KHJÂ&#x2039;PPFDĂąVABIPBĂąFĂąBQĂąI>KA ĂąESLOĂą+LOAB>Ăą>KHĂą0  Ăą ! BQ QBĂą J>QBOF>IBĂą PH>IĂą FHHBĂą QLIHBPĂą PLJĂą BQĂą QFI?RAĂą LJĂą BIIBOĂą BKĂą LMCLOAOFKDĂą QFIĂą >QĂą HÂ&#x17D;?B Ăą QBDKBĂą BIIBOĂą PÂ&#x2039;IDBĂą BKĂą FKSBPQBOFKDĂą BIIBOĂą BQĂą MOLARH QĂą BIIBOĂą ABIQ>DBĂą Ăą QO>KP>H QFLKBOĂą BIIBOĂą VABĂą KLDBKĂą CLOJĂą CLOĂą hK>KPFBIĂą BIIBOĂą ?>KHJÂ&#x2039;PPFDĂą VABIPBĂą FĂą BQĂą I>KA Ăą ESLOĂą +LOAB>Ăą >KHĂą 0  Ăą BIIBOĂą QFIHKV Q QBABĂą BKEBABOĂą FHHBĂą E>OĂą ABĂą CLOKÂ&#x17D;AKBĂą QFII>ABIPBO Ăą ,C CBKQIFDDGLO QĂą >CĂą +LOAB>Ăą >KHĂą 0  Ăą / 0 Ăą)RUBJ?LRODĂąKO ùù 0 Ăą )RUBJ?LRODĂą KO Ăą Ăą   ĂąABOĂąBOĂąRKABOI>DQĂąQFIPVKĂą>CĂąABQĂąIRUBJ?LRODPHBĂąhK>KPQFIPVKĂą  Ăą ABOĂą BOĂą RKABOI>DQĂą QFIPVKĂą >CĂą ABQĂą IRUBJ?LRODPHBĂą hK>KPQFIPVKĂą LJJFPPFLKĂąABĂą0ROSBFII>K@BĂąARĂą0B@QBROĂą#FK>K@FBOĂąTTT @PPC IR Ăą LJJFPPFLKĂą ABĂą 0RO SBFII>K@BĂą ARĂą 0B@QBROĂą #FK>K@FBOĂą T T T @PPC IR Ăą BIIBOĂąQFIHKVQQBABĂąBKEBABOĂąFHHBĂąE>OĂąABĂąCLOKÂ&#x17D;AKBĂąQFII>ABIPBO Ăą,CCBKQIFDDGLOQĂą>CĂą+LOAB>Ăą>KHĂą0  Ăą/ (LKQ>HQLMIVPKFKDBOĂą ĂąORBĂąABĂą+BRALOC Ăą)  Ăą)RUBJ?LROD ĂąQIC ùùùùùùù*>O?BII>ĂąSBKFA>Ăą*>KLIBQQBĂąP K Ăą (LKQ>H QLMIVPKFKDBOĂą ĂąORBĂąABĂą+BRALO C Ăą)  Ăą)RUBJ?LROD ĂąQIC ùùùùùùù*>O?BII>ĂąSBK A>Ăą*>KLIBQ QBĂąP K Ăą BBKQOLĂą KQOLĂą LLJBO@F>IĂą-I>W> Ăą3F>Ăą Ăą)L@Ăą  Ăą"  Ăą+RBS>ĂąKA>IR@F>Ăą*ÂłI>D>Ăą1IC ùùùùùù JBO@ > Ăą- > W> Ăą3F>Ăą Ăą)L@Ăą  Ăą"  Ăą+RBS>ĂąKA>IR@ >Ăą*Âł >D>Ăą1IC ùùùùùù

LA DANESA

- 29


månedens

Af Jette Christiansen

Kaniner i køkkenet

Kaninkød er ikke bare velsmagende og egnet til mange forskellige retter. Det er også en sund og kalorielet spise, der kun indeholder gennemsnitligt 125 kcal og tre gram fedt per 100 gram, hvilket er mindre end både lammeog kalvekød. Og så er kanin året rundt en meget tilgængelig råvare, der fås i snart samtlige supermarkeder og hos langt de fleste slagtere. Normalt ligger de til skue i hel form, men mener man, at udskæringen er en grænseoverskridende udfordring, kan man oftest få slagteren til at partere dyret i de ønskede udskæringer og størrelser. De vilde kaniner lever mange steder i Spanien, specielt i lavland nær kysterne samt omkring gårde, hvor deres yndede spise er landmændenes afgrøder. I dag opdrættes de også, og der findes omkring 50 kaninfarme i Spanien. Uanset om du aldrig har vidst, hvad du skulle stille op med en sådan størrelse, men gerne vil udvide køkkenrepertoiret, eller du allerede er bevæbnet udi kaninkokkeriet, men mangler nyt skyts, så kig med her.

Opskrifterne er til fire portioner. MALERIUDSTILLING

Den klassiske: Kanin i hvidløg

Tilberedning: Steg kaninstykkerne i olivenolie og den finthakkede hvidløg i en stegepande eller tykbundet gryde. Tag kødet op. Rist skiverne af hvidløg i den tilbageblevne olie, tilsæt væsken samt persillen, og lad det koge op. Derefter lægges kødet tilbage sammen med persillen og koger med i ca. 20 minutter til kødet er godt mørt. Lidt vand kan evt. tilsættes under kogningen. Smag til med salt og peber. Råstegte kartofler og løskogte rig passer godt til denne ret.

Den komplicerede: Kaninterrin Conejo al ajillo er et bevis på, at lidt er mere, da denne simple ret med få ingredienser virkelig er lækker. Den indeholder masser af hvidløg, men denne skrappe sag giver retten en varm, men samtidig sød tone. Ingredienser: 1 kanin i mindre stykker 1 finthakket hvidløg 1 skiveskåret hvidløg 2 spsk. olivenolie 1 dl. brandy eller tør sherry 2 dl. tør hvidvin 1 tsk. finthakket bredbladet persille Salt og peber

Terrinen er en smule besvær værd og passer godt som en forret eller til frokost. Ingredienser:

BEDEMANDSFIRMA Kremering og begravelser i hele Andalucía. International hjemtransport.

JENS KROMANN MOCLINEJO 29/3 og 30/3 – 5/4 og 6/4 kl. 12 til 18 Eller efter aftale på mail eller mobil. www.jenskromann.dk kromann.jens@gmail.com Mobil: (+45) 5096 4040 30 - LA DANESA

Bedste pris/kvalitet Vi taler dit sprog

A R N O WI ER IN G Avda. de Mijas • 29650 Mijas Tlf. 24t

951 337 963 • 672 980 893 www.ifc-info.com

. .

*' ' ' ' "" ' $ $$ ' $ /'( ' ) %$ '

.

'

$ ! . /!! $ $() . # % ) " . $ $ % * . - . %) "' $%+ .

'0

'( $0

'+

* $ '%"

" , & '" '( $( '+

%)# " %#


1 kanin 2 dl brandy 1 finthakket løg 2 æg 1 spsk. hakket rosmarin 1 spsk. hakket timian 1 spsk. hakket bredbladet persille 1 dl fløde eller cremefraiche 100 g jamón serrano (lufttørret skinke) eller bacon Salt og peber Tilberedning: Fileterne skæres af rygbenet, og disse deles i to til tre stykker på langs, som gnides i salt og peber. Læg dem i en skål, hæld brandy over og lad dem trække en time eller to. Resten af kaninkødet og leveren (findes normalvist i posen sammen med kaninen) køres gennem en kødhakker. Farsen blandes med de øvrige ingredienser samt marinaden fra fileterne. Beklæd en terrin eller et ovnfast fad med skinke, fordel halvdelen af farsen herpå, derefter fileterne og resten af farsen, som dækkes med skinke. Bag terrinen i et vandbad i ovnen ved ca. 180 grader i halvanden time. Server med et godt brød og lidt surt som f.eks. små syltede agurker.

Restaurante Asador

kert k æ L t C/ Juan Sebastián Elcano nº3 grilleitetskød29640 Fuengirola • Tlf.: 951 39 66 71 www.elranchodesalva.com kval elranchodesalva@gmail.com

SJOVT AT SHOPPE I Ewald’s fødevarebutik i Los Boliches byder 2014 på mange nye danske delikatesser.

Den hurtige: Grillet kanin Centro comercial Sierra Mijas, lokale 10 Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo, 29640 Fuengirola (i samme bygning som Holger Danske) • tlf.. 952 666 239 Åbent kl. 10.00 – 18.00 • lørdag 10.00 – 15.00

Restaurant

Lidt marinade, op på grillen, og så er denne kaninret klar. Ingredienser: 1 kanin i større stykker, f.eks. ottendele 1 fed finthakket hvidløg 1 spsk. olivenolie 1 spsk. finthakket bredbladet persille 1 citron Salt og peber Tilberedning: Riv citronen og bland skallen med saften af samme citron, olie, hvidløg, persille og salt og peber. Lad kaninstykkerne marinere heri en times tid. Tænd op for grillen, og grill kaninstykkerne til gennemstegte og gyldne. Salater og andre tilbehør, man normalvist holder af til grillmaden, passer garanteret også til den grillede kanin.

Den krydrede: Kanarisk kanin

Selskaber modtages. Også mad ud af huset. Køkkenet har åbent mandag til lørdag fra kl. 12-16, søndag lukket.

16,50 euro

Denne ret hedder Conejo en salsa de salmorejo al estilo canario, altså kanin i salmorejo på kanarisk stil, og denne salmorejo-sauce minder om øboernes mojo. LA DANESA

- 31


månedens

Kaniner i køkkenet

1 kanin i små, mundrette stykker 1 dl olivenolie 2 fed finthakket hvidløg 500 g valencia- eller anden rundkornet ris 200 g ærter 100 g skiveskåret chorizo (kan udelades) 1 skiveskåret rød peber 1/4 tsk. safran 2 dl grøntsags- eller kaninfond 1 tsk. tørret eller friskhakket rosmarin Salt 2 citroner skåret i både Tilberedning: Så er det frem med paellaen, men en stor og dyb pande kan også gøre det. Gnid kaninstykkerne med lidt salt, og steg dem og eventuelt chorizo-pølsen i olivenolien til gyldne. Tilsæt hvidløg, lad det svitse med et øjeblik, og kom derefter risen i, som lige vendes i fedstoffet. Derefter tilsættes fond, peberfrugt, rosmarin og safran. Bring det i kog, skru ned og lad retten småsnurre i ca. 15 minutter eller til risene er møre og har absorberet al væsken. Det kan være nødvendigt at tilsætte lidt vand. Hæld ærterne ved, og lad dem koge med, til de er varme. Smag til med salt. Server med citronbåde. En grøn salat giver en frisk modpol til denne paella.

Ingredienser: 1 kanin i mindre stykker 1 spsk. olivenolie 6 fed hvidløg 1 tsk. paprika 1 tsk. chilipeber (tørret eller friskhakket) 1 glas tør hvidvin 1 spsk. hvid vineddike 2 laurbærblade 1 tsk. tørret eller 1 kvist frisk rosmarin 1 tsk. tørret eller 1 kvist frisk timian 1 tsk. salt Tilberedning: I en morter eller blender laves en marinade af hvidløg, krydderier, urter, salt, vin og eddike. Denne blanding gnides i kaninstykkerne, som så skal trække mellem fire og otte timer. Derefter steges stykkerne, gerne et par stykker ad gangen for at undgå braisering, med lidt olivenolie i en tykbundet gryde eller pande. Efterhånden som stykkerne er stegte, lægges de i et lerfad eller andet ovnfast fad. Den tilbageværende marinade varmes i gryden og hældes over kaninstykkerne, der varmes igennem i ovnen inden fadet sættes på bordet. Papas arrugadas, de små, rynkede kanariske kartofler, passer godt til.

Den sydspanske: Paella med kanin

Den festlige: Kaninlår i rødvinssauce Denne ret inkluderer kun lår, som ofte kan købes enkeltvis. Alternativt kan man også sagtens inkludere rygstykker, mens de øvrige og mere træge stykker kan anvendes ved en anden lejlighed eller til at koge en fond. Rødvinen behøver ikke være en gran reserva, men retten fortjener en rimelig vin og gerne den samme, som serveres til maden. Ingredienser: 8 kaninlår 1 flaske god rødvin 1 spsk. olivenolie 100 g finthakket jamón serrano eller bacon 3 finthakkede skalotteløg 2 fed finthakket hvidløg

Officielt er der omkring 100 godkendte opskrifter på paella, og der er naturligvis også én med kanin. Ingredienser:

DIN DANSKE GARDINFAGMAND PÅ KYSTEN - Dansk kvalitet & service • • • • • • •

Ga r di ne r Pe r si e n n er Ta p et er S t o ff e r Tæ pp er M ø b e l p o ls t r in g M a rk i se r m . m .

2 spsk. hvedemel 2 laurbærblade 2 spsk. tørret eller friskhakket timian 3 dl fond Salt og peber Tilberedning: Hæld rødvinen i en gryde og kog det i 10-15 min, eller indtil den er reduceret til omkring en tredjedel. Gnid kaninlårene med lidt salt og peber og steg dem i en stegegryde i olien, til de er gyldne. Tag kødet op. Tilsæt nu løg, hvidløg og skinke eller bacon, og svits det et par minutter. Hæld hvedemelet i, rør lidt kvikt og tilsæt fond og den reducerede vin lidt efter lidt; som til en opbagt sovs. Derefter lægges kaninlårene tilbage i gryden sammen med laurbærblade og timian, og det koger nu med i 45 min. til en time. Smag til med salt og peber. Sovsen kan eventuelt sies før servering. Som tilbehør foreslås kogte kartofler eller mos og måske ristede svampe eller grønne asparges.

PERMANENT MAKE-UP • ANSIGTSBEHANDLINGER BDR ANSIGTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING SOTHYS ØKOLOGISKE PRODUKTER

KOSMETOLOG NANA NORRBOM

Autoriseret dansk dyrlæge

C/ Maestra Aspiazu Puebla Lucía, Fuengirola

NU OGSÅ GARDINSERVICE

CORT IDEA CO

IN RT

AS

32 - LA DANESA

MAN-FRE KL. 10 - 16 Ctra. de Mijas km. 3,6, 29650 Mijas, Málaga Tel./fax: 952 46 12 21 e-mail: info@cortidea.com www.cortidea.com

Tlf.: 952 667 333 Tlf. 610 716 048

Mobil: 639 52 99 99 (Akut 24t) www.petvetkamu.com


Del tilbuddet med en ven!

2 1 for

Køb 2 par briller - betal kun for 1. Gælder samtlige stel i butikken og alle typer af glas.

Torre del Mar Málaga

Avenida Andalucía

Mercado

Peter Hejnfelt

Trini Jiménez

TAXI

C. Princesa

TANKSTATION

Almeria

VI TALER DIT SPROG

Adresse: Avda. Andalucía 119, Torre del Mar • Telefon: 952 967 923 • www.heikobyheiko.es • Åbningstider: Man-fre 10-14 & 17-20 • Lør 10-14


Casa la Siesta består af en hovedbygning med pejs, spisepladser og køkken samt gæstehuse og 8 luksusværelser, der alle har en lille privat altan. Værelserne er alle designet individuelt, og er indrettet i smuk antik stil, hvor der er rig mulighed for at nyde de andalusiske nætter.

Af: Christine Petersen, christine@norrbom.com

Godt 60 kilometer før man når havnebyen Cádiz, ligger det lille luksus-resort Casa la Siesta. Stedet er kendt for sine smukke, landlige omgivelser, fredsommelige atmosfære og forkærlighed for at hjælpe dyr i nød. La Danesa har besøgt stedet og deltaget i deres hestehvisker-kursus, hvor man lærer at kommunikere med heste gennem kroppens signaler. Det er et smukt syn, der møder én, lige inden man når byen Vejer de la Frontera. I horisonten anes den lille, hvide bjerglandsby, der, på grund af sin beliggenhed godt 200 meter over havets overflade, nærmest går i ét med skyerne og giver stedet et magisk pust. Ikke langt der fra finder man det charmerende Casa la Siesta, og nøjagtigt som landsbyen har stedet her også noget magisk over sig. I forhaven står små mosaikborde i skygge under appelsintræernes kroner, hvor fuglene har fundet sig til rette og lystigt kvidrer løs. En stor, åben trædør byder gæsterne indenfor, hvor man hilses velkommen af husets lille hund, der ivrigt kommer løbende. ”Kom ind, kom ind”, lyder det ude fra køkkenet. En medarbejder træder frem i døråbningen og tilbyder forfriskninger fra gæstekøleskabet, hvor man frit og kvit kan hente kølige øl og vand. Med en øl i hånden, fortsætter turen ud i baghaven, hvor to tempererede swimmingpools og et lounge-område optager det meste af pladsen. Lidt efter kommer Casa la Siestas daglige besty-

Casa la Siesta er et fristed for både dyr og mennesker rer, Elske van Reeuwijk, ud i baghaven. Hun byder os velkommen og viser vej hen til værelse nummer syv. Et smukt, lyst rum med lysekrone i loftet gemmer sig bag døren og danner rammen for den kommende nat. På altanen uden for værelset tager et firben solbad på stenmuren, en bille flyver forvirret rundt og i gården mødes hund og kat til en velfortjent siesta i skyggen. Og netop harmonien mellem dyr og mennesker er noget af det, der kendetegner Casa la Siesta bedst. Roen, der hviler over stedet, er slående, og man lader sig hurtigt synke ned i den bløde dyne af stilhed. Kærlighed blev begyndelsen på Casa la Siesta De britiske ejere, Lee Thornley og Amelia Gordon, blev forelskede i Andalusien. Først i hinanden, da de mødtes til en spansktime, og senere i området og i det dengang nedslidte landsted. I 2006 begyndte de renoveringen af stedet, og dørene åbnede for gæster i 2008. Det skulle dog vise sig, at Casa la Siesta ikke kun skulle blive et

asa la Siesta egner sig specielt godt til bryllupper og eksklusive arrangementer, eller blot en forlænget weekend, der står i forkælelsens tegn.

fristed for mennesker, men også for nødlidende dyr. I 2010 påbegyndte de et rehabiliteringsprojektet for heste, efter Amelia Gordon var stødt på en udsultet hest under en af hendes mange gåture i området. ”Hesten var blevet forladt af sin tidligere ejer og overladt til sig selv ude på den spanske slette, så hun tog den med tilbage til huset”, fortæller Nicky Cohen, der har det daglige ansvar for hestene. Hun har en bachelorgrad i rytterpsykologi fra Universitetet Pablo de Olavide i Sevilla og træner hestene dagligt. Idéen bag projektet er at tage vanrøgtede og forladte heste ind og rehabilitere dem for at genskabe deres tillid til mennesker. Det sker eksempelvis gennem kommunikationsteknikker mellem hest og rytter, der bygger på de signaler, heste bruger i deres naturlige omgivelser. Det handler om, at bruge sit kropssprog til at vise hesten, hvem der bestemmer, og hvad den skal gøre. På engelsk er metoden kendt som ”natural horsemanship”, hvilket er det, man på dansk kender som hestehvisker. Hos Casa la Siesta kan gæsterne få lov til at deltage i arbejdet med hestene, så La Danesa tog udfordringen op tog på ”horsemanship-kursus”. Kommunikationen mellem rytter og hest er essentiel Hesten, vi skal arbejde med, er Eddy, den samme hest som Amelia fandt vandrende hvileløs rundt på sletten for fire år siden. Inden træningen med hesten kan begynde, skal rytteren forberede sig mentalt. Det sker gennem vejrtrækningsøvelser, der skal være med at skabe fokusering og ro hos rytteren. ”Vi bruger ikke bidsel og andre remedier til at

34 - LA DANESA


kontrollere hesten, og derfor er det vigtigt, at rytteren er i kontrol og har fokus, så man kan sætte sig i respekt, da man ellers mister overtaget”, fortæller Nicky Cohen, mens hun viser, hvordan vejrtrækningen og kropsholdningen skal være. Efter øvelserne henter vi Eddy, der tydeligvis ikke nærer meget respekt for mig endnu. Han tager hurtigt styringen og trækker mig hen mod den grønne græsplet, han har udset sig. Efter lidt tovtrækkeri indvilliger han dog i at træde med ind i volten, hvor træningen skal foregå. Eddy slippes fri, og fra voltens midte gør jeg mig klar til at give ham mit første signal. Med skuldrene vendt væk fra ham, den ene arm ud mod den retning han skal gå og et stærkt pust, forbereder jeg mig på, at han sætter i gang. Det sker dog ikke. Han virker derimod ret uimponeret af hele situationen. Men efter et par mislykkede forsøg og en opsummering af teknikkerne begynder han at reagere på signalerne. Ved at aflæse mit kropssprog forstår han, i hvilken retning og i hvilket tempo, han skal gå. Træningen varer i cirka 30 minutter og afsluttes ved at lade ham ”gå fri”. Det betyder, at rytteren slipper kontrollen ved at gå tilbage til midten af volten i et roligt tempo uden at se på hesten. Lidt efter følger Eddy trop og stopper et par skridt bag mig. ”Nu har du sat dig i respekt, og han vil ikke på noget tidspunkt gå længere frem end til din skulder”, siger Nicky Cohen og pointerer, at det jo også er sådan med heste i naturen. Der går førerhesten altid i front. Et sted hvor tingene er i balance Efterfølgende må jeg konstatere, at hun har ret. På intet tidspunkt på tilbagevejen forsøger Eddy

Nicky Cohen, der viser vej ned til volten, hvor træningen skal foregå.

at overhale eller trække mig hen mod den græsplet, han så tidligere. Som hestepige af den gamle skole, kan man således ikke undgå at blive imponeret over den forandring, der er sket siden turen ned mod volten. Tilbage i hovedbygningen bliver middagen serveret. Forretten kommer på bordet. Rucolasalat med chorizopølse, kikærter og blæksprutte. En ret man måske ikke lige umiddelbart kan se for sig, men overraskende nok så harmonerer de forskellige ingredienser perfekt sammen. Og

måske er det hele essensen bag Casa la Siesta? Det er et sted, hvor der eksisterer harmoni mellem modsætninger. Der er luksus i høj klasse, nødlidende dyr og en jordnærhed, som gør, man straks føler sig hjemme. Det er et sted, hvor hund og kat lever side om side, og hvad end der er tale om maden, vinen, dyrene, naturen eller menneskene, så er det alle elementer, der er med til at skabe den unikke stemning, som gør stedet helt specielt. For mere info.: http://casalasiesta.com/

LA DANESA

- 35


Af Else Byskov, fotos af Erik Gadegaard og Else Byskov

Udflugten

Parti fra haven til Hotel Los Herrizos

Erik ved røret, der fører op til stien

Nu dukker Guadiaro floden op

Udflugt til

Cañon de Las Buitreras

-gribbenes slugt

En tidlig morgen drager vi afsted mod Gribbenes Slugt, som ligger i naturparken Los Alcorconales vest for Málaga, lige på grænsen til Cádiz provinsen. Vi er meget spændte på, om det denne gang skal lykkes for os at komme helt ind i slugten, for sidste gang vi prøvede, var der et brusende vandfald, som vi ikke kunne forcere, og som derfor betød, at slugten var utilgængelig. Vi måtte vende slukørede om og håber, at vi har bedre held denne gang. Turen ind til gribbenes slugt starter

Billede fra før broen blev bygget

36 - LA DANESA

i den lille landsby El Colmenar, som man kommer til ved at køre ad motorvejen AP 7 sydvest for Estepona og tage afkørsel 142 ved Manilva. Man kører nu op ad A 377 imod Gaucin og derefter ad A 405 et lille stykke. Til sidst tager man MA 9300 som fører én til El Colmenar, også kaldet Estación de Gaucin, fordi den er stationsby for den lidt større by Gaucín, som vi lige har passeret. El Colmenar ligger på den smukke jernbanestrækning mellem Algeciras og Ronda, som vi beskrev i decembernummeret af La Danesa 2012.

Gribbe bunkebryllup

El Cañon de las Buitreras ligger i den vestlige ende af Málagaprovinsen, og det er en vild og dramatisk slugt, som i allerhøjeste grad er en udflugt værd. Slugten er tilholdssted for gribben ”el buitre leonado” (”Leo”), den løvefarvede grib, som i stort tal holder til der. Gribbene bor nemlig kun der, hvor der er lodrette klippesider, hvorpå de kan bygge reder, og hvor der er termalvinde, som kan hjælpe de store tunge fugle med at holde sig svævende. Her kan vi præsentere en udflugt, der har det hele: storslået natur, enestående dyreliv, en skøn, nem vandresti og et ruralt hotel, der ligger lige ned til den smukke Guadiaro flod.

Der er nemt at finde frem til El Cañon de las Buitreras, for lige så snart man kommer til El Colmenar ser man et skilt, der peger hen imod slugten på højre hånd. Her drejer man ind og kører ned imod et elværk – central eléctrica. Man parkerer lige før en gitterport. I porten er der en sideport for fodgængere, og her går vi ind. Vi er nu inde på elværkets grund, men der er fri adgang, så vi kan roligt gå derind. Vi ser nu på venstre hånd et kæmpemæssigt rør, der nok engang har ført vand ned til elværket.

Her ser vi også et skilt med SL-A 34 og Garganta Buitreras 4 km. Vi skal først kravle et lille stykke op langs med kæmperøret, men ikke mere end ca. 50 m. Så kommer vi til en sti, der går under røret og hen mod højre. Nu er vi på stien der fører lige lukt hen til gribbenes slugt. Det er en herlig, nem sti at gå ad, for den går for det meste lige ud uden de store stigninger. Vores vandretur er på ca. 5 km. ud og hjem og tager 2-3 timer inkl. pauser til beundring og frokost.

Her sidder to Leo’er


Erik og Hanne på vores fine sti

Efter ca. 100 m. får vi Guadiarofloden at se, og det er et herligt syn. Vores sti går på den venstre side, lige under jernbanen, som vi også kan se. Nu går det lystigt fremad, for stien går for det meste lige ud. På et tidspunkt går stien helt ned til floden, som vi så lige kan hilse på og dyppe hænderne i. Derefter stiger stien lidt igen, og nu nærmer vi os snart det kritiske punkt, hvor vi måtte vende om sidste gang. Da var der et vildt og brusende vandfald, som vi simpelt hen ikke turde forcere ad et smalt rør. Vi forsøgte, men blev afskrækkede af det vilde vand – vi kunne lige se os selv blive opslugt af de brusende vandmasser.

Den nye bro og ikke en dråbe vand i sidefloden

På vej ind i slugten – det er jernbanen i baggrunden

• Alle former for alarmsystemer • Egen vagtcentral • Egne vagter

Men se nu her: denne gang er der en bro! Turistmyndighederne, eller hvem det nu er, har simpelt hen bygget en fin metalbro over slugten, så vi klapper i vores hænder ved dette overraskende syn. Og denne gang er der overhovedet ikke noget vand i ”vandfaldet”, så broen er slet ikke nødvendig på denne tid af året. Sidst vi var her, var det forår og nu er det december og ikke en dråbe vand. Nu ligger stien hen imod slugten helt åben og vi drager lystigt derhen. Inden længe ser vi slugtens begyndelse, og det er et fantastisk syn. Magen til slugt har vi aldrig set. Her har floden sikkert været millioner af år om at få banet sig vej igennem det høje klippemassiv, og til sidst er det lykkes. Men den fik kun lavet en lille smal rende i bunden, som den kunne klemme sig igennem. Det er helt betagende og et meget specielt natursceneri. Men hvad nu med de lovede gribbe? Jo, jo – den er god nok. De svæver i stort tal oppe over slugten og ser ud til at være godt tilfredse med tilværelsen. Vores tilstedeværelse ser ikke ud til at interessere dem, og hvorfor skulle den også det? Hvis vil havde været et par kadavere, ville vi nok være mere

Er du helt sikker på, at du er sikret?

Det er du hos os! Tlf: +34 952 46 10 37 Alarma Universal S.A. Avda. Torreblanca, 1 • Edif. Trébol • 29640 Fuengirola e-mail: alarma@alarmauniversal.com • www.alarmauniversal.com

LA DANESA

- 37


Udflugten

Slugten er meget snæver

spændende for dem, for vi har gode fedtdepoter og er i pæn foderstand, men gribbe går ikke efter noget, der bevæger sig. Vi kan derfor i ro og mag stå og beundre de store, imponerende fugle lige til vi får ondt i nakken og må se at få den rettet op. Nu ville det være fint, hvis vi også kunne se et par gemser eller bjerggeder (cabra montés) og vi spejder rundt i landskabet for at se, om der skulle være én. Og sandelig – pludselig dukker der en fin en af slagsen op helt oppe på kanten. Den står deroppe og skuer ned i kløften og er et prægtigt syn. Vi har set et skilt på stien hvor der står Puente de los Alemanes og vi vil gerne hen og se, hvad det er for en bro. Men der er langt derhen fra hvor vi er, og stien bliver på et tidspunkt svær at følge, så vi vender om. Det er vi faktisk nødt til, for vi har et par aftaler i El Colmenar kl. 17.00. Så tyskernes bro må blive en anden gang, selv om det kribler og klør efter at komme derhen. Faktisk er broen slet ikke en bro, men en konstruktion, der skjuler et vandrør, der går hen over floden i stor højde, og den blev bygget af belgiere i 1918. Man kan dog godt gå på den, men det er ikke for folk

Så kom vi over den nye bro

38 - LA DANESA

Her ses en enkelt grib over slugten, men der er masser

med svage nerver, for der er langt, langt ned til floden, har jeg læst på nettet. Nå, vi vender om og inden vi får set os om, kører vi ind i El Colmenar, som ikke er nogen storstad, skulle jeg hilse og sige. Her har vi fundet et lille ”casa rural”, hvor vi skal overnatte. Det er et skønt sted, der ligger lige ved bredden af Guadiaro floden. Fra terrassen ser man ned over en smuk eng med appelsinog citrontræer, og går man ud af lågen og ned til højre, kommer man ned til et sted, hvor Guardiaro floden er dæmmet op, så den danner en slags pøl, hvor man kan bade. Det er utvivlsomt herligt en varm sommerdag, men her i december er det så som så med attraktionen. Der er dog et par nøgne badenymfer ude i vandet, så det er nok bare os, der er slappe og kuldskære. La Casa Rural er, som navnet antyder, til den rurale side med enkle, rustikke værelser, og der tilbydes forskellige former for behandlinger. Vi har bestilt 4 x mudderbad og 4 x zoneterapi, og da det hele skal nås inden aftensmaden kl. 20.30 skal vi begynde kl. 17.00. Vi nyder således at blive nusset om og efter nusningen kan vi sætte os

Udsigt over engen fra ”Ahora”

På vej tilbage

ned til Pacos dejlige mad i spisesalen. Al maden er økologisk og i dag er den vegetarisk – vi får græskarsuppe, fyldte auberginer og kage. Et herligt måltid i rustikke omgivelser. Der er ikke noget spisekort – man spiser det, Paco har lavet den dag. Se www.casaruralahora.com for at få et indtryk af dette dejlige sted. Det skal lige siges, at stedet for det meste kun har åbent i weekenderne, og at der om lørdagen altid serveres landkylling (pollo del corral). Hvis man ikke er til det rustikke, kan man overnatte på det fine hotel Hacienda La Herriza, som man passerer, når man kører ned imod El Colmenar fra Gaucin. Første gang vi forsøgte os med gribbeslugten boede vi der, og det er et meget skønt sted med en smuk have / park og fine værelser. Se www.laherriza.com Det skal for fuldstændigheden siges, at man i El Colmenar har ”designet” en byrundtur til fods, og at man på Ahora kan få et kort over landsbyen hvorpå ruten er indtegnet. Ruten tager én hen til byens seværdigheder og tager en lille time.

tager vi afsked med Casa Rural Ahora (et dobbeltværelse koster 60 €) og nu vil vi lige vise vores venner nogle flere gribbe, for vi ved et sted, hvor de bliver fodret. Vi kører derfor ud af El Colmenar i modsat retning af den, vi kom ad. Der er kun den samme vej, der går gennem landsbyen, så der er ikke noget at tage fejl af. Vores vej hedder fortsat MA 9300 og den er smal og fyldt med sving. Vejen går lige lukt igennem Los Alcorconales naturparken, og her kan man se en masse af de korkeg, som siden 1800 tallet har dannet basis for hele områdets økonomi. Efter ca. 15 km. ser vi, lige efter et sving, et stort skilt, der fortæller om naturparkens fugleliv. Vi parkerer og går op til skiltet. Og her er det, at la Junta de Andalucía fodrer gribbe. I hvert fald ser det ud som en slags gribbe bunkebryllup - der nok ca. 50 gribbe, og luften over vores hoveder er propfuld med disse store brune fugle med hvide hoveder. I sandhed et syn man ikke ser hver dag. Og således fik vi vores gribbelyst styret og kan drage glade videre. Se www.elsebyskov.com for inspiration til flere ture.

Efter Pacos herlige morgenmad

Casa rural Ahora med haven i efterårsfarver


DIREKTE FRA BANK ELLER PROMOTOR

Spørg os. Vi er her allerede

At købe bolig i Spanien og flytte væk for en kortere eller længere periode er et stort skridt. Hos Nykredit sørger vi for, at det bliver et skridt i den rigtige retning. Vi er her i forvejen, og det kommer dig til gavn, når du har brug for vejledning om forholdene i dit nye land.

PRISEKSEMPLER: Penthouse i golfområde m/egen pool • 199.000 euro 2 værelses tæt ved strand og marina • 60.000 euro

Nykredit - Finansiering du forstår Læs mere på nykredit.dk/spanien

2 værelses uden pool ved strand og marina • 55.000 euro

Finansiering fra 70-100 %. Overskud ved udlejning. VALUE FOR YOUR MONEY

& VILLA

# $#'

EKT INTER NA OJ R

AL ON TI

P

• Mindre hoteller i fin stand til favorable priser •

Nykredit Representative Office Marbella Centro Plaza 26, E-29660 Nueva Andalucía, Marbella Tlf.: +34 952 905 150 marbella@nykredit.dk

# $"& $%" ! % ' Nykredit, International Under Krystallen 1 DK-1780 København V.

(

)

* LA DANESA

- 39


To danske kapaciteter på Costa del Sol mødes her for at dele ud af kulinarisk og ønologisk erfaring.

Vinos& Gourmet E! I R E NY S

Af Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos & Helle Barlebo fra Chili Gourmet

Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos er La Danesa’s faste vinekspert. I serien Vinos & Gourmet giver hun dig svar på, hvilken vin, der går bedst til den menu, som Helle Barlebo fra Chili Gourmet fremtryller i køkkenet og her giver sin opskrift på. Frugt og syre til løg og chili “Jeg kan godt forstå, du blev inspireret til at lave en opskrift med en dejlig fyldig og varmende suppe, da vi den 5. februar i øsende regnvejr og godt forkølede satte hovederne sammen for at tale om ideer til vores Vinos & Gourmet-side i La Danesa. Og eftersom kulden jo denne gang ser ud til at blive en tid, så er lysten til at spise noget ”varmende” stor, og din opskrift lyder super lækker. Selv har jeg aldrig har lavet en løgsuppe, men første bliver naturligvis baseret på din op-

skrift“, fortæller Jeanett Lorentzen, og fortsætter med at forklare, hvordan man vælger en vin, der passer godt til lige netop løgsuppe. “Efter at have læst opskriften, var det første jeg tænkte: Kraft, krydderi, varme og fedme sammen med en sødme fra løgene, og dermed ville mit første bud være en hvidvin med både syre og sødme, koncentreret og karakterfuld. Med det samme går mine tanker hen imod en vin som en Albariño fra Galicien. Torre La Moreira er

fuld af frugt og syre, og har en fin sødme (altså frugtig uden at være sød) med duft af citrus, fersken og abrikos. Den vil virke dejligt forfriskende på blandingen af chili, hvidløg og oksesuppe. Faktisk kunne man også vælge en Fino Sherry, hvis man er til den slags. Rødvinen ville jeg løbe udenom, da den generelt kommer til at smage metallisk sammen med løgsuppe, mens en lidt mørk rosé vil være langt bedre. Det kunne fx være en rosévin fra Navarra fra vinhuset Principe de Viana lavet på Cabernet Sauvignon-druen. Så her er der nok at vælge mellem, og det må komme an på smag og behag. Helle Barlebos opskrift:

Løgsuppe a la Chili Gourmet (fire personer) 3 store løg skåret i ringe 3 skalotteløg i ringe 2 fed hvidløg i skiver 1 hel tørret chili 2 dl. hvidvin 1 liter oksesuppe 1 sjat god olivenolie & 25 gr. smør Lidt oregano, chiliflager, flagesalt og frisk kværnet peber Smelt smørret sammen med olien i en gryde ved rimelig høj temperatur. Tilsæt hvidløg, løg, chili samt alle krydderierne, og svits hurtigt til løgene er klare i farven. Lige inden løgene begynder at tage farve, tilsættes hvidvinen, som reduceres (koges ned) til den halve mængde. Til40 - LA DANESA


Bland ost, persille og krydderier sammen og fordel jævnt ud over tortillaerne. Bages i ovnen i ca. 8 min ved 220 grader, indtil de er gyldne. Skær de lune ostebrød på langs og anret dem som tapas oven på suppen sammen med lidt frisk persille. Hvis du ønsker lidt mere volumen i brødet, så prøv evt. med en rå pizzadej i stedet for tortillas.

på mellem 16º og 18º, så kommer frugten mere frem, og vinen virker blødere. Åbn den 1/2 til 1 time tid før servering i store rødvinsglas. Personligt ville jeg nok vælge en hvidvin til Helles tun, men det er en smags sag. Jeg mener, at en vin fra Somontano (Huesca) i Nordspanien lavet på druen Gewurztraminer kan være den perfekte partner til den orientalsk inspirerede rødtun. Den intenst parfumerede Gewurztraminer-drue har en overvældende aromatisk duft, som passer fint til den krydrede del af retten. Og så har den en let sødme, som vil kunne rense munden for de salte elementer, og give os lyst til at spise mere. Og skulle man have lidt tilovers kan denne vin passe fint til lidt kraftige eller blåskimmeloste som dessert“.

God fornøjelse & velbekomme! Helle, Chili Gourmet

En fisk vil komme til at svømme tre gange i sit liv; i vandet, i fedtet og i vinen.

Parfume og aroma til orientalsk fiskeret “Uhmmm, Helle, det lyder lækkert! Jeg bliver helt sulten af at læse opskrift på retten med rødtun“, siger Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos. “Vi kan vælge både rødvin og hvidvin til den røde tun. Tunens kød er ikke i den lyse og lette afdeling, men meget mere fast og rødt, og kan derfor matches til begge typer vin. Den røde skal være let, afrundet og frugtig. Man kan eventuelt vælge en Passimiento fra Sicilien, lavet af druerne Frappato og Nero D’Avola, som er utrolig ”blød” at drikke med smag og duft af røde bærfrugter. Kombinationen af den saltede teriyaki-sauce og kaviar har brug for en varm, karakterfuld vin med stor friskhed, og det har Passimiento. Server vinen med en temperatur

Gourmet rødtun (4 personer) 200 gr. frisk rødtun direkte fra fiskehandleren 100 gr. tangsalat (Ensalada de Algas) fra din Sushi-leverandør Teriyaki Sauce

sæt oksesuppen, giv det hele et opkog og smag til med salt og peber. Ostebrød 2 tortillas (hvedepandekager) 250 gr. revet ost fx Emmentaler Friskhakket persille, flagesalt & peber

GOURMET CATERING Kokke- & Tjenerservice

• Spansk Tapas & Paella • Traditionel Dansk Frokost & Middag • Luksus Smørrebrød & Æggekage • BBQ, Salater & Desserter • Mexicansk & Tex-Mex Buffet • Exotisk, Asiatisk & Thai Buffet • Gourmet Canapéer & Brunch Buffet • Børnefødselsdags Fester • Vegetariske Variationer • Juleaften, Julefrokost & Påskefrokoster • Nytårsaften Luksus Take Away Menu • Totalløsninger til Bryllup & Fest • Totalløsninger til Receptioner & Møder • Cocktail Bar & Champagne Bar • Golf, Sport & Udflugts Lunchbox • Udlejning af alt Udstyr, Borde, Stole, Opdækning m.m. • Kokke, Tjenere & Opvaskere

Ristede sesamfrø Rød kaviar Brøndkarse Radiser i skiver En god olivenolie Friskkværnet peber & flagesalt Denne luksuriøse forret er ganske nem og hurtig at lave. Samtidig passer den godt ind i både den sunde livsstil og tidens Raw Food. Skær tunfisken fri for skind og ben, hvis ikke din fiskehandler allerede har klaret jobbet. Krydr med peber, og lad tunen hvile et par minutter. Opvarm en god smedejerns- eller teflonpande, så vanddråber fordamper med det samme. Kom et par dråber olie på panden og lynsteg tunen i ca. 10 sekunder på hver side. Tunen vendes herefter i sesamfrøene og sættes i køleskabet i mindst 20 minutter. Portionsanret hver tallerken med en skefuld Teriyaki Sauce på midten, toppet af radiser, brøndkarse & kaviar. Skær fine skiver af tunen, anret den sammen med tangsalat og drys med flagesalt og sesamfrø. Retten serveres sammen med Birdie Vinos‘ udsøgte vin, lunt brød og smør. Gå altid efter den ægte og friskfangede rødtun fra Cadiz. Den er lidt mere bekostelig, men tro mig; det er alle pengene værd i både smag, tekstur og den samlede gourmetoplevelse. God fornøjelse & velbekomme! Helle, Chili Gourmet Månedens tip: Hvis du har vin tilovers, som du eventuelt kan bruge til madlavning, så frys den ned som isterninger og tø op efter behov.

Vinsmagnings eftermiddage i marts med Viggo og Jeanett bliver om fredagen den 7. og den 21. Fra 16.00 til 18.00. Vi glæder os til at se jer. VINGAVER • DEKORATIONSARTIKLER • TILBEHØR • M.M. Urb. El lagarejo, Parcela 2 • 29649 Mijas Costa Tel.: 952 46 20 74 • info@birdievinos.com

BAR/RESTAURANT

PUEBLO LÓPEZ C/ Mijas 9 • Pueblo López • 29640 Fuengirola )

$

*

"

) !! ) ! !

ent Nu å b

%

igen!

!

$

'!

) *

!

!

!

"

&

!(

#

"

! LA DANESA

- 41


bo i spanien

Specialtillæg med gode råd og vejledning i forbindelse med boligkøb i Spanien.

Kyststrækningen fra Almuñécar i øst til Sotogrande i vest har de seneste 40 år tiltrukket rigtig mange danskere, som søger et dejligt sted at nyde et velfortjent otium eller nye karrieremæssige udfordringer. Er man ikke specielt godt kendt på Costa del Sol, anbefales det, at man tager sig god tid til at se på de forskellige områder, inden man beslutter sig for at købe en bolig. Øst for Málaga ligger blandt andet Almuñécar og La Herredura, hvor der er lidt længere mellem byerne med de fordele og ulemper, det nu

42 - LA DANESA

medfører. Det er samtidig et meget smukt og frodigt område. Også øst for provinshovedstaden ligger Torre del Mar, Torrox og Nerja, som alle er fine byer med en del fastboende udlændinge. Bag kysten her finder man de smukke bjergbyer Frigiliana og Cómpeta, som mange er faldet for. På den vestlige side af Málaga, få kilometer fra lufthavnen, ligger først den gode gamle kending Torremolinos og herefter Benalmádena, der består både af en kyststrækning (Costa) og en landsby (Pueblo). Herefter følger i geografisk

rækkefølge Fuengirola og Mijas, som mange danskere allerede har valgt at kalde ”hjem”. Lidt længere mod vest finder man flotte Marbella med lystbådehavnen Puerto Banús. Derefter San Pedro og Estepona, og endelig, få kilometer fra Gibraltar ligger den meget internationale by Sotogrande. Ejendomsmæglerne kender alle områderne og deler gerne ud af deres viden, da de ved, hvor vigtigt det er, at man fra starten vælger det område, som passer én bedst.


Ejendomsmægleren med det personlige touch. Ring eller kom ind til os for at få svar på dine spørgsmål om køb eller salg af ejendom i Spanien. Vi tilbyder en komplet service både før, under og efter køb eller salg. Belåning, etc…

Vi søger gode boliger til salg og udleje i Fuengirola og omegn.

Fuengirola - Ref: 147 •

Fuengirola - Ref: 001 • Nedsat til 350.000 €

238.000 €

Penthouse i Torreblanca. Helt ny lejlighed i smukt kompleks. Moderne og lys lejlighed med 3 soveværelser og 2 1/2 badeværelse, fuldt udstyret køkken, stor stue med pejs og stor terrasse med sol hele dage og fri udsigt til hav, bjergene og by. 2 private p-pladser. Fælles pool og grønne områder. Skal ses! Pris kan forhandles.

Unik villa i Puebla Lucía, i det rolige og prestigefyldte kvarter Puebla Lucía udbydes villa i ét plan med 2 dobbelte soveværelser, 2 badeværelser, stort fuldt udstyret køkken og rummelig stue med pejs. I alt 105 m2 boligareal. Dertil 40 m2 patio og garage. Unik villa i et af kystens mest attraktive områder med smukke haver og tre pools.

Benalmádena Costa - Ref: C905 • 400.000 €

Fuengirola - Ref: C909

Villa i Torremuelle. Stor, rummelig familievilla med god beliggenhed og masser af muligheder. 4 sove- og 3 badeværelser, spisestue, dagligstue med pejs, køkken, kontor, pulterkammer fordelt på 340 m2. Derudover stor, solrig terrasse med havudsigt, pool, grillområde, centralvarme og garage. Grundareal 800 m2. Skal ommøbleres. Reduceret pris. Godt investeringsobjekt.

Solrig og lys lejlighed i Carvajal, Fuengirola Fantastisk havudsigt i gåafstand til strand og by. 88 m2 bolig med 2 sove- og 2 badeværelser, fuldt udstyret køkken, stue og opbevaringsrum. Terrasse på 28 m2. Sælges møbleret. Stort udlejningspotentiale og god investering.

Hyggeligt byhus i El Coto, Mijas Costa Yderst vedligeholdt bolig i atraktivt kvarter. 2 soveværelser og 2 1/2 badeværelse, fuldt udstyret køkken, bryggers, stue med pejs, stor patio og fælles grønne områder og pool. Carport inkluderet i prisen. Dejlig bolig til attraktiv nedsat pris.

La Capellanía - Ref: C919

Torreblanca - Ref: C903

Benalmádena Pueblo - Ref: 223 • 169.000 €

• 285.000 €

Villa med muligheder i La Capellanía, Benalmádena Udsigtsvilla i det attraktive område La Capellanía i Benalmádena. I alt 125 m2 bolig på 730 m2 grund med mange muligheder for boligudvidelse og pool. Villaen har 2 sove- og 2 badeværelser, fuldt udstyret køkken, stue med pejs, terrasse, garage, aircondition kold/varm. Rigtig god til prisen.

• 198.000 €

• 420.000 €

Stor nyrenoveret villa i Torreblanca, Fuengirola Denne villa skal ses! Ny, lys og lækker i et eftertragtet område. 4 sove- og 3 badeværelser, fuldt udstyret køkken, stor stue med pejs, store terrasser, privat pool, overdækket grillområde, have og god havudsigt. Prisnedsat for hurtigt salg..

El Coto - Ref: 039 • 135.000 €

Hyggelig og lys lejlighed i Benalmádena Pueblo God beliggenhed i gåafstand til alle bekvemmeligheder. 2 sove- og 2 badeværelser, fuldt udstyret køkken, stue, stor terrasse med flot udsigt til hav og bjerge. Fælles pool og grønne områder. Privat garage.

Imperial Estate S. L. • Avda. Jesús Santos Rein 15, Edificio Vega I, local 3 • 29640 Fuengirola Tel.: +34 952 664 966 • Tomas Eklund.: +34 669 735 704 E-mail: fabiola@imperialestate.com • www.imperialestate.com


bo i spanien

Søg altid advokatbistand

Ejendommens juridiske situation bør undersøges Nogle af de spørgsmål, som bør afklares: • At den person, der fremstår som sælger af ejendommen, reelt er ejeren. • Om ejendommen er behæftet med lån, eller om der har været gjort udlæg heri. • Hvad der eventuelt skyldes i ejendomsskat (IBI). Ejeren af ejendommen pr. 1. januar er forpligtet til at betale IBI for hele året. • Hvorvidt ejendommen er udlejet til andre

personer. • Om ejeren er resident eller ikke-resident. • Er ejendommen tilknyttet en ejerforening, skal det undersøges, om der er et udestående her. • I hvilket omfang ejendommen er omfattet af særregler. De fleste oplysninger findes i den dokumentation, som sælger har, mens resten kan indhentes fra ejendomsregistret, kommunen og ejerforeningen.

Spansk ID-nummer

Permanent opholdstilladelse

Selvom man måske ikke ønsker at få opholdstilladelse i Spanien, skal man for at kunne købe en bolig have et ID-nummer, som kaldes Número de Identificación de Extranjeros (forkortes NIE). Man ansøger om nummeret på politistationen (Comisaría de Policía).

Som EU-borger har man naturligvis ret til at opholde sig permanent i Spanien. Dog skal man have en opholdstilladelse (residencia), og det kræver, at man igen går til det Comisaría de Policía, som ligger tættest på ens bopæl.

Man skal medbringe følgende: • Ansøgning om NIE (fås hos politiet). • Gyldigt pas og kopi af dette. Det koster 16 euro. Det er desuden muligt at søge om et NIE-nummer på den spanske ambassade i København.

Underskrivelse af skøde hos notaren Når først man har undersøgt boligen såvel fysisk som juridisk, og man er blevet enig med sælger om betingelserne (pris, dato for overdragelse m.v.) for handlen, skal skødet underskrives. I Spanien skal dette ske enten ved personligt eller en befuldmægtiget fremmøde for en notar.

44 - LA DANESA

Man skal medbringe: • Original ansøgning om førnævnte NIE. • Officiel ansøgningsblanket om residencia (fås på samme politikontor). • Gyldigt pas og en kopi af dette. • Er man pensionist, skal man yderligere medbringe en model E-121 eller S-1 stemplet af de sociale myndigheder i Danmark samt dokumentation på de pensionsydelser, man modtager. Dokumentationen skal være oversat til spansk af autoriseret oversætter. • Er man arbejdstager, skal man medbringe arbejdskontrakt (registreret hos de spanske myndigheder) samt registreringsattest fra Seguridad Social (de sociale myndigheder). • Er man selvstændig erhvervsdrivende, skal man medbringe indskrivningsattest fra det spanske virksomhedsregister samt regi-

Når først man har fundet den ejendom, man ønsker at købe, er næste skridt at få nedfældet de aftalte vilkår i en kontrakt. Udarbejdelsen af denne kontrakt foretages ofte af mæglerens advokat. Inden en købs- eller reservationskontrakt underskrives, bør man nøje gennemgå denne med sin egen advokat. Hermed sikres, at man bliver bekendt med de væsentligste vilkår for handlen og får mulighed for at tage stilling til, om disse kan accepteres eller ej. De forhold, man bør være opmærksom på, kan variere en smule afhængig af, om det drejer sig om køb i et ejendomsprojekt, dvs. en ny ejendom, eller om der tale om gensalg.

streringsattest fra Seguridad Social (de sociale myndigheder). • Er man hverken erhvervsaktiv eller pensionist, skal man kunne fremvise en sygeforsikring, der dækker den periode, som man ansøger om opholdstilladelse for - samt bevis på at man har midler til at klare sig selv (min. 5.007,81 euros). Er man studerende, skal man medbringe indskrivningsbevis fra uddannelsesinstitutionen og sygeforsikring eller europæisk offentligt sygesikringsbevis, der gælder i den periode, man ansøger om opholdstilladelse til samt at man har de fornødne økonomiske midler til at klare sig under opholdet. Alternativt skal man bevise, at man er deltager i et EU-udvekslingsprogram for studerende. Selve opholdstilladelsen koster pt. 10,30 euro, som skal betales i en bank/sparekasse, der samarbejder med politiet (tjek på stationen). Det anbefales også, at man spørger om beløbet, da dette kan ændre sig. Man får sin opholdstilladelse med sig med det samme. Eftersom det er lovpligtigt at kunne identificere sig, bør man altid have billedidentifikation på sig, hvilket kan være spansk kørekort.


bo i spanien

Permanent opholdstilladelse Indskrivning i folkeregistret Det er ikke lovpligtigt at indskrive sig i folkeregistret (empadronamiento). Det anses snarere som en moralsk forpligtelse, da ens kommunes sygehuskapacitet, antallet af politibetjente, skoler og andre offentlige ydelser afhænger heraf. Har man skolesøgende børn, er det dog nødvendigt, og flere kommuner lokker med rabatter på ejendomsskatter og andre betalinger til det offentlige, hvis man er indskrevet. Man skal henvende sig til sit kommunekontor for at blive indskrevet. Medbring: • Bevis på ens adresse; skødet på ens bolig eller en lejekontrakt. • En kvittering for betalt lys, vand, afgifter eller telefon, hvor denne adresse fremgår. • NIE eller residencia samt pas.

,6

","-

"' - *

"' - *

13",-

/,%!%-&" "&-+",.", +5 !%. -+,*$

' 4 !,%! !%# ,. $* +' ). *#% %) '(/7" ,

, ) !

"'"#*) 2 %' %)#* 0"' - *' 13",- *( 111 0"' - *' 13",- *(

46 - LA DANESA

Handelsomkostninger Man skal som grundregel påregne handelsomkostningerne på omkring 11% af prisen. Købers handelsomkostninger udgøres af: • Nybyggeri: AJD-stempelafgift på 1,5% af prisen samt moms på 10%. • Gensalg: ITP-stempelafgift på 8% af prisen på pris op til 400.000. Fra 400.000 betales 9% af prisen og fra 700.000 og op betales 10%. Koster en ejendom 1.000.000 euros, beregnes stempelafgiften, så man betaler 8% af de første 400.000, 9% af de næste 300.000 og 10% af de sidste 300.000 euros.

• Ved optagelse af lån betales der yderligere AJD-stempelafgift på 1% - beregnes af lånebeløb og garanti. Der kommer ekstra notar- og tinglysningsomkostninger til. • Vær opmærsom på at ovenstående stempelafgifter gælder for Andalusien og kan variere i andre dele af Spanien. • Notar og tinglysning afhænger af prisen på boligen. • Advokat ca. 1%. • Sælgers omkostninger: Plusvalia (merværdiafgift), evt. mægler, evt. egen advokat og skat af evt. fortjeneste.

Køb af bolig efter plantegning Når en ejendom købes på projektstadiet, skal sælger udstede en bankgaranti til køber for de betalinger, som sælger modtager af køber. Dette sker dog ikke altid af sig selv, og som køber bør

man derfor erindre sælger om dette. Man bør også sikre sig, at garantien gælder frem til underskrivelsen af skødet, da det først er i dette øjeblik, at man er ejer af ejendommen.


is gratis for grat Ring for Ring lag. oversslag prisover pris

Lad mig hjælpe dig med at finde din drømmebolig ud fra dine behov og ønsker.

Dejlig villa • Cerros del Águila

Villa • Cerros del Águila Rummelig villa i god stand med panoramaudsigt til både Middelhavet og bjergene. Stor separat gæstelejlighed. Indeholder entré, køkken med adgang til balkon, stue, hovedsoveværelse med en suite badeværelse og yderligere 2 rummelige soveværelser, som deler 1 badeværelse. Separat indgang til underetagen, hvor vi har terrassen, stor stue, åbent køkken med spiseplads, soveværelse med en suite badevær., 1 soveværelse, 1 badevær., vaskerum og lagerrum. Der er have med fiskedam og plads til en privat pool. Der er også p-plads til adskillige biler. Der er mindre end 2 min. gang til fællesområdet med pool, tennisbane, legeplads, restaurant samt supermarked. Et fantastisk køb til prisen.

Ref. nr. 4018

Nedsat til kun 295.000 €

Dejlig villa med fantastisk udsigt til såvel Middelhavet som bjergene. Villaen består af en stor stue med spiseafdeling samt en TV-stue med pejs. Ved siden af stuerne har vi et fuldt udstyret åbent køkken. Der er split-niveau til området med det store hovedsoveværelse med en suite badeværelse samt yderligere 2 soveværelser, som deler 1 badeværelse. Der er også et bryggers med adgang til én af de mange terrasser. Der er hyggelige terrasser på 3 sider af villaen samt en tagterrasse. Der er en garage samt parkering i indkørslen for mindst 3 biler. Fra indkørslen er der trapper op til terrassen ved indgangen. Villaen er i fortrinlig stand og SKAL SES.

Ref. nr. 4032

Pris 385.000 €

Tlf.: +34 615 175 578 • Skype: ingeralisproperty ingeralis@ingeralisproperty.com

www.ingeralisproperty.com LA DANESA

- 47


bo i spanien

Det spanske boligmarked

- fup & fakta at det spanske finansielle system havde fået ryddet op i sine udskejelser, hvilket nu har gjort det muligt igen at kunne finansiere gæld til rimelige priser i det normale interbank-marked. Dernæst skal naturligvis også nævnes støtten fra den Europæiske Centralbank, der har overbevist markedet om, at Spanien forbliver i Euroen.

Af Finn Wissenberg, www.wissgarestates.com Udenlandske investorer tilbage i Spanien I løbet af 2013 har vi kunnet glæde os over at se store udenlandske investorer vende tilbage til det hårdt pressede spanske ejendomsmarked. Det totalt ændrede syn, hos de store investorer, på investering i Spanien er kommet meget hurtigt indenfor de seneste måneder. Årsagen skal bl.a. findes i de to dekreter, den spanske regering udsendte i 2012, kendt som ‘Guindos’ dekreterne, efter navnet på den spanske økonomiminister, Luis de Guindos. Dekreterne pålagde bankerne at nedskrive værdierne af deres ejendomsbeholdninger ganske voldsomt, for at få saneret sektoren og genskab tilliden til markedet. Resultatet var historiske tab for hele banksektoren, men også en generel tro på, 50 - LA DANESA

Kendis-investorer på banen - igen Først kom Goldman Sachs og Bill Gates med væsentlige investeringer i den spanske ejendomssektor tidligere på året. Nu er det så milliardær-investor George Soros, og Pimco (verdens største obligationsinvestor), der rapporteres at være på udkig efter muligheder i forbindelse med fast ejendom. Mange andre vil følge efter, så hvad betyder det for priserne i de områder, hvor udlændinge har tendens til at købe? På den ene side kan det drive detailpriserne (boligkøberpriserne) ned, når investorfondene forsøger at likvidere deres porteføljer hurtigt ved hjælp af en kombination af attraktive rabatter og dygtig markedsføring. På den anden side kan den større efterspørgsel også køre engrospriserne (investorpriserne) op, og dermed begrænse den margen, investorerne har til at tilbyde rabatter til slut-køberne. “Tiden vil vise det, men mit gæt er, at priserne i ‘über-prime-områder‘ vil opleve beskedne stigninger, mens priserne i ‘masse-markedet‘ vil fortsætte faldet i 2014,” siger Mark Stüclin fra Spanish Property Insight.

Udlændinges investering i fast ejendom i Spanien I 1. kvartal 2013 så vi et fald på hele 37% i udlændinges investeringer i spanske ejendomme, sammenlignet med 4. kvartal 2012. (kilde: Banco de España). Det kom som reaktion på en meget kraftig stigning i 4. kvartal 2012, der skyldtes bortfald af diverse skatterabatter m.v. ved årets udgang. WissGar Estates forudsagde dengang, at kurven igen ville begynde at stige i løbet af året. Det viser sig nu i de seneste oplysninger, vi har, at salget af boliger til udlændinge i Spanien som helhed steg med 23% i 2. kvt. 2013 i forhold til 2. kvt. 2012. I tal androg salget i perioden 14.593 boliger. Interessen fra udlændinge i at bo på Costa del Sol mangler heller ikke. Tværtimod. I november 2013 oplyste Turistrådet i Málaga, at udlændinge, i første halvdel af 2013, købte i alt 3.260 boliger i Málaga-provinsen. Dette er hele 33% højere end samme periode i 2012. Helt konkret 812 boliger mere. Hos WissGar Estates forventer vi, at denne tendens vil fortsætte i 2014. Fordelt på nationaliteter indtager Storbritannien førstepladsen med 630 køb, langt foran svenskerne, med 377 opkøb. Belgierne anskaffede sig 288 boliger fra ‘lageret’ på Costa del Sol, og dernæst kom nordmændene (281), russerne (251) og franskmændene (200). Resten er fordelt på andre nationaliteter. Udviklingen kan ses på grafen overfor (Foreign Investment in Spanish Property).


Banco Popular og Caixabank, der heller ikke har solgt med tab. De har erklæret kun at ville sælge, når der opnås et overskud på salget. Faldet i salget var endnu større hos Bankia, en nationaliseret bank. Bankia’s salg af boliger faldt fra 14.600 i 2012 til blot 4.800 sidste år, et fald på mere end to tredjedele.

Bankernes salg af ‘nødlidende’ boliger faldt i 2013 Salget af de spanske bankers beholdninger af ‘nødlidende‘ ejendomme faldt betydeligt i 2013 sammenlignet med 2012. Årsagen er en kombination af faldende (detail) efterspørgsel og bankernes inkompetence, når det kommer til fast ejendom. Spaniens syv største banker, plus Sareb (“den dårlige bank” - i Danmark: “Finansiel Stabilitet”) solgte i alt 82.879 boliger sidste år, en stor nedgang i forhold til 2012. (Se tabellen nedenfor).

Den største nedgang i salget havde Santander, Spaniens største bank, hvor salget faldt med 50% fra omkring 30.000 i 2012 til 15.000 sidste år. Santander solgte i november 2013 sin faste ejendomsdivision, Altamira, til den amerikanske investeringsfond Apollo for 700 millioner dollars. Salgsnedgangen skyldes formentlig, at Santander officielt har anlagt en konservativ politik, og ikke ønsker at sælge med yderligere tab i forhold til de allerede indregnede nedskrivninger på 55%, der blev pålagt dem af det spanske økonomiministerium. Noget tilsvarende gælder

Agressiv prispolitik førte til øget salg For Banco Sabadell, derimod, lykkedes det at øge salget fra 13.777 enheder i 2012 til 18.501 i 2013, hvilket genererede salgsindtægter på € 3.120 millioner, en stigning på 40% i forhold til året før. Aggressiv prispolitik fra Solvia, Sabadell’s ejendomsdivision, hjalp til med at øge salget, som også omfattede 1.872 boliger til udenlandske feriehuskøbere sidste år. Denne politik har medført et yderligere tab på de solgte ejendomme, dog ikke af en størrelse, der har haft nogen afgørende indflydelse på bankens resultat.

Silkeborg Flytteforretning $

#!

"

• Kommer over hele Danmark dagligt • 20 vogne • Stor international erfaring ! e ge tur Silkeborg Flytteforretning España SL ånedli m e & t s ig Fa Pol. Ind. Rancho Hermoso rankr ark-F m n n a ie D Calle Sancho Panza 7 p an ark-S Danm Los Boliches, 29640 Fuengirola Tlf. / fax: Formiddag: Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44 ! Silkeborg Flytteforretning Staghøj Tværvej 8-12 DK-8600 Silkeborg Tlf. Fax: www.silkeborg-flytteforretning.dk E-mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk

! !

! ! $ " ! LA DANESA

- 51


bo i spanien

Det spanske boligmarked

- fup & fakta

Tvangsboliger fra bankerne - ikke altid et godt køb Bankernes salg af ‘nødlidende‘ boliger (Repossessions) kan ende med at være dobbelt så dyre som tilsvarende ejendomme, der udbydes af private sælgere, afslører en ny undersøgelse fra ‘Sammenslutningen af Brugere af Banker, Sparekasser og Forsikring’ (Adicae). Adicae kiggede på 96 ejendomme, der udbydes af seks banker og sammenlignede dem med lignende boliger, der udbydes af private ejere (mæglere). Den typiske bankpris var, € 89.845 sammenlignet med 71.547 € fra private sælgere for lignende boliger i samme område. I gennemsnit var bank-gensalgene 20% dyrere. Det er ikke nogen hemmelighed, at bankernes ‘repossessions’ i Spanien ofte er dyrere end andre ejendomme, hvilket skyldes, at bankerne favoriserer deres egne porteføljer, når det kommer til at yde finansiering. Så bankens priser har en tendens til at afspejle det privilegium, det p.t. er at få en boligfinansiering. Dette er primært et problem for lokale købere i spanske byer domineret af den indenlandske efterspørgsel. Med lave opsparinger har spanierne brug for et boliglån, og med de nuværende kreditfaciliteters begrænsninger, kan de spanske købere ikke tillade sig at være for kræsne. For dem er det ’take it or leave it’. På visse dele af kysten er det en lidt anden historie. Her er markedet domineret af udenlandske, kontante, købere, så finansieringen har mindre magt over prissætningen, hvorfor ban-

kernes ‘repossessions’ her, ofte er lige så billige eller billigere end normale gensalgsboliger. Bank ‘repoer’ på kysten er oftere nye bebyggelser, der ikke har været beboet før, end det er boliger, hvorfra familier er blevet sat på gaden, og hvor de har rippet alt af værdi, da de forlod boligen. Derfor er bank ‘repoer’ på kysten ofte i bedre stand end ‘nødlidende‘ ejendomme i de større byer. Bankernes dominans Bankernes dominans forklarer delvist, hvorfor det spanske ejendomsmarked fortsat er i så store vanskeligheder. De fleste banker er ikke gearet til at håndtere de store porteføljer, de pludselig står med, og de står helt på bar bund, når det gælder markedsføring af ferieboliger til udlændinge. De gør generelt lidt - eller ingenting for at vedligeholde deres porteføljer, for slet ikke at tale om at salgsmodne dem, inden de kastes på markedet. Ejendomssalget Salget af privatejede lejligheder i Spanien frem til og med september (3. kvt.) 2013 faldt 6,7% i forhold til samme periode i 2012. Tallene stammer fra de spanske notarkontorer, og er de mest dugfriske tal, der kan opnås, da det er der et salg først registreres. Antallet af solgte boliger er dermed p.t. nede på mindre end tredjedel af det, der kunne registreres på toppen i midten af 2007. Hårdest ramt på årsbasis var “nye” lejligheder - altså lejligheder solgt for første gang. Der faldt salget med 36,9% på årsbasis, mens salget af brugte lejligheder for første gang i lang tid steg med 6,7%. Der er tale om en klar forbedring i forhold til tallene fra 2. kvt. 2013, hvor de tilsvarende tal var 23% for Spanien samlet set (nye -46% og brugte -14%).

52 - LA DANESA

Salgstallene ifølge de offentlige statistiker er desværre noget forsinkede, da de kommer fra ejendomsregistrene, hvilket betyder, at det faktiske salg er sket 2 - 3 måneder, inden tallene når frem til offentligheden. Vi bringer alligevel tallene i ovenstående skema, fordi vi her har opdelingen på områder. Salg af boliger ifølge INE (Instituto Nacional de Estadística) Vær opmærksom på, at de kraftige stigninger, skemaet viser for januar og februar (blå) i virkeligheden er de ekstraordinært mange handler, der blev gennemført inden årsskiftet 2012/2013, forårsaget af bortfald af diverse skatterabatter samt stigning af moms m.v. ved årets udgang. Samme forklaring er der på de store fald (røde) i marts måned, som netop er handler gennemført lige efter årsskiftet. På årsbasis skal det fremhæves, at Málaga-provinsen endte med et 0 i november, mens Almería er hårdt ramt med et fald


Avd. Clemente Díaz Ruíz 6, lokale 10, 29640 Fuengirola Tlf.: +34 951 23 90 05 • Dansk tlf.: +45 4339 6160 • www.advokatkontoret.es • info@advokatkontoret.es

LA DANESA

- 53


bo i spanien

som Madrid og Barcelona. Samtidig skal det dog understreges, at det er for tidligt helt at aflyse den spanske ejendomskrise. Der er lang vej endnu for mange områder - især der hvor de fleste almindelige spaniere bor. Med den store arbejdsløshed vi fortsat har, og fortsat lav dynamik i samfundsudviklingen, vil det tage tid, før den almindelige spanier igen får råd til at købe sig en bolig - og få den finansieret. Nogle gætter på vi skal helt hen til 2016, før det rigtig kan mærkes.

i salget på 48%. Faldet er igen størst på de nye ejendomme. I Málaga er der ligefrem tale om en stigning i salget af brugte ejendomme på 6%. Udbudspriser på provinsniveau Málaga-provinsen ligger stabilt med den mindste prisjustering - ud af de viste områder - siden krisen startede, mens Cádiz-provinsen har måttet acceptere den største justering. Málaga har endog haft en stigning i priserne på månedsbasis på 0,8 %, og en samlet nedgang på årsbasis på blot 2,7. Udbudspriser på kommunalt plan i de fleste af de kystkommuner, vi koncentrerer os om Ofte bliver vi spurgt: Hvor er det mest prisstabilt at købe? Måske kan man finde svaret i skemaet nedenfor. I hvert fald stemmer det overens med de erfaringer, vi har gjort gennem årene i Wissgar Estates, både under denne krise og den store boligkrise vi også gennemlevede i perioden 1990 - 1996. Marbella slipper med de mindste udsving, og Manilva og Mijas har haft de største. Hvad bringer 2014? De fleste markedsdeltagere ser nu ud til at være nogenlunde enige om, at priserne i Spanien som helhed vil nå bunden indenfor det næste års tid. Der er også enighed om, at i visse udvalgte områder vil priserne begynde at stige så

54 - LA DANESA

småt i indeværende år. Det gælder bl.a. gode beliggenheder i de populæreste kystområder, områder hvor udenlandske købere dominerer samt på gode beliggenheder i de største byer

Finn Wissenberg - www.wissgarestates.com Finn Wissenberg har en baggrund som bygningsingeniør, og har arbejdet med opførelse samt køb og salg af boliger på Costa del Sol siden 1987. Han driver mæglerfirmaet WissGar Estates sammen med sin hustru, Ana García.


Velkommen til Handelsbanken

Køb og salg af fast ejendom

Drømmer du om et hjem i solrige Spanien?

Testamenter og arv Lejekontrakter

Ta’ gerne kontakt med dit lokale bankkontor i Danmark – vi hjælper dig hele vejen.

Skilsmisser og separationer Opkrævning af tilgodehavende Erhvervs- og selskabsret Retshjælp og assistance i juridiske anliggender e *M

m dle

af

le Co

Ab o de gio

o gad

e sd

a lag Má

Tel: 952 593 034 og 952 665 055 Mail: info@cyclo.es Av. Condes San Isidro, 13, Etage 1ºC og 4º • 29640 Fuengirola

Du kan også kontakte os på Handelsbanken i Marbella: Centro Plaza, Oficina 2 Avda. Manolete 1 E-29660 Nueva Andalucía Tlf.: +34 952 817 550 www.handelsbanken.es

Altomfattende advokatbistand i både Spanien og Danmark! Advokatfirmaerne Ana María Navarrete og Ret & Råd Advokaterne tilbyder juridisk assistance inden for områderne: Køb og salg af fast ejendom NIE-nr., fuldmagter, købe- og salgskontrakter, forberedelse af skøde, assistance hos notar, tinglysning, ejerskifte hos myndighederne m.m. Testamenter, arv og skifte Udarbejdelse af testamenter og ægtepagter samt skifte af dødsboer. Skatteopgørelser for ikke residenter

Selskabsret Aktionæraftaler, kontrakter, køb & salg af virksomheder samt generationsskifte. Civile retssager Forligsmægling og mediation, repræsentation i Retten, skilsmisse mm. Leje og udleje af boliger Lejekontrakter, rådgivning, mm.

Ret&Råd Advokaterne Glostrup/Ballerup/Greve A/S Greve Strandvej 16, 2670 Greve Danmark Telefon (+45) 70 20 70 83 Telefax (+45) 70 20 70 86 Peter-Thykier@ret-raad.dk www.advogreve.dk Møderet for Højesteret

Experience you can trust! Advokatkontoret Ana Mª Navarrete c/ Alfonso XIII Edif. Terminal 1, 2 no 5 29640 Fuengirola Spanien Tlf. +34 952 58 57 21 Fax +34 952 19 71 47 info@navarrete.dk www.navarrete.dk

LA DANESA

- 55


bo i spanien

Af Kasper Ellesøe, kasper@norrbom.com

Cerros del Aguila - skabt på bedste Spies-manér

Det kendte boligområde Cerros del Aguila lidt uden for Fuengirola har sig udviklet enormt, siden det blev udstykket af den danske byggematador Thorkild Kristensen i slutningen af 1970erne. Dengang var der næsten ingenting. I dag er stort set alle bebyggelige grunde optaget af villaer og rækkehuse.

Solen skinner ned over den store villa på bakken. Herfra blander udsigten over Fuengirola og havet sig med solstrålerne, der spejler sig på bjergsiden, hvor Mijas Pueblo befinder sig. Den udsigt lever Eddie Møller med til hverdag, når han sidder på sin terrasse i villaen i Cerros del Aguila. Han har de seneste tyve år oplevet et område i en rivende udvikling, siden han og hustruen Jonna købte deres første spanske bolig i 1981. Først købte de et rækkehus til feriebrug, og i 1994 købte de den villa, de bor i nu. Siden 2001 har de boet i Spanien permanent. Det var Eddie Møllers gode ven og tidligere forretningspartner Thorkild Kristensen, der købte området tilbage 1978. Målet var at bygge huse til danskere, der ville bosætte sig på Costa del Sol.

Eddie Møller har kendt Cerros del Aguila siden den spæde start i 1970erne.

”Han gjorde det jo på bedste Simon Spiesmanér og arrangerede besigtigelsesrejser med fyldte fly og hotelophold. Valgte gæsterne så at købe en grund, fik de refunderet rejsen og opholdet,” fortæller Eddie Møller, der stoppede med at lave forretninger med Thorkild Kristensen i 1976, hvorefter de fortsatte deres venskab. Men opkøbet af Cerros del Aguila blev ikke en stor forretningssucces for Thorkild Kristensen, for lovændringer, der satte lånerenten op i Danmark, betød, at danskerne ikke havde lyst til at låne penge. Samtidig blev der sat en begrænsning på, hvor mange penge, der måtte føres ud af Danmark. Derfor måtte mange af de handler, der var blevet indgået, tilbagebetales.

”Det betød jo, at Thorkilds forretning gik i stå, og han mistede op mod 15-20 mio. af sin investering. Det var mange penge dengang, og mange af de huse, der allerede var opført, stod tomme,” siger Eddie Møller. Thorkild Kristensen døde sidste sommer i en alder af 73 år efter længere tids kamp mod Parkinson. Sammen havde de rejst meget og de tog tit på jagt. Men allerede i 2001 kunne Eddie Møller se, at Thorkild Kristensen var hæmmet af sygdommen. ”Vi var på en jagt i Nordjylland, og der tænkte jeg, at det nok blev hans sidste jagt. Det var trist at se, men sådan var det jo,” fortæller Eddie Møller. Thorkild Kristensens sorte uheld Thorkild Kristensen havde bygget nogle rækkehuse, inden forretningen gik ned, og Eddie og Jonna Møller fik takket være deres venskab med byggematadoren et godt tilbud, og så slog de til. For Thorkild Kristensen skulle bare sælge så mange boliger som muligt for at mindske tabet på investeringen. Han var ikke nogen dårlig forretningsmand, og han havde i årene forinden skabt en formue på at opføre sommerhusområder i Danmark. Med stor succes. Sådan gik det ikke i Cerros del Aguila. ”Han blev ramt af sort uheld. Oliekrisen, den forhøjede rente og begrænsningen på, hvor mange penge, man måtte føre ud af Danmark, var skyld i, at han ikke fik succes med den forretning,” siger Eddie Møller. I 1983 stod Thorkild Krisensen med omkring 250

56 - LA DANESA


Der var langt mellem husene

usælgelige grunde, som han bare skulle af med. Derfor slog han store annoncer op med budskabet om, at en grund kunne købes til 45.000 kroner, og det satte skub i forretningen igen. Samtidig fandt mange af danskerne på, at de kunne skrive flere personer på skødet, som hver især kunne tage de maksimale 240.000 kroner med ud af Danmark, og derfor blev væksten i området sat i gang, og siden er udviklingen kun gået én vej. Op. ”I begyndelsen var det en masse små huse, der blev bygget, men de er siden blevet udbygget op til flere gange, så det nu er store villaer,” siger Eddie Møller. Dansktoppen i Cerros del Aguila I begyndelsen var området primært beboet i danskere, men nu er det anderledes. Størstedelen er englændere, mens der bor omkring 30 procent danskere i Cerros del Aguila. Det hus, som Eddie Møller bor i, ligger på en højderyg, og naboerne er næsten udelukkende danskere. ”Vi er sådan en enklave på ti familier, der kalder

... og det er der så ikke længere.

os Dansktoppen. Vi har boet her i mange år og har fulgt udviklingen næsten fra begyndelsen. Det har været spændende for både børn og børnebørn at se, hvordan Cerros del Aguila bare er blevet større og større,” siger Eddie Møller. Han ser en urbanisation, der før kæmpede med dårlig ledelse og skrantende økonomi, der nu er et populært, vellidt og sundt sted at være. ”Der var ikke så mange til at betale fællesudgifterne og urbanisationen skyldte mange penge

væk. I dag fungerer det upåklageligt, og der er altid pænt og rent og gode forhold, og så er her et godt sammenhold. Men det tog mange år, før der kom styr på det,” siger Eddie Møller og fortsætter: ”Det er et fantastisk sted at bo i dag med mange muligheder. Der er tennis, pools og en restaurant, der fungerere som samlingspunkt. Og så er her jo en fremragende udsigt.”

Det siger ejendomsmæglerne i området om Cerros del Aguila: fællesområdet også er stedet, hvor man kan mødes, betyder meget for det sociale liv, legeplads til børnene, tennisbaner, pool og et lille lokalt supermarked lige ved siden af den lokale bar, hvor man kan få tapas og caña (fadøl), eller en kop morgenkaffe. Ja, det er næsten som at være i en lille dansk landsby…dog med lidt mere sol.

IngerAlis fra IngerAlis Property: “Hvis det ikke var fordi, min dreng går i skole tæt på Málaga, så ville dette være stedet, jeg selv ville vælge at bo.” siger IngerAlis. “For der er virkelig mange gode grunde til at vælge Cerros del Águila, når du leder efter din plads i solen, hvad enten det er til ferieeller helårsbolig”. Udsigten er fantastisk og det er et roligt område. Det er næsten som at bo for enden af en blind vej. Når du kommer til Cerros del Águila, ja så kan du ikke komme videre. Men du kan nyde solen, stilheden og de mange faciliteter, der er for både børn og voksne. At

Alle disse charmerende, nære ting betyder dog ikke, at Cerros del Águila ligger langt fra alfarvej. Nej det er supertæt på Fuengirola, golfbaner og de hvide sandstrande. Og så er der kun 20 minutter til lufthavnen. Området er meget danskpræget og det er en stor fordel for danske og nordiske nytilflyttere, at der også er dansktalende personale på områdets kontor. Det giver en tryghed og er med til at gøre det at flytte til et fremmed land lidt lettere.

Haidee Stainton fra Eagle Estates: Cerros del Aguila er et dejligt område, der kun ligger tre km. fra La Cala de Mijas og stranden, ligesom der blot er tre km. til Miramar Shopping Center, der gør området attraktivt og viser, at det ligger tæt på det meste. Det er en urbanisation, hvor alle er venlige, og beboerne har et godt forhold og stor til-

lid til hinanden. Der er mange arrangementer og en årlig generalforsamling, hvor der bliver talt både dansk og spansk. Sammenholdet er fantastisk, og derfor er der mange, der flytter til Cerros del Aguila. Engang var vejen op til Cerros del Aguila en grusvej, og der var kun få huse. Nu er der en god blanding af villaer, rækkehuse og lejligheder. Der er også restaurant, bar og supermarked, ligesom der er fællesområder med pool, tennisbane og legeplads. Flytter man til et nyt område, er det vigtigt at tale med en mægler, der har et godt lokalkendskab, men også de lokale, der om nogen kan introducere dig til området.

LA DANESA

- 57


bo i spanien Af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Bettina Rosasco

tegner drømmen

- og forener det danske og det spanske liv Flere steder på den spanske sydkyst kan man finde ejendomme tegnet af den danske arkitekt Bettina Rosasco. Boliger, der er tilpasset den spanske stil og natur, men som indvendigt bærer præg af den danske hånd, der har ført blyanten. Her fortæller hun, hvordan hun skaber balance mellem det skandinaviske og det sydspanske på tegnebrættet. For tiden er Bettina Rosasco ved at skabe et hus til sig selv og sin mand. Huset vil blive af moderne karakter med en stor del dansk hygge.

lingsbog var ”Barbapapas nye hus”, hvor barbapapa-familien skal bygge et hus ude på landet. Det har tydeligvis gjort indtryk på mig. Desuden fandt jeg ud af, at jeg ikke kan klare synet af blod, og så var stien ligesom lagt.” For Bettina Rosasco er arkitektur lig med bæredygtighed. Hun arbejder derfor meget med volumen i sine huse, hvilket vil sige, at hun skaber naturligt lys og skygge gennem konstruktionerne. Ved at udnytte husets facader til at skabe kølige arealer kan hun minimere energiforbruget på eksempelvis aircondition.

Ud over arkitektur beskæftiger Bettina Rosasco sig med indretning og dekoration af huse. Hun er stor fan af Arne Jacobsens og Jørn Utzons stil og filosofi.

Nordisk design og arkitektur er i dag blevet et varemærke i sig selv. I flere lande forbindes det med ord som kvalitet, bæredygtighed, holdbarhed og kreativitet. Fire ord som Bettina Rosasco også identificerer sig med. ”Det er ikke, fordi vi er meget bedre end andre lande til at skabe nyt design eller nye konstruktioner, men i Skandinavien er vi meget punktlige, har høje ambitioner, og vi er vant til at arbejde for sagen, hvilket mange af mine kunder sætter pris på.” Naturen og rene linjer spiller en stor rolle Bettina Rosasco har boet i Spanien, siden hun afsluttede gymnasiet, og arkitektuddannelsen tog hun på Universidad de Navarra i Pamplona. Med en spansk uddannelse og en dansk mentalitet skaber Bettina Rosasco, og hendes samarbejspartner Antonio Quintana, i dag huse med fokus på funktionalitet, natur, grønne arealer, klima og de rene linjer.

58 - LA DANESA

”Alt i huset skal kunne bruges, og her er det vigtigt at tænke klimaet ind i projektet. I Danmark elsker vi store vinduer, så solen kan trænge ind de to måneder om året, hvor den er fremme, men i Spanien er det lige omvendt. Her skal der være skygge skabt med arkitektoniske elementer, så de varme sommerdage bliver tålelige,” fortæller Bettina Rosasco, der pointerer, at også kulturen er en væsentlig faktor inden for arkitektur. ”Det er eksempelvis svært at overbevise en spanier om kvaliteten af trægulve. De render ind og ud af huset hele året, og her er stengulv praktisk. Desuden er det jo nærmest uhørt at bede en spansk kvinde om at tage sine højhælede sko af, hvis man vil undgå mærker i gulvet. Her må man finde en balance, så designet passer ind i kulturen.” Med legoklodser skal land bygges At Bettina Rosasco skulle blive arkitekt lå ellers ikke lige i kortene. Med en stor tandlægefamilie var forventningerne skruet i en anden retning. Men allerede fra barns ben, var Bettina Rosasco klar over, at hun ville et andet sted hen. ”Jeg elskede at bygge ting af Lego, og min ynd-

Derudover har hun specialiseret sig i den tyske bygningsstandard Passivhaus. Det er lavenergihuse bygget efter de mest komplette løsninger inden for isolering og ventilation. ”Med Passivhaus kan man opnå en energikvalificering A++, hvor de fleste huse langs kysten mellem Málaga og Marbella ligger mellem E og G. Så det giver store besparelser på opvarmning og nedkøling og tilmed et fantastisk indeklima grundet isoleringen og det automatiske ventilations system,” pointerer hun. Nordisk vs. spansk arkitektur Ifølge Bettina Rosasco adskiller den spanske arkitektur sig en del fra den nordiske. ”Den spanske arkitektur er baseret på et liv udenfor, og derfor mangler den til tider hyggen og finessen med godt udtænkte rum.” For hende er det vigtigt, at rummene fungerer og er harmoniske, og hun tegner derfor altid husene med møbler. ”Man skal kunne se, hvad huset kan bruges til og om der er plads til det 3 meter lange spisebord kunden har– hvilket nok er meget skandinavisk. I Danmark er man jo inden døre det meste af året, det er derfor naturligt, at der er stort fokus på det indvendige. Så det er nok noget, jeg har taget med mig.”


’Casa Redia’:

Spanske håndværkere med

nordisk mentalitet Af Runa Louise Ammitzbøll Flügge, runa@norrbom.com

For to år siden skiftede 37-årige danskspanske Eric Heredia Danmark og IT-branchen ud med Spanien og et liv som selvstændig. Hans firma ’Casa Redia’ henvender sig til herboende skandinaver og har specialiseret sig i at formidle lokale håndværkere, som leverer nordisk kvalitet til spanske priser. En idé, der opstod, da et vennepar var lige ved at købe et dansk køkken til overpris.

”Når jeg lander i Málaga, er jeg spanier, og når jeg står ud af flyet i København, er jeg dansker.” Med en dansk mor og en spansk far er 37-årige Eric Heredia det, han med egne ord, betegner som ’nationalt skizofren’. Indtil for to år siden boede han i Danmark, men et karriereskifte fik ham til at tage sin danske kone og deres fælles søn under armen og flytte til Málaga. Her etablerede han et firma, der står for design, konstruktion og salg af såkaldte ’mobile homes’. En beskæftigelse, som har givet Eric Heredia et godt kendskab til den spanske byggebranche, hvilket nu også bruges til at formidle spanske håndværkere til nordboere på Solkysten. Hvad enten det drejer sig om køkkener, airconditions eller gulve, er kvaliteten nordisk, men prisen spansk. Et, ifølge ham, kærkomment tiltag, da mange skandinaver finder tryghed i at handle med et nordisk firma, hvor sproget er til at forstå. “Desværre betaler mange danskere overpriser uden at blinke, fordi de ikke kender markedet hernede, og fordi de ikke taler spansk. Det er nemt nok for folk at gå i et spansk supermarked og se, hvad dagligvarerne koster. Men hvad en lokal håndværker får i timen er sværere at gennemskue. Vi vil altså gerne informere skandinaverne om, hvordan priserne reelt er i Spanien.” Ideen opstod en hyggelig aften i venners lag over en god flaske vin. Et dansk vennepar af Eric Heredia havde netop købt et hus i Mijas, hvor der skulle laves nyt køkken. Og som mange andre danskere, der lige er flyttet til Spanien og

ikke kan sproget, opsøgte de et køkkenfirma med skandinavisktalende personale. 110.000 kroner kostede drømmekøkkenet. En pris som Eric Heredia med sin ekspertise inden for området på ingen måde kunne få til at hænge sammen. ”Jeg kiggede på køkkentilbuddet og tænkte: Der er et eller andet helt galt her. Det kan simpelthen ikke være rigtigt. Jeg ved fra mit arbejde med ’mobile homes’, hvad håndværkere i Spanien får i løn, og hvad materialerne koster her.” Derfor sendte han en af sine egne medarbejdere til Mijas for at give et tilbud på et tilsvarende køkken. Håndværkeren regnede på det og kunne skrælle 40 procent af prisen. Derefter begyndte venneparret at sammenligne priser på forskellige varer. En hurtig søgning på Google viste eksempelvis, at det vinkøleskab, som køkkenfirmaet krævede 1300 euro for, kunne købes for 255 euro i Bilka i Danmark. Og jo flere danskere Eric Heredia talte med, desto mere forbavset blev han. Venneparret var nemlig langtfra de eneste danskere, der havde betalt overpris for airconditions, vvs-installationer samt murer- og tømmerarbejde. ”Vi har afstemt vores priser efter det spanske marked og bruger spanske håndværkere med spanske lønninger, uden at gå på kompromis med kvaliteten. Det er dygtige og erfarne lokale håndværkere, som kommer ud til mine kunder for at give et tilbud. Det oversætter jeg så til dansk, og kunderne kan altid henvende sig til mig, hvis de har spørgsmål undervejs. Sprogligt giver jeg således den tryghed, som mange ønsker, når de skal have udført et byggeprojekt”, afslutter han.

LA DANESA

- 59


Af Louise Kathrine Pedersen

bo i spanien

Futuristisk arkitektur med realistisk potentiale

Arkitektur kan udtrykkes på mange måder, og formålene kan være mange. Den digitale fotokunst ”architecture for resistance” af den spanske fotograf Dionisio González fremstiller på en nyskabende måde, hvordan kunst kan kombineres med arkitektur og skaber alternative boligmiljøer, hvor vejrmæssige faktorer vægter mest. Med andre ord: Futurisk arkitektur til en nær fremtid. Via digitale fotografier fra øen Dauphin Island, en lille ø ud for staten Alabama i USA, viser Dionisio, hvordan arkitektur og design kan kombineres, så det samtidig passer ind i de miljømæssige rammer. Øen Dauphin Island er et populært feriested med en syv kilometer lang, hvid sandstrand og et rigt fugleliv, og mange

60 - LA DANESA

har ferieboliger på øen. Men hver gang USA rammes af orkaner vælter de flotte strandvillaer omkuld. Derfor har Dionisio lavet flere digitale fotografier, der foreslår, hvordan man kan bygge huse, der kan modstå voldsomme vejrforhold samtidig med, at de miljømæssige rammer respekteres. Alle husene, der fremstilles via digitale fotografier, er beboelige, såfremt de opføres. Dionisio González har nemlig sørget for både det udvendige design samt den indvendige indretning, der er lavet arkitektonisk korrekt, så de faktisk kan opføres, som de vises. Hvem ved, måske får vi en dag den slags klimatilpassede og spændende boliger her på Costa del Sol. Indtil videre kan de nydes på Dionisios fotografier på galleriet Yusto/Giner i Marbella.

Dionisio González er fra Gijón, men har i en længere årrække været bosat i Sevilla, hvor han underviser i kunst, fotografering, computergrafik og multimedier på universitet. Udover sit speciale i digital fotokunst har Dionisio en stor forkærlighed for arkitektur. Det er første gang Dionisio har en soloudstilling i Málaga-provinsen. Dog er hans kunst at finde på mange anerkendte gallerier i USA, samt i mange europæiske lande. Og han har modtaget flere store priser for sin innovative kunst. Du kan opleve Dionisio González‘s udstilling på galleriet Yusto/Giner til og med den 20. marts. Galleriet ligger i industrikvarteret La Ermita på Calle Madera 9 i Marbella. Se www.yusto-giner.com for yderligere information.


R eal

est at e

I n mobiliario

salg Bank

. COM

PROPERTYSPAIN

Ejend oms mægler

For tryghed i boligkøbet og resultat i salget, kontakt din danske statsaut. ejendomsmægler på Costa del Sol.

ouse Penth

e ehus Rækk

Nye lækre udsigtslejligheder

Rækkehuse i Mijas La Nueva

Pragtfuld penthouselejlighed

På Mijas Golf med flot haveanlæg og pool. Sag nr. 3029. Lejlighederne er duplex og indeholder: hall, god opholdsstue med udsigt, pænt elementkøkken med hårde hvidevarer, soveværelse med skabsvæg, samt 1-2 badeværelser. Til lejlighederne hører p-plads i p-kælder, samt pulterum. Sælges under opførelsespris fra kun 87.500 euro. Kun 2 lejligheder, hvem kommer først?

Vi udbyder nu 3 af de skønne og eftertragtede rækkehuse i Mijas La Nueva. Sag nr. 3027. En charmerende urbanisation med tennisbane og 2 swimmingpools og tæt ved Mijas Pueblo. Husene indeholder: hall med trappe til l.sal, gæstetoilet/bad, hyggelig opholdsstue med pejs, elementkøkken, 2-3 soveværelser og badeværelse. Husene er syd-vest vendte med en helt vidunderlig udsigt til Middelhavet. Ejendommene har solrige terrasser/haveanlæg. Vi sælger disse boliger uhørt billigt til priser fra kun 149.000 euro

- med enestående panoramaudsigt i nyrenoveret byhus i den gamle del af Mijas Pueblo. Sag nr. 2504. Stor dobb.garage med autm. port. Roligt beliggende og kun 5 min. gang fra Mijas centrum. Oph.stue med udgang til udsigtsterrasse, lækkert elementkøkken, 2 soveværelser og 2 badeværelser. Endvidere skøn solterrasse med spa-pool og vidunderlig udsigt over puebloen til Middelhavet. En sjældent udbudt perle der skal opleves. Tidligere solgt for 348.000 euro, vi sælger den nu for 250.000 euro.

Klik ind på vores hjemmeside www.a1propertyspain.com - her finder du mere information om de mange fordele, du kan forvente, når du handler bolig med os.

Tlf. (+34) 694 422 480 / (+34) 619 329 800 email: info@propertyspain.com

LA DANESA

- 61


bo i spanien

?

Af Kasper Ellesøe, kasper@norrbom.com

Hvornår er man tilstrækkeligt

sikret

Bent Jørgensen og hans kone har to gange haft indbrud i deres villa her på Costa del Sol, fordi den ikke var tilstrækkeligt alarmsikret. De tog konsekvensen og installerede alle tænkelige sikkerhedsforanstaltninger, og nu lever de trygt og godt i deres spanske hjem.

Bent Jørgensen viser billeder af, hvordan der så ud efter indbruddet i 2009. Foto: Kasper Ellesøe.

I hjemmet i Luxembourg ringer telefonen, mens Bent Jørgensen og hans kone Dorthe er ved at pakke deres bil, fordi de skal på ferie i Danmark. ”Jeg er ked af at sige det, men I har haft indbrud i jeres hjem i Spanien,” fortæller stemmen, der tilhører ægteparrets opsynsmand, som holder øje med huset, når de ikke er i Spanien. I stedet for at køre mod Danmark i nord kører Bent Jørgensen mod syd og kommer frem til et gennemrodet hjem, hvor mange ting er ødelagte. ”Terrassedørene var smadrede, alle tingene var taget ud af skuffer og skabe og flød på gulvet,

og næsten alt af værdi var væk. Min kone var nedslået og græd. Det var rædselsfuldt, og det kan bare ikke beskrives, hvad man tænker,” siger Bent Jørgensen. Dette skete i sommeren 2009. Huset var allerede dengang udstyret med et alarmsystem, idet ægteparret året forinden også havde et indbrud. Da de købte huset i 2007, fik de det alarmsikret indenfor, men det var ikke nok, da dørene var for nemme at bryde op. Efter indbruddet i 2008 blev dørene udskiftet og alarmsystemet

udvidet. Men heller ikke det var tilstrækkeligt til at holde indbrudstyvene ude, og som konsekvens af indbruddet i 2009 ringede Bent Jørgensen til alarmselskabet og bad om at få installeret den helt store sikkerhedspakke. ”Vi sagde til Alarma Universal, at vi ville have den helt store pakke med indvendige og udvendige sensorer, tågekanon, og selvom det ville kræve en større renovering med udbygning af muren, to meter høje porte samt nye, kraftige døre og vinduer, var der ingen tvivl. Vi var indstillede på, at vores hjem skulle sikres optimalt,” fortæller Bent Jørgensen.

En hel hær af indbrudstyve Sikringen af huset var en nødvendighed, for ved indbruddet i 2009 havde indbrudstyvene trodset alarminstallationen og var brudt ind, og selvom politiet og Alarma Universals vagter var fremme indenfor 12 minutter, var hjemmet ødelagt og værdifulde genstande mistet. Politiet fortalte, at mellem seks og ni fremmede mennesker havde gennemrodet huset. ”Vi havde ingen fantasi til at forestille os, at det kunne gå så galt. Ødelæggelserne og tanken om, at så mange havde været inde i vores hjem, var det værste. Og vi var lykkelige for, at vi ikke var hjemme, for hvad kunne der så ikke være sket?” spørger Bent Jørgensen. De to indbrud indenfor for ét år blev for meget for ægteparret. I en periode overvejede de, om de havde mod på overhovedet at bo i Spanien. De besluttede at blive, men så skulle huset også

Bent Jørgensen og hans kone Dorthe havde indbrud i 2009. Sådan så der ud, da tyvene havde været på besøg. Foto: privat. 62 - LA DANESA


sikres bedre. ”Vi ville ikke risikere noget igen, for indbruddene har taget hårdt på os. Nu har vi så til gengæld ikke haft indbrud siden, og vi føler os fuldstændig trygge ved at forlade vores hus,” siger Bent Jørgensen, der dog fortæller, at han og Dorthe er blevet mere forsigtige, når suspekte personer kommer forbi. ”Der er flere gange sket noget underligt. Bl.a. ringede to fyre på dørtelefonen og sagde, at de skulle efterse gasanlægget. Vi har imidlertid ikke noget gasanlæg, så de blev ikke lukket ind. Det er sket nogle gange, og vi lukker ingen ind, medmindre vi er helt sikre på, at de har et ærligt ærinde.” Meget tilfreds med Alarma Universal Risikoen for indbrud er tilsyneladende større i Spanien end i Luxembourg, hvor Bent Jørgensen og hans hustru bor til daglig. De to

forfærdelige oplevelser i Spanien står i hvert fald i skærende kontrast til, hvad de har oplevet i Luxembourg. ”Vi låser altid, når vi forlader vores hus i Luxembourg, men mange af vores bekendte kan godt være væk i flere timer eller måske en hel dag uden at låse af. Det er en stor omvæltning at komme til et land, hvor man skal barrikadere sig bag alarmsystemer, høje jernlåger og døre med panserglas,” siger Bent Jørgensen. Siden Alarma Universal sørgede for at sikre huset bedre, er der ikke sket noget, og i det hele taget er Bent Jørgensen og hans hustru glade for den service, som Alarma Universal yder. ”Der er ikke sket noget de sidste fem år, og går alarmen ved en fejl, er de meget behjælpelige med at sørge for at sikre, at det virkelig var en fejl. Såvel deres teknikere som deres sikkerheds-

Er du helt sikker på, at du er

Christina Nissen, direktør i danskejede Alarma Universal, der i 30 år har installeret sikkerhedssystemer her på Costa del Sol, er naturligvis glad for den ros, som Bent Jørgensen giver hendes virksomhed i artiklen. Hun kender alt til problematikken fra sit daglige arbejde, hvor kundernes store spørgsmål næsten altid er: Er vi nu sikret godt nok? “Et utilstrækkeligt alarmsystem er næsten værre

konsulenter er yderst professionelle og sørger for, at vi føler os sikre. Det hjælper også på trygheden, at vi hver eneste dag kan se en patruljebil køre forbi ude på vejen, for så ved vi, at de altid er lige i nærheden, hvis der sker noget. Jeg kan i hvert fald stå inde for Alarma Universal,” fortæller Bent Jørgensen. Han og Dorthe har flere gange haft besøg fra andre alarmselskaber, som mente, at de havde bedre tilbud. I nogle tilfælde var det også billigere, men selskaberne har fået afslag fra Bent Jørgensen og hans hustru. ”De har ikke kunnet tilbyde en tågekanon, og det, synes vi, er vigtigt. Det skilter vi også med rundt om huset. For os handler det om at gøre vores hus uattraktivt for indbrudstyvene, og det hjælper tågekanonen til, for så kan tyvene ikke orientere sig, hvis de bryder ind,” fortæller Bent Jørgensen.

sikret?

end slet ikke at have sin bolig sikret. Det giver nemlig falsk tryghed. Og netop derfor kan det ikke understreges kraftigt nok, at man skal vælge et seriøst, erfarent og professionelt sikkerhedsfirma til at rådegive om noget så vigtigt som sin egen og familiens sikkerhed. Det er ikke nok at føle sig tryg. Man skal være helt sikker på, at man er sikret!”, råder Christina Nissen. “Et alarmsystem, der ikke er tilsluttet en vagtcentral, er fx ikke meget bevendt, da ingen, i sagens natur, reagerer på signal fra alarmen. Den præventive virkning er også så som så, idet tyvene udmærket kender alarmselskabernes skiltning, og derfor ved, om de kan forvente, at der kommer en vagt, som også kontakter politiet, eller om de kan arbejde i fred“. “Alarmsikring er en individuel sag, og sammen med hver eneste kunde går vores sikkerhedskonsulenter familiens sikkerhedskrav igennem og præsenterer så de muligheder, der er i forhold til bygningen, indretningen og omgivelserne“, forklarer Christina Nissen. “Hjemmerøverier er også her i Spanien et stigende problem, og derfor er det en god idé at

få døre og vinduer udstyret med magnetdetektorer, så man også kan have alarmsystemet slået til, når man er hjemme eller fx have hunden gående frit rundt i huset, mens man selv er ude. Det er en løsning, som rigtig mange af vores kunder bruger, netop så de kan have hele huset beskyttet om natten, uden at skulle slå zoner til og fra for fx at gå på toilettet eller kigge til børnene, som sover i et andet værelse. Udover bevægelsessensorer inde i huset anbefaler vi, at man installerer nogle udendørs detektorer fx på muren, som omkranser ejendommen. På den måde vil alarmen gå, længe inden tyvene kommer i nærheden af selve huset, og vagtcentralen vil omgående reagere på signalet. Yderligere er der videoovervågning, som i høj grad har en præventiv virkning, ligesom tågekanonen der umuliggør tyvens arbejde, da huset lynhurtigt fyldes af en tyk, uigennemsigtig tåge, som dog er helt ufarlig, men gør sigtbarheden lig med nul. Og det har ikke mindst betydning for de værdiggenstande, der er i huset, og som man gerne vil have lov til at beholde“, siger Christina Nissen fra Alarma Universal.

Dansktalende spansk advokat Specialiseret i Dansk og Spansk Juridisk Bistand ᅚ Ejendom, planlægning og køb/salg ᅚ Testamente, arv og skifte ᅚ Familie- og skilsmissesager ᅚ Personskader

V taler: Vi Dansk, engelsk, engelsk, spansk, spansk, Dansk, ysk, hollandsk, hollandsk, tysk, fransk o g iitaliensk. taliensk. fransk og

T:: TThomas T homas G Gant ant 9 952 52 5 527 27 0 014 14 tthomasgant@decottalaw.net homasgant@decottalaw.net

www.decottalaw.com w ww.decottalaw.com

ᅚ Selskabsret og timeshare ᅚ Civil- og kriminalretssager

Etableret af John De Cotta og Jaime Sant Santafé afé é

LA DANESA

- 63


bo i spanien

VR Living Marbella tilbyder lækre boliger og bedre livskvalitet

Beskeden fra resortet VR Living Marbella er klar: ”Vi bliver mere og mere populære blandt skandinaverne”. Meldingen kommer fra Poline Dyrup, som er skandinavisk kontaktperson på det 4-stjernede resort. ”Vores koncept er enkelt og ingen bliver skræmte af vores priser, fortæller den danske repræsentant hos VR Living Marbella, som de sidste 20 år har arbejdet med køb, salg og udleje af boliger på Costa del Sol. Hun oplever en klar vækst i boligsalget og tilsvarende en tendens til, at det er en ferie- eller halvårsbolig, de nye boligejere søger. ”Det skal ikke bare være let at købe en bolig på Costa del Sol. Det skal også være let at vedligeholde og bruge sin bolig”, siger Poline Dyrup med henvisning til de mange boligejere, som, hver gang de gæster Costa del Sol, skal slås med nogle irriterende praktiske problemer. Det være sig håndværkere, for at få udbedret skader på boligen, eller med teleskaberne fordi der er problemer med telefon og internet i boligen. ”Derfor har vi et særligt service-koncept til alle nye boligejere, så de ikke skal bekymre sig om praktiske gøremål. Blandt

64 - LA DANESA

andet er WIFI og skandinavisk tv dækket af fællesudgifterne. Masser af service for 150 euro pr. måned VR Living Marbella har siden lanceringen af projektet gjort meget ud af konceptet med boliger af skandinavisk standard. Det samme gælder servicen, hvor målsætningen også er skandinavisk standard. ”Som boligejer kan man frit benytte vores fællesområder som uden- og indendørs pool, træningscenter, spa og reception. Det er alt sammen dækket af vores fællesudgifter, som er på 150 euro om måneden. Med heri får man WIFI og de skandinaviske tv kanaler, så det er faktisk både økonomisk fornuftigt og let at bo her,” beretter Poline, som samtidig bemærker, at man mod et tillæg også kan få rengøring og andre services inkluderet. Den vej rundt gør VR Living Marbella det let at nyde sin bolig og livet på Costa del Sol. Men for Poline Dyrup spiller det sociale perspektiv også en afgørenede rolle bag den stigende interesse for resortet: ”Det sociale liv her er godt, for vi tilbyder en lang række ture, foredrag og andre aktiviter. Skandinaverne finder sammen, stifter

venskaber og det er med til at skabe en rigtig god stemning, som tiltaler mange. For os er det livskvalitet.”

Boliger til 129.000 VR Living Marbella tilbyder duplex-lejligheder fra 129.000 til 169.000 euro. Boligerne er alle nyrenoverede og fuldt møblerede efter skandinavisk standard. Alle lejligheder er lyse og har to gode terrasser. ”Som noget helt nyt har vi også boliger med to soveværelser,” fortæller Poline Dyrup og fortsætter: ”De færreste bliver skræmt af vores priser, når de ser hvad de får for pengene. Ser man boligkøbet som en investering, skal man lede længe for at finde noget godt i Marbella til vores priser og gode service,” slutter Poline, som samtidig opfordrer intereserede til at bo en uge på resortet for kun 175 euro for to personer. info@vrlivingmarbella.com Tel: +34 663 857 176 www.vrlivingmarbella.com


Træt af danske håndværkerpriser i Spanien? Lad os give et uforpligtende tilbud, der afspejler prisniveauet i Spanien. Vi udfører tømrerarbejde, malerarbejde, opsætning af aircondition etc. Alt arbejde udføres af uddannede håndværkere. Benyt Deres egen danske advokat ved rådgivning i juridiske og økonomiske spørgsmål, herunder:

Prøv os og spar op til 40% på dit næste renorveringsprojekt eller aircondition.

• Køb & Salg af fast ejendom. • Testamenter, arv og skifte. • Selskabsetablering.

.!($ )( !+ ! ( +$ *) $"$ $) "$+)& !(,*) 0 -!(#$*)&

!& / ) $& .)% , ')(

.$ +!( )'

!

Eric Heredia Tlf.: +34 653 06 11 67 eho@norvilla.com

Villa Benalmádena 4 soveværelser, 4 badeværelser, areal på 400 m2, terrasse på 160 m2, grund på 1.200 m2. Moderne stil og ekstrem god kvalitet. Aircondition, gulvvarme, tv og radio i hvert rum. Køkkenet er importeret fra Tyskland ligesom skorstenen. Store dobbeltvinduer, tempereret pool, alarmsystem, garage. 600 m til stranden.

1.450.000€ Kontakt: 610 04 55 39 • www.karismarbella.com LA DANESA

- 65


bo i spanien

Lumon

- 20 år med innovative glasløsninger og høj kvalitet investeringer, og det, de fleste sætter pris på, er en stor balkon, terrasse eller altan. Når man ser på boligen indenfor, er det tydeligt, hvilke rum der bruges til hvad – soveværelse, køkken, stue og badeværelse – og man ved lige præcis, hvordan det rum skal møbleres. Men så har man balkonen eller terrassen, hvor der står et bord og nogle plastikstole, men hvad er egentlig rummets formål? Lumons tanke er at skabe et formål, skabe et rum, der er ude og inde på samme tid, med direkte adgang til det, der er udenfor, uanset om det ligger i stueplan eller på 12. sal.” Glasløsninger Det, Niklas Satola taler om, er at skabe en mening med balkonen eller terrassen. At skabe et rum, der hænger sammen med miljøet udenfor, men som samtidig er en integreret del af boligen. At det bliver lige så naturligt at opholde sig på balkonen eller terrassen som i stuen uden at skulle tænke på, om det er for koldt, varmt eller fugtigt derude. Løsningen er enkel, om end unik og speciallavet. Nemlig en glasindramning, der beskytter mod vejrlig, og på samme tid giver det ekstra touch, der gør boligen speciel. Et rum, som takket være Lumons glasløsninger, er beskyttet mod regn, rusk, vind, skidt og støj, men som også kan åbnes for at lukke sol, varme og frisk luft ind. Der bliver investeret meget i at fremstille et holdbart produkt med skræddersyede materialer af glas og aluminium, som ikke bliver påvirket af omgivelsernes belastninger. Lumon arbejder ud fra tanken om, at en kunde køber deres produkt én gang i livet, og derfor er funktion, design, anvendelighed og sikkerhed vigtige faktorer for firmaet.

stemte sig for at gå videre med ideen. I dag findes Lumon i 26 lande, hvoraf Spanien, der i øjeblikket er det største marked uden for Norden, er et af de vigtigste eksportlande.

Forretningshemmeligheden Det er ikke alle forretninger, der kan blive ved med at være så aktuelle på markedet, at de kan fejre 20-års-jubilæum. Niklas Satona fortæller, hvorfor Lumon har været en succes: ”Hos Lumon satser vi altid på nærheden til kunden og på at varetage deres krav og ønsker. Så man kan sige, at det er kunderne, som har givet os opskriften på succes igennem deres tilbagemeldinger. Og det er om alting - produktkvalitet, design, tidsrammer og om løfterne bliver holdt. Vi overlader intet til tilfældighederne. Det er med vores kunders hjælp, at vi har kunnet forbedre os. Og deres opfattelse af os er det vigtigste, vi har.”

Skaber formål Efterspørgslen på Lumons produkter er stor. Hemmeligheden er, at Lumon tilbyder løsninger, der gør rum brugbare. Rum, der af de fleste ville opfattes som umulige at anvende. Niklas Satola forklarer: ”Et boligkøb er en af livets største, økonomiske

7. generationsprodukt Ser man en bygning med 20 balkoner, kan det se ud som om de alle er ens, men Lumon arbejder med millimeterpræcision, og derfor er hver balkon, eller terrasse, unik. Derfor er der ikke et lager, hvor færdiggjorte materialer ligger og venter på, at en kunde skal ringe. I stedet

Her viser Niklas Satola 7. generationsindramning, hvor glaspartierne folder sig sammen og optager mindre plads. Den nye generation tilbyder også en løsning, hvor produkterne hviler på stabilitet nedefra, så en kraftig tagkonstruktion er ikke længere nødvendig, og løsningen kan tilpasses alle rum.

Lige uden for Málagas centrum ligger Lumons nyåbnede hovedkontor. At slå glasdørene op for de nye lokaler, bag en heldækkende glasfacade, var en del af firmaets 20-års-jubilæum sidste år. Lumons idé er enkel og havde sin begyndelse i Finland. Som alle nordboer ved, er balkoner med glassider normale i Norden, da glasset beskytter mod kulde og vind. Men Lumon Spaniens grundlægger, Niklas Satola, så et behov for glasbeskyttelse sydpå, både mod regn og vind, men også mod varme og forurening. Mange rystede på hovedet, men Niklas be66 - LA DANESA


Her ses Lumons 7. generationsindramning tilpasset restaurant- eller terrassemiljø. Læg mærke til, hvordan glaspartierne ikke fylder.

6. generationsglaspartier passer perfekt til denne altan i Lumons udstilling. Læg mærke til, hvordan glaspartierne til venstre er prægede.

sender Lumon en medarbejder ud, som præcisionsopmåler området, der skal indrammes, hvorefter materialerne specialbestilles og monteres. Fra den første kontakt til glasløsningen er på plads, går der kun seks uger. En yderligere faktor i 20-år-jubilæet er, at Lumon har præsenteret deres 7. generation af produkter – en løsning, som giver Lumon muligheden for at tilpasse glasset til alle rum, som for eksempel en restaurantterrasse, hvor der er lidt mindre plads på grund af borde og stole.

kan Lumons nye katalog opleves i 3D ved brug af en tablet eller smartphone, hvor brugeren selv kan indramme en terrasse, åbne vinduer, skifte farve på aluminiumsrammerne og meget mere.

Lumon Lumon er et nordisk firma med ca. 800 ansatte. Lumon investerer meget i udviklingen og udnyttelsen af den teknologi, de bruger i deres produkter, hvilket også er en investering i fremtiden. Det betyder, at Lumon har fokus på miljøpåvirkning og kan være stolte af, at deres klimaaftryk er neutraliseret på 2-3 år. Som en teknologisk tilføjelse, og en sjov app til kunden,

89 procent af Lumons kunder udtrykker, at de er mere tilfredse, end de havde forventet.

93 procent af Lumons kunder bruger balkonen/terrassen mere end de troede, de ville komme til.

83 procent af europæerne udtrykker ønske om at kunne bruge deres balkon/terrasse mere, end de gør i dag.

67 procent af europæerne foretrækker nordisk design.

Som en nyhed lancerer Lumon nu også persienner til deres indramninger. Persiennerne kan rulles op eller ned efter smag og behag.

Det kan være dejligt at beskytte sig mod omgivelserne og på samme tid beholde udsigten og lade lyset komme ind.

Se alle vores boliger til salg på: www.simzar.com

GIV ET BUD! Lejlighed 250m fra stranden i Benalmádena Costa Ny sydvendt lejlighed på 110m², kun 250m fra stranden i Benalmádena. 2 soveværelser, 2 badeværelser. Gå-afstand til alt. Bygningen har Video-telefon. Flot haveanlæg med swimmingpool. Lejligheden er fint møbleret med nye møbler som følger med i handlen. Lige til at flytte ind i, eller leje ud. Der er parkeringsplads i garageanlægget under bygningen og parkering på gaden. Se flere billeder på ref. 1391 • Pris: 225.000 €

Mette Skovby Jensen Spansk aut. skatterådgiver. Aut. valuar +34 608 203 703

Marbella • Elviria • Mijas

Tom Sørensen +34 667 552 232 Nomi Wilkens +34 952 66 78 71 Mette

Tom

Nomi

Centro Idea • Ctra. de Mijas km. 3,6 • 29651 Mijas

Tlf.: 952 66 78 71 E-mail: info@simzar.com LA DANESA

- 67


bo i spanien

Pernille Kaas.

Har du den rette forsikring til dit spanske hjem? Når man køber bolig, uanset om det er i Danmark eller Spanien, bør man tegne en god, omfattende boligforsikring. Kaas & Kirkemann, et forsikringsmæglerfirma der har specialiseret sig i forsikringer til skandinaver i Spanien, tilbyder boligforsikringer, der dækker bygning, indbo og personligt ansvar til nyværdi. Til skandinaviske kunder med banklån tilbyder Kaas & Kirkemann at tilføje udenlandske banker som beneficianter i forsikringspolicen samt at bistå praktisk med papirarbejde i forbindelse med det. Ønskes yderligere information vedrørende boligforsikring, forsikringsvilkår eller et uforpligtende forsikringstilbud, kontakt Kaas & Kirkemann på tlf. 952 478 383 eller se hjemmesiden www.kaaskirkemann.net.

Komplet advokatbistand gennem dansk-spansk samarbejde Det dansk/spanske advokatkontor Ana María Navarrete har siden 1994 assisteret danskere bosat i Spanien med alle former for juridisk bistand. Fra køb og salg af fast ejendom, testamenter, arv og skifte til leje og udlejning af bolig, selskabsret, by- og lokalplanlægning samt civile sager. I samarbejde med Ret & Råd Advokater Glostrup/Ballerup/Greve i Danmark tilbydes en altomfattende advokatbistand, der dækker sager, som kræver juridisk behandling i både Spanien og Danmark, som fx arvesager og

dødsboer med aktiver i begge lande. Samarbejdet betyder, at alle sager løses rationelt og med et højt kompetenceniveau, ligesom det sker hurtigere end normalt, hvilket i sidste ende kommer klienten til gode. For mere information kontakt advokatkontoret Ana María Navarrete i Spanien på 952 585 721 www.navarrete.dk – eller Ret & Råd Advokater Glostrup/Ballerup/Greve i Danmark på +45 70 20 70 83 – www.advogreve.dk.

Glaspartier, der udvider din horisont Få glæde af din terrasse og din altan året rundt. Med et elegant glasparti fra Elite Glass Curtains kan du holde vinterkulden ude eller skærme af for sommervarmen og stadig nyde panoramaudsigten og den smukke spanske natur fra din altan. Med egen produktion og professionelle medarbejdere er du sikret et produkt, der er tilpasset nøjagtigt dine ønsker. Og med mere end 20 års erfaring inden for kreation og installation af glasløsninger er det engelske firma en sikker investering, hvis du ønsker kvalitet og gennemsigtige løsninger. Kontakt Elite Glass Curtains for et uforpligtende tilbud. Telefon 952 830 503 Mail: info@eliteglasscurtains.com Web: www.eliteglasscurtains.com

Den lille mægler med den gode service Igennem de sidste 15 år har mange skandinaver søgt til Imperial Estate i Fuengirola. Firmaets ejer, Fabiola Lozano, og hendes skandinaviske medarbejder peger på firmaets brede boligudvalg i Fuengirola og omegn og den særlige service som hovedfaktorerne bag succesen. ”Når man køber bolig i Spanien, er der mange praktiske ting, der skal ordnes som f.eks. oprettelse af NIE-nummer, kontrakter på el og vand, opta68 - LA DANESA

gelse af lån, osv. Alt dette er en del af den service, vi tilbyder nye boligejere”, fortæller Fabiola og fortsætter: ”Går man med boligdrømme, er det nu man skal købe. Vi mærker en stærk stigende efterspørgsel og fornemmer tilsvarende, at priserne ikke falder yderligere”. Kontakt Imperial Estate på www.imperialestate.com / fabiola@imperialestate.com / telefon 952 664 966


Erfaren ejendomsmægler giver tryghed

Din danske forsikringsmægler på kysten

Boligspecialisten i Almuñecar og omegn

Ejendomsmæglerfirmaet Kari Hämeenheimo blev grundlagt i 1967, og da kun mange års arbejde giver erfaring i en branche som denne, ja, så må man sige, at Kari Hämeenheimo har den erfaring, der skal til for at skabe et tillidsfuldt forhold mægler og kunde imellem. Kari Hämeenheimo varetager salg af fast ejendom langs hele Costa del Sol, men har flest emner til salg i områderne omkring Fuengirola og Benalmádena. Med sine 47 års erfaring har Kari Hämeenheimo et godt kendskab til markedet og alt, hvad der hører til en bolighandel, og så samarbejder hun tæt med med både notarer og advokater. Kari Hämeenheimo beskæftiger sig også med byggeprojekter, og siden 1975 har hun eksporteret byggematerialer. Kari Hämeenheimo, tel.952 474 892, mobil: 610 04 55 39, e-mail: agent.kari@vodafone.es, web: www.karismarbella.com

DanScan Forsikring er en veletableret forsikringsmægler, der i mange år har hjulpet danskere – både nytilflyttere og bosiddende – med alle typer forsikringer. DanScan Forsikring er ejet af danske Helle Haugaard Eriksen, der er spansk autoriseret forsikringsmægler og desuden har to danskere ansat på kontoret. Gennem et mangeårigt samarbejde med et af de største og mest pålidelige forsikringsselskaber i Spanien, kan DanScan Forsikring tilbyde en bred vifte af forsikringer til fornuftige priser, der dækker hver individuelle kundes behov.

Det danskejede ejendomsmæglerfirma Costa Granada Home har specialiseret sig i boliger på den østligste del af Costa del Sol og Costa Tropical. Området er kendt for sine smukke strande, sin flotte natur, spanske charme og for at være knap så turistet. Også her er priserne faldet gevaldigt: ”Man kan i dag få gode boliger 30-40 procent billigere end for 5-6 år siden. Det er boliger med bedste beliggenhed og bedste byggekvalitet,” fortæller John Goth, som via sit mangeårige lokalkendskab har adskillige prisrigtige boliger i sit salgskartotek. Costa Granada Home ligger i Almuñecars bymidte og gør sig i alt fra byhuse til lejligheder, villaer, finca’er og byggegrunde.

Kontakt DanScan Forsikring for yderligere information på tlf. +34 952 66 03 87 eller pr. e-mail: helle@danscaninsurance.com. Kontoret har åbent mandag-fredag 09.30-16.00.

Kontakt: www.costagranadahome.com / telefon 958 63 91 49 og 696 685 083

Villaer, rækkehuse, lejligheder og nybyggeri på Costa Blanca. Vi sætter service i højsædet.

Jørn Erik Schmidt Mobil: +34 660 45 98 89 Urbanización Lo Crispin • C/ Bulgaria no.5 03169 Algorfa • Alicante www.jsejendomskontor.dk • jes@jsejendomskontor.dk LA DANESA

- 69


bo i spanien

Kvalitetsbevidst dansk flyttefirma med over 100 års erfaring En flytning indebærer altid stor usikkerhed, og derfor er det vigtigt, at kunden føler sig tryg, og kan regne med en service, der dækker alle behov. Siden 1990’erne har Silkeborg Flytteforretning, der ledes af Mads Brygmann, holdt til i Los Boliches på Costa del Sol, og firmaets over 100 års erfaring garanterer et solidt flyttefirma. Med faste afgange hver måned til og fra Spanien kan firmaet tilbyde en fleksible flytteservice, der også inkluderer pakning og opbevaring. På den måde kan flytningen altid tilpasses kundens planer. Afhentning og levering kan ske i hele Danmark hver uge, og Silkeborg Flytteforretning tilbyder konkurrencedygtige priser. Det primære mål er at overholde alle aftalte betingelser og leveringstider. For yderligere information om flytninger kan Silkeborg Flytteforretning kontaktes på +45 86 32 36 11 eller +34 952 46 18 44. Du kan også besøge www.silkeborg-flytteforretning.dk

Advokatkontoret.es – spansk ekspertise på dansk Hos advokatkontoret.es arbejder vi for danskerne på dansk. Vort hold af professionelle spanske advokater har en bred viden inden for faget, og samarbejdet med den danske sekretærstab sikrer vores klienter, at deres juridiske gøremål i et fremmed land bliver så lette og forståelige som muligt. Uanset om det drejer sig om en ejendomshandel, testamenter eller andre juridiske anliggender, og uanset om det er første gang, man skal handle i Spanien, eller om man allerede har kendskab til landet, gør vi vores bedste for, at vores klienter får en positiv oplevelse. Vi kan hjælpe inden for alle juridiske discipliner fra ejendomshandler, arvesager, retssager til reklamationer, stiftelse af selskaber, etc. Ring på +34 951 23 90 05 eller skriv til os og hør, hvordan vi bedst kan hjælpe. Se www.advokatkontoret.es.

Kom rigtigt fra start – og sikkert i hus i Spanien! Lov & Bolig Costa del Sol er et dansk ejendomsmæglerfirma med særlig fokus på salg af boliger beliggende på strækningen fra Benalmádena til Marbella, og som prismæssigt hører til i den lavere ende af skalaen. Som medlem af Costa del Sols største ejendomsmæglernetværk har firmaet adgang til at fremvise tusindvis af boliger. Lov & Bolig undersøger markedet og finder frem til de boligemner, der allerbedst matcher kundens ønsker til den kommende bolig i det sydspanske. Der tilbydes tillige autoriserede oversættelser af juridiske dokumenter. Lov & Bolig Costa del Sol er et ejendomsmæglerfirma, som kunden kan have fuld tillid til. Indehaveren er spanskuddannet advokat, medlem af Advokatkollegiet i Málaga og omfattet af kollegiets professionelle ansvarsforsikring. Helle Palomino / info@lovogboligostadelsol.dk / + 34 635 84 58 58

Indretning og innovativt design Roche Bobois i Marbella har noget helt specielt over sig. Bag panoramavinduerne mødes moderne og klassisk design, hvor stil og “savoir faire” er det essentielle omdrejningspunkt. De forskellige møbelkollektioner hos Roche Bobois er helt unikke og ofte nyskabende. Har du brug for indretning af dit hjem, nye ideer, et friskt pust, lidt anderledes og modigt design? Eller leder du efter lige det møbel, som din eksisterende indretning mangler? Så er Roche

Bobois Marbella noget for dig. Roche Bobois er ikke bare et møbeldesign, man skal se - det skal røres og føles. I butikken, der kan fejre 30 år i Marbella, findes de nyeste kollektioner fra Roche Bobois. Cecile Peyrard og hendes team af professionelle indretningsarkitekter står klar til at give råd og vejledning. Ctra. Cádiz-Málaga, Km. 185, 29603 Marbella, Tlf. 952 77 78 58. www.roche-bobois.com.

JS Ejendomskontor – din vej til sikkert boligkøb på Costa Blanca Overvejer du at købe bolig i Spanien, så læg vejen forbi JS Ejendomskontor, som er et dansk ejendomsmæglerfirma med hovedkontor i Torrevieja. Ejendomskontoret har 15 års erfaring med ejendomshandel på Costa Blanca, fra Alicante i nord til Cartagena i syd. Man er derfor garanteret den bedste service inden for salg af både brugte og nyopførte boliger. Dette omfatter rådgivning om finansiering i dansk og spansk realkredit, køb af hårde hvidevarer, møbler, aircondition, anlægning af have mm. JS Ejendoms-

70 - LA DANESA

kontor bistår også med advokatrådgivning i forbindelse med boligkøbet, da kontoret har et tæt samarbejde med advokatfirmaet JLJ Lawyers & Services, som tager sig af alle spørgsmål af juridisk karakter. Kunderne betjenes på dansk, svensk, norsk, tysk og spansk. Kontakt JS Ejendomskontor S.L., Jørn Erik Schmidt på tlf. 660 459 889 eller jes@jsejendomskontor.dk. Læs mere: www.jsejendomskontor.dk.


Scan Transport – en god mavefornemmelse.

Handelsbanken i Marbella

Alt til haven og terrassen

Hos Handelsbanken i Marbella hjælper vi dig med boliglån*, når du skal købe hus eller lejlighed i Spanien. Efter mange år på kysten kender vi markedet særdeles godt. Med vores hjælp kan du føle dig tryg, når du bevæger dig ud på det spanske ejendomsmarked. Du får hjælp med alle de kontakter, du har brug for fx advokat og notar samt med vurdering og ejendomsregistrering. Kontakt os eller Handelsbanken, der hvor du bor, allerede i dag, så begynder vi din rejse mod din drømmebolig. www.handelsbanken.es / Tel. +34 952 817 550 *I samarbejde med din Handelsbank-afdeling i Skandinavien.

Mange skandinaver med have og terrasse øst for Málaga har allerede besøgt ”Jardín de Nerja”. Det er et udendørs hus- og havecenter med atmosfære, god betjening og, ikke mindst, et godt udvalg. ”Jardín de Nerja” har alt i havemøbler, grill, liggestole, potter & planter og en stor afdeling med redskaber og produkter for gørdet-selv-folket. Man lægger vægt på personlig rådgivning og service bl.a. i form af gratis levering af købte varer. ”Jardín de Nerja” ligger på N-340 lige ved Repsol tankstationen ved indkørslen til Nerja. www.jardindenerja.com / telefon 952 527 267

Scan Transport er et af de tre flyttefirmaer i Spanien, der er medlem af UniGroup, som skal leve op til de højeste internationale standarder inden for flytning. Med deres topmoderne, luftaffjedrede, specialbyggede ”Euro 5” flyttebiler, flytter de møbler for bl.a. danskere, svenskere og nordmænd flere gange om måneden til og fra Skandinavien. Forretningsstrategien er at opfylde alle kvalitetskrav og samtidig have en fornuftig pris. Scan Transport slækker ikke på kvaliteten for at gå ned i pris, til gengæld er kunden sikret en professionel flytning. Når indboet skal flyttes, er det med egne uddannede flyttefolk, der gerne hjælper med ned- og indpakning efter behov. Ved større flytninger besøger de gerne kunden for at vurdere volumen af flyttegodset og give et præcist tilbud. Flyttefirmaets målsætning er at give kunderne ro i maven, når de skal flytte. Kontakt Scan Transport for et uforpligtende tilbud på www.scantransport.dk pr. tlf. +34 952 46 70 65, eller se mere om firmaet på www.facebook.com/scantransportnordic.

Professionelt advokatfirma med stor dansk ekspertise i Almuñécar Velasco Lawyers har tilbudt advokathjælp siden 1993, hvor personlig kontakt, kommunikation på dansk samt en hurtig og effektiv sagsbehandling altid er i fokus. Det sker i samarbejde med firmaets advokater og to skandinavisktalende sekretærer. Kontoret ligger i Almuñécar og dækker hele Andalusien og Murcia. Velasco Lawyers yder professionel service til konkurrencedygtige priser indenfor alle områder af spansk lovgivning og kan klare retssager på alle niveauer, da firmaet

har ansat både sagsbehandlere og advokater. Advokatfirmaet servicerer mange skandinaviske klienter. Velasco Lawyers varetager og har en bred erfaring indenfor følgende juridiske områder: Familielovgivning, køb og salg af ejendomme, arbejdslovgivning, private klienter, firma- og selskabslovgivning, regnskab og bogføring samt søgsmål. For yderligere information, se www.velascolawyers.com.

ANNONCER I LA DANESA RING 952 58 15 53

Vi ligger p å hånd ved venstre rundkørsle n lige inden Cerros del Águila

LA DANESA

- 71


Trinidad Grunds hus i Carratraca.

Af Else Byskov, fotos af Guy Hunter-Watts og Else Byskov

Nu bliver det vildt, og den vandreglade må tøjres for at holde sig i skindet.En helt ny langdistancerute er blevet “opfundet” af den engelske vandreentusiast Guy HunterWatts, som er forfatter til adskillige vandrebøger. Denne rute er 430 km. lang. Den starter i Maro, øst for Nerja, og ender ved den romerske ruinby Bolonia nær Tarifa. Ruten går igennem intet mindre end 7 naturparker og er opdelt i 21 dagsmarcher på mellem 16 og 27 km. Guy inviterede La Danesas udsendte med på en af dagsmarcherne, og det blev en helt uforglemmelig oplevelse.

Fra kyst til kyst - en ny vandrerute fra Middelhavet til Atlanterhavet

Kort over kyst til kyst ruten

Guy Hunter-Watts har beskrevet denne langdistancerute i sin bog ”The Andalucían Coast to Coast Walk”, som udkom hos Santana Books i 2010. Han har selv fundet de stier, som ruten går ad, og han har naturligvis vandret hele turen flere gange. Hver dagsmarch ender i en lille landsby, hvor man overnatter på det lokale hotel eller hostal. Guy havde udvalgt ruten fra Carratraca til El Burgo til ”fremvisning”. Det er nemlig en uhyre flot strækning, som går neden for bjergkæden Sierra de Alcaparain, op over et lille pas og hen langs med bjergene på østsiden af naturparken Sierra de las Nieves. Turen er på 23 km og inde-

Patioen i Villa Padierna, Carratraca

72 - LA DANESA

bærer ca. 300 højdemeter – en lang men dog overkommelig tur, hvis man ellers har bentøjet i orden. Inden turen skulle vi finde et sted at overnatte i Carratraca (som ligger ca. 50 km. nordvest for Málaga), og Guy havde anbefalet Fonda Casa Pepa, lige midt i byen. En fonda er den laveste kategori af overnatningssteder – den ligger under både hostal og pensión, og der er meget få fondas tilbage i Spanien. For os blev det en superfin oplevelse, for et mere autentisk, vaskeægte og fuldgodt overnatningssted skal man lede længe efter. Fondaen har 8 værelser, og den bestyres med kærlig hånd af Pepa, som har ejet stedet siden engang i 60erne. Der er ikke lavet om på interiøret siden da, og det er som at træde ind i en længst forsvundet fortid at gå igennem døren til fondaen.

Lad det med det samme være sagt, at vandreturen mellem Carratraca og El Burgo er en superfin tur.

Vi ankom ved 10 tiden om aftenen og var ikke specielt sultne, men kunne dog godt spise lidt salat og tortilla. Og drikke en øl. Men det var nu lige meget, for Pepas datter havde lavet aftensmad, og vi fik, hvad familen havde spist: salat, suppe, ensaladilla rusa og ”filetes”. Dertil fik vi vin og Casera. Det hele smagte supergodt, og da

vi havde spist, spurgte datteren, om vi nu ville have den tortilla? Vi kunne jo ikke spise mere, men fandt det hele meget sjovt. Erik havde nærmest tårer i øjnene over al den ægte venlighed og omsorg. Det var rørende. På væggen i spisesalen hang der et udklip om, at Prins Charles engang havde spist her, da han rejste rundt i Spanien incognito, inden han blev gift med Diana. Lige inden han skulle til at gå spottede Pepa, at det var den engelske kronprins, og hun blev naturligvis meget stolt over, at han roste hendes mad. Også Antonio Banderas var ven af huset, for hans mor er nemlig fra Carratraca, og han tilbragte sine somre i byen som barn. Jo, sig ikke at Casa Pepa ikke har fine forbindelser. Hvis man vil prøve et helt autentisk ophold hos Pepa, kan man ringe på 952458049 og reservere. Man kan også google stedet og se en fin video

Fonda Casa Pepa.

Carratraca med Sierra de Alcaparain i baggrunden


“Man snyder sig selv for en masse fantastiske oplevelser, hvis man ikke tager ind i baglandet og ser på herlighederne”

Casa Pepa er fyldt med grønne planter. Her et kig ud i køkkenet.

Her sidder jeg bænket klar til morgenmad

med interview med Pepa. En fonda er i dag så stor en sjældenhed, at den har turistmyndighedernes bevågenhed. Vores værelse var superfint og rent med eget bad, så det var helt tip top. Næste morgen fik vi interessant morgenmad og hele molevitten blev 47 €. For fuldstændighedens skyld skal det nævnes, at lige rundt om hjørnet ligger det 5 stjernede Villa Padierna Thermas, som er bygget over de bade, som romerne byggede, fordi de satte pris på det svovlholdige vand, der her sprang op af jorden. Vi kiggede indenfor på hotellet, som er sat meget fint i stand – ja ombygningen kostede en sand formue, og der er i den grad kælet for alle detaljer. Man har f.eks. brugt principperne fra Feng Shui i indretningen. Det hele er uhyre lækkert og fornemt – og prisen er naturligvis derefter. Når man bor her (et dobbeltværelse koster omkring 200€), har man adgang til de meget fint restaurerede bade, og man kan få al-

skens behandlinger og komme på diverse diæter. Hvis man virkelig vil forkæle sig selv og give den hele armen, er et ophold her utvivlsomt et godt alternativ til en cruise. Carratraca havde sin glansperiode i slutningen af 1800 tallet, da det kom på mode at ”tage vandet” (tomar las aguas). Hele Spaniens overklasse flokkedes til Carratraca, og byen kom på landkortet, ikke mindst på grund af den smukke og rige Doña Trinidad Grund, som byggede et ”sommerhus” her. Huset ligger der den dag i dag og er byens rådhus samt ”centro de interpretación” om de historiske bade. Og nu gælder det vores vandretur. Vi mødes med Guy nede på byens centrale plads ”la Plaza de la Constitucíon” og begiver os ud på den smukke vandretur, som tager hele dagen. Vejbeskrivelsen er lidt kompliceret, så jeg har lagt alle detaljer op på mit website: www.elsebyskov.com, hvor man kan læse hele

4*(16,15. *4,//

$4%(&7(

!

$4%(&7( )24 62 3(4521(4

>

4$6,5 )/$5.( 8,1 8(' )4(08,51,1* $) '(11( )/:(4

!

# "

$0,12 ",(-2 '( 2;1

MODESHOW

(56$74$16

Centro Ideas store modeshow afholdes lørdag 22. marts kl. 11.00 Husk at reservere din plads i Boutique Viggo eller Boutique Daniella.

= Boutique

< " 0

Guy´s bog

28(4)24 ",8(42 $ "(*$

,-$5 256$

(5(48$6,21(4 Boutique Daniella: 952 58 18 06

999 (/&246,-2'21+70%(462 &20

Boutique Viggo: 952 47 22 50

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas km. 3,6 • 29650 Mijas

LA DANESA

- 73


Fra kyst til kyst

På vej mod El Burgo via en dejlig, enkel sti.

Man kommer forbi det gamle marmorbrud som nu er nedlagt.

Østsiden af naturparken Sierra de las Nieves.

get, enestående og megasmuk natur lige her i Solkystens bagland. I alle de små landsbyer finder man gode, autentiske og billige overnatningssteder, hvor søde, velmenende mennesker gør alt, hvad de kan, for at man skal blive tilfreds. Jeg ved godt, at det er blevet min kæphest, men igen: man snyder sig selv for en masse fantastiske oplevelser, hvis man ikke tager ind i baglandet og ser på herlighederne. I El Burgo kan man overnatte på det fine hotel La Casa Grande, som ligger i et ombygget herskabshus fra 1800 tallet. Se www.hotel-lacasagrande.com og så kan man ufortrødent vandre tilbage til sin bil i Carratraca næste dag. På den måde har man fået motion for hele ugen og kan afslutte herligheden med et bad i Carratracas thermer. Den udflugt glemmer man aldrig!

Carratraca set fra vandreturens start

ruten på dansk under overskriften ”changes to the hikes”. Man kan også skrive til Guy via hans website: www.guyhunterwatts.com og få ham til at sende ”waypoints”, som man kan lægge ind på sin vandre GPS. Lad det med det samme være sagt, at vandreturen mellem Carratraca og El Burgo er en superfin tur. Jeg havde aldrig før hørt om Sierra de Alcaparain, Sierra Cabrilla og Sierra Prieta, som ruten

74 - LA DANESA

går forbi, ejheller havde jeg vandret ad den gamle ”via pecuaria” (kvægdriversti), som vi følger det midterste stykke. Det overrasker mig stadig, hvor vildsom og uberørt store dele af den spanske natur er. Der er simpelt hen så meget plads i dette land, og der er så meget smuk natur, at man tror, det er løgn. Jeg kan stadig ikke se nogen som helst grund til at rejse til fjerne destinationer, når der er så meget uopda-

Guy på vej ned imod El Burgo


Sælg på auktion!

ABOGADOS!- LAWYERS #$ !

Juridisk rådgivning og og assistance assistance

Kurt 635 Tofterup "1)5(362 Cand. Cand.Jur. Jur. (Lic. (Lic.en enDerecho) Derecho)

•• Selvangivelser Selvangivelser •• Finansiering Finansiering •• Privatret Privatret •• Forsikringer Forsikringer

•• Udfærdigelse Udfærdigelse af af testamenter testamenter •• Køb og salg af Køb og salg af fast fast ejendom ejendom •• ArvArv- og og skiftebehandling skiftebehandling •• Skatteplanlægning Skatteplanlægning Åbningstider: Mandag til torsdag 9-17 Fredag 9-14

María %3=% José 14< Jiménez +/<0(: Advokat Advokat

Avda. 7'% Matias %5+%4 Sáenz !;(0:de '(la.%Tejada "(,%'%s/n. 4 0 Edif. '+) Fuengirola 6(0*+31.% Center (05(32, local .1&%. 1 29640 Fuengirola, 6(0*+31.% Málaga ;.%*%

Kunst, antikviteter, moderne design, smykker, ure, sølv og samlerobjekter samt kunstskatte fra Rusland og Kina modtages til salg på vores auktioner, som har en stor international og købestærk kundeskare. Vurdering i private hjem over alt på Solkysten året rundt. Kontakt seniorekspert Vagn Erik Krogsøe på e-mail: vek@bruun-rasmussen.dk eller telefon +45 2445 1224

Tlf.: ".) (+34) 952 47 95 63 Fax: %9 (+34) 952 58 84 67 www.tofterup.com 888 51)5(362 &1/ kurt@tofterup.com -635 51)5(362 &1/

GRATIS ( &2,

Pools Mijas S.L.

/ (

- # #( *))&

Åbent 08.00 – 16.00

Den Største Pool-forretning på Costa del Sol 9

3

+' *.'* + 8 .-)' -#, + 6%(#(! + 8 * &-/ ( , %&)+ -#&,6-(#(! 8 ),#' - + Nye swimmingpools med 10 års garanti · lækagesøgning og reparationer

# " + &-#

- !) - -#& .

# " + &- -#& #( *))&

))&. ,-2+ % '#% &# + & ! , ! + ,*#& )! ' ! - ' + ()/ +#(! + * + -#)( + / ( / +' + &6% ! ,7!(#(! + .! (-&#! *+) ,,#)( & / &#! ")& &, *))&, + )4 #& + 5 -+ #$ , #$ , ,*& ,"*))&, & -+)( )1 ( - 5 000 ,*& ,"*))&, ,

DIT DANSKE VÆRKSTED

"

#

952 591 053

'

'

# "

!

• Service & reparation • Syn (ITV) • Autohjælp • Udskiftning & reparation af kalecher

!&!"

Tlf. 639 580 372 Man-fre: 09.00 - 17.00, eller efter aftale PETER GUTHKJER

Absolute more for your money '

%%%

!'

' #" ! $ "! "

" !

· TENNISLEKTIONER FOR BØRN · ALLE NIVEAUER



Polígono Industrial Cañadon 23 • Camino de Coín • 29650 Mijas Costa

Se alle vores boliger til salg på:

Marbella • Fuengirola • Benalmádena • Mijas

www.simzar.com

Mette Skovby Jensen Spansk aut. skatterådgiver. Aut. valuar +34 608 203 703

· BEDSTE PRISER DARYL COLLINS TENNIS ACADEMY

TEL. 95 246 59 09 www.darylmijastennisclub.com e-mail: darylcollins61@hotmail.com

Mette

Tom

Nomi

Tom Sørensen +34 667 552 232 Nomi Wilkens +34 952 66 78 71

Centro Idea • Ctra. de Mijas km. 3,6 • 29651 Mijas

Tel. 952 66 78 71 • Fax. 952 66 78 72 e-mail: info@simzar.com LA DANESA

- 75


¿QUÉPASA?

På disse sider kan du se, hvad der sker langs kysten i denne måned. Vi modtager gerne oplysninger til ¿Qué pasa? om arrangementer på Costa del Sol, så listen kan blive så komplet som muligt.

Kaare Norge giver koncert på Costa del Sol Guitaristen Kaare Norge giver lørdag d. 5 april koncert i Margrethekirken i Mijas. Han er én af Danmarks mest anerkendte guitarister, som også har opnået stor anerkendelse på den internationale scene. 3.500 koncerter fordelt på Danmark og udlandet samt udgivelse af 22 CD’er og en DVD har han bag sig, hvilket har medført flere priser, heriblandt Danmarks Radios Bolero-pris, samt foreløbig fire guldplader og én af platin. Kaare Norge er først og fremmest klassisk guitarist, og så er han meget optaget af den spanske guitartradition og den spanske guitar, hvilket der sikkert også bliver anledning til at stifte bekendtskab med under koncerten d. 5. april i Margrethekirken. Koncerten starter kl. 19.00. Billetprisen er 25 euro per person, som inkluderer vin og kanapeer i pausen, og de kan købes i Margrethekirken eller hos Vitamina i Centro Idea, Mijas. Koncerten er sponsoreret af Unioptica og Costa Biler, og overskuddet går ubeskåret til den danske kirkes arbejde.

Gå et skridt længere for Cudeca

Der er givetvis nogen tid til d. 25. maj, da Cudeca igen afholder Walkathon. Men det er aldrig for tidligt at begynde at komme i form til arrangementet, ligesom der er mange spændende muligheder for i god tid at arrangere parallelle events eller indsamlinger, og det være sig som individuel person, sammen med virksomheden eller familien, kaffe- eller frimærkeklubben, for at støtte op om Cudeca, der bl.a. driver cancerhospicet i Benalmádena, hvor omkring 750 mennesker hvert år er under behandling. Der er behov for, at så mange som muligt støtter op om arrangementet, går med og dermed naturligvis også bidrager med nogle euro til Cude-

cas altid trængte kasse. • Man kan vælge at gå enten to, fem eller 10 kilometer. Kæledyr er velkomne på turen. • Mødestedet er ved lejlighedshotellet Sunset Beach Club på Benalmádena Costa, hvor det første startskud lyder kl. 10.30. • Det meste af turene går ad strandpromenaden, hvor også kørestole og klapvogne kan være med. • Man kan tilmelde sig på hospicet i Benalmádena, i én af organisationens 12 butikker i Málaga-provinsen eller på hjemmesiden www.cudeca.org. • Prisen er 10 euro for voksne, 6 euro for børn. Vælger man at tilmelde sig på selve dagen, er prisen 12/6 euro. • Man modtager bl.a. en T-shirt. • Der er flere muligheder for at indsamle penge til Cudeca i forbindelse med netop dette arrangement. Læs mere på hjemmesiden. • Efter gåturen er der forskellige aktiviteter. Der uddeles præmier til dem, som har indsamlet flest penge, der er tombola, levende musik, og der serveres skam også en velgørenhedspaella på stranden.

Den hellige og knapt så stille påskeuge Semana Santa, som jo direkte må oversættes til den hellige uge, falder i år fra d. 13. til d. 21. april. På dansk er påskeugen traditionelt blevet kaldt den stille uge eller dimmeluge, som er den sidste uge i fasten, der fra kirkens og kristendommens begyndelse er blevet fejret i stille erindring om Jesus’ lidelse og død på korset. Dette mindes man naturligvis stadigvæk, også i Spanien, men at kalde det en stille uge på disse breddegrader ville være en underdrivelse af enestående proportioner. I hele påskeugen er der religiøse processioner i stort set hver eneste af landets byer. Mange tager naturligvis sagen dybt seriøs, mens Påske for andre er ensbetydende med en ugelang fest. De mest spektakulære optog kan ses skærtorsdag og langfredag, og særligt dem i Málaga og Sevilla er specielt medrivende. Højdepunktet i Málaga er for mange netop skærtorsdag, når legionen fra Melilla ankommer og deltager med eget broderskab, kaldet Cristo de la Buena Muerte, i et meget akustisk og medrivende optog.

En af Danmarks mest anerkendte fotografer udstiller i Marbella Museo del Grabado Español Contemporáneo i Marbella udstiller den store danske fotograf Viggo Rivad’s fotografier, som igennem hans værker helt fra midten af 1940 viste en ny måde at opleve verden på. Den 4. marts kl.19.00 vil udstillingen blive officielt indviet af den danske ambassadør, Lone Dencker Wisborg, og Marbellas borgmester, Angeles Muñoz. Udstillingen kan derefter ses frem til den 31. maj. Viggo Rivad blev født i 1922, opvoksede på Nørrebro og fra helt ung viste han interesse for fotografiet. Allerede som 20 årig blev hans fotografier trykt i det danske fotomagasin Focus. I løbet af sin karriere har Viggo Rivad været igennem mange forskellige stadier, men følsomheden, skildringen af kærligheden og døden og melankolien genkender man i alle hans fotografier. Rejserne i lande som Spanien, Marokko, Israel, Mexico, Kina,Rusland, Tunesien, Etiopien, Egypten, Venezuela og Cuba satte også sine personlige præg. Fotografierne er udlånt af Lars Swander, som også vil være til stede ved indvielsen. Dronning Isabella Fonden, som har til formål at støtte og fremme forståelsen af dansk kultur i Spanien, står bag denne udstilling og er sponsoreret af Frid og Nykredit. Kuratoren for udstillingen er den spanske kunstner José Mariá Cordoba, som udførte H.C.Andersen skulpturen i Málagas centrum. Det grafiske museums direktør German Borrachero har fra begyndelsen vist stor interesse for udstillingen og har reserveret en hel etage på museet. Fundación Museo del Grabado Español Contemporáneo Adresse: Calle Hospital de Bazán s/n. Tel: 952 765 741, www.mgec/es Åbningstider: Mandag og lørdag kl. 10.00 – 14.00. Tirsdag – fredag kl. 10:00 – 19.00 Fernisering: Den 4. marts kl. 19.30

76 - LA DANESA


El Paso i Benalmádena og Istán Mange byer har egne traditioner i forbindelse med påskedagene. Et eksempel herpå er El Paso, der nærmest er et skuespil, som omhandler Det Gamle Testamente samt Jesus liv og død. El Paso opføres bl.a. i Benalmádena, hvor det har været en tradition siden begyndelsen af 1900-tallet og hvert år har været fordelt på 35 akter. Det foregår skærtorsdag og langfredag i Parque El Retamar ved Benalmádena Pueblo. Også Istán afholder El Paso. Her har man opført stykket siden 1800-tallet, mens det blev afbrudt under borgerkrigen, for så igen at blive genoptaget og opført hvert år fra 1980. Her kan man påskedag se El Paso i centrum af byen.

Fernando Alonsos racer-samling I den spanske hovedstad kan man nu se en samling af racerog Formel 1-køreren Fernando Alonsos biler og grej. Udstillingen giver også et indblik i Alponsos liv og karriere, der startede, da han bare var tre år gammel. Man kan bl.a. se hans første racerdragt, som hans mor havde syet i hånden. Siden har han kunnet kalde sig Spaniens bedste racerkører i historien, og han har kunnet skrive to verdensmesterskaber på sit CV. Også pokalerne herfra er udstillet. Racer-samlingen kan beundres frem til den 4. maj i Centro de Exposicines Arte Canal, Madrid. Bliv klogere på www.fernandoalonsocollection.com.

ARQUITECTURA PARA LA RESISTENCIA af fotografen Dionisio González • Frem til den 20. marts 2014

C/ Madera 9, 29603 Marbella • Industrikvarteret La Ermita Tlf.: +34 951 507 053 • www.yusto-giner.com Åbent: man. – fre.: 10.00 - 14.00 & 17.00 - 20.00 • lør. 11.00 – 14.00 »ILLUSIONER« 4.4 - 3.5 2014

LEIF SYLVESTER Maleri · Skulptur · Grafik Fernisering: 4. april kl. 18 - 20 Kom og hils på kunstneren. ARNE HAUGEN SØRENSEN, DORTHE STEENBUCH KRABBE & CAROLINE KRABBE Maleri · Grafik · Keramik Sidste dag: 29. marts

Helligdage 4. marts: Lokal helligdag i Tolox. 19. marts: Lokal helligdag i Almuñécar og Coín.

Galería Krabbe sørger gerne for indramning og transport af værker købt i galleriet.

BENALMÁDENA 21. marts kl. 10.00-19.00 Cudeca afholder igen Tre Telethon, hvor Talk Radio Europe er vært. Læs mere om arrangementer, sponsoreringer på www.tretelethon.com og www.cudeca.org eller ring 692 256 375. 22. marts kl. 10.00 – 14.00 Biblioteket i Arroyo de la Miel afholder et bogudsalg for at støtte Cudecas hospice. Der sælges bøger på mange forskellige sprog fra bare en euro. FRIGILIANA Indtil 29. marts Arne Haugen Sørensen, Dorthe Krabbe og Caroline Krabbe udstiller i Galería Krabbe. Læs mere på www.galeriakrabbe.com. FUENGIROLA Indtil 13. juni Kommunen tilbyder udlændinge spanskundervisning. Der er forskellige niveauer. For dem, der er indskrevet i kommunen koster et kursus 58 euro, ellers 80 euro. Mere info på 952 589 349 og www.fuengirola.org. 1. marts kl. 20.00 Koncert til ære for Wales i St. David’s Day Concert på Salon Varietes. Tlf. 952 474 542, www.salonvarietestheatre.com. 5. marts kl. 20.00 T.I.M.S. Choir synger Abba, The Beatles, samt indslag fra både musicals og operaer i Salon Varietes. 21. – 30. marts Teaterstykket Whistle Down the Wind opføres på Salon Varietes. Kl. 20.00, søndag dog kl. 19.00. MÁLAGA Indtil 20. april kl. 10.00 – 20.00. Se Van Gogh, Monet og andre store kunstmaleres værker omkring landskaber i udstillingen Del Paisaje Naturalista a las Vanguradias i museet Carmen Thyssen. 1./2. marts Málaga CF tager imod Real Valladolid på La Rosaleda. Se tidspunktet i dagspressen eller kontakt La Peña de Dinamarca –

C/ Rosarico la Joaquín 12 · ES-29788 Frigiliana (Má) T: 952 534 214 · M: 636 380 384 galeriakrabbe@gmail.com · www.galeriakrabbe.com Mandag-Lørdag: 12.00 - 15.00 · og efter aftale

Silkeborg Flytteforretning $

#!

"

! Silkeborg Flytteforretning España SL I Danmark daglige Pol. Ind. Rancho Hermoso afgange til og fra Calle Sancho Panza 7 Sjælland Los Boliches, 29640 Fuengirola Tlf. / fax: Formiddag: Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44 • • •

Kommer over hele Danmark dagligt 20 vogne Stor international erfaring

! Silkeborg Flytteforretning Staghøj Tværvej 8-12 DK-8600 Silkeborg Tlf. Fax: www.silkeborg-flytteforretning.dk E-mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk

FC

! !

! ! $ " !

BEDEMANDSFIRMA

Kremering & begravelser, international hjemtransport • på hele Costa del Sol

Ring på: 902 200 625 952 44 81 71

LA DANESA

- 77


¿QUÉPASA? den danske supporterklub for Málaga Club de Fútbol - Morten Møller tlf. 617 700 424, info@malaga-support.dk. 2. marts kl. 19.00 Verdis opera Il Trovatore (Trubaduren) opføres på Teatro Cervantes. Entré fra 18 euro på www.unientradas.es. 7. – 9. marts Messe for antikke biler og motorcykler, Retro Auto & Moto, afholdes i kongrescentret, Palacio de Ferias y Congresos. Se mere på www.fycma.com. 7. og 8. marts hhv. kl. 20.30 og 20.00 Málagas Filharmoniske Orkester spiller værker af Schumann og Mahler på Teatro Cervantes. Entré fra 12 euro på www.unientradas.es. 10. marts kl. 21.00 Koncert med The Original Glenn Miller Orchestra på Teatro Cervantes. Entré fra 20 euro på www.unientradas.es. 11. og 12. marts kl. 21.00 Genoplev Abba i showet Symphonic of Abba med One World Symphonic Orchestra på Teatro Cervantes. Entré fra 16 euro på www.unientradas.es. 15./16. marts Málaga CF tager imod Real Madrid på La Rosaleda. Se tidspunktet i dagspressen eller kontakt La Peña de Dinamarca – den danske supporterklub for Málaga Club de Fútbol - Morten Møller tlf. 617 700 424, info@malaga-support.dk. 26./27. marts Málaga CF tager imod Espanyol på La Rosaleda. Se tidspunktet i dagspressen eller kontakt La Peña de Dinamarca, tlf. 617 700 424, info@malaga-support.dk. 5./6. april Málaga CF tager imod Granada på La Rosaleda. Se tidspunktet i dagspressen eller kontakt La Peña de Dinamarca, tlf. 617 700 424, info@malaga-support.dk. 10. og 11. april kl. 21.00 Málagas Filharmoniske orkester spiller værker af J. S. Bach på Teatro Cervantes. Entré fra 12 euro på www.unientradas.es. Marbella Indtil 4. marts Udstilling med gravørkunst af en række forskellige kunstnere kan ses i Museo del Grabado Español Contemporáneo i den gamle bydel. 1. marts kl. 22.00 Zarzuela i form af La Canción del Olvido opføres i kongrescentret, Palacio de Congresos. Entré fra 19 euro på www.mientrada.net. 2. marts kl. 22.00 Soraya giver koncert i kongrescentret som afslutning på karnevallet i Marbella. Kommer man udklædt, er entreen gratis. 4. marts - 31. maj Viggo Rivad, én af Danmarks mest anerkendte fotografer, udstiller på det moderne grafiske museum, Museo del Grabado Español Contemporáneo. Tlf.: 952 765 741, www.mgec/es. Åbent mandag og lørdag kl. 10.00 – 14.00, tirsdag til fredag kl. 10:00 – 19.00. 11. marts – 4. maj O es de Oriente er titlen på en udstilling i Museo del Grabado over spanske kunstneres værker, der er inspireret i orientens zen-kultur. Her er 78 - LA DANESA

bl.a. værker af Juan Miró og Antoní Tàpies. 16. marts kl. 11.00 Guidet tur i en af byens historiske monumenter i Domingos, Encuentros con la Historia. Denne gang kan man se og høre om den tidlige kristne basilika Vega del Mar. Mødested Urb. Linda Vista Playa, C/ Eucaliptos, San Pedro de Alcántara. 6. april kl. 11.00 Denne gang går Encuentros con la Historia til de romerske bade, Termás Romanas de la Bovedas. Denne gang kan man se og høre om den tidlige kristne basilika Vega del Mar. Mødested Guadalmina Baja, calle 3, San Pedro de Alcántara. Mijas Hver onsdag kl. 12.00 Flamenco-show på Plaza Virgen de la Peña i Mijas Pueblo. Anden søndag i måneden kl. 09.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes ved kirken San Manuel, Mijas Costa. Fjerde fredag i måneden kl. 10.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes på Boulevar de La Cala de Mijas. Indtil slutningen af marts Ruta del Cuchareo er et initiativ, hvormed man for to euro kan få sig et glas god vin og smage en cazuelita, altså en gryderet eller en slags stuvning. En lang række spisesteder er i både Mijas Pueblo, La Cala de Mijas og Las Lagunas hoppet med på ideen, som man kan nyde godt af til både frokost og middag. Nerja Hver søndag kl. 10.00-14.00 Gratis entré i grotten, Cueva de Nerja, for fastboende i kommunen. Man skal bare medbringe dokumentation, f.eks. residencia. Indtil 18. marts Den norske kunstmaler OttoSolli udstiller i kulturhuset, Centro Cultural Villa de Nerja. Torremolinos Indtil 2. marts Samlere af og interesserede i frimærker, champagnepropper, klistermærker og andre samlerobjekter mødes til kongres i Palacio de Congresos y Exposiciones. Info på www.ecc2014.com. 3. og 4. maj Messe for samlere af historiske objekter, Expo Historia, afholdes i kongrescentet, Palacio de Congresos. Se mere på www.planetacoleccion.es.

Den Skandinaviske Turistkirke På Paseo Marítimo 77, Los Boliches, Fuengirola, har følgende ugeprogram: Søndag kl. 11.00: Gudstjeneste kl. 19.00: Sangaften ”Hele kirken synger”. Tirsdag kl. 11.00: Sang på markedspladsen kl. 19.00: Bibelsamtale Onsdag kl. 11.00: Dagtræf med kaffe og vafler. Torsdag kl. 19.00: Åbent hus. Sang og musik. Fredag kl.18.00: Bønnetime. Se mere om kirkens program på www.turistkyrkan.info. Kirkens tlf.: 952 465 860, mobil 693 783 854, e-mail: pastor@turistkyrkan.info. Præst: John Agersten.

Bibliotek også for skandinaver For alle skandinaviske læseheste tilbyder Biblioteca Pública Arroyo de la Miel i Benalmádena udlån af bøger på dansk, norsk og svensk. Det gælder også, selvom man er tilknyttet et bibliotek i en anden kommune. Turister eller fastboende, som ikke er tilknyttet et bibliotek, kan frit komme ind og blive oprettet som låner/bruger på biblioteket i Benalmádena. Man skal blot medbringe pas eller anden fotodokumentation, og herefter kan man kvit og frit benytte sig af bibliotekets udlånsmuligheder og services. Biblioteket råder over ca. 80-90 bøger på svensk, ca. 30-40 bøger på norsk og ca. 20-25 bøger på dansk. Biblioteket har desuden et donationsprogram, hvor de tager imod de bøger på skandinaviske sprog, man ikke længere får læst selv, eller blot optager plads derhjemme i reolen. Ved at donere dem til biblioteket i Benalmádena, kan andre skandinaver få glæde af dem. Det er blot et krav, at bøgerne afleveres i god stand, og at de er udgivet indenfor de sidste 10 år. Du finder biblioteket her: Camino del Prado, 6, Arroyo de la Miel. Tlf.: 952 574 151 / 952 574 152 E-mail: biblioteca@benalmadena.com Åbningstider: Mandag til fredag: 09.00 – 21.00 Lørdag: 09.00 – 15.00

Luke Dette skønne gadekryds hedder Luke. Han er fem år gammel, 58 centimeter høj og vejer 22 kilo. Luke kom til Fama som hvalp efter at være blevet fundet i en skraldespand af en forbipasserende, som hørte hans piben. Heldigt for Luke som ellers ville have lidt en forfærdelig død. Han er en charmerende hund, har en fantastisk personlighed og er god ved mennesker og andre hunde. Selvom vi tager os godt af ham på Fama og holder meget af ham, ønsker Luke sig selvfølgelig sit eget hjem og sin egen familie. Gerne et sted med en anden hund, da han er vant til masser af legekammerater, men dette er selvfølgelig ikke er must. Hvis du er interesseret i af møde Luke i egen høje hund eller gerne vil vide mere, så kontakt endelig Pat på telefon +35 620 354 885 eller besøg vores hjemmeside www.famaspain.com. Desværre er Luke blot en af mange herreløse hunde hos Fama, som mangler et hjem. Her svigter vi nemlig aldrig en sund hund. De får lov at bo hos os livet ud, eller indtil de bliver adopteret.


/:)&%t/:)&%t/:)&% DRIKKEKORT – KLIPPEKORT 10 10 10 10 10 10

ØL STORE ØL GLAS VIN TINTO VERANO MIX-DRINKS SORTE SVIN

14 20 20 15 32 15

€ – 2 GRATIS € – SPAR 7,50 € € – 2 GRATIS € – SPAR 5 € € – 2 GRATIS € – SPAR 5 €


’Vaniljekvinden’ Elsebeth Weeke har altid været en geschæftig kvinde. Da hun og hendes mand flyttede til Spanien i 1986, var drømmen et landsted, hvor de kunne få noget at rive i. Men havearbejde var ikke nok for parret, der snart åbnede en butik, og sidenhen blev Elsebeth Weekes helt store interesse at dyrke vanilje. Verdens mest arbejdskrævende landbrugsprodukt.

Af Runa Louise Ammitzbøll Flügge, runa@norrbom.com

Det tager fem telefonopkald og en omvej langt op i Sayalongas bjerge, hvor den grå beton bliver til småsten, før vi endelig kan parkere i 74-årige Elsebeth Weekes indkørsel. Jorden er plettet af mandeltræernes blomsterblade, og olivengrenene svajer let i vinden. Bjerglandskabet brydes kun af selvlysende, hvide landsbyer, som tilfældigt er blevet drysset ud over det kuperede terræn. Vi er langt ude. Helt derude hvor ørnene vender. ”Min mand og jeg blev forelskede i Spanien på vores bryllupsrejse til Costa Brava i 1959. Jeg havde aldrig set noget, der var så smukt. Det var fantastisk, fordi det hele var uberørt. Efterfølgende rejste vi jævnligt herned på ferie, og i ’73 købt vi stedet her. Vi ville bo i det ægte Spanien, oppe i bjergene og langt væk fra turismen. Vi skulle have et sted på landet, hvor vi kunne bestille noget.” Antikviteter i Andalusien I ’86 flyttede ægteparret permanent til Sayalonga, og i 1990 købte de et hus i Cómpeta, hvor de etablerede en lille butik. Men efter mandens død i 2003 gik det sjove af projektet, og i 2005 drejede Elsebeth Weeke nøglen om i ’Casa Mora’ for sidste gang. ”Vi har altid været samlere, og jeg gik meget på auktion i Danmark. Ofte kørte vi herfra ved femsekstiden lørdag morgen og tog på markeder i Málaga, Valencia og Sevilla. Det medførte, at vi havde alt for mange ting, så derfor åbnede vi forretningen. Min mand var meget fingerfærdig, og vi faldt ofte for ting, vi kunne sætte i stand.” Den gamle finca bærer da også tydeligt præg af Elsebeth Weekes forkærlighed for antikviteter,

80 - LA DANESA

5. del af en serie om danskere, der har bosat sig væk fra de traditionelle danskerområder i Sydspanien.

glas og kakler. Stenhuset ligner noget fra et boligblad, men er tilsat den sjæl og autenticitet, som mange gennemførte hjem mangler. Vaniljedrømmen Vi har taget plads i husets tilstødende udestue, hvor solen bager ind gennem den store glasfacade. På bordet og i reolsystemet står skåle med hjemmehøstede mandler. Elsebeth Weeke taler meget artikuleret. Hendes skulderlange gråtonede hår er nydeligt sat med carmen curlers, mascaren ligger diskret på de buede vipper, og limegrønne keramikroser har fået plads i øreflipperne. Netop udestuen danner ramme om Elsebeth Weeke nye passion; Vanilje. ”Interessen for vanilje opstod, fordi jeg godt kan lide at bage og kokkerere. Men jeg undrede mig over, at priserne på vanilje var så vanvittigt høje. Så da jeg var i Indien i 2008, fik jeg fat i tre stiklinger fra en planteskole. Vores chauffør købte en pakke stanniol til mig, så jeg kunne pakke dem godt ind. Og så smuglede jeg dem fra Cochin over Dubai, videre til København og endelig til Málaga.” Verdens mest arbejdskrævende landbrugsprodukt. Vaniljen stammer oprindeligt fra Mexico, hvor aztekerne brugte den som parfume og som afgift til kejser Montezuma II, der blandede den med kakao i en særlig vaniljechokolade. Da den spanske opdager og erobrer Hernán Cortés invaderede aztekerriget i 1521, blev han så begejstret for vaniljen, at han importerede den til Europa. Her lykkedes det at få planten til at gro og blomstre, men der kom aldrig frugter på den. Dengang vidste man nemlig ikke, at en mexicansk


Der findes omkring 150 forskellige slags vaniljeorkideer, men det er kun typerne ’Tahiti’ og ’Bourbon’, som dyrkes og sælges.

dannes til en vaniljebælg. Og netop befrugtningen er det, der volder Elsebeth Weeke problemer. Hendes planter blomstrede første gang i 2012, men det endte helt katastrofalt, og hun fik ingen vaniljebælge. ”Jeg har nummereret alle planterne, så jeg kan holde styr på, hvornår de springer ud. Og så noterer jeg, om jeg får bestøvet blomsterne. For sommetider kommer man selvfølgelig for sent. Hvis blomsten åbner om morgenen, og jeg skal ud og handle ind, risikerer jeg, at den er lukket igen, når jeg kommer hjem. For den skal have været åben i cirka seks timer, når jeg bestøver den, og derfor er det for tidligt at gøre allerede om morgenen.”

kolibri og en speciel brodløs bi bestøvede vaniljeblomsten. Så frem til det 19. århundrede var Mexico den eneste vaniljeproducent i verden. ”Det tager en del år, fra man planter orkideerne, til de får blomster. Blomsterne åbner sig i 8-10 timer en enkelt gang om året, og bliver de ikke bestøvet i dette tidsrum, falder blomsten af efter en dags tid. Lykkes befrugtningen, bliver blomsten derimod siddende og visner lige så langsomt. I løbet af maj måned sidste år havde jeg 54 blomster, som skulle befrugtes. Så det kræver stor bevågenhed, og det er enormt tidskrævende at dyrke vanilje.” Vanilje anses da også for at være verdens mest arbejdskrævende landbrugsprodukt. Når vaniljeplanten bestøves, flytter man pollen fra blomsterbladende ned i blomstens ’hals’. Derpå suger planten pollenene ned i stilken, som om-

Snart høstes frugten af arbejdet Men lige straks kulminerer seks års eksperimenter og ventetid. Af de godt 50 blomster, som kom tilbage i maj, er det nemlig lykkes Elsebeth Weeke at få hele ni vaniljebønner. De er netop nu ved at modne, og når de endelig kan høstes i starten af marts, begynder endnu en langvarig proces. Fra høsten til vaniljen endelig kan nydes, skal den håndteres af menneskehænder mere end 120 gange. Så derfor må Elsebeth Weeke tage alternative metoder i brug, da hun rejser en del. ”Næste punkt er, hvordan jeg får dem modne. Det har jeg jo ikke prøvet før. Først skal de dyppes i meget varmt vand. Dernæst skal de tørres i solen, masseres og pakkes ind i varme klæder. Det er under denne proces, at de bliver sorte og får den karakteristiske aroma og smag. Man skal være over dem hele tiden i flere måneder. Men når det kun er ni vaniljebønner, kan jeg jo have dem med i lommen.”

Livsnyder i paradis Vi går en afsluttende runde i huset. Duften er sød af olier, blomster og krydderurter. På køkkenbordet står en skål skiveskårne citroner, som er til overs fra sønnens fødselsdagsfest i weekenden. Og på et antikt træbord opbevares en stor samling avec, der vidner om en livsnyder, hvis hjem ofte danner ramme om hyggelige sammenkomster med danske, spanske, engelske og hollandske venner. I baggrunden spiller nummeret ”Always look on the bright side of life”. Et mantra som Elsebeth Weeke tydeligvis lever efter. Til spørgsmålet om, hvorvidt hun har planer om at flytte tilbage til Danmark, når alderen indhenter hende, er svaret soleklart; ”Hvis jeg er rask, er jeg her også om 10 år. Der er jo ingen grund til at forlade paradis. Vel?”, spørger hun retorisk og bryder ud i et stort grin.

”Hvis jeg er rask, er jeg her også om 10 år. Der er jo ingen grund til at forlade paradis. Vel?”

LA DANESA

- 81


MÁLAGA CF Foto: www.malagacf.com

Hjælpepakken

Mænd afløser teenagere Málaga CFs midtbaneslider, den 27-årige argentiner Fernando Tissone, har nu fået jævnaldrende på vigtige poster på holdet. Han kom i sommer fra Mallorca og har tidligere spillet for Sampdoria i Italien.

overstået pressemøde. En humørfuld gut med en bemærkning om, at fotoet af os to blot skulle vise os fra brystet og op: ”Så virker du jo mere slank!”

Af Morten Møller, der her byder Iakovenko velkommen til Málaga Tre stortalenter blev i januars transfervindue ofre for træner Bernd Schusters ungdomsudrensning. De blev alle ført ind på Málaga CFs La Liga-hold i første turneringshalvdel, men stod efter denne som ofre for hans virvar af udskiftninger. Bobley Anderson, 21 år, i Marokko. Roberto Chen, 19 år, i Panama Olinga Fabrice, 17 år, fra Málagas 2. hold. Disse teenagere lod sportsdirektør Husillos og Schuster nu erstatte med voksne mænd, hvad Málaga CFs alvorlige situation i bunden af La Liga også krævede. Rutine, hurtig- og robusthed tilførtes i den 27-årige marokkaner Nordin Amrabat fra Galatasaray i Tyrkiet, den ligeledes 27årige ukrainer Olaksandr Iakovenko fra Fiorentina i Italien – begge fløjspillere – og den argentinske forward Ezequil Rescaldani fra Velez Sarsfield i Argentina, 22 år til sommer, men med en masse rutine. De første på en fem måneders lejekontrakt og sidstnævnte på kontrakt indtil til sommer. Først på måneden havde Málaga CF sikret sig argentineren Pablo Perez på en 3-årig aftale. ”Vi kommer for at hjælpe Málaga i en prekær situation. Vi har hørt så meget godt om klubben”, lød det samstemmende fra alle tre, da de kort før midnat den 31. januar ankom til lufthavnen i Málaga. La Danesa møder senere Iakovenko efter en træningssession på Ciudad de Málaga, en scoring i hans debutkamp mod Rayo Vallecano og et vel82 - LA DANESA

Vant til at være redningsmand Han hilste fra Joaquín, tidligere Málaga CF og nu Fiorentina, og da snakken faldt på især hans og Amrabats ansvarsfulde arbejde som den væsentlige del af hjælpepakken, sagde han: ”Da jeg spillede i klubber i Belgien, kom jeg for at medvirke til at frelse dem fra nedrykning. Og det gjorde jeg. Når man ligger i den nedre ende af tabellen, bør det være motivation nok for spillerne. Málaga har et hold af gode spillere og jeg tror på det”. Han oplyste, at han lå inde med flere gode tilbud på en lånekontrakt for resten af sæsonen. ”Men Málaga CFs var det bedste,” sagde han, der har fået rygnummer 10 efter Andersons exit. I Iakovenkos kamp nummer to for Málaga CF mod Real Sociedad mandag den 17. februar på Estadio La Rosaleda røg han ud i 2. halvleg med en dyb flænge i hovedbunden.

Minus til Málaga Transaktionerne i januars transfers gav et minus til Málaga CF. Køb: Pablo Perez i Newells Old Boys i Argentina: 950.000 euro. Rescaldani i Velez Sarsfield i Argentina: 300.000 euro. Salg: Fabrice til Apollon, Limassol på Cypern: 500.000 euro. Altså et minus på 750.000 euro. Kun en anden La Liga-klub forkøbte sig i januar, nemlig Real Sociedad, som gav 4 mio. euro for Canales i Valencia. Villarreal tjente 2,5 mio. på Herman Perez til græske Olympiakos og Espanyol 500.000 på Thievy til engelske West Bromwich. Sidstnævnte forhandlede også med Málaga CF.

Iakovenko viste sig som en sand kriger, da med en dyb flænge i hovedet spillede videre i det meste af kampen mod Real Sociedad.

Sæsonens resultater for Málaga CF La Liga: Valencia – Málaga CF 1-0 (0-0) Málaga CF – FC Barcelona 0-1 (0-1) Sevilla – Málaga CF 2-2 (1-1) Málaga CF – Rayo Vallecano 5-0 (3-0) Real Sociedad – Málaga CF 0-0. Málaga CF – Almería 2-0 (0-0) Valladolid – Málaga CF 2-2 (0-1) Málaga CF – Osasuna 0-1 (0-1) Real Madrid – Málaga CF 2-0 (0-0) Málaga CF – Celta Vigo 0-5 (0-2) Espanyol – Málaga CF 0-0 Málaga CF – Betis 3-2 (1-1) Granada – Málaga CF 3-1 (0-0) Málaga CF – Athletic Bilbao 1-2 (1-0) Villarreal – Málaga CF 1-1 (1-0) Málaga CF – Getafe 1-0 (0-0) Elche – Málaga CF 0-1 (0-1) Málaga CF – Atlético Madrid 0-1 (0-0) Levante – Málaga CF 1-0 (1-0) Málaga CF – Valencia 0-0 FC Barcelona – Málaga CF 3-0 (1-0) Málaga CF – Sevilla 3-2 (1-0) Rayo Vallecano – Málaga CF 4-1 (3-0) Málaga CF – Real Sociedad 0-1 (0-1) Herefter lå Málaga CF nummer 17 og fjerdesidst i La Liga. Tre hold rykker ud. Træningskamp: Málaga CF – Dynamo Kiev 1-3


Skandale på skandale i FC Barcelona

…. og så gik turen videre for Stephan

Tribunepladser fås hos La Peña de Dinamarca

www.ladanesa.com

DANESA

LA

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

FEBRUAR 2014

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

Sandro Rossel har trukket sig som præsident i FC Barcelona

Præsidenter involveret i mordtrusler og fængselsdom Af Morten Møller Den spanske mesterklub i fodbold, FC Barcelona, er blevet ramt af den ene skandale efter den anden. Først indrømmede Neymar da Silva Santos, far til catalanernes nye brasilianske stjernespiller ved samme navn, at have modtaget 40 mio. euro i provision for at få sønnen til at underskrive kontrakten med FC Barcelona. Junior modtog ”kun” 17,2 mio. ved handlen. Den er kommet under betegnelsen korruption og involverer FC Barcelonas præsident, Sandro Rosell, der nu har trukket sig fra sit prestigefulde job. Han mener, at han vil blive frikendt for korruptionsbeskyldningerne og begrunder sin exit med mordtrusler mod ham, hans kone, Marta Pineda, og deres to teenagerdøtre. Familiens hjem i den catalanske hovedstad har været beskudt. Det skete i juleferien, hvor familen var bortrejst. Politiet bekræfter, at der var tale om et skudattentat. ”Min familie er meget glad for min beslutning om at trække mig”, siger Rosell. Han er blevet afløst af Josep María Bartomeu. 15 år gammel sag Samtidig er manden, der i sin tid købte danske Allan Simonsen i tyske Mönchen Gladbach, Josep Lluis Nuñez, dømt for svindel efter 15 års juridisk tovtrækkeri i spanske retssale. Den nu 82-årige ex-præsident i FC Barcelona idømtes 2 ½ års fængsel for at have medvirket til at malke de offentlige kasser for 13 mio. euro. En noget mildere straf end de seks år, han tidligere blev idømt. Med sine høje alder forventes det dog ikke, at Nuñez kommer bag tremmer.

Vi kender de fleste danske fodboldspillere fra interviews på tv. Der handler det ofte om spillet med den runde bold og sjældent om privatlivet. La Danesa har besøgt den danske landsholdsmålmand Stephan Andersen i Sevilla til en snak om livet udenfor banen.

Stephan Andersen

"

- latino-familiefar i Sevilla Stephan Andersen – nu videre til Holland.

Nomadetilværelsen fortsætter for den danske landsholdsan Stephsen keeper, den r 32-årige StepA- lantinod-fameiliefar i Sevilla han Andersen. I La Danesas februarudgave fortalte han og hans kone, Jeanette Krause, hvor let og ubesværet de tog Stephans omskiftelige fodboldtilværelse med tidligere jobs i Danmark, England, Frankrig og nu i Spanien i Sevilla-klubben Betis. Men inden La Danesa var nået frem til sine mange læsere, blev flyttebilen på ny pakket. Turen gik til Deventer i Holland til klubben Go Ahead Eagles, nyoprykket i den bedste række Æresdivisionen, som for en halv sæson lejede Stephan Andersen i Betis, der havde ladet ham erstatte af den tidligere Real Madrid-målmand Antonio Adãn, som hermed kom retur til Spanien efter et lidet succesfuldt ophold i den italienske klub Cagliari. Stephan startede i sin nye klub med en sejr – Adãn med et nederlag. om rbom.c er@nor søe, kasp per Elle s af Kas

lere fra og foto Tekst ldspil e om fodbo t oft danske ler de fleste Der hand sjældent om er de tv. nske ld og Vi kenderviews på de bo søgt den da n i int den run derse r be an An t med Danesa ha nen. ph ille sp d Ste for ba et. La lman uden privatlivdsholdsmå om livet lan snak til en la vil Se

LA 22 -

ESA DAN

Fodboldinteresserede såvel på Costa del Sol som i andre lande er velkomne til at kontakte La Peña de Dinamarca for billetter til La Ligakampe på Estadio La Rosaleda i Málaga. Klubben råder over fine tribunepladser på den ene langside beskyttet for eventuel regn. Forinden let måltid, oplæg og i restaurant Casa Danesa og bus tur-retur til stadion fra Fuengirola. La Liga-kampe i Málaga i marts: Den 1. kl. 16.00: Málaga CF – Valladolid Den 15. Kl. 20.00: Málaga CF – Real Madrid Den 26./27. marts Málaga CF - Espanyol (Kamptidspunkt endnu ikke fastsat – tv bestemmer) Kontaktpersoner: Formand Morten Møller 617 700 424 info@Málaga-support.dk Kasserer Uffe Madsen 649 814 842 Uffe@spaininvest.net La Peña de Dinamarca er den en eneste officielle danske supporterklub for Málaga CF optaget i Federación de Peñas Malaguistas i Málaga CF. Den tæller mere end 200 medlemmer og støtter cancerhospice Cudeca i Benalmádena og børnehospitalet i Málaga. Klubben optager fortsat nye medlemmer. www.Málaga-support.dk

Spansk spiller til Danmark

Stjernespilleren Neymar og hans far involveret i pengesag.

Den andalusiske 2. divisionsklub Recreativo de Huelva har solgt Alexander Szcymanowski med polske rødder til den danske Superliga-klub Brøndby IF. Pris 1 mio. euro. Alexander har hidtil opholdt sig på den københavnske vestegn på en halvårlig lejeaftale med succes i de kampe, han har spillet som venstre wing for Brøndby. Han er født den 13. oktober i Buenos Aires i Argentina og kom til Huelva i 2012 efter at have spillet i en række mindre spanske klubber forinden.

Gæve La Peñaer på vej til La Liga-bold på Estadio La Rosaleda. Fra venstre John Reese, far til den tidligere divisionsspiller i AGF, Allan Reese, Uffe Madsen, John Peter Sørensen og Knud Nielsen.

LA DANESA

- 83


Foto og tekst af Lisa Nordbo Fiil, lisa@norrbom.com

Se den uundgåelige død i øjnene Når vi dør, efterlader vi os familie og venner, der skal tackle, at vi ikke er der mere. Det bliver aldrig nemt, men i livet kan vi træffe nogle valg, der gør døden nemmere at håndtere for de efterladte. Den kulde, der må være i vinterluften uden for Margrethekirken i Fuengirola, bliver jaget bort af det effektive klimaanlæg, der sørger for, at de fremmødte har det godt og varmt. De fleste hoveder er hvide i toppen, for aftenens række af foredrag handler om de beslutninger, der skal træffes, når sandkornene i livets timeglas er ved at rinde ud. Men egentlig burde man også som ung beskæftige sig med, hvad der skal ske, når man dør. Man ved aldrig, hvornår det sker, og det kan betyde meget for de efterladte, at deres sørgeperiode ikke forstyrres af praktiske ting, der kan resultere i sårede følelser og frustrationer. Over 60 interesserede er dukket op til arrangementet ”Når livet slutter”, der blev til på baggrund af en idé fra Kirsten Winding, formand for menighedsrådet i Margrethekirken. Hun oplevede, at mange kom til kirken med spørgsmål omkring de juridiske og praktiske ting, der skal tages stilling til, og derfor så hun behovet for en aften med fokus på, hvad der skal ske, når døden indtræffer. Den danske konsul og advokat Mona Davidsen, læge Bo Rosenkilde og bedemand Leslie Thompson fra Dignity Charter Funeral Services var mødt op for at besvare spørgsmål omkring arvelovgivning, patientforhold og begravelser. Mere jura end Gud På bordet foran foredragsholderne står – som var den udvalgt til stedet – en coladåse med navnet Jesús, som Bo Rosenkilde drikker af. Men selvom arrangementet holdes i kirkens lokaler, handler de oprakte hænders spørgsmål sjældent om Gud og hans rolle i døden. Det er mere pragmatiske ting, som hvad man gør, hvis man dør under en ferie i Danmark, hvor meget en begravelse koster, og hvad der sker med den afdødes bankkonto. ”Det første spørgsmål er, om man skal have et testamente. Det skal man ikke, hvis man er gift og kun har været gift med hinanden, kun har fælles børn, og man er sikker på, at ægtefællen 84 - LA DANESA

mor. Hans humoristiske tilgang til spørgsmål om at rejse med urner, spredning af aske og begravelsesomkostninger gør et svært emne nemt at fordøje. ”Det vigtigste er ikke at være bange for at tale om døden. Det er forfærdeligt, hvis en af dine kære dør, og du først dér skal tage stilling til bedemænd, og om du stoler på dem, for dit hjerte er knust, og det er ikke et godt tidspunkt at skulle træffe beslutninger på. Så snak med dine venner, hør om de kan anbefale en bedemand. Tag ud og besøg bedemandsforretningerne, så du får en fornemmelse af dem og deres forretning. Har du valgt en bedemand, så sørg for at have papirerne i orden. Har du ikke lavet en aftale endnu, så sørg for at have den valgte bedemands kort, så dine pårørende ved, at det er ham, du har valgt,” fortæller Leslie Thompson. Mona Davidsen

ikke har nogle sidegevinster, og at børnene kan enes om at dele, man holder rigtig meget af sine svigerbørn, og man ved, at børnene aldrig skal skilles, og man i øvrigt ikke ejer noget i Spanien,” forklarer Mona Davidsen med et glimt i øjet. Testamentet er noget, der skal tænkes på, inden livet slutter, og Mona Davidsen anbefaler at tage et kig på testamentet med jævne mellemrum. Derudover er det vigtigt at annullere de tidligere testamenter, der måtte være. Det er nemlig advokatens ansvar at finde frem til dem, og er der mere end ét testamente, kan det blive kompliceret for de efterladte. Undgå tyvagtige bedemænd Noget, der også kan ende med at blive et problem for de efterladte, er, hvis der ikke er blevet taget stilling til begravelsen. Det er bedemanden Leslie Thompsons lod at forklare, hvad reglerne og mulighederne omkring det gravalvorlige emne er. Han er britisk, og briterne har sammen med danskerne ry for galgenhu-

Han råder også de fremmødte til aldrig at skrive under på noget. Der kan være situationer, hvor den ambulance, der bliver tilkaldt ved et dødsfald, selv ringer efter en bedemand, der vil forsøge at ”stjæle” begravelsen. Er der først en underskrift på hans kontrakt, er der ikke noget at gøre. Begravelser er i forvejen følelsesmæssigt hårde, og et opgør med en ubehagelig bedemand gør ikke oplevelsen bedre. Anerkend døden Benjamin Franklin skrev i 1789, at intet er sikkert udover døden og skatter, og begge har man ikke kontrol over. Bo Rosenkilde understreger, at aktiv dødshjælp er ulovlig i Spanien, ligesom i Danmark, så der er ikke mulighed for at tage sagen i egen hånd, når tiden nærmere sig. At døden er så ukontrollerbar, kan gøre den svær at forholde sig til, og mange skubber tanker omkring testamente, begravelse og efterladte foran sig, men det er dem, der står tilbage, det går ud over. Alle tre foredragsholdere opfordrer derfor til at se døden i øjnene, tage aktive beslutninger og sørge for, at ens familie og venner får de bedste forhold til at bearbejde sorgen.


AssurandørGruppen

Deres personlige forsikringspartner, også i skadestilfælde!

Ny Forsikring? - Så ring til AssurandørGruppen Gratis og uforpligtende tilbud på forsikringer !

!$

Oplev topfodbold med

Lørdag/søndag den 15. / 16. marts

MÁLAGA MOD ESPANYOL

"

Aftal tid for et besøg, hvor vi gennemgår Deres forsikringer

FULD DÆKNING HØJ HASTIGHED Hvis du vil have komplet internetdækning med høj hastighed samt mulighed for at se alle nordeuropæiske TV-kanaler, så kontakt Tropired nu!

MÁLAGA MOD VALLADOLID ••••••••••

Onsdag den 26. marts

!

Vi dækker området Salobreña, Almuñécar og La Herradura.

Lørdag den 1. marts kl. 16

MÁLAGA MOD REAL MADRID ••••••••••

! $ !!

#

GRA GRATIS ATIS PO POOLANALYSE POOLANAL OOLANAL LY YSE sandfilter + check af sandfi filter og rørsystem rørsystem

!

Vi mødes på vores stambar Anadre senest 1 time før matchen.

Henvendelse til Stig Wiberg wibergstig@gmail.com • Tlf.: 605 290 130

Tlf.: 695 098 741 / 686 113 291 TropiRed WiFi Aptdo. 658 • 18690 Almuñécar info@tropired.com

www.tropired.com LA DANESA

- 85


Restaurantbesøg

Af Louise Kathrine Pedersen. Foto af Lina Blanco og Louise Kathrine Pedersen

Asador El Rancho de Salva - For alle der elsker kød ”Rigtig godt kød skal spises på en argentinsk restaurant”, hører man ofte her på kysten, og der hersker da heller ingen tvivl om, at argentinsk kød smager godt. Men det er ikke nødvendigt at besøge den samme restaurant gang på gang for at få et stykke mørt oksekød. På kysten findes flere både spanske og internationale restauranter, der nemt kan måle sig med, eller måske endda overgå de argentinske bøfeldoradoer. Vi skandinaver er kendt for vores store forkærlighed til kød, og vores krav er som regel høje. Derfor skal der ikke meget til at skuffe os, når vi besøger restauranter, hvor salat og et halvt kilo pommes frites overskygger det lille stykke kød på tallerkenen. Selv elsker jeg en stor, mør entrecote. Og især pga. kødet var spanske El Rancho de Salva en positiv overraskelse for mig. Restauranten, der åbnede for et halvt år siden, er ejet af Salvador Lucena Girón, kaldet Salva. Restauranten, der ligger i en lille sidegade til strandpromenaden i Fuengirola, er hyggelig med en afslappet men pæn indretning a la Andalucía med en stor grill i køkkenet og en flot glasmontre med udstilling af de forskellige udskæringer. ”Jeg er gift med en svensker, så jeg kender skandinavernes store krav til kød og jeg kunne aldrig finde på at gå på kompromis med kvaliteten for at få en billigere kilopris”, fortæller Salva, mens han viser mig vej til køkkenet, hvor kødet alle-

86 - LA DANESA

rede syder på grillen. Derefter vises jeg ind i det store baglokale, hvor kødet tilberedes, inden servering. ”Vi anvender kølerum til vores kød” forklarer Salva, ”på den måde er vi altid sikre på, at kødet er mørt. Når vi køber kødet, er det nyslagtet, og derfor hårdt, men når det anbringes i et kølerum et par dage, bliver det meget mørt. Vi køber aldrig frosset kød, og vi kunne aldrig finde på at fryse det ned. Kødet får lov til at modne i kølerummet, og først når vi modtager en bestilling, skæres kødet og lægges på grillen”. En skrøne manes til jorden Jeg sætter mig til bords og bliver først budt på en stor anretning tomat med mozzarella og oregano lavet af kæmpe tomater fra den andalusiske campo. Imponeret af tomatens størrelse sætter jeg mine forventninger højt til resten af de retter, som Salva har at byde på. Jeg kigger menukortet igennem, og mine øjne falder hurtigt på Entrecote Gigante. Salva forklarer, at mange ikke kan nøjes med en ”almindelig” entrecote, og derfor vælger den store på 500 gram. Jeg vælger dog den ”almindelige” og et stykke Secreto Ibérico. Begge er helt formidable i både smag og konsistens. Entrecoten er lyserød indeni med en dejlig sprød kant, og den er mør. Det samme gælder den typiske andalusiske Secreto Ibérico, der bliver skåret af grisens særlig fedtmarmorerede områder, og derfor har en dej-

lig kraftig smag. Begge retter lever mere end op til mine forventninger. Kombinationen er perfekt, og jeg er nu også selv overbevist om, at ”argentinsk er bedst” er en skrøne, der nemt manes til jorden. Som en god afrunding på et velsmagende måltid, bydes jeg på restaurantens mest populære dessert, osteflan med karamelsauce og mandler. Selvom jeg nok burde have stoppet med hovedretterne, så fortryder jeg ikke desserten der, som alt det andet, lever op til mine forventninger om et kvalitetsmåltid på Costa del Sol. Udover de nævnte retter har El Rancho de Salva mange andre interessante ting på menuen så som oksemørbrad, galicisk oksebøf, lammekoteletter, lammekølle og oksekød på spid. En specialitet, som man ikke finder mange andre steder, er tatar af frisk og fedtfri oksekød serveret med æggeblomme, løg, eller hvad man skulle ønske sig. Næste gang jeg besøger El Rancho de Salva, skal jeg uden tvivl prøve tataren, der så utrolig lækker ud, da en gæst ved siden af mit bord bestilte den. El Rancho de Salva har åbent alle dage fra kl. 12.00 til 16.00 samt kl. 19.00 til 24.00. Restauranten ligger Calle Juan Sebastián Elcano 3 i Fuengirola. Se også www.elranchodesalva.com eller besøg restauranten på Facebook. For bordbestilling ring +34 951 39 66 71.


GOLFSIDEN 281 turneringsrunder i jubilæumsugen Golf i Solen har fejret i 2 års fødselsdag. Det gjorde vi bl.a. ved at spille en 9 huls holdturnering på La Noria lørdag den 8. februar,og den dag passede klubbens navn ikke helt med vejret, for det regnede. Men alle var glade og nød den efterfølgende middag, hvor vi kunne vælge mellem alt fra hummer, øster, and, sushi og meget andet samt gode desserter. Stemningen var høj, og der var dans efter middagen. Vinderne af holdturneringen blev Lena Ander, Anita Stenström, Leif Thörnstrand och Terje Jensen. Scramble Slaget er en turnering for

hold á to personer, som vi spillede på Parador Golf d. 12. februar. Denne turnering løber hele sæsonen, selvom hvert Scramble Slag kan ses som en særskilt turnering. Efter matchen bød Golf i Solen på middag på Plaza Mayor. Næste gang er på på El Paraiso den 28. marts. Da afgøres det, hvem der bliver endelig vinder af Scramble Slaget 2013-2014. Nuværende leder i A-klassen er Marie og Terje, i B-klassen er det Lilly og Hallvard Trydal. Eva Åkesson optrådte med sin egen vise til vinderne og til Golf i Solen.

...med Stig Wiberg

Skandinavisk turnering på Lauro

Den skandinaviske turnering på Lauro Golf er velbesøgt hver tirsdag, hvor der spilles, dystes og hygges med glade golfere fra nær og fjern. Tove tager imod i patioen, uddeler scorekort og match-info og der spilles i Damerække, Herrerække, samt flagpræmier og herlige klappe-præmier til de spillere, der ikke var så heldige netop denne tirsdag. Sponsorene er glade for at støtte turneringerne, som d. 4. og d. 11. feb. tiltrak hhv. 68 og 64 spillere med Unioptica fra Fuengirola som sponsor.

Alle nød godt af det flotte sponsorat, som Claus Bentkjær havde givet: Flagpræmier, vin i lange baner, brillepuds, flotte paraplyer osv. Som man kan se på billederne, er humøret højt og Marianne har lige klaret et fantastisk flot sand-save på hul 12. Har du lyst til at møde glade golfere og spille med om tirsdagen, er det blot at sende en mail til info@laurogolf med navn og hcp. Først til mølle princippet gælder.

Lauro Golf GOLF I SOLEN

Resort & Residential

Se program på www.golfisolen.eu eller scan her...

Læsertilbud #%& % #'! , ' ,- $% ! ' 4+ -#% # & ,- + ' )1 .+( (% .,$ - ()%0, ' /' (! " ' #$ ) .+( ) + ) +,(' %% + .+( (+ ) +,(' + #'$% .!!0 # &4 , # .+( (% , ) -#( $% "/(+ (/ - ! + #&( (! . % + , (+ $(+- (! #' (+& -#(' %% ,$ ' #' / + + / %$(&' . 1+ - .+( $(++ !#/ + + -- + -#% # ,,( &., ,)(+-, .-#$$ + " %, .-#$$ + & & ,, ! (! & ! & ! -& + #% . - !3% + $.' -#% -.+' +#'! ' (& -#+, ! ' (+ %3, +

DANESA

LA

D I T

D A N S K E

M A G A S I N

I

FORÅRSTILBUD* 10 greenfees: 360 € 20 greenfees: 640 € 2 måneders ubegrænset golf: 800 € 6 måneders ubegrænset golf: 995 € (par 1.695 €) 1 års ubegrænset golf: 1.760 € (par 3.022€) *Jvf. gældende betingelser og vilkår.

S P A N I E N

Ctra. A-404, km. 14 • 29130 Alhaurín de la Torre, (Málaga)

LA DANESA

- 87


Af Christine Petersen, christine@norrbom.com

AKTUELT

Krise har længe været synonym med Spanien. Økonomien sejler som en hullet båd, og bedst som den når mere stabile vande, stikker en velkendt og mere alvorlig trussel sit hoved op over havets overflade. Korruption. Virussen spreder sig i det politiske system, og kan i værste tilfælde medføre et kollaps af den spanske stat.

Spanien: et land i korruptionens skygge Ordet korruption kommer af det latinske ord corruptio og betyder fordærvet tilstand, forfald eller bestikkelse.

tende bedrageri. Også inden for det største oppositionsparti, PSOE, findes alvorlige tilfælde af korruption. Her er ERE-sagen den mest omfattende, og flere højtstående politikere fra PSOE i Andalusien er blevet sat i forbindelse med svindel. I en periode fra 2001 til 2010 blev penge fra fonden Expediente Regulador de Empelo (ERE), der var tænkt som en støtte til erhvervslivet, kanaliseret ud i hænderne på de implicerede politikere og deres allierede. Sagen førte til, at den tidligere partiformand, José Antonio Griñán, gik af, og Andalusien fik sin første kvindelige regeringsleder, Susana Diaz. Der er altså tale om et land, hvor store dele af det politiske system er inficeret med korrupte politikere og embedsmænd.

Korruption er et massivt problem i Europa. Det slog en ny EU-rapport fast i februar 2014. Det er første gang, at EU-Kommissionen får udarbejdet en rapport over korruption i EU, og resultatet taler sit tydelige sprog. I rapporten anslås det, at korruption årligt koster de 28 medlemslande 120 milliarder euro, eller hvad der svarer til 896 milliarder kroner. Værst ser det ud i lande som Grækenland, Bulgarien og Kroatien, og i toppen finder man også Spanien, der er et af de lande, som vækker stor bekymring i Kommissionen. Her forsvinder årligt omkring 10 milliarder euro. Professor i politologi Manuel Villoria, fra Universidad Rey Juan Carlos i Madrid, er heller ikke i tvivl om, at landet står over for en stor udfordring. ”Spanien har mistet meget på grund af korruption. Både økonomisk, men i høj grad også inden for den sociale kultur. I dag er Spanien et land, hvor befolkningen har mistet tilliden, ikke kun til politikerne – men også til hinanden.” Magt og korruption går hånd i hånd At være korrupt er at misbruge sin magt til at fremme egne interesser. Ofte handler det om at opnå en økonomisk gevinst, at få en højere magtposition eller at få indflydelse på politiske beslutninger. Og ser man nærmere på Spanien, finder man da også hurtigt flere omfattende korruptionsskandaler. Inden for de kongelige rækker verserer sagen om Prinsesse Cristinas indblanding i sin mands svindel med offentlige midler og hvidvaskning 88 - LA DANESA

Manuel Villoria har udgivet mere end 100 bøger og artikler om statsforvaltning og etisk administration.

af penge. Inden for regeringspartiet, Partido Popular, skal man heller ikke grave dybt, før alvorlige sager som ’caso Gürtel’ dukker op. Her er omkring 120 personer sat i forbindelse med sagen, hvor den tidligere eks-senator og økonomiminister, Luis Bárcena, og to andre partikollegaer bl.a. anklages for ulovligt at have kanaliseret 22 millioner euro ud til en konto i Schweiz. Et helt netværk af virksomheder, der alle arrangerede events for partiet, er desuden sat i relation til det omfat-

Korruption opstår ikke ud af den blå luft I starten af 1800-tallet i Danmark eksisterede der også omfattende svindel og korruption. Landet stod på den økonomiske afgrunds rand efter statsbankerotten i 1813, landbrugskrisen i 1818 og tabet af Norge i 1820. I den periode havde flere embedsmænd lidt for travlt med at bruge penge fra den kasse, de ellers skulle passe på. De ”lånte” af kassen for at dække det økonomiske hul, som den daværende økonomiske krise havde åbnet. Datidens danske krise ligner på flere områder nutidens spanske, og Maunuel Villoria mener da også, at der ofte er en sammenhæng mellem økonomiske kriser og korruption. ”Når der er krise i et land øges korruptionen,


hvilket er en af grundene til, at vi ser så mange sager i øjeblikket i Spanien. Når indflydelsesrige personer mister store summer penge på investeringer, der falder til jorden under en krise, opstår der en trang til at sikre sig økonomisk,” forklarer han. I Danmark medførte det stigende antal korruptionssager vrede i befolkningen. Og da en af kongens egne embedsmænd blev taget med fingrene i kagedåsen, blev Frederik VI nødt til at tage affære for at undgå et folkeoprør. Han statuerede et eksempel og smed sin egen embedsmand, hans kone og ti børn i fængsel. Andre embedsmænd fik livstid, og de hårde domme sendte et meget stærkt signal om, at kongen ikke accepterede korruption. Det efterlod et dybt aftryk i det politiske system og skabte en fornyet tillid til landets leder. Korruptionen forsvandt altså fra det danske politiske system og på trods af modificeringer og lempelser på området, er den tradition blevet vedligeholdt gennem generationer i Danmark. I dag er landet, i følge EU-rapporten, et af de steder, hvor der er færrest korruptionsproblemer. Spaniens politiske system er i forfald Omfanget af korruption i et land ser således ud til at hænge sammen med statsledernes evne og vilje til at slå ned på problemet. Og det er netop her, man finder roden til Spaniens største hovedpine, lyder det fra professoren. ”Korruptionen findes så højt oppe på den politiske skala, at det involverer kongehuset og regeringspartierne, hvilket gør, at der ikke eksisterer et incitament til at ændre tingene. Befolkningen føler sig derfor ført bag lyset og nærer ingen tiltro til landets ledere.” Den antagelse bakkes op af tal fra EU-Kommissionens rapport, hvori der står, at: ”95 procent af den spanske befolkning mener, at korruption er et udbredt problem i Spanien. Og to ud af tre (63 procent) spaniere føler sig personligt påvirket af korruption.” I Danmark ligger det tal kun

Varme Kulde Varmepumper Pillefyr Fan Coils Radiatorer Gulvvarme

AIRCONDITION Ny teknologi - superlavt støjniveau - bedste energiklasse Vi servicerer alle fabrikater

Korruptionen er også medvirkende til, at udenlandske investorer afholder sig fra at investere langsigtet i Spanien.

på tre procent. I 1800-tallets Danmark formåede Frederik VI at afværge en folkeopstand ved at slå hårdt ned på korruption. Og sker det ikke i Spanien, er det måske kun et spørgsmål om tid, før befolkningen rejser sig mod den uretfærdighed, man oplever. For hvad kan man ellers gøre i et land, hvor dem, der har mulighed for at ændre på tingene, selv er en del af det fordækte fælleskab? Manuel Villoria ser kun én løsning. ”Der skal ryddes helt op. Inden for alle lovmæssige, økonomiske og sociale instanser skal der skabes gennemsigtighed. Og så skal erhvervsliv og politik adskilles. Men vigtigst af alt er, at der kommer en ny regering, som vil ændre på tingene. Hvis korruption skal mindskes, er der brug for integritet og moral inden for de politiske rækker.” Spanien har således brug for, at der sker en markant systemændring. Og måske har landet, der gentagne gange har fået tildelt økonomiske hjælpepakker fra EU, i højere grad brug for en politisk ”redningspakke”, der kan trække den synkende skude op på land? Magtmisbrug smitter af på kommende generationer At Spaniens højtstående embedsmænd og politikere gentagne gange bliver fanget i korruptionsfælden er i Ifølge Manuel Villoria et stort problem, der rækker langt ud i fremtiden. For hvis landets forbilleder (politikere og kongehu-

Solenergi online tilskud fra AAE

Brugsvand Poolvarmeanlæg Boligopvarmning Kombianlæg El-produktion

set) konstant forbindes med bedrageri, misbrug af offentlige midler og svindel, påvirker det den sociale kultur. ”Folk agerer ud fra tendenser i samfundet. Og hvis de spanske politikere opfører sig umoralsk og kriminelt, spreder det sig ud i landet og forplanter sig i befolkningens bevidsthed. Det vil i sidste ende betyde, at det bliver opfattet som legalt at være korrupt,” forklarer han og pointerer: ”Det er det, der er ved at ske i øjeblikket.” Spanien befinder sig i korruptionens tidsalder, og der er brug for forandring og gennemsigtighed i det politiske system. De sidste par år har man dog set, at der er faldet hårde domme i en del store korruptionssager. Noget, som efterlader et spinkelt håb om, at der stadig er lommer i det politiske system, hvor der gemmer sig personer, som ikke er bange for at slå hårdt ned på den korrupte elite. Og måske kan de være med til at genskabe tiltroen til autoriteterne og derved afværge et fremtidigt kollaps. Uanset hvad, så bliver de kommende år afgørende for Spaniens fremtid. I dag kan man blot konkludere, at der er tale om et land uden tro på politikerne og på det demokratiske system. Og befolkningen må se langt efter den lykkelige slutning på eventyret, når selv prinser og prinsesser spiller store roller i det bedrag, der hænger som en tung, mørk sky over det ellers så solrige land.

til væg eller tagmontage Holder huset tørt og ventileret hele året rundt, - og gi´r gratis varme om vinteren! 100% soldrevet - virker også, mens du er væk! Tel: +34 952 52 95 38 • info@tecnicasmaro.com • På kysten siden 1992

ANDERSEN RUIZ SEGUROS

*,-%&,%)$", -&7!", ."-. (").", 0",-6.."'-",

0! !%#

"-5).*- "3) )! '/ % '* ' /")$%,*' " ( %' -"$ )!",-") .",, "111 )!",-") ,/%2 *(

LA DANESA

- 89


Del 5 Peter og Helena Müllers barn- og ungdom under 2. verdenskrig og årene efter har resulteret i mange sider i deres erindringsbog. Efter krigen rejste de begge med skib mod Argentina. På vejen fandt de hinanden, og de kom til et land, hvor de ville komme til at bo mange år frem. I dag bor de i Torrox her på Costa del Sol og i denne serie, baseret på interviews med Peter og Helena Müller, bliver deres historier fortalt.

I denne del af fortællingen om Peter og Helena følger vi starten på deres nye liv i Argentinas jungle. Her lejer Peter en lille hytte i landsbyen Picada López, der danner rammen om det første halve år i deres fælles liv.

Af Christine Petersen, christine@norrbom.com / Foto: Runa Louise Ammitzbøl Flügge Helena rundede 90 år i februar og holder her et billede af sig selv, som blev taget for 75 år siden.

Junglelivet med machete, bordeller og et bryllup i bare tæer Det simple liv i paradis I det lille hus er der hverken glas i vinduerne, vand eller lys. ”Der var én vigtig ting. En seng. Den stod henne i hjørnet,” fortæller Helena og griner ved tanken. ”Ja, og den havde jeg forstørret med materialer fra byggepladsen,” bryder Peter stolt ind. Vi sidder i deres hjem i Torrox og lytter til deres historie.

Udover at fortælle historier holder Peter meget af musik, og han spiller selv flere forskellige instrumenter. Her giver han et nummer på tværfløjten.

I mørket titter små lysende øjne frem fra regnskovens dyb. Nysgerrigt betragter de den nyankomne. Helena sidder alene på en kuffert foran det lille træhus på pæle, der nu skal være hendes hjem. Blot to dage forinden stod hun på giftefogedens kontor i den majestætiske storby Buenos Aries og blev viet til sit livs kærlighed, Peter. De store fugle flyver lavt over hendes hoved,

90 - LA DANESA

og hun trækker den tynde jakke tættere om sig. Helena venter på, at Peter kommer tilbage med nøglen til huset, som han skal hente hos den italienske ejer. Efter, hvad der virker som en evighed, ser hun ham komme løbende med en stor jernnøgle i hånden. Endelig kan de åbne døren til deres nye liv sammen.

Efter den lange rejse fra storbyen til junglen er de nu hjemme. De tænder et par stearinlys og kort tid efter falder de begge udmattede om på husets eneste møbel. Dagen efter skal Peter på arbejde. Han er ansat på et byggeprojekt langt inde i junglen, hvor de er ved at bygge en skole til områdets børn. Et projekt, som er iværksat af den folkekære præsidentfrue, Eva (Evita) Perón. Mens Peter arbejder i skoven, indretter Helena det lille hjem med de sparsomme ting, de har. Kufferterne bliver omdannet til borde, og i køkkenet står den lille primusbrænder, de har fået i bryl-

lupsgave. Ofte er den stoppet, og en lugt af petroleum spreder sig i hjemmet i stedet for duften af mad. På trods af primusbrænderens gentagende svigt, manglen på vand og de mange kilometer til den nærmeste indkøbsmulighed, lykkes det alligevel Helena at få mad på bordet. ”Én gang om ugen, kom en slagter ridende forbi. Hesten var udstyret med kødstykker hængende på siden, som jeg så kunne vælge imellem.” Ud over kød fra slagteren, består den daglige menu af selvplukket frugt, konservesmad, og af og til køber de en høne hos bønderne. Det kræver dog sit hyr for de to nybegyndere at få hønen slagtet og plukket, og Peter må til sidst (ifølge ham selv) hypnotisere dyret for at kunne hugge dens hoved af. Dyre(bare) minder, der hænger ved Et liv i junglen må nødvendigvis også involvere vilde dyr. Giftige slanger og edderkopper, og en stor hvepserede inde i køkkenet, er blot


Ungdomsbilledet af Helena, der blev taget mens hun befandt sig i Mellemøsten.

nogle af de bekendtskaber Helena og Peter gør sig, mens de bor i træhytten. Og ofte går turen også ind junglen. ”Vi gik tit på jagt i skoven. Peter i front med salonriflen i den ene hånd og macheten i den anden, så han kunne hugge sig igennem planter og krat. Og jeg fulgte forsigtigt efter for ikke at træde på en slange eller skræmme de mange ”ikke-eksisterende” dyr væk. For ud over aber og papegøjer så vi aldrig nogen vilde dyr,” siger Helena, der dog fortæller, at hun engang blev skræmt af hvæs fra et ukendt kattedyr, da hun skulle på toilettet – eller nærmere betegnet et hul i jorden lige ved skovbrynet. ”Peter havde efterladt et jagtgevær, som jeg kunne forsvare mig med, hvis der kom farlige dyr. Så da jeg hørte lyden, løb jeg tilbage efter geværet, men da jeg forsøgte at lade det, faldt det fra hinanden. Jeg satte mig derfor på den lille stige op til huset, klar til at bruge kolben som kølle, hvis det hvæsende uhyre kom farende ud af skoven. Men intet skete.” Med et stort smil afbryder Peter. ”Ja, så da jeg kom hjem fra arbejde om aften, fandt jeg Helena siddende på trappen godt irriteret over, at jeg havde forsynet hende med et ubrugeligt gevær.” I dag ler Helena også af hele oplevelsen, og ikke mindst livet som ”Jane” alene i junglen, der venter på, at ”Tarzan” kommer hjem fra arbejdet i skoven. Det simple liv i den lille træhytte vækker mange gode minder hos både Peter og Helena. ”Det var så primitivt og enkelt, og naturen var fantastisk,” siger Helena, der suppleres af sin mand: ”Ja, jeg tror ikke, der er nogen i dag, der ville bo der. Men vi var glade for det. Det var et meget romantisk

Den 21-årige Peter Müller blot to år inden han møder kærligheden på vej til Argentina.

sted, placeret på en skråning over en plantage med Tungtræer. Og længere væk lå en dal, som om morgenen var dækket af tæt tåge, så kun trækronerne stak i vejret.” Farvel til fredsommeligheden i Picada López Efter et halvt år i junglen får Peter nyt job på en byggeplads, tæt ved byen Oberá, godt to timers kørsel fra Picada Lopéz. Gåturen er for lang for Peter, så de to unge mennesker rykker huspælene op for anden gang i deres endnu korte ægteskab. Kort tid inden de flytter, skal de til bryllup hos en af Peters arbejdskammerater. Helena finder sin fineste kjole frem, som hun har købt i England, og i deres flotte outfits drager de af sted mod festlighederne uvidende om, at store mænger regn har omdannet jordvejen til en strøm af rødligt mudder. ”Vores sko hang fast i pløret, så vi måtte gå det meste af vejen i bare tæer. Lidt flove ankom vi til brylluppet med vores sko i hænderne, men vi opdagede til vores store overraskelse, at alle de andre gæster også var barfodede,” fortæller Peter. Festen går for alvor i gang, og kort tid efter stiller folk sig i kø foran brudeparret. Uvidende om, hvad der nu skal ske, følger Helena og Peter trop. ”Vi fandt ud af, at vi nu skulle skåle med brudeparret. Det foregik på den måde, at man tog en slurk af drinken og smed resten over venstre skulder. Det vidste jeg ikke, så jeg stod lige i kasteretningen,” fortæller Helena, der nu ikke kun er smurt ind i mudder, men også sprut. Men det uventede kasteri er ikke det eneste, der overrasker Peter og Helena den aften. ”Jeg var

på jagt efter et toilet, men kom til at åbne døren ind til soveværelset, hvor der lå en masse våben på sengen. Så jeg spurgte mændene, hvorfor der lå så mange våben i huset, hvortil de svarede: ’Jamen i aften efter festen skal vi smugle nogle ting til Brasilien. Der er konkurrerende bander, så vi skal være bevæbnede.’” Lidt af en overra-

skelse for Peter, der dog hurtigt kommer sig over chokket, da han får lov at låne en Winchester til at gå på jagt med. Indsmurt i mudder og alkohol går parret trætte og en smule fulde hjem efter en begivenhedsrig aften. Og tiden i junglen er nu ved at nå sin ende. For et par dage efter flytter de ind i det hus i Oberá, som Peter har fundet til dem. Hurtigt finder de dog ud af, at der sker noget spændende i nabohuset. En kø af gauchoer (argentinske cowboys red.) binder deres heste uden for huset om eftermiddagen, og Peter bliver sendt af sted for at undersøge sagen. Jeg spurgte mændene, hvad de solgte i huset, siden der var så stort et fremmøde. ’Der bor to damer’, lød svaret”, fortæller Peter, der går hjem og fortæller sin kone, at deres naboer er et ganske gement bordel. ”Ja, efter den oplevelse, og fundet af en død kat i brønden, begyndte trangen til at vende tilbage til civilisationen at indfinde sig,” fortæller Helena med en kluklatter. I næste og sidste del følger vi Peter og Helena tilbage i Buenos Aires, deres rejse til Danmark, og vi fortæller, hvorfor de endte i Torrox i Sydspanien.

LA DANESA

- 91


Følg med i hvad der sker i klubben på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk

Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. de Mijas km. 2,2, 29649 Mijas Costa, clubdanes@gmail.com www.clubdanes.dk Formand Bent Flindt, Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.15. Tlf. og fax: 952 472 880 Mobil: 635 292 602 Skype: danskspansksamvirke. Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13 Restaurant Casa Danesa: Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk Følg med i hvad der sker i klubben på www.clubdanes.dk

ARRANGEMENTER: Marts: 2. Fastelavnsfest 4. Bingo 7. Vandretur 8. Kunstudstilling 11. Bingo 12. Filmaften 16. Generalforsamling 18. Bingo 25. Bingo 29. – 30. Messedage April: 2. Filmaften 4. Fredagsbrunch Messedage i Club Danés For 4. gang afholder vi Glade Forårs-messedage i Club Danés i weekenden 29. - 30. marts mellem kl. 12 til kl. 16 begge dage. Vi havde den store glæde, at mange firmaer og forretninger deltog i vores forårsmesse sidste år, og i skrivende stund ser det ud til, at vi bliver mindst det samme antal i år. Skulle der være firmaer eller forretninger, der ønsker at deltage, er man velkommen til at kontakte Bent Flindt på tlf. 693 816 731 eller på E-mail: bentflindt1@gmail.com - en stand koster kun 70 € Vi håber, som tidligere år, at mange af vore medlemmer kommer forbi og ser de mange spændende stande. I år er der kommet flere nye udstillere til. Sæt X i kalenderen allerede nu, så I ikke går glip af en spændende weekend. Alle er velkomne! Bridgeklubben Kom og spil med i vore ugentlige Drop-In turneringer mandag og onsdag kl. 14.30. Tilmelding telefonisk til Jan Werum på 951 260 416 eller på mail: jw@werum.dk, senest dagen før. Gebyr for medlemmer er 3.50 € og for gæster 4.50 €. Lørdag d 15. marts står den på skovtur og reserver allerede nu lørdag d. 5. april til den årlige forårsturnering. Tilmelding sker via opslag i klubben. Skydeklubben i marts 1. Registreret skydning 8. Fastelavnstøndeskydning 15. Øvelsesskydning 22. Pokalskydning 29. Øvelsesskydning 5. april Skovtur Drengegymnastik Vi er en flok friske, gamle drenge, der gør gymnastik hver tirsdag morgen kl. 10.00. Det er god gymnastik med megen munterhed, så også underholdsværdien er stor. Det vigtigste ved alle klubbens aktiviteter er jo det sociale samvær. Alle kan deltage. Vi har alle et eller andet, der gør ondt - en skulder, et ben eller 92 - LA DANESA

andet. Så springer du bare den eller de øvelser over. Det vigtigste er, at man deltager og holder sit “bevægeapparat” i gang. Kom og hils på os på tirsdag eller meld dig til på kontoret eller til formanden tirsdag morgen. Du skal ikke betale noget for at prøve at være med et par gange. Henv. Bent Krone 952 66 65 62 - 678 14 97 67 Petanqueklubben Klubkonkurrencen er flyttet til den første fredag i måneden kl.11.00 og der arrangeres frokost efter spillet. Første spilledag fredag den 7. marts. Tilmelding på liste ved kontoret. Prisen er fortsat 3 euro for at spille (betales på banen). Ovenstående blev besluttet på klubbens generalforsamling torsdag den 13. februar. Der var mødt 12 medlemmer op. Meget skuffende med et medlemstal på 50. Der er også al for lidt opbakning til andre arrangementer. Hvis medlemmerne ikke stiller op, er det ikke muligt for bestyrelsen at skabe et levende foreningsliv. Mød op! På generalforsamlingen blev valgt følgende bestyrelse: Gert Gjerstrup, Jonna Krone, Trine Klausen og Tonny Bonne. PS: Huske at reklamere for klubben. Vi vil gerne have mange flere gode venner og spillere! Med venlig hilsen Bestyrelsen Vandretur Den næste vandretur i Club Danés er fredag d. 7. marts kl. 11.00. Bemærk: Mødestedet er P-pladsen v/ Borgen og floden. Når vi har sagt velkommen, kører vi samlet til restauranten i Cerros del Aguila, hvorfra turen går. Her spiser vi efter turen og menuen er: Entremeses, Cordon Bleu m.m. og kaffe. Man køber selv drikkevarer. Pris for hele arrangementet: 15€ Tilmelding og betaling forud på kontoret. Efter kl. 11 dagen før er tilmelding bindende. I tilfælde af regn mødes vi i restauranten i Cerros del Aguila kl. 13 og spiser sammen. Vel mødt til en dejlig tur i de blomstrende gule bakker i hyggeligt selskab Kunstudstilling Så nærmer sæsonafslutningen sig for Malerværkstedet, stedet hvor klubbens egne medlemmer hygger sig, inspirerer hinanden og bliver dygtigere år for år. Det fejrer vi igen i år med en udstilling af udvalgte værker, der i hele marts måned kan beses i Club Danés fra 8. marts til medio april. Vi indbyder alle til at møde op lørdag 8. marts fra kl.12.30 – 14.30, hvor vi udover en hyggelig snak med vore aktive udøvere byder på et glas Cava og lidt snacks. 60’er SHOW Den 1. april afholder Club Danés stor sponsorfest, hvor overskuddet går ubeskåret til lyddæmpende loft i restauranten. Billetpris kun 30 €. Det

er lykkedes os at få den berømte ”Marbellasanger” Mark Conner til Club Danés. Som den første i Fuengirola kan vi nu præsentere hans nye 60’er show d. 1. april kl. 19.00. Der er lagt op til den helt store 60’er fest, så gå ikke glip af dette stemningsfyldte show, et festfyrværkeri af en aften, med dans og sang fra de glade 60’ere. Vi glæder os til at se jer d. 1. april i Club Danés.

INDKALDELSE TIL Ordinær generalforsamling i Club Danés (Dansk Spansk Samvirke Fuengirola/Mijas). Søndag d. 16. marts 2014 kl. 11.00 i Casa Danesa Dagsorden: Åbning Optælling af fremmødte medlemmer og fuldmagter Valg af dirigent Bestyrelsens beretning Godkendelse af regnskab Godkendelse af budget og kontingent for næste år Valg af bestyrelse og suppleanter Valg af revisorer og suppleanter Indkomne forslag fra bestyrelse og medlemmer Eventuelt Ad pkt. 7: Følgende bestyrelsesmedlemmer er på valg: Formand: Bent Flindt modtager genvalg Næstformand: Anker Olesen modtager ikke genvalg Bestyrelsesmedlem: Mogens Bütow modtager genvalg Bestyrelsen foreslår følgende til valg til bestyrelsen: John Frank Ad pkt 8: Følgende revisorer er på valg: John Frank modtager ikke genvalg Mogens Vedsted modtager genvalg Bestyrelsen foreslår følgende til valg til revisor: Anker Olesen Følgende revisorsuppleanter er på valg: Jette Bütow modtager genvalg Britha Drabsch modtager genvalg Forslag, der ønskes behandlet på generalforsamlingen, skal være bestyrelsen i hænde senest 14 dage før generalforsamlingen. Årsberetning, årsregnskab 2013 og budget 2014 vil blive udsendt til medlemmerne på mail eller kan afhentes på kontoret 10 dage før generalforsamlingen. Kan også ligesom love og vedtægter læses på hjemmesiden: www.clubdanes.dk


Filmaften Onsdag d. 12. marts kan du se filmen om Spies og Glistrup kl. 19.45 i klubregi i Club Danés. Filmen er instrueret af Christoffer Boe med Pilou Asbæk og Nicolas Bro i hovedrollerne. En film om to markante danskere, der nægtede at underlægge sig Janteloven. Filmen fik en blandet modtagelse af kritikerne, f.eks. 4 stjerner i Ekstrabladet og kun 3 hjerter i Politiken, men blev af andre betegnet som god underholdning! Kom

og dan din egen mening. Tilmelding på kontoret eller hos Thomas, hvor man også kan få information om hvad han tilbyder som ’Film-menu’ den aften. Og reserver allerede nu onsdag d. 2. april, hvor vi viser thrilleren Kvinden i Buret, den første af fire film baseret på Jussi Adler-Olsens romaner om vicekriminalkommissær Carl Mørck. Nikolaj Lie Kaas og Fares Fares har hovedrollerne som henholdsvis Carl Mørck og hans nye assistent, Assad.

Fredags jazzbrunch Den 4. april gentager vi successen med en Fredags Jazzbrunch. Den finske klarinettist, Antti Sarpila, kommer og underholder og Thomas serverer en lækker brunch fra kl. 11.00. Sæt kryds i kalenderen, nærmere oplysninger følger i april bladene, eller fås på kontoret.

Asociación Para Todos Fester Næste fest bliver lørdag den 29. marts på restaurant Regina. Vi mødes kl. 19 til 19.15. Kl. 20 bliver der serveret Estafado (typisk spansk gryderet) med kartofler og grøntsager. Kl. ca. 21 bliver der spillet op med musik som varer hele aftenen til kl. 24. Pris for medlemmer er 10€ p.p. og har man gæster med betaler disse ekstra 5 € p.p. Betaling senest søndag den 23 marts mellem kl. 14 – 15 til Birgit på restaurant Regina. Bogklub Vore to reoler, som er markeret med danske flag er opsat på restaurant Regina på havnen i Fuengirola. Alle bøger er frit til låns, dog vil det være rart, at hvis man kan har andre bøger med, som er læseværdige, sætter dem i stedet.

Desværre er der ikke bøger længere på Mas Vip, idet denne bar lukker. Vedr. spørgsmål om bøgerne, så er det muligt at få hjælp af Tom eller Maiken. Maiken kan træffes mellem kl. 10 – 12 eller kl. 18 – 20 på tlf. 645 367 383. Filmtilbud På grund af at Mas Vip lukker, vil der blive en overgangsordning, forstået således at Maiken opbevarer alle film hos sig, så er man interesseret så kontakt Maiken på tlf. 645 367 383. Spillefuglene Er du interesseret i at spille jydewhist i Fuengirola så kontakt Maiken på tlf. 645 367 383 mellem kl. 10 – 12 og kl. 18 – 20.

Medlemstilbud: Ønsker man at sælge sin bolig er det muligt at få den lagt ind på vores hjemmeside. Medlemskort For at deltage i vores arrangementer skal du være medlem af Para Todos. Medlemmer som har gæster med til vor fester betaler ekstra 5e p.p. For at deltage i vore ture skal man være medlem. Medlemskort kan oprettes på restaurant Regina på havnen i Fuengirola om søndagen mellem kl. 14 – 15. Søndagsmøder. Medlemmer af bestyrelsen i Para Todos kan træffes om søndagen kl. 14 – 15 på restaurant Regina i Fuengirola mellem kl. 14 – 15. Læs løbende www.paratodos.dk hvis du vil være ajour.

AHN FuengirolaMijas AHN Fuengirola – Mijas Las Rampas, Lokal 13 D3, Fuengirola Telefon: 952 47 47 50 - info@ahn-fuengirola.net www.ahn-fuengirola.net Vores Casita (klublokalet) er åbnet tirsdag fredag kl. 12 - 15 med servering og medlemstilbud. Kom og tilbring nogle hyggelige timer hos os over en kop kaffe et glas øl eller vin. Køkkenet serverer smørrebrød og hjemmebagte kanelboller. Og så har vi dagens aviser. Du kan også koble dig på Internettet og kommunikerere med venner og familier via vort bredbånd. Tag din bærbare computer med eller benyt vores medlemscomputer. Du kan låne bøger og videofilm fra biblioteket.

Forårsprogram: Mandage Kl. 10.00 Maling/kunstkursus Kl. 11.00 AHN-gåtur, vi mødes ved busstationen Kl. 09.45 Spanskundervisning på flere niveauer Tirsdage Kl. 09.00 Spansk konversation Kl. 10.30 Spanskundervisning Kl. 13.00 Sundhedstimen Kl. 15.15 Bridge for begyndere Onsdage Kl. 19.00 Klubaftner med forskellige emner Torsdage Kl. 10.00 Diskussionsklubben med forskellige emner Fredage Kl. 15.00 Bridge Se månedens program på www.ahn-fuengirola.net

Arrangementer for Søsterloge Andalucía nr. 1 Mødested: Edif.Bourganville, Avd. de Los Boliches 108, Los Boliches/Fuengirola 17. marts – Uddeling af donationer og besøg af vicestormesterinde fra Danmark 14. april - Venskabsgraden 28. april - Foredrag af Brit Helen Johanssen 5. mai - Sommerafslutning Møderne begynder kl.19.00. Tilmelding hos Berit M. Liland tlf. 689 25 20 90 Alle søstre ønskes hjertelig velkommen.

DETTE ER EN BESKED TIL DIG, MÁLAGA Jeg beder om din hjælp, ved at opfordre dig til at blive medlem og støtte op om fonden Cudeca, der tager sig af kræftsyge og deres pårørende. De berørte skal have mulighed for at leve på en værdig måde og få den bedste behandling af personer med den rette ekspertise. For dem, der har mest brug for os. Bliv medlem

LA DANESA

- 93


KIRKENYT  MARTS 2014 Nyt fra Margrethekirken Avda. de Dinamarca 2 / Calle Ciprés 22, Mijas Costa, Tlf. 952 58 74 81 www.margrethekirken.com e-mail: margrethekirken@margrethekirken.com Åben tirsdag, torsdag og fredag kl. 10 – 12 samt onsdag kl. 15 – 17 Præst: Iben Snell Edif. Andromeda II – 2A, C/Maestra Aspiazu 10, Fuengirola. Tlf. 952 460 495. Mobil: 661 001 998 Præsten har fri om mandagen GUDSTJENESTER: Der holdes gudstjeneste hver søndag kl. 11. Efter gudstjenesten den 30. marts er der kirkefrokost, tilmelding nødvendig. Kirken er åben for stilleandagt onsdag den 19. marts kl. 17.15 ARRANGEMENTER: Margrethekirkens Venner holder årsmøde og generalforsamling Torsdag den 6. marts 2014 kl. 12.00 i kirken Med dagsorden og bestyrelsesvalg ifølge vedtægterne. Se kirkebladet på side 20 eller besøg hjemmesiden www.margrethekirken.com for yderligere oplysninger. Efter generalforsamlingen er alle velkomne til at deltage i spisning af ”forloren skildpadde” samt overvære causeri ved vores præst, Iben Snell. Pris for mad inkl. drikkevarer og causeri er 20 € pr. person. Tilmelding til kasserer Jørgen Kobstrup på tlf. 661 714 508 senest den 1.marts 2014. Børne- og ungeklub Fredag den 7. marts kl. 17 Klubben er et socialt mødested for danske børn på Solkysten, hvor man også kan lære om dansk kultur og danske traditioner.

anerkendte instrumental-solister. Han er ikke bare en ualmindelig dygtig klassisk guitarist, han er også optaget af den spanske tradition og rytmisk musik. Desuden er han berømt for at spille kompositioner på sin guitar, som er skrevet til andre instrumenter. Billetter á 25 € inkl. et glas vin og snacks kan købes i Margrethekirken og hos Vitamina.

Kirken øst for Málaga Siden sidst har vi udover gudstjenesterne haft nogle dejlige oplevelser. Vi har fået afsluttet nogle gode og lærerige foredrag, og vi har deltaget i økumenisk gudstjeneste i katedralen i Málaga. Lux Mundi, som har 40 års jubilæum, stod for arrangementet. Der var ca. 20 personer fra vores menighed, som tog med derind og var i den anledning med til at overrække en typisk dansk gave, nemlig en salmebog.

Margrethekirkens årsmøde og generalforsamling Søndag den 9. marts kl. 12.30 i kirken Generalforsamling med dagsorden ifølge vedtægterne. Se kirkebladet side 8 eller besøg kirkens hjemmeside www.margrethekirken.com for yderligere oplysninger. Forårsbasar Lørdag den 15. marts kl. 12.00 – 16.00 Lotteri med flotte gevinster, cafè og tombola. Lodsedler kan købes hos Jørgen Kobstrup tlf. 661 714 508 og i kirken. Filmcafé Torsdag den 20. marts kl. 19.30 Se mere på side 15 i kirkebladet. Efter at vi har set film, er der mulighed for at dele oplevelsen med hinanden over et let traktement. Pris for let traktement: 7,50 € Litteraturkreds Onsdag den 26. marts kl. 10.00 i præsteboligen. Vi diskuterer ”Profeterne i Evighedsfjorden” af Kim Leine. Koncert med Kaare Norge Lørdag den 5. april 2014 kl. 19.00 i kirken Der er lagt op til en forrygende aften! Kaare Norge er én af Danmarks mest kendte og 94 - LA DANESA

Vi har også fejret kyndelmisse, og her blev der fortæret meget stegt flæsk og citronfromage. Ca. 70 personer var mødt op i klubben i Almuñecar. Det blev en fornøjelig aften med masser af underholdning. Mads-Bjørn Jørgensen havde

været i udgravningerne i kælderen og havde taget en gammel munk med sig hjem, og han fortalte så sin historie. Til sidst men ikke mindst, så har der været bryllup i Fiskerkapellet. Vores organist Inge Marie Lenz gav sit ja til sin elskede Bent Ravn. Det var så festligt med en morsom tale af præsten og skønsang af et af børnebørnene. Efter kirken var vi til en stor fest med det glade brudepar. Nu forestår vores årsmøde og så er denne sæson snart slut. Vi slutter som sædvanlig med en gudstjeneste i Frigiliana og efterfølgende fællesspisning, stedet oplyses ved tilmeldingen. Marts 2014 Lørdag den 1. kl. 13.00 Gudstjeneste i Maro kirke Derefter årsmøde på Al Andalus med spisning Torsdag den 6. kl. 13.00 Støttekredsens årsmøde Lørdag den 8. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Tirsdag 11.- torsdag 13. Udflugt til La Mancha Lørdag den 15. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñecar Lørdag den 22. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Lørdag den 29. kl. 13.00 Afslutningsgudstjeneste i Frigiliana Kirke Derefter fællesspisning April 2014 Lørdag den 5. Koncert i Margrethekirken med guitarist Kaare

Den danske Sømandskirke i Algeciras Sømandskirkens adr. er: Avenida Virgen del Carmen 15, 3. Sal, 11201 Algeciras Tlf. +34 956 632 664, Tlf. +34 680 264 337, e-mail: algeciras@dsuk.dk, www.algeciras.dk Danes Worldswide’s repræsentant i Sydspanien og på Gibraltar er: Jens M. Jensen, Fuengirola Tel. 952 46 87 97, mob. 620 44 99 16, e-mail jens.m@terra.es, www.danes.dk/sydspanien


for a sample visit www.calahonda-property.com

NOW + 150€ 500 property cards & e-flyer EXCL.VAT

MADE TO DESIGN TEMPLATE SHOWN BELOW. MAY CHANGE SLIGHTLY. CARDS: 60MM X 90MM, PRINTED ON BOTH SIDES. FLYER: TO EMAIL IN PDF AND JPG FORMAT, ELECTRONIC USE ONLY.

ALSO INCLUDES

FREE QR CODE

ARE YOU selling your PROPERTY? Every high-value property for sale should have its own website! You want to get on-line, but you don’t know where to start, who to work with and you are concerned about how much it will cost. We offer you a fixed cost, all-inclusive solution with a stunning full screen structure that showcases your property perfectly on mobile devices as well as on a large computer screen. Contact us today and have your property presented globally in just 3 weeks. T: 952 766 344 - info@ultradesignglobal.com

INCLUDES*:

* ask for detailed terms and conditions

Complementing professional photography + Content writing & editing + High tech web template and implementation + 1 year domain name & hosting + Unlimited client access for text corrections

SILVER

790€

GOLD 990€ PROPERTY VALUE: €1M PLUS

ultra design ®

EXL.VAT


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

hørelse giver bedre livskvalitet

God

Lyd er en stor del af vores liv. Takket være lyde kan vi modtage information, nyde naturen, være på vagt i en anspændt situation eller forstå, hvad de siger i fjernsynet. Men vigtigst af alt kan vi kommunikere med andre mennesker. Med andre ord: At kunne høre giver et rigere liv. Døvhed, øretraumer og tinnitus (konstante lyde i øret, som ikke er forårsaget af omgivelserne red.) er i dag udbredte problemer. Nedsat hørelse er ikke kun noget, der kommer med alderen, men kan være medfødt eller komme som følge af en ulykke, sygdom eller en helt tredje ting. Og som en konsekvens af de høje, skadelige støjniveauer, der findes i vores samfund, kan høreskader også opstå i en tidlig alder, hvis man dagligt udsættes for høje lyde.

Høreapparaterne forbedres konstant I nogle tilfælde kan en læge eller kirurg genskabe den tabte hørelse, men i de fleste tilfælde er et høreapparat den eneste løsning. I dag findes der et hav af høreapparater, alle med forskellige funktioner, så de kan tilpasses til de enkelte patienter. Høreapparaterne udvikles hele tiden, så de bliver bedre, mindre og mere naturlige at bruge. Den teknologiske udvikling har revolutioneret høreapparaterne, så de nu er små mirakler.

Tilvænning tager tid På Centro Auditivo Laza tilbydes patienterne avancerede og godt designede høreapparater fra Widex. Omgangstonen er professionel og naturlig, og der bliver altid taget højde for, at tilvænningsprocessen er vigtig for dem, som har mistet hørelsen og derfor søger en god løsning. Enhver, der ønsker sin hørelse testet, kan få lavet en gratis høreundersøgelse uden forpligtelse hos Centro Auditivo Laza, Calahonda. Tlf.: 952 935 172. CC Los Cipreses (ved siden af apoteket og ca. 500 meter fra den norske Sømandskirken).

Den danske høreapparatproducent Widex er pioner inden for sit felt og har mere end 50 års erfaring i at give svagt hørende den mest naturlige hørelse, således at de igen kan tale i mobiltelefon, se fjernsyn eller gå til koncerter.

Carolina Dover Petersen Videregående teknisk uddannelse i diætetik

Diætist

Fysioterapi & Massage

Phytoterapi Kostvejledning

Kontakt +34 638 592 498 jacob@vitasana.dk

+34 647 408 200 // carolina.dover@gmail.com 96 - LA DANESA


DE

SKANDINAVISKE

TANDLÆGER

FUENGIROLAS IMPLANTATCENTER

Nyhed:

3D KOSMETISK TANDPLEJE

scanner

DANSK • SVENSK • NORSK • FINSK

 952 66 01 67

Narkoselæge tilknyttet !

! "

USYNLIG TANDREGULERING MED INVISALINE

%

#

100 METER FRA TOGSTATIONEN, BAG SABADELL/SOLBANK OG MERCACENTRO

$

%

%

!

Nu også i San Pedro!

ALMEN TANDBEHANDLING GOD ERFARING MED NERVØSE PATIENTER ÆSTETISK TANDBEHANDLING TANDREGULERING TANDPLEJE IMPLANTOLOGI BLEGNING

Tlf.: 952 66 53 06 info@nordicdentalcentre.com Plaza Vista Alegre, 1, 1º- Oficina 15 29670 San Pedro de Alcántara •••••

TANDLÆGE CATHARINA HVID-HANSEN & MOGENS BRUNHØJ

C/ Alfonso XIII, 2 Edif. Virgen del Carmen, 2o C 29640 Fuengirola

AVD VDA. A. CLEMENTE DIA IAZ Z RUIZ, 4tEDIF DIF.. TRES COR ORONAS ONAS tFUENGIR UENGIROLA OLA t TEL 952 47 68 8 80 www.clinicadentalnoruega.com w ww.clinicadentalnoruega.com m

info@clinicadentalnoruega.com info@clinicadentalnoruega.com

HAIR SALON Connie

Vi fører hårplejeprodukter fra Paul Mitchell.

Aase

, D.C. Original kiropraktisk behandling

Ctra. de Mijas Km 3,6 ( i underetagen ved den store P-plads)

Åbningstider: Man-fre:10-17 • Lørdag 10-14 Tel. 952 47 94 39

www.chiro-dahl.com Edif. Tres Coronas (ved siden af Merca Centro) Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

VITAMINA HELSEKOSTFORRETNING

STORT UDVALG AF VITAMINER OG MINERALER M.M. NATURMEDICIN, NATURCREME, BEAUTÉ PACIFIQUE, ØKOLOGISKE PRODUKTER, VITABIOSA, MSM, GLUCOSAMIN, GRANATÆBLESAFT, UDO’S CHOICE ULTIMATE OIL BLEND, BIRKENSTOCK-SANDALER OG ULDENT UNDERTØJ I SORT OG NATURFARVE.

CARNOSIN “Anit-aging middel” Forynger huden. Forebygger alkoholskader. Renser kroppen for tungmetaller (Chelation). Styrker hjernecellerne mod depression, angst, Alzheimer m.m. Gratis vitamin- og mineraltest. Kolesteroltest 6 €: Marts 2014: Lørdag den 8. kl.10-14 • Mandag den 10. kl. 16-19

#

#$

!(

fra Kroner

295 € tater Implan fra

995 €

24/7

Akut tandple

je

Vitamina, Centro Idea $"

#

# &$

#

' ! %

LA DANESA

- 97


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Antialdringsmidlet Carnosin behandling kan bedst beskrives som en udrensninger af tungmetaller i kroppen. Ved at samarbejde med kropsorganer som lever og nyre tømmer carnosin hjernen, leveren, nyrerne og blodårene for de skadelige stoffer. Den, som vil, kan i dag udføre sin private chelatbehandling ved at indtage carnosintabletter i stedet for dyre EDTA-indsprøjtninger, der oprindeligt blev udviklet mod blyforgiftning.

Carnosin er et kosttilskud, som viser sig at have flere funktioner end mere traditionelle næringstilskud. Carnosin forebygger aldring af huden, hjernen, hjertet og vævet. Stoffet, hvis virkning underbygges af videnskabelig forskning, anbefales derfor som kosttilskud og som et forebyggende middel til friske mennesker, men også til at forbedre prognoserne ved en del kroniske lidelser. Hvad er carnosin? Carnosin er et æggehvidestof, som forekommer i små mængder i mad –fortrinsvis i kød. Det er et dipeptid, altså en binding mellem de to aminosyrer alanin og histdin, som optræder i næsten alle proteiner. Navnet carnosin stammer fra det latinske ord for kød, carnis. Stoffet forekommer naturligt i kroppen, særligt i vores muskelfibre, hvor det er i stand til blandt andet at regulere pH-værdien i blodet og cellerne. Netop fordi det ikke er et fremmed stof for kroppen, har kosttilskuddet ingen bivirkninger overhovedet – heller ikke på børn. Carnosins virkning på kroppen Stoffet er en vandopløselig antioxidant, og der-

< Fuengirola Málaga

Costa Mueble

Muskelstyrke, udholdenhed og mere energi For idrætsudøvere og aktive mennesker er carnosin et fantastisk tilskud, da det øger muskelkraften- og udholdenheden. Og fordi det neutraliserer mælkesyrens effekt på musklerne, bringer det kroppen hurtigt tilbage i hvileleje efter en anstrengende præstation, så restitueringsprocessen fremskyndes. Indholdet af carnosin i musklerne og hjertet reduceres med alderen, og det bevirker, at man bliver lettere træt, end da man var yngre. Men ved at tage carnosinkaspler fylder man sit carnosinlager op, og man får derved mere energi og overskud. Udrensning af tungmetaller Carnosin chelaterer kalk og metaller som arsen, cadmium, bly, kviksølv, kobber og zink. Chelat-

Tandlæge Dr. Hans Kools Tandlæge Dr. Antti Pohjola Tandplejer Liselotte Molina Ortodontist Dr. W. Maroszek DDS

clinica dental y medica Marbella

for forebygger det oxidativ stress, altså kemisk eller biofysisk stress, i kroppen. Carnosin virker blandt andet sammen med andre antioxidanter som E-vitamin og zink ved at forstærke deres positive effekter. Derudover eliminerer det frie radikaler og AGE-stoffer, som fremskynder aldring og giftige aldehyder. Det er netop derfor, at carnosin også forebygger alkoholskader.

Seat Centro Idea Autopista

Ctra. de Mijas

> Mijas

Costa Mueble

Marbella

Seat Centro Idea Autopista

Carnosin fås hos Vitamina i Centro Idea i to varianter. Den klassiske med 400 mg. pr. kapsel og Sport Carnosin med 600 mg. pr. kapsel.

NORSK-DANSK TANDPLEJETEAM I INTERNATIONALT MILJØ ERFARING - KOMPETENCE - OMSORG Edf. Costamueble, Ctra. de Mijas km. 4,6,

sidenSEAT) af SEAT)• Tel: 952 475 972 • Fax: 952 664 561 Edf. Costamueble, Ctra.Ctra. dede Mijas km. 4,6 • 29650 Mijas29650 (v. Mijas siden(v. af < Fuengirola Mijas > Mijas Málaga

Speciallæge Hans Kryger Kjerkegaard

Smertebehandling med Guldimplantation:

C

Gør huden yngre og beskytter hjerneceller Der er blevet forsket i carnosin verden over, og meget tyder på, at stoffet både forlænger levetiden hos forsøgsdyrene og forebygger alderstegn. Ifølge engelske og australske forskere holder carnosin hudcellerne livskraftige længere tid end normalt, og den britiske professor Alan Hipkiss siger, at ”carnosin gør huden klart yngre”. Neurologer kalder carnosin for et neuropeptid eller en neurobeskytter, som de anbefaler mod depression, angst, demens, Alzherimers, Parkinson og endda skizofreni, fordi carnosin fungerer som signalstof. I USA har assisterende professor i børneneurologi Dr. Michael Chez behandlet næsten 1000 autistiske børn med carnosintilskud, hvilket har givet forbløffende gode resultater. Efter bare otte uger var børnenes kontakt med omverdenen forbedret, de begyndte at snakke mere, lege, berøre andre personer og gik sågar gladelig i skole. Dr. Chez testede carnosin i en blind undersøgelse, som er omhyggeligt gransket af andre neurologer. Undersøgelsen blev publiceret i Journal of Child Neurology 2002.

HJEMMESYGEPLEJE HJEMMEHJÆLP

Specialist i smertebehandling

% ! # ! Edif. Costamueble · Ctra. de Mijas, km. 4,6 29650 Mijas (v. siden af SEAT)

Clinica Dental Idea ! "

#

CLÍNICA

98 - LA DANESA

!

Dr. PENTTI RAASTE

Taler skandinavisk Alm. prakt. Læge

• Slidgigt • Ryglidelser • Migræne

! $$$ !

Scandinavian Clinic

KIRSTEN SONNE Mobil: 608 05 05 19 Mail: ksonne@mail.dk

Tlf.: 952 47 52 90 Mobil: 607 68 95 54 Feria Pladsen Ed. Diana 4, Opgang 1, 1C 29640 Fuengirola


Dropfod

At man ikke kan gå normalt – dvs. hvor fodens jordkontakt er i rækkefølgen: hæl-forfod-tæer.

Af fysioterapeut Rikke Markussen, Centro Sanum En dropfod er en generel betegnelse for manglende eller nedsat evne til at løfte den forreste del af foden op. Lidelsen skyldes en svaghed eller lammelse i musklerne i underbenet. Årsagen kan være af neurologisk, muskulær eller anatomisk karakter. Behandlingen af dropfod tager udgangspunkt i årsagen til lidelsen. Dropfod skyldes typisk svaghed, skader eller lammelser i de muskler, der løfter foden. I andre tilfælde kan dropfødder skyldes problemer i rygsøjlen eller hjernen. Dropfod kan være midlertidig eller permanent. Behandlingen foregår typisk vha. skinner, ortopædiske hjælpemidler og fysioterapi. Symptomerne på dropfod kan være: Besvær ved at løfte den forreste del af foden (i nogle tilfælde det eneste symptom på dropfod). At løfte låret højere og at bøje knæet mere end ved normal gang (på det ben hvor dropfoden er) – som hvis man går op ad trapper. At trække foden efter sig, når man går. Det kan være svært at gå op ad trapper pga. den manglende kontrol af forfoden. At foden “klasker” mod gulvet, når man går. At tæerne ikke kan bøjes opad. Svaghed, kilden, nedsat følelse eller smerter i foden.

Dropfod rammer typisk kun den ene fod, men det kan være begge. Hvis man har mistanke om at have dropfod – og f.eks. oplever nogle af ovenstående symptomer – bør man opsøge læge. Årsag Dropfod forårsages typisk af svaghed eller lammelse i musklerne under knæet, der bl.a. er med til at løfte den forreste del af foden. I nogle tilfælde kan dropfod desuden udløses af skader eller sygdomme, der rammer lænderyggen, rygsøjlen eller hjernen. Den specifikke årsag til dropfod varierer i øvrigt meget. I mange tilfælde er årsagen neurologiske-, muskulære eller anatomiske problemer – evt. i kombination. Typiske årsager: Muskelskader eller muskelsvaghed, nerveskader eller tryk på nerver, skader eller tryk på blodkar, lidelser og sygdomme, der rammer muskler eller det perifære nervesystem eller lidelser og sygdomme, der rammer det centrale nervesystem. Det kan også skyldes MS, diabetes svulster osv. Diagnose Diagnosticering af dropfod tager almindeligvis udgangspunkt i patientens sygdomshistorik samt en fysisk undersøgelse. I nogle tilfælde kan man scanne og undersøge nervefunktionen nærmere. En hurtig test, der kan anvendes til at indikere, om der er tale om dropfod eller ej, er at prøve at gå på sine hæle – hvis ikke man er i stand til at gå på hælene (uden at forfoden rører gulvet), er det mu-

ligt, at man har dropfod. Behandling Hvis årsagen behandles, kan dropfoden forbedres eller endda forsvinde helt. Følgende behandlingsmuligheder kan anvendes ved dropfod: Benskinner (dropfodsskinner) eller andre støttende hjælpemidler, skoindlæg og andre ortopædiske hjælpemidler, nervestimulation vha. elterapi, akupunktur eller lignende, operation eller fysioterapi og øvelser, der styrker musklerne i og omkring foden og benet. Genoptræning af hele foden med fokus på den neuromuskulære aktivering af de ramte muskler. Prognosen for dropfod afhænger – ligesom behandlingen – meget af årsagen. Dropfod forårsaget af nerveskader kan som regel behandles og patienten kan typisk genvinde hel eller delvis kontrol over foden. Patienter der har dropfod som følge neurologiske sygdomme, skal ofte leve med dropfod resten af livet, men der kan opnås en større eller mindre forbedring vha. fysioterapi og genoptræning.

EN LÆNGE VENTET NYHED RED CARPET FACIAL Super introduktionstilbud i november på den nye behandling fra IS CLINICAL USA. En ansigtsbehandling udviklet af hudlæger, med meget stor effekt på rynker, slap hud og diverse hudproblemer. Alle produkter i serien er udviklet på botaniske ingredienser samt naturlige vitaminer. Serien er desuden parabenefri.

Ønsker du at se resultater på din hud, så prøv den fantastiske behandling i denne måned til kun

100 euro

(normalpris 140 euro).

PERMANENT MAKE-UP Den permanente make-up-teknik ‘Golden-eye’ giver et velplejet og udtryksfuldt udseende. Ved naturlig hårpåtegning med plantefarver giver vi øjenbrynene ny kontur, markerer vippelinjen og læbernes naturlige linje samt gør munden større. GRATIS KONSULTATION.

• PERMANENT MAKE-UP • ANSIGTSBEHANDLINGER • BDR ANSIGTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING • FARVNING AF VIPPER OG BRYN M.M.

Beauty by

e s t é t i c a

b e a u t y

t r e a t m e n t s

h u d p l e j e k l i n i k

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU • Edif. Navas II, Local A-2, Puebla Lucia, Fuengirola (Overfor Restaurant Lucia) • Tlf. 610 716 048

LA DANESA

- 99


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

BodyTalk - om væskebalancens betydning for det fysiske og mentale helbred Når en BodyTalk-session afdækker, at en klient er dehydreret, er den første reaktion som regel et forsvar: “Jamen, jeg drikker masser af vand!” Og det gør klienten måske også. Der er ligesom gået mode i at drikke vand. Men hvis ikke kroppens celler optager væsken, hjælper det ikke noget, at vi drikker den mængde vand, som damebladene og andre sundhedsprofeter dikterer. Størstedelen af den menneskelige krop består af vand (70 - 80%), og intet kan ske uden: Hvis der ikke er vand, er der ingen cellekommunikation, ingen biokemiske reaktioner, intet liv!

vandets aktivitet, har det stor betydning for transport af næring igennem membranerne og ind i cellekernerne. I bioenergi associeres vand med glæde og accepten af glæde i ens liv. Dehydrering symboliserer altså mangel på glæde. Mennesker, der ikke tillader glæde i deres liv, er ofte dehydrerede og bærer på tankemønstre, som fjerner glæden ved livet. Og så er vand en vital energileder i meridianerne og andre af kroppens energisystemer.

Dehydrering kommer oftest op i en session som en del af en længere formel, hvor kommunikationen mellem forskellige kropsdele, organer og kirtler er reduceret med alvorlige fysiske og/eller mentale tilstande til følge. Det handler tit om nervetransmission påvirket af cellernes manglende evne til dels af optage næring via væsken og dels komme af med affaldsstofferne. Optages væsken ikke, ligger den og skvulper rundt i kroppen, hvorfor det ofte sker, at klienten i dagene efter BodyTalk-sessionen kommer af med så meget væske, at det kan ses på vægten. Kroniske smerter, som fx ledbetændelse, kan mindskes eller forsvinde helt ved hjælp af væskebalanceteknikken, og ved mentale sygdomme, der skyldes hjernecelledehydrering, oplever klienten normalt omgående bedring. Fordøjelse, muskelfunktion, hudforyngelse og sund celledeling er andre af kroppens systemer, der har fordel af en god væskebalance, som igen har stor effekt på fx lymfatiske- og immunsystemproblemer. Der kan være tale om dehydrering af en specifik kropsdel, en kirtel eller et organ, og her opnås en endnu hurtigere effekt. Det kan fx være lungedehydrering, der er en vigtig faktor ved luftvejssygdomme. Ved bl.a. astma og kronisk bronkitis er der gode og hurtige resultater med væskebalanceteknikken. Frie radikaler, følelser og energi Når kroppens væv er dehydreret, produceres frie radikaler, som synes at være involverede i degenerative sygdomme og cancer. Effektiv hydrering fjerner frie radikaler hurtigere end nogen anden terapiform. Er kroppen dehydreret, hjælper kosttilskud mod frie radikaler ikke. Er kroppen derimod godt hydreret, behøver man ikke at indtage så mange antioxidanter, men kan nøjes med dem, som en sund og varieret kost giver kroppen. Følelser påvirker alle kroppens cellemembraner, så er følelserne ikke harmoniserede gennem 100 - LA DANESA

Af Helle Espensen, autoriseret BodyTalker

Først i BodyTalk-sessionen kom væskebalancen op, og her sad jeg overfor et menneske, der ikke så meget som forsøgte at bilde mig ind, at han drak rigeligt med vand. “Jeg har ikke drukket vand, siden jeg var barn. Det smagte så grimt”, sagde han stædigt. Viljestærk, tænkte jeg. Her var der altså ikke nok væske, som cellerne kunne tage næring fra, og efter mange års kamp mod væskemangel var kroppen begyndt at ‘råbe højt’. Nyrerne var ved at lukke ned pga. den alvorlige dehydrering, og idet knæ er afhængige af nyreenergien - og iøvrigt repræsenterer viljestyrke, så var de tydeligt påvirkede af sagen med voldsomme smerter til følge. Som BodyTalker ordinerer jeg ikke hverken medicin, særlig kost eller drikkevand, men her var det så tydeligt, at Donald selv kunne bringes i kontrol over sin fremtid, så: “Drik almindeligt, rent vand nu og resten af dit liv!”

Væskebalanceteknikken er simpel og behagelig med stor effekt på både dit fysiske og mentale helbred.

En session - hvor væskebalancen spillede en stor rolle En klient fortalte mig om sin onkel på 85 år, som altid havde været frisk, rask og aktiv - og ikke mindst, god for en rap bemærkning. I den senere tid var han faldet af på den, gik med krykker, var trist og talte om at dø. Min klient var meget usikker på, om hun ville kunne overtale onkel Donald til at prøve BodyTalk. “Han tror overhovedet ikke på sådan noget”, sagde hun, men alligevel lykkedes det, og hun kom med sin onkel ugen efter. Lidt tvær i betrækket var han, og han humpede småbrokkende ned ad trapperne til min klinik med en krykke under hver arm. Smerter i knæene. “Kan du fixe det?”, spurgte han. “Jeg har prøvet alt, og nu gider lægen ikke at høre mere på mig. Han skriver bare noget stærkere smertestillede ud”. Jeg forklarede Donald, at jeg ikke fixer nogen. “Din krop kan fixe sig selv. Det gør den 24/7/365 fra undfangelsen til du dør. Nogle gange har kroppen bare lidt svært ved det”, forklarede jeg. “ Når du skærer dig i fingeren, fortæller du så kroppen, hvordan den skal fixe det?, spurgte jeg. Og sådan fortsatte vi, indtil jeg kunne se AHAoplevelsen i hans øjne. “Noget stresser din krop, og nu vil jeg finde ud af, hvad det er”.

Det tog tid for Donald at lære at drikke vand, men da han igen besøgte sin niece her på kysten fire måneder senere, fortalte han mig stolt, at han nu drak to liter vand om dagen. Han gik uden at holde i gelænderet ned ad min trappe, og for ligesom at understrege, hvor godt han havde det, sprang han op ad den igen to trin ad gangen. Der var mange andre emner i Donalds BodyTalksession, som havde betydning for hans liv og helbred. Bl.a. en masse ubehandlede følelser omkring det, at han troede, at lægen havde givet op, at han ikke længere var besværet værd. Den slags sætter sig dybt indeni, indtil det sættes fri, som det skete i denne session. Også hans helt almindeligt menneskelige behov for anerkendelse kom op. Han havde i lang tid ikke formået at være familiens glade midtpunkt. I afmagt begyndte han at blive tvær, og startede derved en nedadgående spiral. Heldigvis fik Donald mere ud af sessionen end forståelsen for vandets betydning i kroppen, han blev også en glad mand igen. Det er nu halvandet år siden, jeg så Donald sidst, men hans niece forvisser mig om, at han har det strålende. “Jeg tror, han er forelsket. Han har slet ikke tid til at komme til Spanien mere”, siger hun. Vil du bestille tid til en session eller have mere information, er du velkommen til at ringe til mig på tel. 0034 607 62 91 06 - eller læse mere om BodyTalk på www.ladanesa.com. Skriv BodyTalk i søgefeltet og du kan vælge imellem BodyTalkartikler om alt lige fra vinterdepressioner, udbrændthed og stress til migræne, fibromyalgi, kræft, diabetes og angst.


-10% -10%

-10% -10% -10%

BodyTalk Torreblanca BodyTalk er en vidunderlig behandlingsform, der sætter din krop i stand til at hele sig selv, gøre dig sund, stærk og modstandsdygtig over for sygdomme, stress og negativ påvirkning fra omgivelserne.

Læge Hanne Hansen Tlf. 952 66 49 07 670 67 42 46

Konsultation: Ring mandag - fredag mellem 10 og 14 for aftale. EDTA-behandling gives.

Av. Jesús Santos Rein nr. 12 Edif. Don Marcelo 2. D 29640 Fuengirola

• Har du smerter? • Føler du dig udbrændt? • Lider du af allergi, angst, hormonelle ubalancer eller bivirkninger fra medicinsk behandling? ... så er BodyTalk måske noget for dig. Jeg lader din krop vise, hvor der skal sættes ind – tingene er nemlig sjældent, som vi tror. Jeg fungerer som forbindelsesled mellem dig og din krop, og hjælper dig af med bevidste og underbevidste tankemønstre og overbevisninger, som er skadelige for dit fysiske og mentale helbred.

Bjørn Abraham-Nilsen Dentista • Tandlæge • DDS Colegio Nº 1925 • Leg. Norsk Tandlæge

Tlf. 952 83 42 63

elviria@clinicanordental.com www.clinicanordental.com

Du finder os i Centro Comercial Elviria, tæt på A7 og busforbindelser.

For mere information og tidsbestilling kontakt:

Helle Espensen

FYSIOdZW/ͻD^SA'ͻKUPUNKTUR SeniortrčŶŝŶŐͻWŝůatĞƐͻYoga

Certified BodyTalk Practitioner Member of the International BodyTalk Association

Torreblanca, Fuengirola Tel. 607 62 91 06 – email: helle.torreblanca@gmail.com

Centro Sanum I Centro Idea I CtrĂ͘ĚĞDŝũĂƐŬŵϯ͕ϲ/ϮϵϲϱϬDŝũĂƐ www.centrosanum.es I info@centrosanum.es důĨ͗нϯϰϵϱϮϰϳϲϵϰϯͻDŽď͗͘нϯϰϲϱϵϳϭϵϭϬϮ

Læs mere om BodyTalk på www.bodytalksystem.com

LA DANESA

- 101


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Grå stær - Cataract Af Anni Dahms, Annis Vitalshop Jeg har en meget snæver garageport, som jeg er meget stolt af ubesværet at kunne komme ind og ud med min gamle bil. Da jeg en dag kom til at strejfe den ene stolpe i porten, var jeg klar over, at det var tid til en tur hos øjenlægen. Ganske rigtigt konstaterede øjenlægen, at der var grå stær på begge mine øjne, men at kun det ene øje var behandlingskrævende. Efter en veloverstået operation på det ene øje kører jeg igen ubesværet ind og ud af porten og har endda været til fornyelse af kørekortet, hvor jeg klarede en synsprøve uden briller. Efter øjenoperationen er jeg blevet mere opmærksom på, at øjet er et af naturens mange mesterværker, som jeg også må passe godt på, og at det ikke er en selvfølgelighed at have et godt syn. Jeg er mere be-

vidst om, at jeg kan gøre en masse selv for at mindske synsproblemerne. Der er meget, der kan gå galt med øjnene. Fx nærsynethed, som gør det svært at se ting langt væk og det modsatte langsynethed, hvor du ikke ser de nære ting så tydeligt. Diabetes kan give nethindeløsning blandt mange andre komplikationer. Der er også den efterhånden mere og mere almindelige maculadegeneration, med nedbrydning af macula, der er den del af øjet, der tager sig af detaljerne og er en væsentlig årsag til blindhed hos os, der er over 50 år. Så er der de almindelige grøn og grå stær. Ved den grønne stær er der forhøjet tryk af væskerne i øjet, hvilket kan beskadige synsnerven, mens den grå stær giver uklarhed af linsen, der slører synet.

The Bars® er 32 punkter i hovedet. Ved at berøre og aktivere punkterne i hovedet fjernes al “affald”, så kroppen og sindet bliver udrenset. Det gør livet nemmere og glæden større. 102 - LA DANESA

Mireille Hendriks Tel. 687 509 069 www.accessandalucia.es

Symptomerne ved grå stær begynder ofte med, at du ikke kan lide at køre, når det er blevet mørkt, fordi de modkørendes lys synes for stærkt. Du skal have stærkere lys, når du skal læse, og alligevel synes du, det er tåget og uklart. Farverne er ikke så klare mere. Du bliver mere og mere lysfølsom for solen og stærkt lysskær fra lamper. Bruger du briller, skal styrken ofte ændres. Ved grå stær bliver øjets linse gullig. Hyppigheden af grå stær tiltager med alderen, og det menes, at én af årsagerne er, at vi udsætter vores øjne for ultraviolet lys. Derfor er vigtigt, at du bruger solbriller af god kvalitet. Får du mistanke om, at der er noget galt med dit syn, må du gå til øjenlægen. Der er heldigvis så fine operationsmuligheder ved grå stær, at du kan genvinde dit syn. Kosten Der er heldigvis meget, du selv kan gøre med en god kost og kosttilskud for at forhindre eller forhale udviklingen af grå stær. Spis godt med grønsager og frugt med et højt indhold antioxidanterne betakaroten, C og E-vitaminer (findes især i gule, orange og

grønne grønsager og frugter f.eks. grønkål, broccoli, spinat, majs, blomkål, hvidkål, rosenkål, ærter, rødbeder, grønne bønner samt tomater, mango, ferskner m.m). Øjets linse og nethinde indeholder meget cartonoid. Af andre gode kostemner, der støtter øjnene er løg, æbler, kiwi, grape, tranebær, abrikoser, blåbær. En kost rig på E-vitamin og selen er hvedekim, solsikkekerner, græskarkerner, hørfrø, avokado m.m. Kosten må også indeholde godt med A-vitamin f.eks. kalvelever, fede fisk m.m. Drik gerne grøn te af god kvalitet. Safter kan med stor fordel også være en del af den daglige menu. For at bidrage til at bremse udvikling af grå stær må de have et højt indhold af betakaroten og C-vitamin. Du kan købe mange færdige safter, men jeg anbefaler på det varmeste selv at lave nogle velsmagende smoothies. Køb dig en god saftpresser og en god blender. Det giver en stor fornøjelse og betaler sig i længden. I smoothies, der laves specielt til øjnene, bør du bruge en masse gulerødder, persille og bladselleri. Ønsker du lidt inspiration, har forfatteren Mads Bo Petersen skrevet flere bøger med


opskrifter på smoothies. Er du nybegynder, anbefaler jeg dig at starte med opskrifterne i bogen ”High on smoothies”, der indeholder en lang række nemme opskrifter og variationsmuligheder på smoothies. Pas på med for meget alkohol. Alkohol er gift for leveren, og ifølge den kinesiske medicin forbindes leveren og øjnene med hinanden. Den kinesiske medicin siger, at øjnene er kroppens åbning ind til leveren og at den, der døjer med synet normalt også døjer med leveren og omvendt. Pas også på med for meget koffeinholdige emner f.eks. kaffe, cola, chokolade. Der er undersøgelser, der viser, at det måske kan have en negativ effekt på øjets evne til at fokusere. Er du stor kaffedrikker, så nedsæt dit forbrug til to kopper dagligt. Pas ligeledes dit sukkerforbrug i slik og andre madvarer. Er du slikken, så spis lidt mørk chokolade, der er fyldt med antioxidanter. Undgå ligeledes hvidt brød, pasta osv. Undgå at oversalte din mad. Brug salt af god kvalitet f.eks. Himalayasalt eller en god urtesalt. Kosttilskud Vær opmærksom på at nogen medicin kan have negativ indflydelse på dine øjne. Tal evt. med din læge derom. Det er vigtigt med en god base af multivitaminer/mineraler. Vær opmærksom på en god kvalitet, og at den indeholder gode mængder af både B-vitaminer, inositol, C- og Evitaminer. C-vitaminer medvirker i dannelse af collagen og styrker kapillærerne, der giver næring til nethinden og beskytter mod UV lys. Øjet er det organ, der efter binyrerne, har den største koncentration af C-vitaminer. Det er en stærk antioxidant. Tag gerne mellem 500-3000 mg dagligt. Tag et supplement af vitaminer/mineraler f.eks. Omnimin Pure, mivitotal, spektro 2.

DentaDanés an nés clínica dental en ntal

Nete G. Larsen arssen Andreas Oldenburg Olden nburg Andreas Vi taler skandinavisk, engelsk, tysk og spansk. Ring venligst mellem 10.00 – 17.00 (mandag – fredag) for tidsbestilling.

Tlf./fax: 952 52 9666 www.dentadanes.com Calle San Miguel s/n “Maro Club 12,s 29787 Maro, Nerja

Undersøgelser har vist, at Alpha Lipoic Acid beskytter øjets linse mod at miste C- og E-vitamin. Tag 250 mg dagligt. Carnosin er en stærk antioxidant. Tag 400-600 mg dagligt. Det hjælper især på skader forårsaget af sollys. Acetyl-L-Carnitine er en stærk antioxidant. Tag 500 mg daglig. Det beskytter linsen især ved ældre mennesker samt hvis dit forbrug af sukkerholdige fødemidler er stort. Ginkgo Biloba er også en antioxidant. Tag 100-200 mg dagligt. Den forbedrer blodgennemstrømningen i nethinden. Blåbær er en enorm hjælp for synet på alle måder. Findes i tabletform f.eks. i produkterne Blueberry, BioVision, Lutein eyes, m.fl. Cystein er en aminosyre, der også er vigtig for øjet, især for at vedligeholde sunde linser. Tag 500-1000 mg dagligt. Taurin, der er en aminosyre, er en anden vigtig antioxidant, der er højt koncentreret i øjet. Den er vital for vedligeholdelse af sunde øjne. Undersøgelser viser, at det antageligt også beskytter mod farligt sollys, og at det er særdeles hjælpsomt mod aldersbetinget tab af syn. Tag 500 mg dagligt. Stress tapper os for taurin, så lider du af stress, skal du måske især være opmærksom på et tilskud af taurin. Tænk ligeledes på taurin, hvis du er vegetar, da det ikke findes nævneværdigt i planteproteiner eller mejeriprodukter. Det findes ret udbredt i kød og fisk. Astaxanthin er en kartonoid, der kommer fra en mikroalge, der endnu ikke er særlig velkendt. Det er en særdeles stærk antioxidant, der er 550 gange stærkere end E-vitaminer og 6000 gange stærkere end C-vitamin. Der er nogle videnskabsfolk, der anser astaxanthin for at være den bedste hjælp, der endnu er opdaget til øjnenes sundhed. Derudover har astaxanthin en lang række andre gode virkninger på den øvrige helse. Der er lidt astanxanthin i Krillolie, der en ren

fiskeolie, der fås i kapselform. Regn med 2-4 uger, inden du ser den fulde virkning. Bør tages med lidt fedtholdig mad, da det er fedtopløseligt. Tips Det kan være en god ide med zoneterapi, hvor der især arbejdes på de zoner, der har med lever, nyrer øjne, ører, nakke, hypofyse og skjoldbruskkirtel at gøre. Yoga kan være en hjælp til at styrke øjenmusklerne og dermed bedre synet. Nyd solen, den er god for os, men gør det med måde og omtanke. Lad være at solbade i de hedeste timer og brug hat med skygge til at beskytte øjnene. Sørg for virkelig gode solbriller, hvor det er garanteret at de beskyt-

ter mod UV stråler. Ryger du, så stop eller reducer dit forbrug og sørg for at få tilstrækkeligt med C-vitamin, da hver cigaret koster mindst 25 mg C-vitamin. Bogen om de indre øvelser af Dr. Stephen T. Chang indeholder øjenøvelser, til styrkelse af øjnene. Sidder du hver dag foran computeren eller fjernsynet i mange timer, skriver forfatteren, at man især bør gøre øjenøvelser hver dag. Visualisering kan være en god ting. Louise Hay skriver, at en medvirkende årsag til grå stær kan være, ”at være ude af stand til at se fremover med glæde.” Dunkel fremtid. Hun anbefaler at visualisere et nyt tankemønster: ”Livet er evigt og fyldt med glæde. Jeg ser fremad til hvert øjeblik.”

Gratis eft uforpligte ersyn og nde priso verslag

HAIR &

Torre del Mar

WELLNESS

H U S K:

I S E R: AVE PR syn € 30,L E T S er FA g & ef t

Tandpleje med skandinavisk kvalitet – til spanske priser!

40,nsnin Tandre ldinger fra € ,0 Fy 6 r€2 Krone

Avda. de Andalucía nr. 86, hovedgaden i Torre del Mar Telefon 952 54 72 51 // www.centrodentis.com LA DANESA

- 103


Kommercielle annoncer koster 0,60 euros pr. ord og kan bestilles og betales på www.ladanesa.com eller på vort kontor i Centro Idea, Mijas.

GRATIS Rubrikannoncer MAX. 50 ORD - modtages kun pr. e-mail. "! ! !" !

RUBRIKANNONCERNE ER GRATIS FOR PRIVATPERSONER

SONY NEX-5NK. Digitalkamera brugt få gange af privat. Tilbehør: 16 GB memory card, forsatslinse, KATAtaske, elektronisk fjernudløser, gulvtripode, bordtripode m.v. Nypris i alt € 1.000. Sælges samlet for € 500. Tlf. 607 660 177, petersen@hotmail.com. Mercedes 200/220 CDI Aut 10/2010, 88.000 km., hvid, som ny, nyserviceret. 20.000 € Freddy 611 355 692

"

Skønne chihuahua hvalpe til salg. Stueopdrat og renlige. Moderen kan ses på stedet begge forældre er kåret. Har stamtavle alle vaccinationer er chips mærket og pas. Er stambogført i Dansk Kennel Klub. Vi bor i Torre del Mar. Tlf. +34 657 073 476. Tlf. +45 28 71 00 15. Mail: mitenzo@gmail.com. www.mitenzo.eu.

Motorcykler. Hyosung Aquila 125 (bilkort tilstrækkeligt) mini Harley 2006, 17.000 km. nysynet, 1.200 €. Yamaha FZ 6 SA som ny, 12.000 km. 2009, 4.900 € Freddy 611 355 692 Bungypump motionsstave sælges billigt! Motionsstave med affjedring, 1 par 4 kg modstand og 1 par 6 kg modstand. Begge i bedste stand! Sælges for 60 €/par eller 100 € for begge. Venligst kontakt mig pr. e-mail: ingridcosta1960@gmail.com Tolkeservice og oversættelser Autoriserede oversættelser, almindelige oversættelser samt tolkning ved besøg hos offentlige myndigheder, lægen, notaren, møder og andre i sammenhænge, hvor der er behov for sproglig assistance. Ring eller skriv til Signe Rixen på 677 684 722 eller rixentranslations@gmail.com Smukkeste Mercedes design Mercedes C 220 CDI Elegance, årg. 2001. Sølvfarvet, diesel, automatgear, km. 319.000 med udstyr. Kun privatejet. Nyt batteri, 2 sæt næsten nye dæk, mørkt stofindtræk. Servicebog og fuldstændig historik, ITV marts 2014. Pris € 4.990 inklusiv omregistrering (spanskregistreret) i Nerja. Henv. på tlf. 952 523 399 / 952 524 365 eller realestate@playaproperties.com. 104 - LA DANESA

Mercedes Benz SL500 model 2007 Sølvmetallik med lysegråt læder. Kun kørt 28.000 km. Spanskregistreret som ny og helt udstyret med bl.a. panoramaglastag, massagesæder med varme/kulde, KeylessGo, høj eller sænkbar karosseri, Bose surround stereo, rat i træ, klimaanlæg, GPS, parktronic, vindbeskyttelse, aktiv fjedring, 388 HK. Nypris over euro 140.000, sælges for kun euro 44.900. Tlf. +34 677 148 290 eller carl_johan_kasche@hotmail.com. Kanariefugl m. bur 20 €. Tlf. 611 355 692 Ford Mondeo – Ghia Sølvgrå, 2,6 L V6, 170 HK, benzin. Reg. nov. 2002. Kun 49.000 km., automatgear, fartkontrol, A/C. Synet 01/2014, garagebil. Pris 5.000 euro. Henv: steffen.techow@gmail.com eller 693 770 947. Pueblo Lopez Fuengirola Umøbleret rækkehus, 2-3 sovevær. Søges til langtidsleje af dansk pensionistpar. Tlf: +34 952 937 472 Mail: toshspain@gmail.com

! & $$$

!

Bang & Olufsen sælges! Beovision 7-40 MK1 m/indbygget CD/DVD incl. motordrejesokkel, uden højtaler. Hvis du har et par aktive højtalere, så får du både et flot tv og en CD/DVD-afspiller. 1.000 €. Beosound Overture 400 €, harddiskoptager 300 €, video 175 €, Beo5 fjernbetjening 250 €. Sælges evt. samlet med rabat. Henvendelse: 694 441 826 Cómpeta Properties S.L. Salgsagent søges: Sprog: engelsk, tysk og spansk. Både i tale og skrift. Skal have kørekort. Skal være tilgængelig til at arbejde heltid. Præsentabel, imødekommende og uadvendt. Tiltrædelse snarest muligt. Venligst send dit CV til: info@competaproperties.com Gasgrill 70 € Højtryksrenser 40 €, gulvventilator 15 €, hængekøje m. stativ 40 €, dobbelt luftmadras m. indbygget pumpe 30€, gasvarmer 40 €, paraplyklapvogn 15 €, bilbørnestol 15 €, plast barstole 15 €, mikroovn 30 €, plast havepavillon 3x3 m ny 15 €, plast solvogn m. hynde 30 €, computerbord 20 €, sofaborde 15 €, parasol m. fod 15 €, rejsetaske til hund 15 €, stigereol 10 €, plast havebord m. 4 stole 40 €, kikkert 30 €. Freddy 611 355 692 Nordic Royal Club Estepona søger en receptionist. Contrato temporal (korttidskontrakt). Skal tale engelsk og spansk og gerne et af de skandinaviske sprog. Kontakt: Ana Borrego: 952 88 35 65 2 komplette golfsæt med trollys og bags. Per styk 95 euro. Calahonda. Tlf. 952 933 863. Solrig udsigtslejlighed Calahonda, 2 badeværelser, 2 soveværelser. 600 euro/måned + forbrug. gjerstrup@gmail.com Renovering og byggeri Vi kan bytte dit kolde gulv ud med et varmere parketgulv. Specialiseret i gulvlægning. Kontakt Lars: 667 089 188

Rubrikannoncerne er gratis for privatpersoner, der ønsker at sælge fx en cykel, finde en rejsekammerat eller sælge en sofa. Bestil annoncen ved at sende en mail til info@ladanesa.com - og vi sætter den i magasinet og på www.ladanesa.com ved først givne lejlighed. GRATIS ANNONCER MODTAGES KUN PR. E-MAIL OG MÅ MAKSIMUM VÆRE PÅ 50 ORD. Kontor 70 m Centralt i Nueva Andalucía. Udlejes billigt. Tlf. 952 92 99 02 – 607 608 608 Lejlighed i Torre de Andalucía med et soveværelse langtidsudlejes. Tlf. 952 92 99 02 – 607 608 608

Til salg Benimar Sport 230 Bobil 4 berth, 2007, 70.000 km. Fiat Ducato 130, 4 cylinder, cc 2287. Længde: 6,794 m. Højde: 2,710 m. Bredde: 2,300 m. Centralvarme, a/c i førersædet, cykelstativ, køleskab, gaskomfur. Stort opbevaringsrum med adgang til for- og bagside. € 27.000 o.n.o. Tlf.: +34 952 523 390. E-mail: ablenerja@gmail.com. Har du en bolig til salg? Der er lige nu en del boligkøbere fra Tyskland og Schweiz på kysten, og mange af dem er glade for den skandinaviske bolig- og indretningsstil. Vi arbejder udelukkende med det tysktalende marked. Ring til Saskia på 648 087 336 (tysk/engelsk/dansk). www.immobilienmalaga.de Stillads udlejes højde 4.20 m., længde 2,70 m., på hjul. Ring for yderligere info 608 957 253. 1-sals villalejlighed Til leje i Torrequebrada. Bestående af badeværelse, el-køkken, alrum med satellit- TV og stor altan med fantastisk bjergudsigt. Tæt ved busstop Fuengirola og Málaga, stranden, købmand, bank, internetcafé, ”folkekøkken” middag 7 euro. Velegnet for enlig. Husleje 250 euro pr. måned incl. el, vand, sengetøj, håndklæder. Benalmádena Costa Tlf.: 952 566 949. Bedst kl. 16.00.


El-arbejde udføres V/ Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Tlf. +34 600 409 484. E-mail: jespex@gmail.com Står du og mangler en til at male dit hus/lejlighed sætte tagrender op, skifte en vandhane eller hvad det nu måtte være. Intet er for småt. Så ring 608 957 253. perdamgaardlarsen@gmail.com.

Er du pårørende til en alkoholiker? Så er du ikke alene. Uanset om du lever sammen med en aktiv alkoholiker eller ej er vi et fællesskab af kvinder og mænd der selv kender til problemet. Vi er bygget på frivillig basis, det koster ikke noget og det er anonymt. For mere information kontakt: (+34) 692 614 644.

Hjælp os med at hjælpe mennesker i nød! Vi henter alt det, du ikke har brug for. Tøj, møbler, husgeråd, bøger, alt kan bruges. På den måde hjælper vi de fattige på Costa del Sol. Ring til os på 634 369 414 eller 693 827 782 THEWAYCHRISTIANCOUNSELLING

SA E N DtA o ang AR NU JA

LA

La

sta revi

sa dane

en

paña Es

et /D

ke dans

asin mag

NORSKE

det o, og til Tangdage de ske ches es i tre entin a No dann e arg lag Má da om ionell frem. t fejrer me tradit uar o Ala den er vokse af jane Teatr hvor over, en els gend Aires, rden nd ve os lig t gy Alhambra i Granada, Mezquitaen I be alt be i Buen elske e i Córdoba, katedralen i Sevilla centr ern ndt og ds pla go, ke og en rekke andre fantastiske og tan

en

No

ve m

Aktu

be r

20 13

pun ne og Skøn højde

2013 s sjukd är De säl fam omarn lsynta ilje sin va r delaras år, 3 rdag. med sig av

Aflukket garageplads over gadeniveau udlejes i El Castillo 150 m fra togstationen i Torreblanca. € 75 per måned. Tlf. 676 2 55555 pdp@isconsul.com Alt i aluminium, glas og jern – Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og døre. Panserglas. Glasinddækning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, også elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rækværk, porte, også elektriske, m.m. Eget værksted i Fuengirola. Over 20 år i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmåling. E-mail: jespex@gmail.com.

" %

Profi l

Malin

arbets Selbe rg Barce möjlig talar om Stockhlona oc heter i olm h trygg . het i

• iew terv

ed Nyh

er

AN

2014

lig • Bo

ns na • Fi

IEN

• Ku

Öpp

w

e• od •M litik R r S• Po ile V EN Prof

se Hel

• ltur

kta nar • Fa m upp ort rid ån esa.co • Sp gter dan till et t äv dflu enty • U ww.la

‹0U[LY]Q\LY ‹5`OL[LY ‹<[Å\R[LY ‹:WVY[ ‹-HR[H ‹2\S[\Y ‹7YVÄSLY ‹7VSP[PRR ‹4V[L ‹/LSZL ‹VNT`LTLY

r i vå

SK

r vä

AR

rld.

Moderne arkitektur i Spania JANUAR 2014

La Su

ec Om att a på ytt inte ta skvall rande vara frihete och rande n, gra kväv ande nitgrå Jante. isar

Denn a

Annonsér i vore magasiner SUE månad i CO en

Utb

ildn in

Fö gymnrskola , gru as om ium, 6 ndsk ola sina sk verks olor be och amhe rät tar ter.

g

- det betaler sig! Charmerende villa med pool € 295.000 Nedsat fra € 395.000. Beliggende på toppen af Torreblanca med pragtfuld udsigt over hav og bjerge. Nyistandsatte 150 m2 i to etager med 2 stuer, 2 soveværelser, 2 bad (spa), køkken, bryggers, hobbyværksted. Aircondition på begge etager. Fuldt møbleret og komplet udstyret (alle hårde hvidevarer, 2 TV-fladskærme, 2 B&O-radioer, satellit, pengeskab etc.). Stor carport med skabe. 487 m2 veltilplantet grund. Altid læ på mindst en af siderne. Tlf. (+34) 670 661 200, www.tricornio.com. Lær spansk her og nu 5, 7 eller 10 dages intensive kurser. Centro Eleusis Tlf. 952 44 80 86 www.centroeleusis.net

Auto Camper Hymer Supertramp Classic(til 4 personer). Fiat Ducato fra 2006/7. 2,9 diesel automatgear, plus 4 ekstra fremadgående. Kørt 61.000 km. Bredde. Ca. 2,3 m., højde. ca. 2,6. Gasvarme, vinterisoleret, a/c, badeværelse, cykelstativ, køleskab, kører på gas, plus el fra batteri eller fra stikkontakt. Opbevaringsrum under sengen, adgang inde- og udefra. Fortelt og læsider til balderkinen medfølger inkl. i prisen. Pris 28.750 euro. Tlf. +34 659 485 884. go2linda@gmail.com

Ring 952 58 15 53

SYDKORSET Nordisk Frimurerloge Dansk: Norsk: Svensk: Finsk:

+34 952 667 212 +34 952 866 607 +34 952 197 641 +34 952 590 566

WISE HELP WANTED We’re looking to fill a new position for a fast growing company in the IT and Telco industry. The ideal candidate will be covering the following tasks: • Client reception, shop sales of the company’s products and services. • Administrative tasks, simple bookkeeping, quality control, publicity, quotes and much more. Prior experience a plus.

# $

er oner fester cessi by spro lag og rdød inges 14. 20 næ og g, vik r for to de ing stn e op len ttekareligiøs relle ka g, ro ltu nin rig og , ku -hop matk riøse baby m to iens ku so r og ste kere Span af bæ ssi ne på ing med klankter Klipn men jdepu sam t hø nd bla

SP

re ent sæ ter i k sjæld

I foku

MAGASINET

SUE CO

historiske severdigheter har gitt

Spania én av topplasseringene på Unescos liste over verdensarven. Men også når det gjelder innovativ og framtidsrettet arkitektur, er Spania i dag en favoritt.

• In

Rengøring af ferieboliger Kontakt Christensen Service – Belinda. Tlf.: +34 670 90 88 11.

Det norske månedsmagasinet på Costa del Sol

Det

ga ála riM nse lev Op alle sa d me

Läng ellt i Má e har de lag nu lju as un t varit mö tun snar de derjord rkt nelba men t na. för sta dens

Kvalitetsvilla i Benalmádena Pueblo sælges direkte fra ejeren. For mere information besøg www.casamarie.se.

14 20

n anie i Sp

SPANSKE DRØMMEBOLIGER Køb • Salg • Leje www.bolig-udland.dk info@bolig-udland.dk ES: +34 609 97 72 62 DK: +45 36 96 48 09

Absolute necessity English and Spanish on fluent level, other languages, especially Scandinavian, will be valued. Initially half-day job with possibility of full-time employment. Salary negotiable. Candidates, please send CV to : info@wise.es

Sommerhus Rågeleje • Easy Living! I vil gerne være fri for ! Havepasning. Hækklipning. Udvendig vedligeholdelse. Gammelt hus der kræver istandsættelse.

I vil gerne have ! Kort til super badestrand v/Rågeleje. Naturudsigt fra terrassen. Roligt område -ingen trafik. Nemt at passe, med alle bekvemmeligheder.

Facts ! 110 m2 i 2 plan. Stue + 3 store værelser. Køkken/alrum og bryggers med alle hvidevarer. Stort badevær. m/jacuzzi , sauna og gæstetoilet.

Købt i 2006 for 2.100.00 DKK • Sælges for 1.400.000 DKK • Henv. På telefon: (+45) 28 11 27 27

LA DANESA

- 105


ANNONCØRREGISTER LA

DANESA

Her finder du nemt og hurtigt de telefonnumre, du har brug for... Advokater & Rådgivning Advokat & Ejendomsrådgiver Dover Petersen +34 952 66 12 00 Advokatkontor Ana María Navarrete +34 952 58 57 21 Advokatkontoret.es +34 951 23 90 05 De Cotta Law +34 952 52 70 14 Grøn & Andersen +34 851 08 03 86 Cyclo Abogados +34 952 66 50 55 Kurt Tofterup +34 952 47 95 63 Mona Davidsen +34 952 83 83 14 Ret & Råd Advokaterne +45 70 20 70 83 Velasco Lawyers +34 958 63 01 14 Zafo Law +34 951 24 06 00

Kari Hämeenheimo +34 610 04 55 39 Lov & Bolig +34 635 84 58 58 Simzar Estates +34 952 66 78 71 Sommerhus Rågeleje +45 28 11 27 27 Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24 Vime Resort Living Marbella +34 663 85 71 76 Wissgar Estates +34 607 54 13 16

Aircondition & Solvarme Dancon +34 952 46 54 55 Técnicas Maro +34 952 52 95 38

Forsikringer AG Gruppen +34 952 44 65 24 Andersen Ruiz Consulting +34 952 46 93 54 DanScan Forsikring +34 952 66 03 87 Kaas & Kirkemann +34 952 47 83 83 Kurt Tofterup +34 952 47 95 63

Arkitekter Rosasco & Quintana +34 951 55 29 19 Auktioner Bruun Rasmussen Kunstauktioner +45 24 45 12 24 Aviser & Magasiner Essential Magazine +34 952 76 63 44 Bank & Investering Handelsbanken +34 952 81 75 50 Jyske Bank Gibraltar +350 200 72782 www.jyskebank.tv Nordea +34 952 81 69 25 Nykredit +34 952 90 51 50 Bedemandsfirmaer Francisco Camero +34 902 20 06 25 IFC info.com +34 951 33 79 63

Flyttefirmaer & Transport Niels Pagh Logistics +45 76 96 31 22 Scantransport +34 952 46 70 65 Silkeborg Flytteforretning +34 952 46 18 44 Thermo Transit +34 952 19 86 06

Frisør Gottlieb Hair +34 952 66 09 44 Hair Salon (Connie & Aase) +34 952 47 94 39 Fritid & Underholdning Daryl Collins Tennisklub +34 952 46 59 09 Lew Hoad +34 952 47 48 58 Los Vikingos +34 605 29 01 30 Gallerier & Udstillinger Galería Krabbe +34 952 53 42 14 Galería Yusto/Giner +34 951 50 70 53 Jens Kromann +45 50 96 40 40 Golf & Golftøj Lauro Golf +34 952 41 27 67 Marbella Classic Golf +34 952 81 88 75

Biludlejning & Leasing CostaBiler +34 609 50 17 00

Grafisk Design & Tryk Norrbom Marketing +34 952 58 15 53

Bilforhandlere & Værksted BJ Auto +34 639 58 03 72 Bolig, Dekoration & Indretning Cortidea +34 952 46 12 21 Jensen Beds +34 952 90 88 55 Loft & Roomers +34 952 77 21 39/+34 952 66 41 70 Roche Bobois +34 952 77 78 58 Byggeri, Have & Håndværk Casaredia +34 653 06 11 67 Elite Glass Curtains +34 952 83 05 03 Lumon Cristales +34 952 17 38 23 Per Larsen Service +670 76 79 89 Trä & Sten +34 952 90 70 20 Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24 Zona Verde López +34 661 65 92 49

Havecentre Jardín de Nerja +34 952 52 72 67 Helse & Slankekure Anni’s Vitalshop +34 952 66 70 87 Bars +34 687 50 90 69 Diætist Carolina Dover +34 647 40 82 00 Vitamina +34 952 58 43 13 Hjemme- og sygepleje Kirsten Sonne +34 608 05 05 19

Hørecentre Dansk HøreCenter +34 951 23 90 04 Internet & Mobiltelefoni Tropired Wifi Solutions +34 695 09 87 41 / +34 686 11 32 91

Dagligvarer Ewald’s Fødevarebutik +34 952 66 62 39 Dyrlæger Petvet Kamu +34 952 66 73 33

Klinikker & Læger BodyTalk Torreblanca +34 607 62 91 06 Centro Sanum, Fysioterapi +34 952 47 69 43 Dr. Pentti Raaste +34 952 47 52 90 Fysioterapeut Jacob Lindgren +34 638 59 24 98 Hanne Hansen +34 952 66 49 07 Hans Kryger Kjerkegaard +45 23 39 49 77 Kiropraktor Mogens Dahl +34 952 46 41 37

Ejendomme & Udlejning A1 Solymar +34 694 42 24 80 Costa Granada Home +34 958 63 91 49 Eagel Estates +34 952 66 84 74 Imperial Estate +34 952 66 49 66 IngerAlis Property +34 615 17 55 78 JS Ejendomskontor +34 660 45 98 89

Køkkener Harder Johansen +34 686 74 02 62 Nordic Muebles +34 951 26 03 60 Lufthavnsparkering BlueCat Parking +34 609 50 17 00 Messer & Salgsudstillinger Club Danés forårsmesse +34 693 81 67 31 Persisk Tæpper +34 660 39 49 17 Mode Boutique Daniella +34 952 58 18 06 Boutique Viggo +34 952 47 22 50 Optikere DanOptica +34 952 58 39 10 Heiko by Heiko +34 952 96 79 23 Optica Laza +34 952 93 51 72 Unioptica +34 952 19 92 54 Oversættelser & Undervisning Bonanova +34 952 47 97 35 MBA Centro de Formación +34 952 53 15 23 Personlig Pleje & Skønhed Nana Norrbom +34 610 71 60 48 Radio & TV Box-TV www.box-tv.dk Danelca +34 628 17 73 39 European IP-TV +34 629 92 52 26 / +34 607 73 17 06 SkandinavienTV +34 693 81 01 40 Restauranter Casa Danesa +34 952 47 51 51 El Rancho de Salva +34 951 39 66 71 Longhorn del Sol +34 952 56 99 95 Mix Lounge +34 952 58 80 27 Restaurante Asador Humberto +34 952 19 72 83 Restaurante El Girol +34 952 66 02 68 Restaurante Pueblo López +34 952 47 19 29 Sikkerhed Alarma Universal +34 902 30 15 10 Spabade & Swimmingpools Aquapool Spas +34 952 92 78 11 Splash Pools Mijas +34 952 59 10 53 Stillingsannoncer Infonordic www.infonordic.com/job Wise info@wise.es

Hundefrisør og –pleje Burbujas +34 628 81 31 64

Catering Chili Gourmet +34 666 62 71 05

Koncerter Sanne Salomonsen +34 670 63 57 86

Tandlæger Clínica Dental Escandinava +34 952 66 01 67 Clínica Dental Idea +34 952 19 76 41 Clínica Dental Monteblanco +34 952 47 59 72 Clínica Dental Noruega +34 952 47 68 80 Clínica Dental Sueca +34 952 58 35 95 Clínica NorDental +34 952 83 42 63 Dentadanés +34 952 52 96 66 Dentis Tandlægeklinik +34 952 54 72 51 Nordic Dental Centre +34 952 66 53 06 Velgørenhedsorganisationer Cudeca +34 952 56 49 10 Vine Birdie Vinos +34 952 46 20 74

Hos Norrbom Marketing kan du få lavet dit personlige visitkort på kun én time.

Gør din tilværelse i Spanien nemmere! Få dit personlige visitkort PRISEKSEMPEL:

Frederik Henriksen &

Urb. Viva España • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 benttove@benttove.com

Svend Petersen

Urb. Viva España • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 lisjor@google.com

106 - LA DANESA

Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 • mail: bento@bento.com

SPANIEN Urb. Viva España C./ España 105 E-29648 Mijas Costa España Tlf.: 952 99 99 99

DANMARK Villa Hansen Danmarksvej 23 DK-6767 Gilleleje Danmark Tlf.: +45 58 58 58 58

100 STK...........€ 39 CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 e-mail: norrbom@norrbom.com


henrik@eventhuset.es henr ik@eventhusett..es

NIKOLAJ S STEEN :: ANNIKA ASKMAN :: MORTEN WOODS

BILLETTER: 45 BILLE Billetsalg: Billetsa

FUENGIR Vitamina - UniOptica - Café La Vida FUENGIROLA: MARBELLA: Nykredit MARBEL TORRE DDEL MAR: Heiko by Heiko NERJA: OOle Optica NERJA ALMUÑE ALMUÑECAR: Costa Granada Home INFO & RRESERVATIONER: Tel. 670 635 786 henrik@ henrik@eventhuset.es

STORT 80´ER AFTER-PARTY 2 STORE BARER

La Danesa marts 2014  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you